diff --git a/client/text_ui.py b/client/text_ui.py index 6db22fbce..bfe90a11e 100644 --- a/client/text_ui.py +++ b/client/text_ui.py @@ -83,7 +83,7 @@ def package(options): except ValueError: continue if myn not in list(range(2, 11)): - continue + myn = 10 equoRequestMultifetch = myn elif (opt == "--nochecksum"): equoRequestChecksum = False @@ -583,11 +583,13 @@ def _showPackageInfo(foundAtoms, deps): if (etpUi['verbose'] or etpUi['ask'] or etpUi['pretend']): print_info(red(" @@ ")+blue("%s: " % (_("Packages involved"),) )+str(totalatoms)) - if deps: - if (etpUi['ask']): + if etpUi['ask']: + if deps: rc = Equo.askQuestion(" %s" % (_("Would you like to continue with dependencies calculation ?"),) ) - if rc == _("No"): - return True, (0, 0) + else: + rc = Equo.askQuestion(" %s" % (_("Would you like to continue with the installation ?"),) ) + if rc == _("No"): + return True, (0, 0) return False, (0, 0) diff --git a/misc/po/POTFILES.in b/misc/po/POTFILES.in index 149a19f9d..3479538c9 100644 --- a/misc/po/POTFILES.in +++ b/misc/po/POTFILES.in @@ -74,7 +74,6 @@ ../libraries/entropy/tools.py ../libraries/entropy/transceivers.py ../libraries/entropy/xpak.py -../libraries/test.py ../client/equo.py ../client/text_cache.py ../client/text_configuration.py diff --git a/misc/po/ca.po b/misc/po/ca.po index 9ffceea48..268157caf 100644 --- a/misc/po/ca.po +++ b/misc/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-10 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:54+0100\n" "Last-Translator: Roger Calvó \n" "Language-Team: Catalan <>\n" @@ -17,248 +17,262 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:39 msgid "Applications used in office environments" msgstr "Aplicacions usades en entorn d'oficina" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 msgid "Development" msgstr "Desenvolupament" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:46 msgid "Applications or system libraries" msgstr "Aplicacions o llibreries del sistema" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:51 msgid "System applications or libraries" msgstr "Aplicacions o llibreries del sistema" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 msgid "Games" msgstr "Jocs" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:56 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "Jocs; Gaudiu del temps lliure" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 msgid "GNOME Desktop" msgstr "Escriptori GNOME" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:62 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "Aplicacions i llibreries per l'escriptori GNOME" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 msgid "KDE Desktop" msgstr "Escriptori KDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:68 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "Aplicacions i llibreries per l'escriptori KDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 msgid "XFCE Desktop" msgstr "Escriptori XFCE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:74 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "Aplicacions i llibreries per l'escriptori XFCE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 msgid "LXDE Desktop" msgstr "Escriptori LXDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:80 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "Aplicacions i llibreries per l'escriptori LXDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 msgid "Multimedia" msgstr "Multimèdia" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:86 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "Aplicacions i llibreries multimèdia" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "Gestió de xarxes" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:92 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "Aplicacions i llibreries de treball en xarxa" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 msgid "Science" msgstr "Ciència" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:98 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "Aplicacions i llibreries científiques" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 msgid "X11" msgstr "X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:104 msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Aplicacions i llibreries de X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:185 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1723 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1726 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:26 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:25 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:28 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:27 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:30 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:631 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:634 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:642 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:645 msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "OutputInterface no té un mètode updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:593 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3065 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3087 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1418 msgid "error" msgstr "error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:595 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:458 +#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:106 msgid "not found" msgstr "no s'ha trobat" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:783 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:870 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1766 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:211 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "No es pot actualitzar la base de dades de Portage a la destinació" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1693 +msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +msgstr "No es pot executar l'activador del gestor de paquets font per" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 -msgid "SPM uid update error" -msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:214 +msgid "Please report it" +msgstr "Si us plau informeu-ne" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1703 +msgid "Attach this" +msgstr "Adjunta aquest" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1767 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "No es pot executar pkg_config() per" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1777 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 -#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1771 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1857 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:55 +#: ../../libraries/entropy/db.py:61 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:656 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1856 +msgid "Cannot update Portage database to destination" +msgstr "No es pot actualitzar la base de dades de Portage a la destinació" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1872 +msgid "SPM uid update error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1926 +msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2492 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "S'ha produït un error en calcular les dependències" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2621 msgid "missing right parenthesis" msgstr "falta el parèntesi dret" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2691 msgid "missing atom list in" msgstr "falta la llista d'àtoms a" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2694 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condicional sense objectiu a" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2724 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condicional sense objectiu" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 msgid "Empty target in string" msgstr "L'objectiu està buit en la cadena" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Deprecated" msgstr "Depreciat" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Marcadors use niats sense parèntesi" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2778 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condicional sense marcador" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2794 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condicional sense parèntesi" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1205 msgid "not supported" msgstr "no està implementada" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3044 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probablement la API de Portage ha canviat" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:460 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:459 msgid "Calculating updates..." msgstr "S'estan calculant les actualitzacions..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:519 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:518 msgid "Running package injection" msgstr "S'estan injectant paquets" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:526 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:525 msgid "Running package removal" msgstr "S'estan eliminant paquets" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:550 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:549 msgid "Running package quickpkg" msgstr "S'està executant quickpkg" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:572 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:571 msgid "Adding packages" msgstr "S'estan afegint paquets" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:731 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:730 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." @@ -266,34 +280,34 @@ msgstr "" "S'està obrint la base de dades perquè pugui executar treeupdates. Si no " "veieu res a continuació, tot és correcte." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:772 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:771 msgid "Scanning" msgstr "S'està escanejant" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:791 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Error en el sòcol, es continua..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:857 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:870 -#: ../../server/server_activator.py:388 ../../server/server_activator.py:402 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:856 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:869 +#: ../../server/server_activator.py:375 ../../server/server_activator.py:389 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Estat del repositori de la base de dades remota d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 -#: ../../server/server_activator.py:390 ../../server/server_activator.py:404 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:860 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:871 +#: ../../server/server_activator.py:377 ../../server/server_activator.py:391 msgid "Host" msgstr "Ordinador central" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:862 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:873 -#: ../../server/server_activator.py:391 ../../server/server_activator.py:405 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 +#: ../../server/server_activator.py:378 ../../server/server_activator.py:392 msgid "Database revision" msgstr "Revisió de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:864 -#: ../../server/server_activator.py:394 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:863 +#: ../../server/server_activator.py:381 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Revisió de la base de dades local actualment a" @@ -312,39 +326,39 @@ msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" "El mòdul OpenSSL de Python no està disponible, us cal dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2013 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2021 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "ordre sense implementar. La recepció s'interromp" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2035 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "l'EOS està mal format. La recepció s'interromp" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2074 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "les dades estan mal formades . La recepció s'interromp" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2089 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "s'ha excedit el temps de connexió en la recepció de dades" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2104 msgid "connection error while receiving data" msgstr "s'ha produït un error de connexió mentre es rebien dades" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2127 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "s'ha produït un error syscall mentre es rebien dades" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2145 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "S'està reconnectant amb el sòcol" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2160 msgid "Not connected to host" msgstr "No hi ha connexió amb l'ordinador central" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2183 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2190 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" @@ -352,86 +366,86 @@ msgstr "" "Atenció: esteu usant una interfície SSL d'emergència. El certificat SSL no " "es pot verificar. Si us plau, instal·leu dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2201 msgid "Service issuer" msgstr "Servei emissor" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "Cannot connect to" msgstr "No es pot connectar amb" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "on port" msgstr "en el port" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2214 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2235 msgid "Successfully connected to host" msgstr "S'ha connectat amb l'ordinador central amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2265 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "S'ha desconnectat de l'ordinador central amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:109 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "la base de dades no existeix. Se li estan bloquejant els serveis" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:128 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:127 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "la base de dades s'ha bloquejat. Se li estan bloquejant els serveis" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "" "no es pot desbloquejar la base de dades, no s'ha trobat el fitxer comprimit" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 msgid "unpacking compressed database" msgstr "s'està descomprimint la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "s'està desbloquejant i indexant la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "hash" msgstr "empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:272 msgid "no username specified" msgstr "no s'ha especificat el nom d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:276 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 msgid "no password specified" msgstr "no s'ha especificat la contrasenya" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:277 msgid "empty password" msgstr "la contrasenya és buida" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:281 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 msgid "empty username" msgstr "el nom d'usuari és buit" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:286 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:284 msgid "user not found" msgstr "no s'ha trobat l'usuari" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:290 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:288 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" "heu d'iniciar la sessió a la pàgina web per actualitzar el format de la " "vostra contrasenya" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:296 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:294 msgid "wrong password" msgstr "la contrasenya és incorrecta" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:300 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:298 msgid "user inactive" msgstr "l'usuari és inactiu" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:304 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:302 msgid "user banned" msgstr "l'usuari està bandejat" @@ -439,25 +453,25 @@ msgstr "l'usuari està bandejat" msgid "Cannot bind the service" msgstr "No es pot establir el servei" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:87 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:89 msgid "not connected to database" msgstr "no hi ha connexió amb la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:104 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:262 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:106 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:270 msgid "method not implemented" msgstr "el mètode no està implementat" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:113 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:115 msgid "no connection data" msgstr "no hi ha dades de connexió" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:248 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:259 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:256 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:267 msgid "not logged in" msgstr "no heu iniciat la sessió" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:255 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:263 msgid "no login data" msgstr "no hi ha dades d'inici de sessió" @@ -479,7 +493,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "s'està migrant el camí de la base de dades des de" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:418 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1214 ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1210 ../../client/text_configuration.py:99 msgid "to" msgstr "a" @@ -491,6 +505,36 @@ msgstr "El repositori predeterminat no està inicialitzat" msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Voleu inicialitzar el vostre repositori predeterminat?" +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../client/equo.py:846 ../../client/text_configuration.py:97 +#: ../../client/text_configuration.py:118 ../../client/text_rescue.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:71 ../../client/text_rescue.py:74 +#: ../../client/text_rescue.py:236 ../../client/text_rescue.py:239 +#: ../../client/text_rescue.py:242 ../../client/text_rescue.py:502 +#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_smart.py:109 +#: ../../client/text_smart.py:278 ../../client/text_smart.py:420 +#: ../../client/text_ui.py:299 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../client/text_ui.py:1007 ../../client/text_ui.py:1326 +#: ../../client/text_ui.py:1475 ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1521 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1780 +#: ../../server/server_activator.py:80 ../../server/server_reagent.py:422 +#: ../../server/server_reagent.py:528 ../../server/server_reagent.py:583 +#: ../../server/server_reagent.py:627 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "No" +msgstr "No" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:570 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Es continua amb un repositori no inicialitzat" @@ -530,19 +574,19 @@ msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "S'està bloquejant i sincronitzant la base de dades d'Entropy" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 -#: ../../server/server_activator.py:339 +#: ../../server/server_activator.py:327 msgid "Mirrors status table" msgstr "Taula d'estat de les rèpliques" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:764 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:767 -#: ../../server/server_activator.py:345 ../../server/server_activator.py:349 +#: ../../server/server_activator.py:333 ../../server/server_activator.py:337 msgid "Unlocked" msgstr "Desbloquejat" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:766 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:769 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../server/server_activator.py:347 +#: ../../server/server_activator.py:331 ../../server/server_activator.py:335 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" @@ -552,10 +596,10 @@ msgid "database" msgstr "base de dades" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2336 msgid "download" msgstr "baixada" @@ -573,13 +617,14 @@ msgstr "s'està indexant la base de dades" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 -#: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 -#: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 -#: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 -#: ../../client/text_ui.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7388 ../../libraries/entropy/db.py:7406 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7419 ../../libraries/entropy/db.py:7438 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7524 ../../libraries/entropy/db.py:7537 +#: ../../client/text_rescue.py:62 ../../client/text_rescue.py:218 +#: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:231 +#: ../../client/text_ui.py:487 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1376 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓ" @@ -593,8 +638,8 @@ msgstr "S'està sincronitzant amb" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1080 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/db.py:967 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/db.py:963 msgid "WARNING" msgstr "AVÍS" @@ -632,12 +677,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1242 -#: ../../client/text_ui.py:1688 +#: ../../client/text_ui.py:1692 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Aquestes són les dependències que no s'han trobat" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1249 -#: ../../client/text_ui.py:1692 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Needed by" msgstr "Necessàries per" @@ -655,13 +700,13 @@ msgid "Broken and matched packages list" msgstr "No hi ha paquets coincidents" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1297 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:384 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:383 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "S'estan abocant les revisions actuals al fitxer" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1327 -#: ../../client/text_ui.py:1740 +#: ../../client/text_ui.py:1744 msgid "System is healthy" msgstr "Es sistema està sa" @@ -694,118 +739,118 @@ msgstr "S'està escanejant el paquet" msgid "not found anymore" msgstr "no se n'ha trobat cap més" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1473 msgid "Initializing an empty database" msgstr "S'està inicialitzant una base de dades buida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1486 msgid "Entropy database file" msgstr "El fitxer de base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1488 msgid "successfully initialized" msgstr "s'ha inicialitzat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1508 msgid "Invalid tag specified" msgstr "L'etiqueta especificada no és vàlida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1530 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Aquests paquets ja tenen etiqueta, s'interromp l'acció" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1576 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "s'estan eliminant els paquets seleccionats de les branques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1609 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1602 msgid "nothing to do" msgstr "no hi ha res per fer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1635 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1628 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "aquests són els paquets que s'eliminaran" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1670 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 -#: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3611 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 +#: ../../server/server_reagent.py:527 ../../server/server_reagent.py:582 +#: ../../server/server_reagent.py:626 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "checking package hash" msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica del paquet..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1719 msgid "hash does not match for" msgstr "l'empremta no coincideix per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1731 msgid "wrong md5" msgstr "md5 és incorrecte" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "download errors" msgstr "errors de baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1964 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2734 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3371 msgid "reason" msgstr "raó" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2806 msgid "download completed successfully" msgstr "la baixada s'ha completat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "error en baixar els paquets de les rèpliques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1790 msgid "working on branch" msgstr "s'està treballant en la branca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 msgid "updating package" msgstr "s'està actualitzant un paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1840 msgid "package flushed" msgstr "paquet eliminat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1868 msgid "Cannot touch system database" msgstr "No es pot accedir a la base de dades del sistema" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1890 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "S'està preparant per moure els paquets seleccionats a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "S'està preparant per copiar els paquets seleccionats a" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1904 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:88 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3380 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1898 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -813,974 +858,1000 @@ msgstr "" "tots els paquets antics amb scope en conflicte s'eliminaran del repositori " "destí, a menys que s'injectin" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1908 msgid "new tag" msgstr "nova etiqueta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "dependències" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1974 msgid "switching" msgstr "s'està commutant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "no es pot commutar, el paquet no s'ha trobat, s'omet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2040 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2033 msgid "moving file" msgstr "s'està movent el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2049 msgid "loading data from source database" msgstr "s'estan carregant dades des de la base de dades origen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2070 msgid "injecting data to destination database" msgstr "s'estan injectant dades a la base de dades de destinació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2095 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2088 msgid "removing entry from source database" msgstr "s'està eliminant l'entrada de la base de dades origen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2106 msgid "successfully handled atom" msgstr "l'àtom s'ha tractat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2143 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 msgid "adding package" msgstr "s'està afegint un paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2183 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3190 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3211 msgid "added package" msgstr "s'ha afegit un paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2208 msgid "rev" msgstr "revisió" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 msgid "manual dependencies for" msgstr "dependències manuals per a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2309 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "S'ha produït una excepció, s'aturen les tasques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2384 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "S'estan injectant metadades d'Entropy als paquets construïts" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2378 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2398 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "s'estan injectant metadades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2428 msgid "injection complete" msgstr "la injecció ha acabat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2132 msgid "config files" msgstr "fitxers de configuració" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2420 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 msgid "checking system" msgstr "s'està comprovant el sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2433 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "hi ha fitxers de configuració pendents d'actualitzar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2486 msgid "removing package" msgstr "s'està eliminant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2498 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2654 msgid "removal complete" msgstr "l'eliminació ha acabat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2740 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "invalid database revision" msgstr "la revisió de la base de dades és no és vàlida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2763 msgid "defaulting to 0" msgstr "s'estableix predeterminat a 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "S'està inicialitzant la base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "database already exists" msgstr "la base de dades ja existeix" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3101 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "S'estan abocant les revisions actuals al fitxer" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "S'estan abocant les accions 'treeupdate' actuals al fitxer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3132 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Voleu sincronitzar primer els paquets (és important!)?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:156 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../client/text_rescue.py:526 ../../client/text_rescue.py:530 +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_ugc.py:214 +#: ../../client/text_ugc.py:381 ../../client/text_ugc.py:457 +#: ../../client/text_ugc.py:474 ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1523 ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../server/server_reagent.py:350 ../../server/server_reagent.py:351 +#: ../../server/server_reagent.py:375 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:389 ../../server/server_reagent.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "S'està reinicialitzant la base de dades d'Entropy per la branca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "using Packages in the repository" msgstr "s'estan usant els paquets del repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 msgid "analyzing" msgstr "s'està analitzant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_query.py:1173 ../../client/text_query.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3213 +#: ../../client/text_query.py:1170 ../../client/text_query.py:1176 msgid "revision" msgstr "revisió" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 -#: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 -#: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3257 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1433 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:514 ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1000 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1003 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 msgid "Attention" msgstr "Atenció" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3258 msgid "cannot match" msgstr "no pot coincidir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3294 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3513 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3540 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificació d'integritat dels paquets seleccionats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3553 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Es comprovaran tots els paquets del repositori." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3343 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es comprovaran" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3377 msgid "Working on mirror" msgstr "S'està treballant en la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 msgid "checking hash" msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3432 msgid "digest verification of" msgstr "verificació de l'empremta electrònica de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3434 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "ha fallat per causes desconegudes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3422 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3697 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:625 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:645 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:679 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:713 msgid "package" msgstr "paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3451 msgid "NOT healthy" msgstr "NO és sa" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Aquesta és la llista de paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:131 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:130 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:382 msgid "Mirror" msgstr "Rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3492 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3501 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de paquets comprovats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3511 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de paquets sans" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3576 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3589 msgid "upload/ignored" msgstr "carregat/ignorat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3624 msgid "Starting to download missing files" msgstr "S'estan començant a baixar els fitxers necessaris" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3608 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "S'estan cercant fitxers necessaris o trencats en una altra rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3656 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Tots els paquets binaris s'han baixat amb èxit." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3638 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Aquests són els paquets que no es troben en línia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3681 msgid "They won't be checked" msgstr "No es comprovaran" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3675 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3702 msgid "checking status of" msgstr "s'està comprovant l'estat de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3726 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "està malmès, s'ha desat la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3763 msgid "checked packages" msgstr "paquets seleccionats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3773 msgid "healthy packages" msgstr "paquets sans" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3756 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3783 msgid "broken packages" msgstr "paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3793 msgid "downloaded packages" msgstr "paquets baixats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3776 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 msgid "failed downloads" msgstr "descàrregues fallides" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3822 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Si us plau, configureu la branca a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3824 msgid "and retry" msgstr "i torneu a intentar-ho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "S'està copiant la base de dades (si no existeix)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3866 msgid "Switching packages" msgstr "S'estan commutant paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3901 msgid "Ignoring" msgstr "S'està ignorant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "already in branch" msgstr "ja a la branca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3937 msgid "migration loop completed" msgstr "s'ha completat el bucle de migració" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:36 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:35 msgid "entropy.server.interfaces.main.Server needed" msgstr "cal entropy.server.interfaces.main.Server" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:48 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:47 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "S'ha carregat la Interfície del Servidor de Rèpliques d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:55 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:54 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:238 msgid "mirror" msgstr "rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:90 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:89 msgid "listing branches in mirror" msgstr "s'estan llistant les branques a la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:153 msgid "looking for file in mirror" msgstr "s'està cercant un fitxer a la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:231 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:230 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 msgid "unlocking" msgstr "s'està desbloquejant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:232 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1577 msgid "locking" msgstr "s'està bloquejant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 msgid "mirror already locked" msgstr "la rèplica ja està bloquejada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:276 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:275 msgid "mirror already unlocked" msgstr "la rèplica ja està desbloquejada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:328 msgid "mirror for download" msgstr "rèplica per baixar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:353 msgid "mirror already locked for download" msgstr "la rèplica ja està bloquejada per baixar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:367 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "la rèplica ja està desbloquejada per baixar" #. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:419 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:418 msgid "for download" msgstr "per baixar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 msgid "mirror successfully locked" msgstr "la rèplica s'ha bloquejat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:442 msgid "mirror not locked" msgstr "la rèplica no està bloquejada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:487 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "la rèplica s'ha desbloquejat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:503 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:502 msgid "unlock error" msgstr "error de desbloqueig" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:505 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 msgid "mirror not unlocked" msgstr "la rèplica no està desbloquejada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 msgid "connecting to download package" msgstr "s'està connectant amb el paquet a baixar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 msgid "downloading package" msgstr "s'està baixant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 -#: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:626 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 +#: ../../client/text_security.py:63 ../../client/text_smart.py:81 msgid "does not exist" msgstr "no existeix" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:646 msgid "is not listed in the repository !" msgstr "no està llistat al repositori!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:662 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:661 msgid "verifying checksum of package" msgstr "s'està comprovant la suma de verificació del paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:680 msgid "downloaded successfully" msgstr "s'ha baixat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:696 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "la suma de verificació no coincideix. S'està tornant a baixar..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:715 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "sembla trencat. Considereu reempaquetar-lo. S'abandona!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:749 msgid "mirror has invalid directory structure" msgstr "la rèplica no té una estructura de directoris vàlida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:762 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "El mètode de compressió de la base de dades és equivocat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:791 msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "la rèplica no té un fitxer de revisió de base de dades vàlid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:811 msgid "unable to download repository revision" msgstr "no es pot baixar el fitxer de revisió del repositori " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:825 msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "la rèplica no té un fitxer de revisió de base de dades vàlid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:886 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "s'està baixant el tauler de notícies de les rèpliques a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:908 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "el tauler de notícies s'ha baixat amb èxit des de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:934 msgid "uploading notice board from" msgstr "S'està carregant el tauler de notícies de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:958 msgid "notice board upload failed on" msgstr "la càrrega del tauler de noticies ha fallat a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:969 msgid "notice board upload success" msgstr "el tauler de notícies s'ha carregat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1342 msgid "configured package sets" msgstr "conjunts de paquets configurats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1351 msgid "None configured" msgstr "No n'hi ha cap de configurat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1373 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "s'estan preparant les bases de dades no comprimides per la càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1380 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1453 msgid "database path" msgstr "camí de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "s'està creant la base de dades comprimida i la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1412 msgid "dump light" msgstr "bolcat lleuger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 msgid "dump light checksum" msgstr "bolcat lleuger de la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1486 msgid "opener" msgstr "obridor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1445 msgid "compressing database + checksum" msgstr "s'està comprimint la base de dades i la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1460 msgid "compressed database path" msgstr "camí de la base de dades comprimida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1469 msgid "database checksum" msgstr "suma de verificació de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1478 msgid "compressed checksum" msgstr "suma de verificació comprimida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1523 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "no es pot crear un directori de rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "2 minuts d'espera abans d'abandonar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "mirror unlocked" msgstr "s'ha desbloquejat la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1644 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Hi ha problemes amb els arbres d'actualitzacions" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1647 msgid "Bumping old data back" msgstr "S'estan suprimint dades antigues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "el mètode de compressió de la base de dades és erroni" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "upload" msgstr "càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI desactivat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "s'està preparant per carregar la base de dades a la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1835 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1954 msgid "errors" msgstr "errors" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "la càrrega ha fallat, no es desbloqueja i es continua" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "s'està preparant per baixar la base de dades des de la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1919 msgid "download path" msgstr "camí de baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "failed to download from mirror" msgstr "ha fallat en baixar de la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Les rèpliques estan bloquejades, algú està treballant en el repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "try again later" msgstr "intenteu-ho més tard" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3109 msgid "sync" msgstr "sincronitza" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 msgid "database already in sync" msgstr "la base de dades ja està sincronitzada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 msgid "database sync failed" msgstr "ha fallat la sincronització de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 msgid "download issues" msgstr "problemes de baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 msgid "database sync forbidden" msgstr "s'ha prohibit la sincronització de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() ha informat d'errors" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "no hi ha fitxers de configuració per processar. Tot és correcte." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "upload issues" msgstr "problemes de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 msgid "database sync completed successfully" msgstr "la base de dades s'ha sincronitzat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 msgid "Local statistics" msgstr "Estadístiques locals" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2226 msgid "upload directory" msgstr "directori de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2239 msgid "files ready" msgstr "fitxers preparats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2237 msgid "packages directory" msgstr "directori de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2285 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 msgid "remove" msgstr "elimina" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2310 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2319 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets a moure localment" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2328 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets a carregar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2338 msgid "Total removal size" msgstr "Mida total d'eliminació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 msgid "Total upload size" msgstr "Mida total de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 msgid "Total download size" msgstr "Mida total de baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2411 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estadístiques remotes per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 msgid "remote packages" msgstr "paquets remots" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 msgid "files stored" msgstr "fitxers desats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2430 msgid "Calculating queues" msgstr "S'estan calculant les cues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2635 msgid "removing package+hash" msgstr "s'està eliminat el paquet i l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "s'està copiant el fitxer i l'empremta electrònica al repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2732 msgid "upload errors" msgstr "errors de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2746 msgid "upload completed successfully" msgstr "la càrrega s'ha completat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2831 msgid "QA checking package file" msgstr "QA està comprovant del paquet..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2853 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "fitxer de paquet erroni, arregleu-ho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 msgid "starting packages sync" msgstr "s'està iniciant la sincronització de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 msgid "packages sync" msgstr "sincronització de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 msgid "socket error" msgstr "error en el sòcol" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 -#: ../../server/server_reagent.py:496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../server/server_reagent.py:516 msgid "on" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2937 msgid "nothing to do on" msgstr "no s'està processant res a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 msgid "Expanding queues" msgstr "S'estan expandint les cues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to sync for" msgstr "no hi ha res a sincronitzar per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2991 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Voleu executar els passos descrits més amunt?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interrupció de teclat!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "you must package them again" msgstr "els heu d'empaquetar de nou" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3085 msgid "exception caught" msgstr "s'ha capturat una excepció" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "almenys una rèplica s'ha sincronitzat correctament!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3222 msgid "tidy" msgstr "neteja" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3224 msgid "collecting expired packages" msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3239 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut a les branques seleccionades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3291 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "no hi ha res a eliminar en aquesta branca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "these are the expired packages" msgstr "aquests són els paquets que han vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3341 msgid "removing packages remotely" msgstr "s'estan eliminant paquets de forma remota" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3369 msgid "remove errors" msgstr "errors d'eliminació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3384 msgid "removing packages locally" msgstr "s'estan eliminat els paquets localment" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3408 msgid "removing" msgstr "s'està eliminant" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:33 msgid "A valid entropy.services.ugc.interfaces.Client based instance is needed" msgstr "" "Cal una instància basada en entropy.services.ugc.interfaces.Client vàlida" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:49 msgid "feature not supported remotely" msgstr "la característica no està suportada de forma remota" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:88 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:104 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:141 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:69 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:87 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:146 msgid "repo" msgstr "repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:55 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:90 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:148 msgid "arch" msgstr "arquitectura" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:57 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:92 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:145 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:56 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:150 msgid "product" msgstr "producte" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:67 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:66 msgid "service temporarily not available" msgstr "servei temporalment no disponible" #. command failed -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:85 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:84 msgid "command failed" msgstr "l'ordre ha fallat" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:100 msgid "received wrong answer" msgstr "s'ha rebut una resposta incorrecta" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "no s'ha pogut convertir el flux en un objecte" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:619 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:624 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "User Generated Content" msgstr "Contingut Generat per l'Usuari" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:620 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:625 msgid "sending file" msgstr "s'està enviant el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "Cal una instància Client vàlida" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:42 msgid "repository is not available" msgstr "el repositori no està disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:49 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "les metadades del repositori estan mal formades" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:160 msgid "ok" msgstr "d'acord" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:114 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "el repositori no és compatible amb EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:122 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:124 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:123 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 msgid "Please login against" msgstr "Inicieu la sessió per al" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 -#: ../../server/server_reagent.py:95 ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:110 -#: ../../server/server_reagent.py:144 ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 +#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:100 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "repository" msgstr "repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 msgid "login abort" msgstr "interromp l'entrada" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:136 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:138 msgid "connection issues" msgstr "problemes de connexió" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:142 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "S'ha denegat l'accés. L'entrada ha fallat" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#, fuzzy +msgid "Ok" +msgstr "D'acord?" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:154 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "La sessió s'ha iniciat amb èxit. Voleu desar aquestes credencials?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:456 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:463 msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" msgstr "Cal una instància basada en una interfície UGC Client vàlida" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:536 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "No es pot inicialitzar el directori de la memòria de cau" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:538 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "No es pot escriure en el directori de la memòria de cau" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:537 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:544 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "No es pot eliminar el fitxer de memòria de cau" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:549 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:556 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "No es pot escriure al fitxer de memòria de cau" @@ -1800,302 +1871,302 @@ msgstr "" "Cal una classe/subclasse entropy.client.services.system.methods.BaseMethods " "vàlida" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 msgid "not a string" msgstr "no és una cadena" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Si us plau useu setup_connection() adequadament" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 msgid "not an int" msgstr "no és un enter" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "not a bool" msgstr "no és un boleà" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:21 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:22 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "Obtenir una llista d'ordres disponibles de forma remota" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:28 msgid "Get current queue content" msgstr "Obtén el contingut actual de la cua" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:30 msgid "Extended results" msgstr "Resultats addicionals" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:35 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "Obté l'element de la cua usant el seu identificador únic" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:37 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:67 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 msgid "Queue Identifier" msgstr "Identificador de la cua" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:41 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "Obté stdout/stderr de la cua usant el seu identificador únic" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:47 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "Obté el resultat de l'ordre en cua usant el seu identificador únic" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:53 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "Elimina les ordres en cua a partir dels seus identificadors únics" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:55 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Identificadors de la cua" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:59 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "Commuta la pausa de la cua (True/False)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:61 msgid "Pause or not" msgstr "Pausa o no" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "Mata un procés en execució a partir de l'identificador de la cua" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:72 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "Intercanvia els objectes de la cua a partir dels identificadors" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:81 msgid "Get pinboard content" msgstr "Obté el contingut del pinboard" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:86 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:87 msgid "Add item to pinboard" msgstr "Afegeix elements al pinboard" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:90 msgid "Extended text" msgstr "Text addicional" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Elimina elements del poinboard" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:103 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Identificadors del pinboard" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:102 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "Estableix l'estat dels elements del pinboard (fet/ no fet)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:105 msgid "Done status" msgstr "Estat d'execució" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:111 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "Escriu a un remot executant l'ordre stdin" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 msgid "Write to stdout?" msgstr "Escriure a stdout?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:405 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:170 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:172 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Actualitza el repositori Spm (emerge --sync)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Compila els àtoms especificats amb paràmetres específics" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:221 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:230 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:238 msgid "Atoms" msgstr "Àtoms" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:179 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 msgid "Pretend" msgstr "Pretén" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3237 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 msgid "Verbose" msgstr "Xerraire" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 msgid "No color" msgstr "Sense colors" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 msgid "Fetch only" msgstr "Només descarrega" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 msgid "Build only" msgstr "Només contrueix" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../server/server_reagent.py:188 ../../server/server_reagent.py:193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 +#: ../../server/server_reagent.py:178 ../../server/server_reagent.py:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 msgid "No dependencies" msgstr "No dependències" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 msgid "Custom USE" msgstr "USE personalitzats" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personalitzats" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personalitzats" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:194 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "Elimina els àtoms especificats amb paràmetres específics" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:207 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Obté actualitzacions SPM per les categories especificades" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:206 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:208 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:214 msgid "Categories" msgstr "Categories" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:213 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "Obté paquets instal·lats SPM per les categories especificades" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:217 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Habilita els marcadors USE pels àtoms específics" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:220 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:229 -#: ../../client/text_query.py:1226 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 +#: ../../client/text_query.py:1223 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4386 msgid "USE flags" msgstr "Marcadors USE" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:226 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Desactiva els marcadors USE pels àtoms específics" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:235 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:237 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Obté informació pels àtoms especificats" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:243 msgid "Run SPM info command" msgstr "Executa l'ordre SPM info" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:247 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 msgid "Run custom shell command" msgstr "Executa una ordre de l'intèrpret d'ordres personalitzada" #. command col -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:953 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:994 msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:255 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Obté informació d'actualitzacions de seguretat Spm" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:259 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "Llista tipus (afectats, nous, tots)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:265 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Obté informació quant a repositoris Entropy disponibles" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:269 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Selecciona el repositori Entropy servidor per defecte" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:385 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:273 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:281 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:290 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:308 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:355 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:379 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:394 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2318 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificador del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:277 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Obté paquets disponibles al repositori especificat" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "" "Obtenir metadades idpackage usant el seu idpackage del repositori especificat" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:289 msgid "Package Identifier" msgstr "Identificador del paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "Elimina els paquets d'Entropy coincidents (idpackage,repoid)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:298 msgid "Matched atoms" msgstr "Àtoms coincidents" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:302 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" @@ -2103,38 +2174,38 @@ msgstr "" "Cerca paquets d'Entropy usant un joc definit de tipus de cerca al repositori " "especificat" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3585 msgid "Search type" msgstr "Tipus de cerca" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:305 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Search string" msgstr "Cerca cadena" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Mou o copia un paquet d'un repositori a un altre" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 msgid "Package identifiers" msgstr "Identificadors de paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 msgid "From repository" msgstr "Del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2078 msgid "To repository" msgstr "Al repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:319 msgid "Copy instead of move?" msgstr "Copia enlloc de moure?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:323 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:325 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" @@ -2142,564 +2213,564 @@ msgstr "" "Escaneja els canvis en el paquet Spm i recupera una llista d'accions que " "s'haurien d'executar als repositoris" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:329 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Executa actualitzacions a la base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "Coincidents per afegir des de Spm" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:332 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:334 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Coincidents a eliminar de la base de dades del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:335 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Coincidents a injectar a la base de dades del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:339 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:341 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Executa la verificació de dependències d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:345 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:347 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Executa la verificació de llibreries d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:351 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Executa les actualitzacions de l'arbre Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:359 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" "Cerca actualitzacions en la rèplica i recupera una llista d'accions que " "s'haurien d'executar als repositoris" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:363 msgid "list of repository identifiers" msgstr "llista d'identificadors de repositoris" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:367 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" "Executa l'actualització de la rèplica pels repositoris proporcionats i les " "seves dades" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:371 msgid "composed repository data" msgstr "dades de repositoris composats" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:375 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Executa la verificació de l'empremta electrònica de paquets d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:380 msgid "Check mode" msgstr "Mode de verificació" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:386 msgid "Get repository notice board" msgstr "Obté el tauler de notícies del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Elimina la notícia del tauler" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:393 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 msgid "Entry Identifiers" msgstr "Identificadors d'entrada" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:399 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 msgid "Add notice board entry" msgstr "Afegeix una entrada al tauler de notícies" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:203 ../../client/text_repositories.py:235 -#: ../../client/text_repositories.py:288 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:160 ../../server/server_activator.py:193 -#: ../../server/server_activator.py:225 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../client/text_repositories.py:191 ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:276 ../../client/text_security.py:75 +#: ../../client/text_ugc.py:354 ../../client/text_ugc.py:540 +#: ../../server/server_activator.py:148 ../../server/server_activator.py:181 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1577 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:406 msgid "Notice link" msgstr "Enllaç de notícia" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:28 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:36 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Cal una instància o subclasse Client vàlida" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 -#: ../../client/text_configuration.py:146 -#: ../../client/text_configuration.py:156 -#: ../../client/text_configuration.py:223 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:139 +#: ../../client/text_configuration.py:138 +#: ../../client/text_configuration.py:148 +#: ../../client/text_configuration.py:215 msgid "Automerging file" msgstr "S'està combinant automàticament el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:155 msgid "System Error" msgstr "Error del sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:156 msgid "Cannot automerge file" msgstr "El fitxer no es pot combinar automàticament" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:246 msgid "Invalid config file number" msgstr "El número de fitxer de configuració no és vàlid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:48 msgid "Configuration files" msgstr "Fitxers de configuració" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:53 msgid "Scanning hard disk" msgstr "S'està escanejant el disc dur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:59 msgid "Cache generation complete." msgstr "S'ha generat la memòria de cau." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:67 msgid "Resolving metadata" msgstr "S'estan resolent metadades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:84 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:83 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "S'han satisfet les dependències de la memòria de cau" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:100 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:99 #, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "S'està suprimint %s => dumps..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:108 msgid "Cache is now empty." msgstr "La memòria de cau està buida." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "s'està forçant l'actualització de les metadades dels paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:759 msgid "Updating system database using repository" msgstr "S'està actualitzant la base de dades del sistema usant el repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:39 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:38 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "S'està comprovant %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:431 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos necessita serverInstance" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1397 msgid "Sorting dependencies" msgstr "S'estan ordenant les dependències" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1360 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1496 msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "S'estan calculant dependències inverses per a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1450 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1586 msgid "Calculating available packages for" msgstr "S'estan calculant els paquets disponibles a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1714 msgid "Calculating world packages" msgstr "S'estan calculant els paquets world" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:133 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:132 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:384 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "llindar màxim de fallada aconseguit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:174 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:173 msgid "success" msgstr "èxit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:182 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Taxa de transferència agregada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:186 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "second" msgstr "segon" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:449 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:448 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 msgid "Error downloading from" msgstr "S'ha produït un error en la baixada des de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:204 msgid "data not available on this mirror" msgstr "no hi ha dades disponibles en aquesta rèplica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:456 msgid "wrong checksum" msgstr "la suma de verificació és incorrecta" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 msgid "timeout error" msgstr "error en temps d'espera" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:467 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 msgid "discarded download" msgstr "la baixada s'ha descartat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:217 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 msgid "unknown reason" msgstr "raó desconeguda" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:412 msgid "Downloading from" msgstr "S'està baixant des de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1588 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "S'ha baixat amb èxit des de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "at" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:454 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 msgid "file not available on this mirror" msgstr "el fitxer no està disponible en aquesta rèplica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:462 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, es reintenta en aquesta rèplica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 msgid "timeout, giving up" msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, s'abandona" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 -#: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2838 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3527 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:81 +#: ../../server/server_reagent.py:91 ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2840 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3707 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Repository" msgstr "Repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 msgid "is not available" msgstr "no està disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "Cannot validate" msgstr "No es pot validar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Si us plau, actualitzeu ara els repositoris per eliminar aquest missatge!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "is corrupted" msgstr "està malmès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:159 msgid "bad repository id specified" msgstr "la id del repositori especificat és errònia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:175 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "El repositori %s encara no s'ha baixat." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:248 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:236 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "el diccionari repodata està malmès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:445 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "La base de dades del sistema no hi és o està malmesa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:459 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:446 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "s'està executant en mode segur usant la base de dades buida de la RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "Sanity Check" msgstr "Comprovació de sanitat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 msgid "system database" msgstr "base de dades del sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:505 msgid "Scanning..." msgstr "S'està escanejant..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:522 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Hi ha errors a idpackage %s, error: %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 msgid "PASSED" msgstr "CORRECTE" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "CORRUPTED" msgstr "MALMÈS" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "La base de dades seleccionada no es pot copiar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:648 msgid "permission denied" msgstr "s'ha denegat el permís" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:618 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 msgid "Backing up database to" msgstr "S'està copiant la base de dades a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:625 msgid "Unable to compress" msgstr "No es pot comprimir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Database backed up successfully" msgstr "La base de dades s'ha copiat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 -#: ../../libraries/entropy/const.py:583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:636 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:687 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/const.py:582 msgid "All fine" msgstr "Tot és correcte" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "No es pot restaurar la còpia seleccionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:665 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:658 msgid "Restoring backed up database" msgstr "S'està restaurant la còpia de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:674 msgid "Unable to unpack" msgstr "No es pot empaquetar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Database restored successfully" msgstr "La base de dades s'ha restaurat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1057 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot satisfer la vostra " "demanda." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1077 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Els recursos s'han desbloquejat. Som-hi!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1089 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Els recursos segueixen ocupats després de %s minuts. S'abandona!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1097 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Els recursos estan bloquejats. En espera %s segons. Comprovació #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "No hi ha de què fer la còpia de seguretat a etpConst amb la clau %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 msgid "must be an ASCII string" msgstr "ha de ser una cadena ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 msgid "cannot start with" msgstr "no pot començar amb" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 msgid "Name already taken" msgstr "Aquest nom ja està ocupat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1208 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "L'element antic no es pot eliminar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1210 msgid "Cannot create the element" msgstr "No es pot crear l'element" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1230 msgid "Already removed" msgstr "Ja s'ha eliminat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1234 msgid "Not defined by user" msgstr "No s'ha definit per l'usuari" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1241 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "No es troba o no es pot eliminar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1717 msgid "not a valid method" msgstr "no és un mètode vàlid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:62 msgid "Already prepared" msgstr "Ja està preparat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:67 msgid "Not yet prepared" msgstr "Encara no està preparat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:72 msgid "Action must be in" msgstr "L'acció ha de ser a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:106 msgid "Checking package hash" msgstr "S'està comprovant l'empremta electrònica del paquet..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:119 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 msgid "Package hash" msgstr "L'empremta electrònica del paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:123 msgid "does not match the recorded one" msgstr "no coincideix amb la desada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:133 msgid "matches" msgstr "coincideix" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:146 msgid "Checking package checksum..." msgstr "S'està comprovant la suma de verificació del paquet..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:157 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:159 msgid "Package checksum matches" msgstr "La suma de verificació coincideix." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:175 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" "La suma de verificació del paquet no coincideix. S'està baixant de nou... " "intent #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "No es pot obtenir el paquet correctament! Sortint." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "No es pot obtenir el paquet correctament o la suma de verificació no " "coincideix. Intenteu baixar els últims repositoris." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:206 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:208 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "no es pot baixar el fitxer de revisió del repositori " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:350 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Fitxer de configuració" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:367 msgid "Removing from Entropy" msgstr "S'està eliminant d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:504 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "S'elimina el fitxer de configuració; no s'ha modificat mai" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 msgid "Protecting config file" msgstr "S'està protegint el fitxer de configuració" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:546 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Aquest paquet conté un fitxer mal codificat !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:600 msgid "Collision found during removal of" msgstr "S'ha trobat una col·lisió en l'eliminació de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:688 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:713 msgid "Updating database" msgstr "S'està actualitzant la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "continua amb les operacions prèviament interrompudes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1051 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s és un fitxer i hauria de ser un directori !! S'eliminarà en 20 segons..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1077 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1172 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1249 #, fuzzy msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Es tornarà a intentar en 1 segon." @@ -2707,232 +2778,232 @@ msgstr "Es tornarà a intentar en 1 segon." #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" "S'està combinant automàticament el fitxer de configuració; no s'ha modificat " "mai" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1169 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1246 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "S'han trobat diversos directoris de Python:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1301 msgid "File move error" msgstr "Error en moure el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 msgid "please report" msgstr "si us plau informeu-ne" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1367 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1447 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "S'omet la instal·lació/eliminació del fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1427 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1507 msgid "Collision found during install for" msgstr "S'ha trobat una col·lisió en la instal·lació per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 msgid "cannot overwrite" msgstr "no es pot sobreescriure" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1679 msgid "Downloading" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 msgid "Local path" msgstr "Camí local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1635 msgid "Downloading archive" msgstr "S'està baixant el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1661 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" "No s'ha pogut obtenir el paquet. Intenteu actualitzar els repositoris i " "torneu-ho a provar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 msgid "archives" msgstr "fitxers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Hi ha alguns paquets emmascarats" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" "No s'ha pogut obtenir el paquet. Intenteu actualitzar els repositoris i " "torneu-ho a provar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1658 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "El paquet instal·lat a la cua ha desaparegut, s'omet." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1678 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 msgid "Unpacking package" msgstr "S'està desempaquetant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Merging package" msgstr "S'està combinant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Us esteu quedant sense espai al disc" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Us repto, probablement sou Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1787 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant desempaquetar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1827 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Comproveu si el vostre sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1805 msgid "Installing package" msgstr "S'està instal·lant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1826 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant instal·lar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1842 msgid "Removing data" msgstr "S'estan eliminant dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1855 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant eliminar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1776 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1856 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Comproveu si teniu suficient espai al disc dur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2050 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2130 msgid "Cleaning" msgstr "S'està suprimint" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 msgid "Configuring package" msgstr "S'està configurant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant configurar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Comproveu si el vostre sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1942 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2022 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Sembla que falta l'entrada del gestor de paquets font" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "Installed package vanished" msgstr "El paquet instal·lat ha desaparegut" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2052 msgid "Fetch not available" msgstr "No es pot obtenir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2059 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 msgid "Multi Fetching" msgstr "Baixada múltiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1987 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 -#: ../../client/text_query.py:406 ../../client/text_query.py:439 -#: ../../client/text_ui.py:1149 ../../server/server_reagent.py:505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 +#: ../../client/text_query.py:397 ../../client/text_query.py:430 +#: ../../client/text_ui.py:1155 ../../server/server_reagent.py:525 msgid "packages" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1993 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2073 msgid "Fetching sources" msgstr "S'estan obtenint les fonts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2079 msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2085 msgid "Multi Verification" msgstr "Verificació de l'empremta electrònica múltiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2092 msgid "Unpacking" msgstr "S'està desempaquetant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2098 msgid "Merging" msgstr "S'està combinant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2111 msgid "Installing" msgstr "S'està instal·lant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2039 -#: ../../client/text_rescue.py:548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2119 +#: ../../client/text_rescue.py:541 msgid "Removing" msgstr "S'està eliminant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2138 msgid "Postinstall" msgstr "Postinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 msgid "Preinstall" msgstr "Preinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2154 msgid "Preremove" msgstr "Preeliminació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2162 msgid "Postremove" msgstr "Posteliminació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 msgid "Configuring" msgstr "S'està configurant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2139 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2219 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "S'ha produït un error. L'acció s'ha interromput." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1129 msgid "Not prepared yet" msgstr "Encara no està preparat" @@ -2981,7 +3052,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "No es pot obrir l'empremta electrònica" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1397 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "No es pot verificar la integritat de la base de dades" @@ -3009,7 +3080,7 @@ msgid "Giving up" msgstr "S'abandona" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:518 -#: ../../client/text_repositories.py:133 ../../client/text_repositories.py:155 +#: ../../client/text_repositories.py:123 ../../client/text_repositories.py:145 msgid "Database URL" msgstr "URL de la base de dades" @@ -3025,7 +3096,6 @@ msgstr "Base de dades EAPI" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:771 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:790 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:810 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Estat del Servei EAPI3" @@ -3074,746 +3144,680 @@ msgstr "no es poden actualitzar les dades de l'arbre d'actualitzacions" msgid "cannot update package sets data" msgstr "no es poden actualitzar les dades dels conjunts de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:811 -msgid "cannot update library data" -msgstr "no es poden actualitzar les dades de la llibreria" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:813 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "S'ha produït un error d'obtenció del segment mentre s'afegia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 msgid "Injecting package" msgstr "S'està injectant un paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:856 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:836 msgid "repository error while adding packages" msgstr "error del repositori en afegir paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:844 msgid "Packages injection complete" msgstr "La injecció de paquets ha acabat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:854 msgid "Removing package" msgstr "S'està eliminant un paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 msgid "repository error while removing packages" msgstr "error del repositori en eliminar paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:892 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 msgid "Packages removal complete" msgstr "L'eliminació de paquets ha acabat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:887 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" "La suma de verificació de la base de dades no coincideix amb la remota." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:895 msgid "remote" msgstr "remot" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:979 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Error de Servei EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1104 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" "Hi ha un error en l'actualització dels fitxers de configuració, no és " "critic, es continua" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1140 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Alguna cosa no ha anat com era d'esperar. Si us plau, comproveu-ho." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "No s'actualitzen els fitxers de configuració, no sou root." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 msgid "Overwriting" msgstr "S'està sobreescrivint" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 msgid "variable differs" msgstr "la variable és diferent" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "Updating" msgstr "S'està actualitzant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1235 msgid "updating critical variables" msgstr "s'estan actualitzant les variables crítiques" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "differs" msgstr "difereix" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 msgid "Reverting" msgstr "S'està recuperant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "a new release is available" msgstr "hi ha una nova versió disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1329 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Recordeu instal·lar-la abans que cap altre paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1343 msgid "Unpacking database to" msgstr "S'està desempaquetant la base de dades a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "No es pot desempaquetar el paquet comprimit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1355 msgid "Skipping repository" msgstr "S'omet el repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Downloading checksum" msgstr "S'està baixant la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1396 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "No es pot obtenir la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1426 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" "El repositori actual de sobte s'ha bloquejat. S'ha interromput la baixada." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1434 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "la base de dades remota de sobte s'ha bloquejat" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1444 msgid "Downloading repository database" msgstr "S'està baixant la base de dades del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 msgid "database does not exist online" msgstr "la base de dades no està en línia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 msgid "database is already up to date" msgstr "la base de dades ja està actualitzada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 msgid "database will be ready soon" msgstr "la base de dades aviat estarà preparada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Repository is being updated" msgstr "S'està actualitzant el repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1520 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Torneu-ho a intentar en uns minuts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1555 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "S'estan injectant els elements que s'han baixat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 -#: ../../libraries/entropy/db.py:6570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1557 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6539 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "espereu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1579 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Error en l'obtenció d'avisos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "S'està baixant el metafitxer del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1614 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "S'està baixant el certificat SSL CA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "S'està baixant certificat SSL del servidor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading package mask" msgstr "S'està baixant la màscara de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "S'està baixant la màscara de paquets del sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "" "S'està baixant el repositori segons les paraules clau de paquets " "proporcionades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "S'estan baixant paquets de fitxers marcats com a conflictius..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 msgid "Downloading critical updates file" msgstr "S'està baixant el fitxer d'actualitzacions crítiques" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "S'està baixant la llista de llicències" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 msgid "Downloading revision" msgstr "S'està baixant la revisió" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de global de SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de desemmascarats dels paquets SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de paraules clau de paquets SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de marcadors USE dels paquets SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "S'està baixant la configuració del perfil de SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "S'està baixant el Tauler de Notícies" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 msgid "unpacked meta file" msgstr "el metafitxer s'ha desempaquetat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "not available, it's ok" msgstr "no disponible, està bé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "not available, not much ok!" msgstr "no disponible, no massa bé!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 msgid "available, w00t!" msgstr "disponible, bé!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 -#: ../../client/text_repositories.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1850 +#: ../../client/text_repositories.py:149 msgid "Repository revision" msgstr "Revisió del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1866 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "S'estan indexant les metadades del repositori" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronització dels repositoris" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:28 -msgid "A valid Entropy Instance is needed" -msgstr "Es necessita una interfície vàlida d'Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:51 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "La interfície del gestor de paquets font no es pot carregar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:57 msgid "please fix" msgstr "Si us plau arregleu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:69 -msgid "Valid phases" -msgstr "Fases vàlides" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:212 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "No es pot executar l'activador extern per " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:240 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:611 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:699 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:873 -msgid "Please report it" -msgstr "Si us plau informeu-ne" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:457 -msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" -msgstr "S'està actualitzant {conf.d,init.d} mtime" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:505 -msgid "Removing boot service" -msgstr "S'està eliminant el servei d'arrencada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:528 -msgid "Regenerating" -msgstr "S'està regenerant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:544 -msgid "Updating environment" -msgstr "S'està actualitzant l'entorn" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:436 msgid "post-install phase" msgstr "fase de postinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:697 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:871 -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "No es pot executar l'activador del gestor de paquets font per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:700 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:787 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:874 -msgid "Attach this" -msgstr "Adjunta aquest" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:446 msgid "pre-install phase" msgstr "Fase de preinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:456 msgid "pre-remove phase" msgstr "Fase de preeliminació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:466 msgid "post-remove phase" msgstr "Fase de posteliminació" -#: ../../libraries/entropy/const.py:584 +#: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "El repositori del client està malmès. Si us plau, restaureu una còpia de " "seguretat." -#: ../../libraries/entropy/const.py:645 +#: ../../libraries/entropy/const.py:651 msgid "reason not available" msgstr "la raó no està disponible" -#: ../../libraries/entropy/const.py:646 +#: ../../libraries/entropy/const.py:652 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/const.py:647 +#: ../../libraries/entropy/const.py:653 msgid "system keywords" msgstr "keyword del sistema" -#: ../../libraries/entropy/const.py:648 +#: ../../libraries/entropy/const.py:654 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/const.py:649 +#: ../../libraries/entropy/const.py:655 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords del repositori d'usuari (tots els paquets)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:650 +#: ../../libraries/entropy/const.py:656 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords del repositori d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/const.py:651 +#: ../../libraries/entropy/const.py:657 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/const.py:652 +#: ../../libraries/entropy/const.py:658 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "completament emmascarat (per keyword?)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:653 +#: ../../libraries/entropy/const.py:659 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "packages.db.mask del repositori general" -#: ../../libraries/entropy/const.py:654 +#: ../../libraries/entropy/const.py:660 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "packages.db.keywords del repositori general" -#: ../../libraries/entropy/const.py:655 +#: ../../libraries/entropy/const.py:661 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/const.py:656 +#: ../../libraries/entropy/const.py:662 msgid "user live unmask" msgstr "desemmascarat d'usuari autònom" -#: ../../libraries/entropy/const.py:657 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "user live mask" msgstr "emmascarat d'usuari autònom" -#: ../../libraries/entropy/const.py:683 +#: ../../libraries/entropy/const.py:689 msgid "Comments" msgstr "Comentaris" -#: ../../libraries/entropy/const.py:684 +#: ../../libraries/entropy/const.py:690 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documents BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:685 +#: ../../libraries/entropy/const.py:691 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Imatges/Captures de pantalla" -#: ../../libraries/entropy/const.py:686 +#: ../../libraries/entropy/const.py:692 msgid "Generic Files" msgstr "Fitxers genèrics" -#: ../../libraries/entropy/const.py:687 +#: ../../libraries/entropy/const.py:693 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Vídeos del YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:690 +#: ../../libraries/entropy/const.py:696 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: ../../libraries/entropy/const.py:691 +#: ../../libraries/entropy/const.py:697 msgid "BBcode Document" msgstr "Document BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:692 +#: ../../libraries/entropy/const.py:698 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Imatge/Captura de pantalla" -#: ../../libraries/entropy/const.py:693 +#: ../../libraries/entropy/const.py:699 msgid "Generic File" msgstr "Fitxer genèric" -#: ../../libraries/entropy/const.py:694 +#: ../../libraries/entropy/const.py:700 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Vídeo del YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/db.py:59 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "L'Entropy necessita Python compilat amb suport per sqlite3" -#: ../../libraries/entropy/db.py:554 +#: ../../libraries/entropy/db.py:549 msgid "valid database path needed" msgstr "cal un camí vàlid a la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/db.py:678 +#: ../../libraries/entropy/db.py:673 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Les rèpliques no s'han bloquejat. Recordeu sincronitzar-les." -#: ../../libraries/entropy/db.py:911 ../../libraries/entropy/db.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/db.py:907 ../../libraries/entropy/db.py:1207 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db.py:912 +#: ../../libraries/entropy/db.py:908 msgid "Running fixpackages" msgstr "S'està executant fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db.py:913 +#: ../../libraries/entropy/db.py:909 msgid "it could take a while" msgstr "pot trigar una estona" -#: ../../libraries/entropy/db.py:933 ../../libraries/entropy/db.py:952 -#: ../../libraries/entropy/db.py:975 +#: ../../libraries/entropy/db.py:929 ../../libraries/entropy/db.py:948 +#: ../../libraries/entropy/db.py:971 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db.py:934 +#: ../../libraries/entropy/db.py:930 msgid "action" msgstr "acció" -#: ../../libraries/entropy/db.py:953 +#: ../../libraries/entropy/db.py:949 msgid "package move actions complete" msgstr "s'ha completat l'acció de moviment del paquet" -#: ../../libraries/entropy/db.py:968 +#: ../../libraries/entropy/db.py:964 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "No es pot executar la supressió SPM, error" -#: ../../libraries/entropy/db.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db.py:972 msgid "package moves completed successfully" msgstr "s'han completat les accions de moviment dels paquets" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1038 ../../libraries/entropy/db.py:1126 msgid "INJECT" msgstr "INJECTA" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1044 ../../libraries/entropy/db.py:1132 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1040 ../../libraries/entropy/db.py:1128 msgid "has been injected" msgstr "s'ha injectat" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1045 ../../libraries/entropy/db.py:1133 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1041 ../../libraries/entropy/db.py:1129 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "quickpkg manualment per actualitzar la base de dades incrustada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1046 ../../libraries/entropy/db.py:1134 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "La base de dades del repositori s'ha actualitzat igualment" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1208 msgid "Moving old entry" msgstr "S'està movent una entrada antiga" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6493 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6462 #, fuzzy msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "no es troba la taula baseinfo. No existeix o està malmesa." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6501 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6470 #, fuzzy msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "no es troba la taula extrainfo. No existeix o està malmesa." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6569 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6538 msgid "Syncing current database" msgstr "S'està sincronitzant la base de dades actual" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6585 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6554 msgid "Removing entry" msgstr "S'està eliminant una entrada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6604 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6573 msgid "Adding entry" msgstr "S'està afegint una entrada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6649 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6618 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "la EAPI del repositori > la EAPI d'Entropy." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6655 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6624 msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "Si us plau, actualitzeu Equo/Entropy tan aviat com pugueu!" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6702 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6673 msgid "Exporting database table" msgstr "S'està exportant la taula de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6720 msgid "Database Export completed." msgstr "S'ha completat l'exportació de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7389 #, fuzzy msgid "Spm counter path not found in" msgstr "no s'ha trobat l'usuari" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7407 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "La identitat Spm no és vàlida per" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7420 msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "no es pot obrir el fitxer d'identitat Spm per" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7439 msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "la identitat de l'àtom està duplicada. S'ignora" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 -msgid "Resolving libraries, please wait" -msgstr "S'estan resolent les llibreries, espereu" +#: ../../libraries/entropy/db.py:7525 +#, fuzzy +msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +msgstr "S'estan generant metadades, espereu si us plau." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 -msgid "Libraries solved, all fine" -msgstr "S'han resolt les llibreries, tot és correcte" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 +#: ../../libraries/entropy/output.py:648 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:363 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy reclama la vostra atenció" -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4625 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2321 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4622 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:814 +#: ../../libraries/entropy/output.py:784 msgid "Entropy got a question for you" msgstr "Entropy us fa una pregunta" -#: ../../libraries/entropy/output.py:828 +#: ../../libraries/entropy/output.py:798 msgid "Interrupted" msgstr "Interromput" -#: ../../libraries/entropy/output.py:883 +#: ../../libraries/entropy/output.py:857 msgid "Selected number" msgstr "Nombre seleccionat" -#: ../../libraries/entropy/output.py:896 ../../client/text_ui.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/output.py:870 ../../client/text_ui.py:1070 msgid "Please select an option" msgstr "Si us plau, seleccioneu una opció" -#: ../../libraries/entropy/output.py:898 +#: ../../libraries/entropy/output.py:872 msgid "Discard all" msgstr "Descarta-ho tot" -#: ../../libraries/entropy/output.py:899 +#: ../../libraries/entropy/output.py:873 msgid "Confirm" msgstr "Confirmeu-ho" -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 +#: ../../libraries/entropy/output.py:874 msgid "Add item" msgstr "Afegeix elements" -#: ../../libraries/entropy/output.py:901 +#: ../../libraries/entropy/output.py:875 msgid "Remove item" msgstr "Elimina elements" -#: ../../libraries/entropy/output.py:902 +#: ../../libraries/entropy/output.py:876 msgid "Show current list" msgstr "Mostra la llista actual" #. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:905 -#: ../../client/text_configuration.py:256 -#: ../../client/text_configuration.py:271 +#: ../../libraries/entropy/output.py:879 +#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:263 msgid "Your choice (type a number and press enter):" msgstr "Escolliu una opció (escriviu un número i premeu retorn):" -#: ../../libraries/entropy/output.py:931 -#: ../../client/text_configuration.py:175 +#: ../../libraries/entropy/output.py:905 +#: ../../client/text_configuration.py:167 msgid "You don't have typed a number." msgstr "No heu escriu un número." -#: ../../libraries/entropy/output.py:934 +#: ../../libraries/entropy/output.py:908 msgid "Invalid action." msgstr "L'acció no és vàlida." -#: ../../libraries/entropy/output.py:943 +#: ../../libraries/entropy/output.py:917 msgid "String to add:" msgstr "Cadena a afegir:" -#: ../../libraries/entropy/output.py:949 +#: ../../libraries/entropy/output.py:923 msgid "Invalid string." msgstr "La cadena no és vàlida." -#: ../../libraries/entropy/output.py:957 +#: ../../libraries/entropy/output.py:931 msgid "Element number to remove:" msgstr "Número de l'element a eliminar:" -#: ../../libraries/entropy/output.py:962 +#: ../../libraries/entropy/output.py:936 msgid "Invalid element." msgstr "L'element no és vàlid." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:65 ../../libraries/entropy/qa.py:68 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:64 ../../libraries/entropy/qa.py:67 msgid "Output interface has no updateProgress method" msgstr "La interfície de sortida no té un mètode updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:96 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:95 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Ara s'estan cercant dependències trencades" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:115 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:114 msgid "scanning for broken depends" msgstr "s'estan cercant dependències trencades" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:156 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:155 msgid "broken libraries detected" msgstr "s'han detectat llibreries trencades" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:167 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:166 msgid "needs" msgstr "necessita" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:225 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:224 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Ara s'estan cercant RDEPENDs perdudes" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:235 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:234 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "s'estan escanejant RDEPENDs perdudes" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:268 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "Falten les dependències següents" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:290 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Voleu afegir-les?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:293 msgid "Selectively?" msgstr "Selectivament?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:308 msgid "Want to add?" msgstr "Voleu afegir-la?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:313 msgid "Want to blacklist?" msgstr "Voleu afegir-lo a la llista negra?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:328 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:327 msgid "missing dependencies added" msgstr "s'han afegit les dependències necessàries" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:366 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:365 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 msgid "Libraries test" msgstr "Verificació de les llibreries" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:380 #, fuzzy msgid "Broken symbols packages list" msgstr "paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:382 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 #, fuzzy msgid "Broken executables list" msgstr "S'estan recollint els executables trencats" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:411 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:410 msgid "Cannot find " msgstr "No es pot trobar" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:455 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:454 msgid "discarding directory" msgstr "s'està descartant el directori" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:457 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:456 msgid "because it's symlinked on" msgstr "perquè té un un enllaç simbòlic a" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:509 msgid "Collecting broken executables" msgstr "S'estan recollint els executables trencats" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "no us preocupeu per les llibreries que es mostren aquí, però que no " "apareixen després." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:534 msgid "Scanning libraries" msgstr "S'estan escanejant les llibreries" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 msgid "various broken symbols" msgstr "diversos símbols trencats" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:679 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Llibreries/executables trencats coincidents" @@ -3903,967 +3907,963 @@ msgstr "" msgid "installing" msgstr "s'està instal·lant" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:71 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:74 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:425 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:428 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:77 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:80 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:434 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:437 msgid "Output interface passed doesn't have the updateProgress method" msgstr "Output interface passed no conté el mètode updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:340 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:696 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1024 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:349 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:707 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1035 msgid "infinite" msgstr "infinit" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:355 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:364 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:356 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:560 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:365 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:571 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:357 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:561 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:366 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:572 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1057 msgid "sec" msgstr "s" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:529 msgid "Aggregated download" msgstr "Baixada agregada" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:520 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "items" msgstr "element/s" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:667 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:678 msgid "connecting with user" msgstr "s'està connectant amb l'usuari" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:679 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:726 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:756 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:690 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:737 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:767 msgid "switching to" msgstr "s'està commutant a" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:717 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:728 msgid "reconnecting with user" msgstr "s'està reconnectant amb l'usuari" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:882 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:893 msgid "Upload issue" msgstr "Hi ha un problema en la pujada" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:884 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:944 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:895 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:955 msgid "retrying" msgstr "s'està reintentant" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:942 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:953 msgid "Download issue" msgstr "Problemes de baixada" #. create text -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1042 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1053 msgid "Transfer status" msgstr "Estat de la transferència" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1074 msgid "uris must be a list instance" msgstr "uris ha de ser una llista d'instàncies" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1066 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1077 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "files_to_upload ha de ser una llista o una instància dict" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1120 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "s'està verificant la càrrega (si és compatible)" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1133 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1208 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1227 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1243 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1144 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1219 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1270 msgid "digest verification" msgstr "verificació de l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1240 msgid "so far, so good!" msgstr "Tot és correcte :-)" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1164 msgid "malformed md5 provided to function" msgstr "s'ha proporcionat una md5sum mal formatada a la funció" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1179 msgid "remote md5 is invalid" msgstr "la md5 remota no és vàlida" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1221 msgid "file not found" msgstr "no s'ha trobat el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1245 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1256 msgid "invalid checksum" msgstr "la suma de verificació no és vàlida" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1272 msgid "unknown data returned" msgstr "s'han retornat dades desconegudes" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1287 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1298 msgid "connecting to mirror" msgstr "s'està connectant amb la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1315 msgid "changing directory to" msgstr "s'està canviant el directori a" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1381 msgid "successful" msgstr "amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1398 msgid "failed, retrying" msgstr "ha fallat, s'està reintentant" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1421 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1432 msgid "not critical" msgstr "no crític" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1434 msgid "continuing" msgstr "s'està continuant" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:47 msgid "You should run equo --help" msgstr "Hauríeu d'executar equo --help" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:48 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "No heu executat equo --help, no?" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:49 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "Heu llegit equo --help, almenys?" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:50 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Ja n'hi ha prou! Executeu equo --help!!!!!!" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:51 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "OH DÉU MEU. EXECUTEU equo --heeeeeeeeeelp" -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:52 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "L'analfabetisme és un gran problema en aquest món" -#: ../../client/equo.py:62 +#: ../../client/equo.py:53 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "D'acord, jo plego, no teniu sort" -#: ../../client/equo.py:63 +#: ../../client/equo.py:54 msgid "Go to hell." msgstr "Aneu a pastar fang." -#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:61 ../../server/activator.py:31 +#: ../../server/reagent.py:31 msgid "Basic Options" msgstr "Opcions bàsiques" -#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:33 +#: ../../server/reagent.py:33 msgid "this output" msgstr "aquesta sortida" -#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:64 ../../server/activator.py:34 +#: ../../server/reagent.py:34 msgid "print version" msgstr "mostra la versió" -#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:35 +#: ../../server/reagent.py:35 msgid "disable colorized output" msgstr "desactiva la sortida en colors" -#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 -#: ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:37 +#: ../../server/reagent.py:37 msgid "Application Options" msgstr "Opcions de l'aplicació" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:69 msgid "update configured repositories" msgstr "sincronitza els repositoris configurats" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:70 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "força la sincronització sense tenir en compte l'estat dels repositoris" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:71 msgid "show repositories information" msgstr "mostra informació dels repositoris" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:72 msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "mostra make.conf pels repositoris indicats" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:73 msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "mostra package.mask pels repositoris indicats" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:74 msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "mostra packages.unmask pels repositoris indicats" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "mostra package.keywords pels repositoris indicats" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:76 msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "mostra package.use pels repositoris indicats" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "mostra l'enllaç make.profile pels repositoris indicats" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "lector del tauler de notícies del repositori" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "mostra l'estat dels repositoris" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "cerca paquets en els repositoris" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "coincidència d'un paquet en els repositoris" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "retorna totes les coincidències possibles" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "return matches from every repository" msgstr "retorna les coincidències amb tots els repositoris" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "mostra informació del repositori (w/--quiet)" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "a més, mostra la descripció (w/--quiet)" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "actualitza la distribució a una nova versió (branca)" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "actualitza el sistema amb els últims paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:125 -#: ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:234 -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:238 +#: ../../server/activator.py:48 msgid "ask before making any changes" msgstr "pregunta abans de fer cap canvi" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:111 msgid "just download packages" msgstr "només baixa els paquets" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:252 -#: ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:239 +#: ../../server/activator.py:49 msgid "only show what would be done" msgstr "mostra el que es pretén fer, sense fer-ho" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "mostra més detalls del procés en l'execució" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "instal·la de nou tots els paquets i les seves dependències" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "same as --replay" msgstr "el mateix que --replay" -#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continua amb les operacions prèviament interrompudes" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:98 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "usat amb --resume, fa que es salti el primer paquet de la cua" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "desactiva la verificació de la integritat dels paquets" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:128 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "descarrega múltiples paquets en paral·lel (3 per defecte)" -#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:129 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "descarrega N paquets en paral·lel (màx. 10)" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "security infrastructure functions" msgstr "funcions de la infraestructura de seguretat" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "baixa els últims avisos de seguretat" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "llista tots els avisos de seguretat disponibles" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "list only affected" msgstr "llista només els afectats" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list only unaffected" msgstr "llista només els no afectats" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" "mostra informació sobre els identificadors d'avisos de seguretat " "proporcionats" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "instal·la automàticament les actualitzacions de seguretat disponibles" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:142 -#: ../../client/equo.py:147 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "just show what would be done" msgstr "mostra el que es pretén fer, sense fer-ho" -#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:149 ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:160 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "mostra menys detalls (útil per fer scripts)" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "instal·la àtoms o paquets .tbz2" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "només baixa els paquets, sense instal·lar-los" -#: ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:139 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "no posa a la cua cap dependència" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "usat amb --resume, fa que es salti el primer paquet de la cua" -#: ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "elimina els paquets baixats després d'usar-los" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" "posa a la cua totes les dependències, sense tenir en compte el seu estat" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "fa les normes de dependències més estrictes" -#: ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "elimina els fitxers de configuració antics" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "descarrega el codi font dels àtoms" -#: ../../client/equo.py:143 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "save sources in current working directory" msgstr "desa les fonts en el directori de treball actual" -#: ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "remove one or more packages" msgstr "elimina un o més paquets" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" msgstr "" "posa a la cua les dependències no usades que tinguin buida la llista de qui " "depenen" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:141 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "elimina els fitxers de configuració" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:144 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura un o més paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:148 ../../server/reagent.py:101 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "cerca dependències no satisfetes" -#: ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "cerca de paquets no utilitzats (presteu atenció)" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "sort packages by disk size" msgstr "ordena paquets segons la mida del disc" -#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:102 msgid "look for missing libraries" msgstr "cerca llibreries perdudes" -#: ../../client/equo.py:167 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:158 ../../server/reagent.py:103 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:159 msgid "print broken files to stdout" msgstr "mostra fitxers trencats a stdout" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:164 msgid "configuration files update tool" msgstr "eina d'actualització de fitxers de configuració" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:165 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "mostra els fitxers de configuració a actualitzar" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "run the configuration files update function" msgstr "executa la funció d'actualització de fitxers de configuració" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:168 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "cerca de miscel·lània en repositoris i bases de dades locals" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "cerca a quin paquet pertany un fitxer" -#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:287 msgid "show packages changelog" msgstr "mostra el registre de canvis dels paquets" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "cerca quin paquet depèn dels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:181 ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:289 +#: ../../server/reagent.py:56 msgid "search packages by description" msgstr "cerca paquets per descripció" -#: ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:291 +#: ../../server/reagent.py:54 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "mostra quins fitxers pertanyen als àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "search a package into the local database" msgstr "cerca un paquet a la base de dades local" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "mostra els paquets que contenen les llicències proporcionades" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "llista els paquets en base al paràmetre seleccionat a baix" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "list installed packages" msgstr "llista els paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "list available packages" msgstr "llista els paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:293 +#: ../../server/reagent.py:50 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "mostra les llibreries d'execució necessàries pels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "cerca fitxers que no pertanyen a cap paquet" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "mostra l'arbre d'eliminació pels àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "mostra quins àtoms necessiten les llibreries proporcionades" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:308 -#: ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:295 +#: ../../server/reagent.py:53 msgid "search available package sets" msgstr "cerca conjunts de paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "mostra els paquets que contenen el slot proporcionat" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "mostra els paquets que contenen les etiquetes proporcionades" -#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:310 ../../client/equo.py:357 -#: ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:297 ../../client/equo.py:344 +#: ../../server/reagent.py:59 msgid "show more details" msgstr "mostra més detalls" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:311 ../../client/equo.py:358 -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:345 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "mostra els resultats en mode script" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Useu --verbose per veure la sortida d'ajuda completa" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "Extended Options" msgstr "Opcions addicionals" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "handles extended functionalities" msgstr "gestiona funcionalitats addicionals" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" "construeix una smart application pels àtoms proporcionats (experimental)" -#: ../../client/equo.py:211 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "construeix un smart package pels àtoms proporcionats (múltiples paquets en " "un sol fitxer)" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "recrea un paquet Entropy del vostre sistema" -#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:208 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "desa els paquets nous en el directori especificat" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:205 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" msgstr "" "converteix els .tbz2s proporcionats per Gentoo en paquets d'Entropy (Es " "requereix Portage)" -#: ../../client/equo.py:216 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" msgstr "" "converteix els paquets proporcionats per Entropy en paquets de Gentoo (Es " "requereix Portage)" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "extreu les metadades d'Entropy dels paquets .tbz2 proporcionats" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "desa les noves metadades en el directori especificat" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "handles installed packages database" msgstr "gestiona la base de dades de paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:213 msgid "check System Database for errors" msgstr "comprova si hi ha errors en la base de dades del sistema" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" "s'eliminen els índex interns de la Base de Dades del Sistema per estalviar " "espai" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "genera la base de dades dels paquets instal·lats usant els fitxers del " "sistema [última esperança]" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "regenera la taula de captura de dependències" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" msgstr "" "actualitza/regenera la taula de comptadors (taula de paquets Portage <-> " "Entropy)" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "fa que Entropy s'adoni dels paquets actualitzats amb Portage" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "fa una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats " "d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaura una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats " "d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:232 -msgid "handles packages helper applications" -msgstr "gestiona aplicacions d'ajuda" - -#: ../../client/equo.py:233 -msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" -msgstr "migra tots els mòduls de Python a l'última versió instal·lada" - -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "handles community-side features" msgstr "gestiona les característiques del costat de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "community repositories management functions" msgstr "funcions de gestió dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:226 ../../server/reagent.py:39 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "escaneja el sistema cercant paquets compilats de nou" -#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:227 ../../server/reagent.py:40 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analitza el directori d'Entropy Store directament" -#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:228 ../../server/reagent.py:41 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "torna a empaquetar els àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:243 ../../client/equo.py:248 -#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:229 ../../client/equo.py:235 +#: ../../server/activator.py:41 ../../server/reagent.py:42 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "no preguntis res, excepte en casos crítics" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:230 ../../server/reagent.py:43 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gestiona només els àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:56 +#: ../../client/equo.py:231 ../../server/reagent.py:44 +msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:232 ../../server/reagent.py:46 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "afegeix paquets binaris al repositori sense afectar scopes (paquets " "múltiples)" -#: ../../client/equo.py:246 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funcions de gestió de les rèpliques dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 +#: ../../client/equo.py:234 ../../server/activator.py:39 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronitza paquets, bases de dades i neteja" -#: ../../client/equo.py:249 ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:256 -#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 -#: ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:243 +#: ../../server/activator.py:42 ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:60 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronitza tots els repositoris configurats" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronitza els paquets a través de rèpliques primàries" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/activator.py:51 msgid "also verify packages integrity" msgstr "a més, verifica la integritat dels paquets" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:242 ../../server/activator.py:54 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "sincronitza la base de dades del repositori actual a través de rèpliques " "primàries" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/activator.py:55 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "bloqueja la base de dades del repositori (del servidor)" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:56 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "desbloqueja la base de dades del repositori actual (del servidor)" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/activator.py:57 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "bloqueja la base de dades del repositori (del client)" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:58 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "desbloqueja la base de dades del repositori actual (del client)" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/activator.py:59 msgid "show current lock status" msgstr "mostra l'estat actual de bloquejos" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:54 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/activator.py:44 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "elimina els paquets binaris que no són als repositoris i han vençut" -#: ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "community repositories database functions" msgstr "funcions de la base de dades dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:63 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inicialitza la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:64 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "no reomplis la base de dades usant els paquets de les rèpliques" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:65 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)crea la base de dades pel repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:66 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "força un identificador de revisió per la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:67 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronitza la base de dades" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:68 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "elimina paquets de branques antigues a la branca actual" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:69 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" "elimina els àtoms proporcionats per la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:70 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "elimina els àtoms injectats proporcionats (tots si no s'especifiquen àtoms)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:71 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea una base de dades de repositori buida en el camí indicat" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "commuta a la branca especificada els àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/reagent.py:73 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica la integritat remota dels àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/reagent.py:74 msgid "backup current repository database" msgstr "còpia de seguretat de la base de dades del respositori actual" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:75 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "restaura una còpia de seguretat de la base de dades del repositori" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "resync counters table (Portage <-> Entropy matching scheme)" msgstr "" "sincronitza de nou la taula de comptadors (Esquema de coincidències Portage " "<-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 msgid "manage a repository" msgstr "gestiona un repositori" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 msgid "enable the specified repository" msgstr "habilita el repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 msgid "disable the specified repository" msgstr "desactiva el repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "mostra l'estat actual de la Interfície de Servidor" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "manega manualment les dependències dels paquets" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:276 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "clona un paquet dins d'un repositori assignant-li una etiqueta arbitraria" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "mou els paquets d'un repositori a un altre" -#: ../../client/equo.py:291 ../../client/equo.py:293 -#: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:278 ../../client/equo.py:280 +#: ../../server/reagent.py:84 ../../server/reagent.py:86 msgid "pulls dependencies in" msgstr "afegeix dependències" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia els paquets d'un repositori a un altre" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:87 msgid "set the default repository" msgstr "estableix el repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:285 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "cerca en les bases de dades dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:55 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "mostra a quin paquet pertanyen els fitxers proporcionats" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:51 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "mostra quins paquets depenen dels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:57 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "mostra els paquets que usen les eclasses proporcionades" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:58 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "llista tots els paquets del repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:49 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "cerca de paquets en la base de dades del repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:52 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "mostra els paquets que contenen les etiquetes especificades" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:89 msgid "source package manager functions" msgstr "funcions del gestor de paquets font" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:90 msgid "compilation function" msgstr "funció de compilació" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:91 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila paquets pertanyents a les categories seleccionades" -#: ../../client/equo.py:318 ../../client/equo.py:321 -#: ../../server/reagent.py:102 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:305 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:92 ../../server/reagent.py:95 msgid "just list packages" msgstr "només llista els paquets" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:93 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "paquets baixats" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:94 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compila paquets pertanyents als conjunts de paquets seleccionats" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:96 msgid "rebuild everything" msgstr "recontruïr-ho tot" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:97 msgid "run database update if all went fine" msgstr "executeu l'actualització de la base de dades si tot ha anat bé" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:98 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "executeu sincronitza rèpliques si tot ha anat bé" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:99 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "escaneja paquets orfes a SPM" -#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/activator.py:62 msgid "notice board handling functions" msgstr "funcions de gestió del tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/activator.py:63 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "afegeix un element al tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/activator.py:74 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/activator.py:64 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "elimina un element del tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/activator.py:75 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/activator.py:65 msgid "read the current notice board" msgstr "llegir el tauler de notícies actual" -#: ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:323 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "cerca dependències no satisfetes a través dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:104 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "verifica la integritat dels fitxers de paquets locals" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:105 msgid "regenerate the depends table" msgstr "regenera la taula de dependents" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:328 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "gestiona les característiques del Contingut Generat per l'Usuari" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:329 msgid "login against a specified repository" msgstr "inicieu la sessió d'un repositori específic" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:330 msgid "logout from a specified repository" msgstr "finalitza la sessió d'un repositori específic" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:331 msgid "force action" msgstr "força l'acció" -#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:332 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4871,98 +4871,98 @@ msgstr "" "gestiona documents dels paquets del repositori seleccionat (comentaris, " "fitxers, vídeos)" -#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../client/equo.py:333 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "obté els documents disponibles per la clau de paquet especificada (per " "exemple: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:334 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "afegeix un document nou per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-" "libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:348 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" "elimina documents de la base de dades a partir dels seus identificadors" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:336 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "gestiona els vots dels paquets del repositori seleccionat" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:337 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "obté els vots per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:338 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "afegeix un vot per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:354 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gestiona la memòria de cau d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "clean Entropy cache" msgstr "esborra la memòria de cau d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:343 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "regenera la memòria de cau d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "elimina els paquets baixats i esborra els directoris temporals" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "show system information" msgstr "mostra informació del sistema" -#: ../../client/equo.py:412 +#: ../../client/equo.py:399 msgid "not enough parameters" msgstr "no hi ha prou paràmetres" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:458 msgid "Caching equo conf" msgstr "S'està capturant equo conf" -#: ../../client/equo.py:479 +#: ../../client/equo.py:469 msgid "Caching not run." msgstr "No s'ha executat la captura" -#: ../../client/equo.py:483 +#: ../../client/equo.py:474 msgid "Caching complete." msgstr "La captura de fitxers ha acabat" -#: ../../client/equo.py:489 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:215 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 +#: ../../client/equo.py:480 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 msgid "There are" msgstr "Hi ha" -#: ../../client/equo.py:491 +#: ../../client/equo.py:482 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "fitxer(s) de configuració que cal actualitzar" -#: ../../client/equo.py:494 +#: ../../client/equo.py:485 msgid "Please run" msgstr "Si us plau executeu" -#: ../../client/equo.py:606 ../../client/equo.py:621 ../../client/equo.py:653 -#: ../../client/equo.py:663 ../../client/equo.py:683 ../../client/equo.py:692 -#: ../../client/equo.py:702 ../../client/equo.py:712 ../../client/equo.py:722 +#: ../../client/equo.py:592 ../../client/equo.py:607 ../../client/equo.py:639 +#: ../../client/equo.py:649 ../../client/equo.py:669 ../../client/equo.py:678 +#: ../../client/equo.py:688 ../../client/equo.py:698 ../../client/equo.py:708 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Heu d'instal·lar sys-apps/entropy-server. :-) Feu-ho!" -#: ../../client/equo.py:674 +#: ../../client/equo.py:660 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Us cal instal·lar/actualitzar sys-apps/entropy-server. :-) Feu-ho!" -#: ../../client/equo.py:750 +#: ../../client/equo.py:736 msgid "" "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " "'equo database' tools" @@ -4971,18 +4971,18 @@ msgstr "" "genereu-la usant les eines 'equo database'" #. becoming from entropy.db -#: ../../client/equo.py:755 ../../client/equo.py:761 ../../client/equo.py:766 -#: ../../client/equo.py:771 ../../client/equo.py:776 ../../client/equo.py:781 -#: ../../client/equo.py:793 ../../client/text_smart.py:124 -#: ../../client/text_smart.py:289 ../../client/text_smart.py:430 +#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:757 ../../client/equo.py:762 ../../client/equo.py:767 +#: ../../client/equo.py:780 ../../client/text_smart.py:119 +#: ../../client/text_smart.py:284 ../../client/text_smart.py:425 msgid "Cannot continue" msgstr "No es pot continuar" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:775 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "No es pot continuar. El vostre disc dur probablement està malmès." -#: ../../client/equo.py:809 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " "starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr "" "El vostre disc dur està ple! Una altra vegada recordeu comprovar-ho abans de " "començar. No puc fer-hi res :-(" -#: ../../client/equo.py:823 +#: ../../client/equo.py:811 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4998,22 +4998,22 @@ msgstr "" "Hola. Sóc el Gestor de Petades. Sento informar-vos que Equo ha petat. Mala " "sort." -#: ../../client/equo.py:824 +#: ../../client/equo.py:812 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Hi ha una cosa que podeu fer, però, per ajudar a fer de Equo una aplicació " "millor." -#: ../../client/equo.py:825 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "-- ENCARA QUE NO VULGUEU ENVIAR EL MATEIX INFORME DIVERSES VEGADES --" -#: ../../client/equo.py:826 +#: ../../client/equo.py:814 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "Ara us mostro el que ha passat. No us preocupeu, jo us ajudaré." -#: ../../client/equo.py:851 +#: ../../client/equo.py:839 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayonlinux.org." @@ -5021,11 +5021,11 @@ msgstr "" "Oh! No puc ni escriure a /tmp. Si us plau, copieu l'error i envieu-lo per " "correu electrònic a lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/equo.py:856 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Efectivament esteu connectat a Internet..." -#: ../../client/equo.py:857 +#: ../../client/equo.py:845 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" " about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " @@ -5035,11 +5035,11 @@ msgstr "" " el vostre maquinari als meus creadors perquè em puguin arreglar? (Es " "registrarà la vostra IP)" -#: ../../client/equo.py:859 +#: ../../client/equo.py:847 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "D'acord, d'acord... Ho sento!" -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -5047,19 +5047,19 @@ msgstr "" "Si voleu que us contactem (i us donem suport actiu), contesteu també les " "respostes de baix:" -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:851 msgid "Your Full name:" msgstr "El vostre nom complet:" -#: ../../client/equo.py:864 +#: ../../client/equo.py:852 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "La vostra adreça de correu electrònic:" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:853 msgid "What you were doing:" msgstr "El que estàveu fent:" -#: ../../client/equo.py:880 +#: ../../client/equo.py:868 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "" "Moltes gràcies. El registre d'error s'ha enviat correctament i esperem que " "el problema s'arregli el més aviat possible." -#: ../../client/equo.py:882 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." @@ -5076,748 +5076,744 @@ msgstr "" "Quan vulgueu, envieu el fitxer per correu electrònic a lxnay@sabayonlinux." "org." -#: ../../client/text_configuration.py:45 ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:37 ../../client/text_rescue.py:51 msgid "You are not root" msgstr "No sou root" -#: ../../client/text_configuration.py:69 +#: ../../client/text_configuration.py:61 msgid "Scanning filesystem" msgstr "S'està escanejant el sistema de fitxers" -#: ../../client/text_configuration.py:73 -#: ../../client/text_configuration.py:314 +#: ../../client/text_configuration.py:65 +#: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "file" msgstr "fitxer" -#: ../../client/text_configuration.py:77 +#: ../../client/text_configuration.py:69 msgid "All fine baby. Nothing to do!" msgstr "Tot és correcte. No hi ha res a processar!" -#: ../../client/text_configuration.py:88 +#: ../../client/text_configuration.py:80 msgid "Type a number." msgstr "Escriviu un número." -#: ../../client/text_configuration.py:102 -#: ../../client/text_configuration.py:123 ../../server/server_reagent.py:104 -#: ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../client/text_configuration.py:94 +#: ../../client/text_configuration.py:115 ../../server/server_reagent.py:94 +#: ../../server/server_reagent.py:106 msgid "Configuration file" msgstr "Fitxer de configuració" -#: ../../client/text_configuration.py:104 +#: ../../client/text_configuration.py:96 msgid "Overwrite ?" msgstr "Sobreescriu?" -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../client/text_configuration.py:99 msgid "Moving" msgstr "S'està movent" -#: ../../client/text_configuration.py:125 +#: ../../client/text_configuration.py:117 msgid "Discard ?" msgstr "Descarta ?" -#: ../../client/text_configuration.py:128 +#: ../../client/text_configuration.py:120 msgid "Discarding" msgstr "S'està descartant" -#: ../../client/text_configuration.py:164 +#: ../../client/text_configuration.py:156 msgid "Selected file" msgstr "Fitxer seleccionat" -#: ../../client/text_configuration.py:183 +#: ../../client/text_configuration.py:175 msgid "Replacing" msgstr "S'està reemplaçant" -#: ../../client/text_configuration.py:184 +#: ../../client/text_configuration.py:176 msgid "with" msgstr "per" -#: ../../client/text_configuration.py:194 +#: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Deleting file" msgstr "S'està eliminant el fitxer" -#: ../../client/text_configuration.py:205 +#: ../../client/text_configuration.py:197 msgid "Editing file" msgstr "S'està editant el fitxer" -#: ../../client/text_configuration.py:211 +#: ../../client/text_configuration.py:203 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." msgstr "" "No s'ha trobat un editor adequat. No es pot editar el fitxer directament." -#: ../../client/text_configuration.py:217 +#: ../../client/text_configuration.py:209 msgid "Edited file" msgstr "Fitxer editat" -#: ../../client/text_configuration.py:218 +#: ../../client/text_configuration.py:210 msgid "showing differencies" msgstr "s'estan mostrant les diferències" -#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:240 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." msgstr "" "Si us plau, escolliu un fitxer per actualitzar-lo escrivint el seu número " "d'identificador." -#: ../../client/text_configuration.py:249 +#: ../../client/text_configuration.py:241 msgid "Other options are:" msgstr "Altres opcions són:" -#: ../../client/text_configuration.py:250 -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../client/text_configuration.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:230 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "Exit" msgstr "Sortir" -#: ../../client/text_configuration.py:251 +#: ../../client/text_configuration.py:243 msgid "Automerge all the files asking you one by one" msgstr "Combina automàticament tots els fitxers preguntant-vos un a un" -#: ../../client/text_configuration.py:252 +#: ../../client/text_configuration.py:244 msgid "Automerge all the files without questioning" msgstr "Combina automàticament tots els fitxers sense preguntar" -#: ../../client/text_configuration.py:253 +#: ../../client/text_configuration.py:245 msgid "Discard all the files asking you one by one" msgstr "Descarta tots els fitxers preguntant-vos un a un" -#: ../../client/text_configuration.py:254 +#: ../../client/text_configuration.py:246 msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Descarta tots els fitxers sense preguntar" -#: ../../client/text_configuration.py:264 +#: ../../client/text_configuration.py:256 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Si us plau, escolliu una acció pel fitxer seleccionat" -#: ../../client/text_configuration.py:265 +#: ../../client/text_configuration.py:257 msgid "Come back to the files list" msgstr "Torna a la llista de fitxers" -#: ../../client/text_configuration.py:266 +#: ../../client/text_configuration.py:258 msgid "Replace original with update" msgstr "Reemplaça l'original per l'actualització" -#: ../../client/text_configuration.py:267 +#: ../../client/text_configuration.py:259 msgid "Delete update, keeping original as is" msgstr "Elimina l'actualització, deixant l'original tal i com està" -#: ../../client/text_configuration.py:268 +#: ../../client/text_configuration.py:260 msgid "Edit proposed file and show diffs again" msgstr "Edita el fitxer proposat i torna a mostrar les diferències" -#: ../../client/text_configuration.py:269 +#: ../../client/text_configuration.py:261 msgid "Show differences again" msgstr "Torna a mostrar les diferències" -#: ../../client/text_configuration.py:309 +#: ../../client/text_configuration.py:301 msgid "These are the files that would be updated:" msgstr "Aquests són els fitxers que s'actualitzaran:" -#: ../../client/text_configuration.py:315 +#: ../../client/text_configuration.py:307 msgid "Unique files that would be update" msgstr "Únics fitxers a actualitzar" -#: ../../client/text_configuration.py:320 +#: ../../client/text_configuration.py:312 msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "Únics fitxers a combinar automàticament" -#: ../../client/text_query.py:45 ../../client/text_repositories.py:46 -#: ../../client/text_smart.py:45 ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:99 ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:116 ../../server/server_activator.py:294 +#: ../../client/text_query.py:36 ../../client/text_repositories.py:36 +#: ../../client/text_smart.py:40 ../../client/text_ugc.py:32 +#: ../../client/text_ui.py:93 ../../server/server_activator.py:31 +#: ../../server/server_activator.py:105 ../../server/server_activator.py:282 msgid "Wrong parameters" msgstr "Paràmetres incorrectes" -#: ../../client/text_query.py:124 ../../client/text_query.py:776 +#: ../../client/text_query.py:115 ../../client/text_query.py:773 msgid "Searching" msgstr "S'està cercant" -#: ../../client/text_query.py:154 ../../client/text_query.py:224 -#: ../../client/text_query.py:320 ../../client/text_query.py:812 -#: ../../client/text_query.py:863 ../../client/text_query.py:906 -#: ../../client/text_query.py:943 ../../client/text_query.py:984 -#: ../../client/text_query.py:1032 ../../client/text_query.py:1089 -#: ../../server/server_query.py:103 +#: ../../client/text_query.py:145 ../../client/text_query.py:215 +#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_query.py:860 ../../client/text_query.py:903 +#: ../../client/text_query.py:940 ../../client/text_query.py:981 +#: ../../client/text_query.py:1029 ../../client/text_query.py:1086 +#: ../../server/server_query.py:93 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" -#: ../../client/text_query.py:155 ../../client/text_query.py:225 -#: ../../client/text_query.py:338 ../../client/text_query.py:370 -#: ../../client/text_query.py:405 ../../client/text_query.py:438 -#: ../../client/text_query.py:475 ../../client/text_query.py:814 -#: ../../client/text_query.py:864 ../../client/text_query.py:907 -#: ../../client/text_query.py:944 ../../client/text_query.py:986 -#: ../../client/text_query.py:1034 ../../client/text_query.py:1090 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:146 ../../client/text_query.py:216 +#: ../../client/text_query.py:329 ../../client/text_query.py:361 +#: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:466 ../../client/text_query.py:811 +#: ../../client/text_query.py:861 ../../client/text_query.py:904 +#: ../../client/text_query.py:941 ../../client/text_query.py:983 +#: ../../client/text_query.py:1031 ../../client/text_query.py:1087 +#: ../../server/server_query.py:94 msgid "Found" msgstr "S'han trobat" -#: ../../client/text_query.py:157 ../../client/text_query.py:340 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:865 -#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 -#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 -#: ../../client/text_query.py:1092 ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:148 ../../client/text_query.py:331 +#: ../../client/text_query.py:813 ../../client/text_query.py:862 +#: ../../client/text_query.py:906 ../../client/text_query.py:942 +#: ../../client/text_query.py:985 ../../client/text_query.py:1033 +#: ../../client/text_query.py:1089 ../../server/server_query.py:94 msgid "entries" msgstr "entrades" -#: ../../client/text_query.py:170 +#: ../../client/text_query.py:161 msgid "Belong Search" msgstr "Pertanyen a la cerca" -#: ../../client/text_query.py:240 +#: ../../client/text_query.py:231 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Cerca al registre de canvis" -#: ../../client/text_query.py:246 ../../client/text_query.py:251 -#: ../../client/text_ui.py:451 +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:242 +#: ../../client/text_ui.py:445 msgid "No match for" msgstr "No hi ha coincidències per" #. atom -#: ../../client/text_query.py:257 ../../client/text_query.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2943 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 +#: ../../client/text_query.py:248 ../../client/text_query.py:360 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6059 msgid "Atom" msgstr "Àtom" -#: ../../client/text_query.py:261 +#: ../../client/text_query.py:252 msgid "No ChangeLog available" msgstr "El registre de canvis no està disponible" -#: ../../client/text_query.py:276 +#: ../../client/text_query.py:267 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Cerca de dependències inverses" -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_ui.py:1752 +#: ../../client/text_query.py:312 ../../client/text_ui.py:1756 msgid "Matched" msgstr "Coincidents" -#: ../../client/text_query.py:330 ../../client/text_query.py:1168 +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1165 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Masked" msgstr "Emmascarat" -#: ../../client/text_query.py:334 +#: ../../client/text_query.py:325 msgid "from repository" msgstr "del repositori" -#: ../../client/text_query.py:336 +#: ../../client/text_query.py:327 msgid "from installed packages database" msgstr "de la base de dades de paquets instal·lats" -#: ../../client/text_query.py:351 +#: ../../client/text_query.py:342 msgid "Needed Search" msgstr "Cerca de necessaris" -#: ../../client/text_query.py:372 +#: ../../client/text_query.py:363 msgid "libraries" msgstr "llibreries" -#: ../../client/text_query.py:384 +#: ../../client/text_query.py:375 msgid "Required Search" msgstr "Cerca de requeriments" -#: ../../client/text_query.py:404 +#: ../../client/text_query.py:395 msgid "Library" msgstr "Llibreria" -#: ../../client/text_query.py:417 +#: ../../client/text_query.py:408 msgid "Eclass Search" msgstr "Cerca Eclasses" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:474 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../server/server_reagent.py:237 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2552 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2835 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4738 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5569 +#: ../../client/text_query.py:465 ../../client/text_query.py:1142 +#: ../../server/server_reagent.py:227 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5570 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1549 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: ../../client/text_query.py:476 +#: ../../client/text_query.py:467 msgid "files" msgstr "fitxers" -#: ../../client/text_query.py:489 +#: ../../client/text_query.py:480 msgid "Orphans Search" msgstr "Cerca d'orfes" -#: ../../client/text_query.py:545 +#: ../../client/text_query.py:539 msgid "Analyzing" msgstr "S'està analitzant" -#: ../../client/text_query.py:563 +#: ../../client/text_query.py:560 msgid "Analyzed directories" msgstr "Directoris analitzats" -#: ../../client/text_query.py:565 +#: ../../client/text_query.py:562 msgid "Masked directories" msgstr "Directoris emmascarats" -#: ../../client/text_query.py:568 +#: ../../client/text_query.py:565 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Número de fitxers recollits del sistema de fitxers" -#: ../../client/text_query.py:571 +#: ../../client/text_query.py:568 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Ara s'està cercant a la base de dades de paquets instal·lats" -#: ../../client/text_query.py:600 +#: ../../client/text_query.py:597 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "S'està encreuant amb el contingut del paquet" -#: ../../client/text_query.py:613 +#: ../../client/text_query.py:610 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "L'encreuament ha acabat. Es mostren les estadístiques" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:612 msgid "Number of total files" msgstr "Número total de fitxers" -#: ../../client/text_query.py:617 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of matching files" msgstr "Número de fitxers coincidents" -#: ../../client/text_query.py:620 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Número de fitxers orfes" -#: ../../client/text_query.py:627 +#: ../../client/text_query.py:624 msgid "Writing file to disk" msgstr "S'està escrivint el fitxer al disc" -#: ../../client/text_query.py:653 +#: ../../client/text_query.py:650 msgid "Total wasted space" msgstr "Espai total malgastat" -#: ../../client/text_query.py:675 +#: ../../client/text_query.py:672 msgid "Removal Search" msgstr "Cerca d'eliminats" -#: ../../client/text_query.py:681 ../../client/text_ui.py:670 -#: ../../client/text_ui.py:768 ../../client/text_ui.py:1297 -#: ../../client/text_ui.py:1402 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:596 +#: ../../client/text_query.py:678 ../../client/text_ui.py:670 +#: ../../client/text_ui.py:769 ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1408 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../server/server_reagent.py:616 msgid "No packages found" msgstr "No s'han trobat paquets" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:684 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "S'estan calculant les dependències d'eliminació, espereu si us plau" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:697 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Aquests són els paquets que s'afegiran a la cua d'eliminació" -#: ../../client/text_query.py:716 ../../client/text_ui.py:533 -#: ../../client/text_ui.py:542 ../../client/text_ui.py:850 -#: ../../client/text_ui.py:865 ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1311 ../../client/text_ui.py:1440 -#: ../../client/text_ui.py:1491 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:256 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:357 +#: ../../client/text_query.py:713 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:536 ../../client/text_ui.py:851 +#: ../../client/text_ui.py:869 ../../client/text_ui.py:929 +#: ../../client/text_ui.py:1317 ../../client/text_ui.py:1446 +#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:354 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../../client/text_query.py:717 ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../client/text_smart.py:280 ../../client/text_smart.py:420 -#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1494 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../client/text_smart.py:275 ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:1096 ../../client/text_ui.py:1500 msgid "from" msgstr "des de" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:734 msgid "Installed Search" msgstr "Cerca d'instal·lats" -#: ../../client/text_query.py:747 +#: ../../client/text_query.py:744 msgid "These are the installed packages" msgstr "Aquests són els paquets instal·lats" -#: ../../client/text_query.py:822 ../../client/text_query.py:868 -#: ../../client/text_query.py:912 ../../client/text_query.py:948 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1039 -#: ../../client/text_query.py:1067 +#: ../../client/text_query.py:819 ../../client/text_query.py:865 +#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 +#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1064 msgid "No matches" msgstr "No coincidents" -#: ../../client/text_query.py:833 ../../client/text_rescue.py:760 +#: ../../client/text_query.py:830 msgid "Matching" msgstr "Coincidents" -#: ../../client/text_query.py:883 +#: ../../client/text_query.py:880 msgid "Slot Search" msgstr "Cerca per Slot" -#: ../../client/text_query.py:924 +#: ../../client/text_query.py:921 msgid "Package Set Search" msgstr "Cerca conjunts de paquets" -#: ../../client/text_query.py:963 ../../server/server_query.py:92 +#: ../../client/text_query.py:960 ../../server/server_query.py:82 msgid "Tag Search" msgstr "Cerca per etiqueta" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1004 msgid "License Search" msgstr "Cerca per llicències" -#: ../../client/text_query.py:1051 +#: ../../client/text_query.py:1048 msgid "Description Search" msgstr "Cerca per descripció" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1128 ../../client/text_ui.py:530 -#: ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../client/text_query.py:1125 ../../client/text_ui.py:524 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Not installed" msgstr "No instal·lat" -#: ../../client/text_query.py:1129 ../../client/text_query.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3740 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3853 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3973 +#: ../../client/text_query.py:1126 ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3806 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3975 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../../client/text_query.py:1150 +#: ../../client/text_query.py:1147 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: ../../client/text_query.py:1152 +#: ../../client/text_query.py:1149 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../client/text_query.py:1171 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 +#: ../../client/text_query.py:1168 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: ../../client/text_query.py:1172 ../../client/text_query.py:1177 +#: ../../client/text_query.py:1169 ../../client/text_query.py:1174 msgid "version" msgstr "Versió" -#: ../../client/text_query.py:1176 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1173 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" -#: ../../client/text_query.py:1182 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 +#: ../../client/text_query.py:1179 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1124 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_ugc.py:562 +#: ../../client/text_query.py:1186 ../../client/text_ugc.py:557 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_ugc.py:569 +#: ../../client/text_query.py:1190 ../../client/text_ugc.py:564 msgid "Download" msgstr "Baixada" -#: ../../client/text_query.py:1197 +#: ../../client/text_query.py:1194 msgid "Checksum" msgstr "Suma de verificació" -#: ../../client/text_query.py:1204 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4400 +#: ../../client/text_query.py:1201 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4402 msgid "Dependencies" msgstr "Dependències" -#: ../../client/text_query.py:1211 +#: ../../client/text_query.py:1208 msgid "Conflicts" msgstr "Conflicte" -#: ../../client/text_query.py:1215 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 +#: ../../client/text_query.py:1212 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 msgid "Homepage" msgstr "Pàgina inicial" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1221 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 +#: ../../client/text_query.py:1218 ../../client/text_security.py:79 +#: ../../client/text_ugc.py:359 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:968 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2124 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2129 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2319 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: ../../client/text_query.py:1234 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +#: ../../client/text_query.py:1231 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1236 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1238 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +#: ../../client/text_query.py:1235 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:1242 msgid "Portage eclasses" msgstr "Portage eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4360 +#: ../../client/text_query.py:1247 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4362 msgid "Sources" msgstr "Codis font" -#: ../../client/text_query.py:1252 +#: ../../client/text_query.py:1249 msgid "Source" msgstr "Codi font" -#: ../../client/text_query.py:1255 +#: ../../client/text_query.py:1252 msgid "Entry API" msgstr "API d'Entropy" -#: ../../client/text_query.py:1258 +#: ../../client/text_query.py:1255 msgid "Compiled with" msgstr "Compilat per" -#: ../../client/text_query.py:1262 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:557 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4376 +#: ../../client/text_query.py:1259 ../../client/text_ugc.py:364 +#: ../../client/text_ugc.py:552 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4378 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" -#: ../../client/text_query.py:1270 +#: ../../client/text_query.py:1267 msgid "Created" msgstr "Creat" -#: ../../client/text_query.py:1274 ../../client/text_ui.py:1086 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6350 +#: ../../client/text_query.py:1271 ../../client/text_ui.py:1092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6351 msgid "License" msgstr "Llicència" -#: ../../client/text_repositories.py:54 ../../client/text_repositories.py:171 -#: ../../client/text_security.py:47 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:44 ../../client/text_repositories.py:159 +#: ../../client/text_security.py:37 ../../client/text_ui.py:353 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Heu de ser root o d'estar en el grup %s" -#: ../../client/text_repositories.py:97 +#: ../../client/text_repositories.py:87 msgid "No valid repositories" msgstr "No hi ha repositoris vàlids" -#: ../../client/text_repositories.py:104 +#: ../../client/text_repositories.py:94 msgid "not available" msgstr "no disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:111 +#: ../../client/text_repositories.py:101 msgid "is empty" msgstr "està buit" -#: ../../client/text_repositories.py:115 +#: ../../client/text_repositories.py:105 msgid "showing" msgstr "s'està mostrant" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:114 msgid "Active Repositories" msgstr "Repositoris actius" -#: ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../client/text_repositories.py:122 msgid "Packages Mirror" msgstr "Rèpliques de paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:124 msgid "Repository identifier" msgstr "Identificador del repositori" -#: ../../client/text_repositories.py:135 ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:125 ../../client/text_repositories.py:147 msgid "Repository database path" msgstr "Camí del repositori de bases de dades" -#: ../../client/text_repositories.py:147 +#: ../../client/text_repositories.py:137 msgid "active" msgstr "actiu" -#: ../../client/text_repositories.py:149 +#: ../../client/text_repositories.py:139 msgid "never synced" msgstr "mai sincronitzat" -#: ../../client/text_repositories.py:150 +#: ../../client/text_repositories.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:303 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:986 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1030 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1564 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2106 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:144 msgid "Packages URL" msgstr "URL de paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:146 msgid "Repository name" msgstr "Nom del repositori" -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "Repository database checksum" -msgstr "Suma de verificació de la base de dades del repositori" - -#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../client/text_repositories.py:163 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1153 msgid "No repositories specified in" msgstr "No hi ha repositoris especificats a" -#: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../client/text_repositories.py:166 ../../client/text_ui.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepció no suportada" -#: ../../client/text_repositories.py:189 ../../server/server_activator.py:241 -#: ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:177 ../../server/server_activator.py:229 +#: ../../server/server_activator.py:246 msgid "Notice board not available" msgstr "El tauler de notícies no està disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:209 ../../client/text_ugc.py:554 -#: ../../server/server_activator.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4459 +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_ugc.py:549 +#: ../../server/server_activator.py:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Contingut" -#: ../../client/text_repositories.py:214 ../../server/server_activator.py:171 +#: ../../client/text_repositories.py:202 ../../server/server_activator.py:159 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Link" msgstr "Enllaç" -#: ../../client/text_repositories.py:222 ../../server/server_activator.py:179 +#: ../../client/text_repositories.py:210 ../../server/server_activator.py:167 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Premeu Enter per seguir" -#: ../../client/text_repositories.py:248 ../../server/server_activator.py:207 +#: ../../client/text_repositories.py:236 ../../server/server_activator.py:195 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Escolliu-ne una escrivint el seu identificador" -#: ../../client/text_repositories.py:276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2283 +#: ../../client/text_repositories.py:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 msgid "Notice board" msgstr "Tauler de notícies" -#: ../../client/text_rescue.py:42 ../../client/text_smart.py:142 +#: ../../client/text_rescue.py:32 ../../client/text_smart.py:137 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "L'execució en segon pla del gestor de paquets font no està disponible" -#: ../../client/text_rescue.py:50 +#: ../../client/text_rescue.py:40 msgid "Installed packages database not available" msgstr "La base de dades de paquets instal·lats no està disponible" -#: ../../client/text_rescue.py:73 +#: ../../client/text_rescue.py:63 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" msgstr "La base de dades instal·lada es tornarà a generar usant la de Gentoo" -#: ../../client/text_rescue.py:76 +#: ../../client/text_rescue.py:66 msgid "" "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " "joking." msgstr "" "Si no sabeu el que esteu fent, no ho feu. De veritat. Això no és cap joc." -#: ../../client/text_rescue.py:77 +#: ../../client/text_rescue.py:67 msgid "Understood ?" msgstr "Ho heu entès?" -#: ../../client/text_rescue.py:80 +#: ../../client/text_rescue.py:70 msgid "Really ?" msgstr "Segur?" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "This is your last chance" msgstr "Aquesta és la vostra última oportunitat" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "Ok?" msgstr "D'acord?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 ../../client/text_rescue.py:259 +#: ../../client/text_rescue.py:94 ../../client/text_rescue.py:250 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." msgstr "" "S'està creant una còpia de seguretat de la base de dades anterior, si " "existeix." -#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_rescue.py:262 +#: ../../client/text_rescue.py:97 ../../client/text_rescue.py:253 msgid "Previous database copied to file" msgstr "La base de dades anterior s'ha copiat al fitxer" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 ../../client/text_rescue.py:266 +#: ../../client/text_rescue.py:100 ../../client/text_rescue.py:257 msgid "Initializing the new database at" msgstr "S'està inicialitzant la nova base de dades a" -#: ../../client/text_rescue.py:119 ../../client/text_rescue.py:278 +#: ../../client/text_rescue.py:109 ../../client/text_rescue.py:269 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "La base de dades s'ha reinicialitzar correctament a" #. now collect packages in the system -#: ../../client/text_rescue.py:123 +#: ../../client/text_rescue.py:113 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "S'està transductingactioningintactering les bases de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:154 ../../client/text_rescue.py:199 -#: ../../client/text_rescue.py:606 +#: ../../client/text_rescue.py:144 ../../client/text_rescue.py:189 +#: ../../client/text_rescue.py:601 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava analitzant" -#: ../../client/text_rescue.py:155 ../../client/text_rescue.py:200 -#: ../../client/text_rescue.py:607 +#: ../../client/text_rescue.py:145 ../../client/text_rescue.py:190 +#: ../../client/text_rescue.py:602 msgid "Exception" msgstr "Excepció" -#: ../../client/text_rescue.py:177 +#: ../../client/text_rescue.py:167 msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database" msgstr "Tots els paquets de Gentoo s'han injectat a la base de dades d'Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:178 +#: ../../client/text_rescue.py:168 msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "S'està comprovant la validesa de les dependències dels àtoms" -#: ../../client/text_rescue.py:186 ../../client/text_ui.py:447 +#: ../../client/text_rescue.py:176 ../../client/text_ui.py:441 #: ../../client/text_ui.py:641 msgid "atom" msgstr "àtom" -#: ../../client/text_rescue.py:199 +#: ../../client/text_rescue.py:189 msgid "entry can be invalid!" msgstr "l'entrada pot ser invàlida!" -#: ../../client/text_rescue.py:203 +#: ../../client/text_rescue.py:193 msgid "These are the invalid entries" msgstr "Aquestes són les entrades invàlides" -#: ../../client/text_rescue.py:207 +#: ../../client/text_rescue.py:197 msgid "Removing database information" msgstr "S'està eliminant informació de la base de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:211 ../../client/text_rescue.py:375 +#: ../../client/text_rescue.py:201 ../../client/text_rescue.py:366 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "S'està generant la taula de captura de dependents" -#: ../../client/text_rescue.py:213 ../../client/text_rescue.py:377 +#: ../../client/text_rescue.py:203 ../../client/text_rescue.py:368 msgid "Now indexing tables" msgstr "S'estan indexant les taules" -#: ../../client/text_rescue.py:216 ../../client/text_rescue.py:380 +#: ../../client/text_rescue.py:206 ../../client/text_rescue.py:371 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "La base de dades s'ha reinicialitzat amb èxit" -#: ../../client/text_rescue.py:227 +#: ../../client/text_rescue.py:218 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "la base de dades no existeix o està mal trencada" -#: ../../client/text_rescue.py:236 +#: ../../client/text_rescue.py:227 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " "time." @@ -5825,76 +5821,76 @@ msgstr "" "Es ressuscitarà la base de dades de paquets instal·lats, això tardarà MOLTA " "estona." -#: ../../client/text_rescue.py:241 +#: ../../client/text_rescue.py:232 msgid "" "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." msgstr "" "Si us plau, useu aquesta funció NOMÉS si esteu usant una distribució amb " "suport per Entropy." -#: ../../client/text_rescue.py:244 +#: ../../client/text_rescue.py:235 msgid "Can I continue ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../client/text_rescue.py:247 +#: ../../client/text_rescue.py:238 msgid "Are you REALLY sure ?" msgstr "N'esteu segur?" -#: ../../client/text_rescue.py:250 +#: ../../client/text_rescue.py:241 msgid "Do you even know what you're doing ?" msgstr "Sabeu el que esteu fent?" -#: ../../client/text_rescue.py:284 +#: ../../client/text_rescue.py:275 msgid "Collecting installed files" msgstr "S'estan recollint fitxers instal·lats" -#: ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:276 msgid "Writing to temporary file" msgstr "S'està escrivint en un fitxer temporal" -#: ../../client/text_rescue.py:286 +#: ../../client/text_rescue.py:277 msgid "Please wait" msgstr "Espereu si us plau" -#: ../../client/text_rescue.py:295 +#: ../../client/text_rescue.py:286 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Heu de tenir 'find' instal·lat" -#: ../../client/text_rescue.py:308 +#: ../../client/text_rescue.py:299 msgid "'find' couldn't generate an output file" msgstr "'find' no ha pogut generar un fitxer de sortida" -#: ../../client/text_rescue.py:323 +#: ../../client/text_rescue.py:314 #, python-format msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" msgstr "S'han trobat %s fitxers al sistema. S'estan assignant paquets" -#: ../../client/text_rescue.py:329 +#: ../../client/text_rescue.py:320 msgid "Matching in repository" msgstr "Coincidents amb el repositori" -#: ../../client/text_rescue.py:342 +#: ../../client/text_rescue.py:333 msgid "Matching files from packages" msgstr "S'estan coincidint els fitxer dels paquets" -#: ../../client/text_rescue.py:355 +#: ../../client/text_rescue.py:346 #, python-format msgid "Found %s packages" msgstr "S'han trobat %s paquets" -#: ../../client/text_rescue.py:356 +#: ../../client/text_rescue.py:347 msgid "Filling database" msgstr "S'està omplint la base de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:365 ../../client/text_rescue.py:579 +#: ../../client/text_rescue.py:356 ../../client/text_rescue.py:574 msgid "Adding" msgstr "S'està afegint" -#: ../../client/text_rescue.py:373 +#: ../../client/text_rescue.py:364 msgid "Database resurrected successfully" msgstr "La base de dades s'ha ressuscitat amb èxit" -#: ../../client/text_rescue.py:382 +#: ../../client/text_rescue.py:373 msgid "" "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " "any files." @@ -5902,34 +5898,34 @@ msgstr "" "Penseu que els paquets virtuals/meta no s'han pogut concordar. Aquests no " "contenen cap fitxer." -#: ../../client/text_rescue.py:391 +#: ../../client/text_rescue.py:382 msgid "Regenerating depends caching table" msgstr "S'està regenerant la taula de captura de dependents" -#: ../../client/text_rescue.py:393 +#: ../../client/text_rescue.py:384 msgid "Depends caching table regenerated successfully" msgstr "La captura de la taula de dependents s'ha regenerat amb èxit" -#: ../../client/text_rescue.py:406 +#: ../../client/text_rescue.py:397 msgid "Regenerating counters table" msgstr "S'està regenerant la taula de comptadors" -#: ../../client/text_rescue.py:408 +#: ../../client/text_rescue.py:399 msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "" "S'ha regenerat la taula de comptadors. Cerqueu possibles errors més amunt." -#: ../../client/text_rescue.py:421 +#: ../../client/text_rescue.py:412 msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "" "S'estan escanejant diferències entre les bases de dades de Portage i " "d'Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:433 +#: ../../client/text_rescue.py:424 msgid "Entropy database" msgstr "Base de dades d'Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:434 +#: ../../client/text_rescue.py:425 msgid "" "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " "first" @@ -5937,700 +5933,672 @@ msgstr "" "no s'ha sincronitzat mai amb Portage. Per tant, no podeu fer això si no " "executeu primer" -#: ../../client/text_rescue.py:436 +#: ../../client/text_rescue.py:427 msgid "Sorry" msgstr "Ho sento" -#: ../../client/text_rescue.py:442 +#: ../../client/text_rescue.py:433 msgid "Collecting Portage counters" msgstr "S'estan recollint comptadors de Portage" -#: ../../client/text_rescue.py:454 +#: ../../client/text_rescue.py:445 msgid "Collecting Entropy packages" msgstr "S'estan recollint paquets d'Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:459 +#: ../../client/text_rescue.py:450 msgid "Differential Scan" msgstr "Escaneja diferències" -#: ../../client/text_rescue.py:500 +#: ../../client/text_rescue.py:491 msgid "Databases already synced" msgstr "Les bases de dades ja estan sincronitzades" -#: ../../client/text_rescue.py:507 +#: ../../client/text_rescue.py:498 msgid "Entropy locked, giving up" msgstr "Entropy està bloquejat, sortint" -#: ../../client/text_rescue.py:510 +#: ../../client/text_rescue.py:501 msgid "Are you ready ?" msgstr "Esteu preparat?" -#: ../../client/text_rescue.py:516 +#: ../../client/text_rescue.py:507 #, fuzzy msgid "Entropy locked during lock acquire" msgstr "Entropy està bloquejat, sortint" -#: ../../client/text_rescue.py:521 +#: ../../client/text_rescue.py:512 msgid "Someone removed these packages" msgstr "Algú ha eliminat aquests paquets" -#: ../../client/text_rescue.py:522 +#: ../../client/text_rescue.py:513 msgid "They would be removed from the system database" msgstr "S'eliminaran de la base de dades del sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:536 +#: ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Continue with removal ?" msgstr "Voleu continuar amb l'eliminació?" -#: ../../client/text_rescue.py:553 +#: ../../client/text_rescue.py:546 msgid "Database removal complete" msgstr "S'ha eliminat la base de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:557 +#: ../../client/text_rescue.py:550 msgid "Someone added these packages" msgstr "Algú ha afegit aquests paquets" -#: ../../client/text_rescue.py:558 +#: ../../client/text_rescue.py:551 msgid "They would be added to the system database" msgstr "S'afegiran a la base de dades del sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:559 msgid "Continue with adding ?" msgstr "Voleu continuar-ne afegint?" -#: ../../client/text_rescue.py:627 +#: ../../client/text_rescue.py:625 msgid "Database update completed" msgstr "S'ha completat l'actualització de la base de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:643 ../../server/server_reagent.py:647 +#: ../../client/text_rescue.py:641 ../../server/server_reagent.py:667 msgid "No backed up databases found" msgstr "No s'han trobat còpies de seguretat de les bases de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:658 ../../server/server_reagent.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:656 ../../server/server_reagent.py:682 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Seleccioneu la base de dades que voleu restaurar" -#: ../../client/text_rescue.py:662 ../../server/server_reagent.py:666 +#: ../../client/text_rescue.py:660 ../../server/server_reagent.py:686 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Entropy ha instal·lat l'eina de restauració de bases de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:681 +#: ../../client/text_rescue.py:679 msgid "Vacuum cleaning System Database" msgstr "S'està netejant la Base de dades del Sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:685 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Vacuum cleaned System Database" msgstr "S'ha netejat la Base de dades del Sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:687 +#: ../../client/text_rescue.py:685 msgid "No System Databases found" msgstr "No s'han trobat Bases de dades del sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:703 ../../client/text_smart.py:33 -msgid "You are not" -msgstr "No sou" - -#: ../../client/text_rescue.py:719 -msgid "Looking for old Python directories..." -msgstr "S'estan cercant directoris antics de Python..." - -#: ../../client/text_rescue.py:722 -msgid "Your Python installation seems fine." -msgstr "La instal·lació de Python sembla correcta." - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "Multiple Python directories found:" -msgstr "S'han trobat diversos directoris de Python:" - -#: ../../client/text_rescue.py:739 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" -msgstr "" -"No hi ha fitxers que pertanyin a la vostra antiga instal·lació de Python a" - -#: ../../client/text_rescue.py:746 -msgid "These are the installed packages with files in:" -msgstr "Aquests són els paquets instal·lats amb fitxers a:" - -#: ../../client/text_rescue.py:757 -msgid "Searching inside available repositories" -msgstr "S'està cercant en els repositoris disponibles" - -#: ../../client/text_rescue.py:769 -msgid "" -"There are no files belonging to your old Python installation stored in the " -"repositories for" -msgstr "" -"No hi ha fitxers que pertanyin a la vostra antiga instal·lació de Python " -"desada en els repositoris per" - -#: ../../client/text_security.py:65 +#: ../../client/text_security.py:55 msgid "No advisories provided" msgstr "No hi ha avisos disponibles" -#: ../../client/text_security.py:72 +#: ../../client/text_security.py:62 msgid "Advisory" msgstr "Avisos" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:82 +#: ../../client/text_security.py:72 msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificador GLSA" -#: ../../client/text_security.py:112 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:102 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: ../../client/text_security.py:119 +#: ../../client/text_security.py:109 msgid "Exploitable" msgstr "Explotable" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../client/text_security.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Impact" msgstr "Impacte" -#: ../../client/text_security.py:131 +#: ../../client/text_security.py:121 msgid "Impact type" msgstr "Tipus d'impacte" -#: ../../client/text_security.py:135 +#: ../../client/text_security.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Revised" msgstr "Revisat" -#: ../../client/text_security.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Anunciat" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:133 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopsi" -#: ../../client/text_security.py:150 +#: ../../client/text_security.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "References" msgstr "Referències" -#: ../../client/text_security.py:156 +#: ../../client/text_security.py:146 msgid "Upstream bugs" msgstr "Errors de cap amunt" -#: ../../client/text_security.py:162 +#: ../../client/text_security.py:152 msgid "Affected" msgstr "Afectats" -#: ../../client/text_security.py:169 +#: ../../client/text_security.py:159 msgid "vulnerable versions" msgstr "versions vulnerables" -#: ../../client/text_security.py:171 +#: ../../client/text_security.py:161 msgid "unaffected versions" msgstr "versions no afectades" -#: ../../client/text_security.py:176 +#: ../../client/text_security.py:166 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Workaround" msgstr "Via de solució" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:170 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" -#: ../../client/text_security.py:196 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "No hi ha avisos disponibles o aplicables" -#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../client/text_security.py:218 msgid "Calculating security updates" msgstr "S'estan calculant les actualitzacions de seguretat" -#: ../../client/text_security.py:245 +#: ../../client/text_security.py:234 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Totes les actualitzacions disponibles ja s'han instal·lat" -#: ../../client/text_smart.py:76 ../../client/text_smart.py:133 -#: ../../client/text_smart.py:258 ../../client/text_smart.py:388 +#: ../../client/text_smart.py:28 +msgid "You are not" +msgstr "No sou" + +#: ../../client/text_smart.py:71 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_smart.py:253 ../../client/text_smart.py:383 msgid "No packages specified" msgstr "No s'han especificat paquets" -#: ../../client/text_smart.py:95 ../../client/text_smart.py:267 -#: ../../client/text_smart.py:404 +#: ../../client/text_smart.py:90 ../../client/text_smart.py:262 +#: ../../client/text_smart.py:399 msgid "Cannot find" msgstr "No es pot trobar" -#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:270 -#: ../../client/text_smart.py:409 +#: ../../client/text_smart.py:93 ../../client/text_smart.py:265 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "No valid packages specified" msgstr "No s'han especificat paquets vàlids" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:102 +#: ../../client/text_smart.py:97 msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "" "Aquesta és la llista de paquets que es s'empaquetaran ràpidament (quickpkg)" -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:226 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:194 +#: ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:232 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:199 msgid "installed" msgstr "instal·lat" -#: ../../client/text_smart.py:113 +#: ../../client/text_smart.py:108 msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Voleu recompondre els paquets seleccionats?" -#: ../../client/text_smart.py:118 +#: ../../client/text_smart.py:113 msgid "Compressing" msgstr "S'està comprimint" -#: ../../client/text_smart.py:123 +#: ../../client/text_smart.py:118 msgid "Error while creating package for" msgstr "Error en crear el paquet per" -#: ../../client/text_smart.py:127 +#: ../../client/text_smart.py:122 msgid "Saved in" msgstr "S'ha desat a" -#: ../../client/text_smart.py:148 +#: ../../client/text_smart.py:143 msgid "directory does not exist" msgstr "el directori no existeix" -#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:489 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_ui.py:483 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "no és un paquet vàlid d'Entropy" -#: ../../client/text_smart.py:177 +#: ../../client/text_smart.py:172 msgid "Using branch" msgstr "S'està usant la branca" -#: ../../client/text_smart.py:190 +#: ../../client/text_smart.py:185 msgid "Extracting package metadata" msgstr "S'estan extraient metadades del paquet" -#: ../../client/text_smart.py:198 +#: ../../client/text_smart.py:193 msgid "Package extraction complete" msgstr "L'extracció del paquet ha acabat" -#: ../../client/text_smart.py:224 +#: ../../client/text_smart.py:219 msgid "Inflated package" msgstr "Paquets inflats" -#: ../../client/text_smart.py:232 +#: ../../client/text_smart.py:227 msgid "Deflating" msgstr "S'està desinflant" -#: ../../client/text_smart.py:237 +#: ../../client/text_smart.py:232 msgid "Deflated package" msgstr "Paquet desinflats" -#: ../../client/text_smart.py:245 +#: ../../client/text_smart.py:240 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "S'estan extraient metadades d'Entropy de" -#: ../../client/text_smart.py:251 +#: ../../client/text_smart.py:246 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "S'han extret metadades d'Entropy de" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:274 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es combinaran en un sol" -#: ../../client/text_smart.py:282 ../../client/text_smart.py:424 +#: ../../client/text_smart.py:277 ../../client/text_smart.py:419 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Voleu crear els paquets de més amunt?" -#: ../../client/text_smart.py:286 +#: ../../client/text_smart.py:281 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "S'està creant el Smart Package combinat" -#: ../../client/text_smart.py:330 +#: ../../client/text_smart.py:325 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "S'estan recollint metadades d'Entropy" -#: ../../client/text_smart.py:358 +#: ../../client/text_smart.py:353 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "El desempaquetat ha fallat per causes desconegudes" -#: ../../client/text_smart.py:363 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressing smart package" msgstr "S'està comprimint el Smart Package" -#: ../../client/text_smart.py:372 +#: ../../client/text_smart.py:367 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "La compressió ha fallat per causes desconegudes" -#: ../../client/text_smart.py:376 +#: ../../client/text_smart.py:371 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "El fitxer comprimit no existeix" -#: ../../client/text_smart.py:393 +#: ../../client/text_smart.py:388 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "No es pot trobar el compilador de G++" -#: ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_smart.py:410 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "Aquesta és la llista de paquets que s'expandirà" -#: ../../client/text_smart.py:465 +#: ../../client/text_smart.py:460 msgid "Unpacking the main package" msgstr "S'està desempaquetant el paquet principal" -#: ../../client/text_smart.py:484 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "S'estan desempaquetant els paquets de dependències" -#: ../../client/text_smart.py:526 +#: ../../client/text_smart.py:520 msgid "Compressing smart application" msgstr "S'està comprimint la Smart Application" -#: ../../client/text_ugc.py:61 ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:54 ../../client/text_ugc.py:98 msgid "Invalid repository" msgstr "Repositori no vàlid" -#: ../../client/text_ugc.py:70 +#: ../../client/text_ugc.py:63 msgid "Already logged in as" msgstr "Ja esteu connectat com a" -#: ../../client/text_ugc.py:72 +#: ../../client/text_ugc.py:65 msgid "Please logout first" msgstr "Si us plau, desconnecteu-vos primer" -#: ../../client/text_ugc.py:86 +#: ../../client/text_ugc.py:79 msgid "Successfully logged in as" msgstr "S'ha connectat amb èxit com a" -#: ../../client/text_ugc.py:88 +#: ../../client/text_ugc.py:81 msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" msgstr "A partir d'ara, qualsevol acció UGC serà tramesa per aquest usuari" -#: ../../client/text_ugc.py:96 +#: ../../client/text_ugc.py:89 msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Error en l'inici de sessió. No esteu connectat." -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 msgid "Not logged in" msgstr "No us heu connectat" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 +#: ../../client/text_ugc.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:242 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: ../../client/text_ugc.py:123 +#: ../../client/text_ugc.py:116 msgid "has been logged out" msgstr "s'ha desconnectat" -#: ../../client/text_ugc.py:149 ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:142 ../../client/text_ugc.py:181 +#: ../../client/text_ugc.py:193 ../../client/text_ugc.py:224 +#: ../../client/text_ugc.py:260 ../../client/text_ugc.py:399 +#: ../../client/text_ugc.py:450 ../../client/text_ugc.py:464 +#: ../../client/text_ugc.py:484 ../../client/text_ugc.py:497 msgid "UGC error" msgstr "Error UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:163 +#: ../../client/text_ugc.py:156 msgid "Add vote" msgstr "Afegeix vot" -#: ../../client/text_ugc.py:168 +#: ../../client/text_ugc.py:161 msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" msgstr "Inseriu el vostre vot (de l'1 al 5)" -#: ../../client/text_ugc.py:170 +#: ../../client/text_ugc.py:163 msgid "Entropy UGC vote submission" msgstr "Tramesa de vot Entropy UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:189 +#: ../../client/text_ugc.py:182 msgid "Vote not valid" msgstr "El vot no és vàlid" -#: ../../client/text_ugc.py:201 +#: ../../client/text_ugc.py:194 msgid "Vote not in range" msgstr "Vot fora de rang" -#: ../../client/text_ugc.py:212 ../../client/text_ugc.py:357 -#: ../../client/text_ugc.py:439 +#: ../../client/text_ugc.py:205 ../../client/text_ugc.py:350 +#: ../../client/text_ugc.py:432 msgid "Please review your submission" msgstr "Si us plau, reviseu l'enviament" -#: ../../client/text_ugc.py:216 +#: ../../client/text_ugc.py:209 msgid "Vote" msgstr "Vot" -#: ../../client/text_ugc.py:242 +#: ../../client/text_ugc.py:235 msgid "Vote added, thank you!" msgstr "El vot s'ha afegit, gràcies!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4513 +#: ../../client/text_ugc.py:275 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 msgid "Number of downloads" msgstr "Número de descàrregues" -#: ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:282 msgid "No User Generated Content available" msgstr "No hi ha Contingut Generat per l'Usuari disponible" -#: ../../client/text_ugc.py:299 +#: ../../client/text_ugc.py:292 msgid "Add document" msgstr "Afegeix document" -#: ../../client/text_ugc.py:303 +#: ../../client/text_ugc.py:296 msgid "text comment" msgstr "comentari de text" -#: ../../client/text_ugc.py:304 +#: ../../client/text_ugc.py:297 msgid "simple file" msgstr "fitxer simple" -#: ../../client/text_ugc.py:305 +#: ../../client/text_ugc.py:298 msgid "simple image" msgstr "imatge simple" -#: ../../client/text_ugc.py:306 +#: ../../client/text_ugc.py:299 msgid "youtube video" msgstr "vídeo del youtube" -#: ../../client/text_ugc.py:322 +#: ../../client/text_ugc.py:315 msgid "Insert document title" msgstr "Inseriu el títol del document" -#: ../../client/text_ugc.py:323 +#: ../../client/text_ugc.py:316 msgid "Insert document description/comment" msgstr "Inseriu la descripció/comentari del document" -#: ../../client/text_ugc.py:324 +#: ../../client/text_ugc.py:317 msgid "Insert document's keywords (space separated)" msgstr "Inseriu paraules clau del document (separades per espais)" -#: ../../client/text_ugc.py:325 +#: ../../client/text_ugc.py:318 msgid "Choose document type" msgstr "Escolliu el tipus de document" -#: ../../client/text_ugc.py:327 ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:320 ../../client/text_ugc.py:337 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Tramesa del document Entropy UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:343 +#: ../../client/text_ugc.py:336 msgid "Insert document path" msgstr "Inseriu el camí al document" -#: ../../client/text_ugc.py:377 +#: ../../client/text_ugc.py:370 msgid "Document path" msgstr "Camí al document" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../client/text_ugc.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Document type" msgstr "Tipus de document" -#: ../../client/text_ugc.py:424 +#: ../../client/text_ugc.py:417 msgid "Document added, thank you!" msgstr "El document s'ha afegit, gràcies!" -#: ../../client/text_ugc.py:433 +#: ../../client/text_ugc.py:426 msgid "Documents removal" msgstr "Eliminació de documents" -#: ../../client/text_ugc.py:443 +#: ../../client/text_ugc.py:436 msgid "Document identifiers" msgstr "Identificadors de document" -#: ../../client/text_ugc.py:458 +#: ../../client/text_ugc.py:451 msgid "No valid identifiers" msgstr "Els identificadors no són vàlids" -#: ../../client/text_ugc.py:514 +#: ../../client/text_ugc.py:507 msgid "UGC status" msgstr "Estat UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:526 +#: ../../client/text_ugc.py:520 msgid "No title" msgstr "Sense títol" -#: ../../client/text_ugc.py:533 +#: ../../client/text_ugc.py:528 msgid "Unknown type" msgstr "Tipus desconegut" -#: ../../client/text_ugc.py:579 +#: ../../client/text_ugc.py:574 msgid "Current package vote" msgstr "Votació actual del paquet" -#: ../../client/text_ui.py:60 +#: ../../client/text_ui.py:54 msgid "Malformed command" msgstr "L'ordre està mal construïda" -#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:143 -#: ../../client/text_ui.py:158 ../../client/text_ui.py:167 -#: ../../client/text_ui.py:174 ../../client/text_ui.py:785 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../client/text_ui.py:137 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../client/text_ui.py:161 +#: ../../client/text_ui.py:168 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do" msgstr "No s'està processant cap paquet" -#: ../../client/text_ui.py:188 ../../client/text_ui.py:722 -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../client/text_ui.py:1347 +#: ../../client/text_ui.py:182 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../client/text_ui.py:1353 msgid "Running with" msgstr "S'està executant amb" -#: ../../client/text_ui.py:194 +#: ../../client/text_ui.py:188 msgid "Calculating System Updates" msgstr "S'estan calculant les actualitzacions del sistema" -#: ../../client/text_ui.py:205 +#: ../../client/text_ui.py:199 msgid "Packages matching update" msgstr "Paquets coincidents amb l'actualització" -#: ../../client/text_ui.py:210 +#: ../../client/text_ui.py:204 msgid "Packages matching not available" msgstr "Paquets coincidents no disponibles" -#: ../../client/text_ui.py:215 +#: ../../client/text_ui.py:209 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets coincidents ja actualitzats" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:1028 -#: ../../client/text_ui.py:1545 +#: ../../client/text_ui.py:237 ../../client/text_ui.py:1035 +#: ../../client/text_ui.py:1551 msgid "Nothing to resume" msgstr "No hi ha cap procés a reemprendre" -#: ../../client/text_ui.py:254 ../../client/text_ui.py:1041 -#: ../../client/text_ui.py:1553 +#: ../../client/text_ui.py:248 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:1559 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La memòria de cau de represa està malmesa" -#: ../../client/text_ui.py:283 +#: ../../client/text_ui.py:277 msgid "Nothing to update" msgstr "No hi ha res per actualitzar" -#: ../../client/text_ui.py:294 +#: ../../client/text_ui.py:288 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" msgstr "" "Al sistema hi ha paquets que ja no estan disponibles als repositoris en línia" -#: ../../client/text_ui.py:298 +#: ../../client/text_ui.py:292 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Encara que normalment són inofensius, us suggerim que els elimineu." -#: ../../client/text_ui.py:304 +#: ../../client/text_ui.py:298 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Voleu escanejar-los?" -#: ../../client/text_ui.py:318 +#: ../../client/text_ui.py:312 msgid "Calculation complete" msgstr "S'ha completat el càlcul" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:315 msgid "Nothing to remove" msgstr "No hi ha res a eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:335 +#: ../../client/text_ui.py:329 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "No podeu commutar de branca com a usuari" -#: ../../client/text_ui.py:342 +#: ../../client/text_ui.py:336 msgid "Already on branch" msgstr "Ja esteu a la branca" -#: ../../client/text_ui.py:389 +#: ../../client/text_ui.py:383 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "S'ha commutat a la branca" -#: ../../client/text_ui.py:393 +#: ../../client/text_ui.py:387 msgid "Now run 'equo world' to upgrade your distribution to" msgstr "Ara executeu 'equo world' per actualitzar-ne la distribució" -#: ../../client/text_ui.py:400 +#: ../../client/text_ui.py:394 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "No s'ha pogut commutar a la branca" -#: ../../client/text_ui.py:420 ../../client/text_ui.py:614 +#: ../../client/text_ui.py:414 ../../client/text_ui.py:614 msgid "Every package matching" msgstr "Cada paquet coincident" -#: ../../client/text_ui.py:422 ../../client/text_ui.py:616 +#: ../../client/text_ui.py:416 ../../client/text_ui.py:616 msgid "is masked" msgstr "està emmascarat" -#: ../../client/text_ui.py:443 ../../client/text_ui.py:637 +#: ../../client/text_ui.py:437 ../../client/text_ui.py:637 msgid "matching" msgstr "coincident" -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:639 +#: ../../client/text_ui.py:439 ../../client/text_ui.py:639 msgid "is broken" msgstr "està trencat" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:447 msgid "in repositories" msgstr "en els repositoris" -#: ../../client/text_ui.py:465 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1391 msgid "When you wrote" msgstr "Quan heu escrit" -#: ../../client/text_ui.py:467 ../../client/text_ui.py:1283 -#: ../../client/text_ui.py:1387 +#: ../../client/text_ui.py:461 ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:1393 msgid "You Meant(tm)" msgstr "volíeu dir(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1284 -#: ../../client/text_ui.py:1388 +#: ../../client/text_ui.py:462 ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:1394 msgid "one of these below?" msgstr "un d'aquests de baix?" -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:406 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "no està compilat per la mateixa arquitectura que el vostre sistema" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:490 msgid "Skipped" msgstr "Omès" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:509 ../../client/text_ui.py:1409 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../client/text_ui.py:1415 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Aquests són els paquets seleccionats" -#: ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:551 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "Switch repo" msgstr "Commuta repositori" -#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:575 +#: ../../client/text_ui.py:572 ../../client/text_ui.py:574 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Reinstall" msgstr "Instal·la de nou" -#: ../../client/text_ui.py:578 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_ui.py:576 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: ../../client/text_ui.py:580 +#: ../../client/text_ui.py:578 msgid "Upgrade" msgstr "Actualitza" -#: ../../client/text_ui.py:582 +#: ../../client/text_ui.py:580 msgid "Downgrade" msgstr "Degrada" -#: ../../client/text_ui.py:583 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../client/text_ui.py:581 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: ../../client/text_ui.py:586 ../../client/text_ui.py:1316 -#: ../../client/text_ui.py:1453 +#: ../../client/text_ui.py:584 ../../client/text_ui.py:1322 +#: ../../client/text_ui.py:1459 msgid "Packages involved" msgstr "Paquets involucrats" -#: ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../client/text_ui.py:588 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voleu continuar amb el càlcul de dependències?" +#: ../../client/text_ui.py:590 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the installation ?" +msgstr "Voleu continuar amb el càlcul de dependències?" + #: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Calculating dependencies" msgstr "S'estan calculant dependències" @@ -6651,581 +6619,601 @@ msgstr "Probablement és necessari per" msgid "sources fetch" msgstr "obtenir les fonts" -#: ../../client/text_ui.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:748 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Si-us-plau, actualitzeu les següents paquets crítics" -#: ../../client/text_ui.py:753 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 +#: ../../client/text_ui.py:754 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1494 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Els heu d'instal·lar el més aviat possible" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:803 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Aquests són els paquets que s'instal·laran" -#: ../../client/text_ui.py:910 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:917 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:564 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Aquests són els paquets que s'eliminaran" -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflicte/substituït" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:935 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets que cal instal·lar/actualitzar/degradar" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:937 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:934 +#: ../../client/text_ui.py:941 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets a instal·lar" -#: ../../client/text_ui.py:939 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets a instal·lar de nou" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets a actualitzar" -#: ../../client/text_ui.py:949 +#: ../../client/text_ui.py:956 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets a degradar" -#: ../../client/text_ui.py:959 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "Download size" msgstr "Mida de baixada" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:972 msgid "Used disk space" msgstr "Espai de disc utilitzat" -#: ../../client/text_ui.py:967 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:483 +#: ../../client/text_ui.py:974 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:485 msgid "Freed disk space" msgstr "Espai de disc alliberat " -#: ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "You need at least" msgstr "Necessiteu com a mínim" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "of free space" msgstr "d'espai lliure" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:996 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "No teniu suficient espai per a la instal·lació. Allibereu espai a" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1006 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voleu processar els paquets de la cua?" -#: ../../client/text_ui.py:1039 ../../client/text_ui.py:1551 +#: ../../client/text_ui.py:1046 ../../client/text_ui.py:1557 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Reemprenent operacions anteriors" -#: ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "Read the license" msgstr "Llegir la llicència" -#: ../../client/text_ui.py:1065 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:1066 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència i no m'ho tornis a preguntar (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:1067 +#: ../../client/text_ui.py:1074 msgid "Quit" msgstr "Surt" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1076 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Escolliu una opció (escriviu un número i premeu retorn)" -#: ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:1089 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Heu d'acceptar les llicències de sota" -#: ../../client/text_ui.py:1086 +#: ../../client/text_ui.py:1092 msgid "needed by" msgstr "necessaries per a" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "No file viewer" msgstr "No hi ha visor de fitxer" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "License saved into" msgstr "La llicència s'ha desat a" -#: ../../client/text_ui.py:1147 ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "fetch" msgstr "obté" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1202 msgid "Download complete" msgstr "S'ha completat la baixada" -#: ../../client/text_ui.py:1213 +#: ../../client/text_ui.py:1219 msgid "install" msgstr "instal·la" -#: ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1248 msgid "Installation complete" msgstr "La instal·lació ha acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1271 ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1277 ../../client/text_ui.py:1378 msgid "is not installed" msgstr "no està instal·lat" -#: ../../client/text_ui.py:1312 ../../client/text_ui.py:1445 +#: ../../client/text_ui.py:1318 ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Installed from" msgstr "Instal·lat des de" -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:1325 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Els voleu configurar ara?" -#: ../../client/text_ui.py:1429 +#: ../../client/text_ui.py:1435 msgid "vital package" msgstr "paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1430 +#: ../../client/text_ui.py:1436 msgid "Removal forbidden" msgstr "Està prohibida l'eliminació" -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Disk size" msgstr "Mida del disc" -#: ../../client/text_ui.py:1461 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voleu calcular les dependències?" -#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../server/server_reagent.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1470 ../../server/server_reagent.py:386 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Els voleu eliminar ara?" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1486 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Aquesta és la nova cua d'eliminació" -#: ../../client/text_ui.py:1507 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Voleu continuar amb una eliminació selectiva?" -#: ../../client/text_ui.py:1516 +#: ../../client/text_ui.py:1522 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Voleu saltar aquest pas, doncs?" -#: ../../client/text_ui.py:1521 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "Starting removal in" msgstr "L'eliminació s'iniciarà en" -#: ../../client/text_ui.py:1585 +#: ../../client/text_ui.py:1591 msgid "Remove this one ?" msgstr "Voleu eliminar-lo ?" -#: ../../client/text_ui.py:1621 +#: ../../client/text_ui.py:1627 msgid "All done" msgstr "S'han acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:1633 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "S'està executant la verificació de paquets no usats. Compte, hi poden haver " "falsos positius" -#: ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../client/text_ui.py:1654 msgid "Running dependency test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" -#: ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1701 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voleu instal·lar els paquets disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1781 +#: ../../client/text_ui.py:1706 ../../client/text_ui.py:1785 msgid "Installing available packages in" msgstr "S'estan instal·lant els paquets disponibles a" -#: ../../client/text_ui.py:1703 ../../client/text_ui.py:1782 +#: ../../client/text_ui.py:1707 ../../client/text_ui.py:1786 msgid "10 seconds" msgstr "10 segons" -#: ../../client/text_ui.py:1746 +#: ../../client/text_ui.py:1750 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadístiques de Llibreries/Executables" -#: ../../client/text_ui.py:1748 +#: ../../client/text_ui.py:1752 msgid "Not matched" msgstr "No coincidents" -#: ../../client/text_ui.py:1775 +#: ../../client/text_ui.py:1779 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voleu instal·lar-los?" -#: ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "choose on what branch operating" msgstr "seleccioneu en quina branca voleu operar" -#: ../../server/activator.py:56 +#: ../../server/activator.py:46 msgid "package repositories handling functions" msgstr "funcions de gestió de repositoris de paquets" -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../server/activator.py:47 msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "" "s'estan sincronitzant repositoris de paquets a través de rèpliques primàries" -#: ../../server/activator.py:63 +#: ../../server/activator.py:53 msgid "database handling functions" msgstr "funcions de gestió de bases de dades" -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "do some searches into repository databases" msgstr "cerques en les bases de dades dels repositoris" -#: ../../server/reagent.py:72 +#: ../../server/reagent.py:62 msgid "repository database functions" msgstr "funcions del repositori de la base de dades" -#: ../../server/reagent.py:82 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "commuta el repositori a la branca especificada" -#: ../../server/reagent.py:92 +#: ../../server/reagent.py:82 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "clona un paquet assignant-li una etiqueta arbitraria" -#: ../../server/reagent.py:116 +#: ../../server/reagent.py:106 msgid "regenerate the library paths table" msgstr "regenera la taula de la llibreria de camins" -#: ../../server/reagent.py:118 +#: ../../server/reagent.py:108 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "elimina els paquets baixats i esborra els directoris temporals)" -#: ../../server/server_activator.py:47 +#: ../../server/server_activator.py:37 msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" msgstr "" "S'estan començant a sincronitzar les dades a través de les rèpliques " "(paquets/bases de dades)" -#: ../../server/server_activator.py:75 ../../server/server_activator.py:94 +#: ../../server/server_activator.py:64 ../../server/server_activator.py:83 msgid "Aborting !" msgstr "S'està interrompent!" -#: ../../server/server_activator.py:83 +#: ../../server/server_activator.py:72 msgid "Please insert a commit message" msgstr "Si us plau, introduïu un missatge de publicació" -#: ../../server/server_activator.py:90 +#: ../../server/server_activator.py:79 msgid "Should I continue with the tidy procedure ?" msgstr "Voleu continuar amb el procés de neteja?" -#: ../../server/server_activator.py:201 +#: ../../server/server_activator.py:189 msgid "Exit/Commit" msgstr "Surt/Envia" -#: ../../server/server_activator.py:226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 +#: ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2241 msgid "Notice text" msgstr "Text de la notícia" -#: ../../server/server_activator.py:227 +#: ../../server/server_activator.py:215 msgid "Relevant URL (optional)" msgstr "URL destacada (opcional)" -#: ../../server/server_activator.py:230 +#: ../../server/server_activator.py:218 msgid "Repository notice board, new item insertion" msgstr "Tauler de notícies del repositori, inserció d'un element nou" -#: ../../server/server_activator.py:264 +#: ../../server/server_activator.py:252 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Escolliu el que voleu eliminar" -#: ../../server/server_activator.py:269 +#: ../../server/server_activator.py:257 msgid "Are you sure you want to remove this?" msgstr "Esteu segur que el voleu eliminar?" -#: ../../server/server_activator.py:299 +#: ../../server/server_activator.py:287 msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "S'estan començant a bloquejar les bases de dades de les rèpliques" -#: ../../server/server_activator.py:302 ../../server/server_activator.py:312 -#: ../../server/server_activator.py:322 ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../server/server_activator.py:290 ../../server/server_activator.py:300 +#: ../../server/server_activator.py:310 ../../server/server_activator.py:320 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "S'ha produït un error en almenys una rèplica" -#: ../../server/server_activator.py:304 +#: ../../server/server_activator.py:292 msgid "Databases lock complete" msgstr "S'ha completat el bloqueig de la base de dades" -#: ../../server/server_activator.py:309 +#: ../../server/server_activator.py:297 msgid "Starting to unlock mirrors databases" msgstr "S'estan començant a desbloquejar les bases de dades de les rèpliques" -#: ../../server/server_activator.py:314 +#: ../../server/server_activator.py:302 msgid "Databases unlock complete" msgstr "S'ha completat el desbloqueig de la base de dades" -#: ../../server/server_activator.py:319 +#: ../../server/server_activator.py:307 msgid "Starting to lock download mirrors databases" msgstr "" "S'estan començant a bloquejar les bases de dades de les rèpliques de baixada" -#: ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../server/server_activator.py:312 msgid "Download mirrors lock complete" msgstr "S'ha completat el bloqueig de les rèpliques de baixada" -#: ../../server/server_activator.py:329 +#: ../../server/server_activator.py:317 msgid "Starting to unlock download mirrors databases" msgstr "" "S'estan començant a desbloquejar les bases de dades de les rèpliques de " "baixada" -#: ../../server/server_activator.py:334 +#: ../../server/server_activator.py:322 msgid "Download mirrors unlock complete" msgstr "S'ha completat el desbloqueig de les rèpliques de baixada" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DATABASE" msgstr "BASE DE DADES" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DOWNLOAD" msgstr "BAIXADA" -#: ../../server/server_activator.py:373 +#: ../../server/server_activator.py:360 msgid "Syncing databases" msgstr "S'estan sincronitzant les bases de dades" -#: ../../server/server_activator.py:376 +#: ../../server/server_activator.py:363 msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "" "Hi ha errors en la sincronització de les bases de dades, no es pot continuar." -#: ../../server/server_query.py:59 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 +#: ../../server/server_query.py:49 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:973 msgid "Nothing found" msgstr "No s'ha trobat res" -#: ../../server/server_reagent.py:42 +#: ../../server/server_reagent.py:32 msgid "no package specified." msgstr "no s'ha especificat cap paquet." -#: ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../server/server_reagent.py:77 msgid "No valid repositories specified." msgstr "No s'han especificat repositoris vàlids." -#: ../../server/server_reagent.py:91 +#: ../../server/server_reagent.py:81 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Els repositoris especificats no són vàlids." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:85 msgid "Enabling" msgstr "S'està habilitant" -#: ../../server/server_reagent.py:98 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5334 +#: ../../server/server_reagent.py:88 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5336 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" -#: ../../server/server_reagent.py:101 +#: ../../server/server_reagent.py:91 msgid "already enabled" msgstr "Ja habilitat" -#: ../../server/server_reagent.py:107 +#: ../../server/server_reagent.py:97 msgid "Disabling" msgstr "Desactivant" -#: ../../server/server_reagent.py:110 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../server/server_reagent.py:103 msgid "already disabled" msgstr "ja desactivat" -#: ../../server/server_reagent.py:143 ../../server/server_reagent.py:170 -#: ../../server/server_reagent.py:244 ../../server/server_reagent.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:133 ../../server/server_reagent.py:160 +#: ../../server/server_reagent.py:234 ../../server/server_reagent.py:301 msgid "Cannot match" msgstr "No hi ha coincidents" -#: ../../server/server_reagent.py:144 ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "in" msgstr "a" -#: ../../server/server_reagent.py:184 +#: ../../server/server_reagent.py:174 msgid "package dependencies" msgstr "dependències de paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:189 +#: ../../server/server_reagent.py:179 msgid "package manual dependencies" msgstr "dependències de paquets manuals" -#: ../../server/server_reagent.py:199 +#: ../../server/server_reagent.py:189 msgid "Manual dependencies editor" msgstr "Editor manual de dependències" -#: ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../server/server_reagent.py:194 msgid "no changes made" msgstr "no s'han fet canvis" -#: ../../server/server_reagent.py:221 +#: ../../server/server_reagent.py:211 msgid "manual dependencies added successfully" msgstr "s'han afegit dependències manualment" -#: ../../server/server_reagent.py:238 +#: ../../server/server_reagent.py:228 msgid "already pulled in" msgstr "ja s'han enviat" -#: ../../server/server_reagent.py:322 +#: ../../server/server_reagent.py:315 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "No hi ha paquets vàlids per empaquetar de nou." #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:326 +#: ../../server/server_reagent.py:319 msgid "Scanning database for differences" msgstr "S'estan cercant diferències a la base de dades" -#: ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../server/server_reagent.py:338 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "No hi ha tasques pendents" -#: ../../server/server_reagent.py:349 +#: ../../server/server_reagent.py:342 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Aquests són els paquets que es canviaran a l'estat d'injectat" -#: ../../server/server_reagent.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:348 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Els voleu transformar ara?" -#: ../../server/server_reagent.py:362 +#: ../../server/server_reagent.py:355 msgid "Transforming from database" msgstr "S'està transformant des de la base de dades" -#: ../../server/server_reagent.py:364 +#: ../../server/server_reagent.py:357 msgid "Database transform complete" msgstr "S'ha completat la transformació de base de dades" -#: ../../server/server_reagent.py:367 ../../server/server_reagent.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed from the database" -msgstr "Aquests són els paquets que s'eliminaran de la base de dades" - -#: ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../server/server_reagent.py:366 msgid "expired" msgstr "vençut" -#: ../../server/server_reagent.py:391 +#: ../../server/server_reagent.py:370 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" +msgstr "Escolliu quin conjunt de paquets voleu eliminar" + +#: ../../server/server_reagent.py:374 +#, fuzzy +msgid "Remove this package?" +msgstr "Elimina els paquets" + +#: ../../server/server_reagent.py:381 ../../server/server_reagent.py:575 +msgid "These are the packages that would be removed from the database" +msgstr "Aquests són els paquets que s'eliminaran de la base de dades" + +#: ../../server/server_reagent.py:399 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" +msgstr "Escolliu quin conjunt de paquets voleu veure" + +#: ../../server/server_reagent.py:403 +#, fuzzy +msgid "Add this package?" +msgstr "Emmascara el paquet" + +#: ../../server/server_reagent.py:410 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "" "Aquests són els paquets que s'afegiran/actualitzaran a la llista de processat" -#: ../../server/server_reagent.py:397 +#: ../../server/server_reagent.py:417 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Els voleu empaquetar ara?" -#: ../../server/server_reagent.py:398 +#: ../../server/server_reagent.py:418 msgid "inside" msgstr "a dins" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:410 +#: ../../server/server_reagent.py:430 msgid "Compressing packages" msgstr "S'estan comprimint paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:417 +#: ../../server/server_reagent.py:437 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "S'ignora l'entrada trencada Spm, si us plau recompileu-la" -#: ../../server/server_reagent.py:421 +#: ../../server/server_reagent.py:441 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "No hi ha res per fer, comproveu-ho després." -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Entries handled" msgstr "Entrades gestionades" -#: ../../server/server_reagent.py:458 ../../server/server_reagent.py:483 -#: ../../server/server_reagent.py:524 ../../server/server_reagent.py:541 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 +#: ../../server/server_reagent.py:478 ../../server/server_reagent.py:503 +#: ../../server/server_reagent.py:544 ../../server/server_reagent.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 msgid "Not enough parameters" msgstr "No hi ha prou paràmetres" -#: ../../server/server_reagent.py:465 +#: ../../server/server_reagent.py:485 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" msgstr "" "La base de dades d'Entropy s'ha reinicialitzat usant els paquets binaris " "disponibles" -#: ../../server/server_reagent.py:473 +#: ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Creating empty database to" msgstr "S'està creant una base de dades buida a" -#: ../../server/server_reagent.py:475 +#: ../../server/server_reagent.py:495 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "No es pot sobreescriure un fitxer que ja existeix" -#: ../../server/server_reagent.py:488 +#: ../../server/server_reagent.py:508 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "" "S'està commutant de branca, assegureu-vos que teniu els vostres paquets a " "sync." -#: ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../server/server_reagent.py:515 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "S'estan recollint paquets que es marcaran" -#: ../../server/server_reagent.py:504 +#: ../../server/server_reagent.py:524 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Aquests són els paquets que es marcaran" -#: ../../server/server_reagent.py:535 +#: ../../server/server_reagent.py:555 msgid "Matching packages to remove" msgstr "S'estan concordant paquets a eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:566 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../server/server_reagent.py:586 ../../server/server_reagent.py:630 msgid "Removing selected packages" msgstr "S'estan eliminat els paquets seleccionats" -#: ../../server/server_reagent.py:568 ../../server/server_reagent.py:614 +#: ../../server/server_reagent.py:588 ../../server/server_reagent.py:634 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" "S'han eliminat els paquets. Per eliminar els paquets binaris, executeu " "l'activator." -#: ../../server/server_reagent.py:574 +#: ../../server/server_reagent.py:594 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "S'estan cercant els paquets injectats per eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../server/server_reagent.py:619 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Aquests són els paquets injectats que s'han seleccionat per eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:626 +#: ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Bumping Repository database" msgstr "S'està identificant la base de dades del repositori" -#: ../../server/server_reagent.py:770 +#: ../../server/server_reagent.py:790 msgid "No package sets found" msgstr "No s'han trobat conjuts de paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:778 +#: ../../server/server_reagent.py:798 msgid "package set not found" msgstr "no s'ha trobat el conjunt de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:72 msgid "" "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " "is running. Sorry, can't load Sulfur." @@ -7233,63 +7221,63 @@ msgstr "" "Els recursos d'Entropy estan bloquejats i no són accessibles. S'està " "executant una altra aplicació d'Entropy. No es pot carregar Sulfur." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy s'està executant en mode segur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:80 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Si us plau repareu-ho el més aviat possible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:82 msgid "Safe Mode" msgstr "Mode segur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:107 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "NT: Això és una broma pels qui fan els Sants Innocents l'1 d'abril :)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Ordenació de paquets per defecte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordena per nom [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordena per nom [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordena per descàrregues" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordena per vots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordena per repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Ordena per data (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Ordena per data (en grups)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Ordena per llicència (en grups)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 msgid "Sort by Groups" msgstr "Ordena per grups" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7297,24 +7285,24 @@ msgstr "" "Els repositoris llistats a baix estan configurats però no estan disponibles. " "Els hauríeu de baixar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si no ho feu no els podreu usar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "Baixa'ls ara" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "Omet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:612 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:615 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -7322,70 +7310,70 @@ msgstr "" "Algunes opcions de configuració són crítiques pel vostre sistema. Aneu amb " "compte!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:711 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5576 msgid "Item" msgstr "Element" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2329 msgid "Database" msgstr "Base de dades" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:723 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 msgid "Logged in as" msgstr "Connectat com a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:778 msgid "UGC Status" msgstr "Estat de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "Error setting parameter" msgstr "S'ha produït un error en establir un paràmetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava carregant una preferència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "Parameter" msgstr "Paràmetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "must be of type" msgstr "ha de ser del tipus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "got" msgstr "s'ha obtingut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava desant una preferència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:973 msgid "Error saving preferences" msgstr "S'ha produït un error en desar les preferències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:979 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7393,111 +7381,111 @@ msgstr "" "Aquests paquets estan emmascarats, ja sigui per defecte o perquè vosaltres " "els n'heu. Si us plau, aneu amb compte." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1038 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "S'estan generant metadades. Espereu si us plau." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1046 msgid "Error during list population" msgstr "S'ha produït un error en expandir la llista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1048 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Es tornarà a intentar en 1 segon." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1083 msgid "Error loading advisories" msgstr "S'ha produït un error en la càrrega de les advertències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1141 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "S'està inicialitzant el mòdul del repositori..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1147 msgid "You must run this application as root" msgstr "Heu d'executar aquesta aplicació com a usuari root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1161 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "No esteu connectat a Internet. Ho hauríeu d'estar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 msgid "Errors updating repositories." msgstr "S'han produït errors durant l'actualització de repositoris." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Si us plau, reviseu els registres de baix per a més informació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1193 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Els reporitoris s'han actualitzat correctament" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1197 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Els repositoris ja estaven actualitzats." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "els repositoris ja estaven actualitzats. La resta s'han actualitzat." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1204 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "hauríeu d'actualitzar sys-apps/entropy el més aviat possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1214 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "No s'està processant cap paquet. Aquí es mostra inactiu." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "No perdeu el temps aquí. Això només és un quadre de text variable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "El programa respon correctament" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1320 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "S'estan generant metadades, espereu si us plau." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1322 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy està indexant els repositoris. Això trigarà uns segons" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1324 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Mentre espereu, descanseu i mireu a fora. Potser està emplujat?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1332 msgid "Calculating" msgstr "S'està calculant" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Showing" msgstr "Es mostren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1380 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "No hi ha paquets necessaris o aquests no es poden posar a la cua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Abort action" msgstr "Abandona l'acció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot processar la cua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1526 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -7506,19 +7494,19 @@ msgstr "" "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot satisfer la vostra " "demanda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1532 msgid "Running tasks" msgstr "S'estan executant tasques" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "S'estan processant els paquets de la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1624 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Atenció. Heu escollit interrompre el procés." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7526,7 +7514,7 @@ msgstr "" "Atenció. S'ha produït un error mentre es processava la cua.\n" "Si us plau, mireu la terminal de processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7534,16 +7522,16 @@ msgstr "" "Atenció. Heu actualitzat Entropy.\n" "Sulfur es reiniciarà." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 msgid "No packages selected" msgstr "No hi ha paquets seleccionats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1020 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "S'estan aturant les tasques de la cua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1769 msgid "Skipping current mirror." msgstr "S'està ometent la rèplica de descàrrega actual." @@ -7605,14 +7593,14 @@ msgid "You should press the button" msgstr "És recomanable que premeu el botó" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Update Repositories" msgstr "Actualitza els repositoris" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:254 msgid "now" msgstr "ara" @@ -7622,7 +7610,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entrades incorrectes, errors" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regenera la memòria de cau" @@ -7666,7 +7654,7 @@ msgid "SSL Connection" msgstr "Connexió SSL" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:447 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3671 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Escolliu quin tipus de verificació voleu executar" @@ -7770,7 +7758,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Branca" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" @@ -7823,510 +7811,510 @@ msgstr "Id. de GLSA" msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "Segur que voleu eliminar els paquets seleccionats? (Per SEMPRE!)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1621 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "Aquesta és la vostra última oportunitat, n'esteu completament segur?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1647 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3191 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3234 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Àtoms, separats per espais" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1651 msgid "USE flags, space separated" msgstr "Marcadors USE, separats per espais" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1654 msgid "Insert command parameters" msgstr "Inseriu els paràmetres de l'ordre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2058 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "No es poden moure/copiar paquets des de diferents repositoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2077 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2079 msgid "Execute copy" msgstr "Executa còpia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Moure/copiar paquets Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 msgid "Notice title" msgstr "Títol de la notícia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2240 msgid "Link (URL)" msgstr "Enllaç (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Inserir una entrada al tauler de notícies" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 msgid "current revision" msgstr "revisió actual" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "remote revision" msgstr "revisió remota" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execution mode" msgstr "Mode d'execució" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute all" msgstr "Executa'ls tots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute only selected" msgstr "Executa només els seleccionats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2355 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2511 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Escull el mode d'execució" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 msgid "Commit message" msgstr "Missatge de tramesa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2395 msgid "Pretend mode" msgstr "Mode pretend" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2396 msgid "Packages check" msgstr "Verificació de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2400 msgid "Choose sync options" msgstr "Escull opcions de sincronització" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2418 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2420 msgid "Mirror updates information" msgstr "Informació d'actualitzacions de rèpliques" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2489 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2491 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Escull el repositori de destinació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2568 msgid "To be added" msgstr "S'afegiran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2573 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5598 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5636 msgid "To be removed" msgstr "S'eliminaran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2582 msgid "To be injected" msgstr "S'injectaran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3029 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3062 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3064 msgid "Categories, space separated" msgstr "Categories, separades per espais" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3035 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3037 msgid "Insert categories" msgstr "Afegiu categories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3070 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Afegiu categories (si voleu)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 msgid "Invalid Command" msgstr "L'ordre no és vàlida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Custom command Error" msgstr "Error en l'ordre personalitzada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Error executing call" msgstr "Error en executar la crida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3200 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Inseriu els paràmetres d'eliminació de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 msgid "Custom USE flags" msgstr "Marcadors USE personalitzats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Inseriu els paràmetres de compilació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3303 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Inseriu els paràmetres dels paquets d'informació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3348 msgid "Full output" msgstr "Sortida sencera" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 msgid "Auto refresh" msgstr "Refresca automàticament" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert output parameters" msgstr "Afegiu els paràmetres de sortida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3381 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "Extended note" msgstr "Nota addicional" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3384 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Afegeix un objecte pinboard nou" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3456 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3458 msgid "List type" msgstr "Tipus de llista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3459 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3461 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Escolliu quin tipus de llista voleu veure" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3533 msgid "Choose from which repository" msgstr "Escull de quin repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Needed Libraries" msgstr "Llibreries necessàries" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dependències inverses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4437 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Eclass" msgstr "Eclass" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3589 msgid "Entropy Search" msgstr "Cerca Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3622 msgid "Choose the repository" msgstr "Escolliu el repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Escolliu els repositoris que voleu escanejar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Choose mode" msgstr "Escolliu el mode" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Server check" msgstr "Comprova el servidor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Mirrors check" msgstr "Verificació de rèpliques" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3711 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Escollir quin tipus de tauler de notícies voleu veure" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 msgid "Expand to browse" msgstr "Expandeix per navegar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3990 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4133 #, fuzzy msgid "Timeout Error" msgstr "error en temps d'espera" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4134 #, fuzzy msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "s'ha excedit el temps de connexió en la recepció de dades" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4285 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Registre de canvis de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1614 msgid "Vote registered successfully" msgstr "El vot s'ha registrat amb èxit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4341 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1618 msgid "Error registering vote" msgstr "S'ha produït un error en registrar el vot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4354 msgid "License name" msgstr "Nom de la llicència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4370 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Mirrors" msgstr "Rèpliques" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 msgid "Eclasses" msgstr "Eclasses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4410 msgid "Depends" msgstr "Depèn de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4418 msgid "Needed libraries" msgstr "Llibreries necessàries" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4426 msgid "Protected item" msgstr "Element protegit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4439 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4453 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4545 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4547 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Compartiu la vostra opinió, documents, captures de pantalla!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4548 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Sigueu part de la Comunitat!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4586 msgid "Remotely" msgstr "Remotament" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4748 msgid "Bug" msgstr "Error" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4754 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4756 msgid "Reference" msgstr "Referència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4833 msgid "impact" msgstr "impacte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4837 msgid "access" msgstr "accés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4852 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnerables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4856 msgid "Unaffected" msgstr "No afectats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4939 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5025 msgid "Write your" msgstr "Escriviu el vostre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5028 msgid "Select your" msgstr "Seleccioneu el vostre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5035 msgid "Submit issue" msgstr "Envia el problema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5048 msgid "Empty Document" msgstr "Document buit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5052 msgid "Invalid Description" msgstr "La descripció no és vàlida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5058 msgid "Invalid Document Type" msgstr "El tipus de document no és vàlid" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5061 msgid "Invalid Title" msgstr "El títol no és vàlid" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5065 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Voleu confirmar la tramesa?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "UGC Error" msgstr "Error UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "El document s'ha afegit amb èxit. Gràcies!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Success!" msgstr "Èxit!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 msgid "Write your document" msgstr "Escriviu un document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5158 msgid "Select your file" msgstr "Seleccioneu el fitxer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5170 msgid "On repository" msgstr "Al repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Aquests són els paquets que s'han d'habilitar per satisfer la vostra demanda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5239 msgid "Some packages are masked" msgstr "Hi ha alguns paquets emmascarats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5328 msgid "Masked package" msgstr "Paquet emmascarat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5408 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5652 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5663 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5685 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:84 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2004 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5686 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:141 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2014 msgid "No description" msgstr "Cap descripció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5532 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Si us plau confirmeu les accions de sobre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5647 msgid "To be downgraded" msgstr "Es degradaran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5657 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5658 msgid "To be reinstalled" msgstr "S'instal·laran de nou" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5610 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5669 msgid "To be installed" msgstr "S'instal·laran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5680 msgid "To be updated" msgstr "S'actualitzaran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5817 msgid "About" msgstr "Quant a" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5901 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5902 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Selector de fitxers de Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5938 msgid "Sulfur Question" msgstr "Pregunta de Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5942 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5943 msgid "Hey!" msgstr "Ep!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5989 msgid "Please fill the following form" msgstr "Si us plau, ompliu el següent formulari" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 msgid "Add atom" msgstr "Afegeix un àtom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6200 msgid "Invalid entry" msgstr "L'entrada no és vàlida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6264 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6353 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6354 msgid "Accepted" msgstr "Acceptada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6420 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:688 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:689 msgid "license text" msgstr "text de la llicència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 msgid "Exception caught" msgstr "S'ha produït una excepció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6486 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "El Sulfur ha petat! S'ha produït un error inesperat." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6503 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6504 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "El vostre informe s'ha enviat correctament! Moltes gràcies." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6506 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No es pot enviar l'informe. Potser no esteu connectat a Internet?" @@ -8338,159 +8326,159 @@ msgstr "S'ha produït un error en habilitar el paquet emmascarat" msgid "Downloading sources" msgstr "S'estan baixant les fonts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:55 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:56 msgid "Error during backup" msgstr "Error en fer la còpia de seguretat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:58 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:59 msgid "Backup complete" msgstr "La còpia de seguretat ha acabat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:78 msgid "Error during restore" msgstr "Error en restaurar la còpia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:84 msgid "Restore complete" msgstr "La restauració ha acabat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:94 msgid "Error during removal" msgstr "Error en l'eliminació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:106 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "El paquet seleccionat no és vulnerable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:114 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Els paquets d'avisos s'han posat a la cua d'actualització." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:131 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Els paquets de tots els avisos s'han posat a la cua d'actualització." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:247 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Voleu esborrar el repositori principal? No és possible!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 msgid "You must now either press the" msgstr "Heu de prémer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "or the" msgstr "o el" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:283 msgid "Are you sure ?" msgstr "N'esteu segur?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 msgid "Error saving parameter" msgstr "S'ha produït un error en desar un paràmetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "not saved" msgstr "no s'ha desat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 msgid "Please insert a new path" msgstr "Si us plau, introduïu un nou camí" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:370 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Si us plau, editeu el camí seleccionat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Heu escollit instal·lar aquest paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Are you supa sure?" msgstr "N'esteu totalment segur?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:410 msgid "Cannot install" msgstr "No es pot instal·lar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:527 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Si us plau, seleccioneu com a mínim un repositori" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:562 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:563 msgid "No packages in queue" msgstr "No hi ha paquets a la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:615 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La cua és massa antiga. No es pot carregar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:715 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:716 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" "Heu decidit interrompre el processat de la cua. Esteu segur que voleu fer-ho?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "S'està suprimint la memòria de cau UGC de..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:796 msgid "UGC cache cleared" msgstr "S'ha esborrat la memòria de cau de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:809 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "S'han esborrat les credencials UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:853 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Escolliu quin conjunt de paquets voleu veure" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Escolliu quin conjunt de paquets voleu editar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 msgid "Package Set name" msgstr "Nom del conjunt de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:877 msgid "Package atoms" msgstr "Àtoms de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:914 msgid "No package sets available for removal." msgstr "No hi ha conjunts de paquets disponibles per eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:920 msgid "Removable Package Set" msgstr "Conjunt de paquets eliminable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:925 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Escolliu quin conjunt de paquets voleu eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:947 msgid "No missing dependencies found." msgstr "No s'han trobat dependències perdudes." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:982 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Hi ha dependències no resoltes, però cap d'elles no és als repositoris." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:991 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8498,15 +8486,15 @@ msgstr "" "Algunes dependències no s'han pogut resoldre, altres s'afegiran a la cua de " "processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:994 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Totes les dependències no resoltes s'afegiran a la cua de processos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1052 msgid "Libraries test aborted" msgstr "La verificació de llibreries s'ha interromput" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1061 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8514,15 +8502,15 @@ msgstr "" "Alguns paquets trencats no s'han trobat, la resta s'afegiran a la cua de " "processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1064 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tots els paquets trencats s'afegiran a la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:207 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Conjunt de paquets recursius" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:98 msgid "" "There are packages that can't be installed at the same time, thus are " "blocking your request:" @@ -8530,11 +8518,11 @@ msgstr "" "Hi ha paquets que no es poden instal·lar al mateix temps. Alguns estan " "blocant la vostra sol·licitud:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 msgid "These are the needed packages" msgstr "Aquests són els paquets necessaris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:147 msgid "" "These packages must be removed from the removal queue because they depend on " "your last selection. Do you agree?" @@ -8542,11 +8530,11 @@ msgstr "" "Aquests paquets s'han d'eliminar de la cua de desinstal·lació perquè depenen " "de la vostra última selecció. D'acord?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Cal excloure aquests paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:204 msgid "" "These packages must be removed from the queue because they depend on your " "last selection. Do you agree?" @@ -8554,7 +8542,7 @@ msgstr "" "Cal eliminar aquests paquets de la cua de processos perquè depenen de la " "vostra última selecció. Hi esteu d'acord?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:413 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." @@ -8562,73 +8550,73 @@ msgstr "" "Hi ha algunes dependències que no s'han pogut trobar. Pot ser que estiguin " "emmascarades o que no es trobin a cap dels repositoris actius." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:482 msgid "Needed disk space" msgstr "Espai necessari al disc" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:487 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Aquests són els paquets que s'instal·laran/s'actualitzaran " -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:556 msgid "Freed space" msgstr "Espai alliberat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:559 msgid "Needed space" msgstr "Espai necessari" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:882 msgid "Set from" msgstr "Conjunt de paquets des de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:870 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:883 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:888 msgid "User configuration" msgstr "Configuració d'usuari" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:953 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Proveu fent clic al botó %s a la pàgina %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Repository Selection" msgstr "Selecció de repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:944 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:958 msgid "No updates available" msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Sembla que el vostre sistema està actualitzat. Bé!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:955 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "No s'han trobat paquets. No hi ha res a mostrar!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:960 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "No s'han trobat paquets pels termes de búsqueda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:964 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:967 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:981 msgid "No packages to show" msgstr "No hi ha paquets a mostrar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:982 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "No hi ha paquets que es puguin mostrar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:125 msgid "Programming:" msgstr "Programació:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:128 msgid "Translation:" msgstr "Traducció:" @@ -8636,27 +8624,27 @@ msgstr "Traducció:" msgid "Dedicated to:" msgstr "Dedicat a:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 msgid "entered the repository" msgstr "afegit el repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:362 msgid "license" msgstr "llicència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:384 msgid "No category" msgstr "Sense categoria" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 msgid "Applications without a group" msgstr "Aplicacions sense grup" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:441 msgid "Selection" msgstr "Selecció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 msgid "Rating" msgstr "Valoració" @@ -8677,74 +8665,74 @@ msgstr "" msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Hi ha conjunts de paquets incomplets, continueu si assumiu el risc" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Packages" msgstr "Paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1964 msgid "Packages to remove" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1963 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1969 msgid "Packages to downgrade" msgstr "Paquets a degradar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 msgid "Packages to install" msgstr "Paquets a instal·lar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1973 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1979 msgid "Packages to update" msgstr "Paquets a actualitzar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1984 msgid "Packages to reinstall" msgstr "Paquets a instal·lar de nou" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2052 msgid "Proposed" msgstr "Proposats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2053 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2059 msgid "Destination" msgstr "Destí" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2066 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2113 msgid "GLSA id." msgstr "id. de GLSA" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2121 msgid "Package key" msgstr "Nom del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2223 msgid "No advisories" msgstr "No hi ha avisos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2224 msgid "There are no items to show" msgstr "No hi ha res a mostrar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2297 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2307 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Update" msgstr "Actualitza" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2315 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Revision" msgstr "Revisió" @@ -8765,18 +8753,18 @@ msgstr "actualitzacions de l'aplicació" msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Magneto, miniaplicació d'actualitzacions d'Entropy" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:225 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:193 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:231 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:198 msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "El sistema té una versió antiga de" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:227 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:233 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:200 msgid "the latest available version is" msgstr "l'última versió disponible és la" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:229 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:202 msgid "" "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " "packages" @@ -8796,123 +8784,123 @@ msgstr "Última versió" msgid "Critical Information" msgstr "Informació crítica" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:133 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "_Desactiva l'aplicació de notificacions" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:134 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "Desactiva l'aplicació de notificacions" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "_Habilita l'aplicació de notificacions" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "Habilita l'aplicació de notificacions" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 msgid "_Check for updates" msgstr "_Cerca actualitzacions" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 msgid "Check for updates" msgstr "Cerca actualitzacions" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 msgid "_Launch Package Manager" msgstr "Executa e_l gestor de paquets" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 msgid "Launch Package Manager" msgstr "Executa el gestor de paquets" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 msgid "_Packages Website" msgstr "Web de _paquets" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 msgid "Use Packages web interface" msgstr "Usa la interfície web de paquets" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "_Web de Sabayon Linux" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "Mostra la pàgina web de Sabayon Linux" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "_Exit" msgstr "_Surt" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:184 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "No es poden monitoritzar les actualitzacions de Sabayon" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:188 msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "El servei DBus d'Entropy no està disponible" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:187 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:189 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "no es pot comunicar amb el servei d'actualitzacions" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "S'ha carregat el servei d'actualitzacions de Sabayon" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:199 msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "S'ha carregat el servei DBus" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:198 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:200 msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" msgstr "Sabayon us notificarà quan hi hagi actualitzacions disponibles" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:219 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:227 msgid "updates available" msgstr "actualitzacions disponibles" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:221 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 msgid "Sabayon updates available" msgstr "Hi ha actualitzacions de Sabayon disponibles" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:232 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:234 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:236 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "Sabayon està actualitzat" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:237 msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles. Bé!" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:246 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 msgid "Repositories are being updated" msgstr "S'estan actualitzant els repositoris" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:247 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:249 msgid "Sabayon repositories status" msgstr "Estat dels repositoris de Sabayon" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:250 msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Els repositoris s'estan actualitzant automàticament" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:333 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:350 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Aplicació de notificació d'actualitzacions desactivada" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:343 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:360 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Aplicació de notificació d'actualitzacions activada" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:384 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:401 msgid "Updates Notification" msgstr "Notificació d'actualitzacions" @@ -9971,6 +9959,68 @@ msgstr "Notificador d'actualitzacions de l'aplicació Magneto" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Carrega e_l gestor de paquets" +#~ msgid "cannot update library data" +#~ msgstr "no es poden actualitzar les dades de la llibreria" + +#~ msgid "A valid Entropy Instance is needed" +#~ msgstr "Es necessita una interfície vàlida d'Entropy" + +#~ msgid "Valid phases" +#~ msgstr "Fases vàlides" + +#~ msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" +#~ msgstr "S'està actualitzant {conf.d,init.d} mtime" + +#~ msgid "Removing boot service" +#~ msgstr "S'està eliminant el servei d'arrencada" + +#~ msgid "Regenerating" +#~ msgstr "S'està regenerant" + +#~ msgid "Updating environment" +#~ msgstr "S'està actualitzant l'entorn" + +#~ msgid "Resolving libraries, please wait" +#~ msgstr "S'estan resolent les llibreries, espereu" + +#~ msgid "Libraries solved, all fine" +#~ msgstr "S'han resolt les llibreries, tot és correcte" + +#~ msgid "handles packages helper applications" +#~ msgstr "gestiona aplicacions d'ajuda" + +#~ msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" +#~ msgstr "migra tots els mòduls de Python a l'última versió instal·lada" + +#~ msgid "Repository database checksum" +#~ msgstr "Suma de verificació de la base de dades del repositori" + +#~ msgid "Looking for old Python directories..." +#~ msgstr "S'estan cercant directoris antics de Python..." + +#~ msgid "Your Python installation seems fine." +#~ msgstr "La instal·lació de Python sembla correcta." + +#~ msgid "Multiple Python directories found:" +#~ msgstr "S'han trobat diversos directoris de Python:" + +#~ msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" +#~ msgstr "" +#~ "No hi ha fitxers que pertanyin a la vostra antiga instal·lació de Python a" + +#~ msgid "These are the installed packages with files in:" +#~ msgstr "Aquests són els paquets instal·lats amb fitxers a:" + +#~ msgid "Searching inside available repositories" +#~ msgstr "S'està cercant en els repositoris disponibles" + +#~ msgid "" +#~ "There are no files belonging to your old Python installation stored in " +#~ "the repositories for" +#~ msgstr "" +#~ "No hi ha fitxers que pertanyin a la vostra antiga instal·lació de Python " +#~ "desada en els repositoris per" + #~ msgid "selected SPM backend not available" #~ msgstr "el dorsal SPM seleccionat no està disponible" diff --git a/misc/po/da.po b/misc/po/da.po index 42c725d9e..6bbe27137 100644 --- a/misc/po/da.po +++ b/misc/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-10 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 14:52+0100\n" "Last-Translator: tim \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -16,299 +16,315 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:39 msgid "Applications used in office environments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 msgid "Development" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:46 msgid "Applications or system libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 #, fuzzy msgid "System" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:51 #, fuzzy msgid "System applications or libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Navn" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:56 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:62 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 msgid "KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:68 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 msgid "XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:74 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:80 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:86 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Networking" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:92 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 msgid "Science" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:98 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 msgid "X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:104 #, fuzzy msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:185 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1723 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1726 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:26 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:25 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:28 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:27 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:30 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:631 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:634 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:642 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:645 msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:593 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3065 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3087 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1418 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Fejl" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:595 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:458 +#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:106 msgid "not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:783 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:870 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1766 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:211 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1693 #, fuzzy -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Opdateringer" +msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +msgstr "Pakker" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:214 +#, fuzzy +msgid "Please report it" +msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1703 +msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1767 msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1777 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 -#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1771 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1857 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:55 +#: ../../libraries/entropy/db.py:61 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:656 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1856 +msgid "Cannot update Portage database to destination" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1872 +#, fuzzy +msgid "SPM uid update error" +msgstr "Opdateringer" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1926 +msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2492 #, fuzzy msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2621 msgid "missing right parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2691 #, fuzzy msgid "missing atom list in" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2694 msgid "Conditional without target in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2724 msgid "Conditional with no target" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 #, fuzzy msgid "Deprecated" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2778 msgid "Conditional without flag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2794 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1205 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3044 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:460 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:459 #, fuzzy msgid "Calculating updates..." msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:519 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:518 #, fuzzy msgid "Running package injection" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:526 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:525 #, fuzzy msgid "Running package removal" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:550 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:549 #, fuzzy msgid "Running package quickpkg" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:572 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:571 #, fuzzy msgid "Adding packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:731 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:730 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:772 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:771 #, fuzzy msgid "Scanning" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:791 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:857 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:870 -#: ../../server/server_activator.py:388 ../../server/server_activator.py:402 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:856 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:869 +#: ../../server/server_activator.py:375 ../../server/server_activator.py:389 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:860 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:871 +#: ../../server/server_activator.py:377 ../../server/server_activator.py:391 +msgid "Host" +msgstr "" + #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 -#: ../../server/server_activator.py:390 ../../server/server_activator.py:404 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:862 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:873 -#: ../../server/server_activator.py:391 ../../server/server_activator.py:405 +#: ../../server/server_activator.py:378 ../../server/server_activator.py:392 #, fuzzy msgid "Database revision" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:864 -#: ../../server/server_activator.py:394 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:863 +#: ../../server/server_activator.py:381 #, fuzzy msgid "Database local revision currently at" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -326,134 +342,134 @@ msgstr "" msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2013 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2021 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2035 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2074 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2089 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2104 msgid "connection error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2127 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2145 #, fuzzy msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2160 #, fuzzy msgid "Not connected to host" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2183 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2190 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2201 #, fuzzy msgid "Service issuer" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 #, fuzzy msgid "Cannot connect to" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 #, fuzzy msgid "on port" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2214 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2235 msgid "Successfully connected to host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2265 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:109 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:128 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:127 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 #, fuzzy msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 #, fuzzy msgid "unpacking compressed database" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 #, fuzzy msgid "unlocking and indexing database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:272 #, fuzzy msgid "no username specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:276 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 #, fuzzy msgid "no password specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:277 msgid "empty password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:281 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 #, fuzzy msgid "empty username" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:286 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:284 #, fuzzy msgid "user not found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:290 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:288 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:296 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:294 msgid "wrong password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:300 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:298 #, fuzzy msgid "user inactive" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:304 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:302 msgid "user banned" msgstr "" @@ -462,28 +478,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind the service" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:87 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:89 #, fuzzy msgid "not connected to database" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:104 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:262 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:106 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:270 msgid "method not implemented" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:113 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:115 #, fuzzy msgid "no connection data" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:248 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:259 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:256 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:267 #, fuzzy msgid "not logged in" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:255 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:263 #, fuzzy msgid "no login data" msgstr "Sletter" @@ -508,7 +524,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "Kører Transaktion" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:418 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1214 ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1210 ../../client/text_configuration.py:99 msgid "to" msgstr "" @@ -521,6 +537,36 @@ msgstr "Tilgængelige" msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "" +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../client/equo.py:846 ../../client/text_configuration.py:97 +#: ../../client/text_configuration.py:118 ../../client/text_rescue.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:71 ../../client/text_rescue.py:74 +#: ../../client/text_rescue.py:236 ../../client/text_rescue.py:239 +#: ../../client/text_rescue.py:242 ../../client/text_rescue.py:502 +#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_smart.py:109 +#: ../../client/text_smart.py:278 ../../client/text_smart.py:420 +#: ../../client/text_ui.py:299 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../client/text_ui.py:1007 ../../client/text_ui.py:1326 +#: ../../client/text_ui.py:1475 ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1521 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1780 +#: ../../server/server_activator.py:80 ../../server/server_reagent.py:422 +#: ../../server/server_reagent.py:528 ../../server/server_reagent.py:583 +#: ../../server/server_reagent.py:627 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "No" +msgstr "" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:570 #, fuzzy msgid "Continuing with an uninitialized repository" @@ -567,19 +613,19 @@ msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Kører Transaktion" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 -#: ../../server/server_activator.py:339 +#: ../../server/server_activator.py:327 msgid "Mirrors status table" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:764 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:767 -#: ../../server/server_activator.py:345 ../../server/server_activator.py:349 +#: ../../server/server_activator.py:333 ../../server/server_activator.py:337 msgid "Unlocked" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:766 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:769 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../server/server_activator.py:347 +#: ../../server/server_activator.py:331 ../../server/server_activator.py:335 msgid "Locked" msgstr "" @@ -590,10 +636,10 @@ msgid "database" msgstr "Kører Transaktion" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2336 #, fuzzy msgid "download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" @@ -614,13 +660,14 @@ msgstr "Kører Transaktion" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 -#: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 -#: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 -#: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 -#: ../../client/text_ui.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7388 ../../libraries/entropy/db.py:7406 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7419 ../../libraries/entropy/db.py:7438 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7524 ../../libraries/entropy/db.py:7537 +#: ../../client/text_rescue.py:62 ../../client/text_rescue.py:218 +#: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:231 +#: ../../client/text_ui.py:487 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1376 msgid "ATTENTION" msgstr "" @@ -636,8 +683,8 @@ msgstr "Kører Transaktion" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1080 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/db.py:967 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/db.py:963 msgid "WARNING" msgstr "" @@ -679,12 +726,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Sletter som afhængighed" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1242 -#: ../../client/text_ui.py:1688 +#: ../../client/text_ui.py:1692 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1249 -#: ../../client/text_ui.py:1692 +#: ../../client/text_ui.py:1696 #, fuzzy msgid "Needed by" msgstr "behøvet af %s" @@ -704,13 +751,13 @@ msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1297 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:384 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:383 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Filkilder" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1327 -#: ../../client/text_ui.py:1740 +#: ../../client/text_ui.py:1744 msgid "System is healthy" msgstr "" @@ -749,1272 +796,1297 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" msgid "not found anymore" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1473 #, fuzzy msgid "Initializing an empty database" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1486 #, fuzzy msgid "Entropy database file" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1488 msgid "successfully initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1508 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1530 #, fuzzy msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1576 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1609 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1602 #, fuzzy msgid "nothing to do" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1635 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1628 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1670 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 -#: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3611 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 +#: ../../server/server_reagent.py:527 ../../server/server_reagent.py:582 +#: ../../server/server_reagent.py:626 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 #, fuzzy msgid "checking package hash" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1719 msgid "hash does not match for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1731 #, fuzzy msgid "wrong md5" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 #, fuzzy msgid "download errors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1964 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2734 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3371 #, fuzzy msgid "reason" msgstr "Filkilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2806 #, fuzzy msgid "download completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 #, fuzzy msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1790 #, fuzzy msgid "working on branch" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 #, fuzzy msgid "updating package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1840 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1868 #, fuzzy msgid "Cannot touch system database" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1890 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 #, fuzzy msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 #, fuzzy msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1904 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:88 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3380 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Note" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1898 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1908 msgid "new tag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 #, fuzzy msgid "dependency" msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1974 #, fuzzy msgid "switching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2040 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2033 #, fuzzy msgid "moving file" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2049 #, fuzzy msgid "loading data from source database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2070 #, fuzzy msgid "injecting data to destination database" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2095 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2088 #, fuzzy msgid "removing entry from source database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2106 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2143 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 #, fuzzy msgid "adding package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2183 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3190 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3211 #, fuzzy msgid "added package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2208 #, fuzzy msgid "rev" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 #, fuzzy msgid "manual dependencies for" msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2309 #, fuzzy msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2384 #, fuzzy msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2378 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2398 #, fuzzy msgid "injecting entropy metadata" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2428 #, fuzzy msgid "injection complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2132 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2420 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 #, fuzzy msgid "checking system" msgstr "Henter : %s" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2433 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2486 #, fuzzy msgid "removing package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2498 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2654 #, fuzzy msgid "removal complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2740 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 #, fuzzy msgid "invalid database revision" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2763 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 #, fuzzy msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 #, fuzzy msgid "database already exists" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 #, fuzzy msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3101 #, fuzzy msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Filkilder" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3132 #, fuzzy msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:156 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../client/text_rescue.py:526 ../../client/text_rescue.py:530 +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_ugc.py:214 +#: ../../client/text_ugc.py:381 ../../client/text_ugc.py:457 +#: ../../client/text_ugc.py:474 ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1523 ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../server/server_reagent.py:350 ../../server/server_reagent.py:351 +#: ../../server/server_reagent.py:375 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:389 ../../server/server_reagent.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 #, fuzzy msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 #, fuzzy msgid "using Packages in the repository" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 #, fuzzy msgid "analyzing" msgstr "Installerer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_query.py:1173 ../../client/text_query.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3213 +#: ../../client/text_query.py:1170 ../../client/text_query.py:1176 msgid "revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 -#: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 -#: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3257 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1433 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:514 ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1000 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1003 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 msgid "Attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3258 #, fuzzy msgid "cannot match" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3294 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3513 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3540 #, fuzzy msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3553 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3343 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3377 #, fuzzy msgid "Working on mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 #, fuzzy msgid "checking hash" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3432 #, fuzzy msgid "digest verification of" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3434 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3422 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3697 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:625 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:645 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:679 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:713 #, fuzzy msgid "package" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3451 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 #, fuzzy msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:131 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:130 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:382 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3492 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3501 #, fuzzy msgid "Number of checked packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3511 #, fuzzy msgid "Number of healthy packages" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 #, fuzzy msgid "Number of broken packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 msgid "local" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3576 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3589 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3624 #, fuzzy msgid "Starting to download missing files" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3608 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3656 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3638 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 #, fuzzy msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3681 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3675 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3702 #, fuzzy msgid "checking status of" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3726 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3763 #, fuzzy msgid "checked packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3773 #, fuzzy msgid "healthy packages" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3756 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3783 #, fuzzy msgid "broken packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3793 #, fuzzy msgid "downloaded packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3776 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 #, fuzzy msgid "failed downloads" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3822 #, fuzzy msgid "Please setup your branch to" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3824 #, fuzzy msgid "and retry" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 #, fuzzy msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3866 #, fuzzy msgid "Switching packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3901 #, fuzzy msgid "Ignoring" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 #, fuzzy msgid "already in branch" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3937 #, fuzzy msgid "migration loop completed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:36 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:35 msgid "entropy.server.interfaces.main.Server needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:48 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:47 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:55 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:54 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:238 #, fuzzy msgid "mirror" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:90 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:89 #, fuzzy msgid "listing branches in mirror" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:153 #, fuzzy msgid "looking for file in mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:231 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:230 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 #, fuzzy msgid "unlocking" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:232 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1577 #, fuzzy msgid "locking" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 #, fuzzy msgid "mirror already locked" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:276 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:275 #, fuzzy msgid "mirror already unlocked" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:328 #, fuzzy msgid "mirror for download" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:353 msgid "mirror already locked for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:367 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "" #. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:419 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:418 #, fuzzy msgid "for download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 msgid "mirror successfully locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:442 msgid "mirror not locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:487 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:503 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:502 #, fuzzy msgid "unlock error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:505 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 msgid "mirror not unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 #, fuzzy msgid "connecting to download package" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 #, fuzzy msgid "downloading package" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 -#: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:626 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 +#: ../../client/text_security.py:63 ../../client/text_smart.py:81 msgid "does not exist" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:646 #, fuzzy msgid "is not listed in the repository !" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:662 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:661 #, fuzzy msgid "verifying checksum of package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:680 #, fuzzy msgid "downloaded successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:696 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:715 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:749 #, fuzzy msgid "mirror has invalid directory structure" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:762 #, fuzzy msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:791 #, fuzzy msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:811 #, fuzzy msgid "unable to download repository revision" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:825 #, fuzzy msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:886 #, fuzzy msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:908 #, fuzzy msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:934 #, fuzzy msgid "uploading notice board from" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:958 #, fuzzy msgid "notice board upload failed on" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:969 #, fuzzy msgid "notice board upload success" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1342 #, fuzzy msgid "configured package sets" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1351 #, fuzzy msgid "None configured" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1373 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1380 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1453 #, fuzzy msgid "database path" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 #, fuzzy msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1412 msgid "dump light" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 #, fuzzy msgid "dump light checksum" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1486 #, fuzzy msgid "opener" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1445 #, fuzzy msgid "compressing database + checksum" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1460 #, fuzzy msgid "compressed database path" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1469 #, fuzzy msgid "database checksum" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1478 msgid "compressed checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1523 #, fuzzy msgid "cannot create mirror directory" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "mirror unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1644 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1647 #, fuzzy msgid "Bumping old data back" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 #, fuzzy msgid "wrong database compression method passed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 #, fuzzy msgid "disabled EAPI" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 #, fuzzy msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1835 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1954 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 #, fuzzy msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 #, fuzzy msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1919 #, fuzzy msgid "download path" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 #, fuzzy msgid "failed to download from mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3109 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 #, fuzzy msgid "database already in sync" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 #, fuzzy msgid "database sync failed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 #, fuzzy msgid "download issues" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 #, fuzzy msgid "database sync forbidden" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 #, fuzzy msgid "upload issues" msgstr "Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 #, fuzzy msgid "database sync completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 #, fuzzy msgid "Local statistics" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2226 #, fuzzy msgid "upload directory" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2239 #, fuzzy msgid "files ready" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2237 #, fuzzy msgid "packages directory" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2285 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2310 #, fuzzy msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2319 #, fuzzy msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakker Til Sletning" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2328 #, fuzzy msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2338 #, fuzzy msgid "Total removal size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 #, fuzzy msgid "Total upload size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 #, fuzzy msgid "Total download size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2411 msgid "Remote statistics for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 #, fuzzy msgid "remote packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 #, fuzzy msgid "files stored" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2430 #, fuzzy msgid "Calculating queues" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2635 #, fuzzy msgid "removing package+hash" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 #, fuzzy msgid "copying file+hash to repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2732 #, fuzzy msgid "upload errors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2746 #, fuzzy msgid "upload completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2831 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2853 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 #, fuzzy msgid "starting packages sync" msgstr "Henter Pakker : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 #, fuzzy msgid "packages sync" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 #, fuzzy msgid "socket error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 -#: ../../server/server_reagent.py:496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../server/server_reagent.py:516 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2937 #, fuzzy msgid "nothing to do on" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 #, fuzzy msgid "Expanding queues" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 #, fuzzy msgid "nothing to sync for" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2991 #, fuzzy msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3085 #, fuzzy msgid "exception caught" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 #, fuzzy msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3222 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3224 #, fuzzy msgid "collecting expired packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3239 #, fuzzy msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3291 #, fuzzy msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 #, fuzzy msgid "these are the expired packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3341 #, fuzzy msgid "removing packages remotely" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3369 #, fuzzy msgid "remove errors" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3384 #, fuzzy msgid "removing packages locally" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3408 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:33 msgid "A valid entropy.services.ugc.interfaces.Client based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:49 #, fuzzy msgid "feature not supported remotely" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:88 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:104 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:141 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:69 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:87 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:146 #, fuzzy msgid "repo" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:55 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:90 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:148 #, fuzzy msgid "arch" msgstr "Ark." -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:57 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:92 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:145 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:56 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:150 msgid "product" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:67 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:66 #, fuzzy msgid "service temporarily not available" msgstr "Tilgængelige" #. command failed -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:85 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:84 #, fuzzy msgid "command failed" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:100 msgid "received wrong answer" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:619 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:624 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "User Generated Content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:620 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:625 #, fuzzy msgid "sending file" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:42 #, fuzzy msgid "repository is not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:49 #, fuzzy msgid "repository metadata is malformed" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:160 msgid "ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:114 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:122 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:124 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Filnavn" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:123 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 #, fuzzy msgid "Please login against" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 -#: ../../server/server_reagent.py:95 ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:110 -#: ../../server/server_reagent.py:144 ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 +#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:100 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 #, fuzzy msgid "repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 #, fuzzy msgid "login abort" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:136 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:138 #, fuzzy msgid "connection issues" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:142 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:154 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:456 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:463 msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:536 #, fuzzy msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:538 #, fuzzy msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:537 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:544 #, fuzzy msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:549 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:556 #, fuzzy msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Navn på den nye profil" @@ -2031,1258 +2103,1258 @@ msgid "" "needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 #, fuzzy msgid "not a string" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 #, fuzzy msgid "not an int" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 #, fuzzy msgid "not a bool" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:21 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:22 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:28 msgid "Get current queue content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:30 #, fuzzy msgid "Extended results" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:35 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:37 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:67 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 #, fuzzy msgid "Queue Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:41 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:47 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:53 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:55 #, fuzzy msgid "Queue Identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:59 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:61 #, fuzzy msgid "Pause or not" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:72 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:81 msgid "Get pinboard content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:86 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:87 msgid "Add item to pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:90 #, fuzzy msgid "Extended text" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 #, fuzzy msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:103 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 #, fuzzy msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:102 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:105 #, fuzzy msgid "Done status" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:111 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 msgid "Write to stdout?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:405 msgid "Text" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:170 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:172 #, fuzzy msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:221 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:230 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:238 #, fuzzy msgid "Atoms" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:179 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 #, fuzzy msgid "Pretend" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3237 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 msgid "Oneshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 #, fuzzy msgid "Verbose" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 msgid "No color" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 #, fuzzy msgid "Fetch only" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 msgid "Build only" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../server/server_reagent.py:188 ../../server/server_reagent.py:193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 +#: ../../server/server_reagent.py:178 ../../server/server_reagent.py:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 #, fuzzy msgid "No dependencies" msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 msgid "Custom USE" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:194 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:207 #, fuzzy msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:206 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:208 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:214 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:213 #, fuzzy msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:217 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 #, fuzzy msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:220 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:229 -#: ../../client/text_query.py:1226 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 +#: ../../client/text_query.py:1223 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4386 msgid "USE flags" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:226 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 #, fuzzy msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:235 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:237 #, fuzzy msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:243 msgid "Run SPM info command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:247 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 msgid "Run custom shell command" msgstr "" #. command col -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:953 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:994 msgid "Command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:255 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 #, fuzzy msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:259 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:265 #, fuzzy msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:269 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 #, fuzzy msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Rediger Filkilder" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:385 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:273 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:281 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:290 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:308 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:355 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:379 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:394 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2318 #, fuzzy msgid "Repository Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:277 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 #, fuzzy msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 #, fuzzy msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:289 #, fuzzy msgid "Package Identifier" msgstr "Pakke" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:298 #, fuzzy msgid "Matched atoms" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:302 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 #, fuzzy msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3585 #, fuzzy msgid "Search type" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:305 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 #, fuzzy msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 #, fuzzy msgid "Package identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 #, fuzzy msgid "From repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2078 #, fuzzy msgid "To repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:319 msgid "Copy instead of move?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:323 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:325 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:329 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 #, fuzzy msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:332 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:334 #, fuzzy msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:335 #, fuzzy msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:339 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:341 #, fuzzy msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:345 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:347 #, fuzzy msgid "Run Entropy library test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:351 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 #, fuzzy msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:359 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:363 #, fuzzy msgid "list of repository identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:367 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:371 #, fuzzy msgid "composed repository data" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:375 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 #, fuzzy msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:380 #, fuzzy msgid "Check mode" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:386 #, fuzzy msgid "Get repository notice board" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 #, fuzzy msgid "Remove notice board entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:393 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 #, fuzzy msgid "Entry Identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:399 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 #, fuzzy msgid "Add notice board entry" msgstr "Sletter" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:203 ../../client/text_repositories.py:235 -#: ../../client/text_repositories.py:288 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:160 ../../server/server_activator.py:193 -#: ../../server/server_activator.py:225 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../client/text_repositories.py:191 ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:276 ../../client/text_security.py:75 +#: ../../client/text_ugc.py:354 ../../client/text_ugc.py:540 +#: ../../server/server_activator.py:148 ../../server/server_activator.py:181 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1577 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "_Filer" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:406 #, fuzzy msgid "Notice link" msgstr "Installeret" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:28 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:36 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 -#: ../../client/text_configuration.py:146 -#: ../../client/text_configuration.py:156 -#: ../../client/text_configuration.py:223 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:139 +#: ../../client/text_configuration.py:138 +#: ../../client/text_configuration.py:148 +#: ../../client/text_configuration.py:215 #, fuzzy msgid "Automerging file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:155 #, fuzzy msgid "System Error" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:156 #, fuzzy msgid "Cannot automerge file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:246 msgid "Invalid config file number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:48 #, fuzzy msgid "Configuration files" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:53 #, fuzzy msgid "Scanning hard disk" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:59 #, fuzzy msgid "Cache generation complete." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:67 #, fuzzy msgid "Resolving metadata" msgstr "Behandler metadata" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:84 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:83 #, fuzzy msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:100 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:99 #, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:108 #, fuzzy msgid "Cache is now empty." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 #, fuzzy msgid "forcing packages metadata update" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:759 #, fuzzy msgid "Updating system database using repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:39 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:38 #, fuzzy, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:431 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1397 #, fuzzy msgid "Sorting dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1360 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1496 #, fuzzy msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1450 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1586 #, fuzzy msgid "Calculating available packages for" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1714 #, fuzzy msgid "Calculating world packages" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:133 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:132 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:384 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:174 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:173 msgid "success" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:182 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:186 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "second" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:449 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:448 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 #, fuzzy msgid "Error downloading from" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:204 #, fuzzy msgid "data not available on this mirror" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:456 #, fuzzy msgid "wrong checksum" msgstr "Sletter" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #, fuzzy msgid "timeout error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:467 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 #, fuzzy msgid "discarded download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:217 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 #, fuzzy msgid "unknown reason" msgstr "Filkilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:412 #, fuzzy msgid "Downloading from" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1588 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:454 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 #, fuzzy msgid "file not available on this mirror" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:462 #, fuzzy msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 #, fuzzy msgid "timeout, giving up" msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 -#: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2838 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3527 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:81 +#: ../../server/server_reagent.py:91 ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2840 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3707 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 #, fuzzy msgid "is not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 #, fuzzy msgid "Cannot validate" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 #, fuzzy msgid "is corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:159 #, fuzzy msgid "bad repository id specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:175 #, fuzzy, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:248 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:236 #, fuzzy msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:445 #, fuzzy msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:459 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:446 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "Sanity Check" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 #, fuzzy msgid "system database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:505 #, fuzzy msgid "Scanning..." msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:522 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 msgid "PASSED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "CORRUPTED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 #, fuzzy msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:648 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:618 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 #, fuzzy msgid "Backing up database to" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:625 msgid "Unable to compress" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 #, fuzzy msgid "Database backed up successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 -#: ../../libraries/entropy/const.py:583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:636 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:687 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/const.py:582 msgid "All fine" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 #, fuzzy msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:665 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:658 #, fuzzy msgid "Restoring backed up database" msgstr "Vis Pakker Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:674 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 #, fuzzy msgid "Database restored successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1057 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1077 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1089 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1097 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 msgid "must be an ASCII string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 #, fuzzy msgid "cannot start with" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 #, fuzzy msgid "Name already taken" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1208 #, fuzzy msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1210 #, fuzzy msgid "Cannot create the element" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1230 #, fuzzy msgid "Already removed" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1234 msgid "Not defined by user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1241 #, fuzzy msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1717 #, fuzzy msgid "not a valid method" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:62 #, fuzzy msgid "Already prepared" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:67 msgid "Not yet prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:72 msgid "Action must be in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:106 #, fuzzy msgid "Checking package hash" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:119 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 #, fuzzy msgid "Package hash" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:123 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:133 #, fuzzy msgid "matches" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:146 #, fuzzy msgid "Checking package checksum..." msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:157 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:159 #, fuzzy msgid "Package checksum matches" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:175 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:206 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:208 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:350 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:367 #, fuzzy msgid "Removing from Entropy" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:504 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 #, fuzzy msgid "Protecting config file" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:546 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:600 #, fuzzy msgid "Collision found during removal of" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:688 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:713 #, fuzzy msgid "Updating database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:735 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1051 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1077 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1172 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1249 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1169 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1246 msgid "file expected, directory found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1301 #, fuzzy msgid "File move error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 #, fuzzy msgid "please report" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1367 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1447 #, fuzzy msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1427 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1507 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 #, fuzzy msgid "cannot overwrite" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1679 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 #, fuzzy msgid "Local path" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1635 #, fuzzy msgid "Downloading archive" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1661 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 #, fuzzy msgid "archives" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1658 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1678 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 #, fuzzy msgid "Unpacking package" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 #, fuzzy msgid "Merging package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1787 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1827 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1805 #, fuzzy msgid "Installing package" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1826 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1842 #, fuzzy msgid "Removing data" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1855 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1776 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1856 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2050 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2130 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Oprydning" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 #, fuzzy msgid "Configuring package" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1942 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2022 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2052 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2059 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1987 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 -#: ../../client/text_query.py:406 ../../client/text_query.py:439 -#: ../../client/text_ui.py:1149 ../../server/server_reagent.py:505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 +#: ../../client/text_query.py:397 ../../client/text_query.py:430 +#: ../../client/text_ui.py:1155 ../../server/server_reagent.py:525 #, fuzzy msgid "packages" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1993 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2073 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2079 #, fuzzy msgid "Verifying" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2085 #, fuzzy msgid "Multi Verification" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2092 #, fuzzy msgid "Unpacking" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2098 #, fuzzy msgid "Merging" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2111 #, fuzzy msgid "Installing" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2039 -#: ../../client/text_rescue.py:548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2119 +#: ../../client/text_rescue.py:541 msgid "Removing" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2138 #, fuzzy msgid "Postinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 #, fuzzy msgid "Preinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2154 #, fuzzy msgid "Preremove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2162 #, fuzzy msgid "Postremove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2139 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2219 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 #, fuzzy msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1129 msgid "Not prepared yet" msgstr "" @@ -3335,7 +3407,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1397 #, fuzzy msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" @@ -3364,7 +3436,7 @@ msgid "Giving up" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:518 -#: ../../client/text_repositories.py:133 ../../client/text_repositories.py:155 +#: ../../client/text_repositories.py:123 ../../client/text_repositories.py:145 msgid "Database URL" msgstr "" @@ -3382,7 +3454,6 @@ msgstr "Kører Transaktion" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:771 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:790 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:810 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "" @@ -3438,848 +3509,776 @@ msgstr "" msgid "cannot update package sets data" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:811 -#, fuzzy -msgid "cannot update library data" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:813 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 #, fuzzy msgid "Injecting package" msgstr "Henter Pakker : %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:856 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:836 #, fuzzy msgid "repository error while adding packages" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:844 #, fuzzy msgid "Packages injection complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:854 #, fuzzy msgid "Removing package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 #, fuzzy msgid "repository error while removing packages" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:892 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 #, fuzzy msgid "Packages removal complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:887 #, fuzzy msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:895 #, fuzzy msgid "remote" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:979 #, fuzzy msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1104 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1140 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 #, fuzzy msgid "Overwriting" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1235 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 #, fuzzy msgid "differs" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 #, fuzzy msgid "a new release is available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1329 #, fuzzy msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1343 #, fuzzy msgid "Unpacking database to" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 #, fuzzy msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1355 #, fuzzy msgid "Skipping repository" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 #, fuzzy msgid "Downloading checksum" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1396 #, fuzzy msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1426 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1434 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1444 #, fuzzy msgid "Downloading repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 #, fuzzy msgid "database does not exist online" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 #, fuzzy msgid "database is already up to date" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 #, fuzzy msgid "database will be ready soon" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 #, fuzzy msgid "Repository is being updated" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1520 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1555 #, fuzzy msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 -#: ../../libraries/entropy/db.py:6570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1557 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6539 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1579 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 #, fuzzy msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1614 #, fuzzy msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 #, fuzzy msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 #, fuzzy msgid "Downloading package mask" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 #, fuzzy msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 #, fuzzy msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 #, fuzzy msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 #, fuzzy msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 #, fuzzy msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 #, fuzzy msgid "Downloading revision" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 #, fuzzy msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 #, fuzzy msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 #, fuzzy msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 #, fuzzy msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 #, fuzzy msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 #, fuzzy msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 msgid "unpacked meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 #, fuzzy msgid "not available, it's ok" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 #, fuzzy msgid "not available, not much ok!" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 #, fuzzy msgid "available, w00t!" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 -#: ../../client/text_repositories.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1850 +#: ../../client/text_repositories.py:149 #, fuzzy msgid "Repository revision" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1866 #, fuzzy msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Kilde" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 #, fuzzy msgid "Repositories synchronization" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:28 -msgid "A valid Entropy Instance is needed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:51 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 #, fuzzy msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "Ingen pakker i transaktionen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:57 #, fuzzy msgid "please fix" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:69 -msgid "Valid phases" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:212 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:240 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:611 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:699 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:873 -#, fuzzy -msgid "Please report it" -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:457 -msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:505 -#, fuzzy -msgid "Removing boot service" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:528 -#, fuzzy -msgid "Regenerating" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:544 -msgid "Updating environment" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:436 #, fuzzy msgid "post-install phase" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:697 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:871 -#, fuzzy -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:700 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:787 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:874 -msgid "Attach this" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:446 #, fuzzy msgid "pre-install phase" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:456 #, fuzzy msgid "pre-remove phase" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:466 #, fuzzy msgid "post-remove phase" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/const.py:584 +#: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:645 +#: ../../libraries/entropy/const.py:651 #, fuzzy msgid "reason not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/const.py:646 +#: ../../libraries/entropy/const.py:652 #, fuzzy msgid "user package.mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:647 +#: ../../libraries/entropy/const.py:653 #, fuzzy msgid "system keywords" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/const.py:648 +#: ../../libraries/entropy/const.py:654 #, fuzzy msgid "user package.unmask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:649 +#: ../../libraries/entropy/const.py:655 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:650 +#: ../../libraries/entropy/const.py:656 #, fuzzy msgid "user repo package.keywords" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:651 +#: ../../libraries/entropy/const.py:657 #, fuzzy msgid "user package.keywords" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:652 +#: ../../libraries/entropy/const.py:658 #, fuzzy msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:653 +#: ../../libraries/entropy/const.py:659 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:654 +#: ../../libraries/entropy/const.py:660 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:655 +#: ../../libraries/entropy/const.py:661 #, fuzzy msgid "user license.mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:656 +#: ../../libraries/entropy/const.py:662 #, fuzzy msgid "user live unmask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:657 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 #, fuzzy msgid "user live mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:683 +#: ../../libraries/entropy/const.py:689 msgid "Comments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:684 +#: ../../libraries/entropy/const.py:690 msgid "BBcode Documents" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:685 +#: ../../libraries/entropy/const.py:691 msgid "Images/Screenshots" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:686 +#: ../../libraries/entropy/const.py:692 #, fuzzy msgid "Generic Files" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/const.py:687 +#: ../../libraries/entropy/const.py:693 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:690 +#: ../../libraries/entropy/const.py:696 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:691 +#: ../../libraries/entropy/const.py:697 msgid "BBcode Document" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:692 +#: ../../libraries/entropy/const.py:698 msgid "Image/Screenshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:693 +#: ../../libraries/entropy/const.py:699 #, fuzzy msgid "Generic File" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/const.py:694 +#: ../../libraries/entropy/const.py:700 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:59 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:554 +#: ../../libraries/entropy/db.py:549 #, fuzzy msgid "valid database path needed" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/db.py:678 +#: ../../libraries/entropy/db.py:673 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:911 ../../libraries/entropy/db.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/db.py:907 ../../libraries/entropy/db.py:1207 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:912 +#: ../../libraries/entropy/db.py:908 #, fuzzy msgid "Running fixpackages" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/db.py:913 +#: ../../libraries/entropy/db.py:909 msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:933 ../../libraries/entropy/db.py:952 -#: ../../libraries/entropy/db.py:975 +#: ../../libraries/entropy/db.py:929 ../../libraries/entropy/db.py:948 +#: ../../libraries/entropy/db.py:971 msgid "ENTROPY" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:934 +#: ../../libraries/entropy/db.py:930 #, fuzzy msgid "action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/db.py:953 +#: ../../libraries/entropy/db.py:949 #, fuzzy msgid "package move actions complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/db.py:968 +#: ../../libraries/entropy/db.py:964 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db.py:972 #, fuzzy msgid "package moves completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1038 ../../libraries/entropy/db.py:1126 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1044 ../../libraries/entropy/db.py:1132 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1040 ../../libraries/entropy/db.py:1128 #, fuzzy msgid "has been injected" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1045 ../../libraries/entropy/db.py:1133 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1041 ../../libraries/entropy/db.py:1129 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1046 ../../libraries/entropy/db.py:1134 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 #, fuzzy msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1208 #, fuzzy msgid "Moving old entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6493 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6462 msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6501 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6470 msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6569 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6538 #, fuzzy msgid "Syncing current database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6585 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6554 #, fuzzy msgid "Removing entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6604 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6573 #, fuzzy msgid "Adding entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6649 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6618 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6655 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6624 msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6702 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6673 #, fuzzy msgid "Exporting database table" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6720 #, fuzzy msgid "Database Export completed." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7389 #, fuzzy msgid "Spm counter path not found in" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7407 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7420 #, fuzzy msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7439 msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 -msgid "Resolving libraries, please wait" +#: ../../libraries/entropy/db.py:7525 +msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 -msgid "Libraries solved, all fine" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 +#: ../../libraries/entropy/output.py:648 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:363 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4625 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2321 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4622 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:814 +#: ../../libraries/entropy/output.py:784 msgid "Entropy got a question for you" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:828 +#: ../../libraries/entropy/output.py:798 #, fuzzy msgid "Interrupted" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/output.py:883 +#: ../../libraries/entropy/output.py:857 #, fuzzy msgid "Selected number" msgstr "%s profilen er valgt" -#: ../../libraries/entropy/output.py:896 ../../client/text_ui.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/output.py:870 ../../client/text_ui.py:1070 #, fuzzy msgid "Please select an option" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/output.py:898 +#: ../../libraries/entropy/output.py:872 #, fuzzy msgid "Discard all" msgstr "Deaktiver udvidelser" -#: ../../libraries/entropy/output.py:899 +#: ../../libraries/entropy/output.py:873 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 +#: ../../libraries/entropy/output.py:874 #, fuzzy msgid "Add item" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/output.py:901 +#: ../../libraries/entropy/output.py:875 #, fuzzy msgid "Remove item" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/output.py:902 +#: ../../libraries/entropy/output.py:876 #, fuzzy msgid "Show current list" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" #. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:905 -#: ../../client/text_configuration.py:256 -#: ../../client/text_configuration.py:271 +#: ../../libraries/entropy/output.py:879 +#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:263 msgid "Your choice (type a number and press enter):" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:931 -#: ../../client/text_configuration.py:175 +#: ../../libraries/entropy/output.py:905 +#: ../../client/text_configuration.py:167 msgid "You don't have typed a number." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:934 +#: ../../libraries/entropy/output.py:908 #, fuzzy msgid "Invalid action." msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/output.py:943 +#: ../../libraries/entropy/output.py:917 #, fuzzy msgid "String to add:" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/output.py:949 +#: ../../libraries/entropy/output.py:923 #, fuzzy msgid "Invalid string." msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/output.py:957 +#: ../../libraries/entropy/output.py:931 #, fuzzy msgid "Element number to remove:" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/output.py:962 +#: ../../libraries/entropy/output.py:936 #, fuzzy msgid "Invalid element." msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:65 ../../libraries/entropy/qa.py:68 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:64 ../../libraries/entropy/qa.py:67 msgid "Output interface has no updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:96 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:95 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:115 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:114 msgid "scanning for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:156 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:155 msgid "broken libraries detected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:167 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:166 #, fuzzy msgid "needs" msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:225 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:224 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:235 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:234 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:268 #, fuzzy msgid "is missing the following dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:290 #, fuzzy msgid "Do you want to add them?" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:293 #, fuzzy msgid "Selectively?" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:308 #, fuzzy msgid "Want to add?" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:313 msgid "Want to blacklist?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:328 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:327 #, fuzzy msgid "missing dependencies added" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:366 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:365 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 msgid "Libraries test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:380 #, fuzzy msgid "Broken symbols packages list" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:382 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 #, fuzzy msgid "Broken executables list" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:411 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:410 #, fuzzy msgid "Cannot find " msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:455 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:454 #, fuzzy msgid "discarding directory" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:457 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:456 msgid "because it's symlinked on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:509 #, fuzzy msgid "Collecting broken executables" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:534 #, fuzzy msgid "Scanning libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 msgid "various broken symbols" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:679 #, fuzzy msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Sorterer Pakker" @@ -4382,2975 +4381,2939 @@ msgstr "_Beskrivelse" msgid "installing" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:71 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:74 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:425 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:428 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:77 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:80 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:434 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:437 msgid "Output interface passed doesn't have the updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:340 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:696 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1024 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:349 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:707 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1035 msgid "infinite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:355 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:364 msgid "[F]" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:356 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:560 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:365 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:571 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:357 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:561 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:366 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:572 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1057 msgid "sec" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:529 msgid "Aggregated download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:520 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 #, fuzzy msgid "items" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:667 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:678 #, fuzzy msgid "connecting with user" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:679 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:726 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:756 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:690 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:737 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:767 #, fuzzy msgid "switching to" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:717 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:728 #, fuzzy msgid "reconnecting with user" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:882 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:893 #, fuzzy msgid "Upload issue" msgstr "Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:884 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:944 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:895 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:955 #, fuzzy msgid "retrying" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:942 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:953 #, fuzzy msgid "Download issue" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" #. create text -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1042 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1053 #, fuzzy msgid "Transfer status" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1074 msgid "uris must be a list instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1066 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1077 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1120 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1133 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1208 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1227 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1243 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1144 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1219 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1270 #, fuzzy msgid "digest verification" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1240 msgid "so far, so good!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1164 msgid "malformed md5 provided to function" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1179 #, fuzzy msgid "remote md5 is invalid" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1221 #, fuzzy msgid "file not found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1245 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1256 #, fuzzy msgid "invalid checksum" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1272 msgid "unknown data returned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1287 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1298 #, fuzzy msgid "connecting to mirror" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1315 #, fuzzy msgid "changing directory to" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1381 msgid "successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1398 #, fuzzy msgid "failed, retrying" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1421 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1432 #, fuzzy msgid "not critical" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1434 #, fuzzy msgid "continuing" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:47 msgid "You should run equo --help" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:48 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:49 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:50 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:51 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:52 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:62 +#: ../../client/equo.py:53 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:63 +#: ../../client/equo.py:54 msgid "Go to hell." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:61 ../../server/activator.py:31 +#: ../../server/reagent.py:31 #, fuzzy msgid "Basic Options" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:33 +#: ../../server/reagent.py:33 msgid "this output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:64 ../../server/activator.py:34 +#: ../../server/reagent.py:34 #, fuzzy msgid "print version" msgstr "Sletter" -#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:35 +#: ../../server/reagent.py:35 msgid "disable colorized output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 -#: ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:37 +#: ../../server/reagent.py:37 #, fuzzy msgid "Application Options" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:69 #, fuzzy msgid "update configured repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:70 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:71 #, fuzzy msgid "show repositories information" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:72 #, fuzzy msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:73 #, fuzzy msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:74 #, fuzzy msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:75 #, fuzzy msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:76 #, fuzzy msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:77 #, fuzzy msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:78 #, fuzzy msgid "repository notice board reader" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:79 #, fuzzy msgid "show respositories status" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:81 #, fuzzy msgid "search packages in repositories" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:82 #, fuzzy msgid "match a package in repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:84 #, fuzzy msgid "return matches from every repository" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:85 #, fuzzy msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:90 #, fuzzy msgid "update system with the latest available packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:125 -#: ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:234 -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:238 +#: ../../server/activator.py:48 msgid "ask before making any changes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:111 #, fuzzy msgid "just download packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:252 -#: ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:239 +#: ../../server/activator.py:49 msgid "only show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "same as --replay" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:98 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:127 #, fuzzy msgid "disable package integrity check" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:128 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:129 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "security infrastructure functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "list only affected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list only unaffected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:142 -#: ../../client/equo.py:147 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "just show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:149 ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:160 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:115 #, fuzzy msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "just download packages without doing the install" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:139 #, fuzzy msgid "do not pull in any dependency" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:122 #, fuzzy msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:126 #, fuzzy msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:131 #, fuzzy msgid "download atoms source code" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/equo.py:143 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:136 #, fuzzy msgid "remove one or more packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:141 #, fuzzy msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:144 #, fuzzy msgid "configure one or more installed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:148 ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "sort packages by disk size" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:102 msgid "look for missing libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:167 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:158 ../../server/reagent.py:103 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:159 msgid "print broken files to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:164 #, fuzzy msgid "configuration files update tool" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:165 #, fuzzy msgid "show configuration files to be updated" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:166 #, fuzzy msgid "run the configuration files update function" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:168 #, fuzzy msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:287 #, fuzzy msgid "show packages changelog" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:171 #, fuzzy msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:181 ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:289 +#: ../../server/reagent.py:56 #, fuzzy msgid "search packages by description" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:291 +#: ../../server/reagent.py:54 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "search a package into the local database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:175 #, fuzzy msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:176 #, fuzzy msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:177 #, fuzzy msgid "list installed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:178 #, fuzzy msgid "list available packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:293 +#: ../../server/reagent.py:50 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:181 #, fuzzy msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:182 #, fuzzy msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:308 -#: ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:295 +#: ../../server/reagent.py:53 #, fuzzy msgid "search available package sets" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:184 #, fuzzy msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:185 #, fuzzy msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:310 ../../client/equo.py:357 -#: ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:297 ../../client/equo.py:344 +#: ../../server/reagent.py:59 msgid "show more details" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:311 ../../client/equo.py:358 -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:345 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:198 #, fuzzy msgid "Extended Options" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "handles extended functionalities" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:211 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:208 #, fuzzy msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:205 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:216 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:209 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:210 #, fuzzy msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:212 #, fuzzy msgid "handles installed packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:213 msgid "check System Database for errors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:220 #, fuzzy msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:221 #, fuzzy msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:232 -msgid "handles packages helper applications" -msgstr "" - -#: ../../client/equo.py:233 -msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" -msgstr "" - -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "handles community-side features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:225 #, fuzzy msgid "community repositories management functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:226 ../../server/reagent.py:39 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:227 ../../server/reagent.py:40 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:228 ../../server/reagent.py:41 #, fuzzy msgid "repackage the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:243 ../../client/equo.py:248 -#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:229 ../../client/equo.py:235 +#: ../../server/activator.py:41 ../../server/reagent.py:42 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:230 ../../server/reagent.py:43 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:56 +#: ../../client/equo.py:231 ../../server/reagent.py:44 +msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:232 ../../server/reagent.py:46 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:246 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 +#: ../../client/equo.py:234 ../../server/activator.py:39 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:256 -#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 -#: ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:243 +#: ../../server/activator.py:42 ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:60 #, fuzzy msgid "sync all the configured repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/activator.py:51 #, fuzzy msgid "also verify packages integrity" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:242 ../../server/activator.py:54 #, fuzzy msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/activator.py:55 #, fuzzy msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:56 #, fuzzy msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/activator.py:57 #, fuzzy msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:58 #, fuzzy msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/activator.py:59 #, fuzzy msgid "show current lock status" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:54 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/activator.py:44 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:253 #, fuzzy msgid "community repositories database functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:63 #, fuzzy msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:64 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:65 #, fuzzy msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:66 #, fuzzy msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:67 #, fuzzy msgid "synchronize the database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:68 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:69 #, fuzzy msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:70 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:71 #, fuzzy msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/reagent.py:73 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/reagent.py:74 #, fuzzy msgid "backup current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:75 #, fuzzy msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "resync counters table (Portage <-> Entropy matching scheme)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 #, fuzzy msgid "manage a repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 #, fuzzy msgid "enable the specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 #, fuzzy msgid "disable the specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 #, fuzzy msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:276 #, fuzzy msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:291 ../../client/equo.py:293 -#: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:278 ../../client/equo.py:280 +#: ../../server/reagent.py:84 ../../server/reagent.py:86 #, fuzzy msgid "pulls dependencies in" msgstr "Indstillinger" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:87 #, fuzzy msgid "set the default repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:285 #, fuzzy msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:55 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:51 #, fuzzy msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:57 #, fuzzy msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:58 #, fuzzy msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:49 #, fuzzy msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:52 #, fuzzy msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:89 #, fuzzy msgid "source package manager functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:90 #, fuzzy msgid "compilation function" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:318 ../../client/equo.py:321 -#: ../../server/reagent.py:102 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:305 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:92 ../../server/reagent.py:95 #, fuzzy msgid "just list packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:93 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:94 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:96 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:97 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:98 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:99 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/activator.py:62 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/activator.py:63 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/activator.py:74 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/activator.py:64 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/activator.py:75 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/activator.py:65 msgid "read the current notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:323 #, fuzzy msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:104 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:105 msgid "regenerate the depends table" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:328 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:329 #, fuzzy msgid "login against a specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:330 #, fuzzy msgid "logout from a specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:331 #, fuzzy msgid "force action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:332 #, fuzzy msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../client/equo.py:333 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:334 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:348 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:336 #, fuzzy msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:337 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:338 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:354 +#: ../../client/equo.py:341 #, fuzzy msgid "handles Entropy cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:342 #, fuzzy msgid "clean Entropy cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:343 #, fuzzy msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:349 #, fuzzy msgid "show system information" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:412 +#: ../../client/equo.py:399 #, fuzzy msgid "not enough parameters" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:458 msgid "Caching equo conf" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:479 +#: ../../client/equo.py:469 #, fuzzy msgid "Caching not run." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/equo.py:483 +#: ../../client/equo.py:474 #, fuzzy msgid "Caching complete." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/equo.py:489 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:215 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 +#: ../../client/equo.py:480 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 msgid "There are" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:491 +#: ../../client/equo.py:482 #, fuzzy msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:494 +#: ../../client/equo.py:485 #, fuzzy msgid "Please run" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../client/equo.py:606 ../../client/equo.py:621 ../../client/equo.py:653 -#: ../../client/equo.py:663 ../../client/equo.py:683 ../../client/equo.py:692 -#: ../../client/equo.py:702 ../../client/equo.py:712 ../../client/equo.py:722 +#: ../../client/equo.py:592 ../../client/equo.py:607 ../../client/equo.py:639 +#: ../../client/equo.py:649 ../../client/equo.py:669 ../../client/equo.py:678 +#: ../../client/equo.py:688 ../../client/equo.py:698 ../../client/equo.py:708 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:674 +#: ../../client/equo.py:660 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:750 +#: ../../client/equo.py:736 msgid "" "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " "'equo database' tools" msgstr "" #. becoming from entropy.db -#: ../../client/equo.py:755 ../../client/equo.py:761 ../../client/equo.py:766 -#: ../../client/equo.py:771 ../../client/equo.py:776 ../../client/equo.py:781 -#: ../../client/equo.py:793 ../../client/text_smart.py:124 -#: ../../client/text_smart.py:289 ../../client/text_smart.py:430 +#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:757 ../../client/equo.py:762 ../../client/equo.py:767 +#: ../../client/equo.py:780 ../../client/text_smart.py:119 +#: ../../client/text_smart.py:284 ../../client/text_smart.py:425 #, fuzzy msgid "Cannot continue" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:775 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:809 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " "starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:823 +#: ../../client/equo.py:811 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:824 +#: ../../client/equo.py:812 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:825 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:826 +#: ../../client/equo.py:814 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:851 +#: ../../client/equo.py:839 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayonlinux.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:856 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:857 +#: ../../client/equo.py:845 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" " about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " "logged)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:859 +#: ../../client/equo.py:847 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:851 msgid "Your Full name:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:864 +#: ../../client/equo.py:852 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:853 msgid "What you were doing:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:880 +#: ../../client/equo.py:868 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:882 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:45 ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:37 ../../client/text_rescue.py:51 msgid "You are not root" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:69 +#: ../../client/text_configuration.py:61 msgid "Scanning filesystem" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:73 -#: ../../client/text_configuration.py:314 +#: ../../client/text_configuration.py:65 +#: ../../client/text_configuration.py:306 #, fuzzy msgid "file" msgstr "Fi_ler" -#: ../../client/text_configuration.py:77 +#: ../../client/text_configuration.py:69 msgid "All fine baby. Nothing to do!" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:88 +#: ../../client/text_configuration.py:80 msgid "Type a number." msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:102 -#: ../../client/text_configuration.py:123 ../../server/server_reagent.py:104 -#: ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../client/text_configuration.py:94 +#: ../../client/text_configuration.py:115 ../../server/server_reagent.py:94 +#: ../../server/server_reagent.py:106 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/text_configuration.py:104 +#: ../../client/text_configuration.py:96 msgid "Overwrite ?" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../client/text_configuration.py:99 #, fuzzy msgid "Moving" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_configuration.py:125 +#: ../../client/text_configuration.py:117 msgid "Discard ?" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:128 +#: ../../client/text_configuration.py:120 #, fuzzy msgid "Discarding" msgstr "Deaktiver udvidelser" -#: ../../client/text_configuration.py:164 +#: ../../client/text_configuration.py:156 #, fuzzy msgid "Selected file" msgstr "%s profilen er valgt" -#: ../../client/text_configuration.py:183 +#: ../../client/text_configuration.py:175 #, fuzzy msgid "Replacing" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_configuration.py:184 +#: ../../client/text_configuration.py:176 #, fuzzy msgid "with" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_configuration.py:194 +#: ../../client/text_configuration.py:186 #, fuzzy msgid "Deleting file" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../client/text_configuration.py:205 +#: ../../client/text_configuration.py:197 #, fuzzy msgid "Editing file" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../client/text_configuration.py:211 +#: ../../client/text_configuration.py:203 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:217 +#: ../../client/text_configuration.py:209 #, fuzzy msgid "Edited file" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../client/text_configuration.py:218 +#: ../../client/text_configuration.py:210 #, fuzzy msgid "showing differencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:240 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:249 +#: ../../client/text_configuration.py:241 msgid "Other options are:" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:250 -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../client/text_configuration.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:230 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Extra" -#: ../../client/text_configuration.py:251 +#: ../../client/text_configuration.py:243 msgid "Automerge all the files asking you one by one" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:252 +#: ../../client/text_configuration.py:244 msgid "Automerge all the files without questioning" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:253 +#: ../../client/text_configuration.py:245 msgid "Discard all the files asking you one by one" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:254 +#: ../../client/text_configuration.py:246 msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:264 +#: ../../client/text_configuration.py:256 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:265 +#: ../../client/text_configuration.py:257 msgid "Come back to the files list" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:266 +#: ../../client/text_configuration.py:258 msgid "Replace original with update" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:267 +#: ../../client/text_configuration.py:259 msgid "Delete update, keeping original as is" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:268 +#: ../../client/text_configuration.py:260 msgid "Edit proposed file and show diffs again" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:269 +#: ../../client/text_configuration.py:261 #, fuzzy msgid "Show differences again" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_configuration.py:309 +#: ../../client/text_configuration.py:301 #, fuzzy msgid "These are the files that would be updated:" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_configuration.py:315 +#: ../../client/text_configuration.py:307 #, fuzzy msgid "Unique files that would be update" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_configuration.py:320 +#: ../../client/text_configuration.py:312 #, fuzzy msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:45 ../../client/text_repositories.py:46 -#: ../../client/text_smart.py:45 ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:99 ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:116 ../../server/server_activator.py:294 +#: ../../client/text_query.py:36 ../../client/text_repositories.py:36 +#: ../../client/text_smart.py:40 ../../client/text_ugc.py:32 +#: ../../client/text_ui.py:93 ../../server/server_activator.py:31 +#: ../../server/server_activator.py:105 ../../server/server_activator.py:282 #, fuzzy msgid "Wrong parameters" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../client/text_query.py:124 ../../client/text_query.py:776 +#: ../../client/text_query.py:115 ../../client/text_query.py:773 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_query.py:154 ../../client/text_query.py:224 -#: ../../client/text_query.py:320 ../../client/text_query.py:812 -#: ../../client/text_query.py:863 ../../client/text_query.py:906 -#: ../../client/text_query.py:943 ../../client/text_query.py:984 -#: ../../client/text_query.py:1032 ../../client/text_query.py:1089 -#: ../../server/server_query.py:103 +#: ../../client/text_query.py:145 ../../client/text_query.py:215 +#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_query.py:860 ../../client/text_query.py:903 +#: ../../client/text_query.py:940 ../../client/text_query.py:981 +#: ../../client/text_query.py:1029 ../../client/text_query.py:1086 +#: ../../server/server_query.py:93 msgid "Keyword" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:155 ../../client/text_query.py:225 -#: ../../client/text_query.py:338 ../../client/text_query.py:370 -#: ../../client/text_query.py:405 ../../client/text_query.py:438 -#: ../../client/text_query.py:475 ../../client/text_query.py:814 -#: ../../client/text_query.py:864 ../../client/text_query.py:907 -#: ../../client/text_query.py:944 ../../client/text_query.py:986 -#: ../../client/text_query.py:1034 ../../client/text_query.py:1090 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:146 ../../client/text_query.py:216 +#: ../../client/text_query.py:329 ../../client/text_query.py:361 +#: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:466 ../../client/text_query.py:811 +#: ../../client/text_query.py:861 ../../client/text_query.py:904 +#: ../../client/text_query.py:941 ../../client/text_query.py:983 +#: ../../client/text_query.py:1031 ../../client/text_query.py:1087 +#: ../../server/server_query.py:94 msgid "Found" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:157 ../../client/text_query.py:340 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:865 -#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 -#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 -#: ../../client/text_query.py:1092 ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:148 ../../client/text_query.py:331 +#: ../../client/text_query.py:813 ../../client/text_query.py:862 +#: ../../client/text_query.py:906 ../../client/text_query.py:942 +#: ../../client/text_query.py:985 ../../client/text_query.py:1033 +#: ../../client/text_query.py:1089 ../../server/server_query.py:94 #, fuzzy msgid "entries" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_query.py:170 +#: ../../client/text_query.py:161 #, fuzzy msgid "Belong Search" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_query.py:240 +#: ../../client/text_query.py:231 #, fuzzy msgid "ChangeLog Search" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_query.py:246 ../../client/text_query.py:251 -#: ../../client/text_ui.py:451 +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:242 +#: ../../client/text_ui.py:445 msgid "No match for" msgstr "" #. atom -#: ../../client/text_query.py:257 ../../client/text_query.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2943 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 +#: ../../client/text_query.py:248 ../../client/text_query.py:360 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6059 #, fuzzy msgid "Atom" msgstr "Fi_ler" -#: ../../client/text_query.py:261 +#: ../../client/text_query.py:252 #, fuzzy msgid "No ChangeLog available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_query.py:276 +#: ../../client/text_query.py:267 #, fuzzy msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_ui.py:1752 +#: ../../client/text_query.py:312 ../../client/text_ui.py:1756 #, fuzzy msgid "Matched" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_query.py:330 ../../client/text_query.py:1168 +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1165 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 #, fuzzy msgid "Masked" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_query.py:334 +#: ../../client/text_query.py:325 #, fuzzy msgid "from repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_query.py:336 +#: ../../client/text_query.py:327 #, fuzzy msgid "from installed packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:351 +#: ../../client/text_query.py:342 #, fuzzy msgid "Needed Search" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_query.py:372 +#: ../../client/text_query.py:363 #, fuzzy msgid "libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_query.py:384 +#: ../../client/text_query.py:375 #, fuzzy msgid "Required Search" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_query.py:404 +#: ../../client/text_query.py:395 msgid "Library" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:417 +#: ../../client/text_query.py:408 #, fuzzy msgid "Eclass Search" msgstr "Ekskludering" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:474 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../server/server_reagent.py:237 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2552 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2835 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4738 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5569 +#: ../../client/text_query.py:465 ../../client/text_query.py:1142 +#: ../../server/server_reagent.py:227 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5570 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1549 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: ../../client/text_query.py:476 +#: ../../client/text_query.py:467 #, fuzzy msgid "files" msgstr "Fi_ler" -#: ../../client/text_query.py:489 +#: ../../client/text_query.py:480 #, fuzzy msgid "Orphans Search" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_query.py:545 +#: ../../client/text_query.py:539 #, fuzzy msgid "Analyzing" msgstr "Installerer" -#: ../../client/text_query.py:563 +#: ../../client/text_query.py:560 msgid "Analyzed directories" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:565 +#: ../../client/text_query.py:562 #, fuzzy msgid "Masked directories" msgstr "Pakker." -#: ../../client/text_query.py:568 +#: ../../client/text_query.py:565 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:571 +#: ../../client/text_query.py:568 #, fuzzy msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:600 +#: ../../client/text_query.py:597 #, fuzzy msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/text_query.py:613 +#: ../../client/text_query.py:610 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:612 #, fuzzy msgid "Number of total files" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../client/text_query.py:617 +#: ../../client/text_query.py:614 #, fuzzy msgid "Number of matching files" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../client/text_query.py:620 +#: ../../client/text_query.py:617 #, fuzzy msgid "Number of orphaned files" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../client/text_query.py:627 +#: ../../client/text_query.py:624 #, fuzzy msgid "Writing file to disk" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../client/text_query.py:653 +#: ../../client/text_query.py:650 #, fuzzy msgid "Total wasted space" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_query.py:675 +#: ../../client/text_query.py:672 #, fuzzy msgid "Removal Search" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:681 ../../client/text_ui.py:670 -#: ../../client/text_ui.py:768 ../../client/text_ui.py:1297 -#: ../../client/text_ui.py:1402 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:596 +#: ../../client/text_query.py:678 ../../client/text_ui.py:670 +#: ../../client/text_ui.py:769 ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1408 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../server/server_reagent.py:616 #, fuzzy msgid "No packages found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:684 #, fuzzy msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:697 #, fuzzy msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:716 ../../client/text_ui.py:533 -#: ../../client/text_ui.py:542 ../../client/text_ui.py:850 -#: ../../client/text_ui.py:865 ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1311 ../../client/text_ui.py:1440 -#: ../../client/text_ui.py:1491 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:256 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:357 +#: ../../client/text_query.py:713 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:536 ../../client/text_ui.py:851 +#: ../../client/text_ui.py:869 ../../client/text_ui.py:929 +#: ../../client/text_ui.py:1317 ../../client/text_ui.py:1446 +#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:354 #, fuzzy msgid "Not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_query.py:717 ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../client/text_smart.py:280 ../../client/text_smart.py:420 -#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1494 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../client/text_smart.py:275 ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:1096 ../../client/text_ui.py:1500 msgid "from" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:734 #, fuzzy msgid "Installed Search" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_query.py:747 +#: ../../client/text_query.py:744 #, fuzzy msgid "These are the installed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:822 ../../client/text_query.py:868 -#: ../../client/text_query.py:912 ../../client/text_query.py:948 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1039 -#: ../../client/text_query.py:1067 +#: ../../client/text_query.py:819 ../../client/text_query.py:865 +#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 +#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1064 #, fuzzy msgid "No matches" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:833 ../../client/text_rescue.py:760 +#: ../../client/text_query.py:830 #, fuzzy msgid "Matching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_query.py:883 +#: ../../client/text_query.py:880 #, fuzzy msgid "Slot Search" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_query.py:924 +#: ../../client/text_query.py:921 #, fuzzy msgid "Package Set Search" msgstr "Pakke" -#: ../../client/text_query.py:963 ../../server/server_query.py:92 +#: ../../client/text_query.py:960 ../../server/server_query.py:82 #, fuzzy msgid "Tag Search" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1004 #, fuzzy msgid "License Search" msgstr "Filnavn" -#: ../../client/text_query.py:1051 +#: ../../client/text_query.py:1048 #, fuzzy msgid "Description Search" msgstr "_Beskrivelse" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1128 ../../client/text_ui.py:530 -#: ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../client/text_query.py:1125 ../../client/text_ui.py:524 +#: ../../client/text_ui.py:563 #, fuzzy msgid "Not installed" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_query.py:1129 ../../client/text_query.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3740 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3853 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3973 +#: ../../client/text_query.py:1126 ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3806 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3975 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1150 +#: ../../client/text_query.py:1147 #, fuzzy msgid "Category" msgstr "Kategorier" -#: ../../client/text_query.py:1152 +#: ../../client/text_query.py:1149 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../../client/text_query.py:1171 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 +#: ../../client/text_query.py:1168 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_query.py:1172 ../../client/text_query.py:1177 +#: ../../client/text_query.py:1169 ../../client/text_query.py:1174 #, fuzzy msgid "version" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_query.py:1176 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1173 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Installed" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_query.py:1182 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 +#: ../../client/text_query.py:1179 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1124 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Slot" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_ugc.py:562 +#: ../../client/text_query.py:1186 ../../client/text_ugc.py:557 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_ugc.py:569 +#: ../../client/text_query.py:1190 ../../client/text_ugc.py:564 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_query.py:1197 +#: ../../client/text_query.py:1194 #, fuzzy msgid "Checksum" msgstr "Henter : %s" -#: ../../client/text_query.py:1204 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4400 +#: ../../client/text_query.py:1201 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4402 #, fuzzy msgid "Dependencies" msgstr "Indstillinger" -#: ../../client/text_query.py:1211 +#: ../../client/text_query.py:1208 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1215 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 +#: ../../client/text_query.py:1212 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 msgid "Homepage" msgstr "" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1221 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 +#: ../../client/text_query.py:1218 ../../client/text_security.py:79 +#: ../../client/text_ugc.py:359 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:968 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2124 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2129 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2319 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_query.py:1234 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +#: ../../client/text_query.py:1231 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 msgid "CHOST" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1236 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CFLAGS" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1238 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +#: ../../client/text_query.py:1235 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 msgid "CXXFLAGS" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:1242 #, fuzzy msgid "Portage eclasses" msgstr "Ekskludering" -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4360 +#: ../../client/text_query.py:1247 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4362 msgid "Sources" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1252 +#: ../../client/text_query.py:1249 msgid "Source" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1255 +#: ../../client/text_query.py:1252 msgid "Entry API" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1258 +#: ../../client/text_query.py:1255 msgid "Compiled with" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1262 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:557 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4376 +#: ../../client/text_query.py:1259 ../../client/text_ugc.py:364 +#: ../../client/text_ugc.py:552 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4378 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Keywords" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1270 +#: ../../client/text_query.py:1267 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_query.py:1274 ../../client/text_ui.py:1086 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6350 +#: ../../client/text_query.py:1271 ../../client/text_ui.py:1092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6351 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Filnavn" -#: ../../client/text_repositories.py:54 ../../client/text_repositories.py:171 -#: ../../client/text_security.py:47 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:44 ../../client/text_repositories.py:159 +#: ../../client/text_security.py:37 ../../client/text_ui.py:353 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:97 +#: ../../client/text_repositories.py:87 #, fuzzy msgid "No valid repositories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/text_repositories.py:104 +#: ../../client/text_repositories.py:94 #, fuzzy msgid "not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_repositories.py:111 +#: ../../client/text_repositories.py:101 msgid "is empty" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:115 +#: ../../client/text_repositories.py:105 #, fuzzy msgid "showing" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:114 #, fuzzy msgid "Active Repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../client/text_repositories.py:122 #, fuzzy msgid "Packages Mirror" msgstr "Pakker." -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:124 #, fuzzy msgid "Repository identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:135 ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:125 ../../client/text_repositories.py:147 #, fuzzy msgid "Repository database path" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:147 +#: ../../client/text_repositories.py:137 #, fuzzy msgid "active" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_repositories.py:149 +#: ../../client/text_repositories.py:139 msgid "never synced" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:150 +#: ../../client/text_repositories.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:303 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:986 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1030 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1564 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2106 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Opdateret" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:144 #, fuzzy msgid "Packages URL" msgstr "Pakker." -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:146 #, fuzzy msgid "Repository name" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_repositories.py:160 -#, fuzzy -msgid "Repository database checksum" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../client/text_repositories.py:163 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1153 #, fuzzy msgid "No repositories specified in" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../client/text_repositories.py:166 ../../client/text_ui.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 #, fuzzy msgid "Unhandled exception" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_repositories.py:189 ../../server/server_activator.py:241 -#: ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:177 ../../server/server_activator.py:229 +#: ../../server/server_activator.py:246 #, fuzzy msgid "Notice board not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_repositories.py:209 ../../client/text_ugc.py:554 -#: ../../server/server_activator.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4459 +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_ugc.py:549 +#: ../../server/server_activator.py:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:214 ../../server/server_activator.py:171 +#: ../../client/text_repositories.py:202 ../../server/server_activator.py:159 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Link" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:222 ../../server/server_activator.py:179 +#: ../../client/text_repositories.py:210 ../../server/server_activator.py:167 #, fuzzy msgid "Press Enter to continue" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../client/text_repositories.py:248 ../../server/server_activator.py:207 +#: ../../client/text_repositories.py:236 ../../server/server_activator.py:195 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2283 +#: ../../client/text_repositories.py:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Notice board" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/text_rescue.py:42 ../../client/text_smart.py:142 +#: ../../client/text_rescue.py:32 ../../client/text_smart.py:137 #, fuzzy msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "Ingen pakker i transaktionen" -#: ../../client/text_rescue.py:50 +#: ../../client/text_rescue.py:40 #, fuzzy msgid "Installed packages database not available" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_rescue.py:73 +#: ../../client/text_rescue.py:63 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:76 +#: ../../client/text_rescue.py:66 msgid "" "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " "joking." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:77 +#: ../../client/text_rescue.py:67 msgid "Understood ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:80 +#: ../../client/text_rescue.py:70 msgid "Really ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "This is your last chance" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "Ok?" msgstr "" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 ../../client/text_rescue.py:259 +#: ../../client/text_rescue.py:94 ../../client/text_rescue.py:250 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_rescue.py:262 +#: ../../client/text_rescue.py:97 ../../client/text_rescue.py:253 #, fuzzy msgid "Previous database copied to file" msgstr "Filkilder" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 ../../client/text_rescue.py:266 +#: ../../client/text_rescue.py:100 ../../client/text_rescue.py:257 #, fuzzy msgid "Initializing the new database at" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../client/text_rescue.py:119 ../../client/text_rescue.py:278 +#: ../../client/text_rescue.py:109 ../../client/text_rescue.py:269 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "" #. now collect packages in the system -#: ../../client/text_rescue.py:123 +#: ../../client/text_rescue.py:113 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:154 ../../client/text_rescue.py:199 -#: ../../client/text_rescue.py:606 +#: ../../client/text_rescue.py:144 ../../client/text_rescue.py:189 +#: ../../client/text_rescue.py:601 #, fuzzy msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../client/text_rescue.py:155 ../../client/text_rescue.py:200 -#: ../../client/text_rescue.py:607 +#: ../../client/text_rescue.py:145 ../../client/text_rescue.py:190 +#: ../../client/text_rescue.py:602 #, fuzzy msgid "Exception" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_rescue.py:177 +#: ../../client/text_rescue.py:167 msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:178 +#: ../../client/text_rescue.py:168 msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:186 ../../client/text_ui.py:447 +#: ../../client/text_rescue.py:176 ../../client/text_ui.py:441 #: ../../client/text_ui.py:641 #, fuzzy msgid "atom" msgstr "Fi_ler" -#: ../../client/text_rescue.py:199 +#: ../../client/text_rescue.py:189 msgid "entry can be invalid!" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:203 +#: ../../client/text_rescue.py:193 #, fuzzy msgid "These are the invalid entries" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_rescue.py:207 +#: ../../client/text_rescue.py:197 #, fuzzy msgid "Removing database information" msgstr "I_nformation" -#: ../../client/text_rescue.py:211 ../../client/text_rescue.py:375 +#: ../../client/text_rescue.py:201 ../../client/text_rescue.py:366 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:213 ../../client/text_rescue.py:377 +#: ../../client/text_rescue.py:203 ../../client/text_rescue.py:368 #, fuzzy msgid "Now indexing tables" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../client/text_rescue.py:216 ../../client/text_rescue.py:380 +#: ../../client/text_rescue.py:206 ../../client/text_rescue.py:371 #, fuzzy msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_rescue.py:227 +#: ../../client/text_rescue.py:218 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:236 +#: ../../client/text_rescue.py:227 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " "time." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:241 +#: ../../client/text_rescue.py:232 msgid "" "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:244 +#: ../../client/text_rescue.py:235 #, fuzzy msgid "Can I continue ?" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../client/text_rescue.py:247 +#: ../../client/text_rescue.py:238 msgid "Are you REALLY sure ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:250 +#: ../../client/text_rescue.py:241 msgid "Do you even know what you're doing ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:284 +#: ../../client/text_rescue.py:275 #, fuzzy msgid "Collecting installed files" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:276 msgid "Writing to temporary file" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:286 +#: ../../client/text_rescue.py:277 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:295 +#: ../../client/text_rescue.py:286 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:308 +#: ../../client/text_rescue.py:299 msgid "'find' couldn't generate an output file" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:323 +#: ../../client/text_rescue.py:314 #, python-format msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:329 +#: ../../client/text_rescue.py:320 #, fuzzy msgid "Matching in repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_rescue.py:342 +#: ../../client/text_rescue.py:333 #, fuzzy msgid "Matching files from packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_rescue.py:355 +#: ../../client/text_rescue.py:346 #, fuzzy, python-format msgid "Found %s packages" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../client/text_rescue.py:356 +#: ../../client/text_rescue.py:347 #, fuzzy msgid "Filling database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../client/text_rescue.py:365 ../../client/text_rescue.py:579 +#: ../../client/text_rescue.py:356 ../../client/text_rescue.py:574 msgid "Adding" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:373 +#: ../../client/text_rescue.py:364 #, fuzzy msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_rescue.py:382 +#: ../../client/text_rescue.py:373 msgid "" "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " "any files." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:391 +#: ../../client/text_rescue.py:382 msgid "Regenerating depends caching table" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:393 +#: ../../client/text_rescue.py:384 #, fuzzy msgid "Depends caching table regenerated successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_rescue.py:406 +#: ../../client/text_rescue.py:397 #, fuzzy msgid "Regenerating counters table" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/text_rescue.py:408 +#: ../../client/text_rescue.py:399 msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:421 +#: ../../client/text_rescue.py:412 msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:433 +#: ../../client/text_rescue.py:424 msgid "Entropy database" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:434 +#: ../../client/text_rescue.py:425 msgid "" "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " "first" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:436 +#: ../../client/text_rescue.py:427 msgid "Sorry" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:442 +#: ../../client/text_rescue.py:433 #, fuzzy msgid "Collecting Portage counters" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_rescue.py:454 +#: ../../client/text_rescue.py:445 #, fuzzy msgid "Collecting Entropy packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_rescue.py:459 +#: ../../client/text_rescue.py:450 #, fuzzy msgid "Differential Scan" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_rescue.py:500 +#: ../../client/text_rescue.py:491 #, fuzzy msgid "Databases already synced" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_rescue.py:507 +#: ../../client/text_rescue.py:498 #, fuzzy msgid "Entropy locked, giving up" msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" -#: ../../client/text_rescue.py:510 +#: ../../client/text_rescue.py:501 msgid "Are you ready ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:516 +#: ../../client/text_rescue.py:507 #, fuzzy msgid "Entropy locked during lock acquire" msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" -#: ../../client/text_rescue.py:521 +#: ../../client/text_rescue.py:512 #, fuzzy msgid "Someone removed these packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../client/text_rescue.py:522 +#: ../../client/text_rescue.py:513 msgid "They would be removed from the system database" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:536 +#: ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Continue with removal ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:553 +#: ../../client/text_rescue.py:546 #, fuzzy msgid "Database removal complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_rescue.py:557 +#: ../../client/text_rescue.py:550 #, fuzzy msgid "Someone added these packages" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../client/text_rescue.py:558 +#: ../../client/text_rescue.py:551 msgid "They would be added to the system database" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:559 msgid "Continue with adding ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:627 +#: ../../client/text_rescue.py:625 #, fuzzy msgid "Database update completed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_rescue.py:643 ../../server/server_reagent.py:647 +#: ../../client/text_rescue.py:641 ../../server/server_reagent.py:667 #, fuzzy msgid "No backed up databases found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_rescue.py:658 ../../server/server_reagent.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:656 ../../server/server_reagent.py:682 #, fuzzy msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/text_rescue.py:662 ../../server/server_reagent.py:666 +#: ../../client/text_rescue.py:660 ../../server/server_reagent.py:686 #, fuzzy msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_rescue.py:681 +#: ../../client/text_rescue.py:679 #, fuzzy msgid "Vacuum cleaning System Database" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_rescue.py:685 +#: ../../client/text_rescue.py:683 #, fuzzy msgid "Vacuum cleaned System Database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../client/text_rescue.py:687 +#: ../../client/text_rescue.py:685 #, fuzzy msgid "No System Databases found" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../client/text_rescue.py:703 ../../client/text_smart.py:33 -#, fuzzy -msgid "You are not" -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" - -#: ../../client/text_rescue.py:719 -msgid "Looking for old Python directories..." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:722 -msgid "Your Python installation seems fine." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "Multiple Python directories found:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:739 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:746 -#, fuzzy -msgid "These are the installed packages with files in:" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../client/text_rescue.py:757 -#, fuzzy -msgid "Searching inside available repositories" -msgstr "Pakke Beskrivelser" - -#: ../../client/text_rescue.py:769 -msgid "" -"There are no files belonging to your old Python installation stored in the " -"repositories for" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:65 +#: ../../client/text_security.py:55 msgid "No advisories provided" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:72 +#: ../../client/text_security.py:62 #, fuzzy msgid "Advisory" msgstr "Filkilder" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:82 +#: ../../client/text_security.py:72 #, fuzzy msgid "GLSA Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_security.py:112 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:102 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:119 +#: ../../client/text_security.py:109 msgid "Exploitable" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../client/text_security.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Impact" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:131 +#: ../../client/text_security.py:121 msgid "Impact type" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:135 +#: ../../client/text_security.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 #, fuzzy msgid "Revised" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_security.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:133 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "Synopsis" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:150 +#: ../../client/text_security.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Indstillinger" -#: ../../client/text_security.py:156 +#: ../../client/text_security.py:146 msgid "Upstream bugs" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:162 +#: ../../client/text_security.py:152 #, fuzzy msgid "Affected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_security.py:169 +#: ../../client/text_security.py:159 msgid "vulnerable versions" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:171 +#: ../../client/text_security.py:161 #, fuzzy msgid "unaffected versions" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_security.py:176 +#: ../../client/text_security.py:166 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Workaround" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:170 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_security.py:196 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../client/text_security.py:218 #, fuzzy msgid "Calculating security updates" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_security.py:245 +#: ../../client/text_security.py:234 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:76 ../../client/text_smart.py:133 -#: ../../client/text_smart.py:258 ../../client/text_smart.py:388 +#: ../../client/text_smart.py:28 +#, fuzzy +msgid "You are not" +msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#: ../../client/text_smart.py:71 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_smart.py:253 ../../client/text_smart.py:383 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/text_smart.py:95 ../../client/text_smart.py:267 -#: ../../client/text_smart.py:404 +#: ../../client/text_smart.py:90 ../../client/text_smart.py:262 +#: ../../client/text_smart.py:399 #, fuzzy msgid "Cannot find" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:270 -#: ../../client/text_smart.py:409 +#: ../../client/text_smart.py:93 ../../client/text_smart.py:265 +#: ../../client/text_smart.py:404 #, fuzzy msgid "No valid packages specified" msgstr "Ingen valgte pakker" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:102 +#: ../../client/text_smart.py:97 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:226 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:194 +#: ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:232 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:199 #, fuzzy msgid "installed" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_smart.py:113 +#: ../../client/text_smart.py:108 #, fuzzy msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:118 +#: ../../client/text_smart.py:113 #, fuzzy msgid "Compressing" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:123 +#: ../../client/text_smart.py:118 #, fuzzy msgid "Error while creating package for" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../client/text_smart.py:127 +#: ../../client/text_smart.py:122 msgid "Saved in" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:148 +#: ../../client/text_smart.py:143 msgid "directory does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:489 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_ui.py:483 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 #, fuzzy msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:177 +#: ../../client/text_smart.py:172 msgid "Using branch" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:190 +#: ../../client/text_smart.py:185 #, fuzzy msgid "Extracting package metadata" msgstr "Behandler metadata fra : %s" -#: ../../client/text_smart.py:198 +#: ../../client/text_smart.py:193 #, fuzzy msgid "Package extraction complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_smart.py:224 +#: ../../client/text_smart.py:219 #, fuzzy msgid "Inflated package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:232 +#: ../../client/text_smart.py:227 #, fuzzy msgid "Deflating" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_smart.py:237 +#: ../../client/text_smart.py:232 #, fuzzy msgid "Deflated package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:245 +#: ../../client/text_smart.py:240 #, fuzzy msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "Behandler metadata fra : %s" -#: ../../client/text_smart.py:251 +#: ../../client/text_smart.py:246 #, fuzzy msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "Behandler metadata fra : %s" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:274 +#: ../../client/text_smart.py:269 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:282 ../../client/text_smart.py:424 +#: ../../client/text_smart.py:277 ../../client/text_smart.py:419 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:286 +#: ../../client/text_smart.py:281 #, fuzzy msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:330 +#: ../../client/text_smart.py:325 #, fuzzy msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../client/text_smart.py:358 +#: ../../client/text_smart.py:353 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:363 +#: ../../client/text_smart.py:358 #, fuzzy msgid "Compressing smart package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:372 +#: ../../client/text_smart.py:367 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:376 +#: ../../client/text_smart.py:371 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:393 +#: ../../client/text_smart.py:388 #, fuzzy msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_smart.py:410 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:465 +#: ../../client/text_smart.py:460 #, fuzzy msgid "Unpacking the main package" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../client/text_smart.py:484 +#: ../../client/text_smart.py:478 #, fuzzy msgid "Unpacking dependency package" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../client/text_smart.py:526 +#: ../../client/text_smart.py:520 #, fuzzy msgid "Compressing smart application" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_ugc.py:61 ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:54 ../../client/text_ugc.py:98 #, fuzzy msgid "Invalid repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_ugc.py:70 +#: ../../client/text_ugc.py:63 #, fuzzy msgid "Already logged in as" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../client/text_ugc.py:72 +#: ../../client/text_ugc.py:65 #, fuzzy msgid "Please logout first" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../client/text_ugc.py:86 +#: ../../client/text_ugc.py:79 msgid "Successfully logged in as" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:88 +#: ../../client/text_ugc.py:81 msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:96 +#: ../../client/text_ugc.py:89 msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 +#: ../../client/text_ugc.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:242 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Filnavn" -#: ../../client/text_ugc.py:123 +#: ../../client/text_ugc.py:116 msgid "has been logged out" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:149 ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:142 ../../client/text_ugc.py:181 +#: ../../client/text_ugc.py:193 ../../client/text_ugc.py:224 +#: ../../client/text_ugc.py:260 ../../client/text_ugc.py:399 +#: ../../client/text_ugc.py:450 ../../client/text_ugc.py:464 +#: ../../client/text_ugc.py:484 ../../client/text_ugc.py:497 #, fuzzy msgid "UGC error" msgstr "Fejl" -#: ../../client/text_ugc.py:163 +#: ../../client/text_ugc.py:156 msgid "Add vote" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:168 +#: ../../client/text_ugc.py:161 msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:170 +#: ../../client/text_ugc.py:163 msgid "Entropy UGC vote submission" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:189 +#: ../../client/text_ugc.py:182 #, fuzzy msgid "Vote not valid" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_ugc.py:201 +#: ../../client/text_ugc.py:194 msgid "Vote not in range" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:212 ../../client/text_ugc.py:357 -#: ../../client/text_ugc.py:439 +#: ../../client/text_ugc.py:205 ../../client/text_ugc.py:350 +#: ../../client/text_ugc.py:432 msgid "Please review your submission" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:216 +#: ../../client/text_ugc.py:209 #, fuzzy msgid "Vote" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_ugc.py:242 +#: ../../client/text_ugc.py:235 msgid "Vote added, thank you!" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4513 +#: ../../client/text_ugc.py:275 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 #, fuzzy msgid "Number of downloads" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:282 #, fuzzy msgid "No User Generated Content available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_ugc.py:299 +#: ../../client/text_ugc.py:292 msgid "Add document" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:303 +#: ../../client/text_ugc.py:296 msgid "text comment" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:304 +#: ../../client/text_ugc.py:297 #, fuzzy msgid "simple file" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../client/text_ugc.py:305 +#: ../../client/text_ugc.py:298 msgid "simple image" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:306 +#: ../../client/text_ugc.py:299 msgid "youtube video" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:322 +#: ../../client/text_ugc.py:315 msgid "Insert document title" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:323 +#: ../../client/text_ugc.py:316 msgid "Insert document description/comment" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:324 +#: ../../client/text_ugc.py:317 msgid "Insert document's keywords (space separated)" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:325 +#: ../../client/text_ugc.py:318 msgid "Choose document type" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:327 ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:320 ../../client/text_ugc.py:337 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:343 +#: ../../client/text_ugc.py:336 msgid "Insert document path" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:377 +#: ../../client/text_ugc.py:370 msgid "Document path" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../client/text_ugc.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Document type" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:424 +#: ../../client/text_ugc.py:417 msgid "Document added, thank you!" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:433 +#: ../../client/text_ugc.py:426 msgid "Documents removal" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:443 +#: ../../client/text_ugc.py:436 #, fuzzy msgid "Document identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ugc.py:458 +#: ../../client/text_ugc.py:451 #, fuzzy msgid "No valid identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ugc.py:514 +#: ../../client/text_ugc.py:507 #, fuzzy msgid "UGC status" msgstr "Opdateret" -#: ../../client/text_ugc.py:526 +#: ../../client/text_ugc.py:520 #, fuzzy msgid "No title" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ugc.py:533 +#: ../../client/text_ugc.py:528 msgid "Unknown type" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:579 +#: ../../client/text_ugc.py:574 #, fuzzy msgid "Current package vote" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../client/text_ui.py:60 +#: ../../client/text_ui.py:54 msgid "Malformed command" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:143 -#: ../../client/text_ui.py:158 ../../client/text_ui.py:167 -#: ../../client/text_ui.py:174 ../../client/text_ui.py:785 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../client/text_ui.py:137 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../client/text_ui.py:161 +#: ../../client/text_ui.py:168 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../server/server_reagent.py:834 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:188 ../../client/text_ui.py:722 -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../client/text_ui.py:1347 +#: ../../client/text_ui.py:182 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../client/text_ui.py:1353 #, fuzzy msgid "Running with" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../client/text_ui.py:194 +#: ../../client/text_ui.py:188 #, fuzzy msgid "Calculating System Updates" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:205 +#: ../../client/text_ui.py:199 #, fuzzy msgid "Packages matching update" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../client/text_ui.py:210 +#: ../../client/text_ui.py:204 #, fuzzy msgid "Packages matching not available" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../client/text_ui.py:215 +#: ../../client/text_ui.py:209 #, fuzzy msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pakker Til Opdatering" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:1028 -#: ../../client/text_ui.py:1545 +#: ../../client/text_ui.py:237 ../../client/text_ui.py:1035 +#: ../../client/text_ui.py:1551 #, fuzzy msgid "Nothing to resume" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:254 ../../client/text_ui.py:1041 -#: ../../client/text_ui.py:1553 +#: ../../client/text_ui.py:248 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:1559 #, fuzzy msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:283 +#: ../../client/text_ui.py:277 #, fuzzy msgid "Nothing to update" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:294 +#: ../../client/text_ui.py:288 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:298 +#: ../../client/text_ui.py:292 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:304 +#: ../../client/text_ui.py:298 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:318 +#: ../../client/text_ui.py:312 #, fuzzy msgid "Calculation complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:315 #, fuzzy msgid "Nothing to remove" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../client/text_ui.py:335 +#: ../../client/text_ui.py:329 #, fuzzy msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../client/text_ui.py:342 +#: ../../client/text_ui.py:336 #, fuzzy msgid "Already on branch" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:389 +#: ../../client/text_ui.py:383 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:393 +#: ../../client/text_ui.py:387 msgid "Now run 'equo world' to upgrade your distribution to" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:400 +#: ../../client/text_ui.py:394 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:420 ../../client/text_ui.py:614 +#: ../../client/text_ui.py:414 ../../client/text_ui.py:614 #, fuzzy msgid "Every package matching" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/text_ui.py:422 ../../client/text_ui.py:616 +#: ../../client/text_ui.py:416 ../../client/text_ui.py:616 #, fuzzy msgid "is masked" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_ui.py:443 ../../client/text_ui.py:637 +#: ../../client/text_ui.py:437 ../../client/text_ui.py:637 #, fuzzy msgid "matching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:639 +#: ../../client/text_ui.py:439 ../../client/text_ui.py:639 #, fuzzy msgid "is broken" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:447 #, fuzzy msgid "in repositories" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_ui.py:465 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1391 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:467 ../../client/text_ui.py:1283 -#: ../../client/text_ui.py:1387 +#: ../../client/text_ui.py:461 ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:1393 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1284 -#: ../../client/text_ui.py:1388 +#: ../../client/text_ui.py:462 ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:1394 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:406 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:490 #, fuzzy msgid "Skipped" msgstr "_Spring Over" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:509 ../../client/text_ui.py:1409 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../client/text_ui.py:1415 #, fuzzy msgid "These are the chosen packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:551 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 #, fuzzy msgid "Switch repo" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:575 +#: ../../client/text_ui.py:572 ../../client/text_ui.py:574 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 #, fuzzy msgid "Reinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:578 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_ui.py:576 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:580 +#: ../../client/text_ui.py:578 #, fuzzy msgid "Upgrade" msgstr "Opdateret" -#: ../../client/text_ui.py:582 +#: ../../client/text_ui.py:580 #, fuzzy msgid "Downgrade" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:583 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../client/text_ui.py:581 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_ui.py:586 ../../client/text_ui.py:1316 -#: ../../client/text_ui.py:1453 +#: ../../client/text_ui.py:584 ../../client/text_ui.py:1322 +#: ../../client/text_ui.py:1459 #, fuzzy msgid "Packages involved" msgstr "Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../client/text_ui.py:588 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:590 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the installation ?" +msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" + #: ../../client/text_ui.py:602 #, fuzzy msgid "Calculating dependencies" @@ -7375,769 +7338,789 @@ msgstr "behøvet af %s" msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:748 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 #, fuzzy msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:753 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 +#: ../../client/text_ui.py:754 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1494 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:803 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:910 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:917 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:564 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:935 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:937 #, fuzzy msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:934 +#: ../../client/text_ui.py:941 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:939 +#: ../../client/text_ui.py:946 #, fuzzy msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:951 #, fuzzy msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:949 +#: ../../client/text_ui.py:956 #, fuzzy msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:959 +#: ../../client/text_ui.py:966 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:972 #, fuzzy msgid "Used disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:967 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:483 +#: ../../client/text_ui.py:974 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:485 #, fuzzy msgid "Freed disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:988 #, fuzzy msgid "of free space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:996 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1006 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1039 ../../client/text_ui.py:1551 +#: ../../client/text_ui.py:1046 ../../client/text_ui.py:1557 #, fuzzy msgid "Resuming previous operations" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1065 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1066 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1067 +#: ../../client/text_ui.py:1074 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1076 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:1089 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1086 +#: ../../client/text_ui.py:1092 #, fuzzy msgid "needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 #, fuzzy msgid "License saved into" msgstr "Filnavn" -#: ../../client/text_ui.py:1147 ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 ../../client/text_ui.py:1178 #, fuzzy msgid "fetch" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1202 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1213 +#: ../../client/text_ui.py:1219 #, fuzzy msgid "install" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1248 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1271 ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1277 ../../client/text_ui.py:1378 #, fuzzy msgid "is not installed" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1312 ../../client/text_ui.py:1445 +#: ../../client/text_ui.py:1318 ../../client/text_ui.py:1451 #, fuzzy msgid "Installed from" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:1325 #, fuzzy msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1429 +#: ../../client/text_ui.py:1435 #, fuzzy msgid "vital package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1430 +#: ../../client/text_ui.py:1436 #, fuzzy msgid "Removal forbidden" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Disk size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1461 +#: ../../client/text_ui.py:1467 #, fuzzy msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../server/server_reagent.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1470 ../../server/server_reagent.py:386 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1486 msgid "This is the new removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1507 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1516 +#: ../../client/text_ui.py:1522 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1521 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1585 +#: ../../client/text_ui.py:1591 #, fuzzy msgid "Remove this one ?" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_ui.py:1621 +#: ../../client/text_ui.py:1627 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:1633 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../client/text_ui.py:1654 #, fuzzy msgid "Running dependency test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1701 #, fuzzy msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1781 +#: ../../client/text_ui.py:1706 ../../client/text_ui.py:1785 #, fuzzy msgid "Installing available packages in" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1703 ../../client/text_ui.py:1782 +#: ../../client/text_ui.py:1707 ../../client/text_ui.py:1786 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1746 +#: ../../client/text_ui.py:1750 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1748 +#: ../../client/text_ui.py:1752 #, fuzzy msgid "Not matched" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1775 +#: ../../client/text_ui.py:1779 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" -#: ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "choose on what branch operating" msgstr "" -#: ../../server/activator.py:56 +#: ../../server/activator.py:46 #, fuzzy msgid "package repositories handling functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../server/activator.py:47 #, fuzzy msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "Kilde" -#: ../../server/activator.py:63 +#: ../../server/activator.py:53 #, fuzzy msgid "database handling functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../server/reagent.py:48 #, fuzzy msgid "do some searches into repository databases" msgstr "Kilde" -#: ../../server/reagent.py:72 +#: ../../server/reagent.py:62 #, fuzzy msgid "repository database functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../server/reagent.py:82 +#: ../../server/reagent.py:72 #, fuzzy msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "Kilde" -#: ../../server/reagent.py:92 +#: ../../server/reagent.py:82 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "" -#: ../../server/reagent.py:116 +#: ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "regenerate the library paths table" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../server/reagent.py:118 +#: ../../server/reagent.py:108 #, fuzzy msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../server/server_activator.py:47 +#: ../../server/server_activator.py:37 msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:75 ../../server/server_activator.py:94 +#: ../../server/server_activator.py:64 ../../server/server_activator.py:83 msgid "Aborting !" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:83 +#: ../../server/server_activator.py:72 msgid "Please insert a commit message" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:90 +#: ../../server/server_activator.py:79 msgid "Should I continue with the tidy procedure ?" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:201 +#: ../../server/server_activator.py:189 msgid "Exit/Commit" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 +#: ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2241 #, fuzzy msgid "Notice text" msgstr "Installeret" -#: ../../server/server_activator.py:227 +#: ../../server/server_activator.py:215 msgid "Relevant URL (optional)" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:230 +#: ../../server/server_activator.py:218 msgid "Repository notice board, new item insertion" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:264 +#: ../../server/server_activator.py:252 #, fuzzy msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../server/server_activator.py:269 +#: ../../server/server_activator.py:257 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this?" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_activator.py:299 +#: ../../server/server_activator.py:287 #, fuzzy msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Kilde" -#: ../../server/server_activator.py:302 ../../server/server_activator.py:312 -#: ../../server/server_activator.py:322 ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../server/server_activator.py:290 ../../server/server_activator.py:300 +#: ../../server/server_activator.py:310 ../../server/server_activator.py:320 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:304 +#: ../../server/server_activator.py:292 #, fuzzy msgid "Databases lock complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../server/server_activator.py:309 +#: ../../server/server_activator.py:297 #, fuzzy msgid "Starting to unlock mirrors databases" msgstr "Kilde" -#: ../../server/server_activator.py:314 +#: ../../server/server_activator.py:302 #, fuzzy msgid "Databases unlock complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../server/server_activator.py:319 +#: ../../server/server_activator.py:307 msgid "Starting to lock download mirrors databases" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../server/server_activator.py:312 #, fuzzy msgid "Download mirrors lock complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../server/server_activator.py:329 +#: ../../server/server_activator.py:317 msgid "Starting to unlock download mirrors databases" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:334 +#: ../../server/server_activator.py:322 #, fuzzy msgid "Download mirrors unlock complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DATABASE" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DOWNLOAD" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:373 +#: ../../server/server_activator.py:360 #, fuzzy msgid "Syncing databases" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../server/server_activator.py:376 +#: ../../server/server_activator.py:363 msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "" -#: ../../server/server_query.py:59 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 +#: ../../server/server_query.py:49 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:973 #, fuzzy msgid "Nothing found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../server/server_reagent.py:42 +#: ../../server/server_reagent.py:32 #, fuzzy msgid "no package specified." msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../server/server_reagent.py:77 #, fuzzy msgid "No valid repositories specified." msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:91 +#: ../../server/server_reagent.py:81 #, fuzzy msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:85 #, fuzzy msgid "Enabling" msgstr "Installerer" -#: ../../server/server_reagent.py:98 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5334 +#: ../../server/server_reagent.py:88 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5336 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "_Valgt" -#: ../../server/server_reagent.py:101 +#: ../../server/server_reagent.py:91 #, fuzzy msgid "already enabled" msgstr "Slettet" -#: ../../server/server_reagent.py:107 +#: ../../server/server_reagent.py:97 #, fuzzy msgid "Disabling" msgstr "Installeret" -#: ../../server/server_reagent.py:110 +#: ../../server/server_reagent.py:100 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Installeret" -#: ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../server/server_reagent.py:103 #, fuzzy msgid "already disabled" msgstr "Slettet" -#: ../../server/server_reagent.py:143 ../../server/server_reagent.py:170 -#: ../../server/server_reagent.py:244 ../../server/server_reagent.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:133 ../../server/server_reagent.py:160 +#: ../../server/server_reagent.py:234 ../../server/server_reagent.py:301 #, fuzzy msgid "Cannot match" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:144 ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "in" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:184 +#: ../../server/server_reagent.py:174 #, fuzzy msgid "package dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../server/server_reagent.py:189 +#: ../../server/server_reagent.py:179 #, fuzzy msgid "package manual dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../server/server_reagent.py:199 +#: ../../server/server_reagent.py:189 #, fuzzy msgid "Manual dependencies editor" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../server/server_reagent.py:194 msgid "no changes made" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:221 +#: ../../server/server_reagent.py:211 #, fuzzy msgid "manual dependencies added successfully" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../server/server_reagent.py:238 +#: ../../server/server_reagent.py:228 #, fuzzy msgid "already pulled in" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../server/server_reagent.py:322 +#: ../../server/server_reagent.py:315 #, fuzzy msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Ingen valgte pakker" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:326 +#: ../../server/server_reagent.py:319 #, fuzzy msgid "Scanning database for differences" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../server/server_reagent.py:338 #, fuzzy msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../server/server_reagent.py:349 +#: ../../server/server_reagent.py:342 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:348 #, fuzzy msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:362 +#: ../../server/server_reagent.py:355 #, fuzzy msgid "Transforming from database" msgstr "Kilde" -#: ../../server/server_reagent.py:364 +#: ../../server/server_reagent.py:357 #, fuzzy msgid "Database transform complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../server/server_reagent.py:367 ../../server/server_reagent.py:555 +#: ../../server/server_reagent.py:366 +msgid "expired" +msgstr "" + +#: ../../server/server_reagent.py:370 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#: ../../server/server_reagent.py:374 +#, fuzzy +msgid "Remove this package?" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../server/server_reagent.py:381 ../../server/server_reagent.py:575 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:374 -msgid "expired" -msgstr "" +#: ../../server/server_reagent.py:399 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" +msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:391 +#: ../../server/server_reagent.py:403 +#, fuzzy +msgid "Add this package?" +msgstr "Henter Pakker:" + +#: ../../server/server_reagent.py:410 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:397 +#: ../../server/server_reagent.py:417 #, fuzzy msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:398 +#: ../../server/server_reagent.py:418 #, fuzzy msgid "inside" msgstr "Filnavn" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:410 +#: ../../server/server_reagent.py:430 #, fuzzy msgid "Compressing packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:417 +#: ../../server/server_reagent.py:437 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:421 +#: ../../server/server_reagent.py:441 #, fuzzy msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Entries handled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:458 ../../server/server_reagent.py:483 -#: ../../server/server_reagent.py:524 ../../server/server_reagent.py:541 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 +#: ../../server/server_reagent.py:478 ../../server/server_reagent.py:503 +#: ../../server/server_reagent.py:544 ../../server/server_reagent.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 #, fuzzy msgid "Not enough parameters" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../server/server_reagent.py:465 +#: ../../server/server_reagent.py:485 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:473 +#: ../../server/server_reagent.py:493 #, fuzzy msgid "Creating empty database to" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../server/server_reagent.py:475 +#: ../../server/server_reagent.py:495 #, fuzzy msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../server/server_reagent.py:488 +#: ../../server/server_reagent.py:508 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../server/server_reagent.py:515 #, fuzzy msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:504 +#: ../../server/server_reagent.py:524 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:535 +#: ../../server/server_reagent.py:555 #, fuzzy msgid "Matching packages to remove" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../server/server_reagent.py:566 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../server/server_reagent.py:586 ../../server/server_reagent.py:630 #, fuzzy msgid "Removing selected packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:568 ../../server/server_reagent.py:614 +#: ../../server/server_reagent.py:588 ../../server/server_reagent.py:634 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:574 +#: ../../server/server_reagent.py:594 #, fuzzy msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../server/server_reagent.py:619 #, fuzzy msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:626 +#: ../../server/server_reagent.py:646 #, fuzzy msgid "Bumping Repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../server/server_reagent.py:770 +#: ../../server/server_reagent.py:790 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../server/server_reagent.py:778 +#: ../../server/server_reagent.py:798 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:72 msgid "" "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " "is running. Sorry, can't load Sulfur." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:80 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:82 msgid "Safe Mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:107 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 #, fuzzy msgid "Default packages sorting" msgstr "I_nformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 #, fuzzy msgid "Sort by downloads" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 #, fuzzy msgid "Sort by repository" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 #, fuzzy msgid "Download now" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "_Spring Over" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:612 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:615 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:711 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5576 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Fi_ler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2329 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "Kører Transaktion" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:723 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 @@ -8145,215 +8128,215 @@ msgstr "Kører Transaktion" msgid "Date" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 #, fuzzy msgid "Logged in as" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:778 #, fuzzy msgid "UGC Status" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 #, fuzzy msgid "Error setting parameter" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 #, fuzzy msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Slettet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "got" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 #, fuzzy msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:973 #, fuzzy msgid "Error saving preferences" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:979 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1038 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1046 #, fuzzy msgid "Error during list population" msgstr "Fejl i Transaktionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1048 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1083 #, fuzzy msgid "Error loading advisories" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1141 #, fuzzy msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1147 msgid "You must run this application as root" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1161 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 #, fuzzy msgid "Errors updating repositories." msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1193 #, fuzzy msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1197 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1204 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1214 #, fuzzy msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1320 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1322 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1324 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1332 #, fuzzy msgid "Calculating" msgstr "Installer som afhængighed" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 #, fuzzy msgid "Showing" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1380 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 #, fuzzy msgid "Abort action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1526 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1532 #, fuzzy msgid "Running tasks" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1624 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 msgid "No packages selected" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1020 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1769 #, fuzzy msgid "Skipping current mirror." msgstr "Filkilder" @@ -8422,15 +8405,15 @@ msgid "You should press the button" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 #, fuzzy msgid "Update Repositories" msgstr "Filkilder" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:254 msgid "now" msgstr "" @@ -8440,7 +8423,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 #, fuzzy msgid "Regenerate Cache" msgstr "Sorterer Pakker" @@ -8488,7 +8471,7 @@ msgid "SSL Connection" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:447 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3671 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "" @@ -8605,7 +8588,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Arkitektur" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "_Tag" @@ -8664,576 +8647,576 @@ msgstr "Filkilder" msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1621 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1647 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3191 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3234 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Atoms, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1651 msgid "USE flags, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1654 msgid "Insert command parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2058 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 #, fuzzy msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2077 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2079 msgid "Execute copy" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 #, fuzzy msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 #, fuzzy msgid "Notice title" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2240 msgid "Link (URL)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 #, fuzzy msgid "current revision" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 #, fuzzy msgid "remote revision" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 #, fuzzy msgid "Execution mode" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 #, fuzzy msgid "Execute all" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute only selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2355 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2511 msgid "Choose the execution mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 msgid "Commit message" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2395 #, fuzzy msgid "Pretend mode" msgstr "Slettet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2396 #, fuzzy msgid "Packages check" msgstr "Pakker." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2400 #, fuzzy msgid "Choose sync options" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2418 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2420 #, fuzzy msgid "Mirror updates information" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2489 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2491 #, fuzzy msgid "Choose the destination repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2568 #, fuzzy msgid "To be added" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2573 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5598 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5636 #, fuzzy msgid "To be removed" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2582 #, fuzzy msgid "To be injected" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3029 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3062 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3064 msgid "Categories, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3035 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3037 #, fuzzy msgid "Insert categories" msgstr "Kategorier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3070 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 msgid "Invalid Command" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Custom command Error" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 #, fuzzy msgid "Error executing call" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3200 #, fuzzy msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 msgid "Custom USE flags" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 #, fuzzy msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3303 #, fuzzy msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "I_nformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3348 msgid "Full output" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "_Automatisk indlæsning ved start" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert output parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3381 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 #, fuzzy msgid "Extended note" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3384 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3456 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3458 msgid "List type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3459 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3461 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3533 #, fuzzy msgid "Choose from which repository" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 #, fuzzy msgid "Needed Libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 #, fuzzy msgid "Reverse dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4437 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Filer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 #, fuzzy msgid "Eclass" msgstr "Ekskludering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3589 #, fuzzy msgid "Entropy Search" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3622 #, fuzzy msgid "Choose the repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 #, fuzzy msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Choose mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Server check" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 #, fuzzy msgid "Mirrors check" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3711 #, fuzzy msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 msgid "Expand to browse" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3990 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Fi_ler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4133 #, fuzzy msgid "Timeout Error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4134 #, fuzzy msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4285 #, fuzzy msgid "Package ChangeLog" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1614 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4341 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1618 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4354 #, fuzzy msgid "License name" msgstr "Filnavn" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4370 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 #, fuzzy msgid "Mirrors" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 #, fuzzy msgid "Eclasses" msgstr "Ekskludering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4410 #, fuzzy msgid "Depends" msgstr "Indstillinger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4418 #, fuzzy msgid "Needed libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4426 msgid "Protected item" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4439 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4453 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4545 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4547 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4548 msgid "Be part of our Community!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4586 #, fuzzy msgid "Remotely" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4748 msgid "Bug" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4754 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4756 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Indstillinger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4833 msgid "impact" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4837 msgid "access" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4852 msgid "Vulnerables" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4856 #, fuzzy msgid "Unaffected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4939 msgid "Id" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5025 msgid "Write your" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5028 #, fuzzy msgid "Select your" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5035 msgid "Submit issue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5048 msgid "Empty Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5052 #, fuzzy msgid "Invalid Description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5058 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5061 #, fuzzy msgid "Invalid Title" msgstr "Kilde" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5065 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 #, fuzzy msgid "UGC Error" msgstr "Fejl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Success!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 msgid "Write your document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5158 #, fuzzy msgid "Select your file" msgstr "%s profilen er valgt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5170 #, fuzzy msgid "On repository" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 #, fuzzy msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5239 #, fuzzy msgid "Some packages are masked" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5328 #, fuzzy msgid "Masked package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5408 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5652 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5663 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5685 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:84 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2004 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5686 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:141 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2014 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5532 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5647 #, fuzzy msgid "To be downgraded" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5657 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5658 #, fuzzy msgid "To be reinstalled" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5610 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5669 #, fuzzy msgid "To be installed" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5680 #, fuzzy msgid "To be updated" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5817 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Om" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5901 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5902 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5938 #, fuzzy msgid "Sulfur Question" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5942 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5943 msgid "Hey!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5989 msgid "Please fill the following form" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 #, fuzzy msgid "Add atom" msgstr "Fi_ler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6200 #, fuzzy msgid "Invalid entry" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6264 msgid "Cancel" msgstr "" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6353 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6354 #, fuzzy msgid "Accepted" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6420 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:688 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:689 #, fuzzy msgid "license text" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 #, fuzzy msgid "Exception caught" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6486 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6503 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6504 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6506 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" @@ -9247,322 +9230,322 @@ msgstr "Sorterer Pakker" msgid "Downloading sources" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:55 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:56 #, fuzzy msgid "Error during backup" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:58 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:59 #, fuzzy msgid "Backup complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:78 #, fuzzy msgid "Error during restore" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:84 #, fuzzy msgid "Restore complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:94 #, fuzzy msgid "Error during removal" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:106 #, fuzzy msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:114 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:131 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:247 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 msgid "You must now either press the" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 #, fuzzy msgid "or the" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:283 msgid "Are you sure ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 #, fuzzy msgid "Error saving parameter" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 #, fuzzy msgid "not saved" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "New" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 #, fuzzy msgid "Please insert a new path" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:370 #, fuzzy msgid "Please edit the selected path" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 #, fuzzy msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Are you supa sure?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:410 #, fuzzy msgid "Cannot install" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:527 #, fuzzy msgid "Please select at least one repository" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:562 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:563 msgid "No packages in queue" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:615 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:715 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:716 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:796 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:809 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:853 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 #, fuzzy msgid "Package Set name" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:877 #, fuzzy msgid "Package atoms" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:914 #, fuzzy msgid "No package sets available for removal." msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:920 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:925 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:947 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:982 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:991 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:994 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1052 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1061 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1064 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:207 #, fuzzy msgid "Recursive Package Set" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:98 #, fuzzy msgid "" "There are packages that can't be installed at the same time, thus are " "blocking your request:" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 #, fuzzy msgid "These are the needed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:147 msgid "" "These packages must be removed from the removal queue because they depend on " "your last selection. Do you agree?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 #, fuzzy msgid "These packages must be excluded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:204 msgid "" "These packages must be removed from the queue because they depend on your " "last selection. Do you agree?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:413 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:482 #, fuzzy msgid "Needed disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:487 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:556 #, fuzzy msgid "Freed space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:559 #, fuzzy msgid "Needed space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:882 msgid "Set from" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:870 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:883 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:888 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:953 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 #, fuzzy msgid "Repository Selection" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:944 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:958 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:955 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:960 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 #, fuzzy msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:964 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:967 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:981 #, fuzzy msgid "No packages to show" msgstr " Pakker til at %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:982 #, fuzzy msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:125 msgid "Programming:" msgstr "Programmering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:128 msgid "Translation:" msgstr "Oversættelse" @@ -9571,32 +9554,32 @@ msgstr "Oversættelse" msgid "Dedicated to:" msgstr "Slettet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 #, fuzzy msgid "entered the repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:362 #, fuzzy msgid "license" msgstr "Filnavn" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:384 #, fuzzy msgid "No category" msgstr "Kategorier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 #, fuzzy msgid "Applications without a group" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:441 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Opdaterer" @@ -9619,85 +9602,85 @@ msgstr "" msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Packages" msgstr "Pakker." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1964 #, fuzzy msgid "Packages to remove" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1963 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1969 #, fuzzy msgid "Packages to downgrade" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 #, fuzzy msgid "Packages to install" msgstr "Pakker Til Installation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1973 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1979 #, fuzzy msgid "Packages to update" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1984 #, fuzzy msgid "Packages to reinstall" msgstr "Pakker Til Installation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2052 msgid "Proposed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2053 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2059 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2066 #, fuzzy msgid "Rev." msgstr "Filkilde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2113 msgid "GLSA id." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2121 #, fuzzy msgid "Package key" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2223 #, fuzzy msgid "No advisories" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2224 msgid "There are no items to show" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2297 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2307 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Opdateret" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2315 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 #, fuzzy msgid "Revision" @@ -9721,19 +9704,19 @@ msgstr "Søgnings Indstiller" msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:225 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:193 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:231 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:198 msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:227 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:233 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:200 #, fuzzy msgid "the latest available version is" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:229 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:202 msgid "" "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " "packages" @@ -9754,146 +9737,146 @@ msgstr "Sletter" msgid "Critical Information" msgstr "I_nformation" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:133 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 #, fuzzy msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:134 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 #, fuzzy msgid "Disable Notification Applet" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 #, fuzzy msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 #, fuzzy msgid "Enable Notification Applet" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 #, fuzzy msgid "_Check for updates" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 #, fuzzy msgid "_Launch Package Manager" msgstr "Pakker" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 #, fuzzy msgid "Launch Package Manager" msgstr "Pakker" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 #, fuzzy msgid "_Packages Website" msgstr "Pakker" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 #, fuzzy msgid "Use Packages web interface" msgstr "Pakker" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "R_ediger" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:184 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:188 #, fuzzy msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:187 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:189 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 #, fuzzy msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:199 #, fuzzy msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:198 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:200 #, fuzzy msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:219 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:227 #, fuzzy msgid "updates available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:221 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 #, fuzzy msgid "Sabayon updates available" msgstr "Tilgængelige" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:232 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:234 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:236 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:237 #, fuzzy msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "Tilgængelige" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:246 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 #, fuzzy msgid "Repositories are being updated" msgstr "Filkilder" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:247 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:249 #, fuzzy msgid "Sabayon repositories status" msgstr "Filkilder" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:250 #, fuzzy msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Filkilder" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:333 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:350 #, fuzzy msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:343 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:360 #, fuzzy msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:384 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:401 #, fuzzy msgid "Updates Notification" msgstr "_Beskrivelse" @@ -11118,6 +11101,30 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Pakker" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot update library data" +#~ msgstr "Ingen pakker i køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Removing boot service" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Regenerating" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository database checksum" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "These are the installed packages with files in:" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching inside available repositories" +#~ msgstr "Pakke Beskrivelser" + #, fuzzy #~ msgid "selected SPM backend not available" #~ msgstr "Tilgængelige" diff --git a/misc/po/de.po b/misc/po/de.po index 1314551fa..f33328543 100644 --- a/misc/po/de.po +++ b/misc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-10 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-29 21:28+0100\n" "Last-Translator: Christian Schneiker \n" "Language-Team: Marian Laschober \n" @@ -17,256 +17,271 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: AUSTRIA\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "Datei" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:39 msgid "Applications used in office environments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 msgid "Development" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:46 #, fuzzy msgid "Applications or system libraries" msgstr "suche nach fehlenden Programmbibliotheken" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "System" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:51 #, fuzzy msgid "System applications or libraries" msgstr "Durchsuche Programmbibliotheken" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Name" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:56 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:62 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 msgid "KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:68 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 msgid "XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:74 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:80 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:86 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "Netzwerk" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:92 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 msgid "Science" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:98 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 msgid "X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:104 #, fuzzy msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Anwendungsoptionen" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:185 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1723 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1726 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:26 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:25 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:28 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:27 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:30 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:631 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:634 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:642 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:645 msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:593 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3065 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3087 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1418 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:595 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:458 +#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:106 msgid "not found" msgstr "nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:783 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:870 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1766 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:211 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1693 #, fuzzy -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" +msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +msgstr "Kann Portage-Trigger nicht ausführen für" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 -#, fuzzy -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Aktualisierung: Fehler" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:214 +msgid "Please report it" +msgstr "Bitte Melden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1703 +msgid "Attach this" +msgstr "Hänge dies an" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1767 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "kann keine Spm-Zählerdatei finden für" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1777 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 -#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1771 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1857 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:55 +#: ../../libraries/entropy/db.py:61 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:656 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1856 +#, fuzzy +msgid "Cannot update Portage database to destination" +msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1872 +#, fuzzy +msgid "SPM uid update error" +msgstr "Aktualisierung: Fehler" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1926 +msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2492 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Fehler beim Berechnen der Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2621 msgid "missing right parenthesis" msgstr "rechte Klammer fehlt" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2691 msgid "missing atom list in" msgstr "fehlende Liste in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2694 msgid "Conditional without target in" msgstr "Bedingung ohne Operand in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2724 msgid "Conditional with no target" msgstr "Bedingung ohne Operand" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 msgid "Empty target in string" msgstr "Leerer Operand in String" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Deprecated" msgstr "Veraltet" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "geschachtelte use-flags ohne Klammer" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2778 msgid "Conditional without flag" msgstr "Bedingung ohne flag" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2794 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Bedingung ohne Klammer" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1205 msgid "not supported" msgstr "nicht unterstützt" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3044 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Vermutlich wurde die Portage API geändert" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:460 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:459 msgid "Calculating updates..." msgstr "Berechne Aktualisierungen..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:519 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:518 #, fuzzy msgid "Running package injection" msgstr "Starte fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:526 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:525 msgid "Running package removal" msgstr "Starte Paketentfernung" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:550 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:549 msgid "Running package quickpkg" msgstr "Starte package quickpkg" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:572 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:571 msgid "Adding packages" msgstr "Füge Pakete hinzu" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:731 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:730 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." @@ -274,34 +289,34 @@ msgstr "" "Öffne Datenbank um treeupdates zu starten. Wenn du keine Meldung siehst, ist " "alles in Ordnung." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:772 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:771 msgid "Scanning" msgstr "Durchsuche" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:791 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Socket Fehler, mache weiter..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:857 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:870 -#: ../../server/server_activator.py:388 ../../server/server_activator.py:402 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:856 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:869 +#: ../../server/server_activator.py:375 ../../server/server_activator.py:389 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Status der Fern-Datenbank des Entropy-Repositories" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 -#: ../../server/server_activator.py:390 ../../server/server_activator.py:404 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:860 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:871 +#: ../../server/server_activator.py:377 ../../server/server_activator.py:391 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:862 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:873 -#: ../../server/server_activator.py:391 ../../server/server_activator.py:405 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 +#: ../../server/server_activator.py:378 ../../server/server_activator.py:392 msgid "Database revision" msgstr "Datenbankversion" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:864 -#: ../../server/server_activator.py:394 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:863 +#: ../../server/server_activator.py:381 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Lokale Datenbakversion ist" @@ -320,42 +335,42 @@ msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" "OpenSSL Python Modul nicht verfügbar, du benötigst dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2013 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2021 #, fuzzy msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "ungültiges EOS. Empfang abgebrochen" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2035 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "ungültiges EOS. Empfang abgebrochen" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2074 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "ungültige Daten. Empfang abgebrochen" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2089 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2104 #, fuzzy msgid "connection error while receiving data" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2127 #, fuzzy msgid "syscall error while receiving data" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2145 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Wiederverbinden mit Socket" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2160 msgid "Not connected to host" msgstr "Nicht mit Host verbunden" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2183 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2190 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" @@ -363,87 +378,87 @@ msgstr "" "Warnung: du benutzt ein Notfall-SSL-Interface, das SSL Zertifikat kann nicht " "überprüft werden. Bitte installiere dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2201 #, fuzzy msgid "Service issuer" msgstr "Service Status" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "Cannot connect to" msgstr "Keine Verbindung mit" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "on port" msgstr "auf Port" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2214 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2235 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Erfolgreich mit Host verbunden" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2265 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Erfolgreich von Host getrennt" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:109 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "Datenbank nicht verfügbar. Sperre Services" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:128 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:127 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "Datenbank wurde gesperrt. Sperre Services" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 #, fuzzy msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "Falsche Datenbank-Kompressionsmethode" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 #, fuzzy msgid "unpacking compressed database" msgstr "Pfad zur komprimierten Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "Freigeben und indizieren der Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "hash" msgstr "hash" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:272 msgid "no username specified" msgstr "kein Benutzername angegeben." -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:276 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 msgid "no password specified" msgstr "Kein Passwort angegeben" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:277 msgid "empty password" msgstr "leeres Passwort" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:281 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 msgid "empty username" msgstr "leerer Benutzername" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:286 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:284 msgid "user not found" msgstr "Benutzer nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:290 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:288 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" "Du musst dich auf der Webseite einloggen um das Passwortformat zu ändern" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:296 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:294 msgid "wrong password" msgstr "falsches Passwort" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:300 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:298 msgid "user inactive" msgstr "Benutzer inaktiv" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:304 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:302 msgid "user banned" msgstr "User gebannt" @@ -451,26 +466,26 @@ msgstr "User gebannt" msgid "Cannot bind the service" msgstr "Kann den Service nicht binden" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:87 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:89 msgid "not connected to database" msgstr "Nicht mit Datenbank verbunden" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:104 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:262 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:106 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:270 msgid "method not implemented" msgstr "Methode nicht implementiert" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:113 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:115 #, fuzzy msgid "no connection data" msgstr "Keine Verbindung mit" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:248 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:259 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:256 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:267 msgid "not logged in" msgstr "nicht eingeloggt" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:255 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:263 #, fuzzy msgid "no login data" msgstr "Lösche Daten" @@ -495,7 +510,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "migriere Datenbankpfad von" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:418 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1214 ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1210 ../../client/text_configuration.py:99 msgid "to" msgstr "nach" @@ -507,6 +522,36 @@ msgstr "Dein Standard-Repository ist nicht initialisiert" msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Willst du dein Standard-Repository initialisieren ?" +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../client/equo.py:846 ../../client/text_configuration.py:97 +#: ../../client/text_configuration.py:118 ../../client/text_rescue.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:71 ../../client/text_rescue.py:74 +#: ../../client/text_rescue.py:236 ../../client/text_rescue.py:239 +#: ../../client/text_rescue.py:242 ../../client/text_rescue.py:502 +#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_smart.py:109 +#: ../../client/text_smart.py:278 ../../client/text_smart.py:420 +#: ../../client/text_ui.py:299 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../client/text_ui.py:1007 ../../client/text_ui.py:1326 +#: ../../client/text_ui.py:1475 ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1521 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1780 +#: ../../server/server_activator.py:80 ../../server/server_reagent.py:422 +#: ../../server/server_reagent.py:528 ../../server/server_reagent.py:583 +#: ../../server/server_reagent.py:627 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "No" +msgstr "Nein" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:570 #, fuzzy msgid "Continuing with an uninitialized repository" @@ -549,19 +594,19 @@ msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Sperre und aktualisiere die Entropy-Datenbank" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 -#: ../../server/server_activator.py:339 +#: ../../server/server_activator.py:327 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabelle für den Status der Spiegel" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:764 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:767 -#: ../../server/server_activator.py:345 ../../server/server_activator.py:349 +#: ../../server/server_activator.py:333 ../../server/server_activator.py:337 msgid "Unlocked" msgstr "Freigegeben" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:766 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:769 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../server/server_activator.py:347 +#: ../../server/server_activator.py:331 ../../server/server_activator.py:335 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" @@ -571,10 +616,10 @@ msgid "database" msgstr "Datenbank" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2336 msgid "download" msgstr "heruntergeladen" @@ -593,13 +638,14 @@ msgstr "indiziere Datenbank" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 -#: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 -#: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 -#: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 -#: ../../client/text_ui.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7388 ../../libraries/entropy/db.py:7406 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7419 ../../libraries/entropy/db.py:7438 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7524 ../../libraries/entropy/db.py:7537 +#: ../../client/text_rescue.py:62 ../../client/text_rescue.py:218 +#: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:231 +#: ../../client/text_ui.py:487 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1376 msgid "ATTENTION" msgstr "ACHTUNG" @@ -613,8 +659,8 @@ msgstr "Synchronisiere mit" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1080 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/db.py:967 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/db.py:963 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" @@ -652,12 +698,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Teste Abhängigkeiten" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1242 -#: ../../client/text_ui.py:1688 +#: ../../client/text_ui.py:1692 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dies sind die nicht gefundenen Abhängigkeiten" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1249 -#: ../../client/text_ui.py:1692 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Needed by" msgstr "Benötigt von" @@ -675,13 +721,13 @@ msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Keine angepassten Pakete" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1297 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:384 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:383 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Schreibe aktuelle Version in Datei" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1327 -#: ../../client/text_ui.py:1740 +#: ../../client/text_ui.py:1744 msgid "System is healthy" msgstr "System ist in Ordnung" @@ -717,131 +763,131 @@ msgstr "Scanne Pakete" msgid "not found anymore" msgstr "nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1473 #, fuzzy msgid "Initializing an empty database" msgstr "Initialisiere Entropy-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1486 msgid "Entropy database file" msgstr "Entropy Datenbankdatei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1488 msgid "successfully initialized" msgstr "erfolgreich initialisiert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1508 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Keine gültigen Tags angegeben" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1530 #, fuzzy msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Dies sind die Pakete, welche nicht online gefunden werden konnten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1576 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "Vorbereiten auf Kopieren der ausgewählten Pakete nach" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1609 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1602 #, fuzzy msgid "nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1635 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1628 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche deaktiviert werden würden" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1670 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 -#: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3611 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 +#: ../../server/server_reagent.py:527 ../../server/server_reagent.py:582 +#: ../../server/server_reagent.py:626 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Möchtest du fortfahren ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 #, fuzzy msgid "checking package hash" msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1719 #, fuzzy msgid "hash does not match for" msgstr "keine Entsprechungen für" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1731 #, fuzzy msgid "wrong md5" msgstr "falsches Passwort" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "download errors" msgstr "Fehler beim Herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1964 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2734 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3371 msgid "reason" msgstr "Grund" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2806 msgid "download completed successfully" msgstr "Download erfolgreich abgeschlossen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 #, fuzzy msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "vorbereiten auf Herunterladen der Datenbank vom Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1790 #, fuzzy msgid "working on branch" msgstr "Benutze Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 #, fuzzy msgid "updating package" msgstr "Paket hinzufügen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1840 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1868 #, fuzzy msgid "Cannot touch system database" msgstr "Kann ausgewählte Datenbank nicht sichern" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1890 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Vorbereiten auf Verschieben der ausgewählten Pakete nach" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Vorbereiten auf Kopieren der ausgewählten Pakete nach" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1904 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:88 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3380 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1898 #, fuzzy msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " @@ -850,1032 +896,1058 @@ msgstr "" "alle alten Pakete im fehlerhaften Bereich werden vom Zielrepository " "entfernt, sofern sie nicht eingespeist werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1908 msgid "new tag" msgstr "neuer Tag" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 #, fuzzy msgid "dependency" msgstr "Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1974 msgid "switching" msgstr "umschalten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "umschalten nicht möglich, Paket nicht gefunden, überspringe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2040 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2033 msgid "moving file" msgstr "verschiebe Datei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2049 msgid "loading data from source database" msgstr "lade Daten aus Quelldatenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2070 msgid "injecting data to destination database" msgstr "einspeisen der Daten in Zieldatenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2095 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2088 msgid "removing entry from source database" msgstr "entferne Eintrag aus Quelldatenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2106 msgid "successfully handled atom" msgstr "atom erfolgreich verarbeitet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2143 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 msgid "adding package" msgstr "Paket hinzufügen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2183 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3190 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3211 msgid "added package" msgstr "Paket wurde hinzugefügt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2208 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 #, fuzzy msgid "manual dependencies for" msgstr "Keine Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2309 #, fuzzy msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2384 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Einspeisen der Entropy-Metadaten in die erstellten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2378 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2398 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "einspeisung der Entropy-Metadaten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2428 msgid "injection complete" msgstr "einspeisung beendet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2132 msgid "config files" msgstr "Konfigurationsdateien" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2420 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 msgid "checking system" msgstr "überprüfe System" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2433 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2486 msgid "removing package" msgstr "entferne Paket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2498 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2654 msgid "removal complete" msgstr "Entfernen beendet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2740 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "invalid database revision" msgstr "ungültige Datenbankversion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2763 msgid "defaulting to 0" msgstr "nutze Standard: 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisiere Entropy-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "database already exists" msgstr "Datenbank existiert bereits" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Willst du fortfahren ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3101 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Schreibe aktuelle Version in Datei" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Schreibe aktuelle 'treeupdates' Aktionen in Datei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3132 #, fuzzy msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "" "Willst du zuerst die Pakete synchronisieren (wichtig, falls sie noch nicht " "synchronisiert sind) ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:156 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../client/text_rescue.py:526 ../../client/text_rescue.py:530 +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_ugc.py:214 +#: ../../client/text_ugc.py:381 ../../client/text_ugc.py:457 +#: ../../client/text_ugc.py:474 ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1523 ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../server/server_reagent.py:350 ../../server/server_reagent.py:351 +#: ../../server/server_reagent.py:375 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:389 ../../server/server_reagent.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Neuinitialisieren der Entropy-Datenbank für Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "using Packages in the repository" msgstr "benutze Pakete im Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 msgid "analyzing" msgstr "analysiere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_query.py:1173 ../../client/text_query.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3213 +#: ../../client/text_query.py:1170 ../../client/text_query.py:1176 msgid "revision" msgstr "Version" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 -#: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 -#: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3257 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1433 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:514 ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1000 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1003 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 msgid "Attention" msgstr "Achtung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3258 msgid "cannot match" msgstr "keine Entsprechung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3294 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3513 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3540 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Überprüfen der Gültigkeit der gewählten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3553 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Alle Pakete im Entropy Paketrepository werden überprüft." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3343 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Dies ist die Liste der Pakete, welche überprüft werden würden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3377 msgid "Working on mirror" msgstr "Arbeite auf Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 msgid "checking hash" msgstr "überprüfe hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3432 msgid "digest verification of" msgstr "Verzeichnisüberprüfung von" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3434 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "konnte aus unbekanntem Grund nicht ausgeführt werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3422 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3697 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:625 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:645 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:679 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:713 msgid "package" msgstr "Paket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3451 msgid "NOT healthy" msgstr "NICHT in Ordnung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Liste der fehlerhaften Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:131 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:130 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:382 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3492 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3501 msgid "Number of checked packages" msgstr "Anzahl der überprüften Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3511 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Anzahl der fehlerfreien Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Number of broken packages" msgstr "Anzahl der fehlerhaften Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 msgid "local" msgstr "lokal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3576 msgid "available" msgstr "verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3589 msgid "upload/ignored" msgstr "hochladen/ignoriert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3624 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Starte Herunterladen fehlender Dateien" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3608 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 #, fuzzy msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" "Versuche, fehlende oder fehlerhafte Pakete auf einem anderen Spiegel zu " "finden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3656 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Alle binären Pakete wurden erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3638 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Dies sind die Pakete, welche nicht online gefunden werden konnten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3681 msgid "They won't be checked" msgstr "Sie werden nicht überprüft" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3675 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3702 #, fuzzy msgid "checking status of" msgstr "überprüfe hash von" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3726 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "ist fehlerhaft, Prüfsumme wurde gespeichert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3763 #, fuzzy msgid "checked packages" msgstr "Betroffene Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3773 #, fuzzy msgid "healthy packages" msgstr "Anzahl der fehlerfreien Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3756 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3783 #, fuzzy msgid "broken packages" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3793 #, fuzzy msgid "downloaded packages" msgstr "Lade Paket herunter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3776 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 #, fuzzy msgid "failed downloads" msgstr "Anzahl der fehlgeschlagenen Downloadversuche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3822 #, fuzzy msgid "Please setup your branch to" msgstr "Bitte wähle eine Option" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3824 msgid "and retry" msgstr "und versuche erneut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 #, fuzzy msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Verschiebe Datenbank (falls nicht existiert)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3866 msgid "Switching packages" msgstr "Wechsle Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3901 msgid "Ignoring" msgstr "Ignoriere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "already in branch" msgstr "bereits im Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3937 msgid "migration loop completed" msgstr "Schleife für Umstellung beendet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:36 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:35 #, fuzzy msgid "entropy.server.interfaces.main.Server needed" msgstr "" "Eine gültige EquoInterface/ServerInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:48 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:47 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Entropy Server-Spiegel Inferface geladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:55 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:54 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:238 msgid "mirror" msgstr "Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:90 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:89 #, fuzzy msgid "listing branches in mirror" msgstr "Überspringe aktuellen Spiegel." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:153 #, fuzzy msgid "looking for file in mirror" msgstr "Arbeite auf Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:231 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:230 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 msgid "unlocking" msgstr "entsperre" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:232 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1577 msgid "locking" msgstr "sperre" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 msgid "mirror already locked" msgstr "Spiegel wurde bereits gesperrt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:276 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:275 msgid "mirror already unlocked" msgstr "Spiegel wurde bereits freigegeben" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:328 msgid "mirror for download" msgstr "Spiegel für Download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:353 msgid "mirror already locked for download" msgstr "Spiegel bereits gesperrt für Download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:367 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "Spiegel bereits freigegeben für Download" #. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:419 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:418 msgid "for download" msgstr "für Download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 msgid "mirror successfully locked" msgstr "Spiegel erfolgreich gesperrt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:442 msgid "mirror not locked" msgstr "Spiegel nicht gesperrt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:487 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "Spiegel erfolgreich freigegeben" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:503 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:502 msgid "unlock error" msgstr "Fehler bei Freigabe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:505 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 msgid "mirror not unlocked" msgstr "Spiegel nicht freigegeben" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 msgid "connecting to download package" msgstr "Verbinde um Paket herunterzuladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 msgid "downloading package" msgstr "Lade Paket herunter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 -#: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:626 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 +#: ../../client/text_security.py:63 ../../client/text_smart.py:81 msgid "does not exist" msgstr "existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:646 #, fuzzy msgid "is not listed in the repository !" msgstr "ist nicht in der aktuellen Repository-Datenbank enthalten!!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:662 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:661 msgid "verifying checksum of package" msgstr "überprüfe Paketprüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:680 msgid "downloaded successfully" msgstr "erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:696 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "Prüfsumme fehlerhaft. erneutes herunterladen..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:715 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "sieht fehlerhaft aus. Versuche es neu zu verpacken. Gebe auf!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:749 #, fuzzy msgid "mirror has invalid directory structure" msgstr "Spiegel besitzt keine gültige Verzeichnisstruktur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:762 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Falsche Datenbank-Kompressionsmethode übermittelt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:791 #, fuzzy msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "Spiegel besitzt keine gültige Datenbank-Versionsdatei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:811 #, fuzzy msgid "unable to download repository revision" msgstr "kann Paket nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:825 #, fuzzy msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "Spiegel besitzt keine gültige Datenbank-Versionsdatei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:886 #, fuzzy msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:908 #, fuzzy msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:934 #, fuzzy msgid "uploading notice board from" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:958 msgid "notice board upload failed on" msgstr "Hochladen der Hinweismeldungen fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:969 msgid "notice board upload success" msgstr "Hochladen der Hinweismeldungen erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1342 #, fuzzy msgid "configured package sets" msgstr "Konfiguriere Paketinformation" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1351 #, fuzzy msgid "None configured" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1373 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "bereite unkomprimierte Datenbank für den Upload vor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1380 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1453 msgid "database path" msgstr "Datenbank-Pfad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "erstelle komprimiertes Datenbank-Abbild und Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1412 msgid "dump light" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 #, fuzzy msgid "dump light checksum" msgstr "Abbild-Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1486 msgid "opener" msgstr "Öffner" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1445 msgid "compressing database + checksum" msgstr "komprimiere Datenbank und erstelle Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1460 msgid "compressed database path" msgstr "Pfad zur komprimierten Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1469 #, fuzzy msgid "database checksum" msgstr "Repository Datenbank-Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1478 msgid "compressed checksum" msgstr "Prüfsumme der komprimierten Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1523 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "kann Spiegel-Verzeichnis nicht erstellen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "warte noch 2 Minuten bevor ich aufgebe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "mirror unlocked" msgstr "Spiegel freigegeben" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1644 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Probleme mit treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1647 msgid "Bumping old data back" msgstr "Alte Daten zurückweisen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "falsche Datenbank-Kompressionsmethode übermittelt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 #, fuzzy msgid "disabled EAPI" msgstr "Deaktiviert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "vorbereiten auf Hochladen der Datenbank zum Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1835 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1954 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 #, fuzzy msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "" "Hochladen zum Spiegel fehlgeschlagen, gebe Spiegel nicht frei und mache " "weiter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "vorbereiten auf Herunterladen der Datenbank vom Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1919 msgid "download path" msgstr "Download-Pfad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "failed to download from mirror" msgstr "Herunterladen vom Spiegel fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 #, fuzzy msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" "Im Moment sind die Spiegel gesperrt, jemand arbeitet an den Datenbanken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "try again later" msgstr "Versuche es später noch einmal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3109 msgid "sync" msgstr "Synchronisieren" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 msgid "database already in sync" msgstr "Datenbank ist bereits synchronisiert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 msgid "database sync failed" msgstr "Datenbank-Synchronisierung fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 msgid "download issues" msgstr "Probleme beim Herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 msgid "database sync forbidden" msgstr "Datenbank-Synchronisierung untersagt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() hat Fehler gemeldet" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "upload issues" msgstr "Probleme beim Hochladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 msgid "database sync completed successfully" msgstr "Datenbank-Synchronisierung erfolgreich beendet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 msgid "Local statistics" msgstr "Lokale Statistik" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2226 msgid "upload directory" msgstr "Upload-Verzeichnis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2239 msgid "files ready" msgstr "Dateien bereit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2237 msgid "packages directory" msgstr "Paketverzeichnis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2285 msgid "copy" msgstr "kpieren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 msgid "remove" msgstr "entfernen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2310 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakete die entfernt werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2319 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakete die lokal verschoben werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2328 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pakete die hochgeladen werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2338 msgid "Total removal size" msgstr "Gesamtgröße zu entfernender Dateien" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 msgid "Total upload size" msgstr "Gesamtgröße des Uploads" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 msgid "Total download size" msgstr "Gesamtgröße des Downloads" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2411 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiken des entfernten Computers für" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 msgid "remote packages" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 msgid "files stored" msgstr "Dateien gespeichert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2430 msgid "Calculating queues" msgstr "Berechne Warteschlangen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2635 msgid "removing package+hash" msgstr "entferne Paket und Hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "kopiere Datei und Hash ins Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2732 msgid "upload errors" msgstr "Fehler hochladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2746 msgid "upload completed successfully" msgstr "Upload erfolgreich abgeschlossen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2831 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2853 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 msgid "starting packages sync" msgstr "starte Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 msgid "packages sync" msgstr "Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 msgid "socket error" msgstr "Socket Fehler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 -#: ../../server/server_reagent.py:496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../server/server_reagent.py:516 msgid "on" msgstr "an" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2937 msgid "nothing to do on" msgstr "nichts weiter zu tun" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 msgid "Expanding queues" msgstr "Erweitern der Warteschlange" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to sync for" msgstr "nichts zu synchronisieren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2991 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Willst du die oben angeführten Schritte ausführen ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "Unterbrechung durch Tastendruck !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "Willst du sie jetzt verpacken ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3085 msgid "exception caught" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 #, fuzzy msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "zumindest ein Spiegel konnte erfolgreich synchronisiert werden, hurra!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3222 msgid "tidy" msgstr "sauber" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3224 msgid "collecting expired packages" msgstr "sammle veraltete Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3239 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "sammle veraltete Pakete im gewählten Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3291 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "in diesem Branch gibt es nichts zu entfernen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "these are the expired packages" msgstr "dies sind die veralteten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3341 msgid "removing packages remotely" msgstr "lösche Fern-Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3369 msgid "remove errors" msgstr "entferne Fehler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3384 msgid "removing packages locally" msgstr "entferne Pakete lokal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3408 msgid "removing" msgstr "entfernen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:33 #, fuzzy msgid "A valid entropy.services.ugc.interfaces.Client based instance is needed" msgstr "Eine gültige ServerInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:49 msgid "feature not supported remotely" msgstr "Funktion wird vom entfernten Computer nicht unterstützt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:88 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:104 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:141 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:69 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:87 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:146 msgid "repo" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:55 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:90 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:148 msgid "arch" msgstr "Architektur" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:57 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:92 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:145 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:56 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:150 msgid "product" msgstr "Produkt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:67 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:66 msgid "service temporarily not available" msgstr "Service ist zur Zeit nicht Verfügbar" #. command failed -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:85 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:84 msgid "command failed" msgstr "Befehl fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:100 msgid "received wrong answer" msgstr "falsche Antwort erhalten" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "kann Stream nicht in Objekt umwandeln" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:619 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:624 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "User Generated Content" msgstr "nutzergenerierter Inhalt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:620 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:625 msgid "sending file" msgstr "sende Datei" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 #, fuzzy msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "Eine gültige TextInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:42 #, fuzzy msgid "repository is not available" msgstr "unbekannte Ursache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:49 #, fuzzy msgid "repository metadata is malformed" msgstr "Diese Repository-Identifikation ist ungültig" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:160 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:114 #, fuzzy msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "Verzeichnis existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:122 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:124 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:123 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 #, fuzzy msgid "Please login against" msgstr "Bitte warten" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 -#: ../../server/server_reagent.py:95 ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:110 -#: ../../server/server_reagent.py:144 ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 +#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:100 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 #, fuzzy msgid "login abort" msgstr "Login abrechen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:136 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:138 #, fuzzy msgid "connection issues" msgstr "Aktualisierung: Verbindungsprobleme" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:142 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Zugriff verweigert. Login fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#, fuzzy +msgid "Ok" +msgstr "Ok?" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:154 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" "Zugriff erfolgreich. Möchtest du diese Zugriffsberechtigungen speichern?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:456 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:463 #, fuzzy msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" msgstr "Eine gültige TextInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:536 #, fuzzy msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "kann Spiegel-Verzeichnis nicht erstellen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:538 #, fuzzy msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "kann Spiegel-Verzeichnis nicht erstellen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:537 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:544 #, fuzzy msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:549 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:556 #, fuzzy msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" @@ -1895,332 +1967,332 @@ msgid "" "needed" msgstr "Eine gültige EquoInterface-Instanz oder -subklasse wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 msgid "not a string" msgstr "kein String" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Bitte verwende setup_connection() richtig" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 msgid "not an int" msgstr "kein int" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "not a bool" msgstr "kein Boolean" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:21 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:22 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "" "Beziehe eine Liste von Kommands, die für Remote Zugriffe zur Verfügung stehen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:28 msgid "Get current queue content" msgstr "Beziehe aktuellen Warteschlangeninhalt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:30 #, fuzzy msgid "Extended results" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:35 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "" "Beziehe Objekt aus Warteschlange durch seine eindeutige " "Warteschlangenidentifikation" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:37 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:67 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 msgid "Queue Identifier" msgstr "Warteschlangen Identifizierer" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:41 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" "Beziehe stdout/stderr aus Warteschlange durch seine eindeutige " "Warteschlangenidentifikation" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:47 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "" "Beziehe Kommando aus Warteschlange durch seine eindeutige " "Warteschlangenidentifikation" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:53 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "" "Lösche Kommando aus Warteschlange durch seine eindeutige " "Warteschlangenidentifikation" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:55 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Warteschlangen Identifizierer" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:59 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "Schalte Warteschlangenpause um (True/False)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:61 msgid "Pause or not" msgstr "Pause?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "Beende (Kill) einen laufenden Prozess durch seine Warteschlangen-ID" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:72 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "Tausche Einträge in der Warteschlange durch deren Warteschlangen IDs" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:81 msgid "Get pinboard content" msgstr "Lade Inhalt der Pinwand" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:86 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:87 msgid "Add item to pinboard" msgstr "Füge Objekt zur Pinwand hinzu" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:90 #, fuzzy msgid "Extended text" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 #, fuzzy msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Lösche aus Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:103 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 #, fuzzy msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Repository Name" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:102 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "Setze Status der Pinwandeinträge (fertig/nicht fertig)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:105 #, fuzzy msgid "Done status" msgstr "Download Status" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:111 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "Schreibe nach laufender Kommando stdin" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 msgid "Write to stdout?" msgstr "schreibe nach stdout?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:405 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:170 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:172 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Aktualisiere Spm Repositories (emerge --sync)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Kompiliere angegebene atoms mit angegebenen Parametern" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:221 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:230 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:238 msgid "Atoms" msgstr "Atoms" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:179 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 #, fuzzy msgid "Pretend" msgstr "Erstellt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3237 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 #, fuzzy msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 msgid "Verbose" msgstr "Verbose" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 msgid "No color" msgstr "keine Farbe" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 #, fuzzy msgid "Fetch only" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 #, fuzzy msgid "Build only" msgstr "Build only" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../server/server_reagent.py:188 ../../server/server_reagent.py:193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 +#: ../../server/server_reagent.py:178 ../../server/server_reagent.py:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 msgid "No dependencies" msgstr "Keine Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 msgid "Custom USE" msgstr "eigene USE" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "individuelle LDFLAGS" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "individuelle CFLAGS" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:194 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "Lösche angegebene atoms mit angegebenen Parametern" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:207 #, fuzzy msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "verpacke die ausgewählten atoms neu" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:206 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:208 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:214 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:213 #, fuzzy msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "sichere neue Pakete ins angegebene Verzeichnis" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:217 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 #, fuzzy msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "verpacke die ausgewählten atoms neu" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:220 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:229 -#: ../../client/text_query.py:1226 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 +#: ../../client/text_query.py:1223 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4386 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:226 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 #, fuzzy msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "verpacke die ausgewählten atoms neu" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:235 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:237 #, fuzzy msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "zeige den Baum zum Entfernen der gegebenen atoms" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:243 msgid "Run SPM info command" msgstr "Starte SPM Infobefehl" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:247 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 msgid "Run custom shell command" msgstr "Starte individuellen Shellbefehl" #. command col -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:953 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:994 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:255 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 #, fuzzy msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Repository Information" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:259 #, fuzzy msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "zeige nur betroffene" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:265 #, fuzzy msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Suche in den verfügbaren Repositories" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:269 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 #, fuzzy msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "setze das Standard-Repository" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:385 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:273 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:281 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:290 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:308 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:355 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:379 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:394 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2318 #, fuzzy msgid "Repository Identifier" msgstr "Repository Name" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:277 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Beziehe verfügbare Pakete innerhalb des angegebenen Repositories" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 #, fuzzy msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "sichere neue Metadaten in das angegebene Verzeichnis" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:289 msgid "Package Identifier" msgstr "Paketidentifizierer" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "" "Lösche die spezifizierten Entropy Paketentsprechungen (idpackage, repoid)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:298 #, fuzzy msgid "Matched atoms" msgstr "Entsprochen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:302 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" @@ -2228,40 +2300,40 @@ msgstr "" "Suche Entropy Pakete und verwende eine definierte Menge von Suchtypen im " "angegebenen Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3585 msgid "Search type" msgstr "Suchtyp" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:305 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Suche" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Verschiebe oder kopiere Pakete von einem Repository in ein anderes" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 #, fuzzy msgid "Package identifiers" msgstr "Repository Name" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 msgid "From repository" msgstr "vom Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2078 msgid "To repository" msgstr "Nach Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:319 msgid "Copy instead of move?" msgstr "Kopieren anstelle von Verschieben?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:323 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:325 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" @@ -2269,589 +2341,589 @@ msgstr "" "Scanne nach Änderungen der Spm Pakete und beziehe eine Liste von Aktionen, " "die auf den Repositories durchgeführt werden sollten" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:329 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Starte Entropy Datenbankaktualisierungen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "Erkennung zum Hinzufügen von Spm" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:332 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:334 #, fuzzy msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "mach einige Suchanfragen in den Repository-Datenbanken" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:335 #, fuzzy msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "mach einige Suchanfragen in den Repository-Datenbanken" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:339 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:341 #, fuzzy msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Teste auf Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:345 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:347 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Starte Entropy Library Test" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:351 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 #, fuzzy msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Probleme mit treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:359 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" "Scanne nach Änderungen auf den Spiegeln und beziehe eine Liste von Aktionen, " "die durchgeführt werden sollten" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:363 #, fuzzy msgid "list of repository identifiers" msgstr "Repository Name" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:367 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" "Starte Update der Spiegel für die angebotenen Repositories und deren Daten" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:371 #, fuzzy msgid "composed repository data" msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:375 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Starte Test zur Überprüfung des Entropy Paket Digest" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:380 msgid "Check mode" msgstr "Checkmodus" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:386 #, fuzzy msgid "Get repository notice board" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Entferne Eintrag vom Schwarzen Brett" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:393 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 #, fuzzy msgid "Entry Identifiers" msgstr "GLSA Beschreibung" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:399 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 msgid "Add notice board entry" msgstr "Füge dem Schwarzen Brett einen Eintrag hinzu" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:203 ../../client/text_repositories.py:235 -#: ../../client/text_repositories.py:288 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:160 ../../server/server_activator.py:193 -#: ../../server/server_activator.py:225 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../client/text_repositories.py:191 ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:276 ../../client/text_security.py:75 +#: ../../client/text_ugc.py:354 ../../client/text_ugc.py:540 +#: ../../server/server_activator.py:148 ../../server/server_activator.py:181 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1577 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Title" msgstr "Name" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:406 #, fuzzy msgid "Notice link" msgstr "Notiz link" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:28 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:36 #, fuzzy msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Eine gültige Equo-instanz oder -subklasse wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 -#: ../../client/text_configuration.py:146 -#: ../../client/text_configuration.py:156 -#: ../../client/text_configuration.py:223 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:139 +#: ../../client/text_configuration.py:138 +#: ../../client/text_configuration.py:148 +#: ../../client/text_configuration.py:215 msgid "Automerging file" msgstr "Füge Datei atomatisch zusammen" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:155 #, fuzzy msgid "System Error" msgstr "System" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:156 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:246 msgid "Invalid config file number" msgstr "Ungültige Nummer der Konfigurationsdatei" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:48 msgid "Configuration files" msgstr "Konfigurationsdateien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:53 msgid "Scanning hard disk" msgstr "Durchsuche Festplatte" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:59 msgid "Cache generation complete." msgstr "Erstellung des Cache beendet." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:67 msgid "Resolving metadata" msgstr "Auflösen der Metadaten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:84 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:83 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Cache für Abhängigkeiten gefüllt." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:100 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:99 #, fuzzy, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "Bereinige %s => *.dmp..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:108 msgid "Cache is now empty." msgstr "Der Cache wurde geleert." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "erzwinge Aktualisierung der Paket-Metadaten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:759 #, fuzzy msgid "Updating system database using repository" msgstr "Aktualisiere System-Datenbank mittels Repository-ID" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:39 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:38 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Überprüfe %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:431 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos benötigt serverInstance" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1397 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1360 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1496 #, fuzzy msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1450 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1586 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Berechne verfügbare Pakete:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1714 msgid "Calculating world packages" msgstr "Berechne alle Pakete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:133 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:132 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:384 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "maximale Fehleranzahl erreicht" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:174 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:173 #, fuzzy msgid "success" msgstr "erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:182 #, fuzzy msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Download verworfen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:186 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:449 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:448 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 msgid "Error downloading from" msgstr "Fehler beim Herunterladen von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:204 #, fuzzy msgid "data not available on this mirror" msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:456 msgid "wrong checksum" msgstr "Prüfsummenfehler" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #, fuzzy msgid "timeout error" msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:467 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 msgid "discarded download" msgstr "Download verworfen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:217 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 msgid "unknown reason" msgstr "unbekannter Grund" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:412 msgid "Downloading from" msgstr "Herunterladen von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1588 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Erfolgreich heruntergeladen von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "at" msgstr "mit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:454 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 msgid "file not available on this mirror" msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:462 #, fuzzy msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 #, fuzzy msgid "timeout, giving up" msgstr "Entropy gesperrt, gebe auf" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 -#: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2838 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3527 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:81 +#: ../../server/server_reagent.py:91 ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2840 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3707 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 msgid "is not available" msgstr "ist nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "Cannot validate" msgstr "Kann nicht überprüft werden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Bitte aktualisiere jetzt deine Repositories damit diese Meldung verschwindet!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "is corrupted" msgstr "ist beschädigt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:159 msgid "bad repository id specified" msgstr "fehlerhafte Repositories ID angegeben" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:175 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repository %s wurde noch nicht heruntergeladen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:248 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:236 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "Verzeichnis der Repositorydaten ist fehlerhaft" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:445 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Systemdatenbank nicht gefunden oder beschädigt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:459 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:446 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "laufe im sicheren Modus und verwende leere Datenbank aus dem RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "Sanity Check" msgstr "Gültigkeitsüberprüfung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 msgid "system database" msgstr "Systemdatenbank" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:505 msgid "Scanning..." msgstr "Durchsuche..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:522 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Fehler bei idpackage %s, Fehler: %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 msgid "PASSED" msgstr "BESTANDEN" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "CORRUPTED" msgstr "FEHLERHAFT" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Kann ausgewählte Datenbank nicht sichern" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:648 msgid "permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:618 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 msgid "Backing up database to" msgstr "Sichere Datenbank nach" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:625 msgid "Unable to compress" msgstr "Kompression nicht möglich" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich gesichert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 -#: ../../libraries/entropy/const.py:583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:636 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:687 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/const.py:582 msgid "All fine" msgstr "Alles ok" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Kann ausgewähltes Backup nicht wiederherstellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:665 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:658 #, fuzzy msgid "Restoring backed up database" msgstr "erzwinge Paketaktualisierung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:674 msgid "Unable to unpack" msgstr "Entpacken nicht möglich" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Database restored successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1057 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Anfrage kann nicht ausgeführt werden, es läuft bereits eine andere Instanz " "von Entropy." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1077 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressourcen freigegeben, los geht's!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1089 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ressourcen nach %s Minuten immer noch gesperrt, gebe auf!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1097 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ressourcen gesperrt, warte %s Sekunden. Überprüfe #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nichts zu sichern in etpConst mit Schlüssel %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 msgid "must be an ASCII string" msgstr "ASCII String nötig" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 #, fuzzy msgid "cannot start with" msgstr "keine Entsprechung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 msgid "Name already taken" msgstr "Name bereits vergeben" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1208 #, fuzzy msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1210 msgid "Cannot create the element" msgstr "Kann Element nicht erstellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1230 msgid "Already removed" msgstr "Bereits gelöscht" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1234 msgid "Not defined by user" msgstr "vom Benutzer nicht definiert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1241 #, fuzzy msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1717 msgid "not a valid method" msgstr "keine gültige Anweisung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:62 msgid "Already prepared" msgstr "Ist bereits vorbereitet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:67 msgid "Not yet prepared" msgstr "Ist noch nicht vorbereitet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:72 msgid "Action must be in" msgstr "Aktion benötigt in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:106 #, fuzzy msgid "Checking package hash" msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:119 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 #, fuzzy msgid "Package hash" msgstr "Pakete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:123 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:133 #, fuzzy msgid "matches" msgstr "keine Entsprechungen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:146 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:157 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:159 #, fuzzy msgid "Package checksum matches" msgstr "Paketprüfsumme korrekt." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:175 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Paketprüfsumme fehlerhaft. Erneutes herunterladen... Versuch #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Kann Paket nicht laden! Beende." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "Kann Paket nicht laden oder es ist ein Prüfsummenfehler aufgetreten. " "Versuche die aktuellsten Repositories zu laden." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:206 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:208 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "kann Paket nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:350 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Konfigurationsdatei" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:367 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Lösche aus Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:504 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 msgid "Protecting config file" msgstr "Sichere Konfigurationsdatei" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:546 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Dieses Paket enthält eine fehlerhaft codierte Datei !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:600 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Kollision gefunden beim Entfernen von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:688 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:713 msgid "Updating database" msgstr "Aktualisiere Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "setzte zuvor unterbrochene Operationen fort" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1051 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s ist eine Datei obwohl es ein Verzeichnis sein sollte !! Lösche in 20 " "Sekunden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1077 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1172 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1249 #, fuzzy msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" @@ -2859,241 +2931,241 @@ msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1169 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1246 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Mehrere Python-Verzeichnisse gefunden:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1301 msgid "File move error" msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 msgid "please report" msgstr "Bitte Melden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1367 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1447 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Überspringe Dateiinstallation/Entfernung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1427 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1507 msgid "Collision found during install for" msgstr "Kollision entdeckt während Installation von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 msgid "cannot overwrite" msgstr "kann nicht überschreiben" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1679 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Download" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 msgid "Local path" msgstr "Lokale Pfad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1635 msgid "Downloading archive" msgstr "Lade Archiv herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1661 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 #, fuzzy msgid "archives" msgstr "aktiv" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Einige Pakete sind maskiert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1658 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" "Installiertes Paket in der Warteschlange verschwunden, überspringe Paket." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1678 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 msgid "Unpacking package" msgstr "Entpacke Paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Merging package" msgstr "Füge Paket zusammen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Wenig Festplattenspeicher" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "I bet, you're probably Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1787 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1827 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1805 msgid "Installing package" msgstr "Installiere Paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1826 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Installieren des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1842 msgid "Removing data" msgstr "Lösche Daten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1855 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1776 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1856 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Überprüfe ob du noch genug Festplattenspeicher hast" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2050 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2130 msgid "Cleaning" msgstr "Aufräumen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 #, fuzzy msgid "Configuring package" msgstr "Konfiguriere Paketinformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 #, fuzzy msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1942 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2022 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Kann Portage-Trigger nicht ausführen für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Zeige installierte Pakete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2052 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2059 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1987 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 -#: ../../client/text_query.py:406 ../../client/text_query.py:439 -#: ../../client/text_ui.py:1149 ../../server/server_reagent.py:505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 +#: ../../client/text_query.py:397 ../../client/text_query.py:430 +#: ../../client/text_ui.py:1155 ../../server/server_reagent.py:525 msgid "packages" msgstr "Pakete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1993 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2073 msgid "Fetching sources" msgstr "Lade Quellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2079 msgid "Verifying" msgstr "Überprüfe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2085 #, fuzzy msgid "Multi Verification" msgstr "Indexüberprüfung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2092 msgid "Unpacking" msgstr "Entpacke" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2098 msgid "Merging" msgstr "Zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2111 msgid "Installing" msgstr "Installiere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2039 -#: ../../client/text_rescue.py:548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2119 +#: ../../client/text_rescue.py:541 msgid "Removing" msgstr "Lösche" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2138 msgid "Postinstall" msgstr "Abschluss der Installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 msgid "Preinstall" msgstr "Installationsvorbereitung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2154 msgid "Preremove" msgstr "Vorbereiten zum Löschen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2162 msgid "Postremove" msgstr "Abschluss des Löschvorganges" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Konfiguriere Python" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2139 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2219 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Es ist ein Fehler Aufgetreten. Aktion abgebrochen." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1129 msgid "Not prepared yet" msgstr "Noch nicht bereit" @@ -3144,7 +3216,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Kann Übersicht nicht öffnen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1397 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Kann Datenbankintegrität nicht überprüfen" @@ -3172,7 +3244,7 @@ msgid "Giving up" msgstr "Ich geb's auf" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:518 -#: ../../client/text_repositories.py:133 ../../client/text_repositories.py:155 +#: ../../client/text_repositories.py:123 ../../client/text_repositories.py:145 msgid "Database URL" msgstr "Datenbank URL" @@ -3188,7 +3260,6 @@ msgstr "Datenbank EAPI" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:771 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:790 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:810 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "EAPI3 Service Status" @@ -3239,790 +3310,721 @@ msgstr "kann treeupdate-Daten nicht aktualisieren" msgid "cannot update package sets data" msgstr "kann treeupdate-Daten nicht aktualisieren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:811 -#, fuzzy -msgid "cannot update library data" -msgstr "kann treeupdate-Daten nicht aktualisieren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:813 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Fehler bein laden und Hinzufügen des Segmentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 msgid "Injecting package" msgstr "Paket einspeisen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:856 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:836 #, fuzzy msgid "repository error while adding packages" msgstr "Fehler beim Erstellen der Paketes für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:844 msgid "Packages injection complete" msgstr "Einspeisen der Pakete abgeschlossen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:854 msgid "Removing package" msgstr "Lösche Paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 #, fuzzy msgid "repository error while removing packages" msgstr "Fehler beim Erstellen der Paketes für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:892 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 msgid "Packages removal complete" msgstr "Löschen der Pakete beendet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:887 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" "Prüfsumme der lokalen Datenbank entspricht nicht jener der Fern-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:895 msgid "remote" msgstr "auf entferntem Computer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:979 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "EAPI3 Service Fehler" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1104 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1140 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" "Irgendetwas ist ziemlich schief gelaufen. Bitte sieh nach was passiert ist." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 msgid "Overwriting" msgstr "Überschreiben" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Verfügbare Aktualisierungen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "Updating" msgstr "Aktualisiere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1235 msgid "updating critical variables" msgstr "Aktualisierungen kritische Variablen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "differs" msgstr "weicht ab" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 msgid "Reverting" msgstr "Setze zurück" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "a new release is available" msgstr "eine neue Version ist verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1329 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vergiss nicht es zu installieren, bevor du andere Pakete installierst" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1343 msgid "Unpacking database to" msgstr "Entpacke Datenbank nach" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Kann komprimiertes Paket nicht entpacken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1355 msgid "Skipping repository" msgstr "Überspringe Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Downloading checksum" msgstr "Lade Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1396 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Kann Prüfsumme nicht laden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1426 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "Aktuelles Repository wurde gesperrt. Download abgebrochen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1434 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "Fern-Datenbank wurde gesperrt" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1444 msgid "Downloading repository database" msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 msgid "database does not exist online" msgstr "Datenbank ist online nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 msgid "database is already up to date" msgstr "Datenbank ist bereits auf dem neuesten Stand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 msgid "database will be ready soon" msgstr "Datenbank wird in Kürze bereit sein" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Repository is being updated" msgstr "Repository wird aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1520 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Versuche es in einigen Minuten noch einmal" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1555 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Heruntergeladenen Inhalt einspeisen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 -#: ../../libraries/entropy/db.py:6570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1557 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6539 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "bitte warten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1579 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 #, fuzzy msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1614 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Lade SSL CA Zertifikat herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Lade SSL Server Zertifikat herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading package mask" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 #, fuzzy msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 #, fuzzy msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 #, fuzzy msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Lösche alte Paketdateien..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 #, fuzzy msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Lösche alte Paketdateien..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Herunterladen der Lizenz-Whitelist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 msgid "Downloading revision" msgstr "Lade Version" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Herunterladen der globalen SPM Konfiguration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Lade SPM Konfiguration zur Demaskierung der Pakete herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Lade SPM Konfiguration für Schlüsselwörter der Pakete herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Lade SPM Konfiguration für USE flags der Pakete herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 #, fuzzy msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Herunterladen der globalen SPM Konfiguration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Lade Schwarzes Brett herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 msgid "unpacked meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "not available, it's ok" msgstr "nicht verfügbar aber OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "not available, not much ok!" msgstr "nicht verfügbar und nicht OK!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 msgid "available, w00t!" msgstr "verfügbar, w00t!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 -#: ../../client/text_repositories.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1850 +#: ../../client/text_repositories.py:149 msgid "Repository revision" msgstr "Repository Version" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1866 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indiziere Repository Metadaten" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Repository Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:28 -msgid "A valid Entropy Instance is needed" -msgstr "Eine gültige Entropy-Instanz wird benötigt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:51 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 #, fuzzy msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "Portage-Interface konnte nicht geladen werden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:57 msgid "please fix" msgstr "bitte korrigieren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:69 -msgid "Valid phases" -msgstr "Gültige Ausdrücke" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:212 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Kann externen Trigger nicht starten für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:240 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:611 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:699 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:873 -msgid "Please report it" -msgstr "Bitte Melden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:457 -msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" -msgstr "Aktualisiere {conf.d,init.d} mtime" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:505 -msgid "Removing boot service" -msgstr "Entferne Start-Service" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:528 -msgid "Regenerating" -msgstr "Regeneriere" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:544 -msgid "Updating environment" -msgstr "Aktualisiere Programmumgebung" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:436 #, fuzzy msgid "post-install phase" msgstr "Abschluss der Installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:697 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:871 -#, fuzzy -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Kann Portage-Trigger nicht ausführen für" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:700 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:787 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:874 -msgid "Attach this" -msgstr "Hänge dies an" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:446 #, fuzzy msgid "pre-install phase" msgstr "Installationsvorbereitung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:456 #, fuzzy msgid "pre-remove phase" msgstr "Vorbereiten zum Löschen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:466 #, fuzzy msgid "post-remove phase" msgstr "Abschluss des Löschvorganges" -#: ../../libraries/entropy/const.py:584 +#: ../../libraries/entropy/const.py:583 #, fuzzy msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "generiere Datenbank installierter Pakete aus den Dateien im System [letzte " "Hoffnung]" -#: ../../libraries/entropy/const.py:645 +#: ../../libraries/entropy/const.py:651 msgid "reason not available" msgstr "unbekannte Ursache" -#: ../../libraries/entropy/const.py:646 +#: ../../libraries/entropy/const.py:652 msgid "user package.mask" msgstr "user package.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:647 +#: ../../libraries/entropy/const.py:653 msgid "system keywords" msgstr "system keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:648 +#: ../../libraries/entropy/const.py:654 msgid "user package.unmask" msgstr "user package.unmask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:649 +#: ../../libraries/entropy/const.py:655 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "user repo package.keywords (all packages)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:650 +#: ../../libraries/entropy/const.py:656 msgid "user repo package.keywords" msgstr "user repo package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:651 +#: ../../libraries/entropy/const.py:657 msgid "user package.keywords" msgstr "user package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:652 +#: ../../libraries/entropy/const.py:658 #, fuzzy msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "komplett maskiert" -#: ../../libraries/entropy/const.py:653 +#: ../../libraries/entropy/const.py:659 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repository general packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:654 +#: ../../libraries/entropy/const.py:660 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "repository general packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:655 +#: ../../libraries/entropy/const.py:661 msgid "user license.mask" msgstr "user license.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:656 +#: ../../libraries/entropy/const.py:662 msgid "user live unmask" msgstr "user live unmask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:657 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "user live mask" msgstr "user live mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:683 +#: ../../libraries/entropy/const.py:689 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: ../../libraries/entropy/const.py:684 +#: ../../libraries/entropy/const.py:690 msgid "BBcode Documents" msgstr "BBCode Dokumente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:685 +#: ../../libraries/entropy/const.py:691 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Bilder/Bildschirmfotos" -#: ../../libraries/entropy/const.py:686 +#: ../../libraries/entropy/const.py:692 msgid "Generic Files" msgstr "Generische Dateien" -#: ../../libraries/entropy/const.py:687 +#: ../../libraries/entropy/const.py:693 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "YouTube(tm) Videos" -#: ../../libraries/entropy/const.py:690 +#: ../../libraries/entropy/const.py:696 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../../libraries/entropy/const.py:691 +#: ../../libraries/entropy/const.py:697 msgid "BBcode Document" msgstr "BBCode Kommentar" -#: ../../libraries/entropy/const.py:692 +#: ../../libraries/entropy/const.py:698 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Bild/Bildschirmfoto" -#: ../../libraries/entropy/const.py:693 +#: ../../libraries/entropy/const.py:699 msgid "Generic File" msgstr "generische Datei" -#: ../../libraries/entropy/const.py:694 +#: ../../libraries/entropy/const.py:700 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "YouTube(tm) Video" -#: ../../libraries/entropy/db.py:59 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 #, fuzzy msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "" "Entropy benötigt ein funktionierendes sqlite und pysqlite, oder Python " "kompiliert mit sqlite" -#: ../../libraries/entropy/db.py:554 +#: ../../libraries/entropy/db.py:549 msgid "valid database path needed" msgstr "gültiger Datenbank-Pfad benötigt" -#: ../../libraries/entropy/db.py:678 +#: ../../libraries/entropy/db.py:673 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Spiegel wurden freigegeben. Vergiss nicht, sie zu synchronisieren." -#: ../../libraries/entropy/db.py:911 ../../libraries/entropy/db.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/db.py:907 ../../libraries/entropy/db.py:1207 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db.py:912 +#: ../../libraries/entropy/db.py:908 msgid "Running fixpackages" msgstr "Starte fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db.py:913 +#: ../../libraries/entropy/db.py:909 msgid "it could take a while" msgstr "das könnte eine Weile dauern" -#: ../../libraries/entropy/db.py:933 ../../libraries/entropy/db.py:952 -#: ../../libraries/entropy/db.py:975 +#: ../../libraries/entropy/db.py:929 ../../libraries/entropy/db.py:948 +#: ../../libraries/entropy/db.py:971 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db.py:934 +#: ../../libraries/entropy/db.py:930 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: ../../libraries/entropy/db.py:953 +#: ../../libraries/entropy/db.py:949 #, fuzzy msgid "package move actions complete" msgstr "Paketextraktion beendet" -#: ../../libraries/entropy/db.py:968 +#: ../../libraries/entropy/db.py:964 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Kann SPM cleanup nicht starten, Fehler" -#: ../../libraries/entropy/db.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db.py:972 #, fuzzy msgid "package moves completed successfully" msgstr "Datenbank-Synchronisierung erfolgreich beendet" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1038 ../../libraries/entropy/db.py:1126 msgid "INJECT" msgstr "EINSPEISEN" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1044 ../../libraries/entropy/db.py:1132 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1040 ../../libraries/entropy/db.py:1128 msgid "has been injected" msgstr "wurde eingespeist" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1045 ../../libraries/entropy/db.py:1133 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1041 ../../libraries/entropy/db.py:1129 #, fuzzy msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" "Du musst quickpkg manuell ausführen um die eingebettete Datenbank zu " "aktualisieren" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1046 ../../libraries/entropy/db.py:1134 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 #, fuzzy msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Die Repository-Datenbank wird ohnehin aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1208 msgid "Moving old entry" msgstr "Verschiebe alten Eintrag" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6493 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6462 #, fuzzy msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "baseinfo-Tabelle nicht gefunden. Ist fehlerhaft oder existiert nicht." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6501 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6470 #, fuzzy msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "extrainfo-Tabelle nicht gefunden. Ist fehlerhaft oder existiert nicht." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6569 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6538 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchronisiere aktuelle Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6585 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6554 msgid "Removing entry" msgstr "Entferne Eintrag" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6604 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6573 msgid "Adding entry" msgstr "Füge Eintrag hinzu" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6649 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6618 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6655 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6624 #, fuzzy msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Bitte aktualisiere Equo/Entropy so schnell " "wie möglich !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6702 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6673 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportiere Datenbank-Tabelle" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6720 msgid "Database Export completed." msgstr "Datenbank-Export beendet." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7389 #, fuzzy msgid "Spm counter path not found in" msgstr "Benutzer nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7407 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7420 #, fuzzy msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "kann keine Spm-Zählerdatei finden für" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7439 #, fuzzy msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "Zähler für atom ist doppelt vorhanden, ignoriere" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7525 #, fuzzy -msgid "Resolving libraries, please wait" -msgstr "Anpassen der Programmbibliotheken mit Spm" +msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 -msgid "Libraries solved, all fine" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 +#: ../../libraries/entropy/output.py:648 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:363 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy benötigt deine Aufmerksamkeit" -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4625 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2321 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4622 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:814 +#: ../../libraries/entropy/output.py:784 msgid "Entropy got a question for you" msgstr "Entropy hat eine Frage an dich" -#: ../../libraries/entropy/output.py:828 +#: ../../libraries/entropy/output.py:798 msgid "Interrupted" msgstr "Unterbrochen" -#: ../../libraries/entropy/output.py:883 +#: ../../libraries/entropy/output.py:857 msgid "Selected number" msgstr "Ausgewählte Nummer" -#: ../../libraries/entropy/output.py:896 ../../client/text_ui.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/output.py:870 ../../client/text_ui.py:1070 msgid "Please select an option" msgstr "Bitte wähle eine Option" -#: ../../libraries/entropy/output.py:898 +#: ../../libraries/entropy/output.py:872 #, fuzzy msgid "Discard all" msgstr "Verwerfen ?" -#: ../../libraries/entropy/output.py:899 +#: ../../libraries/entropy/output.py:873 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfiguriere Python" -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 +#: ../../libraries/entropy/output.py:874 #, fuzzy msgid "Add item" msgstr "Stimme abgeben" -#: ../../libraries/entropy/output.py:901 +#: ../../libraries/entropy/output.py:875 #, fuzzy msgid "Remove item" msgstr "Entferne atoms" -#: ../../libraries/entropy/output.py:902 +#: ../../libraries/entropy/output.py:876 #, fuzzy msgid "Show current list" msgstr "zeige aktuellen Gesperrt-Status" #. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:905 -#: ../../client/text_configuration.py:256 -#: ../../client/text_configuration.py:271 +#: ../../libraries/entropy/output.py:879 +#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:263 msgid "Your choice (type a number and press enter):" msgstr "Deine Wahl (gib eine Zahl ein und drücke Enter):" -#: ../../libraries/entropy/output.py:931 -#: ../../client/text_configuration.py:175 +#: ../../libraries/entropy/output.py:905 +#: ../../client/text_configuration.py:167 msgid "You don't have typed a number." msgstr "Du hast keine Nummer eingegeben." -#: ../../libraries/entropy/output.py:934 +#: ../../libraries/entropy/output.py:908 #, fuzzy msgid "Invalid action." msgstr "Ungültige Beschreibung" -#: ../../libraries/entropy/output.py:943 +#: ../../libraries/entropy/output.py:917 #, fuzzy msgid "String to add:" msgstr "Nichts zu tun" -#: ../../libraries/entropy/output.py:949 +#: ../../libraries/entropy/output.py:923 #, fuzzy msgid "Invalid string." msgstr "Ungültiger Eintrag" -#: ../../libraries/entropy/output.py:957 +#: ../../libraries/entropy/output.py:931 #, fuzzy msgid "Element number to remove:" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../libraries/entropy/output.py:962 +#: ../../libraries/entropy/output.py:936 #, fuzzy msgid "Invalid element." msgstr "Ungültiger Eintrag" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:65 ../../libraries/entropy/qa.py:68 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:64 ../../libraries/entropy/qa.py:67 msgid "Output interface has no updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:96 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:95 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Starte Suche nach fehlerhaften Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:115 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:114 msgid "scanning for broken depends" msgstr "suche nach fehlerhaften Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:156 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:155 msgid "broken libraries detected" msgstr "fehlerhafte Programmbibliotheken entdeckt" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:167 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:166 msgid "needs" msgstr "benötigt" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:225 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:224 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Starte Suche nach fehlenden RDEPENDs" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:235 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:234 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "suche nach fehlerhaften RDEPENDs" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:268 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "fehlen folgende Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:290 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Willst du sie hinzufügen?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:293 msgid "Selectively?" msgstr "Selektiv?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:308 msgid "Want to add?" msgstr "Hinzufügen?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:313 #, fuzzy msgid "Want to blacklist?" msgstr "Hinzufügen?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:328 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:327 msgid "missing dependencies added" msgstr "fehlende Abhängigkeiten ergänzt" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:366 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:365 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 msgid "Libraries test" msgstr "Teste Programmbibliotheken" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:380 #, fuzzy msgid "Broken symbols packages list" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:382 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 #, fuzzy msgid "Broken executables list" msgstr "Suche nach beschädigten ausführbaren Dateien" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:411 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:410 msgid "Cannot find " msgstr "Nicht auffindbar: " -#: ../../libraries/entropy/qa.py:455 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:454 #, fuzzy msgid "discarding directory" msgstr "ändere Verzeichnis zu" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:457 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:456 msgid "because it's symlinked on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:509 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Suche nach beschädigten ausführbaren Dateien" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "Programmbibliotheken die nur hier aufscheinen (und später nicht mehr) können " "ignoriert werden." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:534 msgid "Scanning libraries" msgstr "Durchsuche Programmbibliotheken" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 msgid "various broken symbols" msgstr "verschiedene fehlerhafte Symbole" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:679 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Vergleiche fehlerhafte Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" @@ -4112,1081 +4114,1077 @@ msgstr "" msgid "installing" msgstr "installiere" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:71 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:74 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:425 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:428 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:77 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:80 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:434 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:437 msgid "Output interface passed doesn't have the updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:340 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:696 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1024 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:349 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:707 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1035 msgid "infinite" msgstr "unendlich" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:355 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:364 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:356 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:560 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:365 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:571 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:357 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:561 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:366 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:572 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1057 msgid "sec" msgstr "sec" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:529 #, fuzzy msgid "Aggregated download" msgstr "Download verworfen" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:520 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "items" msgstr "Einträge" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:667 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:678 msgid "connecting with user" msgstr "verbinde mit Benutzer" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:679 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:726 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:756 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:690 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:737 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:767 msgid "switching to" msgstr "wechsle zu" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:717 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:728 msgid "reconnecting with user" msgstr "wiederverbinden mit Benutzer" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:882 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:893 msgid "Upload issue" msgstr "Upload Ergebnis" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:884 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:944 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:895 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:955 msgid "retrying" msgstr "neuer Versuch" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:942 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:953 #, fuzzy msgid "Download issue" msgstr "Probleme beim Herunterladen" #. create text -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1042 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1053 #, fuzzy msgid "Transfer status" msgstr "Download Status" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1074 msgid "uris must be a list instance" msgstr "uris muss eine list-Instanz sein" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1066 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1077 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "" "Dateien die hochgeladen werden sollen müssen Listen oder dict-Instanzen sein" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1120 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "verifiziere Upload (wenn unterstützt)" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1133 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1208 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1227 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1243 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1144 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1219 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1270 msgid "digest verification" msgstr "Indexüberprüfung" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1240 msgid "so far, so good!" msgstr "So weit, so gut!" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1164 msgid "malformed md5 provided to function" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1179 #, fuzzy msgid "remote md5 is invalid" msgstr "entfernte (remote) Revision" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1221 msgid "file not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1245 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1256 msgid "invalid checksum" msgstr "ungültige Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1272 msgid "unknown data returned" msgstr "unbekannte Daten erhalten" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1287 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1298 msgid "connecting to mirror" msgstr "Verbinde mit Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1315 msgid "changing directory to" msgstr "ändere Verzeichnis zu" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1381 msgid "successful" msgstr "erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1398 msgid "failed, retrying" msgstr "fehlgeschlagen, neustart" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1421 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1432 msgid "not critical" msgstr "nicht kritisch" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1434 msgid "continuing" msgstr "fortsetzen" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:47 msgid "You should run equo --help" msgstr "Du solltest es einmal mit equo --help versuchen" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:48 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "Du hast equo --help noch gar nicht ausprobiert oder?" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:49 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "Hast du denn überhaupt gelesen was in equo --help steht??" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:50 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Ich geb's auf. Lies' endlich equo --help !!!!!!!" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:51 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "Oh mein Gott, bitte mach dass er equo --help liest..." -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:52 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "Analphabetismus ist ein weitverbreitetes Problem in unserer Welt." -#: ../../client/equo.py:62 +#: ../../client/equo.py:53 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "Na schön, ich geb's auf, es ist hoffnungslos mit dir." -#: ../../client/equo.py:63 +#: ../../client/equo.py:54 msgid "Go to hell." msgstr "Zum Teufel mit dir" -#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:61 ../../server/activator.py:31 +#: ../../server/reagent.py:31 msgid "Basic Options" msgstr "Grundlegende Optionen" -#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:33 +#: ../../server/reagent.py:33 msgid "this output" msgstr "diese Ausgabe" -#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:64 ../../server/activator.py:34 +#: ../../server/reagent.py:34 msgid "print version" msgstr "Version ausgeben" -#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:35 +#: ../../server/reagent.py:35 msgid "disable colorized output" msgstr "deaktiviere farbige Ausgabe" -#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 -#: ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:37 +#: ../../server/reagent.py:37 msgid "Application Options" msgstr "Anwendungsoptionen" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:69 msgid "update configured repositories" msgstr "aktualisiere konfigurierte Repositories" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:70 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "erzwinge Synchronisierung ohne Rücksicht auf den Repository-Status" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:71 msgid "show repositories information" msgstr "zeige Repositories-Information" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:72 msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "zeige make.conf für die gewählten Repositories" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:73 msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "zeige package.mask für die gewählten Repositories" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:74 msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "zeige package.unmask für die gewählten Repositories" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "zeige package.keywords für die gewählten Repositories" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:76 msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "zeige package.use für die gewählten Repositories" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "zeige make.profile link für die gewählten Repositories" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:78 #, fuzzy msgid "repository notice board reader" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "zeige Repositories-Status" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "suche Pakete in Repositories" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "finde ein Paket in den Repositories" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "zeige alle möglichen Entsprechungen" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "return matches from every repository" msgstr "zeige Entsprechungen von jedem Repository" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "zeige Repository-Information (mit --quiet)" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "zeige zusätzlich Beschreibungen (mit --quiet)" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:88 #, fuzzy msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "aktualisiere deine Distribution auf die angegebene Version" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "aktualisiere das System mit den neuesten verfügbaren Paketen" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:125 -#: ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:234 -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:238 +#: ../../server/activator.py:48 msgid "ask before making any changes" msgstr "frage nach, bevor Änderungen ausgeführt werden" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:111 msgid "just download packages" msgstr "lade Pakete nur herunter" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:252 -#: ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:239 +#: ../../server/activator.py:49 msgid "only show what would be done" msgstr "zeige nur, was getan werden würde" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "zeige mehr Details darüber, was gerade passiert" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "installiere alle Pakete und deren Abhängigkeiten neu" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "same as --replay" msgstr "das gleiche wie --replay" -#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "setzte zuvor unterbrochene Operationen fort" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:98 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "bewirkt zusammen mit --resume, dass das erste Paket übersprungen wird" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "deaktiviere Prüfsummenabfrage" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:128 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:129 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "security infrastructure functions" msgstr "Funktionen der Sicherheits-Infrastruktur" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "lade die aktuellen Sicherheitsempfehlungen herunter" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "zeige alle verfügbaren Sicherheitsempfehlungen" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "list only affected" msgstr "zeige nur betroffene" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list only unaffected" msgstr "zeige nur nicht betroffene" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "zeige Informationen zu den verfügbaren Sicherheitsempfehlungen" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "installiere automatisch alle verfügbaren Sicherheitsaktualisierungen" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:142 -#: ../../client/equo.py:147 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "just show what would be done" msgstr "zeige nur, was getan werden würde" -#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:149 ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:160 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "zeige weniger Details (nützlich für scripting)" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "installiere atoms oder .tbz2-Pakete" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "lade nur die Pakete herunter ohne sie zu installieren" -#: ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:139 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "ziehe keine Abhängigkeiten ein" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" "zusammen mit --resume benutzt bewirkt, dass das erste Paket in der " "Warteschlange übersprungen wird" -#: ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "entferne heruntergeladenen Pakete nachdem sie verwendet wurden" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "nutze alle Abhängigkeiten, egal welchen Zustand sie haben" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "verschärft die Regeln für Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "bewirkt, dass alte Konfigurationsdateien entfernt werden" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "lade Quellcode der atoms" -#: ../../client/equo.py:143 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "remove one or more packages" msgstr "entferne ein oder mehrere Pakete" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" msgstr "" "entferne auch ungenutzte Abhängigkeiten, wenn sie nicht mehr benötigt werden" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:141 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "bewirkt, dass die Konfigurationsdateien entfernt werden" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:144 #, fuzzy msgid "configure one or more installed packages" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:148 ../../server/reagent.py:101 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "suche nach nicht aufgelösten Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "suche nach nicht verwendeten Paketen (Achtung)" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "sort packages by disk size" msgstr "durchsuche Pakete nach Beschreibung" -#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:102 msgid "look for missing libraries" msgstr "suche nach fehlenden Programmbibliotheken" -#: ../../client/equo.py:167 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:158 ../../server/reagent.py:103 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:159 msgid "print broken files to stdout" msgstr "schreibe fehlerhafte Dateien nach stdout" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:164 msgid "configuration files update tool" msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:165 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "run the configuration files update function" msgstr "starte die Aktualisierungsfunktion für die Konfigurationsdateien" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:168 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "führe verschiedene Anfragen an Repository und lokale Datenbank durch" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "suche, zu welchem Paket eine Datei gehört" -#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:287 #, fuzzy msgid "show packages changelog" msgstr "zeige Pakete mit der gegebenen Bezeichnung" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "suche nach Paketen, welche von den gegebenen atoms abhängen" -#: ../../client/equo.py:181 ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:289 +#: ../../server/reagent.py:56 msgid "search packages by description" msgstr "durchsuche Pakete nach Beschreibung" -#: ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:291 +#: ../../server/reagent.py:54 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "zeige Dateien, welche zu den gegebenen atoms gehören" -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "search a package into the local database" msgstr "suche ein Paket in der lokalen Datenbank" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "zeige Pakete mit der gegebenen Lizenz" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "zeige Pakete basierend auf dem unten angegebenen Parameter" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "list installed packages" msgstr "zeige installierte Pakete" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:178 #, fuzzy msgid "list available packages" msgstr "zeige installierte Pakete" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:293 +#: ../../server/reagent.py:50 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" "zeige Programmbibliotheken, welche von den gegebenen atoms benötigt werden" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "suche nach Dateien, die zu keinem Paket gehören" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "zeige den Baum zum Entfernen der gegebenen atoms" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "zeige atoms, welche die gegebenen Bibliotheken benötigen" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:308 -#: ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:295 +#: ../../server/reagent.py:53 #, fuzzy msgid "search available package sets" msgstr "Zeige verfügbare Pakete" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "zeige Pakete mit dem gegebenen Slot" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "zeige Pakete mit der gegebenen Bezeichnung" -#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:310 ../../client/equo.py:357 -#: ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:297 ../../client/equo.py:344 +#: ../../server/reagent.py:59 msgid "show more details" msgstr "zeige mehr Details" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:311 ../../client/equo.py:358 -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:345 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "Ausgabe der Resultate für scripts" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:198 #, fuzzy msgid "Extended Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "handles extended functionalities" msgstr "behandelt erweiterte Funktionalität" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" "erstelle eine intelligente Anwendung für die gegebenen atoms (experimentell)" -#: ../../client/equo.py:211 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "erstelle ein intelligentes Paket für die gegebenen atoms (mehrere Pakete in " "einer Datei)" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "erstelle ein Entropy-Paket aus deinem System neu" -#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:208 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "sichere neue Pakete in das angegebene Verzeichnis" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:205 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" msgstr "" "konvertiere gegebene Gentoo .tbz2s in Entropy-Pakete (Portage wird benötigt)" -#: ../../client/equo.py:216 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" msgstr "" "konvertiere gegebene Entropy-Pakete in Gentoo-Pakete (Portage wird benötigt)" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "extrahiere Entropy-Metadaten aus gegebenen .tbz2-Paketen" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "sichere neue Metadaten in das angegebene Verzeichnis" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "handles installed packages database" msgstr "behandelt installierte Paket-Datenbanken" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:213 msgid "check System Database for errors" msgstr "überprüfe Systemdatenbank auf Fehler" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "generiere Datenbank installierter Pakete aus den Dateien im System [letzte " "Hoffnung]" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "regeneriere Caching-Tabelle für Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" msgstr "" "aktualisiere/generiere Zählertabelle (Portage <-> Entropy Paket-Tabelle)" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "teilt Entropy die mit Portage aktualisierten Pakete mit" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:220 #, fuzzy msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "von installierter Paket-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:221 #, fuzzy msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "Lese installierte Paketdatenbank" -#: ../../client/equo.py:232 -msgid "handles packages helper applications" -msgstr "behandelt die Pakethilfe-Anwendungen" - -#: ../../client/equo.py:233 -msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" -msgstr "umstellen aller Python-Module auf die aktuellste installierte Version" - -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "handles community-side features" msgstr "behandelt Community-Funktionen" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "community repositories management functions" msgstr "Management-Funktionen für Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:226 ../../server/reagent.py:39 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "durchsuche das System nach kürzlich kompilierten Paketen" -#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:227 ../../server/reagent.py:40 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analysiere das Entropy-Speicherverzeichnis direkt" -#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:228 ../../server/reagent.py:41 #, fuzzy msgid "repackage the specified atoms" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:243 ../../client/equo.py:248 -#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:229 ../../client/equo.py:235 +#: ../../server/activator.py:41 ../../server/reagent.py:42 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "frage nichts außer wirklich wichtige Dinge" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:230 ../../server/reagent.py:43 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:56 +#: ../../client/equo.py:231 ../../server/reagent.py:44 +msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:232 ../../server/reagent.py:46 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "füge binäre Pakete zum Repository hinzu, ohne dederenn Anwendungsbereich zu " "ändern (mehrere Pakete)" -#: ../../client/equo.py:246 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "Spiegelmanagement-Funktionen für Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 +#: ../../client/equo.py:234 ../../server/activator.py:39 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "synchronisiere Pakete, Datenbank und mach auch ein wenig sauber" -#: ../../client/equo.py:249 ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:256 -#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 -#: ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:243 +#: ../../server/activator.py:42 ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:60 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "synchronisiere alle konfigurierten Repositories" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "synchronisiere Pakete über primäre Spiegel" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/activator.py:51 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifiziere auch die Paketprüfsummen" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:242 ../../server/activator.py:54 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "synchronisiere die aktuellen Repositories über primäre Spiegel" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/activator.py:55 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "sperre die aktuelle Repository-Datenbank (Serverseitig)" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:56 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "gebe die aktuelle Repository-Datenbank frei (Serverseitig)" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/activator.py:57 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "sperre die aktuelle Repository-Datenbank (beim Client)" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:58 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "gebe die aktuelle Repository-Datenbank frei (beim Client)" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/activator.py:59 msgid "show current lock status" msgstr "zeige aktuellen Gesperrt-Status" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:54 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/activator.py:44 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "entferne binäre Pakete, welche nicht in Repositories und veraltet sind" -#: ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "community repositories database functions" msgstr "Datenbank-Funktionen für Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:63 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)initialisiere die aktuelle Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:64 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "Datenbank nicht mit Paketen der Spiegel wiederbefüllen" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:65 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:66 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "erzwinge Versionssprung für die aktuelle Repository-Datenbenk" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:67 msgid "synchronize the database" msgstr "synchronisiere die Datenbank" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:68 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:69 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "entferne die gegebenen atoms von der aktuellen Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:70 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "entferne die angegebenen eingespeisten atoms (alle, wenn kein atom angegeben " "wurde)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:71 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "erstelle eine leere Repository-Datenbank im gegebenen Verzeichnis" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "wechsle auf den angegebenen Branch der gegebenen atoms (oder allen)" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/reagent.py:73 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "überprüfe Remote-Prüfsumme der gegebenen atoms (oder von allen)" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/reagent.py:74 #, fuzzy msgid "backup current repository database" msgstr "(re)initialisiere die aktuelle Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:75 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "stelle eine zuvor gesicherte Repository-Datenbank wieder her" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:267 #, fuzzy msgid "resync counters table (Portage <-> Entropy matching scheme)" msgstr "" "aktualisiere/generiere Zählertabelle (Portage <-> Entropy Paket-Tabelle)" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 msgid "manage a repository" msgstr "Manage ein Repository" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 msgid "enable the specified repository" msgstr "aktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 msgid "disable the specified repository" msgstr "deaktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "zeige den aktuellen Status des Server-Interfaces" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 #, fuzzy msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "installiere alle Pakete und deren Abhängigkeiten neu" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:276 #, fuzzy msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "suche Pakete innerhalb der standard Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "verschiebe Pakete von einem Repository in ein anderes" -#: ../../client/equo.py:291 ../../client/equo.py:293 -#: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:278 ../../client/equo.py:280 +#: ../../server/reagent.py:84 ../../server/reagent.py:86 #, fuzzy msgid "pulls dependencies in" msgstr "Keine Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "kopiere Pakete von einem Repository in ein anderes" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:87 msgid "set the default repository" msgstr "setze das Standard-Repository" -#: ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:285 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "mach ein paar Suchanfragen auf Community-Repositories Datenbanken" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:55 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "zeige, zu welchem Paket die gegebene Datei gehört" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:51 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "zeige, welche Pakete von den gegebenen atoms abhängen" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:57 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "suche nach Paketen mit den gegebenen eclasses" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:58 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "zeige alle Pakete im Standard-Repository" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:49 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "suche Pakete innerhalb der standard Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:52 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:89 msgid "source package manager functions" msgstr "Quellpaketmanager-Funktionen" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:90 msgid "compilation function" msgstr "Kompilierfunktion" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:91 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "kompiliere Pakete in den angegebenen Kategorien" -#: ../../client/equo.py:318 ../../client/equo.py:321 -#: ../../server/reagent.py:102 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:305 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:92 ../../server/reagent.py:95 msgid "just list packages" msgstr "liste Pakete nur auf" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:93 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "Lade Paket herunter" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:94 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "kompiliere Pakete in den angegebenen Kategorien" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:96 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:97 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "Datenbankaktualisierung beendet" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:98 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:99 #, fuzzy msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "kann Pakete nicht öffnen" -#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/activator.py:62 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "Datenbank-Verarbeitungsfunktionen" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/activator.py:63 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "füge neue Nachricht zum schwarzen Brett hinzu" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/activator.py:74 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/activator.py:64 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "lösche Nachricht aus dem Schwarzen Brett" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/activator.py:75 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/activator.py:65 msgid "read the current notice board" msgstr "lese aktuelles schwarzes Brett" -#: ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:323 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "suche nach nicht aufgelösten Abhängigkeiten in den Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:104 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:105 msgid "regenerate the depends table" msgstr "regeneriere die Abhängigkeits-Tabelle" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:328 #, fuzzy msgid "handles User Generated Content features" msgstr "behandelt Community-Funktionen" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:329 #, fuzzy msgid "login against a specified repository" msgstr "aktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:330 msgid "logout from a specified repository" msgstr "logout vom angegebenen Repository" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:331 msgid "force action" msgstr "erzwinge Aktion" -#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:332 #, fuzzy msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../client/equo.py:333 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "beziehe verfügbare Dokumente für den spezifizierten Paketschlüssel " "(Beispiel: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:334 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "füge dem spezifizierten Paketschlüssel ein neues Dokumenet hinzu (Beispiel: " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:348 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "lösche Dokumente von der Datenbank durch ihre Identifizierung" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:336 #, fuzzy msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:337 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "beziehe Stimme für den spezifizierten Paketschlüssel (Beispiel: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:338 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "füge Stimme für den spezifizierten Paketschlüssel hinzu (Beispiel: x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:354 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "handles Entropy cache" msgstr "behandelt den Entropy-Cache" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "clean Entropy cache" msgstr "leere Entropy-Cache" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:343 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "regeneriere Entropy-Cache" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "entferne heruntergeladene Pakete und lösche temporäre Verzeichnisse" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "show system information" msgstr "zeige Systeminformationen" -#: ../../client/equo.py:412 +#: ../../client/equo.py:399 #, fuzzy msgid "not enough parameters" msgstr "Nicht genug Parameter" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:458 msgid "Caching equo conf" msgstr "Zwischenspeichern der Equo-Konfiguration" -#: ../../client/equo.py:479 +#: ../../client/equo.py:469 msgid "Caching not run." msgstr "Zwischenspeichern wurde nicht ausgeführt." -#: ../../client/equo.py:483 +#: ../../client/equo.py:474 msgid "Caching complete." msgstr "Caching beendet." -#: ../../client/equo.py:489 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:215 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 +#: ../../client/equo.py:480 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 msgid "There are" msgstr "Es gibt" -#: ../../client/equo.py:491 +#: ../../client/equo.py:482 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "Konfigurationsdatei(en) die aktualisiert werden müssen" -#: ../../client/equo.py:494 +#: ../../client/equo.py:485 msgid "Please run" msgstr "Bitte starte" -#: ../../client/equo.py:606 ../../client/equo.py:621 ../../client/equo.py:653 -#: ../../client/equo.py:663 ../../client/equo.py:683 ../../client/equo.py:692 -#: ../../client/equo.py:702 ../../client/equo.py:712 ../../client/equo.py:722 +#: ../../client/equo.py:592 ../../client/equo.py:607 ../../client/equo.py:639 +#: ../../client/equo.py:649 ../../client/equo.py:669 ../../client/equo.py:678 +#: ../../client/equo.py:688 ../../client/equo.py:698 ../../client/equo.py:708 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Du musst sys-apps/entropy-server installieren. :-) Tu' es !" -#: ../../client/equo.py:674 +#: ../../client/equo.py:660 #, fuzzy msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Du musst sys-apps/entropy-server installieren. :-) Tu' es !" -#: ../../client/equo.py:750 +#: ../../client/equo.py:736 msgid "" "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " "'equo database' tools" @@ -5195,18 +5193,18 @@ msgstr "" "sie mit den 'equo database' tools" #. becoming from entropy.db -#: ../../client/equo.py:755 ../../client/equo.py:761 ../../client/equo.py:766 -#: ../../client/equo.py:771 ../../client/equo.py:776 ../../client/equo.py:781 -#: ../../client/equo.py:793 ../../client/text_smart.py:124 -#: ../../client/text_smart.py:289 ../../client/text_smart.py:430 +#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:757 ../../client/equo.py:762 ../../client/equo.py:767 +#: ../../client/equo.py:780 ../../client/text_smart.py:119 +#: ../../client/text_smart.py:284 ../../client/text_smart.py:425 msgid "Cannot continue" msgstr "Kann nicht weiterarbeiten" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:775 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Kann nicht weiterarbeiten. Deine Festplatte ist vermutlich fehlerhaft." -#: ../../client/equo.py:809 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " "starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" @@ -5215,7 +5213,7 @@ msgstr "" "deinen Festplattenspeicher anzusehen. Tut mir Leid, es gibt nichts was ich " "für dich tun kann. Es ist deine Schuld :-(" -#: ../../client/equo.py:823 +#: ../../client/equo.py:811 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -5223,25 +5221,25 @@ msgstr "" "Hallo. Mein Name ist Bug Reporter. Ich muss dir leider mitteilen, dass Equo " "abgestürzt ist. Tja, dumm gelaufen." -#: ../../client/equo.py:824 +#: ../../client/equo.py:812 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Aber es gibt etwas das du tun kannst um Equo zu einer besseren Anwendung zu " "machen." -#: ../../client/equo.py:825 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- AUCH WENN ICH NICHT WILL DASS DU DIESELBE MELDUNG IMMER WIEDER SCHICKST --" -#: ../../client/equo.py:826 +#: ../../client/equo.py:814 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Jetzt zeige ich dir was passiert ist. Keine Angst, Ich bin hier un dir zu " "helfen" -#: ../../client/equo.py:851 +#: ../../client/equo.py:839 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayonlinux.org." @@ -5249,11 +5247,11 @@ msgstr "" "Oh, hmm, ich kann nicht einmal auf /tmp schreiben. Also, bitte kopiere die " "Fehlermeldung und mail an lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/equo.py:856 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Ah, natürlich hast du Internet..." -#: ../../client/equo.py:857 +#: ../../client/equo.py:845 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" " about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " @@ -5263,11 +5261,11 @@ msgstr "" " über deine Hardware zu meinen Entwickleren senden, damit sie mich " "reparieren können? (Deine IP-Adresse wird gespeichert)" -#: ../../client/equo.py:859 +#: ../../client/equo.py:847 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Sorry!" -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -5275,19 +5273,19 @@ msgstr "" "Wenn du kontaktiert (und aktiv supported) werden willst, beantworte bitte " "auch die nachfolgenden Fragen:" -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:851 msgid "Your Full name:" msgstr "Dein voller Name:" -#: ../../client/equo.py:864 +#: ../../client/equo.py:852 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Deine E-Mail Adresse:" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:853 msgid "What you were doing:" msgstr "Was du so machst:" -#: ../../client/equo.py:880 +#: ../../client/equo.py:868 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -5295,7 +5293,7 @@ msgstr "" "Vielen Dank. Der Fehler wurde gemeldet und das Problem wird so schnell wie " "möglich in Angriff genommen." -#: ../../client/equo.py:882 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." @@ -5304,657 +5302,653 @@ msgstr "" "equoerror.txt gespeichert. Wenn du willst, schick die Datei an " "lxnay@sabayonlinux.org sobald du wieder online bist." -#: ../../client/text_configuration.py:45 ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:37 ../../client/text_rescue.py:51 msgid "You are not root" msgstr "Du hast keine root-Rechte" -#: ../../client/text_configuration.py:69 +#: ../../client/text_configuration.py:61 msgid "Scanning filesystem" msgstr "Durchsuche Dateisystem" -#: ../../client/text_configuration.py:73 -#: ../../client/text_configuration.py:314 +#: ../../client/text_configuration.py:65 +#: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "file" msgstr "Datei" -#: ../../client/text_configuration.py:77 +#: ../../client/text_configuration.py:69 msgid "All fine baby. Nothing to do!" msgstr "Alles in Ordnung, nichts zu tun!" -#: ../../client/text_configuration.py:88 +#: ../../client/text_configuration.py:80 msgid "Type a number." msgstr "Gib eine Nummer ein." -#: ../../client/text_configuration.py:102 -#: ../../client/text_configuration.py:123 ../../server/server_reagent.py:104 -#: ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../client/text_configuration.py:94 +#: ../../client/text_configuration.py:115 ../../server/server_reagent.py:94 +#: ../../server/server_reagent.py:106 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" -#: ../../client/text_configuration.py:104 +#: ../../client/text_configuration.py:96 msgid "Overwrite ?" msgstr "Überschreiben ?" -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../client/text_configuration.py:99 msgid "Moving" msgstr "equoVerschiebe" -#: ../../client/text_configuration.py:125 +#: ../../client/text_configuration.py:117 msgid "Discard ?" msgstr "Verwerfen ?" -#: ../../client/text_configuration.py:128 +#: ../../client/text_configuration.py:120 msgid "Discarding" msgstr "Verwerfe" -#: ../../client/text_configuration.py:164 +#: ../../client/text_configuration.py:156 msgid "Selected file" msgstr "Ausgewählte Datei" -#: ../../client/text_configuration.py:183 +#: ../../client/text_configuration.py:175 msgid "Replacing" msgstr "Ersetzen" -#: ../../client/text_configuration.py:184 +#: ../../client/text_configuration.py:176 msgid "with" msgstr "mit" -#: ../../client/text_configuration.py:194 +#: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Deleting file" msgstr "lösche Datei" -#: ../../client/text_configuration.py:205 +#: ../../client/text_configuration.py:197 msgid "Editing file" msgstr "Bearbeite Datei" -#: ../../client/text_configuration.py:211 +#: ../../client/text_configuration.py:203 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." msgstr "" "Kann keinen passenden Editor finden. Kann Datei nicht direkt bearbeiten." -#: ../../client/text_configuration.py:217 +#: ../../client/text_configuration.py:209 msgid "Edited file" msgstr "Bearbeitete Datei" -#: ../../client/text_configuration.py:218 +#: ../../client/text_configuration.py:210 msgid "showing differencies" msgstr "zeige Unterschiede" -#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:240 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." msgstr "" "Bitte wähle eine Aktualisierung, indem du die entsprechende " "Identifikationsnummer eingibst." -#: ../../client/text_configuration.py:249 +#: ../../client/text_configuration.py:241 msgid "Other options are:" msgstr "Andere Optionen sind:" -#: ../../client/text_configuration.py:250 -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../client/text_configuration.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:230 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "Exit" msgstr "Schließen" -#: ../../client/text_configuration.py:251 +#: ../../client/text_configuration.py:243 msgid "Automerge all the files asking you one by one" msgstr "Automatisches Mergen aller Dateien mit Nachfrage bei jeder einzelnen" -#: ../../client/text_configuration.py:252 +#: ../../client/text_configuration.py:244 msgid "Automerge all the files without questioning" msgstr "Automatisches Mergen aller Dateien ohne nachzufragen" -#: ../../client/text_configuration.py:253 +#: ../../client/text_configuration.py:245 msgid "Discard all the files asking you one by one" msgstr "Verwerfe alle Dateien mit Nachfrage bei jeder einzelnen" -#: ../../client/text_configuration.py:254 +#: ../../client/text_configuration.py:246 msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Verwerfe alle Dateien ohne nachzufragen" -#: ../../client/text_configuration.py:264 +#: ../../client/text_configuration.py:256 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Bitte wähle eine Aktion für die gewählte Datei." -#: ../../client/text_configuration.py:265 +#: ../../client/text_configuration.py:257 msgid "Come back to the files list" msgstr "Zurückgehen zur Dateiliste" -#: ../../client/text_configuration.py:266 +#: ../../client/text_configuration.py:258 msgid "Replace original with update" msgstr "Ersetze Originaldatei mit aktualisierter Version" -#: ../../client/text_configuration.py:267 +#: ../../client/text_configuration.py:259 msgid "Delete update, keeping original as is" msgstr "Lösche aktualisierte Version, behalte Originaldatei" -#: ../../client/text_configuration.py:268 +#: ../../client/text_configuration.py:260 msgid "Edit proposed file and show diffs again" msgstr "Bearbeite vorgeschlagene Datei und zeige Unterschiede noch einmal" -#: ../../client/text_configuration.py:269 +#: ../../client/text_configuration.py:261 msgid "Show differences again" msgstr "Zeige Unterschiede erneut" -#: ../../client/text_configuration.py:309 +#: ../../client/text_configuration.py:301 msgid "These are the files that would be updated:" msgstr "Dies sind die Dateien, welche aktualisiert werden würden:" -#: ../../client/text_configuration.py:315 +#: ../../client/text_configuration.py:307 msgid "Unique files that would be update" msgstr "Spezifische Dateien welche aktualisiert werden würden" -#: ../../client/text_configuration.py:320 +#: ../../client/text_configuration.py:312 msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "Spezifische Dateien, welche automatisch gemerged werden würden" -#: ../../client/text_query.py:45 ../../client/text_repositories.py:46 -#: ../../client/text_smart.py:45 ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:99 ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:116 ../../server/server_activator.py:294 +#: ../../client/text_query.py:36 ../../client/text_repositories.py:36 +#: ../../client/text_smart.py:40 ../../client/text_ugc.py:32 +#: ../../client/text_ui.py:93 ../../server/server_activator.py:31 +#: ../../server/server_activator.py:105 ../../server/server_activator.py:282 msgid "Wrong parameters" msgstr "Falsche Parameter" -#: ../../client/text_query.py:124 ../../client/text_query.py:776 +#: ../../client/text_query.py:115 ../../client/text_query.py:773 msgid "Searching" msgstr "Suche" -#: ../../client/text_query.py:154 ../../client/text_query.py:224 -#: ../../client/text_query.py:320 ../../client/text_query.py:812 -#: ../../client/text_query.py:863 ../../client/text_query.py:906 -#: ../../client/text_query.py:943 ../../client/text_query.py:984 -#: ../../client/text_query.py:1032 ../../client/text_query.py:1089 -#: ../../server/server_query.py:103 +#: ../../client/text_query.py:145 ../../client/text_query.py:215 +#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_query.py:860 ../../client/text_query.py:903 +#: ../../client/text_query.py:940 ../../client/text_query.py:981 +#: ../../client/text_query.py:1029 ../../client/text_query.py:1086 +#: ../../server/server_query.py:93 msgid "Keyword" msgstr "Schlüsselwort" -#: ../../client/text_query.py:155 ../../client/text_query.py:225 -#: ../../client/text_query.py:338 ../../client/text_query.py:370 -#: ../../client/text_query.py:405 ../../client/text_query.py:438 -#: ../../client/text_query.py:475 ../../client/text_query.py:814 -#: ../../client/text_query.py:864 ../../client/text_query.py:907 -#: ../../client/text_query.py:944 ../../client/text_query.py:986 -#: ../../client/text_query.py:1034 ../../client/text_query.py:1090 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:146 ../../client/text_query.py:216 +#: ../../client/text_query.py:329 ../../client/text_query.py:361 +#: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:466 ../../client/text_query.py:811 +#: ../../client/text_query.py:861 ../../client/text_query.py:904 +#: ../../client/text_query.py:941 ../../client/text_query.py:983 +#: ../../client/text_query.py:1031 ../../client/text_query.py:1087 +#: ../../server/server_query.py:94 msgid "Found" msgstr "Gefunden" -#: ../../client/text_query.py:157 ../../client/text_query.py:340 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:865 -#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 -#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 -#: ../../client/text_query.py:1092 ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:148 ../../client/text_query.py:331 +#: ../../client/text_query.py:813 ../../client/text_query.py:862 +#: ../../client/text_query.py:906 ../../client/text_query.py:942 +#: ../../client/text_query.py:985 ../../client/text_query.py:1033 +#: ../../client/text_query.py:1089 ../../server/server_query.py:94 msgid "entries" msgstr "Einträge" -#: ../../client/text_query.py:170 +#: ../../client/text_query.py:161 msgid "Belong Search" msgstr "Suche nach Zugehörigkeit" -#: ../../client/text_query.py:240 +#: ../../client/text_query.py:231 #, fuzzy msgid "ChangeLog Search" msgstr "Suche nach Tag" -#: ../../client/text_query.py:246 ../../client/text_query.py:251 -#: ../../client/text_ui.py:451 +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:242 +#: ../../client/text_ui.py:445 msgid "No match for" msgstr "keine Entsprechungen für" #. atom -#: ../../client/text_query.py:257 ../../client/text_query.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2943 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 +#: ../../client/text_query.py:248 ../../client/text_query.py:360 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6059 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: ../../client/text_query.py:261 +#: ../../client/text_query.py:252 #, fuzzy msgid "No ChangeLog available" msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" -#: ../../client/text_query.py:276 +#: ../../client/text_query.py:267 #, fuzzy msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_ui.py:1752 +#: ../../client/text_query.py:312 ../../client/text_ui.py:1756 msgid "Matched" msgstr "Entsprochen" -#: ../../client/text_query.py:330 ../../client/text_query.py:1168 +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1165 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Masked" msgstr "Maskiert" -#: ../../client/text_query.py:334 +#: ../../client/text_query.py:325 msgid "from repository" msgstr "vom Repository" -#: ../../client/text_query.py:336 +#: ../../client/text_query.py:327 msgid "from installed packages database" msgstr "von installierter Paket-Datenbank" -#: ../../client/text_query.py:351 +#: ../../client/text_query.py:342 msgid "Needed Search" msgstr "Suche nach Erforderlichkeit" -#: ../../client/text_query.py:372 +#: ../../client/text_query.py:363 msgid "libraries" msgstr "Programmbibiotheken" -#: ../../client/text_query.py:384 +#: ../../client/text_query.py:375 #, fuzzy msgid "Required Search" msgstr "Suche nach Erforderlichkeit" -#: ../../client/text_query.py:404 +#: ../../client/text_query.py:395 msgid "Library" msgstr "Programmbibiothek" -#: ../../client/text_query.py:417 +#: ../../client/text_query.py:408 msgid "Eclass Search" msgstr "Eclass Suche" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:474 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../server/server_reagent.py:237 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2552 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2835 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4738 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5569 +#: ../../client/text_query.py:465 ../../client/text_query.py:1142 +#: ../../server/server_reagent.py:227 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5570 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1549 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../../client/text_query.py:476 +#: ../../client/text_query.py:467 msgid "files" msgstr "Dateien" -#: ../../client/text_query.py:489 +#: ../../client/text_query.py:480 msgid "Orphans Search" msgstr "Suche nach verwaisten Dateien" -#: ../../client/text_query.py:545 +#: ../../client/text_query.py:539 msgid "Analyzing" msgstr "Analysiere" -#: ../../client/text_query.py:563 +#: ../../client/text_query.py:560 msgid "Analyzed directories" msgstr "Verzeichnisse Analysiert" -#: ../../client/text_query.py:565 +#: ../../client/text_query.py:562 msgid "Masked directories" msgstr "Maskierte Verzeichnisse" -#: ../../client/text_query.py:568 +#: ../../client/text_query.py:565 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Anzahl der gesammelten Dateien des Dateisystems" -#: ../../client/text_query.py:571 +#: ../../client/text_query.py:568 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Lese installierte Paketdatenbank" -#: ../../client/text_query.py:600 +#: ../../client/text_query.py:597 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Überschneiden mit Paketinhalt" -#: ../../client/text_query.py:613 +#: ../../client/text_query.py:610 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Überschneiden komplett. Zeige Statistiken" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:612 msgid "Number of total files" msgstr "Gesamtanzahl an Dateien" -#: ../../client/text_query.py:617 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of matching files" msgstr "Anzahl entsprechender Dateien" -#: ../../client/text_query.py:620 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Anzahl verwaister Dateien" -#: ../../client/text_query.py:627 +#: ../../client/text_query.py:624 msgid "Writing file to disk" msgstr "Schreibe Datei auf Festplatte" -#: ../../client/text_query.py:653 +#: ../../client/text_query.py:650 msgid "Total wasted space" msgstr "Gesamt verschwendeter Speicherplatz" -#: ../../client/text_query.py:675 +#: ../../client/text_query.py:672 msgid "Removal Search" msgstr "Suche nach Entfernbarkeit" -#: ../../client/text_query.py:681 ../../client/text_ui.py:670 -#: ../../client/text_ui.py:768 ../../client/text_ui.py:1297 -#: ../../client/text_ui.py:1402 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:596 +#: ../../client/text_query.py:678 ../../client/text_ui.py:670 +#: ../../client/text_ui.py:769 ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1408 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../server/server_reagent.py:616 msgid "No packages found" msgstr "Keine Pakete gefunden" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:684 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Berechne Abhängigkeiten zum Entfernen, bitte warten" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:697 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Dies sind die Pakete, welche zum Entfernen vorgesehen werden" -#: ../../client/text_query.py:716 ../../client/text_ui.py:533 -#: ../../client/text_ui.py:542 ../../client/text_ui.py:850 -#: ../../client/text_ui.py:865 ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1311 ../../client/text_ui.py:1440 -#: ../../client/text_ui.py:1491 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:256 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:357 +#: ../../client/text_query.py:713 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:536 ../../client/text_ui.py:851 +#: ../../client/text_ui.py:869 ../../client/text_ui.py:929 +#: ../../client/text_ui.py:1317 ../../client/text_ui.py:1446 +#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:354 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../../client/text_query.py:717 ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../client/text_smart.py:280 ../../client/text_smart.py:420 -#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1494 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../client/text_smart.py:275 ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:1096 ../../client/text_ui.py:1500 msgid "from" msgstr "von" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:734 msgid "Installed Search" msgstr "Installierte Suche" -#: ../../client/text_query.py:747 +#: ../../client/text_query.py:744 msgid "These are the installed packages" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../client/text_query.py:822 ../../client/text_query.py:868 -#: ../../client/text_query.py:912 ../../client/text_query.py:948 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1039 -#: ../../client/text_query.py:1067 +#: ../../client/text_query.py:819 ../../client/text_query.py:865 +#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 +#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1064 msgid "No matches" msgstr "keine Entsprechungen" -#: ../../client/text_query.py:833 ../../client/text_rescue.py:760 +#: ../../client/text_query.py:830 msgid "Matching" msgstr "Entsprechend" -#: ../../client/text_query.py:883 +#: ../../client/text_query.py:880 msgid "Slot Search" msgstr "Suche nach Slot" -#: ../../client/text_query.py:924 +#: ../../client/text_query.py:921 #, fuzzy msgid "Package Set Search" msgstr "Paketinformation" -#: ../../client/text_query.py:963 ../../server/server_query.py:92 +#: ../../client/text_query.py:960 ../../server/server_query.py:82 msgid "Tag Search" msgstr "Suche nach Tag" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1004 msgid "License Search" msgstr "Suche nach Lizenz" -#: ../../client/text_query.py:1051 +#: ../../client/text_query.py:1048 msgid "Description Search" msgstr "Suche nach Beschreibung" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1128 ../../client/text_ui.py:530 -#: ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../client/text_query.py:1125 ../../client/text_ui.py:524 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" -#: ../../client/text_query.py:1129 ../../client/text_query.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3740 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3853 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3973 +#: ../../client/text_query.py:1126 ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3806 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3975 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../../client/text_query.py:1150 +#: ../../client/text_query.py:1147 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: ../../client/text_query.py:1152 +#: ../../client/text_query.py:1149 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../../client/text_query.py:1171 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 +#: ../../client/text_query.py:1168 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: ../../client/text_query.py:1172 ../../client/text_query.py:1177 +#: ../../client/text_query.py:1169 ../../client/text_query.py:1174 msgid "version" msgstr "Version" -#: ../../client/text_query.py:1176 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1173 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: ../../client/text_query.py:1182 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 +#: ../../client/text_query.py:1179 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1124 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_ugc.py:562 +#: ../../client/text_query.py:1186 ../../client/text_ugc.py:557 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_ugc.py:569 +#: ../../client/text_query.py:1190 ../../client/text_ugc.py:564 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../../client/text_query.py:1197 +#: ../../client/text_query.py:1194 msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: ../../client/text_query.py:1204 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4400 +#: ../../client/text_query.py:1201 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4402 msgid "Dependencies" msgstr "Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_query.py:1211 +#: ../../client/text_query.py:1208 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikte" -#: ../../client/text_query.py:1215 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 +#: ../../client/text_query.py:1212 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1221 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 +#: ../../client/text_query.py:1218 ../../client/text_security.py:79 +#: ../../client/text_ugc.py:359 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:968 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2124 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2129 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2319 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../../client/text_query.py:1234 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +#: ../../client/text_query.py:1231 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1236 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1238 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +#: ../../client/text_query.py:1235 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:1242 #, fuzzy msgid "Portage eclasses" msgstr "Gentoo eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4360 +#: ../../client/text_query.py:1247 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4362 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: ../../client/text_query.py:1252 +#: ../../client/text_query.py:1249 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../../client/text_query.py:1255 +#: ../../client/text_query.py:1252 msgid "Entry API" msgstr "Zugangs-API" -#: ../../client/text_query.py:1258 +#: ../../client/text_query.py:1255 msgid "Compiled with" msgstr "Kompiliert mit" -#: ../../client/text_query.py:1262 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:557 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4376 +#: ../../client/text_query.py:1259 ../../client/text_ugc.py:364 +#: ../../client/text_ugc.py:552 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4378 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwürter" -#: ../../client/text_query.py:1270 +#: ../../client/text_query.py:1267 msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: ../../client/text_query.py:1274 ../../client/text_ui.py:1086 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6350 +#: ../../client/text_query.py:1271 ../../client/text_ui.py:1092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6351 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: ../../client/text_repositories.py:54 ../../client/text_repositories.py:171 -#: ../../client/text_security.py:47 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:44 ../../client/text_repositories.py:159 +#: ../../client/text_security.py:37 ../../client/text_ui.py:353 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Du musst entweder root oder in der %s Gruppe sein." -#: ../../client/text_repositories.py:97 +#: ../../client/text_repositories.py:87 msgid "No valid repositories" msgstr "Keine gültigen Repositories" -#: ../../client/text_repositories.py:104 +#: ../../client/text_repositories.py:94 msgid "not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../../client/text_repositories.py:111 +#: ../../client/text_repositories.py:101 msgid "is empty" msgstr "ist leer" -#: ../../client/text_repositories.py:115 +#: ../../client/text_repositories.py:105 msgid "showing" msgstr "zeige" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:114 msgid "Active Repositories" msgstr "Aktive Repositories" -#: ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../client/text_repositories.py:122 msgid "Packages Mirror" msgstr "Paket-Spiegel" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:124 #, fuzzy msgid "Repository identifier" msgstr "Repository Name" -#: ../../client/text_repositories.py:135 ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:125 ../../client/text_repositories.py:147 msgid "Repository database path" msgstr "Repository Datenbank-Pfad" -#: ../../client/text_repositories.py:147 +#: ../../client/text_repositories.py:137 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: ../../client/text_repositories.py:149 +#: ../../client/text_repositories.py:139 msgid "never synced" msgstr "nie synchronisiert" -#: ../../client/text_repositories.py:150 +#: ../../client/text_repositories.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:303 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:986 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1030 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1564 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2106 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:144 msgid "Packages URL" msgstr "Paket URL" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:146 msgid "Repository name" msgstr "Repository Name" -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "Repository database checksum" -msgstr "Repository Datenbank-Prüfsumme" - -#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../client/text_repositories.py:163 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1153 msgid "No repositories specified in" msgstr "Keine Repositories angegeben in" -#: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../client/text_repositories.py:166 ../../client/text_ui.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 msgid "Unhandled exception" msgstr "Unerwarteter Ausnahmefehler" -#: ../../client/text_repositories.py:189 ../../server/server_activator.py:241 -#: ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:177 ../../server/server_activator.py:229 +#: ../../server/server_activator.py:246 msgid "Notice board not available" msgstr "Schwarzes Brett ist nicht verfügbar" -#: ../../client/text_repositories.py:209 ../../client/text_ugc.py:554 -#: ../../server/server_activator.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4459 +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_ugc.py:549 +#: ../../server/server_activator.py:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: ../../client/text_repositories.py:214 ../../server/server_activator.py:171 +#: ../../client/text_repositories.py:202 ../../server/server_activator.py:159 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:222 ../../server/server_activator.py:179 +#: ../../client/text_repositories.py:210 ../../server/server_activator.py:167 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Willst du fortfahren ?" -#: ../../client/text_repositories.py:248 ../../server/server_activator.py:207 +#: ../../client/text_repositories.py:236 ../../server/server_activator.py:195 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Bitte wähle durch Eingabe der jeweiligen Nummer" -#: ../../client/text_repositories.py:276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2283 +#: ../../client/text_repositories.py:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 msgid "Notice board" msgstr "Schwarzes Brett" -#: ../../client/text_rescue.py:42 ../../client/text_smart.py:142 +#: ../../client/text_rescue.py:32 ../../client/text_smart.py:137 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "Quellpaketmanager-backend nicht verfügbar" -#: ../../client/text_rescue.py:50 +#: ../../client/text_rescue.py:40 msgid "Installed packages database not available" msgstr "Datenbank für installierte Pakete nicht verfügbar" -#: ../../client/text_rescue.py:73 +#: ../../client/text_rescue.py:63 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" msgstr "" "Die installierte Paketdatenbank wird mit einer Gentoo-Paketdatenbank neu " "generiert" -#: ../../client/text_rescue.py:76 +#: ../../client/text_rescue.py:66 msgid "" "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " "joking." @@ -5962,174 +5956,174 @@ msgstr "" "Wenn du nicht genau weißt was du hier tust, tu' es nicht. Wirklich. Das ist " "kein Scherz." -#: ../../client/text_rescue.py:77 +#: ../../client/text_rescue.py:67 msgid "Understood ?" msgstr "Verstanden ?" -#: ../../client/text_rescue.py:80 +#: ../../client/text_rescue.py:70 msgid "Really ?" msgstr "WIRKLICH ?" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "This is your last chance" msgstr "Dies ist deine letzte Chance" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "Ok?" msgstr "Ok?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 ../../client/text_rescue.py:259 +#: ../../client/text_rescue.py:94 ../../client/text_rescue.py:250 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." msgstr "Erstelle Sicherung der alten Datenbank, falls sie existiert." -#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_rescue.py:262 +#: ../../client/text_rescue.py:97 ../../client/text_rescue.py:253 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Alte Datenbank kopiert in Datei" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 ../../client/text_rescue.py:266 +#: ../../client/text_rescue.py:100 ../../client/text_rescue.py:257 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Initialisiere die neue Datenbank in" -#: ../../client/text_rescue.py:119 ../../client/text_rescue.py:278 +#: ../../client/text_rescue.py:109 ../../client/text_rescue.py:269 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Datenbank korrekt neu initialisiert in" #. now collect packages in the system -#: ../../client/text_rescue.py:123 +#: ../../client/text_rescue.py:113 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Weiterleitungsunversehrtheitsausführung der Datenbanken" -#: ../../client/text_rescue.py:154 ../../client/text_rescue.py:199 -#: ../../client/text_rescue.py:606 +#: ../../client/text_rescue.py:144 ../../client/text_rescue.py:189 +#: ../../client/text_rescue.py:601 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Ein Fehler trat während der Analyse auf" -#: ../../client/text_rescue.py:155 ../../client/text_rescue.py:200 -#: ../../client/text_rescue.py:607 +#: ../../client/text_rescue.py:145 ../../client/text_rescue.py:190 +#: ../../client/text_rescue.py:602 msgid "Exception" msgstr "Ausnahmefehler" -#: ../../client/text_rescue.py:177 +#: ../../client/text_rescue.py:167 msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database" msgstr "Alle Gentoo-Pakete wurden in die Entropy-Datenbank eingespeist" -#: ../../client/text_rescue.py:178 +#: ../../client/text_rescue.py:168 msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Überprüfe Gültigkeit der Abhängigkeits-atoms" -#: ../../client/text_rescue.py:186 ../../client/text_ui.py:447 +#: ../../client/text_rescue.py:176 ../../client/text_ui.py:441 #: ../../client/text_ui.py:641 msgid "atom" msgstr "atom" -#: ../../client/text_rescue.py:199 +#: ../../client/text_rescue.py:189 msgid "entry can be invalid!" msgstr "Eintrag könnte ungültig sein!" -#: ../../client/text_rescue.py:203 +#: ../../client/text_rescue.py:193 msgid "These are the invalid entries" msgstr "Dies sind die ungültigen Einträge" -#: ../../client/text_rescue.py:207 +#: ../../client/text_rescue.py:197 msgid "Removing database information" msgstr "Entferne Datenbank-Information" -#: ../../client/text_rescue.py:211 ../../client/text_rescue.py:375 +#: ../../client/text_rescue.py:201 ../../client/text_rescue.py:366 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "Generiere Cache-Tabelle für Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_rescue.py:213 ../../client/text_rescue.py:377 +#: ../../client/text_rescue.py:203 ../../client/text_rescue.py:368 msgid "Now indexing tables" msgstr "ndiziere Tabellen" -#: ../../client/text_rescue.py:216 ../../client/text_rescue.py:380 +#: ../../client/text_rescue.py:206 ../../client/text_rescue.py:371 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich neu initialisiert." -#: ../../client/text_rescue.py:227 +#: ../../client/text_rescue.py:218 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "Datnbank existiert nicht oder ist ernsthaft beschädigt" -#: ../../client/text_rescue.py:236 +#: ../../client/text_rescue.py:227 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " "time." msgstr "" "Die installierte Paketdatenbank wird wiederhergestellt.Das wird LANGE dauern." -#: ../../client/text_rescue.py:241 +#: ../../client/text_rescue.py:232 msgid "" "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." msgstr "" "Bitte verwende diese Funktion nur, wenn du eine Distribution verwendest, die " "mit Entropy umgehen kann" -#: ../../client/text_rescue.py:244 +#: ../../client/text_rescue.py:235 msgid "Can I continue ?" msgstr "Darf ich weiterarbeiten ?" -#: ../../client/text_rescue.py:247 +#: ../../client/text_rescue.py:238 msgid "Are you REALLY sure ?" msgstr "Bist du WIRKLICH sicher ?" -#: ../../client/text_rescue.py:250 +#: ../../client/text_rescue.py:241 msgid "Do you even know what you're doing ?" msgstr "Weißt du überhaupt was du da machst ?" -#: ../../client/text_rescue.py:284 +#: ../../client/text_rescue.py:275 msgid "Collecting installed files" msgstr "Sammle installierte Dateien" -#: ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:276 msgid "Writing to temporary file" msgstr "Schreibe in temporäre Datei" -#: ../../client/text_rescue.py:286 +#: ../../client/text_rescue.py:277 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" -#: ../../client/text_rescue.py:295 +#: ../../client/text_rescue.py:286 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Du musst 'find' installiert haben" -#: ../../client/text_rescue.py:308 +#: ../../client/text_rescue.py:299 msgid "'find' couldn't generate an output file" msgstr "'find' konnte keine Ausgabedatei generieren" -#: ../../client/text_rescue.py:323 +#: ../../client/text_rescue.py:314 #, python-format msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" msgstr "%s Dateien auf System gefunden. Weise Pakete zu" -#: ../../client/text_rescue.py:329 +#: ../../client/text_rescue.py:320 msgid "Matching in repository" msgstr "Abgleichen im Repository" -#: ../../client/text_rescue.py:342 +#: ../../client/text_rescue.py:333 msgid "Matching files from packages" msgstr "Abgleichen der Paket-Dateien" -#: ../../client/text_rescue.py:355 +#: ../../client/text_rescue.py:346 #, python-format msgid "Found %s packages" msgstr "%s Pakete gefunden" -#: ../../client/text_rescue.py:356 +#: ../../client/text_rescue.py:347 msgid "Filling database" msgstr "Fülle Datenbenk" -#: ../../client/text_rescue.py:365 ../../client/text_rescue.py:579 +#: ../../client/text_rescue.py:356 ../../client/text_rescue.py:574 msgid "Adding" msgstr "Hinzufügen" -#: ../../client/text_rescue.py:373 +#: ../../client/text_rescue.py:364 msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../client/text_rescue.py:382 +#: ../../client/text_rescue.py:373 msgid "" "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " "any files." @@ -6137,615 +6131,582 @@ msgstr "" "Sei daran erinnert, dass die virtuellen bzw. Meta-Pakete nicht abgeglichen " "werden konnten. Sie besitzen keinerlei Dateien." -#: ../../client/text_rescue.py:391 +#: ../../client/text_rescue.py:382 msgid "Regenerating depends caching table" msgstr "Regenerieren der Cache-Tabellen für Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_rescue.py:393 +#: ../../client/text_rescue.py:384 msgid "Depends caching table regenerated successfully" msgstr "Cache-Tabellen für Abhängigkeiten erfolgreich regeneriert" -#: ../../client/text_rescue.py:406 +#: ../../client/text_rescue.py:397 msgid "Regenerating counters table" msgstr "Regenerieren der Zähler-Tabellen" -#: ../../client/text_rescue.py:408 +#: ../../client/text_rescue.py:399 msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Zähler-Tabelle regeneriert. Für Fehler siehe weiter oben." -#: ../../client/text_rescue.py:421 +#: ../../client/text_rescue.py:412 msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "Durchsuche Portage- und Entropy-Datenbanken nach Unterschieden" -#: ../../client/text_rescue.py:433 +#: ../../client/text_rescue.py:424 msgid "Entropy database" msgstr "Entropy-Datenbank" -#: ../../client/text_rescue.py:434 +#: ../../client/text_rescue.py:425 msgid "" "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " "first" msgstr "war noch nie mit Portage synchronisiert. Starte deshalb zuerst" -#: ../../client/text_rescue.py:436 +#: ../../client/text_rescue.py:427 msgid "Sorry" msgstr "Tut mir leid!" -#: ../../client/text_rescue.py:442 +#: ../../client/text_rescue.py:433 msgid "Collecting Portage counters" msgstr "Sammle Portage-Zähler" -#: ../../client/text_rescue.py:454 +#: ../../client/text_rescue.py:445 msgid "Collecting Entropy packages" msgstr "Sammle Entropy-Pakete" -#: ../../client/text_rescue.py:459 +#: ../../client/text_rescue.py:450 msgid "Differential Scan" msgstr "Differentielle Suche" -#: ../../client/text_rescue.py:500 +#: ../../client/text_rescue.py:491 msgid "Databases already synced" msgstr "Datenbanken sind bereits synchronisiert" -#: ../../client/text_rescue.py:507 +#: ../../client/text_rescue.py:498 msgid "Entropy locked, giving up" msgstr "Entropy gesperrt, gebe auf" -#: ../../client/text_rescue.py:510 +#: ../../client/text_rescue.py:501 msgid "Are you ready ?" msgstr "Bist du fertig ?" -#: ../../client/text_rescue.py:516 +#: ../../client/text_rescue.py:507 #, fuzzy msgid "Entropy locked during lock acquire" msgstr "Entropy gesperrt, gebe auf" -#: ../../client/text_rescue.py:521 +#: ../../client/text_rescue.py:512 msgid "Someone removed these packages" msgstr "Jemand hat diese Pakete entfernt" -#: ../../client/text_rescue.py:522 +#: ../../client/text_rescue.py:513 msgid "They would be removed from the system database" msgstr "Sie würden aus der System-Datenbank entfernt werden" -#: ../../client/text_rescue.py:536 +#: ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Continue with removal ?" msgstr "Mit Entfernen fortfahren ?" -#: ../../client/text_rescue.py:553 +#: ../../client/text_rescue.py:546 msgid "Database removal complete" msgstr "Entfernen der Datenbank beendet" -#: ../../client/text_rescue.py:557 +#: ../../client/text_rescue.py:550 msgid "Someone added these packages" msgstr "Jemand hat diese Pakete hinzugefügt" -#: ../../client/text_rescue.py:558 +#: ../../client/text_rescue.py:551 msgid "They would be added to the system database" msgstr "Sie würden zur System-Datenbank hinzugefügt werden" -#: ../../client/text_rescue.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:559 msgid "Continue with adding ?" msgstr "Mit Hinzufügen fortfahren ?" -#: ../../client/text_rescue.py:627 +#: ../../client/text_rescue.py:625 msgid "Database update completed" msgstr "Datenbankaktualisierung beendet" -#: ../../client/text_rescue.py:643 ../../server/server_reagent.py:647 +#: ../../client/text_rescue.py:641 ../../server/server_reagent.py:667 msgid "No backed up databases found" msgstr "Keine gesicherte Datenbank gefunden" -#: ../../client/text_rescue.py:658 ../../server/server_reagent.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:656 ../../server/server_reagent.py:682 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Wähle die Datenbank aus, die du wiederherstellen möchtest" -#: ../../client/text_rescue.py:662 ../../server/server_reagent.py:666 +#: ../../client/text_rescue.py:660 ../../server/server_reagent.py:686 #, fuzzy msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "von installierter Paket-Datenbank" -#: ../../client/text_rescue.py:681 +#: ../../client/text_rescue.py:679 #, fuzzy msgid "Vacuum cleaning System Database" msgstr "Berechne Systemaktualisierungen" -#: ../../client/text_rescue.py:685 +#: ../../client/text_rescue.py:683 #, fuzzy msgid "Vacuum cleaned System Database" msgstr "Systemdatenbank" -#: ../../client/text_rescue.py:687 +#: ../../client/text_rescue.py:685 #, fuzzy msgid "No System Databases found" msgstr "Systemdatenbank" -#: ../../client/text_rescue.py:703 ../../client/text_smart.py:33 -msgid "You are not" -msgstr "Bist du nicht" - -#: ../../client/text_rescue.py:719 -msgid "Looking for old Python directories..." -msgstr "Suche nach alten Python-Verzeichnissen..." - -#: ../../client/text_rescue.py:722 -msgid "Your Python installation seems fine." -msgstr "Deine Python Installation sieht gut aus." - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "Multiple Python directories found:" -msgstr "Mehrere Python-Verzeichnisse gefunden:" - -#: ../../client/text_rescue.py:739 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" -msgstr "" -"Es gibt keine zu deiner alten Python-Installation zugehörigen Dateien in" - -#: ../../client/text_rescue.py:746 -msgid "These are the installed packages with files in:" -msgstr "Dies sind die installierten Pakete mit Dateien in:" - -#: ../../client/text_rescue.py:757 -msgid "Searching inside available repositories" -msgstr "Suche in den verfügbaren Repositories" - -#: ../../client/text_rescue.py:769 -msgid "" -"There are no files belonging to your old Python installation stored in the " -"repositories for" -msgstr "" -"Es sind keine zu deiner alten Python-Installation zugehörigen Dateien " -"gespeichert im Repository für" - -#: ../../client/text_security.py:65 +#: ../../client/text_security.py:55 msgid "No advisories provided" msgstr "Keine Empfehlungen verfügbar" -#: ../../client/text_security.py:72 +#: ../../client/text_security.py:62 msgid "Advisory" msgstr "Empfehlung" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:82 +#: ../../client/text_security.py:72 msgid "GLSA Identifier" msgstr "GLSA Beschreibung" -#: ../../client/text_security.py:112 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:102 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: ../../client/text_security.py:119 +#: ../../client/text_security.py:109 msgid "Exploitable" msgstr "Ausnutzbar" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../client/text_security.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Impact" msgstr "Auswirkung" -#: ../../client/text_security.py:131 +#: ../../client/text_security.py:121 msgid "Impact type" msgstr "Auswirkungstyp" -#: ../../client/text_security.py:135 +#: ../../client/text_security.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Revised" msgstr "Bereinigt" -#: ../../client/text_security.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Angekündigt" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:133 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "Synopsis" msgstr "Übersicht" -#: ../../client/text_security.py:150 +#: ../../client/text_security.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: ../../client/text_security.py:156 +#: ../../client/text_security.py:146 msgid "Upstream bugs" msgstr "Zuvor aufgetretene Fehler" -#: ../../client/text_security.py:162 +#: ../../client/text_security.py:152 msgid "Affected" msgstr "Betroffen" -#: ../../client/text_security.py:169 +#: ../../client/text_security.py:159 msgid "vulnerable versions" msgstr "betroffene Versionen" -#: ../../client/text_security.py:171 +#: ../../client/text_security.py:161 msgid "unaffected versions" msgstr "nicht betroffene Versionen" -#: ../../client/text_security.py:176 +#: ../../client/text_security.py:166 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Workaround" msgstr "Zwischenlösung" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:170 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Resolution" msgstr "Lösung" -#: ../../client/text_security.py:196 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "Keine Empfehlungen verfügbar oder anwendbar" -#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../client/text_security.py:218 msgid "Calculating security updates" msgstr "Berechne Sicherheits-Aktualisierungen" -#: ../../client/text_security.py:245 +#: ../../client/text_security.py:234 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Alle verfügbaren Aktualisierungen wurden bereits installiert" -#: ../../client/text_smart.py:76 ../../client/text_smart.py:133 -#: ../../client/text_smart.py:258 ../../client/text_smart.py:388 +#: ../../client/text_smart.py:28 +msgid "You are not" +msgstr "Bist du nicht" + +#: ../../client/text_smart.py:71 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_smart.py:253 ../../client/text_smart.py:383 msgid "No packages specified" msgstr "Keine Pakete angegeben" -#: ../../client/text_smart.py:95 ../../client/text_smart.py:267 -#: ../../client/text_smart.py:404 +#: ../../client/text_smart.py:90 ../../client/text_smart.py:262 +#: ../../client/text_smart.py:399 msgid "Cannot find" msgstr "Unauffindbar:" -#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:270 -#: ../../client/text_smart.py:409 +#: ../../client/text_smart.py:93 ../../client/text_smart.py:265 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "No valid packages specified" msgstr "Keine gültigen Pakete angegeben" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:102 +#: ../../client/text_smart.py:97 msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "" "Dies ist die liste der Pakete, welche mit quickpkg gepackt werden würden" -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:226 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:194 +#: ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:232 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:199 msgid "installed" msgstr "installiert" -#: ../../client/text_smart.py:113 +#: ../../client/text_smart.py:108 msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Willst du die gewählten Pakete neu zusammenstellen ?" -#: ../../client/text_smart.py:118 +#: ../../client/text_smart.py:113 msgid "Compressing" msgstr "Komprimieren" -#: ../../client/text_smart.py:123 +#: ../../client/text_smart.py:118 msgid "Error while creating package for" msgstr "Fehler beim Erstellen der Paketes für" -#: ../../client/text_smart.py:127 +#: ../../client/text_smart.py:122 msgid "Saved in" msgstr "Gespeichert in" -#: ../../client/text_smart.py:148 +#: ../../client/text_smart.py:143 msgid "directory does not exist" msgstr "Verzeichnis existiert nicht" -#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:489 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_ui.py:483 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "ist kein gültiges Entropy-Paket" -#: ../../client/text_smart.py:177 +#: ../../client/text_smart.py:172 msgid "Using branch" msgstr "Benutze Branch" -#: ../../client/text_smart.py:190 +#: ../../client/text_smart.py:185 msgid "Extracting package metadata" msgstr "Extrahiere Metadaten aus Paket" -#: ../../client/text_smart.py:198 +#: ../../client/text_smart.py:193 msgid "Package extraction complete" msgstr "Paketextraktion beendet" -#: ../../client/text_smart.py:224 +#: ../../client/text_smart.py:219 msgid "Inflated package" msgstr "Paket entpackt" -#: ../../client/text_smart.py:232 +#: ../../client/text_smart.py:227 msgid "Deflating" msgstr "Komprimieren" -#: ../../client/text_smart.py:237 +#: ../../client/text_smart.py:232 msgid "Deflated package" msgstr "Komprimiere Paket" -#: ../../client/text_smart.py:245 +#: ../../client/text_smart.py:240 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "Extrahiere Entropy-Metadaten aus" -#: ../../client/text_smart.py:251 +#: ../../client/text_smart.py:246 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "Entropy-Metadaten extrahiert aus" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:274 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "" "Dies ist die Liste der Pakete, die in ein einzelnes zusammengefügt werden" -#: ../../client/text_smart.py:282 ../../client/text_smart.py:424 +#: ../../client/text_smart.py:277 ../../client/text_smart.py:419 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Willst du das oben genannte Paket erstellen ?" -#: ../../client/text_smart.py:286 +#: ../../client/text_smart.py:281 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "Erstelle gemergedes intelligentes Paket" -#: ../../client/text_smart.py:330 +#: ../../client/text_smart.py:325 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "sammle Entropy-Metadaten" -#: ../../client/text_smart.py:358 +#: ../../client/text_smart.py:353 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "Entpacken aus unbekanntem Grund gescheitert" -#: ../../client/text_smart.py:363 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressing smart package" msgstr "Komprimiere intelligentes Paket" -#: ../../client/text_smart.py:372 +#: ../../client/text_smart.py:367 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "Komprimierung aus unbekanntem Grund gescheitert" -#: ../../client/text_smart.py:376 +#: ../../client/text_smart.py:371 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "Komprimierte Datei nicht vorhanden" -#: ../../client/text_smart.py:393 +#: ../../client/text_smart.py:388 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "Kann den G++ compiler nicht finden" -#: ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_smart.py:410 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "Dies ist die Liste der Pakete, welche ausgearbeitet werden würden" -#: ../../client/text_smart.py:465 +#: ../../client/text_smart.py:460 msgid "Unpacking the main package" msgstr "Entpacke gewähltes Paket" -#: ../../client/text_smart.py:484 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "Entpacke Paket für Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_smart.py:526 +#: ../../client/text_smart.py:520 msgid "Compressing smart application" msgstr "Komprimiere intelligente Anwendung" -#: ../../client/text_ugc.py:61 ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:54 ../../client/text_ugc.py:98 msgid "Invalid repository" msgstr "Ungültiges Repository" -#: ../../client/text_ugc.py:70 +#: ../../client/text_ugc.py:63 msgid "Already logged in as" msgstr "Bereits eingeloggt als" -#: ../../client/text_ugc.py:72 +#: ../../client/text_ugc.py:65 msgid "Please logout first" msgstr "Bitte vorher ausloggen" -#: ../../client/text_ugc.py:86 +#: ../../client/text_ugc.py:79 #, fuzzy msgid "Successfully logged in as" msgstr "Erfolgreich mit Host verbunden" -#: ../../client/text_ugc.py:88 +#: ../../client/text_ugc.py:81 msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" msgstr "Von jetzt an, wird jede UGC Aktion unter diesem Benutzer eingereicht" -#: ../../client/text_ugc.py:96 +#: ../../client/text_ugc.py:89 msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Nicht angemeldet" -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 msgid "Not logged in" msgstr "Nicht angemeldet" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 +#: ../../client/text_ugc.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:242 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: ../../client/text_ugc.py:123 +#: ../../client/text_ugc.py:116 msgid "has been logged out" msgstr "wurde ausgeloggt" -#: ../../client/text_ugc.py:149 ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:142 ../../client/text_ugc.py:181 +#: ../../client/text_ugc.py:193 ../../client/text_ugc.py:224 +#: ../../client/text_ugc.py:260 ../../client/text_ugc.py:399 +#: ../../client/text_ugc.py:450 ../../client/text_ugc.py:464 +#: ../../client/text_ugc.py:484 ../../client/text_ugc.py:497 msgid "UGC error" msgstr "UGC Fehler" -#: ../../client/text_ugc.py:163 +#: ../../client/text_ugc.py:156 msgid "Add vote" msgstr "Stimme abgeben" -#: ../../client/text_ugc.py:168 +#: ../../client/text_ugc.py:161 msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" msgstr "Gib deine Stimme ein (von 1 bis 5)" -#: ../../client/text_ugc.py:170 +#: ../../client/text_ugc.py:163 msgid "Entropy UGC vote submission" msgstr "Entropy UGC Stimmabgabe" -#: ../../client/text_ugc.py:189 +#: ../../client/text_ugc.py:182 msgid "Vote not valid" msgstr "Stimme nicht gültig" -#: ../../client/text_ugc.py:201 +#: ../../client/text_ugc.py:194 msgid "Vote not in range" msgstr "Abgegebene Stimme nicht innerhalb des vorgegeben Wertebereiches" -#: ../../client/text_ugc.py:212 ../../client/text_ugc.py:357 -#: ../../client/text_ugc.py:439 +#: ../../client/text_ugc.py:205 ../../client/text_ugc.py:350 +#: ../../client/text_ugc.py:432 #, fuzzy msgid "Please review your submission" msgstr "Bestätigst du" -#: ../../client/text_ugc.py:216 +#: ../../client/text_ugc.py:209 msgid "Vote" msgstr "Stimme" -#: ../../client/text_ugc.py:242 +#: ../../client/text_ugc.py:235 msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Stimme abgegeben, Danke!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4513 +#: ../../client/text_ugc.py:275 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 msgid "Number of downloads" msgstr "Anzahl der Downloads" -#: ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:282 #, fuzzy msgid "No User Generated Content available" msgstr "behandelt Community-Funktionen" -#: ../../client/text_ugc.py:299 +#: ../../client/text_ugc.py:292 msgid "Add document" msgstr "Füge Dokument hinzu" -#: ../../client/text_ugc.py:303 +#: ../../client/text_ugc.py:296 msgid "text comment" msgstr "Textkommentar" -#: ../../client/text_ugc.py:304 +#: ../../client/text_ugc.py:297 #, fuzzy msgid "simple file" msgstr "Bearbeitete Datei" -#: ../../client/text_ugc.py:305 +#: ../../client/text_ugc.py:298 msgid "simple image" msgstr "einfaches Bild" -#: ../../client/text_ugc.py:306 +#: ../../client/text_ugc.py:299 msgid "youtube video" msgstr "YouTube Video" -#: ../../client/text_ugc.py:322 +#: ../../client/text_ugc.py:315 msgid "Insert document title" msgstr "Titel des Dokumentes eingeben" -#: ../../client/text_ugc.py:323 +#: ../../client/text_ugc.py:316 msgid "Insert document description/comment" msgstr "Beschreibung/Kommentar des Dokumentes eingeben" -#: ../../client/text_ugc.py:324 +#: ../../client/text_ugc.py:317 msgid "Insert document's keywords (space separated)" msgstr "Stichwort des Dokumentes eingeben (kommasepariert)" -#: ../../client/text_ugc.py:325 +#: ../../client/text_ugc.py:318 msgid "Choose document type" msgstr "Wähle Dokumenttyp" -#: ../../client/text_ugc.py:327 ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:320 ../../client/text_ugc.py:337 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Entropy UGC Dokument Einreichung" -#: ../../client/text_ugc.py:343 +#: ../../client/text_ugc.py:336 msgid "Insert document path" msgstr "Füge Dokumentpfad hinzu" -#: ../../client/text_ugc.py:377 +#: ../../client/text_ugc.py:370 msgid "Document path" msgstr "Dokumentpfad" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../client/text_ugc.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Document type" msgstr "Dokumenttyp" -#: ../../client/text_ugc.py:424 +#: ../../client/text_ugc.py:417 msgid "Document added, thank you!" msgstr "Dokument hinzugefügt, Danke!" -#: ../../client/text_ugc.py:433 +#: ../../client/text_ugc.py:426 #, fuzzy msgid "Documents removal" msgstr "Mit Entfernen fortfahren ?" -#: ../../client/text_ugc.py:443 +#: ../../client/text_ugc.py:436 #, fuzzy msgid "Document identifiers" msgstr "Name" -#: ../../client/text_ugc.py:458 +#: ../../client/text_ugc.py:451 #, fuzzy msgid "No valid identifiers" msgstr "Repository Name" -#: ../../client/text_ugc.py:514 +#: ../../client/text_ugc.py:507 msgid "UGC status" msgstr "UGC Status" -#: ../../client/text_ugc.py:526 +#: ../../client/text_ugc.py:520 msgid "No title" msgstr "Kein Titel" -#: ../../client/text_ugc.py:533 +#: ../../client/text_ugc.py:528 msgid "Unknown type" msgstr "unbekannter Typ" -#: ../../client/text_ugc.py:579 +#: ../../client/text_ugc.py:574 #, fuzzy msgid "Current package vote" msgstr "lösche Fern-Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:60 +#: ../../client/text_ui.py:54 msgid "Malformed command" msgstr "fehlerhaftes Kommando" -#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:143 -#: ../../client/text_ui.py:158 ../../client/text_ui.py:167 -#: ../../client/text_ui.py:174 ../../client/text_ui.py:785 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../client/text_ui.py:137 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../client/text_ui.py:161 +#: ../../client/text_ui.py:168 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: ../../client/text_ui.py:188 ../../client/text_ui.py:722 -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../client/text_ui.py:1347 +#: ../../client/text_ui.py:182 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../client/text_ui.py:1353 msgid "Running with" msgstr "Läuft mit" -#: ../../client/text_ui.py:194 +#: ../../client/text_ui.py:188 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Berechne Systemaktualisierungen" -#: ../../client/text_ui.py:205 +#: ../../client/text_ui.py:199 msgid "Packages matching update" msgstr "Paketabgleich-Aktualisierung" -#: ../../client/text_ui.py:210 +#: ../../client/text_ui.py:204 msgid "Packages matching not available" msgstr "Paketabgleich nicht verfügbar" -#: ../../client/text_ui.py:215 +#: ../../client/text_ui.py:209 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paketabgleich ist bereits am neuesten Stand" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:1028 -#: ../../client/text_ui.py:1545 +#: ../../client/text_ui.py:237 ../../client/text_ui.py:1035 +#: ../../client/text_ui.py:1551 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nichts fortzusetzen" -#: ../../client/text_ui.py:254 ../../client/text_ui.py:1041 -#: ../../client/text_ui.py:1553 +#: ../../client/text_ui.py:248 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:1559 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache zum Fortfahren fehlerhaft" -#: ../../client/text_ui.py:283 +#: ../../client/text_ui.py:277 msgid "Nothing to update" msgstr "Nichts zu aktualisieren" -#: ../../client/text_ui.py:294 +#: ../../client/text_ui.py:288 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -6753,132 +6714,137 @@ msgstr "" "Auf dem System befinden sich Pakete die nicht mehr in den online-" "Repositories verfügbar sind" -#: ../../client/text_ui.py:298 +#: ../../client/text_ui.py:292 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" "Auch wenn sie normalerweise harmlos sind ist es besser, sie zu entfernen." -#: ../../client/text_ui.py:304 +#: ../../client/text_ui.py:298 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Willst du sie durchsuchen ?" -#: ../../client/text_ui.py:318 +#: ../../client/text_ui.py:312 msgid "Calculation complete" msgstr "Berechnung beendet" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:315 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nichts zu Entfernen" -#: ../../client/text_ui.py:335 +#: ../../client/text_ui.py:329 #, fuzzy msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Kann Prüfsumme nicht laden" -#: ../../client/text_ui.py:342 +#: ../../client/text_ui.py:336 #, fuzzy msgid "Already on branch" msgstr "bereits im Branch" -#: ../../client/text_ui.py:389 +#: ../../client/text_ui.py:383 #, fuzzy msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Erfolgreich mit Host verbunden" -#: ../../client/text_ui.py:393 +#: ../../client/text_ui.py:387 msgid "Now run 'equo world' to upgrade your distribution to" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:400 +#: ../../client/text_ui.py:394 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:420 ../../client/text_ui.py:614 +#: ../../client/text_ui.py:414 ../../client/text_ui.py:614 msgid "Every package matching" msgstr "Jedes Paket entsprechend" -#: ../../client/text_ui.py:422 ../../client/text_ui.py:616 +#: ../../client/text_ui.py:416 ../../client/text_ui.py:616 msgid "is masked" msgstr "ist maskiert" -#: ../../client/text_ui.py:443 ../../client/text_ui.py:637 +#: ../../client/text_ui.py:437 ../../client/text_ui.py:637 msgid "matching" msgstr "entspricht" -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:639 +#: ../../client/text_ui.py:439 ../../client/text_ui.py:639 msgid "is broken" msgstr "ist fehlerhaft" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:447 msgid "in repositories" msgstr "in Repositories" -#: ../../client/text_ui.py:465 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1391 msgid "When you wrote" msgstr "Als du geschrieben hast" -#: ../../client/text_ui.py:467 ../../client/text_ui.py:1283 -#: ../../client/text_ui.py:1387 +#: ../../client/text_ui.py:461 ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:1393 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Meintest du" -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1284 -#: ../../client/text_ui.py:1388 +#: ../../client/text_ui.py:462 ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:1394 msgid "one of these below?" msgstr "eines von den unten angeführten?" -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:406 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "wurde nicht für dieselbe Systemarchitektur kompiliert" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:490 msgid "Skipped" msgstr "Übersprungen" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:509 ../../client/text_ui.py:1409 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../client/text_ui.py:1415 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dies sind die ausgewählten Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:551 msgid "Versions" msgstr "Versionen" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "Switch repo" msgstr "Wechsle Repository" -#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:575 +#: ../../client/text_ui.py:572 ../../client/text_ui.py:574 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Reinstall" msgstr "Neu Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:578 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_ui.py:576 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:580 +#: ../../client/text_ui.py:578 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualisieren" -#: ../../client/text_ui.py:582 +#: ../../client/text_ui.py:580 msgid "Downgrade" msgstr "Zurückstufen" -#: ../../client/text_ui.py:583 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../client/text_ui.py:581 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../../client/text_ui.py:586 ../../client/text_ui.py:1316 -#: ../../client/text_ui.py:1453 +#: ../../client/text_ui.py:584 ../../client/text_ui.py:1322 +#: ../../client/text_ui.py:1459 msgid "Packages involved" msgstr "Beteiligte Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../client/text_ui.py:588 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Willst du mit der Berechnung der Abhägigkeiten weiterarbeiten ?" +#: ../../client/text_ui.py:590 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the installation ?" +msgstr "Willst du mit der Berechnung der Abhägigkeiten weiterarbeiten ?" + #: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" @@ -6900,593 +6866,613 @@ msgstr "Wahrscheinlich benötigt von" msgid "sources fetch" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" -#: ../../client/text_ui.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:748 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 #, fuzzy msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:753 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 +#: ../../client/text_ui.py:754 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1494 #, fuzzy msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Bitte behebe dies so schnell wie möglich" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:803 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche deaktiviert werden würden" -#: ../../client/text_ui.py:910 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:917 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:564 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche entfernt werden würden" -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "conflicting/substituted" msgstr "konfliktbehaftet/ersetzt" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:935 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakete die installiert/aktualisiert/entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:937 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakete die entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:934 +#: ../../client/text_ui.py:941 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakete die installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:939 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakete die erneut installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakete die aktualisiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:949 +#: ../../client/text_ui.py:956 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakete die zurückgesetzt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:959 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "Download size" msgstr "Download Größe" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:972 msgid "Used disk space" msgstr "Benutzter Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:967 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:483 +#: ../../client/text_ui.py:974 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:485 msgid "Freed disk space" msgstr "Freigegebener Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "You need at least" msgstr "Du brauchst zumindest" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "of free space" msgstr "freien Speicherplatz" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:996 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Du hast nicht genug freien Speicher für die Installation. Mache etwas " "Speicher frei für" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1006 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Soll die Warteschlange abgearbeitet werden ?" -#: ../../client/text_ui.py:1039 ../../client/text_ui.py:1551 +#: ../../client/text_ui.py:1046 ../../client/text_ui.py:1557 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Setzte zuvor angehaltene Operationen fort" -#: ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "Read the license" msgstr "Lizenz lesen" -#: ../../client/text_ui.py:1065 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:1066 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren und nicht mehr nachfragen (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:1067 +#: ../../client/text_ui.py:1074 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1076 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Deine Auswahl (Nummer eingeben und Enter drücken)" -#: ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:1089 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Du musst die unten angeführten Lizenzen akzeptieren" -#: ../../client/text_ui.py:1086 +#: ../../client/text_ui.py:1092 msgid "needed by" msgstr "benötigt von" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "No file viewer" msgstr "Kein Dateibetrachter" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "License saved into" msgstr "Lizenz gesichert nach" -#: ../../client/text_ui.py:1147 ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "fetch" msgstr "laden" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1202 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Download beendet" -#: ../../client/text_ui.py:1213 +#: ../../client/text_ui.py:1219 msgid "install" msgstr "installieren" -#: ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1248 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "Installation beendet" -#: ../../client/text_ui.py:1271 ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1277 ../../client/text_ui.py:1378 msgid "is not installed" msgstr "ist nicht installiert" -#: ../../client/text_ui.py:1312 ../../client/text_ui.py:1445 +#: ../../client/text_ui.py:1318 ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Installed from" msgstr "Installiert von" -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:1325 #, fuzzy msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt verpacken ?" -#: ../../client/text_ui.py:1429 +#: ../../client/text_ui.py:1435 msgid "vital package" msgstr "unbedingt notwendiges Paket" -#: ../../client/text_ui.py:1430 +#: ../../client/text_ui.py:1436 msgid "Removal forbidden" msgstr "Entfernen untersagt" -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Disk size" msgstr "Festplattengröße" -#: ../../client/text_ui.py:1461 +#: ../../client/text_ui.py:1467 #, fuzzy msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Willst du mit der Berechnung der Abhägigkeiten weiterarbeiten ?" -#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../server/server_reagent.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1470 ../../server/server_reagent.py:386 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1486 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Das ist die neue Warteschlange zum Entfernen" -#: ../../client/text_ui.py:1507 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Willst du weitermachen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Willst du mit einer selektiven Entfernung fortsetzen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1516 +#: ../../client/text_ui.py:1522 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Möchtest du diesen Schritt überspringen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1521 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "Starting removal in" msgstr "Starte Entfernen in" -#: ../../client/text_ui.py:1585 +#: ../../client/text_ui.py:1591 msgid "Remove this one ?" msgstr "Dieses entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1621 +#: ../../client/text_ui.py:1627 msgid "All done" msgstr "Alles erledigt" -#: ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:1633 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Lasse Test zur Überprüfung nach nicht verwendeten Paketen laufen. Achtung, " "Falschmeldungen sind möglich" -#: ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../client/text_ui.py:1654 msgid "Running dependency test" msgstr "Teste auf Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1701 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Willst du die verfügbaren Pakete installieren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1781 +#: ../../client/text_ui.py:1706 ../../client/text_ui.py:1785 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installiere verfügbare Pakete in" -#: ../../client/text_ui.py:1703 ../../client/text_ui.py:1782 +#: ../../client/text_ui.py:1707 ../../client/text_ui.py:1786 msgid "10 seconds" msgstr "10 Sekunden" -#: ../../client/text_ui.py:1746 +#: ../../client/text_ui.py:1750 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiken für Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" -#: ../../client/text_ui.py:1748 +#: ../../client/text_ui.py:1752 msgid "Not matched" msgstr "Keine Entsprechung" -#: ../../client/text_ui.py:1775 +#: ../../client/text_ui.py:1779 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Willst du sie installieren ?" -#: ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "choose on what branch operating" msgstr "wähle den zu benutzenden Branch" -#: ../../server/activator.py:56 +#: ../../server/activator.py:46 msgid "package repositories handling functions" msgstr "Paket-Repositories Verarbeitungsfunktionen" -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../server/activator.py:47 msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "synchronisiere Paket-Repositories über primäre Spiegel" -#: ../../server/activator.py:63 +#: ../../server/activator.py:53 msgid "database handling functions" msgstr "Datenbank-Verarbeitungsfunktionen" -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "do some searches into repository databases" msgstr "mach einige Suchanfragen in den Repository-Datenbanken" -#: ../../server/reagent.py:72 +#: ../../server/reagent.py:62 msgid "repository database functions" msgstr "Repository Datenbank-Funktionen" -#: ../../server/reagent.py:82 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "wechsle auf den angegebenen Branch der gegebenen atoms (oder allen)" -#: ../../server/reagent.py:92 +#: ../../server/reagent.py:82 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "Klone ein Paket und füge einen beliebigen Tag hinzu" -#: ../../server/reagent.py:116 +#: ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "regenerate the library paths table" msgstr "regeneriere die Abhängigkeits-Tabelle" -#: ../../server/reagent.py:118 +#: ../../server/reagent.py:108 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "entferne heruntergeladene Pakete (und lösche temporäre Verzeichnisse)" -#: ../../server/server_activator.py:47 +#: ../../server/server_activator.py:37 msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" msgstr "Starte Synchronisation von Daten über die Spiegel (Pakete/Datenbank)" -#: ../../server/server_activator.py:75 ../../server/server_activator.py:94 +#: ../../server/server_activator.py:64 ../../server/server_activator.py:83 msgid "Aborting !" msgstr "Abbruch !" -#: ../../server/server_activator.py:83 +#: ../../server/server_activator.py:72 msgid "Please insert a commit message" msgstr "Bitte gib eine commit-Meldung ein" -#: ../../server/server_activator.py:90 +#: ../../server/server_activator.py:79 msgid "Should I continue with the tidy procedure ?" msgstr "Soll ich mit dem Aufräumen weiterarbeiten ?" -#: ../../server/server_activator.py:201 +#: ../../server/server_activator.py:189 #, fuzzy msgid "Exit/Commit" msgstr "Exit/Commit" -#: ../../server/server_activator.py:226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 +#: ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2241 msgid "Notice text" msgstr "Hinweis" -#: ../../server/server_activator.py:227 +#: ../../server/server_activator.py:215 msgid "Relevant URL (optional)" msgstr "Relevante URL (optional)" -#: ../../server/server_activator.py:230 +#: ../../server/server_activator.py:218 #, fuzzy msgid "Repository notice board, new item insertion" msgstr "Repository ist in self.reponames nicht aufgelistet" -#: ../../server/server_activator.py:264 +#: ../../server/server_activator.py:252 #, fuzzy msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../server/server_activator.py:269 +#: ../../server/server_activator.py:257 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this?" msgstr "Willst du die gewählten Pakete neu zusammenstellen ?" -#: ../../server/server_activator.py:299 +#: ../../server/server_activator.py:287 msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Starte Sperren der Spiegel-Datenbanken" -#: ../../server/server_activator.py:302 ../../server/server_activator.py:312 -#: ../../server/server_activator.py:322 ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../server/server_activator.py:290 ../../server/server_activator.py:300 +#: ../../server/server_activator.py:310 ../../server/server_activator.py:320 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "Ein Problem ist mit bei mindestens einem Spiegel aufgetreten" -#: ../../server/server_activator.py:304 +#: ../../server/server_activator.py:292 msgid "Databases lock complete" msgstr "Sperren der Datenbanken beendet" -#: ../../server/server_activator.py:309 +#: ../../server/server_activator.py:297 msgid "Starting to unlock mirrors databases" msgstr "Starte Freigeben der Spiegel-Datenbanken" -#: ../../server/server_activator.py:314 +#: ../../server/server_activator.py:302 msgid "Databases unlock complete" msgstr "Freigeben der Datenbanken beendet" -#: ../../server/server_activator.py:319 +#: ../../server/server_activator.py:307 msgid "Starting to lock download mirrors databases" msgstr "Starte Sperren der Download-Spiegel Datenbanken" -#: ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../server/server_activator.py:312 msgid "Download mirrors lock complete" msgstr "Sperren der Download-Spiegel beendet" -#: ../../server/server_activator.py:329 +#: ../../server/server_activator.py:317 msgid "Starting to unlock download mirrors databases" msgstr "Starte Freigeben der Download-Spiegel Datenbanken" -#: ../../server/server_activator.py:334 +#: ../../server/server_activator.py:322 msgid "Download mirrors unlock complete" msgstr "Freigeben der Download-Spiegel beendet" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DATABASE" msgstr "DATENBANK" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DOWNLOAD" msgstr "DOWNLOAD" -#: ../../server/server_activator.py:373 +#: ../../server/server_activator.py:360 msgid "Syncing databases" msgstr "Synchronisiere Datenbanken" -#: ../../server/server_activator.py:376 +#: ../../server/server_activator.py:363 msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Datenbank-Synchronisationsfehler, kann nicht fortfahren." -#: ../../server/server_query.py:59 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 +#: ../../server/server_query.py:49 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:973 msgid "Nothing found" msgstr "Nichts gefunden" -#: ../../server/server_reagent.py:42 +#: ../../server/server_reagent.py:32 msgid "no package specified." msgstr "kein Paket angegeben." -#: ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../server/server_reagent.py:77 msgid "No valid repositories specified." msgstr "Keine gültigen Repositories angegeben" -#: ../../server/server_reagent.py:91 +#: ../../server/server_reagent.py:81 #, fuzzy msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Keine gültigen Repositories angegeben" -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:85 msgid "Enabling" msgstr "Aktiviere" -#: ../../server/server_reagent.py:98 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5334 +#: ../../server/server_reagent.py:88 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5336 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: ../../server/server_reagent.py:101 +#: ../../server/server_reagent.py:91 msgid "already enabled" msgstr "bereits aktiviert" -#: ../../server/server_reagent.py:107 +#: ../../server/server_reagent.py:97 msgid "Disabling" msgstr "Deaktiviere" -#: ../../server/server_reagent.py:110 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../server/server_reagent.py:103 msgid "already disabled" msgstr "bereits deaktiviert" -#: ../../server/server_reagent.py:143 ../../server/server_reagent.py:170 -#: ../../server/server_reagent.py:244 ../../server/server_reagent.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:133 ../../server/server_reagent.py:160 +#: ../../server/server_reagent.py:234 ../../server/server_reagent.py:301 msgid "Cannot match" msgstr "Keine Entsprechung" -#: ../../server/server_reagent.py:144 ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "in" msgstr "in" -#: ../../server/server_reagent.py:184 +#: ../../server/server_reagent.py:174 #, fuzzy msgid "package dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../server/server_reagent.py:189 +#: ../../server/server_reagent.py:179 #, fuzzy msgid "package manual dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../server/server_reagent.py:199 +#: ../../server/server_reagent.py:189 #, fuzzy msgid "Manual dependencies editor" msgstr "Teste Abhängigkeiten" -#: ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../server/server_reagent.py:194 msgid "no changes made" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:221 +#: ../../server/server_reagent.py:211 #, fuzzy msgid "manual dependencies added successfully" msgstr "fehlende Abhängigkeiten ergänzt" -#: ../../server/server_reagent.py:238 +#: ../../server/server_reagent.py:228 #, fuzzy msgid "already pulled in" msgstr "Bereits eingeloggt als" -#: ../../server/server_reagent.py:322 +#: ../../server/server_reagent.py:315 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Keine gültigen Pakete zum Neuverpacken." #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:326 +#: ../../server/server_reagent.py:319 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Durchsuche Datenbank nach Unterschieden" -#: ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../server/server_reagent.py:338 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Nix zam tuan" -#: ../../server/server_reagent.py:349 +#: ../../server/server_reagent.py:342 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "" "Dies sind die Pakete, deren Status auf \"eingespeist\" geändert werden würde" -#: ../../server/server_reagent.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:348 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt transformieren ?" -#: ../../server/server_reagent.py:362 +#: ../../server/server_reagent.py:355 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformiere aus Datenbank" -#: ../../server/server_reagent.py:364 +#: ../../server/server_reagent.py:357 msgid "Database transform complete" msgstr "Datenbanktransformierung beendet" -#: ../../server/server_reagent.py:367 ../../server/server_reagent.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed from the database" -msgstr "Dies sind die Pakete, welche aus der Datenbank entfernt werden würden" - -#: ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../server/server_reagent.py:366 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "zusammengefügt" -#: ../../server/server_reagent.py:391 +#: ../../server/server_reagent.py:370 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" +msgstr "Wähle das Paket-Set, dass du entfernen möchtest" + +#: ../../server/server_reagent.py:374 +#, fuzzy +msgid "Remove this package?" +msgstr "entfernte Pakete" + +#: ../../server/server_reagent.py:381 ../../server/server_reagent.py:575 +msgid "These are the packages that would be removed from the database" +msgstr "Dies sind die Pakete, welche aus der Datenbank entfernt werden würden" + +#: ../../server/server_reagent.py:399 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" +msgstr "Keine Repositories online gefunden" + +#: ../../server/server_reagent.py:403 +#, fuzzy +msgid "Add this package?" +msgstr "Paket maskieren" + +#: ../../server/server_reagent.py:410 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "" "Dies sind die Pakete, welche zur Liste hinzugefügt/aktualisiert werden würden" -#: ../../server/server_reagent.py:397 +#: ../../server/server_reagent.py:417 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt verpacken ?" -#: ../../server/server_reagent.py:398 +#: ../../server/server_reagent.py:418 msgid "inside" msgstr "innen" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:410 +#: ../../server/server_reagent.py:430 msgid "Compressing packages" msgstr "Komprimiere Pakete" -#: ../../server/server_reagent.py:417 +#: ../../server/server_reagent.py:437 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Ignoriere fehlerhaften Spm-Eintrag, bitte neu kompilieren" -#: ../../server/server_reagent.py:421 +#: ../../server/server_reagent.py:441 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Nichts zu tun, schau später nochmal vorbei." -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Entries handled" msgstr "Einträge verarbeitet" -#: ../../server/server_reagent.py:458 ../../server/server_reagent.py:483 -#: ../../server/server_reagent.py:524 ../../server/server_reagent.py:541 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 +#: ../../server/server_reagent.py:478 ../../server/server_reagent.py:503 +#: ../../server/server_reagent.py:544 ../../server/server_reagent.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 msgid "Not enough parameters" msgstr "Nicht genug Parameter" -#: ../../server/server_reagent.py:465 +#: ../../server/server_reagent.py:485 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" msgstr "" "Entropy-Datenbank wurde mit den verfügbaren binären Paketen reinitialisiert" -#: ../../server/server_reagent.py:473 +#: ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Creating empty database to" msgstr "Erstelle leere Datenbank in" -#: ../../server/server_reagent.py:475 +#: ../../server/server_reagent.py:495 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Kann bereits existierende Datei nicht überschreiben" -#: ../../server/server_reagent.py:488 +#: ../../server/server_reagent.py:508 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "Wechsle branch, sei sicher dass deine Pakete synchronisiert sind" -#: ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../server/server_reagent.py:515 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Sammle Pakete, welche markiert werden würden" -#: ../../server/server_reagent.py:504 +#: ../../server/server_reagent.py:524 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Dies sind die Pakete, welche markiert werden würden" -#: ../../server/server_reagent.py:535 +#: ../../server/server_reagent.py:555 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Suche entsprechende Pakete zum Entfernen" -#: ../../server/server_reagent.py:566 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../server/server_reagent.py:586 ../../server/server_reagent.py:630 msgid "Removing selected packages" msgstr "Entferne ausgewähltes Paket" -#: ../../server/server_reagent.py:568 ../../server/server_reagent.py:614 +#: ../../server/server_reagent.py:588 ../../server/server_reagent.py:634 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Pakete entfernt. Um binäre Pakete zu entfernen, starte Activator." -#: ../../server/server_reagent.py:574 +#: ../../server/server_reagent.py:594 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Suche nach eingespeisten Paketen zum Entfernen" -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../server/server_reagent.py:619 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Dies sind die zur Entfernung vorgesehenen eingespeisten Pakete" -#: ../../server/server_reagent.py:626 +#: ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Versionssprung der Repository-Datenbenk" -#: ../../server/server_reagent.py:770 +#: ../../server/server_reagent.py:790 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Keine Pakete gefunden" -#: ../../server/server_reagent.py:778 +#: ../../server/server_reagent.py:798 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Keine Pakete gefunden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:72 #, fuzzy msgid "" "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " @@ -7495,92 +7481,92 @@ msgstr "" "Entropy-Ressourcen sind gesperrt und nicht zugänglich. Eine andere Entropy " "Applikation läuft gerade. Entschuldige, kann Spritz leider nicht starten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy läuft im Sicherheitsmodus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:80 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Bitte behebe dies so schnell wie möglich" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:82 msgid "Safe Mode" msgstr "Sicherheitsmodus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:107 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 #, fuzzy msgid "Default packages sorting" msgstr "Beziehe Paketinformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 #, fuzzy msgid "Sort by downloads" msgstr "für Download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 #, fuzzy msgid "Sort by repository" msgstr "Nach Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Nach Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 #, fuzzy msgid "Download now" msgstr "Download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "Übersprungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:612 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:615 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -7588,71 +7574,71 @@ msgstr "" "Einige Konfigurationseinstellungen sind kritisch für dein System. Sei " "vorsichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:711 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5576 msgid "Item" msgstr "Element" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2329 msgid "Database" msgstr "Datenbank" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:723 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 msgid "Logged in as" msgstr "Eingeloggt als" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:778 msgid "UGC Status" msgstr "UGC Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "Error setting parameter" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ein Problem trat beim Laden einer Voreinstellung auf" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "must be of type" msgstr "muss sein vom Typ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "got" msgstr "wurde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Einstellungen aufgetreten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:973 #, fuzzy msgid "Error saving preferences" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:979 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7660,120 +7646,120 @@ msgstr "" "Diese Pakete sind maskiert, entweder standardmäßig oder aufgrund deiner " "Entscheidung. Sei zumindest vorsichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1038 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1046 #, fuzzy msgid "Error during list population" msgstr "Fehler während list population" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1048 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1083 msgid "Error loading advisories" msgstr "Fehler beim laden der Empfehlungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1141 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialisiere Repository-Modul" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1147 msgid "You must run this application as root" msgstr "Du musst diese Anwendung als root starten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1161 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Du bist nicht mit dem Internet verbunden. Solltest du aber sein." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Bitte überprüfe die Ausgaben weiter unten für mehr Information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1193 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1197 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Alle Repositories waren bereits am aktuellsten Stand." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" "Einige Repositories waren bereist am aktuellsten Stand, andere wurden " "aktualisiert." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1204 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy sollte so schnell wie möglich aktualisiert werden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1214 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Nichts zu tun." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" "Du solltest hier wirklich nicht deine Zeit verschwenden - dies ist nur ein " "Platzhalter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Ich lebe noch!" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1320 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1322 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy indiziert die Repositories. Das kann ein paar Sekunden dauern." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1324 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Während du wartest, mach eine Pause und schau mal aus dem Fenster. Regnet es?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1332 msgid "Calculating" msgstr "Berechne" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Showing" msgstr "Zeige" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1380 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 #, fuzzy msgid "Abort action" msgstr "erzwinge Aktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Ignoriere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht " "abarbeiten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1526 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -7782,19 +7768,19 @@ msgstr "" "Anfrage kann nicht ausgeführt werden, es läuft bereits eine andere Instanz " "von Entropy." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1532 msgid "Running tasks" msgstr "Ausführen..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Bearbeite Pakete in der Warteschlange" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1624 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7802,22 +7788,22 @@ msgstr "" "Achtung. Ein Fehler ist beim Abarbeiten der Warteschlange aufgetreten.\n" "Bitte überprüfe die Ausgabe im Terminal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 msgid "No packages selected" msgstr "Kein Paket ausgewählt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1020 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Abbrechen der Warteschlangen-Aufgaben." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1769 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Überspringe aktuellen Spiegel." @@ -7878,14 +7864,14 @@ msgid "You should press the button" msgstr "Du solltest den Button drücken" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Update Repositories" msgstr "Aktualisiere Repositories" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:254 msgid "now" msgstr "jetzt" @@ -7895,7 +7881,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Falsche Einträge, Fehler" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regeneriere Cache" @@ -7942,7 +7928,7 @@ msgid "SSL Connection" msgstr "SSL Verbindung" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:447 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3671 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Wähle die Art des Tests aus, den du starten möchtest" @@ -8046,7 +8032,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Branch" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Tag" msgstr "Tag" @@ -8102,533 +8088,533 @@ msgstr "" "Bist du sicher, dass du die ausgewählten Pakete entfernen möchtest? (Für " "EVA!)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1621 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "" "Dies ist deine letzte Change, bist du dir wirklich wirklich WIRKLICH sicher?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1647 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3191 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3234 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atoms, leerzeichensepariert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1651 msgid "USE flags, space separated" msgstr "USE Flags, leerzeichensepariert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1654 msgid "Insert command parameters" msgstr "Gib Befehlsparameter ein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2058 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Kann Pakete nicht von anderen Repositories verschieben/löschen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2077 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2079 msgid "Execute copy" msgstr "Führe Kopieren aus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "verschiebe/kopiere Entropy Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 msgid "Notice title" msgstr "Hinweistitel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2240 msgid "Link (URL)" msgstr "Link (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Gib deinen neuen Eintrag für das Schwarze Brett ein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 msgid "current revision" msgstr "aktuelle Revision" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "remote revision" msgstr "entfernte (remote) Revision" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execution mode" msgstr "Ausführungsmodus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute all" msgstr "Führe all aus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute only selected" msgstr "Führe nur ausgewählte aus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2355 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2511 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Wähle den Ausführungsmodus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 msgid "Commit message" msgstr "Übergebe Nachricht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2395 #, fuzzy msgid "Pretend mode" msgstr "Erstellt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2396 #, fuzzy msgid "Packages check" msgstr "Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2400 msgid "Choose sync options" msgstr "Wähle sync Optionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2418 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2420 #, fuzzy msgid "Mirror updates information" msgstr "Repository Information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2489 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2491 #, fuzzy msgid "Choose the destination repository" msgstr "setze das Standard-Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2568 msgid "To be added" msgstr "Wird aktualisiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2573 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5598 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5636 msgid "To be removed" msgstr "Wird entfernt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2582 msgid "To be injected" msgstr "wird eingespeist" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3029 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3062 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3064 msgid "Categories, space separated" msgstr "Kategorien, kommasepariert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3035 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3037 msgid "Insert categories" msgstr "Füge Kategorien ein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3070 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Füge Kategorien hinzu (wenn du magst)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 msgid "Invalid Command" msgstr "Ungültiger Befehl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Custom command Error" msgstr "Individuelles Fehlerkommando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 #, fuzzy msgid "Error executing call" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3200 #, fuzzy msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Löschen der Pakete beendet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 msgid "Custom USE flags" msgstr "Individuelle USE flags" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Gib Kompilierungsparameters an" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3303 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Gib Paketinformationsparameter an" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3348 msgid "Full output" msgstr "vollständige Ausgabe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 msgid "Auto refresh" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert output parameters" msgstr "Gib Ausgabeparameter an" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3381 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "Extended note" msgstr "Erweiterter Hinweis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3384 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Gib das Objekt für die Pinwand ein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3456 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3458 msgid "List type" msgstr "Listtyp" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3459 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3461 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Wähle die Art der List, die du ansehen willst" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3533 msgid "Choose from which repository" msgstr "Wähle Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Needed Libraries" msgstr "benötigte Programmbibliotheken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 #, fuzzy msgid "Reverse dependencies" msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4437 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Eclass" msgstr "Eclass" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3589 msgid "Entropy Search" msgstr "Entropy Suche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3622 msgid "Choose the repository" msgstr "Wähle das Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Wähle Repositories, die du durchsuchen willst" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Choose mode" msgstr "Wähle Modus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Server check" msgstr "Server Check" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 #, fuzzy msgid "Mirrors check" msgstr "Spiegel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3711 #, fuzzy msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 msgid "Expand to browse" msgstr "Suche ausdehnen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Identifier" msgstr "Bezeichner" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3990 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4133 #, fuzzy msgid "Timeout Error" msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4134 #, fuzzy msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4285 #, fuzzy msgid "Package ChangeLog" msgstr "Paketname" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1614 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4341 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1618 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4354 msgid "License name" msgstr "Lizenzname" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4370 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Mirrors" msgstr "Spiegel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 msgid "Eclasses" msgstr "Eclasses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4410 msgid "Depends" msgstr "hängt ab von" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4418 msgid "Needed libraries" msgstr "benötigte Programmbibliotheken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4426 msgid "Protected item" msgstr "Geschütztes Objekt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4439 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4453 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4545 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4547 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Teile deine Meinung, deine Dokumente, deine Bildschirmfotos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4548 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Sei ein Mitglied unserer Community!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4586 #, fuzzy msgid "Remotely" msgstr "auf entferntem Computer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4748 msgid "Bug" msgstr "Fehler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4754 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4756 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4833 msgid "impact" msgstr "Auswirkung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4837 msgid "access" msgstr "Zugriff" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4852 msgid "Vulnerables" msgstr "Betroffen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4856 msgid "Unaffected" msgstr "Nicht betroffen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4939 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5025 msgid "Write your" msgstr "Schreibe dein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5028 #, fuzzy msgid "Select your" msgstr "Auswahl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5035 #, fuzzy msgid "Submit issue" msgstr "Service Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5048 msgid "Empty Document" msgstr "Leeres Dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5052 msgid "Invalid Description" msgstr "Ungültige Beschreibung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5058 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Ungültiger Dokumenttyp" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5061 msgid "Invalid Title" msgstr "Ungültiger Titel" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5065 #, fuzzy msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Bestätigst du?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "UGC Error" msgstr "UGC Fehler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 #, fuzzy msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Success!" msgstr "Erfolgreich!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 msgid "Write your document" msgstr "Schreibe dein Dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5158 msgid "Select your file" msgstr "Wähle deine Datei aus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5170 #, fuzzy msgid "On repository" msgstr "Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Dies sind die Pakete, welche aktiviert werden müssen um deiner Anfrage zu " "entsprechen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5239 msgid "Some packages are masked" msgstr "Einige Pakete sind maskiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5328 msgid "Masked package" msgstr "Maskiertes Paket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5408 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5652 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5663 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5685 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:84 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2004 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5686 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:141 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2014 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5532 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bitte bestätige die oben angeführten Aktionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5647 msgid "To be downgraded" msgstr "Wird zurückgestuft" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5657 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5658 msgid "To be reinstalled" msgstr "Wird neu installiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5610 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5669 msgid "To be installed" msgstr "Wird installiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5680 msgid "To be updated" msgstr "Wird aktualisiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5817 msgid "About" msgstr "Über" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5901 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5902 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5938 #, fuzzy msgid "Sulfur Question" msgstr "Spritz Frage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5942 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5943 msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5989 msgid "Please fill the following form" msgstr "Bitte fülle folgendes Formular aus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 msgid "Add atom" msgstr "Füge atom hinzu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6200 msgid "Invalid entry" msgstr "Ungültiger Eintrag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6264 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6353 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6354 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6420 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:688 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:689 #, fuzzy msgid "license text" msgstr "Hinweis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 msgid "Exception caught" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6486 #, fuzzy msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Spritz ist abgestürzt! Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6503 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6504 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Dein Bericht wurde erfolgreich übertragen! Vielen Dank." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6506 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" "Kann deinen Bericht nicht übertragen. Bist du nicht mit dem Internet " @@ -8642,106 +8628,106 @@ msgstr "Fehler beim Aktivieren des maskierten Paketes" msgid "Downloading sources" msgstr "Lade Quellen herunter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:55 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:56 #, fuzzy msgid "Error during backup" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:58 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:59 msgid "Backup complete" msgstr "Backup beendet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:78 msgid "Error during restore" msgstr "Fehler beim Wiederherstellen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:84 msgid "Restore complete" msgstr "Wiederherstellung beendet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:94 #, fuzzy msgid "Error during removal" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:106 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Das ausgewählte Paket ist nicht gefährdet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:114 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Pakete in der Empfehlung wurden zur Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:131 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Pakete aller Empfehlungen wurden zur Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:247 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Du! Wieso willst du das Hauptrepository entfernen ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 msgid "You must now either press the" msgstr "Drücke jetzt entweder den" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "or the" msgstr "oder den" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:283 msgid "Are you sure ?" msgstr "Bist du sicher ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 msgid "Error saving parameter" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "not saved" msgstr "nicht gespeichert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 msgid "Please insert a new path" msgstr "Bitte gib einen neuen Pfad ein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:370 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Bitte bearbeite den ausgewählten Pfad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Du hast dich entschieden, dieses Paket zu installieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Bist du WIRKLICH sicher?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:410 msgid "Cannot install" msgstr "Kann ich nicht installieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:527 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Bitte wähle zumindest ein Repository aus" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:562 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:563 msgid "No packages in queue" msgstr "Keine Pakete in der Warteschlange" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:615 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "Warteschlange ist zu alt. Kann ich nicht laden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:715 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:716 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" @@ -8750,62 +8736,62 @@ msgstr "" "sein und du solltest Entropy alle entsprechenden Anwendungen schließen " "lassen. Bist du sicher dass du abbrechen willst?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Lösche alte Paketdateien..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:796 msgid "UGC cache cleared" msgstr "UGC Cache geleert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:809 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "UGC Zugriffskennungen geleert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:853 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 #, fuzzy msgid "Package Set name" msgstr "Paketname" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:877 msgid "Package atoms" msgstr "Paket atoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:914 #, fuzzy msgid "No package sets available for removal." msgstr "Keine Empfehlungen verfügbar oder anwendbar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:920 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:925 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Wähle das Paket-Set, dass du entfernen möchtest" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:947 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Keine fehlenden Abhängigkeiten gefunden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:982 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Fehlende Abhängigkeiten gefunden aber keine ist in den Repositories vorhanden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:991 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8813,15 +8799,15 @@ msgstr "" "Einige fehlende Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " "der Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:994 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Alle fehlenden Abhängigkeiten werden zur Warteschlange hinzugefügt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1052 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test der Programmbibliotheken abgebrochen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1061 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8829,16 +8815,16 @@ msgstr "" "Einige fehlerhafte Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " "der Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1064 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Dies sind die Pakete, welche zum Entfernen vorgesehen werden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:207 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Rekursives Paket-Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:98 msgid "" "There are packages that can't be installed at the same time, thus are " "blocking your request:" @@ -8846,11 +8832,11 @@ msgstr "" "Es sind Pakete vorhanden, die nicht gleichzeitig installiert werden können " "und deshalb deine Anfrage blockieren:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 msgid "These are the needed packages" msgstr "Dies sind die benötigten Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:147 msgid "" "These packages must be removed from the removal queue because they depend on " "your last selection. Do you agree?" @@ -8858,11 +8844,11 @@ msgstr "" "Diese Pakete müssen aus der Warteschlange zum Entfernen gelöscht werden, " "weil sie von deiner letzten Auswahl abhängen. " -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Diese Pakete müssen ausgenommen werden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:204 msgid "" "These packages must be removed from the queue because they depend on your " "last selection. Do you agree?" @@ -8870,7 +8856,7 @@ msgstr "" "Diese Pakete müssen aus der Warteschlange gelöscht werden, weil sie von " "deiner letzten Auswahl abhängen. " -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:413 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." @@ -8878,77 +8864,77 @@ msgstr "" "Einige Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden. Das kann passieren " "weil sie maskiert oder in keinem Repository verfügbar sind." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:482 msgid "Needed disk space" msgstr "Benötigter Festplattenspeicher" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:487 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Dies sind die Pakete, die installiert/aktualisiert werden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:556 msgid "Freed space" msgstr "Freigegebener Speicherplatz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:559 msgid "Needed space" msgstr "Benötigter Speicherplatz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:882 msgid "Set from" msgstr "Setze von" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:870 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:883 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:888 msgid "User configuration" msgstr "Benutzerspezifische Konfigurationsdatei" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:953 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Versuche, den %s Button auf der %s Seite zu drücken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Repository Selection" msgstr "Repository Auswahl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:944 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:958 msgid "No updates available" msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" "Sieht so aus als wäre dein System bereits am aktuellsten Stand. Gut so!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:955 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:960 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 #, fuzzy msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "zeige Pakete mit dem gegebenen Slot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:964 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:967 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:981 #, fuzzy msgid "No packages to show" msgstr "Keine Pakete gefunden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:982 #, fuzzy msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Dies sind die Pakete, welche nicht online gefunden werden konnten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:125 msgid "Programming:" msgstr "Programmierung:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:128 msgid "Translation:" msgstr "Übersetzung:" @@ -8956,31 +8942,31 @@ msgstr "Übersetzung:" msgid "Dedicated to:" msgstr "Gewidmet:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 #, fuzzy msgid "entered the repository" msgstr "Wähle das Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:362 #, fuzzy msgid "license" msgstr "Lizenz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:384 #, fuzzy msgid "No category" msgstr "Kategorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 #, fuzzy msgid "Applications without a group" msgstr "Bedingung ohne flag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:441 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" @@ -9002,79 +8988,79 @@ msgstr "Dies sind die nicht gefundenen Abhängigkeiten" msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Dies sind die Pakete, welche markiert werden würden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Packages" msgstr "Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1964 #, fuzzy msgid "Packages to remove" msgstr "Pakete die entfernt werden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1963 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1969 #, fuzzy msgid "Packages to downgrade" msgstr "Pakete die zurückgesetzt werden müssen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 #, fuzzy msgid "Packages to install" msgstr "Erneut zu installierende Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1973 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1979 #, fuzzy msgid "Packages to update" msgstr "Zu aktualisierende Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1984 #, fuzzy msgid "Packages to reinstall" msgstr "Erneut zu installierende Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2052 msgid "Proposed" msgstr "Vorgeschlagen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2053 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2059 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2066 msgid "Rev." msgstr "Version" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2113 msgid "GLSA id." msgstr "GLSA ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2121 msgid "Package key" msgstr "Paketschlüssel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2223 msgid "No advisories" msgstr "Keine Empfehlungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2224 msgid "There are no items to show" msgstr "Es gibt keine Einträge zu zeigen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2297 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2307 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2315 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Revision" msgstr "Version" @@ -9097,20 +9083,20 @@ msgstr "Anwendungsoptionen" msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:225 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:193 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:231 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:198 #, fuzzy msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "Auf deinem System ist" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:227 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:233 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:200 #, fuzzy msgid "the latest available version is" msgstr "die aktuellste Version ist" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:229 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:202 msgid "" "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " "packages" @@ -9132,133 +9118,133 @@ msgstr "Version ausgeben" msgid "Critical Information" msgstr "Wichtige Informationen" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:133 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "_Deaktiviere Benachrichtigungen" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:134 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "_Deaktiviere Benachrichtigungen" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "_Aktiviere Benachrichtigungen" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "Aktiviere Benachrichtigungen" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 msgid "_Check for updates" msgstr "Prüfe auf _Aktualisierungen" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 msgid "Check for updates" msgstr "Prüfe aus Aktualisierungen" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 msgid "_Launch Package Manager" msgstr "_Starte Paketmanager" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 msgid "Launch Package Manager" msgstr "Starte Paketmanager" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 msgid "_Packages Website" msgstr "_Paket-Webseite" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 msgid "Use Packages web interface" msgstr "Benutze Paket-Webinterface" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "Sabayon _Linux Webseite" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "Öffne die Sabayon Linux Webseite" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "_Exit" msgstr "_Schließen" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:184 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:188 #, fuzzy msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "Service ist zur Zeit nicht Verfügbar" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:187 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:189 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 #, fuzzy msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:199 #, fuzzy msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "Entropy Server-Spiegel Inferface geladen" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:198 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:200 #, fuzzy msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:219 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:227 #, fuzzy msgid "updates available" msgstr "Aktualisierungen verfügbar." -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:221 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 #, fuzzy msgid "Sabayon updates available" msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:232 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:234 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:236 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:237 #, fuzzy msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:246 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 #, fuzzy msgid "Repositories are being updated" msgstr "Repository wird aktualisiert" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:247 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:249 #, fuzzy msgid "Sabayon repositories status" msgstr "zeige Repositories-Status" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:250 #, fuzzy msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Repository wird aktualisiert" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:333 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:350 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Programm zur Anzeige von Aktualisierungen deaktiviert" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:343 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:360 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Programm zur Anzeige von Aktualisierungen aktiviert" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:384 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:401 msgid "Updates Notification" msgstr "Anzeige von Aktualisierungen" @@ -10366,6 +10352,68 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Starte Paketmanager" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot update library data" +#~ msgstr "kann treeupdate-Daten nicht aktualisieren" + +#~ msgid "A valid Entropy Instance is needed" +#~ msgstr "Eine gültige Entropy-Instanz wird benötigt" + +#~ msgid "Valid phases" +#~ msgstr "Gültige Ausdrücke" + +#~ msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" +#~ msgstr "Aktualisiere {conf.d,init.d} mtime" + +#~ msgid "Removing boot service" +#~ msgstr "Entferne Start-Service" + +#~ msgid "Regenerating" +#~ msgstr "Regeneriere" + +#~ msgid "Updating environment" +#~ msgstr "Aktualisiere Programmumgebung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resolving libraries, please wait" +#~ msgstr "Anpassen der Programmbibliotheken mit Spm" + +#~ msgid "handles packages helper applications" +#~ msgstr "behandelt die Pakethilfe-Anwendungen" + +#~ msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" +#~ msgstr "" +#~ "umstellen aller Python-Module auf die aktuellste installierte Version" + +#~ msgid "Repository database checksum" +#~ msgstr "Repository Datenbank-Prüfsumme" + +#~ msgid "Looking for old Python directories..." +#~ msgstr "Suche nach alten Python-Verzeichnissen..." + +#~ msgid "Your Python installation seems fine." +#~ msgstr "Deine Python Installation sieht gut aus." + +#~ msgid "Multiple Python directories found:" +#~ msgstr "Mehrere Python-Verzeichnisse gefunden:" + +#~ msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" +#~ msgstr "" +#~ "Es gibt keine zu deiner alten Python-Installation zugehörigen Dateien in" + +#~ msgid "These are the installed packages with files in:" +#~ msgstr "Dies sind die installierten Pakete mit Dateien in:" + +#~ msgid "Searching inside available repositories" +#~ msgstr "Suche in den verfügbaren Repositories" + +#~ msgid "" +#~ "There are no files belonging to your old Python installation stored in " +#~ "the repositories for" +#~ msgstr "" +#~ "Es sind keine zu deiner alten Python-Installation zugehörigen Dateien " +#~ "gespeichert im Repository für" + #, fuzzy #~ msgid "selected SPM backend not available" #~ msgstr "Der gewählte Branch ist nicht verfügbar." @@ -10950,10 +10998,6 @@ msgstr "_Starte Paketmanager" #~ msgid "GUI Setup Completed" #~ msgstr "GUI Setup beendet" -#, fuzzy -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok?" - #, fuzzy #~ msgid "Entropy Repositories" #~ msgstr "in Repositories" diff --git a/misc/po/entropy.pot b/misc/po/entropy.pot index 0791ad9d7..bf88f2343 100644 --- a/misc/po/entropy.pot +++ b/misc/po/entropy.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-10 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,280 +16,294 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 msgid "Office" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:39 msgid "Applications used in office environments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 msgid "Development" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:46 msgid "Applications or system libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:51 msgid "System applications or libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 msgid "Games" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:56 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:62 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 msgid "KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:68 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 msgid "XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:74 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:80 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:86 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:92 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 msgid "Science" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:98 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 msgid "X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:104 msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:185 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1723 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1726 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:26 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:25 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:28 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:27 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:30 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:631 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:634 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:642 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:645 msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:593 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3065 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3087 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1418 msgid "error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:595 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:458 +#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:106 msgid "not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:783 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:870 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1766 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:211 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 -msgid "Cannot update Portage database to destination" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1693 +msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 -msgid "SPM uid update error" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:214 +msgid "Please report it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1703 +msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1767 msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1777 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 -#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1771 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1857 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:55 +#: ../../libraries/entropy/db.py:61 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:656 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1856 +msgid "Cannot update Portage database to destination" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1872 +msgid "SPM uid update error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1926 +msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2492 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2621 msgid "missing right parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2691 msgid "missing atom list in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2694 msgid "Conditional without target in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2724 msgid "Conditional with no target" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Deprecated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2778 msgid "Conditional without flag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2794 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1205 msgid "not supported" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3044 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:460 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:459 msgid "Calculating updates..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:519 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:518 msgid "Running package injection" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:526 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:525 msgid "Running package removal" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:550 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:549 msgid "Running package quickpkg" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:572 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:571 msgid "Adding packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:731 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:730 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:772 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:771 msgid "Scanning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:791 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:857 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:870 -#: ../../server/server_activator.py:388 ../../server/server_activator.py:402 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:856 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:869 +#: ../../server/server_activator.py:375 ../../server/server_activator.py:389 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:860 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:871 +#: ../../server/server_activator.py:377 ../../server/server_activator.py:391 +msgid "Host" +msgstr "" + #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 -#: ../../server/server_activator.py:390 ../../server/server_activator.py:404 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:862 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:873 -#: ../../server/server_activator.py:391 ../../server/server_activator.py:405 +#: ../../server/server_activator.py:378 ../../server/server_activator.py:392 msgid "Database revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:864 -#: ../../server/server_activator.py:394 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:863 +#: ../../server/server_activator.py:381 msgid "Database local revision currently at" msgstr "" @@ -305,121 +319,121 @@ msgstr "" msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2013 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2021 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2035 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2074 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2089 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2104 msgid "connection error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2127 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2145 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2160 msgid "Not connected to host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2183 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2190 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2201 msgid "Service issuer" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "Cannot connect to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "on port" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2214 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2235 msgid "Successfully connected to host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2265 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:109 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:128 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:127 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 msgid "unpacking compressed database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:272 msgid "no username specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:276 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 msgid "no password specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:277 msgid "empty password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:281 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 msgid "empty username" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:286 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:284 msgid "user not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:290 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:288 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:296 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:294 msgid "wrong password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:300 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:298 msgid "user inactive" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:304 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:302 msgid "user banned" msgstr "" @@ -427,25 +441,25 @@ msgstr "" msgid "Cannot bind the service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:87 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:89 msgid "not connected to database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:104 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:262 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:106 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:270 msgid "method not implemented" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:113 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:115 msgid "no connection data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:248 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:259 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:256 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:267 msgid "not logged in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:255 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:263 msgid "no login data" msgstr "" @@ -467,7 +481,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:418 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1214 ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1210 ../../client/text_configuration.py:99 msgid "to" msgstr "" @@ -479,6 +493,36 @@ msgstr "" msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "" +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../client/equo.py:846 ../../client/text_configuration.py:97 +#: ../../client/text_configuration.py:118 ../../client/text_rescue.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:71 ../../client/text_rescue.py:74 +#: ../../client/text_rescue.py:236 ../../client/text_rescue.py:239 +#: ../../client/text_rescue.py:242 ../../client/text_rescue.py:502 +#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_smart.py:109 +#: ../../client/text_smart.py:278 ../../client/text_smart.py:420 +#: ../../client/text_ui.py:299 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../client/text_ui.py:1007 ../../client/text_ui.py:1326 +#: ../../client/text_ui.py:1475 ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1521 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1780 +#: ../../server/server_activator.py:80 ../../server/server_reagent.py:422 +#: ../../server/server_reagent.py:528 ../../server/server_reagent.py:583 +#: ../../server/server_reagent.py:627 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "No" +msgstr "" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:570 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "" @@ -518,19 +562,19 @@ msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 -#: ../../server/server_activator.py:339 +#: ../../server/server_activator.py:327 msgid "Mirrors status table" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:764 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:767 -#: ../../server/server_activator.py:345 ../../server/server_activator.py:349 +#: ../../server/server_activator.py:333 ../../server/server_activator.py:337 msgid "Unlocked" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:766 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:769 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../server/server_activator.py:347 +#: ../../server/server_activator.py:331 ../../server/server_activator.py:335 msgid "Locked" msgstr "" @@ -540,10 +584,10 @@ msgid "database" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2336 msgid "download" msgstr "" @@ -561,13 +605,14 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 -#: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 -#: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 -#: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 -#: ../../client/text_ui.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7388 ../../libraries/entropy/db.py:7406 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7419 ../../libraries/entropy/db.py:7438 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7524 ../../libraries/entropy/db.py:7537 +#: ../../client/text_rescue.py:62 ../../client/text_rescue.py:218 +#: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:231 +#: ../../client/text_ui.py:487 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1376 msgid "ATTENTION" msgstr "" @@ -581,8 +626,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1080 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/db.py:967 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/db.py:963 msgid "WARNING" msgstr "" @@ -620,12 +665,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1242 -#: ../../client/text_ui.py:1688 +#: ../../client/text_ui.py:1692 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1249 -#: ../../client/text_ui.py:1692 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Needed by" msgstr "" @@ -642,12 +687,12 @@ msgid "Broken and matched packages list" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1297 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:384 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:383 msgid "Dumping results into these files" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1327 -#: ../../client/text_ui.py:1740 +#: ../../client/text_ui.py:1744 msgid "System is healthy" msgstr "" @@ -680,1090 +725,1115 @@ msgstr "" msgid "not found anymore" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1473 msgid "Initializing an empty database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1486 msgid "Entropy database file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1488 msgid "successfully initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1508 msgid "Invalid tag specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1530 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1576 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1609 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1602 msgid "nothing to do" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1635 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1628 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1670 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 -#: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3611 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 +#: ../../server/server_reagent.py:527 ../../server/server_reagent.py:582 +#: ../../server/server_reagent.py:626 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "checking package hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1719 msgid "hash does not match for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1731 msgid "wrong md5" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "download errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1964 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2734 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3371 msgid "reason" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2806 msgid "download completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1790 msgid "working on branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 msgid "updating package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1840 msgid "package flushed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1868 msgid "Cannot touch system database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1890 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1904 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:88 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3380 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Note" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1898 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1908 msgid "new tag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1974 msgid "switching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2040 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2033 msgid "moving file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2049 msgid "loading data from source database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2070 msgid "injecting data to destination database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2095 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2088 msgid "removing entry from source database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2106 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2143 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 msgid "adding package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2183 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3190 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3211 msgid "added package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2208 msgid "rev" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 msgid "manual dependencies for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2309 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2384 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2378 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2398 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2428 msgid "injection complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2132 msgid "config files" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2420 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 msgid "checking system" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2433 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2486 msgid "removing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2498 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2654 msgid "removal complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2740 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "invalid database revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2763 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "database already exists" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3101 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3132 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:156 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../client/text_rescue.py:526 ../../client/text_rescue.py:530 +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_ugc.py:214 +#: ../../client/text_ugc.py:381 ../../client/text_ugc.py:457 +#: ../../client/text_ugc.py:474 ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1523 ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../server/server_reagent.py:350 ../../server/server_reagent.py:351 +#: ../../server/server_reagent.py:375 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:389 ../../server/server_reagent.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "using Packages in the repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 msgid "analyzing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_query.py:1173 ../../client/text_query.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3213 +#: ../../client/text_query.py:1170 ../../client/text_query.py:1176 msgid "revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 -#: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 -#: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3257 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1433 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:514 ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1000 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1003 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 msgid "Attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3258 msgid "cannot match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3294 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3513 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3540 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3553 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3343 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3377 msgid "Working on mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 msgid "checking hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3432 msgid "digest verification of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3434 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3422 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3697 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:625 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:645 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:679 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:713 msgid "package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3451 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:131 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:130 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:382 msgid "Mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3492 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3501 msgid "Number of checked packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3511 msgid "Number of healthy packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Number of broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 msgid "local" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3576 msgid "available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3589 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3624 msgid "Starting to download missing files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3608 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3656 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3638 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3681 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3675 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3702 msgid "checking status of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3726 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3763 msgid "checked packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3773 msgid "healthy packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3756 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3783 msgid "broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3793 msgid "downloaded packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3776 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 msgid "failed downloads" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3822 msgid "Please setup your branch to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3824 msgid "and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3866 msgid "Switching packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3901 msgid "Ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "already in branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3937 msgid "migration loop completed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:36 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:35 msgid "entropy.server.interfaces.main.Server needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:48 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:47 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:55 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:54 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:238 msgid "mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:90 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:89 msgid "listing branches in mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:153 msgid "looking for file in mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:231 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:230 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 msgid "unlocking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:232 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1577 msgid "locking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 msgid "mirror already locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:276 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:275 msgid "mirror already unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:328 msgid "mirror for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:353 msgid "mirror already locked for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:367 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "" #. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:419 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:418 msgid "for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 msgid "mirror successfully locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:442 msgid "mirror not locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:487 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:503 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:502 msgid "unlock error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:505 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 msgid "mirror not unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 msgid "connecting to download package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 msgid "downloading package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 -#: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:626 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 +#: ../../client/text_security.py:63 ../../client/text_smart.py:81 msgid "does not exist" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:646 msgid "is not listed in the repository !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:662 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:661 msgid "verifying checksum of package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:680 msgid "downloaded successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:696 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:715 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:749 msgid "mirror has invalid directory structure" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:762 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:791 msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:811 msgid "unable to download repository revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:825 msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:886 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:908 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:934 msgid "uploading notice board from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:958 msgid "notice board upload failed on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:969 msgid "notice board upload success" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1342 msgid "configured package sets" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1351 msgid "None configured" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1373 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1380 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1453 msgid "database path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1412 msgid "dump light" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 msgid "dump light checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1486 msgid "opener" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1445 msgid "compressing database + checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1460 msgid "compressed database path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1469 msgid "database checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1478 msgid "compressed checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1523 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "mirror unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1644 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1647 msgid "Bumping old data back" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 msgid "disabled EAPI" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1835 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1954 msgid "errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1919 msgid "download path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "failed to download from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3109 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 msgid "database already in sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 msgid "database sync failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 msgid "download issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 msgid "database sync forbidden" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "upload issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 msgid "database sync completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 msgid "Local statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2226 msgid "upload directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2239 msgid "files ready" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2237 msgid "packages directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2285 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 msgid "remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2310 msgid "Packages to be removed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2319 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2328 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2338 msgid "Total removal size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 msgid "Total upload size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2411 msgid "Remote statistics for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 msgid "remote packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 msgid "files stored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2430 msgid "Calculating queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2635 msgid "removing package+hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2732 msgid "upload errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2746 msgid "upload completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2831 msgid "QA checking package file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2853 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 msgid "starting packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 msgid "packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 msgid "socket error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 -#: ../../server/server_reagent.py:496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../server/server_reagent.py:516 msgid "on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2937 msgid "nothing to do on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 msgid "Expanding queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to sync for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2991 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "you must package them again" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3085 msgid "exception caught" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3222 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3224 msgid "collecting expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3239 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3291 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "these are the expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3341 msgid "removing packages remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3369 msgid "remove errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3384 msgid "removing packages locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3408 msgid "removing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:33 msgid "A valid entropy.services.ugc.interfaces.Client based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:49 msgid "feature not supported remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:88 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:104 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:141 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:69 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:87 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:146 msgid "repo" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:55 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:90 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:148 msgid "arch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:57 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:92 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:145 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:56 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:150 msgid "product" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:67 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:66 msgid "service temporarily not available" msgstr "" #. command failed -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:85 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:84 msgid "command failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:100 msgid "received wrong answer" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:619 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:624 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "User Generated Content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:620 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:625 msgid "sending file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:42 msgid "repository is not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:49 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:160 msgid "ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:114 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:122 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:124 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Username" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:123 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 msgid "Please login against" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 -#: ../../server/server_reagent.py:95 ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:110 -#: ../../server/server_reagent.py:144 ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 +#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:100 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 msgid "login abort" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:136 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:138 msgid "connection issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:142 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:154 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:456 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:463 msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:536 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:538 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:537 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:544 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:549 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:556 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "" @@ -1779,1106 +1849,1106 @@ msgid "" "needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 msgid "not a string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 msgid "not an int" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "not a bool" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:21 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:22 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:28 msgid "Get current queue content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:30 msgid "Extended results" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:35 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:37 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:67 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 msgid "Queue Identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:41 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:47 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:53 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:55 msgid "Queue Identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:59 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:61 msgid "Pause or not" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:72 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:81 msgid "Get pinboard content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:86 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:87 msgid "Add item to pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:90 msgid "Extended text" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:103 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:102 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:105 msgid "Done status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:111 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 msgid "Write to stdout?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:405 msgid "Text" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:170 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:172 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:221 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:230 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:238 msgid "Atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:179 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 msgid "Pretend" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3237 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 msgid "Oneshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 msgid "Verbose" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 msgid "No color" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 msgid "Fetch only" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 msgid "Build only" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../server/server_reagent.py:188 ../../server/server_reagent.py:193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 +#: ../../server/server_reagent.py:178 ../../server/server_reagent.py:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 msgid "No dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 msgid "Custom USE" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:194 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:207 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:206 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:208 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:214 msgid "Categories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:213 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:217 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:220 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:229 -#: ../../client/text_query.py:1226 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 +#: ../../client/text_query.py:1223 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4386 msgid "USE flags" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:226 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:235 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:237 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:243 msgid "Run SPM info command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:247 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 msgid "Run custom shell command" msgstr "" #. command col -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:953 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:994 msgid "Command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:255 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:259 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:265 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:269 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:385 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:273 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:281 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:290 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:308 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:355 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:379 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:394 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2318 msgid "Repository Identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:277 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:289 msgid "Package Identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:298 msgid "Matched atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:302 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3585 msgid "Search type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:305 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Search string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 msgid "Package identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 msgid "From repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2078 msgid "To repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:319 msgid "Copy instead of move?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:323 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:325 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:329 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:332 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:334 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:335 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:339 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:341 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:345 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:347 msgid "Run Entropy library test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:351 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:359 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:363 msgid "list of repository identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:367 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:371 msgid "composed repository data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:375 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:380 msgid "Check mode" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:386 msgid "Get repository notice board" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 msgid "Remove notice board entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:393 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 msgid "Entry Identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:399 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 msgid "Add notice board entry" msgstr "" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:203 ../../client/text_repositories.py:235 -#: ../../client/text_repositories.py:288 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:160 ../../server/server_activator.py:193 -#: ../../server/server_activator.py:225 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../client/text_repositories.py:191 ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:276 ../../client/text_security.py:75 +#: ../../client/text_ugc.py:354 ../../client/text_ugc.py:540 +#: ../../server/server_activator.py:148 ../../server/server_activator.py:181 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1577 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Title" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:406 msgid "Notice link" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:28 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:36 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 -#: ../../client/text_configuration.py:146 -#: ../../client/text_configuration.py:156 -#: ../../client/text_configuration.py:223 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:139 +#: ../../client/text_configuration.py:138 +#: ../../client/text_configuration.py:148 +#: ../../client/text_configuration.py:215 msgid "Automerging file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:155 msgid "System Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:156 msgid "Cannot automerge file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:246 msgid "Invalid config file number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:48 msgid "Configuration files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:53 msgid "Scanning hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:59 msgid "Cache generation complete." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:67 msgid "Resolving metadata" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:84 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:83 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:100 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:99 #, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:108 msgid "Cache is now empty." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:759 msgid "Updating system database using repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:39 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:38 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:431 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1397 msgid "Sorting dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1360 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1496 msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1450 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1586 msgid "Calculating available packages for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1714 msgid "Calculating world packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:133 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:132 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:384 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:174 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:173 msgid "success" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:182 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:186 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "second" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:449 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:448 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 msgid "Error downloading from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:204 msgid "data not available on this mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:456 msgid "wrong checksum" msgstr "" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 msgid "timeout error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:467 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 msgid "discarded download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:217 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 msgid "unknown reason" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:412 msgid "Downloading from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1588 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "at" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:454 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 msgid "file not available on this mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:462 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 msgid "timeout, giving up" msgstr "" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 -#: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2838 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3527 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:81 +#: ../../server/server_reagent.py:91 ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2840 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3707 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 msgid "is not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "Cannot validate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "is corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:159 msgid "bad repository id specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:175 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:248 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:236 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:445 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:459 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:446 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "Sanity Check" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 msgid "system database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:505 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:522 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 msgid "PASSED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "CORRUPTED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:648 msgid "permission denied" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:618 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 msgid "Backing up database to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:625 msgid "Unable to compress" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Database backed up successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 -#: ../../libraries/entropy/const.py:583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:636 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:687 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/const.py:582 msgid "All fine" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:665 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:658 msgid "Restoring backed up database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:674 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Database restored successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1057 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1077 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1089 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1097 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 msgid "must be an ASCII string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 msgid "cannot start with" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 msgid "Name already taken" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1208 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1210 msgid "Cannot create the element" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1230 msgid "Already removed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1234 msgid "Not defined by user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1241 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1717 msgid "not a valid method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:62 msgid "Already prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:67 msgid "Not yet prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:72 msgid "Action must be in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:106 msgid "Checking package hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:119 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 msgid "Package hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:123 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:133 msgid "matches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:146 msgid "Checking package checksum..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:157 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:159 msgid "Package checksum matches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:175 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:206 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:208 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:350 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 msgid "configuration phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:367 msgid "Removing from Entropy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:504 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 msgid "Protecting config file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:546 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:600 msgid "Collision found during removal of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:688 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:713 msgid "Updating database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:735 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1051 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1077 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1172 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1249 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1169 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1246 msgid "file expected, directory found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1301 msgid "File move error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 msgid "please report" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1367 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1447 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1427 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1507 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 msgid "cannot overwrite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1679 msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 msgid "Local path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1635 msgid "Downloading archive" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1661 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 msgid "archives" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1658 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1678 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 msgid "Unpacking package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Merging package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1787 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1827 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1805 msgid "Installing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1826 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1842 msgid "Removing data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1855 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1776 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1856 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2050 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2130 msgid "Cleaning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 msgid "Configuring package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1942 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2022 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "Installed package vanished" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2052 msgid "Fetch not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2059 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 msgid "Multi Fetching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1987 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 -#: ../../client/text_query.py:406 ../../client/text_query.py:439 -#: ../../client/text_ui.py:1149 ../../server/server_reagent.py:505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 +#: ../../client/text_query.py:397 ../../client/text_query.py:430 +#: ../../client/text_ui.py:1155 ../../server/server_reagent.py:525 msgid "packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1993 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2073 msgid "Fetching sources" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2079 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2085 msgid "Multi Verification" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2092 msgid "Unpacking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2098 msgid "Merging" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2111 msgid "Installing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2039 -#: ../../client/text_rescue.py:548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2119 +#: ../../client/text_rescue.py:541 msgid "Removing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2138 msgid "Postinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 msgid "Preinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2154 msgid "Preremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2162 msgid "Postremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2139 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2219 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1129 msgid "Not prepared yet" msgstr "" @@ -2927,7 +2997,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1397 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "" @@ -2953,7 +3023,7 @@ msgid "Giving up" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:518 -#: ../../client/text_repositories.py:133 ../../client/text_repositories.py:155 +#: ../../client/text_repositories.py:123 ../../client/text_repositories.py:145 msgid "Database URL" msgstr "" @@ -2969,7 +3039,6 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:771 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:790 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:810 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "" @@ -3018,731 +3087,664 @@ msgstr "" msgid "cannot update package sets data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:811 -msgid "cannot update library data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:813 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 msgid "Injecting package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:856 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:836 msgid "repository error while adding packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:844 msgid "Packages injection complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:854 msgid "Removing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 msgid "repository error while removing packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:892 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 msgid "Packages removal complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:887 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:895 msgid "remote" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:979 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1104 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1140 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 msgid "Overwriting" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 msgid "variable differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "Updating" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1235 msgid "updating critical variables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 msgid "Reverting" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "a new release is available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1329 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1343 msgid "Unpacking database to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1355 msgid "Skipping repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Downloading checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1396 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1426 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1434 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1444 msgid "Downloading repository database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 msgid "database does not exist online" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 msgid "database is already up to date" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 msgid "database will be ready soon" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Repository is being updated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1520 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1555 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 -#: ../../libraries/entropy/db.py:6570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1557 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6539 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1579 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1614 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading package mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 msgid "Downloading critical updates file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 msgid "Downloading revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 msgid "unpacked meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "not available, it's ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "not available, not much ok!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 msgid "available, w00t!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 -#: ../../client/text_repositories.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1850 +#: ../../client/text_repositories.py:149 msgid "Repository revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1866 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 msgid "Repositories synchronization" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:28 -msgid "A valid Entropy Instance is needed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:51 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:57 msgid "please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:69 -msgid "Valid phases" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:212 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:240 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:611 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:699 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:873 -msgid "Please report it" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:457 -msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:505 -msgid "Removing boot service" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:528 -msgid "Regenerating" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:544 -msgid "Updating environment" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:436 msgid "post-install phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:697 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:871 -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:700 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:787 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:874 -msgid "Attach this" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:446 msgid "pre-install phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:456 msgid "pre-remove phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:466 msgid "post-remove phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:584 +#: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:645 +#: ../../libraries/entropy/const.py:651 msgid "reason not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:646 +#: ../../libraries/entropy/const.py:652 msgid "user package.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:647 +#: ../../libraries/entropy/const.py:653 msgid "system keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:648 +#: ../../libraries/entropy/const.py:654 msgid "user package.unmask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:649 +#: ../../libraries/entropy/const.py:655 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:650 +#: ../../libraries/entropy/const.py:656 msgid "user repo package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:651 +#: ../../libraries/entropy/const.py:657 msgid "user package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:652 +#: ../../libraries/entropy/const.py:658 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:653 +#: ../../libraries/entropy/const.py:659 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:654 +#: ../../libraries/entropy/const.py:660 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:655 +#: ../../libraries/entropy/const.py:661 msgid "user license.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:656 +#: ../../libraries/entropy/const.py:662 msgid "user live unmask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:657 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "user live mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:683 +#: ../../libraries/entropy/const.py:689 msgid "Comments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:684 +#: ../../libraries/entropy/const.py:690 msgid "BBcode Documents" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:685 +#: ../../libraries/entropy/const.py:691 msgid "Images/Screenshots" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:686 +#: ../../libraries/entropy/const.py:692 msgid "Generic Files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:687 +#: ../../libraries/entropy/const.py:693 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:690 +#: ../../libraries/entropy/const.py:696 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:691 +#: ../../libraries/entropy/const.py:697 msgid "BBcode Document" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:692 +#: ../../libraries/entropy/const.py:698 msgid "Image/Screenshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:693 +#: ../../libraries/entropy/const.py:699 msgid "Generic File" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:694 +#: ../../libraries/entropy/const.py:700 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:59 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:554 +#: ../../libraries/entropy/db.py:549 msgid "valid database path needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:678 +#: ../../libraries/entropy/db.py:673 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:911 ../../libraries/entropy/db.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/db.py:907 ../../libraries/entropy/db.py:1207 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:912 +#: ../../libraries/entropy/db.py:908 msgid "Running fixpackages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:913 +#: ../../libraries/entropy/db.py:909 msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:933 ../../libraries/entropy/db.py:952 -#: ../../libraries/entropy/db.py:975 +#: ../../libraries/entropy/db.py:929 ../../libraries/entropy/db.py:948 +#: ../../libraries/entropy/db.py:971 msgid "ENTROPY" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:934 +#: ../../libraries/entropy/db.py:930 msgid "action" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:953 +#: ../../libraries/entropy/db.py:949 msgid "package move actions complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:968 +#: ../../libraries/entropy/db.py:964 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db.py:972 msgid "package moves completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1038 ../../libraries/entropy/db.py:1126 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1044 ../../libraries/entropy/db.py:1132 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1040 ../../libraries/entropy/db.py:1128 msgid "has been injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1045 ../../libraries/entropy/db.py:1133 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1041 ../../libraries/entropy/db.py:1129 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1046 ../../libraries/entropy/db.py:1134 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1208 msgid "Moving old entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6493 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6462 msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6501 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6470 msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6569 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6538 msgid "Syncing current database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6585 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6554 msgid "Removing entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6604 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6573 msgid "Adding entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6649 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6618 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6655 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6624 msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6702 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6673 msgid "Exporting database table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6720 msgid "Database Export completed." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7389 msgid "Spm counter path not found in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7407 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7420 msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7439 msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 -msgid "Resolving libraries, please wait" +#: ../../libraries/entropy/db.py:7525 +msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 -msgid "Libraries solved, all fine" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 +#: ../../libraries/entropy/output.py:648 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:363 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4625 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2321 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4622 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:814 +#: ../../libraries/entropy/output.py:784 msgid "Entropy got a question for you" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:828 +#: ../../libraries/entropy/output.py:798 msgid "Interrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:883 +#: ../../libraries/entropy/output.py:857 msgid "Selected number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:896 ../../client/text_ui.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/output.py:870 ../../client/text_ui.py:1070 msgid "Please select an option" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:898 +#: ../../libraries/entropy/output.py:872 msgid "Discard all" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:899 +#: ../../libraries/entropy/output.py:873 msgid "Confirm" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 +#: ../../libraries/entropy/output.py:874 msgid "Add item" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:901 +#: ../../libraries/entropy/output.py:875 msgid "Remove item" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:902 +#: ../../libraries/entropy/output.py:876 msgid "Show current list" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:905 -#: ../../client/text_configuration.py:256 -#: ../../client/text_configuration.py:271 +#: ../../libraries/entropy/output.py:879 +#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:263 msgid "Your choice (type a number and press enter):" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:931 -#: ../../client/text_configuration.py:175 +#: ../../libraries/entropy/output.py:905 +#: ../../client/text_configuration.py:167 msgid "You don't have typed a number." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:934 +#: ../../libraries/entropy/output.py:908 msgid "Invalid action." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:943 +#: ../../libraries/entropy/output.py:917 msgid "String to add:" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:949 +#: ../../libraries/entropy/output.py:923 msgid "Invalid string." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:957 +#: ../../libraries/entropy/output.py:931 msgid "Element number to remove:" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:962 +#: ../../libraries/entropy/output.py:936 msgid "Invalid element." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:65 ../../libraries/entropy/qa.py:68 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:64 ../../libraries/entropy/qa.py:67 msgid "Output interface has no updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:96 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:95 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:115 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:114 msgid "scanning for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:156 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:155 msgid "broken libraries detected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:167 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:166 msgid "needs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:225 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:224 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:235 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:234 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:268 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:290 msgid "Do you want to add them?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:293 msgid "Selectively?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:308 msgid "Want to add?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:313 msgid "Want to blacklist?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:328 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:327 msgid "missing dependencies added" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:366 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:365 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 msgid "Libraries test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:380 msgid "Broken symbols packages list" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:382 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 msgid "Broken executables list" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:411 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:410 msgid "Cannot find " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:455 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:454 msgid "discarding directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:457 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:456 msgid "because it's symlinked on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:509 msgid "Collecting broken executables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:534 msgid "Scanning libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 msgid "various broken symbols" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:679 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "" @@ -3830,2648 +3832,2614 @@ msgstr "" msgid "installing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:71 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:74 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:425 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:428 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:77 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:80 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:434 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:437 msgid "Output interface passed doesn't have the updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:340 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:696 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1024 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:349 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:707 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1035 msgid "infinite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:355 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:364 msgid "[F]" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:356 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:560 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:365 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:571 msgid "ETA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:357 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:561 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:366 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:572 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1057 msgid "sec" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:529 msgid "Aggregated download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:520 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "items" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:667 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:678 msgid "connecting with user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:679 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:726 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:756 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:690 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:737 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:767 msgid "switching to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:717 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:728 msgid "reconnecting with user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:882 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:893 msgid "Upload issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:884 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:944 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:895 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:955 msgid "retrying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:942 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:953 msgid "Download issue" msgstr "" #. create text -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1042 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1053 msgid "Transfer status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1074 msgid "uris must be a list instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1066 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1077 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1120 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1133 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1208 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1227 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1243 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1144 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1219 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1270 msgid "digest verification" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1240 msgid "so far, so good!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1164 msgid "malformed md5 provided to function" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1179 msgid "remote md5 is invalid" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1221 msgid "file not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1245 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1256 msgid "invalid checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1272 msgid "unknown data returned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1287 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1298 msgid "connecting to mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1315 msgid "changing directory to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1381 msgid "successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1398 msgid "failed, retrying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1421 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1432 msgid "not critical" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1434 msgid "continuing" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:47 msgid "You should run equo --help" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:48 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:49 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:50 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:51 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:52 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:62 +#: ../../client/equo.py:53 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:63 +#: ../../client/equo.py:54 msgid "Go to hell." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:61 ../../server/activator.py:31 +#: ../../server/reagent.py:31 msgid "Basic Options" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:33 +#: ../../server/reagent.py:33 msgid "this output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:64 ../../server/activator.py:34 +#: ../../server/reagent.py:34 msgid "print version" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:35 +#: ../../server/reagent.py:35 msgid "disable colorized output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 -#: ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:37 +#: ../../server/reagent.py:37 msgid "Application Options" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:69 msgid "update configured repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:70 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:71 msgid "show repositories information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:72 msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:73 msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:74 msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:76 msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "return matches from every repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:125 -#: ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:234 -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:238 +#: ../../server/activator.py:48 msgid "ask before making any changes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:111 msgid "just download packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:252 -#: ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:239 +#: ../../server/activator.py:49 msgid "only show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "same as --replay" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:98 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:128 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:129 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "security infrastructure functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "list only affected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list only unaffected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:142 -#: ../../client/equo.py:147 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "just show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:149 ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:160 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:139 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:143 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "remove one or more packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:141 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:144 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:148 ../../server/reagent.py:101 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "sort packages by disk size" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:102 msgid "look for missing libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:167 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:158 ../../server/reagent.py:103 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:159 msgid "print broken files to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:164 msgid "configuration files update tool" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:165 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "run the configuration files update function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:168 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:287 msgid "show packages changelog" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:181 ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:289 +#: ../../server/reagent.py:56 msgid "search packages by description" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:291 +#: ../../server/reagent.py:54 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "search a package into the local database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "list installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "list available packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:293 +#: ../../server/reagent.py:50 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:308 -#: ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:295 +#: ../../server/reagent.py:53 msgid "search available package sets" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:310 ../../client/equo.py:357 -#: ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:297 ../../client/equo.py:344 +#: ../../server/reagent.py:59 msgid "show more details" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:311 ../../client/equo.py:358 -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:345 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "Extended Options" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "handles extended functionalities" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:211 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:208 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:205 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:216 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "handles installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:213 msgid "check System Database for errors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:232 -msgid "handles packages helper applications" -msgstr "" - -#: ../../client/equo.py:233 -msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" -msgstr "" - -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "handles community-side features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "community repositories management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:226 ../../server/reagent.py:39 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:227 ../../server/reagent.py:40 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:228 ../../server/reagent.py:41 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:243 ../../client/equo.py:248 -#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:229 ../../client/equo.py:235 +#: ../../server/activator.py:41 ../../server/reagent.py:42 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:230 ../../server/reagent.py:43 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:56 +#: ../../client/equo.py:231 ../../server/reagent.py:44 +msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:232 ../../server/reagent.py:46 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:246 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 +#: ../../client/equo.py:234 ../../server/activator.py:39 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:256 -#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 -#: ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:243 +#: ../../server/activator.py:42 ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:60 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/activator.py:51 msgid "also verify packages integrity" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:242 ../../server/activator.py:54 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/activator.py:55 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:56 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/activator.py:57 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:58 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/activator.py:59 msgid "show current lock status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:54 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/activator.py:44 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "community repositories database functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:63 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:64 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:65 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:66 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:67 msgid "synchronize the database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:68 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:69 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:70 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:71 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/reagent.py:73 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/reagent.py:74 msgid "backup current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:75 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "resync counters table (Portage <-> Entropy matching scheme)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 msgid "manage a repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 msgid "enable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 msgid "disable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:276 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:291 ../../client/equo.py:293 -#: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:278 ../../client/equo.py:280 +#: ../../server/reagent.py:84 ../../server/reagent.py:86 msgid "pulls dependencies in" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:87 msgid "set the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:285 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:55 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:51 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:57 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:58 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:49 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:52 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:89 msgid "source package manager functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:90 msgid "compilation function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:91 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:318 ../../client/equo.py:321 -#: ../../server/reagent.py:102 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:305 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:92 ../../server/reagent.py:95 msgid "just list packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:93 msgid "do not pull old package slots" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:94 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:96 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:97 msgid "run database update if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:98 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:99 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/activator.py:62 msgid "notice board handling functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/activator.py:63 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/activator.py:74 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/activator.py:64 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/activator.py:75 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/activator.py:65 msgid "read the current notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:323 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:104 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:105 msgid "regenerate the depends table" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:328 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:329 msgid "login against a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:330 msgid "logout from a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:331 msgid "force action" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:332 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../client/equo.py:333 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:334 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:348 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:336 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:337 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:338 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:354 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "handles Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "clean Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:343 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "show system information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:412 +#: ../../client/equo.py:399 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:458 msgid "Caching equo conf" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:479 +#: ../../client/equo.py:469 msgid "Caching not run." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:483 +#: ../../client/equo.py:474 msgid "Caching complete." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:489 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:215 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 +#: ../../client/equo.py:480 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 msgid "There are" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:491 +#: ../../client/equo.py:482 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:494 +#: ../../client/equo.py:485 msgid "Please run" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:606 ../../client/equo.py:621 ../../client/equo.py:653 -#: ../../client/equo.py:663 ../../client/equo.py:683 ../../client/equo.py:692 -#: ../../client/equo.py:702 ../../client/equo.py:712 ../../client/equo.py:722 +#: ../../client/equo.py:592 ../../client/equo.py:607 ../../client/equo.py:639 +#: ../../client/equo.py:649 ../../client/equo.py:669 ../../client/equo.py:678 +#: ../../client/equo.py:688 ../../client/equo.py:698 ../../client/equo.py:708 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:674 +#: ../../client/equo.py:660 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:750 +#: ../../client/equo.py:736 msgid "" "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " "'equo database' tools" msgstr "" #. becoming from entropy.db -#: ../../client/equo.py:755 ../../client/equo.py:761 ../../client/equo.py:766 -#: ../../client/equo.py:771 ../../client/equo.py:776 ../../client/equo.py:781 -#: ../../client/equo.py:793 ../../client/text_smart.py:124 -#: ../../client/text_smart.py:289 ../../client/text_smart.py:430 +#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:757 ../../client/equo.py:762 ../../client/equo.py:767 +#: ../../client/equo.py:780 ../../client/text_smart.py:119 +#: ../../client/text_smart.py:284 ../../client/text_smart.py:425 msgid "Cannot continue" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:775 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:809 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " "starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:823 +#: ../../client/equo.py:811 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:824 +#: ../../client/equo.py:812 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:825 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:826 +#: ../../client/equo.py:814 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:851 +#: ../../client/equo.py:839 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayonlinux.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:856 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:857 +#: ../../client/equo.py:845 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" " about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " "logged)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:859 +#: ../../client/equo.py:847 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:851 msgid "Your Full name:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:864 +#: ../../client/equo.py:852 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:853 msgid "What you were doing:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:880 +#: ../../client/equo.py:868 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:882 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:45 ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:37 ../../client/text_rescue.py:51 msgid "You are not root" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:69 +#: ../../client/text_configuration.py:61 msgid "Scanning filesystem" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:73 -#: ../../client/text_configuration.py:314 +#: ../../client/text_configuration.py:65 +#: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "file" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:77 +#: ../../client/text_configuration.py:69 msgid "All fine baby. Nothing to do!" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:88 +#: ../../client/text_configuration.py:80 msgid "Type a number." msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:102 -#: ../../client/text_configuration.py:123 ../../server/server_reagent.py:104 -#: ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../client/text_configuration.py:94 +#: ../../client/text_configuration.py:115 ../../server/server_reagent.py:94 +#: ../../server/server_reagent.py:106 msgid "Configuration file" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:104 +#: ../../client/text_configuration.py:96 msgid "Overwrite ?" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../client/text_configuration.py:99 msgid "Moving" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:125 +#: ../../client/text_configuration.py:117 msgid "Discard ?" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:128 +#: ../../client/text_configuration.py:120 msgid "Discarding" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:164 +#: ../../client/text_configuration.py:156 msgid "Selected file" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:183 +#: ../../client/text_configuration.py:175 msgid "Replacing" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:184 +#: ../../client/text_configuration.py:176 msgid "with" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:194 +#: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Deleting file" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:205 +#: ../../client/text_configuration.py:197 msgid "Editing file" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:211 +#: ../../client/text_configuration.py:203 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:217 +#: ../../client/text_configuration.py:209 msgid "Edited file" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:218 +#: ../../client/text_configuration.py:210 msgid "showing differencies" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:240 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:249 +#: ../../client/text_configuration.py:241 msgid "Other options are:" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:250 -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../client/text_configuration.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:230 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "Exit" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:251 +#: ../../client/text_configuration.py:243 msgid "Automerge all the files asking you one by one" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:252 +#: ../../client/text_configuration.py:244 msgid "Automerge all the files without questioning" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:253 +#: ../../client/text_configuration.py:245 msgid "Discard all the files asking you one by one" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:254 +#: ../../client/text_configuration.py:246 msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:264 +#: ../../client/text_configuration.py:256 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:265 +#: ../../client/text_configuration.py:257 msgid "Come back to the files list" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:266 +#: ../../client/text_configuration.py:258 msgid "Replace original with update" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:267 +#: ../../client/text_configuration.py:259 msgid "Delete update, keeping original as is" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:268 +#: ../../client/text_configuration.py:260 msgid "Edit proposed file and show diffs again" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:269 +#: ../../client/text_configuration.py:261 msgid "Show differences again" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:309 +#: ../../client/text_configuration.py:301 msgid "These are the files that would be updated:" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:315 +#: ../../client/text_configuration.py:307 msgid "Unique files that would be update" msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:320 +#: ../../client/text_configuration.py:312 msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:45 ../../client/text_repositories.py:46 -#: ../../client/text_smart.py:45 ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:99 ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:116 ../../server/server_activator.py:294 +#: ../../client/text_query.py:36 ../../client/text_repositories.py:36 +#: ../../client/text_smart.py:40 ../../client/text_ugc.py:32 +#: ../../client/text_ui.py:93 ../../server/server_activator.py:31 +#: ../../server/server_activator.py:105 ../../server/server_activator.py:282 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:124 ../../client/text_query.py:776 +#: ../../client/text_query.py:115 ../../client/text_query.py:773 msgid "Searching" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:154 ../../client/text_query.py:224 -#: ../../client/text_query.py:320 ../../client/text_query.py:812 -#: ../../client/text_query.py:863 ../../client/text_query.py:906 -#: ../../client/text_query.py:943 ../../client/text_query.py:984 -#: ../../client/text_query.py:1032 ../../client/text_query.py:1089 -#: ../../server/server_query.py:103 +#: ../../client/text_query.py:145 ../../client/text_query.py:215 +#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_query.py:860 ../../client/text_query.py:903 +#: ../../client/text_query.py:940 ../../client/text_query.py:981 +#: ../../client/text_query.py:1029 ../../client/text_query.py:1086 +#: ../../server/server_query.py:93 msgid "Keyword" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:155 ../../client/text_query.py:225 -#: ../../client/text_query.py:338 ../../client/text_query.py:370 -#: ../../client/text_query.py:405 ../../client/text_query.py:438 -#: ../../client/text_query.py:475 ../../client/text_query.py:814 -#: ../../client/text_query.py:864 ../../client/text_query.py:907 -#: ../../client/text_query.py:944 ../../client/text_query.py:986 -#: ../../client/text_query.py:1034 ../../client/text_query.py:1090 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:146 ../../client/text_query.py:216 +#: ../../client/text_query.py:329 ../../client/text_query.py:361 +#: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:466 ../../client/text_query.py:811 +#: ../../client/text_query.py:861 ../../client/text_query.py:904 +#: ../../client/text_query.py:941 ../../client/text_query.py:983 +#: ../../client/text_query.py:1031 ../../client/text_query.py:1087 +#: ../../server/server_query.py:94 msgid "Found" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:157 ../../client/text_query.py:340 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:865 -#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 -#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 -#: ../../client/text_query.py:1092 ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:148 ../../client/text_query.py:331 +#: ../../client/text_query.py:813 ../../client/text_query.py:862 +#: ../../client/text_query.py:906 ../../client/text_query.py:942 +#: ../../client/text_query.py:985 ../../client/text_query.py:1033 +#: ../../client/text_query.py:1089 ../../server/server_query.py:94 msgid "entries" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:170 +#: ../../client/text_query.py:161 msgid "Belong Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:240 +#: ../../client/text_query.py:231 msgid "ChangeLog Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:246 ../../client/text_query.py:251 -#: ../../client/text_ui.py:451 +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:242 +#: ../../client/text_ui.py:445 msgid "No match for" msgstr "" #. atom -#: ../../client/text_query.py:257 ../../client/text_query.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2943 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 +#: ../../client/text_query.py:248 ../../client/text_query.py:360 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6059 msgid "Atom" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:261 +#: ../../client/text_query.py:252 msgid "No ChangeLog available" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:276 +#: ../../client/text_query.py:267 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_ui.py:1752 +#: ../../client/text_query.py:312 ../../client/text_ui.py:1756 msgid "Matched" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:330 ../../client/text_query.py:1168 +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1165 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Masked" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:334 +#: ../../client/text_query.py:325 msgid "from repository" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:336 +#: ../../client/text_query.py:327 msgid "from installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:351 +#: ../../client/text_query.py:342 msgid "Needed Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:372 +#: ../../client/text_query.py:363 msgid "libraries" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:384 +#: ../../client/text_query.py:375 msgid "Required Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:404 +#: ../../client/text_query.py:395 msgid "Library" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:417 +#: ../../client/text_query.py:408 msgid "Eclass Search" msgstr "" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:474 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../server/server_reagent.py:237 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2552 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2835 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4738 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5569 +#: ../../client/text_query.py:465 ../../client/text_query.py:1142 +#: ../../server/server_reagent.py:227 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5570 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1549 msgid "Package" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:476 +#: ../../client/text_query.py:467 msgid "files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:489 +#: ../../client/text_query.py:480 msgid "Orphans Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:545 +#: ../../client/text_query.py:539 msgid "Analyzing" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:563 +#: ../../client/text_query.py:560 msgid "Analyzed directories" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:565 +#: ../../client/text_query.py:562 msgid "Masked directories" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:568 +#: ../../client/text_query.py:565 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:571 +#: ../../client/text_query.py:568 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:600 +#: ../../client/text_query.py:597 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:613 +#: ../../client/text_query.py:610 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:612 msgid "Number of total files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:617 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of matching files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:620 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Number of orphaned files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:627 +#: ../../client/text_query.py:624 msgid "Writing file to disk" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:653 +#: ../../client/text_query.py:650 msgid "Total wasted space" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:675 +#: ../../client/text_query.py:672 msgid "Removal Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:681 ../../client/text_ui.py:670 -#: ../../client/text_ui.py:768 ../../client/text_ui.py:1297 -#: ../../client/text_ui.py:1402 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:596 +#: ../../client/text_query.py:678 ../../client/text_ui.py:670 +#: ../../client/text_ui.py:769 ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1408 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../server/server_reagent.py:616 msgid "No packages found" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:684 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:697 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:716 ../../client/text_ui.py:533 -#: ../../client/text_ui.py:542 ../../client/text_ui.py:850 -#: ../../client/text_ui.py:865 ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1311 ../../client/text_ui.py:1440 -#: ../../client/text_ui.py:1491 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:256 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:357 +#: ../../client/text_query.py:713 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:536 ../../client/text_ui.py:851 +#: ../../client/text_ui.py:869 ../../client/text_ui.py:929 +#: ../../client/text_ui.py:1317 ../../client/text_ui.py:1446 +#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:354 msgid "Not available" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:717 ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../client/text_smart.py:280 ../../client/text_smart.py:420 -#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1494 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../client/text_smart.py:275 ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:1096 ../../client/text_ui.py:1500 msgid "from" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:734 msgid "Installed Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:747 +#: ../../client/text_query.py:744 msgid "These are the installed packages" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:822 ../../client/text_query.py:868 -#: ../../client/text_query.py:912 ../../client/text_query.py:948 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1039 -#: ../../client/text_query.py:1067 +#: ../../client/text_query.py:819 ../../client/text_query.py:865 +#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 +#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1064 msgid "No matches" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:833 ../../client/text_rescue.py:760 +#: ../../client/text_query.py:830 msgid "Matching" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:883 +#: ../../client/text_query.py:880 msgid "Slot Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:924 +#: ../../client/text_query.py:921 msgid "Package Set Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:963 ../../server/server_query.py:92 +#: ../../client/text_query.py:960 ../../server/server_query.py:82 msgid "Tag Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1004 msgid "License Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1051 +#: ../../client/text_query.py:1048 msgid "Description Search" msgstr "" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1128 ../../client/text_ui.py:530 -#: ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../client/text_query.py:1125 ../../client/text_ui.py:524 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Not installed" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1129 ../../client/text_query.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3740 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3853 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3973 +#: ../../client/text_query.py:1126 ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3806 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3975 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1150 +#: ../../client/text_query.py:1147 msgid "Category" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1152 +#: ../../client/text_query.py:1149 msgid "Name" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1171 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 +#: ../../client/text_query.py:1168 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1172 ../../client/text_query.py:1177 +#: ../../client/text_query.py:1169 ../../client/text_query.py:1174 msgid "version" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1176 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1173 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Installed" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1182 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 +#: ../../client/text_query.py:1179 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1124 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Slot" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_ugc.py:562 +#: ../../client/text_query.py:1186 ../../client/text_ugc.py:557 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Size" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_ugc.py:569 +#: ../../client/text_query.py:1190 ../../client/text_ugc.py:564 msgid "Download" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1197 +#: ../../client/text_query.py:1194 msgid "Checksum" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1204 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4400 +#: ../../client/text_query.py:1201 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4402 msgid "Dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1211 +#: ../../client/text_query.py:1208 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1215 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 +#: ../../client/text_query.py:1212 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 msgid "Homepage" msgstr "" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1221 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 +#: ../../client/text_query.py:1218 ../../client/text_security.py:79 +#: ../../client/text_ugc.py:359 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:968 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2124 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2129 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2319 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "Description" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1234 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +#: ../../client/text_query.py:1231 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 msgid "CHOST" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1236 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CFLAGS" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1238 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +#: ../../client/text_query.py:1235 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 msgid "CXXFLAGS" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:1242 msgid "Portage eclasses" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4360 +#: ../../client/text_query.py:1247 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4362 msgid "Sources" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1252 +#: ../../client/text_query.py:1249 msgid "Source" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1255 +#: ../../client/text_query.py:1252 msgid "Entry API" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1258 +#: ../../client/text_query.py:1255 msgid "Compiled with" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1262 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:557 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4376 +#: ../../client/text_query.py:1259 ../../client/text_ugc.py:364 +#: ../../client/text_ugc.py:552 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4378 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Keywords" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1270 +#: ../../client/text_query.py:1267 msgid "Created" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1274 ../../client/text_ui.py:1086 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6350 +#: ../../client/text_query.py:1271 ../../client/text_ui.py:1092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6351 msgid "License" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:54 ../../client/text_repositories.py:171 -#: ../../client/text_security.py:47 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:44 ../../client/text_repositories.py:159 +#: ../../client/text_security.py:37 ../../client/text_ui.py:353 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:97 +#: ../../client/text_repositories.py:87 msgid "No valid repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:104 +#: ../../client/text_repositories.py:94 msgid "not available" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:111 +#: ../../client/text_repositories.py:101 msgid "is empty" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:115 +#: ../../client/text_repositories.py:105 msgid "showing" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:114 msgid "Active Repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../client/text_repositories.py:122 msgid "Packages Mirror" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:124 msgid "Repository identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:135 ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:125 ../../client/text_repositories.py:147 msgid "Repository database path" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:147 +#: ../../client/text_repositories.py:137 msgid "active" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:149 +#: ../../client/text_repositories.py:139 msgid "never synced" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:150 +#: ../../client/text_repositories.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:303 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:986 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1030 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1564 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2106 msgid "Status" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:144 msgid "Packages URL" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:146 msgid "Repository name" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "Repository database checksum" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../client/text_repositories.py:163 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1153 msgid "No repositories specified in" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../client/text_repositories.py:166 ../../client/text_ui.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:189 ../../server/server_activator.py:241 -#: ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:177 ../../server/server_activator.py:229 +#: ../../server/server_activator.py:246 msgid "Notice board not available" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:209 ../../client/text_ugc.py:554 -#: ../../server/server_activator.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4459 +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_ugc.py:549 +#: ../../server/server_activator.py:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:214 ../../server/server_activator.py:171 +#: ../../client/text_repositories.py:202 ../../server/server_activator.py:159 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Link" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:222 ../../server/server_activator.py:179 +#: ../../client/text_repositories.py:210 ../../server/server_activator.py:167 msgid "Press Enter to continue" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:248 ../../server/server_activator.py:207 +#: ../../client/text_repositories.py:236 ../../server/server_activator.py:195 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2283 +#: ../../client/text_repositories.py:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 msgid "Notice board" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:42 ../../client/text_smart.py:142 +#: ../../client/text_rescue.py:32 ../../client/text_smart.py:137 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:50 +#: ../../client/text_rescue.py:40 msgid "Installed packages database not available" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:73 +#: ../../client/text_rescue.py:63 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:76 +#: ../../client/text_rescue.py:66 msgid "" "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " "joking." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:77 +#: ../../client/text_rescue.py:67 msgid "Understood ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:80 +#: ../../client/text_rescue.py:70 msgid "Really ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "This is your last chance" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "Ok?" msgstr "" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 ../../client/text_rescue.py:259 +#: ../../client/text_rescue.py:94 ../../client/text_rescue.py:250 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_rescue.py:262 +#: ../../client/text_rescue.py:97 ../../client/text_rescue.py:253 msgid "Previous database copied to file" msgstr "" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 ../../client/text_rescue.py:266 +#: ../../client/text_rescue.py:100 ../../client/text_rescue.py:257 msgid "Initializing the new database at" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:119 ../../client/text_rescue.py:278 +#: ../../client/text_rescue.py:109 ../../client/text_rescue.py:269 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "" #. now collect packages in the system -#: ../../client/text_rescue.py:123 +#: ../../client/text_rescue.py:113 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:154 ../../client/text_rescue.py:199 -#: ../../client/text_rescue.py:606 +#: ../../client/text_rescue.py:144 ../../client/text_rescue.py:189 +#: ../../client/text_rescue.py:601 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:155 ../../client/text_rescue.py:200 -#: ../../client/text_rescue.py:607 +#: ../../client/text_rescue.py:145 ../../client/text_rescue.py:190 +#: ../../client/text_rescue.py:602 msgid "Exception" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:177 +#: ../../client/text_rescue.py:167 msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:178 +#: ../../client/text_rescue.py:168 msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:186 ../../client/text_ui.py:447 +#: ../../client/text_rescue.py:176 ../../client/text_ui.py:441 #: ../../client/text_ui.py:641 msgid "atom" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:199 +#: ../../client/text_rescue.py:189 msgid "entry can be invalid!" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:203 +#: ../../client/text_rescue.py:193 msgid "These are the invalid entries" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:207 +#: ../../client/text_rescue.py:197 msgid "Removing database information" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:211 ../../client/text_rescue.py:375 +#: ../../client/text_rescue.py:201 ../../client/text_rescue.py:366 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:213 ../../client/text_rescue.py:377 +#: ../../client/text_rescue.py:203 ../../client/text_rescue.py:368 msgid "Now indexing tables" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:216 ../../client/text_rescue.py:380 +#: ../../client/text_rescue.py:206 ../../client/text_rescue.py:371 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:227 +#: ../../client/text_rescue.py:218 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:236 +#: ../../client/text_rescue.py:227 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " "time." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:241 +#: ../../client/text_rescue.py:232 msgid "" "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:244 +#: ../../client/text_rescue.py:235 msgid "Can I continue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:247 +#: ../../client/text_rescue.py:238 msgid "Are you REALLY sure ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:250 +#: ../../client/text_rescue.py:241 msgid "Do you even know what you're doing ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:284 +#: ../../client/text_rescue.py:275 msgid "Collecting installed files" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:276 msgid "Writing to temporary file" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:286 +#: ../../client/text_rescue.py:277 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:295 +#: ../../client/text_rescue.py:286 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:308 +#: ../../client/text_rescue.py:299 msgid "'find' couldn't generate an output file" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:323 +#: ../../client/text_rescue.py:314 #, python-format msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:329 +#: ../../client/text_rescue.py:320 msgid "Matching in repository" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:342 +#: ../../client/text_rescue.py:333 msgid "Matching files from packages" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:355 +#: ../../client/text_rescue.py:346 #, python-format msgid "Found %s packages" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:356 +#: ../../client/text_rescue.py:347 msgid "Filling database" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:365 ../../client/text_rescue.py:579 +#: ../../client/text_rescue.py:356 ../../client/text_rescue.py:574 msgid "Adding" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:373 +#: ../../client/text_rescue.py:364 msgid "Database resurrected successfully" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:382 +#: ../../client/text_rescue.py:373 msgid "" "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " "any files." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:391 +#: ../../client/text_rescue.py:382 msgid "Regenerating depends caching table" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:393 +#: ../../client/text_rescue.py:384 msgid "Depends caching table regenerated successfully" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:406 +#: ../../client/text_rescue.py:397 msgid "Regenerating counters table" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:408 +#: ../../client/text_rescue.py:399 msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:421 +#: ../../client/text_rescue.py:412 msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:433 +#: ../../client/text_rescue.py:424 msgid "Entropy database" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:434 +#: ../../client/text_rescue.py:425 msgid "" "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " "first" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:436 +#: ../../client/text_rescue.py:427 msgid "Sorry" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:442 +#: ../../client/text_rescue.py:433 msgid "Collecting Portage counters" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:454 +#: ../../client/text_rescue.py:445 msgid "Collecting Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:459 +#: ../../client/text_rescue.py:450 msgid "Differential Scan" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:500 +#: ../../client/text_rescue.py:491 msgid "Databases already synced" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:507 +#: ../../client/text_rescue.py:498 msgid "Entropy locked, giving up" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:510 +#: ../../client/text_rescue.py:501 msgid "Are you ready ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:516 +#: ../../client/text_rescue.py:507 msgid "Entropy locked during lock acquire" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:521 +#: ../../client/text_rescue.py:512 msgid "Someone removed these packages" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:522 +#: ../../client/text_rescue.py:513 msgid "They would be removed from the system database" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:536 +#: ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Continue with removal ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:553 +#: ../../client/text_rescue.py:546 msgid "Database removal complete" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:557 +#: ../../client/text_rescue.py:550 msgid "Someone added these packages" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:558 +#: ../../client/text_rescue.py:551 msgid "They would be added to the system database" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:559 msgid "Continue with adding ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:627 +#: ../../client/text_rescue.py:625 msgid "Database update completed" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:643 ../../server/server_reagent.py:647 +#: ../../client/text_rescue.py:641 ../../server/server_reagent.py:667 msgid "No backed up databases found" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:658 ../../server/server_reagent.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:656 ../../server/server_reagent.py:682 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:662 ../../server/server_reagent.py:666 +#: ../../client/text_rescue.py:660 ../../server/server_reagent.py:686 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:681 +#: ../../client/text_rescue.py:679 msgid "Vacuum cleaning System Database" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:685 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Vacuum cleaned System Database" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:687 +#: ../../client/text_rescue.py:685 msgid "No System Databases found" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:703 ../../client/text_smart.py:33 -msgid "You are not" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:719 -msgid "Looking for old Python directories..." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:722 -msgid "Your Python installation seems fine." -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "Multiple Python directories found:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:739 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:746 -msgid "These are the installed packages with files in:" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:757 -msgid "Searching inside available repositories" -msgstr "" - -#: ../../client/text_rescue.py:769 -msgid "" -"There are no files belonging to your old Python installation stored in the " -"repositories for" -msgstr "" - -#: ../../client/text_security.py:65 +#: ../../client/text_security.py:55 msgid "No advisories provided" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:72 +#: ../../client/text_security.py:62 msgid "Advisory" msgstr "" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:82 +#: ../../client/text_security.py:72 msgid "GLSA Identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:112 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:102 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:119 +#: ../../client/text_security.py:109 msgid "Exploitable" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../client/text_security.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Impact" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:131 +#: ../../client/text_security.py:121 msgid "Impact type" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:135 +#: ../../client/text_security.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Revised" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:133 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "Synopsis" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:150 +#: ../../client/text_security.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "References" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:156 +#: ../../client/text_security.py:146 msgid "Upstream bugs" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:162 +#: ../../client/text_security.py:152 msgid "Affected" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:169 +#: ../../client/text_security.py:159 msgid "vulnerable versions" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:171 +#: ../../client/text_security.py:161 msgid "unaffected versions" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:176 +#: ../../client/text_security.py:166 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Workaround" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:170 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:196 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../client/text_security.py:218 msgid "Calculating security updates" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:245 +#: ../../client/text_security.py:234 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:76 ../../client/text_smart.py:133 -#: ../../client/text_smart.py:258 ../../client/text_smart.py:388 +#: ../../client/text_smart.py:28 +msgid "You are not" +msgstr "" + +#: ../../client/text_smart.py:71 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_smart.py:253 ../../client/text_smart.py:383 msgid "No packages specified" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:95 ../../client/text_smart.py:267 -#: ../../client/text_smart.py:404 +#: ../../client/text_smart.py:90 ../../client/text_smart.py:262 +#: ../../client/text_smart.py:399 msgid "Cannot find" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:270 -#: ../../client/text_smart.py:409 +#: ../../client/text_smart.py:93 ../../client/text_smart.py:265 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "No valid packages specified" msgstr "" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:102 +#: ../../client/text_smart.py:97 msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:226 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:194 +#: ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:232 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:199 msgid "installed" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:113 +#: ../../client/text_smart.py:108 msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:118 +#: ../../client/text_smart.py:113 msgid "Compressing" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:123 +#: ../../client/text_smart.py:118 msgid "Error while creating package for" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:127 +#: ../../client/text_smart.py:122 msgid "Saved in" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:148 +#: ../../client/text_smart.py:143 msgid "directory does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:489 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_ui.py:483 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:177 +#: ../../client/text_smart.py:172 msgid "Using branch" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:190 +#: ../../client/text_smart.py:185 msgid "Extracting package metadata" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:198 +#: ../../client/text_smart.py:193 msgid "Package extraction complete" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:224 +#: ../../client/text_smart.py:219 msgid "Inflated package" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:232 +#: ../../client/text_smart.py:227 msgid "Deflating" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:237 +#: ../../client/text_smart.py:232 msgid "Deflated package" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:245 +#: ../../client/text_smart.py:240 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:251 +#: ../../client/text_smart.py:246 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:274 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:282 ../../client/text_smart.py:424 +#: ../../client/text_smart.py:277 ../../client/text_smart.py:419 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:286 +#: ../../client/text_smart.py:281 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:330 +#: ../../client/text_smart.py:325 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:358 +#: ../../client/text_smart.py:353 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:363 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressing smart package" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:372 +#: ../../client/text_smart.py:367 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:376 +#: ../../client/text_smart.py:371 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:393 +#: ../../client/text_smart.py:388 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_smart.py:410 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:465 +#: ../../client/text_smart.py:460 msgid "Unpacking the main package" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:484 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:526 +#: ../../client/text_smart.py:520 msgid "Compressing smart application" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:61 ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:54 ../../client/text_ugc.py:98 msgid "Invalid repository" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:70 +#: ../../client/text_ugc.py:63 msgid "Already logged in as" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:72 +#: ../../client/text_ugc.py:65 msgid "Please logout first" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:86 +#: ../../client/text_ugc.py:79 msgid "Successfully logged in as" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:88 +#: ../../client/text_ugc.py:81 msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:96 +#: ../../client/text_ugc.py:89 msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 +#: ../../client/text_ugc.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:242 msgid "User" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:123 +#: ../../client/text_ugc.py:116 msgid "has been logged out" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:149 ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:142 ../../client/text_ugc.py:181 +#: ../../client/text_ugc.py:193 ../../client/text_ugc.py:224 +#: ../../client/text_ugc.py:260 ../../client/text_ugc.py:399 +#: ../../client/text_ugc.py:450 ../../client/text_ugc.py:464 +#: ../../client/text_ugc.py:484 ../../client/text_ugc.py:497 msgid "UGC error" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:163 +#: ../../client/text_ugc.py:156 msgid "Add vote" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:168 +#: ../../client/text_ugc.py:161 msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:170 +#: ../../client/text_ugc.py:163 msgid "Entropy UGC vote submission" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:189 +#: ../../client/text_ugc.py:182 msgid "Vote not valid" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:201 +#: ../../client/text_ugc.py:194 msgid "Vote not in range" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:212 ../../client/text_ugc.py:357 -#: ../../client/text_ugc.py:439 +#: ../../client/text_ugc.py:205 ../../client/text_ugc.py:350 +#: ../../client/text_ugc.py:432 msgid "Please review your submission" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:216 +#: ../../client/text_ugc.py:209 msgid "Vote" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:242 +#: ../../client/text_ugc.py:235 msgid "Vote added, thank you!" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4513 +#: ../../client/text_ugc.py:275 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 msgid "Number of downloads" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:282 msgid "No User Generated Content available" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:299 +#: ../../client/text_ugc.py:292 msgid "Add document" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:303 +#: ../../client/text_ugc.py:296 msgid "text comment" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:304 +#: ../../client/text_ugc.py:297 msgid "simple file" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:305 +#: ../../client/text_ugc.py:298 msgid "simple image" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:306 +#: ../../client/text_ugc.py:299 msgid "youtube video" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:322 +#: ../../client/text_ugc.py:315 msgid "Insert document title" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:323 +#: ../../client/text_ugc.py:316 msgid "Insert document description/comment" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:324 +#: ../../client/text_ugc.py:317 msgid "Insert document's keywords (space separated)" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:325 +#: ../../client/text_ugc.py:318 msgid "Choose document type" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:327 ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:320 ../../client/text_ugc.py:337 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:343 +#: ../../client/text_ugc.py:336 msgid "Insert document path" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:377 +#: ../../client/text_ugc.py:370 msgid "Document path" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../client/text_ugc.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Document type" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:424 +#: ../../client/text_ugc.py:417 msgid "Document added, thank you!" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:433 +#: ../../client/text_ugc.py:426 msgid "Documents removal" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:443 +#: ../../client/text_ugc.py:436 msgid "Document identifiers" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:458 +#: ../../client/text_ugc.py:451 msgid "No valid identifiers" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:514 +#: ../../client/text_ugc.py:507 msgid "UGC status" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:526 +#: ../../client/text_ugc.py:520 msgid "No title" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:533 +#: ../../client/text_ugc.py:528 msgid "Unknown type" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:579 +#: ../../client/text_ugc.py:574 msgid "Current package vote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:60 +#: ../../client/text_ui.py:54 msgid "Malformed command" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:143 -#: ../../client/text_ui.py:158 ../../client/text_ui.py:167 -#: ../../client/text_ui.py:174 ../../client/text_ui.py:785 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../client/text_ui.py:137 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../client/text_ui.py:161 +#: ../../client/text_ui.py:168 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:188 ../../client/text_ui.py:722 -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../client/text_ui.py:1347 +#: ../../client/text_ui.py:182 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../client/text_ui.py:1353 msgid "Running with" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:194 +#: ../../client/text_ui.py:188 msgid "Calculating System Updates" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:205 +#: ../../client/text_ui.py:199 msgid "Packages matching update" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:210 +#: ../../client/text_ui.py:204 msgid "Packages matching not available" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:215 +#: ../../client/text_ui.py:209 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:1028 -#: ../../client/text_ui.py:1545 +#: ../../client/text_ui.py:237 ../../client/text_ui.py:1035 +#: ../../client/text_ui.py:1551 msgid "Nothing to resume" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:254 ../../client/text_ui.py:1041 -#: ../../client/text_ui.py:1553 +#: ../../client/text_ui.py:248 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:1559 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:283 +#: ../../client/text_ui.py:277 msgid "Nothing to update" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:294 +#: ../../client/text_ui.py:288 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:298 +#: ../../client/text_ui.py:292 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:304 +#: ../../client/text_ui.py:298 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:318 +#: ../../client/text_ui.py:312 msgid "Calculation complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:315 msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:335 +#: ../../client/text_ui.py:329 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:342 +#: ../../client/text_ui.py:336 msgid "Already on branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:389 +#: ../../client/text_ui.py:383 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:393 +#: ../../client/text_ui.py:387 msgid "Now run 'equo world' to upgrade your distribution to" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:400 +#: ../../client/text_ui.py:394 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:420 ../../client/text_ui.py:614 +#: ../../client/text_ui.py:414 ../../client/text_ui.py:614 msgid "Every package matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:422 ../../client/text_ui.py:616 +#: ../../client/text_ui.py:416 ../../client/text_ui.py:616 msgid "is masked" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:443 ../../client/text_ui.py:637 +#: ../../client/text_ui.py:437 ../../client/text_ui.py:637 msgid "matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:639 +#: ../../client/text_ui.py:439 ../../client/text_ui.py:639 msgid "is broken" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:447 msgid "in repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:465 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1391 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:467 ../../client/text_ui.py:1283 -#: ../../client/text_ui.py:1387 +#: ../../client/text_ui.py:461 ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:1393 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1284 -#: ../../client/text_ui.py:1388 +#: ../../client/text_ui.py:462 ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:1394 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:406 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:490 msgid "Skipped" msgstr "" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:509 ../../client/text_ui.py:1409 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../client/text_ui.py:1415 msgid "These are the chosen packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:551 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "Switch repo" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:575 +#: ../../client/text_ui.py:572 ../../client/text_ui.py:574 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:578 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_ui.py:576 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Install" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:580 +#: ../../client/text_ui.py:578 msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:582 +#: ../../client/text_ui.py:580 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:583 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../client/text_ui.py:581 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 msgid "Action" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:586 ../../client/text_ui.py:1316 -#: ../../client/text_ui.py:1453 +#: ../../client/text_ui.py:584 ../../client/text_ui.py:1322 +#: ../../client/text_ui.py:1459 msgid "Packages involved" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../client/text_ui.py:588 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:590 +msgid "Would you like to continue with the installation ?" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Calculating dependencies" msgstr "" @@ -6492,867 +6460,883 @@ msgstr "" msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:748 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:753 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 +#: ../../client/text_ui.py:754 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1494 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:803 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:910 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:917 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:564 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:935 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:937 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:934 +#: ../../client/text_ui.py:941 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:939 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:949 +#: ../../client/text_ui.py:956 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:959 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "Download size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:972 msgid "Used disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:967 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:483 +#: ../../client/text_ui.py:974 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:485 msgid "Freed disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "of free space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:996 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1006 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1039 ../../client/text_ui.py:1551 +#: ../../client/text_ui.py:1046 ../../client/text_ui.py:1557 msgid "Resuming previous operations" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1065 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1066 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1067 +#: ../../client/text_ui.py:1074 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1076 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:1089 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1086 +#: ../../client/text_ui.py:1092 msgid "needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "License saved into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1147 ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1202 msgid "Download complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1213 +#: ../../client/text_ui.py:1219 msgid "install" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1248 msgid "Installation complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1271 ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1277 ../../client/text_ui.py:1378 msgid "is not installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1312 ../../client/text_ui.py:1445 +#: ../../client/text_ui.py:1318 ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Installed from" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:1325 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1429 +#: ../../client/text_ui.py:1435 msgid "vital package" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1430 +#: ../../client/text_ui.py:1436 msgid "Removal forbidden" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Disk size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1461 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../server/server_reagent.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1470 ../../server/server_reagent.py:386 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1486 msgid "This is the new removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1507 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1516 +#: ../../client/text_ui.py:1522 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1521 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1585 +#: ../../client/text_ui.py:1591 msgid "Remove this one ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1621 +#: ../../client/text_ui.py:1627 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:1633 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../client/text_ui.py:1654 msgid "Running dependency test" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1701 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1781 +#: ../../client/text_ui.py:1706 ../../client/text_ui.py:1785 msgid "Installing available packages in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1703 ../../client/text_ui.py:1782 +#: ../../client/text_ui.py:1707 ../../client/text_ui.py:1786 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1746 +#: ../../client/text_ui.py:1750 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1748 +#: ../../client/text_ui.py:1752 msgid "Not matched" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1775 +#: ../../client/text_ui.py:1779 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" -#: ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "choose on what branch operating" msgstr "" -#: ../../server/activator.py:56 +#: ../../server/activator.py:46 msgid "package repositories handling functions" msgstr "" -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../server/activator.py:47 msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../server/activator.py:63 +#: ../../server/activator.py:53 msgid "database handling functions" msgstr "" -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "do some searches into repository databases" msgstr "" -#: ../../server/reagent.py:72 +#: ../../server/reagent.py:62 msgid "repository database functions" msgstr "" -#: ../../server/reagent.py:82 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "" -#: ../../server/reagent.py:92 +#: ../../server/reagent.py:82 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "" -#: ../../server/reagent.py:116 +#: ../../server/reagent.py:106 msgid "regenerate the library paths table" msgstr "" -#: ../../server/reagent.py:118 +#: ../../server/reagent.py:108 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:47 +#: ../../server/server_activator.py:37 msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:75 ../../server/server_activator.py:94 +#: ../../server/server_activator.py:64 ../../server/server_activator.py:83 msgid "Aborting !" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:83 +#: ../../server/server_activator.py:72 msgid "Please insert a commit message" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:90 +#: ../../server/server_activator.py:79 msgid "Should I continue with the tidy procedure ?" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:201 +#: ../../server/server_activator.py:189 msgid "Exit/Commit" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 +#: ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2241 msgid "Notice text" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:227 +#: ../../server/server_activator.py:215 msgid "Relevant URL (optional)" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:230 +#: ../../server/server_activator.py:218 msgid "Repository notice board, new item insertion" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:264 +#: ../../server/server_activator.py:252 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:269 +#: ../../server/server_activator.py:257 msgid "Are you sure you want to remove this?" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:299 +#: ../../server/server_activator.py:287 msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:302 ../../server/server_activator.py:312 -#: ../../server/server_activator.py:322 ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../server/server_activator.py:290 ../../server/server_activator.py:300 +#: ../../server/server_activator.py:310 ../../server/server_activator.py:320 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:304 +#: ../../server/server_activator.py:292 msgid "Databases lock complete" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:309 +#: ../../server/server_activator.py:297 msgid "Starting to unlock mirrors databases" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:314 +#: ../../server/server_activator.py:302 msgid "Databases unlock complete" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:319 +#: ../../server/server_activator.py:307 msgid "Starting to lock download mirrors databases" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../server/server_activator.py:312 msgid "Download mirrors lock complete" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:329 +#: ../../server/server_activator.py:317 msgid "Starting to unlock download mirrors databases" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:334 +#: ../../server/server_activator.py:322 msgid "Download mirrors unlock complete" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DATABASE" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DOWNLOAD" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:373 +#: ../../server/server_activator.py:360 msgid "Syncing databases" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:376 +#: ../../server/server_activator.py:363 msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "" -#: ../../server/server_query.py:59 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 +#: ../../server/server_query.py:49 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:973 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:42 +#: ../../server/server_reagent.py:32 msgid "no package specified." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../server/server_reagent.py:77 msgid "No valid repositories specified." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:91 +#: ../../server/server_reagent.py:81 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:85 msgid "Enabling" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:98 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5334 +#: ../../server/server_reagent.py:88 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5336 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:101 +#: ../../server/server_reagent.py:91 msgid "already enabled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:107 +#: ../../server/server_reagent.py:97 msgid "Disabling" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:110 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../server/server_reagent.py:103 msgid "already disabled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:143 ../../server/server_reagent.py:170 -#: ../../server/server_reagent.py:244 ../../server/server_reagent.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:133 ../../server/server_reagent.py:160 +#: ../../server/server_reagent.py:234 ../../server/server_reagent.py:301 msgid "Cannot match" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:144 ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "in" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:184 +#: ../../server/server_reagent.py:174 msgid "package dependencies" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:189 +#: ../../server/server_reagent.py:179 msgid "package manual dependencies" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:199 +#: ../../server/server_reagent.py:189 msgid "Manual dependencies editor" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../server/server_reagent.py:194 msgid "no changes made" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:221 +#: ../../server/server_reagent.py:211 msgid "manual dependencies added successfully" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:238 +#: ../../server/server_reagent.py:228 msgid "already pulled in" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:322 +#: ../../server/server_reagent.py:315 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:326 +#: ../../server/server_reagent.py:319 msgid "Scanning database for differences" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../server/server_reagent.py:338 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:349 +#: ../../server/server_reagent.py:342 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:348 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:362 +#: ../../server/server_reagent.py:355 msgid "Transforming from database" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:364 +#: ../../server/server_reagent.py:357 msgid "Database transform complete" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:367 ../../server/server_reagent.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed from the database" -msgstr "" - -#: ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../server/server_reagent.py:366 msgid "expired" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:391 +#: ../../server/server_reagent.py:370 +msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" +msgstr "" + +#: ../../server/server_reagent.py:374 +msgid "Remove this package?" +msgstr "" + +#: ../../server/server_reagent.py:381 ../../server/server_reagent.py:575 +msgid "These are the packages that would be removed from the database" +msgstr "" + +#: ../../server/server_reagent.py:399 +msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" +msgstr "" + +#: ../../server/server_reagent.py:403 +msgid "Add this package?" +msgstr "" + +#: ../../server/server_reagent.py:410 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:397 +#: ../../server/server_reagent.py:417 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:398 +#: ../../server/server_reagent.py:418 msgid "inside" msgstr "" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:410 +#: ../../server/server_reagent.py:430 msgid "Compressing packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:417 +#: ../../server/server_reagent.py:437 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:421 +#: ../../server/server_reagent.py:441 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Entries handled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:458 ../../server/server_reagent.py:483 -#: ../../server/server_reagent.py:524 ../../server/server_reagent.py:541 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 +#: ../../server/server_reagent.py:478 ../../server/server_reagent.py:503 +#: ../../server/server_reagent.py:544 ../../server/server_reagent.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 msgid "Not enough parameters" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:465 +#: ../../server/server_reagent.py:485 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:473 +#: ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Creating empty database to" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:475 +#: ../../server/server_reagent.py:495 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:488 +#: ../../server/server_reagent.py:508 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../server/server_reagent.py:515 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:504 +#: ../../server/server_reagent.py:524 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:535 +#: ../../server/server_reagent.py:555 msgid "Matching packages to remove" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:566 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../server/server_reagent.py:586 ../../server/server_reagent.py:630 msgid "Removing selected packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:568 ../../server/server_reagent.py:614 +#: ../../server/server_reagent.py:588 ../../server/server_reagent.py:634 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:574 +#: ../../server/server_reagent.py:594 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../server/server_reagent.py:619 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:626 +#: ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Bumping Repository database" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:770 +#: ../../server/server_reagent.py:790 msgid "No package sets found" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:778 +#: ../../server/server_reagent.py:798 msgid "package set not found" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:72 msgid "" "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " "is running. Sorry, can't load Sulfur." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:80 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:82 msgid "Safe Mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:107 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 msgid "Sort by Groups" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:612 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:615 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:711 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5576 msgid "Item" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2329 msgid "Database" msgstr "" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:723 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 msgid "Logged in as" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:778 msgid "UGC Status" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "Error setting parameter" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "Parameter" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "got" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:973 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:979 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1038 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1046 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1048 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1083 msgid "Error loading advisories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1141 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1147 msgid "You must run this application as root" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1161 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 msgid "Errors updating repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1193 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1197 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1204 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1214 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1320 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1322 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1324 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1332 msgid "Calculating" msgstr "" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Showing" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1380 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Abort action" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1526 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1532 msgid "Running tasks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1624 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 msgid "No packages selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1020 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1769 msgid "Skipping current mirror." msgstr "" @@ -7412,14 +7396,14 @@ msgid "You should press the button" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Update Repositories" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:254 msgid "now" msgstr "" @@ -7429,7 +7413,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "Regenerate Cache" msgstr "" @@ -7470,7 +7454,7 @@ msgid "SSL Connection" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:447 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3671 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "" @@ -7574,7 +7558,7 @@ msgid "Branch" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Tag" msgstr "" @@ -7627,507 +7611,507 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1621 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1647 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3191 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3234 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Atoms, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1651 msgid "USE flags, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1654 msgid "Insert command parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2058 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2077 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2079 msgid "Execute copy" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 msgid "Notice title" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2240 msgid "Link (URL)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 msgid "Server" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 msgid "current revision" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "remote revision" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execution mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute all" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute only selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2355 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2511 msgid "Choose the execution mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 msgid "Commit message" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2395 msgid "Pretend mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2396 msgid "Packages check" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2400 msgid "Choose sync options" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2418 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2420 msgid "Mirror updates information" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2489 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2491 msgid "Choose the destination repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2568 msgid "To be added" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2573 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5598 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5636 msgid "To be removed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2582 msgid "To be injected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3029 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3062 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3064 msgid "Categories, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3035 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3037 msgid "Insert categories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3070 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 msgid "Invalid Command" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Custom command Error" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Error executing call" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3200 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 msgid "Custom USE flags" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3303 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3348 msgid "Full output" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 msgid "Auto refresh" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert output parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3381 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "Extended note" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3384 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3456 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3458 msgid "List type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3459 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3461 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3533 msgid "Choose from which repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Needed Libraries" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Reverse dependencies" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4437 msgid "File" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Eclass" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3589 msgid "Entropy Search" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3622 msgid "Choose the repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Choose mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Server check" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Mirrors check" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3711 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 msgid "Expand to browse" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Identifier" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3990 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4133 msgid "Timeout Error" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4134 msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4285 msgid "Package ChangeLog" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1614 msgid "Vote registered successfully" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4341 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1618 msgid "Error registering vote" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4354 msgid "License name" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4370 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Mirrors" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 msgid "Eclasses" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4410 msgid "Depends" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4418 msgid "Needed libraries" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4426 msgid "Protected item" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4439 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4453 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4545 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4547 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4548 msgid "Be part of our Community!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4586 msgid "Remotely" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4748 msgid "Bug" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4754 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4756 msgid "Reference" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4833 msgid "impact" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4837 msgid "access" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4852 msgid "Vulnerables" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4856 msgid "Unaffected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4939 msgid "Id" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5025 msgid "Write your" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5028 msgid "Select your" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5035 msgid "Submit issue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5048 msgid "Empty Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5052 msgid "Invalid Description" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5058 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5061 msgid "Invalid Title" msgstr "" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5065 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "UGC Error" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Success!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 msgid "Write your document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5158 msgid "Select your file" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5170 msgid "On repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5239 msgid "Some packages are masked" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5328 msgid "Masked package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5408 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5652 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5663 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5685 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:84 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2004 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5686 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:141 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2014 msgid "No description" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5532 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5647 msgid "To be downgraded" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5657 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5658 msgid "To be reinstalled" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5610 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5669 msgid "To be installed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5680 msgid "To be updated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5817 msgid "About" msgstr "" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5901 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5902 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5938 msgid "Sulfur Question" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5942 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5943 msgid "Hey!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5989 msgid "Please fill the following form" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 msgid "Add atom" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6200 msgid "Invalid entry" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6264 msgid "Cancel" msgstr "" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6353 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6354 msgid "Accepted" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6420 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:688 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:689 msgid "license text" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6486 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6503 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6504 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6506 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" @@ -8139,283 +8123,283 @@ msgstr "" msgid "Downloading sources" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:55 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:56 msgid "Error during backup" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:58 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:59 msgid "Backup complete" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:78 msgid "Error during restore" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:84 msgid "Restore complete" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:94 msgid "Error during removal" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:106 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:114 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:131 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:247 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 msgid "You must now either press the" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "or the" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:283 msgid "Are you sure ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 msgid "Error saving parameter" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "not saved" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "New" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 msgid "Please insert a new path" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:370 msgid "Please edit the selected path" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Are you supa sure?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:410 msgid "Cannot install" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:527 msgid "Please select at least one repository" msgstr "" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:562 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:563 msgid "No packages in queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:615 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:715 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:716 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:796 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:809 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:853 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 msgid "Package Set name" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:877 msgid "Package atoms" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:914 msgid "No package sets available for removal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:920 msgid "Removable Package Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:925 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:947 msgid "No missing dependencies found." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:982 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:991 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:994 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1052 msgid "Libraries test aborted" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1061 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1064 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:207 msgid "Recursive Package Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:98 msgid "" "There are packages that can't be installed at the same time, thus are " "blocking your request:" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 msgid "These are the needed packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:147 msgid "" "These packages must be removed from the removal queue because they depend on " "your last selection. Do you agree?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 msgid "These packages must be excluded" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:204 msgid "" "These packages must be removed from the queue because they depend on your " "last selection. Do you agree?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:413 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:482 msgid "Needed disk space" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:487 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:556 msgid "Freed space" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:559 msgid "Needed space" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:882 msgid "Set from" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:870 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:883 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:888 msgid "User configuration" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:953 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Repository Selection" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:944 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:958 msgid "No updates available" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:955 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:960 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:964 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:967 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:981 msgid "No packages to show" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:982 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:125 msgid "Programming:" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:128 msgid "Translation:" msgstr "" @@ -8423,27 +8407,27 @@ msgstr "" msgid "Dedicated to:" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 msgid "entered the repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:362 msgid "license" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:384 msgid "No category" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 msgid "Applications without a group" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:441 msgid "Selection" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 msgid "Rating" msgstr "" @@ -8463,74 +8447,74 @@ msgstr "" msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1964 msgid "Packages to remove" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1963 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1969 msgid "Packages to downgrade" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 msgid "Packages to install" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1973 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1979 msgid "Packages to update" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1984 msgid "Packages to reinstall" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2052 msgid "Proposed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2053 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2059 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2066 msgid "Rev." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2113 msgid "GLSA id." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2121 msgid "Package key" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2223 msgid "No advisories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2224 msgid "There are no items to show" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2297 msgid "Active" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2307 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Update" msgstr "" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2315 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Revision" msgstr "" @@ -8551,18 +8535,18 @@ msgstr "" msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:225 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:193 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:231 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:198 msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:227 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:233 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:200 msgid "the latest available version is" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:229 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:202 msgid "" "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " "packages" @@ -8580,123 +8564,123 @@ msgstr "" msgid "Critical Information" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:133 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:134 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 msgid "_Check for updates" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 msgid "_Launch Package Manager" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 msgid "Launch Package Manager" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 msgid "_Packages Website" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 msgid "Use Packages web interface" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "_Exit" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:184 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:188 msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:187 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:189 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:199 msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:198 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:200 msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:219 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:227 msgid "updates available" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:221 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 msgid "Sabayon updates available" msgstr "" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:232 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:234 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:236 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:237 msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:246 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 msgid "Repositories are being updated" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:247 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:249 msgid "Sabayon repositories status" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:250 msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:333 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:350 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:343 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:360 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:384 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:401 msgid "Updates Notification" msgstr "" diff --git a/misc/po/es.po b/misc/po/es.po index 41d55f4f6..2027cdf39 100644 --- a/misc/po/es.po +++ b/misc/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-10 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-28 00:13-0000\n" "Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez \n" "Language-Team: \n" @@ -16,287 +16,300 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:39 msgid "Applications used in office environments" msgstr "Aplicaciones usadas en entornos de oficina" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:46 msgid "Applications or system libraries" msgstr "Aplicaciones o bibliotecas del sistema" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:51 msgid "System applications or libraries" msgstr "Aplicaciones del sistema o bibliotecas" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:56 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "Juegos para disfrutar del tiempo libre" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 msgid "GNOME Desktop" msgstr "Escritorio GNOME" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:62 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "Aplicaciones y bibliotecas para el escritorio GNOME" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 msgid "KDE Desktop" msgstr "Escritorio KDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:68 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "Aplicaciones y bibliotecas para el escritorio KDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 msgid "XFCE Desktop" msgstr "Escritorio XFCE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:74 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "Aplicaciones y bibliotecas para el escritorio XFCE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 msgid "LXDE Desktop" msgstr "Escritorio LXDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:80 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "Aplicaciones y bibliotecas para el escritorio LXDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:86 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "Aplicaciones y bibliotecas multimedia" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "Red" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:92 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "Aplicaciones y bibliotecas de red" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 msgid "Science" msgstr "Ciencia" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:98 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "Aplicaciones y bibliotecas científicas" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 msgid "X11" msgstr "X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:104 msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Aplicaciones y bibliotecas para X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:185 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1723 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1726 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:26 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:25 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:28 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:27 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:30 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:631 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:634 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:642 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:645 msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "OutputInterface no tiene un método updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:593 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3065 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3087 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1418 msgid "error" msgstr "error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../server/server_reagent.py:104 -#: ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:595 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:458 +#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:106 msgid "not found" msgstr "no encontrado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:783 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:870 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1766 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:211 msgid "QA" msgstr "Control de calidad" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de Portage al destino" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1693 #, fuzzy -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Actualizaciones: error" +msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +msgstr "No se puede ejecutar el activador de Portage para" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:214 +msgid "Please report it" +msgstr "Por favor, reporta el error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1703 +msgid "Attach this" +msgstr "Adjunta esto" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1767 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" -msgstr "No se pudo ejecutar el pkg_config() del administrador de paquetes fuente para" +msgstr "" +"No se pudo ejecutar el pkg_config() del administrador de paquetes fuente para" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1777 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 -#: ../../libraries/entropy/security.py:353 -#: ../../server/server_reagent.py:636 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1771 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1857 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:55 +#: ../../libraries/entropy/db.py:61 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:656 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1856 +msgid "Cannot update Portage database to destination" +msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de Portage al destino" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1872 +#, fuzzy +msgid "SPM uid update error" +msgstr "Actualizaciones: error" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1926 +msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2492 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Error calculando las dependencias" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2621 msgid "missing right parenthesis" msgstr "falta el paréntesis derecho" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2691 msgid "missing atom list in" msgstr "se ha perdido la lista de atoms en" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2694 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condicional sin objetivo en" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2724 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condicional sin objetivo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 msgid "Empty target in string" msgstr "El objetivo de la cadena está vacío" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Deprecated" msgstr "Depreciado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Banderas USE anidadas sin paréntesis" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2778 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condición sin bandera" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2794 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condición sin paréntesis" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1205 msgid "not supported" msgstr "no soportado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3044 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probablemente la API de Portage ha cambiado" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:460 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:459 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calculando actualizaciones..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:519 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:518 msgid "Running package injection" msgstr "Ejecutando la inyección de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:526 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:525 msgid "Running package removal" msgstr "Ejecutando la eliminación de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:550 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:549 msgid "Running package quickpkg" msgstr "Ejecutando el quickpkg del paquete" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:572 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:571 msgid "Adding packages" msgstr "Añadiendo paquetes" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:731 -msgid "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, it's just fine." -msgstr "Abriendo la base de datos para ejecutar treeupdates. Si no aparece nada debajo, es normal." +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:730 +msgid "" +"Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " +"it's just fine." +msgstr "" +"Abriendo la base de datos para ejecutar treeupdates. Si no aparece nada " +"debajo, es normal." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:772 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:771 msgid "Scanning" msgstr "Escaneando" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:791 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Error de socket, continuando..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:857 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:870 -#: ../../server/server_activator.py:388 -#: ../../server/server_activator.py:402 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:856 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:869 +#: ../../server/server_activator.py:375 ../../server/server_activator.py:389 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Estado de la base de datos del repositorio remoto de Entropy" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 -#: ../../server/server_activator.py:390 -#: ../../server/server_activator.py:404 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:860 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:871 +#: ../../server/server_activator.py:377 ../../server/server_activator.py:391 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:862 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:873 -#: ../../server/server_activator.py:391 -#: ../../server/server_activator.py:405 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 +#: ../../server/server_activator.py:378 ../../server/server_activator.py:392 msgid "Database revision" msgstr "Revisión de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:864 -#: ../../server/server_activator.py:394 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:863 +#: ../../server/server_activator.py:381 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Revisión de la base de datos local" @@ -306,127 +319,134 @@ msgstr "no es una ruta a un directorio válida" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1731 msgid "A valid entropy.client.services.ugc.commands.Base interface is needed" -msgstr "Se necesita una interfaz válida de entropy.client.services.ugc.commands.Base" +msgstr "" +"Se necesita una interfaz válida de entropy.client.services.ugc.commands.Base" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1844 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" -msgstr "El módulo OpenSSL de Python no está disponible, debes instalar dev-python/pyopenssl" +msgstr "" +"El módulo OpenSSL de Python no está disponible, debes instalar dev-python/" +"pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2013 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2021 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "[ugc]comando no soportado. Recepción cancelada" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2035 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "final del flujo corrupto. Recepción cancelada" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2074 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "datos corruptos. Recepción cancelada" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2089 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "tiempo de conexión excedido mientras se recibían los datos" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2104 msgid "connection error while receiving data" msgstr "error en la conexión mientras se recibían datos" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2127 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "error de syscall mientras se recibían datos" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2145 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Reconectando al socket" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2160 msgid "Not connected to host" msgstr "No conectado al host" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2183 -msgid "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be verified. Please install dev-python/pyopenssl" -msgstr "Advertencia: estás usando una interfaz SSL de emergencia. El certificado SSL no se puede verificar. Por favor, instala dev-python/pyopenssl" +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2190 +msgid "" +"Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " +"verified. Please install dev-python/pyopenssl" +msgstr "" +"Advertencia: estás usando una interfaz SSL de emergencia. El certificado SSL " +"no se puede verificar. Por favor, instala dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2201 msgid "Service issuer" msgstr "Notificador de servicio" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "Cannot connect to" msgstr "No se pudo conectar a" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "on port" msgstr "por el puerto" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2214 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2235 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Correctamente conectado al host" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2265 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Correctamente desconectado del host" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:109 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "base de datos no existe. Bloqueando sus servicios" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:128 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:127 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "base de datos se bloqueó. Bloqueando sus servicios" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 #, fuzzy msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "Método de compresión de la base de datos incorrecto" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 #, fuzzy msgid "unpacking compressed database" msgstr "ruta de la base de datos comprimida" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "desbloqueando e indexando la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "hash" msgstr "hash" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:272 msgid "no username specified" msgstr "no se ha especificado un nombre de usuario" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:276 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 msgid "no password specified" msgstr "no se ha especificado una contraseña" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:277 msgid "empty password" msgstr "contraseña en blanco" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:281 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 msgid "empty username" msgstr "nombre de usuario en blanco" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:286 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:284 msgid "user not found" msgstr "usuario no encontrado" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:290 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:288 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "debes loguearte en la web para actualizar el formato de tu contraseña" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:296 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:294 msgid "wrong password" msgstr "contraseña incorrecta" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:300 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:298 msgid "user inactive" msgstr "usuario inactivo" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:304 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:302 msgid "user banned" msgstr "usuario baneado" @@ -434,25 +454,25 @@ msgstr "usuario baneado" msgid "Cannot bind the service" msgstr "No se pudo establecer el servicio" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:87 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:89 msgid "not connected to database" msgstr "no estás conectado a la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:104 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:262 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:106 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:270 msgid "method not implemented" msgstr "método no implementado" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:113 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:115 msgid "no connection data" msgstr "no hay datos de conexión" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:248 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:259 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:256 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:267 msgid "not logged in" msgstr "no estás logueado" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:255 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:263 msgid "no login data" msgstr "no hay datos de login" @@ -474,8 +494,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "migrando la ruta de la base de datos desde" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:418 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1214 -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1210 ../../client/text_configuration.py:99 msgid "to" msgstr "a" @@ -487,6 +506,36 @@ msgstr "Tu repositorio por defecto no está inicializado" msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "¿ Quieres inicializar tu repositorio por defecto ?" +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../client/equo.py:846 ../../client/text_configuration.py:97 +#: ../../client/text_configuration.py:118 ../../client/text_rescue.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:71 ../../client/text_rescue.py:74 +#: ../../client/text_rescue.py:236 ../../client/text_rescue.py:239 +#: ../../client/text_rescue.py:242 ../../client/text_rescue.py:502 +#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_smart.py:109 +#: ../../client/text_smart.py:278 ../../client/text_smart.py:420 +#: ../../client/text_ui.py:299 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../client/text_ui.py:1007 ../../client/text_ui.py:1326 +#: ../../client/text_ui.py:1475 ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1521 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1780 +#: ../../server/server_activator.py:80 ../../server/server_reagent.py:422 +#: ../../server/server_reagent.py:528 ../../server/server_reagent.py:583 +#: ../../server/server_reagent.py:627 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "No" +msgstr "No" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:570 #, fuzzy msgid "Continuing with an uninitialized repository" @@ -527,21 +576,19 @@ msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Bloqueando y sincronizando la base de datos de Entropy" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 -#: ../../server/server_activator.py:339 +#: ../../server/server_activator.py:327 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabla de estado de los mirrors" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:764 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:767 -#: ../../server/server_activator.py:345 -#: ../../server/server_activator.py:349 +#: ../../server/server_activator.py:333 ../../server/server_activator.py:337 msgid "Unlocked" msgstr "Desbloqueado" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:766 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:769 -#: ../../server/server_activator.py:343 -#: ../../server/server_activator.py:347 +#: ../../server/server_activator.py:331 ../../server/server_activator.py:335 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -551,10 +598,10 @@ msgid "database" msgstr "base de datos" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2336 msgid "download" msgstr "descargado" @@ -572,18 +619,14 @@ msgstr "indexando la base de datos" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7450 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7482 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -#: ../../client/text_rescue.py:227 -#: ../../client/text_rescue.py:235 -#: ../../client/text_rescue.py:240 -#: ../../client/text_ui.py:493 -#: ../../client/text_ui.py:1269 -#: ../../client/text_ui.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7388 ../../libraries/entropy/db.py:7406 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7419 ../../libraries/entropy/db.py:7438 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7524 ../../libraries/entropy/db.py:7537 +#: ../../client/text_rescue.py:62 ../../client/text_rescue.py:218 +#: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:231 +#: ../../client/text_ui.py:487 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1376 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓN" @@ -597,8 +640,8 @@ msgstr "Sincronizando con" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1080 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/db.py:967 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/db.py:963 msgid "WARNING" msgstr "CUIDADO" @@ -636,12 +679,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1242 -#: ../../client/text_ui.py:1688 +#: ../../client/text_ui.py:1692 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dependencias no encontradas" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1249 -#: ../../client/text_ui.py:1692 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Needed by" msgstr "Requeridas por" @@ -659,19 +702,21 @@ msgid "Broken and matched packages list" msgstr "No coincide ningún paquete" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1297 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:384 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:383 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Volcando las revisiones actuales al archivo" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1327 -#: ../../client/text_ui.py:1740 +#: ../../client/text_ui.py:1744 msgid "System is healthy" msgstr "El sistema está en buen estado" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1336 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "Haciendo coincidir bibliotecas con el Administrador de Paquetes Fuente, espera por favor" +msgstr "" +"Haciendo coincidir bibliotecas con el Administrador de Paquetes Fuente, " +"espera por favor" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1347 msgid "These are the matched packages" @@ -690,7 +735,9 @@ msgstr "No coincide ningún paquete" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1402 #, fuzzy msgid "Running orphaned SPM packages test" -msgstr "[server]Ejecutando test de paquetes huérfanos del Administrador de Paquetes Fuente" +msgstr "" +"[server]Ejecutando test de paquetes huérfanos del Administrador de Paquetes " +"Fuente" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1417 msgid "Scanning package" @@ -701,2023 +748,2086 @@ msgstr "Registrando paquete" msgid "not found anymore" msgstr "[server]no encontrado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1473 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Inicializando una base de datos vacía" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1486 msgid "Entropy database file" msgstr "El archivo con la base de datos de Entropy en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1488 msgid "successfully initialized" msgstr "ha sido inicializado correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1508 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "[server]etiqueta especificada inválida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1530 #, fuzzy msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "[server]Los paquetes ya estaban etiquetados, acción cancelada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1576 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "[server]copiando de nuevo los paquetes seleccionados desde las ramas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1609 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1602 msgid "nothing to do" msgstr "¡ nada que hacer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1635 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1628 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "[server]estos son los paquetes que serán enviados" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1670 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 -#: ../../server/server_reagent.py:507 -#: ../../server/server_reagent.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3611 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 +#: ../../server/server_reagent.py:527 ../../server/server_reagent.py:582 +#: ../../server/server_reagent.py:626 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "¿ Desea continuar ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "checking package hash" msgstr "comprobando el hash del paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1719 msgid "hash does not match for" msgstr "el hash no coincide para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1731 msgid "wrong md5" msgstr "md5 incorrecto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "download errors" msgstr "errores en la descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1964 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2734 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3371 msgid "reason" msgstr "razón" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2806 msgid "download completed successfully" msgstr "descarga completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 #, fuzzy msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "[server]error descargando paquetes desde los mirrors" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1790 msgid "working on branch" msgstr "trabajando en la rama" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 msgid "updating package" msgstr "actualizando paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1840 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "[server]paquete enviado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1868 #, fuzzy msgid "Cannot touch system database" msgstr "[server]No se pudo actualizar la base de datos del sistema" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1890 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Preparándose para mover los paquetes seleccionados a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparándose para copiar los paquetes seleccionados a" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1904 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:88 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3380 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1898 #, fuzzy -msgid "all old packages with conflicting scope will be removed from destination repo unless injected" -msgstr "[server]todos los paquetes antiguos con conflictos serán eliminados del repositorio de destino salvo que sean inyectados" +msgid "" +"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +"repo unless injected" +msgstr "" +"[server]todos los paquetes antiguos con conflictos serán eliminados del " +"repositorio de destino salvo que sean inyectados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1908 #, fuzzy msgid "new tag" msgstr "[server]nueva etiqueta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 #, fuzzy msgid "dependency" msgstr "[server]dependencia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1974 msgid "switching" msgstr "cambiando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "no se puede cambiar. Paquete no encontrado, omitiendo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2040 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2033 msgid "moving file" msgstr "moviendo el archivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2049 msgid "loading data from source database" msgstr "cargando datos desde la base de datos fuente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2070 msgid "injecting data to destination database" msgstr "inyectando datos en la base de datos de destino" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2095 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2088 msgid "removing entry from source database" msgstr "eliminando entrada de la base de datos fuente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2106 msgid "successfully handled atom" msgstr "correctamente manejado el atom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2143 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 msgid "adding package" msgstr "añadiendo paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2183 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3190 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3211 msgid "added package" msgstr "paquete añadido" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2208 msgid "rev" msgstr "revisión" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 msgid "manual dependencies for" msgstr "[server]Sin dependencias" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2309 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Excepción capturada, cerrando tareas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2384 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Inyectando metadatos de Entropy en los paquetes creados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2378 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2398 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "inyectando metadatos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2428 msgid "injection complete" msgstr "inyección completada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2132 msgid "config files" msgstr "archivos de conf." #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2420 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 msgid "checking system" msgstr "comprobando el sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2433 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "hay archivos de configuración que aún no han sido actualizados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2486 msgid "removing package" msgstr "eliminando paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2498 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2654 msgid "removal complete" msgstr "eliminación completada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2740 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "invalid database revision" msgstr "revisión de la base de datos inválida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2763 msgid "defaulting to 0" msgstr "dejando por defecto 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inicializando la base de datos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "database already exists" msgstr "la base de datos ya existe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "¿ Quieres continuar ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3101 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Volcando las revisiones actuales al archivo" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Volcando las acciones actuales de 'treeupdates' al archivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3132 #, fuzzy msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "[server]¿ Quieres sincronizar los paquetes primero? (Es importante)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:156 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../client/text_rescue.py:526 ../../client/text_rescue.py:530 +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_ugc.py:214 +#: ../../client/text_ugc.py:381 ../../client/text_ugc.py:457 +#: ../../client/text_ugc.py:474 ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1523 ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../server/server_reagent.py:350 ../../server/server_reagent.py:351 +#: ../../server/server_reagent.py:375 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:389 ../../server/server_reagent.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Reinicializando la base de datos de Entropy para la rama" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "using Packages in the repository" msgstr "usando Paquetes en el repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 msgid "analyzing" msgstr "analizando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3213 +#: ../../client/text_query.py:1170 ../../client/text_query.py:1176 msgid "revision" msgstr "revisión" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 -#: ../../client/text_rescue.py:294 -#: ../../client/text_rescue.py:307 -#: ../../client/text_ui.py:992 -#: ../../client/text_ui.py:993 -#: ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3257 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1433 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:514 ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1000 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1003 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 msgid "Attention" msgstr "Atención" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3258 msgid "cannot match" msgstr "no se pudo hacer coincidir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3294 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3513 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3540 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificación de integridad de los paquetes seleccionados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3553 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "[server]Todos los paquetes en el repositorio serán comprobados." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3343 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Esta es la lista de paquetes que serán comprobados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3377 msgid "Working on mirror" msgstr "Trabajando en el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 msgid "checking hash" msgstr "comprobando el hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3432 msgid "digest verification of" msgstr "verificación de la firma de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3434 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "fallida por razones desconocidas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3422 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3697 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:625 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:645 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:679 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:713 msgid "package" msgstr "paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3451 msgid "NOT healthy" msgstr "NO está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Esta es la lista de paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:131 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:130 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:382 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3492 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3501 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de paquetes comprobados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3511 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de paquetes en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3576 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3589 msgid "upload/ignored" msgstr "subido/ignorado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3624 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Comenzando a descargar los archivos desaparecidos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3608 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Buscando los paquetes rotos/desaparecidos en otro mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3656 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "[server]Paquetes binarios descargados correctamente." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3638 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Estos son los paquetes que no se pudieron encontrar online" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3681 msgid "They won't be checked" msgstr "No serán comprobados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3675 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3702 msgid "checking status of" msgstr "comprobando el estado de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3726 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "está corrupto. Se ha almacenado la suma de verificación" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3763 msgid "checked packages" msgstr "paquetes comprobados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3773 msgid "healthy packages" msgstr "paquetes en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3756 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3783 msgid "broken packages" msgstr "paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3793 msgid "downloaded packages" msgstr "paquetes descargados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3776 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 msgid "failed downloads" msgstr "descargas fallidas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3822 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Por favor, fija tu rama en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3824 msgid "and retry" msgstr "y vuelve a intentarlo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 #, fuzzy msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Moviendo la base de datos (si no existe)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3866 msgid "Switching packages" msgstr "Conmutando paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3901 msgid "Ignoring" msgstr "Ignorando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "already in branch" msgstr "ya estaba en la rama" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3937 msgid "migration loop completed" msgstr "ciclo de migración completado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:36 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:35 msgid "entropy.server.interfaces.main.Server needed" msgstr "Se necesita entropy.server.interfaces.main.Server" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:48 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:47 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Interfaz de Servidores Mirror de Entropy cargada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:55 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:54 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:238 msgid "mirror" msgstr "mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:90 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:89 #, fuzzy msgid "listing branches in mirror" msgstr "Omitiendo el mirror actual." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:153 #, fuzzy msgid "looking for file in mirror" msgstr "Trabajando en el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:231 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:230 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 msgid "unlocking" msgstr "desbloqueando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:232 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1577 msgid "locking" msgstr "bloqueando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 msgid "mirror already locked" msgstr "mirror ya estaba bloqueado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:276 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:275 msgid "mirror already unlocked" msgstr "mirror ya estaba desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:328 msgid "mirror for download" msgstr "mirror para la descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:353 msgid "mirror already locked for download" msgstr "mirror ya bloqueado para la descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:367 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "mirror ya desbloqueado para la descarga" #. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:419 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:418 msgid "for download" msgstr "para descargar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 msgid "mirror successfully locked" msgstr "mirror bloqueado correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:442 msgid "mirror not locked" msgstr "mirror no bloqueado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:487 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "mirror desbloqueado correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:503 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:502 msgid "unlock error" msgstr "error desbloqueando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:505 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 msgid "mirror not unlocked" msgstr "mirror no desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 msgid "connecting to download package" msgstr "conectando para desargar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 msgid "downloading package" msgstr "descargando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 -#: ../../client/text_security.py:73 -#: ../../client/text_smart.py:86 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:626 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 +#: ../../client/text_security.py:63 ../../client/text_smart.py:81 msgid "does not exist" msgstr "no existe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:646 #, fuzzy msgid "is not listed in the repository !" msgstr "[server]no está en el repositorio !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:662 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:661 msgid "verifying checksum of package" msgstr "verificando la comprobación de suma del paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:680 msgid "downloaded successfully" msgstr "descargado correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:696 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "su comprobación de suma no coincide. Descargando de nuevo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:715 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "parece roto. Considera la opción de reempaquetarlo. Abandonando." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:749 msgid "mirror has invalid directory structure" msgstr "el mirror no tiene una estructura de directorios válida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:762 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Método de descompresión pasado de la base de datos incorrecto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:791 msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "el mirror no tiene un archivo de revisión de la base de datos válido" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:811 msgid "unable to download repository revision" msgstr "no se pudo descargar la revisión del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:825 msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "el mirror no tiene un archivo de revisión válido" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:886 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "descargando el tablón de anuncios desde los mirrors a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:908 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "tablón de anuncios correctamente descargado desde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:934 msgid "uploading notice board from" msgstr "subiendo el tablón de anuncios desde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:958 msgid "notice board upload failed on" msgstr "fallo en la subida del tablón de anuncios en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:969 msgid "notice board upload success" msgstr "subida del tablón de anuncios correcta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1342 msgid "configured package sets" msgstr "sets de paquetes configurados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1351 msgid "None configured" msgstr "Ninguno configurado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1373 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "preparando la base de datos descomprimida para la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1380 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1453 msgid "database path" msgstr "ruta de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 msgid "creating compressed database dump + checksum" -msgstr "creando el volcado de la base de datos comprimida + comprobación de suma" +msgstr "" +"creando el volcado de la base de datos comprimida + comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1412 msgid "dump light" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 #, fuzzy msgid "dump light checksum" msgstr "volcado de la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1486 msgid "opener" msgstr "abridor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1445 msgid "compressing database + checksum" msgstr "comprimiendo la base de datos + comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1460 msgid "compressed database path" msgstr "ruta de la base de datos comprimida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1469 msgid "database checksum" msgstr "comprobación de suma de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1478 msgid "compressed checksum" msgstr "comprobación de suma comprimida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1523 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "no se pudo crear un directorio para el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "esperando hasta 2 minutos antes de abandonar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "mirror unlocked" msgstr "mirror desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1644 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problemas con las treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1647 msgid "Bumping old data back" msgstr "Metiendo los datos viejos de nuevo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "el método de compresión de la base de datos pasado es incorrecto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "upload" msgstr "subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI deshabilitada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "preparándose para subir la base de datos al mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1835 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1954 msgid "errors" msgstr "errores" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 #, fuzzy msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "[server]subida fallida. No se desbloqueará ni continuará" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "preparándose para descargar la base de datos desde el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1919 msgid "download path" msgstr "ruta de descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "failed to download from mirror" msgstr "no se pudo descargar desde el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 #, fuzzy msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" -msgstr "[server]Los mirrors están bloqueados; alguien está trabajando en el repositorio" +msgstr "" +"[server]Los mirrors están bloqueados; alguien está trabajando en el " +"repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "try again later" msgstr "inténtalo de nuevo mas tarde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3109 msgid "sync" msgstr "sincronización" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 msgid "database already in sync" msgstr "la base de datos ya estaba sincronizada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 msgid "database sync failed" msgstr "la sincronización de la base de datos falló" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 msgid "download issues" msgstr "problemas con la descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 msgid "database sync forbidden" msgstr "la sincronización con la base de datos está prohibida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() devolvió errores" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "[server]no hay archivos de configuración para enviar. Todo está bien." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "upload issues" msgstr "problemas con la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 msgid "database sync completed successfully" msgstr "sincronización de la base de datos completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 msgid "Local statistics" msgstr "Estadísticas locales" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2226 msgid "upload directory" msgstr "directorio de subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2239 msgid "files ready" msgstr "archivos listos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2237 msgid "packages directory" msgstr "directorio de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2285 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 msgid "remove" msgstr "eliminar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2310 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquetes que serán eliminados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2319 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquetes que serán movido localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2328 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquetes que serán subidos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2338 msgid "Total removal size" msgstr "Tamaño total de lo que será eliminado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 msgid "Total upload size" msgstr "Tamaño total de la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 msgid "Total download size" msgstr "Tamaño total de la descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2411 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estadísticas remotas para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 msgid "remote packages" msgstr "paquetes remotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 msgid "files stored" msgstr "archivos guardados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2430 msgid "Calculating queues" msgstr "Calculando colas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2635 msgid "removing package+hash" msgstr "eliminando paquete+hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copiando archivo+hash al repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2732 msgid "upload errors" msgstr "errores en la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2746 msgid "upload completed successfully" msgstr "subida completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2831 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "[server]Comprobando QA del paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2853 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 msgid "starting packages sync" msgstr "comenzando la sincronización de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 msgid "packages sync" msgstr "sincronización de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 msgid "socket error" msgstr "error de socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 -#: ../../server/server_reagent.py:496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../server/server_reagent.py:516 msgid "on" msgstr "en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2937 msgid "nothing to do on" msgstr "nada que hacer en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 msgid "Expanding queues" msgstr "Expandiendo colas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to sync for" msgstr "nada que sincronizar en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2991 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "¿ Quieres ejecutar los pasos descritos ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "¡ interrupción del teclado !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "¿ Quieres empaquetarlos ahora ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3085 msgid "exception caught" msgstr "excepción capturada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 #, fuzzy msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "¡al menos un mirror ha sido sincronizado correctamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3222 msgid "tidy" msgstr "ordenado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3224 msgid "collecting expired packages" msgstr "recopilando los paquetes que han expirado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3239 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "recopilando los paquetes que han expirado en las ramas seleccionadas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3291 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "nada que eliminar en esta rama" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "these are the expired packages" msgstr "estos son los paquetes que han expirado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3341 msgid "removing packages remotely" msgstr "eliminando los paquetes remotamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3369 msgid "remove errors" msgstr "errores al eliminar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3384 msgid "removing packages locally" msgstr "eliminando paquetes localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3408 msgid "removing" msgstr "eliminando" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:33 msgid "A valid entropy.services.ugc.interfaces.Client based instance is needed" -msgstr "Se necesita una instancia válida basada en entropy.services.ugc.interfaces.Client" +msgstr "" +"Se necesita una instancia válida basada en entropy.services.ugc.interfaces." +"Client" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:49 msgid "feature not supported remotely" msgstr "característica no soportada remotamente" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:88 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:104 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:141 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:69 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:87 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:146 msgid "repo" msgstr "repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:55 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:90 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:148 msgid "arch" msgstr "arquitectura" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:57 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:92 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:145 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:56 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:150 msgid "product" msgstr "producto" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:67 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:66 msgid "service temporarily not available" msgstr "servicio no disponible temporalmente" #. command failed -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:85 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:84 msgid "command failed" msgstr "el comando falló" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:100 msgid "received wrong answer" msgstr "respuesta incorrecta recibida" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "no se pudo convertir el flujo en un objeto" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:619 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:624 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "User Generated Content" msgstr "Contenido Generado por el Usuario" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:620 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:625 msgid "sending file" msgstr "enviando el archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida basada en Client" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:42 msgid "repository is not available" msgstr "el repositorio no está disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:49 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "los metadatos del repositorio están corruptos" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:160 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:114 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "el repositorio no soporta EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:122 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:124 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Username" msgstr "Nombre de Usuario" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:123 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 msgid "Please login against" msgstr "Por favor, haz login en" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 -#: ../../server/server_reagent.py:95 -#: ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../server/server_reagent.py:107 -#: ../../server/server_reagent.py:110 -#: ../../server/server_reagent.py:144 -#: ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 +#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:100 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "repository" msgstr "repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 msgid "login abort" msgstr "login cancelado" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:136 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:138 msgid "connection issues" msgstr "problemas en la conexión" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:142 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Acceso denegado. El intento de acceso ha fallado" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#, fuzzy +msgid "Ok" +msgstr "¿ De acuerdo?" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:154 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "Login correcto. ¿Quieres guardar estas credenciales?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:456 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:463 msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida basada en la Interfaz Cliente de UGC" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:536 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "No se pudo configurar el directorio para la caché" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:538 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "No se pudo escribir en el directorio de caché" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:537 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:544 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "No se pudo eliminar el archivo de caché" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:549 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:556 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "No se pudo escribir en el archivo de caché" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:35 -msgid "A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is needed" -msgstr "Se necesita una clase/subclase válida de entropy.client.services.system.commands.Client" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is " +"needed" +msgstr "" +"Se necesita una clase/subclase válida de entropy.client.services.system." +"commands.Client" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:40 -msgid "A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is needed" -msgstr "Se necesita una clase/subclase válida de entropy.client.services.system.methods.BaseMixin" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is " +"needed" +msgstr "" +"Se necesita una clase/subclase válida de entropy.client.services.system." +"methods.BaseMixin" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 msgid "not a string" msgstr "no es un string" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Por favor, usa setup_connection() apropiadamente" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 msgid "not an int" msgstr "no es un int" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "not a bool" msgstr "no es un bool" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:21 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:22 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "Obtener una lista de los comandos disponibles remotamente" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:28 msgid "Get current queue content" msgstr "Obtener el contenido actual de la cola" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:30 msgid "Extended results" msgstr "Resultados extendidos" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:35 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "Obtener el ítem de la cola usando su identificador único de cola" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:37 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:67 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 msgid "Queue Identifier" msgstr "Identificador de cola" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:41 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" -msgstr "Obtener la stdout/stderr de la cola usando su identificador único de cola" +msgstr "" +"Obtener la stdout/stderr de la cola usando su identificador único de cola" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:47 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" -msgstr "Obtener el resultado del comando en cola usando su identificador único de cola" +msgstr "" +"Obtener el resultado del comando en cola usando su identificador único de " +"cola" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:53 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "Eliminar comandos en cola usando sus identificadores únicos de cola" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:55 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Identificadores de Cola" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:59 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "Conmutar la pausa de la cola (Verdadero/Falso)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:61 msgid "Pause or not" msgstr "Pausa o no" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "Matar un proceso en ejecución a través de su identificador de cola" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:72 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "Intercambiar ítemes en la cola usando sus identificadores de cola" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:81 msgid "Get pinboard content" msgstr "Obtener el contenido del tablón de notas" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:86 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:87 msgid "Add item to pinboard" msgstr "Añadir ítem al tablón de notas" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:90 msgid "Extended text" msgstr "Texto extendido" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Eliminar ítem del tablón de notas" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:103 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Identificadores del tablón de notas" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:102 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" -msgstr "Fijar el estado del ítem del tablón de notas (finalizado/no finalizado)" +msgstr "" +"Fijar el estado del ítem del tablón de notas (finalizado/no finalizado)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:105 msgid "Done status" msgstr "Estado de finalización" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:111 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "Escribir en la stdin de un comando remoto en ejecución" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 msgid "Write to stdout?" msgstr "¿Escribir en la stdout?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:405 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:170 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:172 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" -msgstr "Actualizar el repositorio del administrador de paquetes fuente (emerge --sync)" +msgstr "" +"Actualizar el repositorio del administrador de paquetes fuente (emerge --" +"sync)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Compilar los atoms especificados con los parámetros especificados" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:221 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:230 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:238 msgid "Atoms" msgstr "Atoms" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:179 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 msgid "Pretend" msgstr "Prueba" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3237 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 msgid "Verbose" msgstr "Verboso" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 msgid "No color" msgstr "Sin color" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 msgid "Fetch only" msgstr "Descargar sólo" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 msgid "Build only" msgstr "Construir sólo" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../server/server_reagent.py:188 -#: ../../server/server_reagent.py:193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 +#: ../../server/server_reagent.py:178 ../../server/server_reagent.py:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 msgid "No dependencies" msgstr "Sin dependencias" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 msgid "Custom USE" msgstr "USE personalizado" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personalizados" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personalizados" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:194 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "Eliminar los atoms especificados con los parámetros especificados" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:207 msgid "Get SPM updates for the specified categories" -msgstr "Obtener las actualizaciones del Administrador de Paquetes Fuente para las categorías especificadas" +msgstr "" +"Obtener las actualizaciones del Administrador de Paquetes Fuente para las " +"categorías especificadas" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:206 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:208 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:214 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:213 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" -msgstr "Obtener los paquetes instalados del Administrador de Paquetes Fuente para las categorías especificadas" +msgstr "" +"Obtener los paquetes instalados del Administrador de Paquetes Fuente para " +"las categorías especificadas" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:217 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Habilitar las banderas USE para los atoms especificados" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:220 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:229 -#: ../../client/text_query.py:1226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 +#: ../../client/text_query.py:1223 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4386 msgid "USE flags" msgstr "Parámetros USE" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:226 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Deshabilitar las banderas USE para los atoms especificados" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:235 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:237 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Obtener información para los atoms especificados" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:243 msgid "Run SPM info command" msgstr "Ejecutar el comando info del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:247 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 msgid "Run custom shell command" msgstr "Ejecutar comando de shell personalizado" #. command col -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:953 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:994 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:255 -msgid "Get Spm security updates information" -msgstr "Obtener información de las actualizaciones de seguridad del Administrador de Paquetes Fuente" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 +msgid "Get Spm security updates information" +msgstr "" +"Obtener información de las actualizaciones de seguridad del Administrador de " +"Paquetes Fuente" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:259 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "Tipo de lista (afectados, nuevos, todos)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:265 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Obtener información acerca de los repositorios de Entropy disponibles" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:269 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Fijar el repositorio del Servidor de Entropy" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:385 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:273 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:281 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:290 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:308 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:355 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:379 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:394 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2318 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificador del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:277 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Obtener los paquetes disponibles dentro del repositorio especificado" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:285 -msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" -msgstr "Obtener los metadatos idpackage usando su idpackage en el repositorio especificado" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 +msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" +msgstr "" +"Obtener los metadatos idpackage usando su idpackage en el repositorio " +"especificado" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:289 msgid "Package Identifier" msgstr "Identificador de Paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "Eliminar los paquetes de Entropy coincidentes (idpackage, repoid)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:298 msgid "Matched atoms" msgstr "Atoms coincidentes" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:302 -msgid "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified repository" -msgstr "Buscar paquetes de Entropy usando un conjunto definido de tipos de búsqueda en el repositorio especificado" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 +msgid "" +"Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " +"repository" +msgstr "" +"Buscar paquetes de Entropy usando un conjunto definido de tipos de búsqueda " +"en el repositorio especificado" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3585 msgid "Search type" msgstr "Tipo de búsqueda" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:305 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Search string" msgstr "Cadena de búsqueda" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Mover o copiar un paquete de un repositorio a otro" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 msgid "Package identifiers" msgstr "Identificadores de paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 msgid "From repository" msgstr "Desde el repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2078 msgid "To repository" msgstr "Al repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:319 msgid "Copy instead of move?" msgstr "¿Copiar en vez de mover?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:323 -msgid "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on the repositories" -msgstr "Escanear los cambios en los paquetes del Administrador de Paquetes Fuente y obtener una lista de acciones que deben ser ejecutadas en los repositorios" +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:325 +msgid "" +"Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " +"the repositories" +msgstr "" +"Escanear los cambios en los paquetes del Administrador de Paquetes Fuente y " +"obtener una lista de acciones que deben ser ejecutadas en los repositorios" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:329 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Ejecutar actualizaciones de la base de datos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "Coincidencias a añadir desde el Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:332 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:334 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Coincidencias a eliminar desde la base de datos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:335 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Coincidencias a inyectar en la base de datos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:339 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:341 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Ejecutar el test de dependencias de Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:345 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:347 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Ejecutar el test de bibliotecas de Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:351 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Ejecutar el árbol de actualizaciones de Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:359 -msgid "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" -msgstr "Escanear en busca de actualizaciones en los mirrors y obtener una lista de acciones que deberían ejecutarse" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 +msgid "" +"Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" +msgstr "" +"Escanear en busca de actualizaciones en los mirrors y obtener una lista de " +"acciones que deberían ejecutarse" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:363 msgid "list of repository identifiers" msgstr "lista de identificadores de repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:367 -msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" -msgstr "Ejecutar las actualizaciones de los mirrors para los repositorios proporcionados y sus datos" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 +msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" +msgstr "" +"Ejecutar las actualizaciones de los mirrors para los repositorios " +"proporcionados y sus datos" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:371 msgid "composed repository data" msgstr "datos de repositorio compuesto" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:375 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Ejecutar el test resumen de verificación de paquetes de Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:380 msgid "Check mode" msgstr "Modo comprobación" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:386 msgid "Get repository notice board" msgstr "Obtener el tablón de anuncios del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Eliminar la entrada del tablón de anuncios" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:393 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 msgid "Entry Identifiers" msgstr "Identificadores de las entradas" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:399 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 msgid "Add notice board entry" msgstr "Añadir entrada en el tablón de anuncios" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:203 -#: ../../client/text_repositories.py:235 -#: ../../client/text_repositories.py:288 -#: ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 -#: ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:160 -#: ../../server/server_activator.py:193 -#: ../../server/server_activator.py:225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../client/text_repositories.py:191 ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:276 ../../client/text_security.py:75 +#: ../../client/text_ugc.py:354 ../../client/text_ugc.py:540 +#: ../../server/server_activator.py:148 ../../server/server_activator.py:181 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1577 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:406 msgid "Notice link" msgstr "Link del anuncio" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:28 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:36 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Se necesita una instancia o subclase Client válida" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 -#: ../../client/text_configuration.py:146 -#: ../../client/text_configuration.py:156 -#: ../../client/text_configuration.py:223 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:139 +#: ../../client/text_configuration.py:138 +#: ../../client/text_configuration.py:148 +#: ../../client/text_configuration.py:215 msgid "Automerging file" msgstr "Autouniendo el archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:155 msgid "System Error" msgstr "Error del Sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:156 msgid "Cannot automerge file" msgstr "No se puede autounir el archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:246 msgid "Invalid config file number" msgstr "Número de archivo de configuración inválido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:48 msgid "Configuration files" msgstr "Archivos de configuración" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:53 msgid "Scanning hard disk" msgstr "Escaneando el disco duro" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:59 msgid "Cache generation complete." msgstr "Generación de la caché completada." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:67 msgid "Resolving metadata" msgstr "Resolviendo metadatos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:84 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:83 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Caché de dependencias llena." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:100 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:99 #, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "Limpiando %s => dumps..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:108 msgid "Cache is now empty." msgstr "La caché está vacía ahora." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forzando la actualización de metadatos de los paquetes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:759 #, fuzzy msgid "Updating system database using repository" msgstr "Actualizando la base de datos del sistema usando la id del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:39 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:38 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Comprobando %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:431 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos necesita serverInstance" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1397 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Reordenando dependencias" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1360 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1496 msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "Calculando las dependencias inversas para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1450 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1586 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Calculando los paquetes disponibles para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1714 msgid "Calculating world packages" msgstr "Calculando los paquetes en world" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:133 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:132 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:384 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "límite máximo de fallos alcanzado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:174 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:173 msgid "success" msgstr "éxito" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:182 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Velocidad de descarga total" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:186 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "second" msgstr "segundo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:449 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:448 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 msgid "Error downloading from" msgstr "Error descargando desde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:204 #, fuzzy msgid "data not available on this mirror" msgstr "archivo no disponible en este mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:456 msgid "wrong checksum" msgstr "comprobación de suma incorrecta" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 msgid "timeout error" msgstr "error de timeout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:467 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 msgid "discarded download" msgstr "descarga descartada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:217 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 msgid "unknown reason" msgstr "razón desconocida" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:412 msgid "Downloading from" msgstr "Descargando desde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1588 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Correctamente descargado desde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "at" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:454 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 msgid "file not available on this mirror" msgstr "archivo no disponible en este mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:462 #, fuzzy msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "timeout, reintentando en este mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 #, fuzzy msgid "timeout, giving up" msgstr "timeout, abandonando" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 -#: ../../server/server_reagent.py:101 -#: ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2838 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3527 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:81 +#: ../../server/server_reagent.py:91 ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2840 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3707 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Repository" msgstr "Repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 msgid "is not available" msgstr "no está disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "Cannot validate" msgstr "No se puede validar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "Por favor, actualiza los repositorios para hacer que este mensaje desaparezca." +msgstr "" +"Por favor, actualiza los repositorios para hacer que este mensaje " +"desaparezca." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "is corrupted" msgstr "está corrupto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:159 msgid "bad repository id specified" msgstr "la id de repositorio especificada es incorrecta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:175 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "El repositorio %s no ha sido descargado aún." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:248 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:236 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "el diccionario repodata está corrupto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:445 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "La base de datos del sistema no se ha encontrado o está corrupta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:459 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:446 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" -msgstr "ejecutándose en modo seguro usando la base de datos vacía desde la memoria RAM" +msgstr "" +"ejecutándose en modo seguro usando la base de datos vacía desde la memoria " +"RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "Sanity Check" msgstr "Comprobación de salud" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 msgid "system database" msgstr "base de datos del sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:505 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:522 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Errores en el paquete con id %s. Error: %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 msgid "PASSED" msgstr "PASADO" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORRUPTO" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 msgid "Cannot backup selected database" -msgstr "No se puede hacer una copia de seguridad de la base de datos seleccionada" +msgstr "" +"No se puede hacer una copia de seguridad de la base de datos seleccionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:648 msgid "permission denied" msgstr "permiso denegado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:618 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 msgid "Backing up database to" msgstr "Haciendo copia de seguridad de la base de datos en" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:625 msgid "Unable to compress" msgstr "Imposible comprimir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Copia de seguridad de la base de datos finalizada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 -#: ../../libraries/entropy/const.py:583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:636 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:687 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/const.py:582 msgid "All fine" msgstr "Todo bien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "No se pudo restaurar la copia de seguridad seleccionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:665 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:658 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Restaurando la copia de seguridad de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:674 msgid "Unable to unpack" msgstr "Imposible desempaquetar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de datos restaurada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 -msgid "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." -msgstr "Hay otra instancia de Entropy ejecutándose. No se puede realizar la petición." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1057 +msgid "" +"Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." +msgstr "" +"Hay otra instancia de Entropy ejecutándose. No se puede realizar la petición." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1077 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos desbloqueados. ¡Vamos allá!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1089 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Los recursos siguen bloqueados después de %s minutos. ¡Me rindo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1097 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Recursos bloqueados. Esperando %s segundos. Comprobando #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nada para hacer copia de seguridad con la clave %s en etpConst" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 msgid "must be an ASCII string" msgstr "debe de ser una cadena ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 msgid "cannot start with" msgstr "no puede comenzar por" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 msgid "Name already taken" msgstr "El nombre ya está siendo usado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1208 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "No se pudo eliminar el elemento antiguo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1210 msgid "Cannot create the element" msgstr "No se pudo crear el elemento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1230 msgid "Already removed" msgstr "Ya ha sido eliminado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1234 msgid "Not defined by user" msgstr "No definido por el usuario" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1241 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "El Set no se ha encontrado o no se puede eliminar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1717 msgid "not a valid method" msgstr "no es un método válido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:62 msgid "Already prepared" msgstr "Ya está preparada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:67 msgid "Not yet prepared" msgstr "Aún no está preparada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:72 msgid "Action must be in" msgstr "La acción debe estar en" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:106 msgid "Checking package hash" msgstr "Comprobando el hash del paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:119 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 msgid "Package hash" msgstr "Hash del paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:123 msgid "does not match the recorded one" msgstr "no coincide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:133 msgid "matches" msgstr "coincide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:146 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Comprobando la comprobación de suma del paquete..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:157 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:159 msgid "Package checksum matches" msgstr "La comprobación de suma del paquete coincide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:175 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "La comprobación de suma no coincide. Volviendo a descargar... intento #%s" +msgstr "" +"La comprobación de suma no coincide. Volviendo a descargar... intento #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "¡No se pudo obtener el paquete correctamente! Saliendo." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "No se pudo obtener el paquete correctamente o la comprobación de suma no coincide. Prueba a descargar los últimos repositorios." +msgstr "" +"No se pudo obtener el paquete correctamente o la comprobación de suma no " +"coincide. Prueba a descargar los últimos repositorios." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:206 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:208 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "no se pudo descargar la revisión del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:350 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Archivo de configuración" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:367 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Eliminando en Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:504 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Eliminando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 msgid "Protecting config file" msgstr "Protegiendo el archivo de configuración" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:546 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "¡¡¡ Este paquete contiene un archivo mal codificado !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:600 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Se encontró una colisión durante la eliminación de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:688 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:713 msgid "Updating database" msgstr "Actualizando en la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "continúa las operaciones previamente interrumpidas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1051 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s es un archivo que debería de ser un directorio. Eliminándolo en 20 segundos..." +msgstr "" +"%s es un archivo que debería de ser un directorio. Eliminándolo en 20 " +"segundos..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1077 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1172 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1249 #, fuzzy msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Reintentando en 1 segundo." @@ -2725,230 +2835,232 @@ msgstr "Reintentando en 1 segundo." #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Autouniendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1169 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1246 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Se han encontrado varios directorios de Python:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1301 msgid "File move error" msgstr "Error moviendo archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 msgid "please report" msgstr "por favor, reporta el error" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1367 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1447 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Omitiendo instalación/eliminación del archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1427 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1507 msgid "Collision found during install for" msgstr "Colisión encontrada durante la instalación de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 msgid "cannot overwrite" msgstr "no se puede sobrescribir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1679 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 msgid "Local path" msgstr "Ruta local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1635 msgid "Downloading archive" msgstr "Descargando el archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1661 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "No se pudo obtener el paquete. Prueba a actualizar los repositorios e inténtalo de nuevo" +msgstr "" +"No se pudo obtener el paquete. Prueba a actualizar los repositorios e " +"inténtalo de nuevo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 msgid "archives" msgstr "archivos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Algunos paquetes están enmascarados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "No se pudo obtener el paquete. Prueba a actualizar los repositorios e inténtalo de nuevo" +msgstr "" +"No se pudo obtener el paquete. Prueba a actualizar los repositorios e " +"inténtalo de nuevo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1658 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Paquete instalado en cola desapareció, omitiendo." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1678 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 msgid "Unpacking package" msgstr "Desempaquetando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Merging package" msgstr "Uniendo paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Te estás quedando sin espacio en el disco duro" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Apuesto a que probablemente eres Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1787 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ocurrió un error al intentar desempaquetar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1827 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Comprueba si tu sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1805 msgid "Installing package" msgstr "Instalando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1826 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba instalar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1842 msgid "Removing data" msgstr "Eliminando datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1855 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Ocurrió un error al intentar eliminar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1776 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1856 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Comprueba si tienes suficiente espacio libre en tu disco duro" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2050 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2130 msgid "Cleaning" msgstr "Limpiando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 msgid "Configuring package" msgstr "Configurando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba configurar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Asegúrate de que tu sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1942 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2022 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Parece que la entrada del Administrador de Paquetes Fuente no existe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Paquetes instalados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2052 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "no disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2059 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "Adquiriendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 msgid "Multi Fetching" msgstr "Adquiriendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1987 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 -#: ../../client/text_query.py:406 -#: ../../client/text_query.py:439 -#: ../../client/text_ui.py:1149 -#: ../../server/server_reagent.py:505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 +#: ../../client/text_query.py:397 ../../client/text_query.py:430 +#: ../../client/text_ui.py:1155 ../../server/server_reagent.py:525 msgid "packages" msgstr "paquetes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1993 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2073 msgid "Fetching sources" msgstr "Obteniendo segmentos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2079 msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2085 msgid "Multi Verification" msgstr "Multiverificación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2092 msgid "Unpacking" msgstr "Desempaquetando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2098 msgid "Merging" msgstr "Uniendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2111 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2039 -#: ../../client/text_rescue.py:548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2119 +#: ../../client/text_rescue.py:541 msgid "Removing" msgstr "Eliminando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2138 msgid "Postinstall" msgstr "Postinstalación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 msgid "Preinstall" msgstr "Preinstalación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2154 msgid "Preremove" msgstr "Preliminación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2162 msgid "Postremove" msgstr "Posteliminación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 msgid "Configuring" msgstr "Configurando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2139 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2219 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Ocurrió un error. Acción cancelada." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1129 msgid "Not prepared yet" msgstr "Aún no está preparado" @@ -2997,7 +3109,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "No se puede abrir la firma" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1397 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "No se pudo verificar la integridad de la base de datos" @@ -3016,15 +3128,15 @@ msgstr "ERROR" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:496 msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "Ocurrió un error mientras se comprobaba la integridad de la base de datos" +msgstr "" +"Ocurrió un error mientras se comprobaba la integridad de la base de datos" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:497 msgid "Giving up" msgstr "Abandonando" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:518 -#: ../../client/text_repositories.py:133 -#: ../../client/text_repositories.py:155 +#: ../../client/text_repositories.py:123 ../../client/text_repositories.py:145 msgid "Database URL" msgstr "Dirección de la base de datos" @@ -3040,7 +3152,6 @@ msgstr "EAPI de la base de datos" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:771 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:790 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:810 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Estado del servicio EAPI3" @@ -3090,770 +3201,715 @@ msgstr "no se pudieron actualizar los datos del árbol de actualizaciones" msgid "cannot update package sets data" msgstr "no se pudieron actualizar los datos de los sets de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:811 -#, fuzzy -msgid "cannot update library data" -msgstr "no se pudieron actualizar los datos del árbol de actualizaciones" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:813 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Error obteniendo el segmento mientras se añadía" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 msgid "Injecting package" msgstr "Inyectando paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:856 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:836 #, fuzzy msgid "repository error while adding packages" msgstr "Error creando el paquete para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:844 msgid "Packages injection complete" msgstr "Inyección de paquetes completada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:854 msgid "Removing package" msgstr "Eliminando paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 #, fuzzy msgid "repository error while removing packages" msgstr "Error creando el paquete para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:892 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 msgid "Packages removal complete" msgstr "Eliminación de paquetes completada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:887 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "La comprobación de suma de la base de datos no coincide con la remota." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:895 msgid "remote" msgstr "remota" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:979 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Error en el Servicio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1104 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Error no crítico en la actualización de archivos de configuración, continuando" +msgstr "" +"Error no crítico en la actualización de archivos de configuración, " +"continuando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1140 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "No eres root, saltándose la actualización de archivos de configuración." +msgstr "" +"No eres root, saltándose la actualización de archivos de configuración." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 msgid "Overwriting" msgstr "Sobrescribiendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "[untranslatable the way is used]variable difiere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1235 msgid "updating critical variables" msgstr "actualizando variables críticas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "differs" msgstr "difiere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 msgid "Reverting" msgstr "Revirtiendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "a new release is available" msgstr "se encuentra disponible una nueva versión" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1329 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Deberías instalarla antes que cualquier otro paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1343 msgid "Unpacking database to" msgstr "Desempaquetando la base de datos en" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "No se puede desempaquetar el paquete comprimido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1355 msgid "Skipping repository" msgstr "Omitiendo repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Downloading checksum" msgstr "Descargando la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1396 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "No se pudo obtener la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1426 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "El repositorio actual se bloqueó de repente. Descarga cancelada." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1434 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "la base de datos remota se bloqueó de repente" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1444 msgid "Downloading repository database" msgstr "Descargando la base de datos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 msgid "database does not exist online" msgstr "la base de datos no existe online" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 msgid "database is already up to date" msgstr "la base de datos ya está actualizada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 msgid "database will be ready soon" msgstr "la base de datos estará lista pronto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Repository is being updated" msgstr "El repositorio está siendo actualizado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1520 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Inténtalo de nuevo en unos minutos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1555 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Inyectando los elementos descargados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 -#: ../../libraries/entropy/db.py:6570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1557 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6539 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "espera por favor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1579 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Error obteniendo los Avisos de Seguridad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Descargando metarchivo del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1614 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Descargando el certificado SSL CA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Descargando el certificado del Servidor SSL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading package mask" msgstr "Descargando las máscaras de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Descargando la máscara de paquetes del sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 #, fuzzy msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Descargando la base de datos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 #, fuzzy msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Descargando el archivo de paquete etiquetados conflictivamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 #, fuzzy msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Descargando el archivo de paquete etiquetados conflictivamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Descargando la lista blanca de licencias" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 msgid "Downloading revision" msgstr "Descargando la revisión" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading SPM global configuration" -msgstr "Descargando la configuración global del Administrador de Paquetes Fuente" +msgstr "" +"Descargando la configuración global del Administrador de Paquetes Fuente" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 +msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" +msgstr "" +"Descargando la configuración de desenmascaramiento de paquetes del " +"Administrador de Paquetes Fuente" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 +msgid "Downloading SPM package keywording configuration" +msgstr "" +"Descargando la configuración de palabras clave de paquetes del Administrador " +"de Paquetes Fuente" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 -msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" -msgstr "Descargando la configuración de desenmascaramiento de paquetes del Administrador de Paquetes Fuente" +msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" +msgstr "" +"Descargando la configuración de banderas USE de los paquetes del " +"Administrador de Paquetes Fuente" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 -msgid "Downloading SPM package keywording configuration" -msgstr "Descargando la configuración de palabras clave de paquetes del Administrador de Paquetes Fuente" +msgid "Downloading SPM Profile configuration" +msgstr "" +"Descargando la configuración del Perfil del Administrador de Paquetes Fuente" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 -msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" -msgstr "Descargando la configuración de banderas USE de los paquetes del Administrador de Paquetes Fuente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 -msgid "Downloading SPM Profile configuration" -msgstr "Descargando la configuración del Perfil del Administrador de Paquetes Fuente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Descargando el Tablón de Anuncios" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 msgid "unpacked meta file" msgstr "metaarchivo desempaquetado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "not available, it's ok" msgstr "no está disponible pero no es grave" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "not available, not much ok!" msgstr "no está disponible y es grave" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 msgid "available, w00t!" msgstr "disponible ¡w00t!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 -#: ../../client/text_repositories.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1850 +#: ../../client/text_repositories.py:149 msgid "Repository revision" msgstr "Revisión del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1866 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexando metadatos del repositorio" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronización de los repositorios" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:28 -msgid "A valid Entropy Instance is needed" -msgstr "Se necesita una instancia válida de Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:51 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 #, fuzzy msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "La se pudo cargar la interfaz de Portage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:57 msgid "please fix" msgstr "arréglalo por favor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:69 -msgid "Valid phases" -msgstr "Fases válidas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:212 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "No se pudo ejecutar el activador externo para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:240 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:611 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:699 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:873 -msgid "Please report it" -msgstr "Por favor, reporta el error" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:457 -msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" -msgstr "Actualizando mtime de {conf.d,init.d}" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:505 -msgid "Removing boot service" -msgstr "Eliminando servicio de arranque" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:528 -msgid "Regenerating" -msgstr "Regenerando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:544 -msgid "Updating environment" -msgstr "Actualizando el entorno" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:436 #, fuzzy msgid "post-install phase" msgstr "Postinstalación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:697 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:871 -#, fuzzy -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "No se puede ejecutar el activador de Portage para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:700 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:787 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:874 -msgid "Attach this" -msgstr "Adjunta esto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:446 #, fuzzy msgid "pre-install phase" msgstr "Preinstalación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:456 #, fuzzy msgid "pre-remove phase" msgstr "Preliminación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:466 #, fuzzy msgid "post-remove phase" msgstr "Posteliminación" -#: ../../libraries/entropy/const.py:584 +#: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "El Repositorio Cliente está Corrupto. Por favor, restaura una copia de seguridad." +msgstr "" +"El Repositorio Cliente está Corrupto. Por favor, restaura una copia de " +"seguridad." -#: ../../libraries/entropy/const.py:645 +#: ../../libraries/entropy/const.py:651 msgid "reason not available" msgstr "no disponible" -#: ../../libraries/entropy/const.py:646 +#: ../../libraries/entropy/const.py:652 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask del usuario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:647 +#: ../../libraries/entropy/const.py:653 msgid "system keywords" msgstr "palabras clave del sistema" -#: ../../libraries/entropy/const.py:648 +#: ../../libraries/entropy/const.py:654 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask del usuario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:649 +#: ../../libraries/entropy/const.py:655 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords del repositorio del usuario (todos los paquetes)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:650 +#: ../../libraries/entropy/const.py:656 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords del repositorio del usuario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:651 +#: ../../libraries/entropy/const.py:657 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords del usuario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:652 +#: ../../libraries/entropy/const.py:658 #, fuzzy msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "completamente enmascarado" -#: ../../libraries/entropy/const.py:653 +#: ../../libraries/entropy/const.py:659 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "packages.db.mask general del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/const.py:654 +#: ../../libraries/entropy/const.py:660 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "packages.db.mask general del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/const.py:655 +#: ../../libraries/entropy/const.py:661 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask del usuario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:656 +#: ../../libraries/entropy/const.py:662 msgid "user live unmask" msgstr "desenmascaramiento en vivo del usuario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:657 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "user live mask" msgstr "enmascaramiento en vivo del usuario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:683 +#: ../../libraries/entropy/const.py:689 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: ../../libraries/entropy/const.py:684 +#: ../../libraries/entropy/const.py:690 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documentos BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:685 +#: ../../libraries/entropy/const.py:691 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Imágenes/Capturas de pantalla" -#: ../../libraries/entropy/const.py:686 +#: ../../libraries/entropy/const.py:692 msgid "Generic Files" msgstr "Archivos Genéricos" -#: ../../libraries/entropy/const.py:687 +#: ../../libraries/entropy/const.py:693 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Videos de YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:690 +#: ../../libraries/entropy/const.py:696 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:691 +#: ../../libraries/entropy/const.py:697 msgid "BBcode Document" msgstr "Documento BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:692 +#: ../../libraries/entropy/const.py:698 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Imagen/Captura de pantalla" -#: ../../libraries/entropy/const.py:693 +#: ../../libraries/entropy/const.py:699 msgid "Generic File" msgstr "Archivo Genérico" -#: ../../libraries/entropy/const.py:694 +#: ../../libraries/entropy/const.py:700 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Video de YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/db.py:59 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "Entropy requiere de Python compilado con soporte para sqlite3" -#: ../../libraries/entropy/db.py:554 +#: ../../libraries/entropy/db.py:549 msgid "valid database path needed" msgstr "se necesita una ruta válida para la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/db.py:678 +#: ../../libraries/entropy/db.py:673 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Los mirrors no han sido desbloqueados. Recuerda sincronizarlos." -#: ../../libraries/entropy/db.py:911 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/db.py:907 ../../libraries/entropy/db.py:1207 msgid "SPM" msgstr "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/db.py:912 +#: ../../libraries/entropy/db.py:908 msgid "Running fixpackages" msgstr "Ejecutando fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db.py:913 +#: ../../libraries/entropy/db.py:909 msgid "it could take a while" msgstr "puede tardar un tiempo" -#: ../../libraries/entropy/db.py:933 -#: ../../libraries/entropy/db.py:952 -#: ../../libraries/entropy/db.py:975 +#: ../../libraries/entropy/db.py:929 ../../libraries/entropy/db.py:948 +#: ../../libraries/entropy/db.py:971 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db.py:934 +#: ../../libraries/entropy/db.py:930 msgid "action" msgstr "acción" -#: ../../libraries/entropy/db.py:953 +#: ../../libraries/entropy/db.py:949 #, fuzzy msgid "package move actions complete" msgstr "Extracción del paquete completada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:968 +#: ../../libraries/entropy/db.py:964 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "No se pudo ejecutar la limpieza del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/db.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db.py:972 #, fuzzy msgid "package moves completed successfully" msgstr "sincronización de la base de datos completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1130 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1038 ../../libraries/entropy/db.py:1126 msgid "INJECT" msgstr "INYECCIÓN" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1044 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1132 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1040 ../../libraries/entropy/db.py:1128 msgid "has been injected" msgstr "ha sido inyectado" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1133 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1041 ../../libraries/entropy/db.py:1129 #, fuzzy msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "Debes hacerle quickpkg manualmente para actualizar la base de datos embebida" +msgstr "" +"Debes hacerle quickpkg manualmente para actualizar la base de datos embebida" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1134 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "La base de datos del repositorio fue actualizada de todas formas" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1208 msgid "Moving old entry" msgstr "Moviendo la entrada antigua" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6493 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6462 #, fuzzy msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." -msgstr "no se ha encontrado la tabla baseinfo. Puede que no exista o que esté corrupta." +msgstr "" +"no se ha encontrado la tabla baseinfo. Puede que no exista o que esté " +"corrupta." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6501 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6470 #, fuzzy msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." -msgstr "no se ha encontrado la tabla extrainfo. Puede que no exista o que esté corrupta." +msgstr "" +"no se ha encontrado la tabla extrainfo. Puede que no exista o que esté " +"corrupta." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6569 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6538 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizando la base de datos actual" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6585 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6554 msgid "Removing entry" msgstr "Eliminando entrada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6604 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6573 msgid "Adding entry" msgstr "Añadiendo entrada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6649 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6618 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6655 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6624 #, fuzzy msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" -msgstr "La EAPI del repositorio es mayor que la EAPI de Entropy. ¡ Actualiza Equo y Entropy lo antes posible !" +msgstr "" +"La EAPI del repositorio es mayor que la EAPI de Entropy. ¡ Actualiza Equo y " +"Entropy lo antes posible !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6702 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6673 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportando la tabla de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6720 msgid "Database Export completed." msgstr "Exportación de la base de datos completada." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7389 #, fuzzy msgid "Spm counter path not found in" msgstr "usuario no encontrado" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7407 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7420 #, fuzzy msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "no se pudo abrir el contador del administrador de paquetes fuente para" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7439 #, fuzzy msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "el contador para el atom está duplicado, ignorando" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7525 #, fuzzy -msgid "Resolving libraries, please wait" -msgstr "Haciendo coincidir bibliotecas con el Administrador de Paquetes Fuente, espera por favor" +msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +msgstr "Generando metadatos, espera por favor." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 -msgid "Libraries solved, all fine" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 +#: ../../libraries/entropy/output.py:648 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:363 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy necesita tu atención" -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4625 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2321 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4622 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:814 +#: ../../libraries/entropy/output.py:784 msgid "Entropy got a question for you" msgstr "Entropy tiene una pregunta para ti" -#: ../../libraries/entropy/output.py:828 +#: ../../libraries/entropy/output.py:798 msgid "Interrupted" msgstr "Interrumpido" -#: ../../libraries/entropy/output.py:883 +#: ../../libraries/entropy/output.py:857 msgid "Selected number" msgstr "Número seleccionado" -#: ../../libraries/entropy/output.py:896 -#: ../../client/text_ui.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/output.py:870 ../../client/text_ui.py:1070 msgid "Please select an option" msgstr "Selecciona una opción por favor" -#: ../../libraries/entropy/output.py:898 +#: ../../libraries/entropy/output.py:872 msgid "Discard all" msgstr "Descartar todos" -#: ../../libraries/entropy/output.py:899 +#: ../../libraries/entropy/output.py:873 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 +#: ../../libraries/entropy/output.py:874 msgid "Add item" msgstr "Añadir ítem" -#: ../../libraries/entropy/output.py:901 +#: ../../libraries/entropy/output.py:875 msgid "Remove item" msgstr "Eliminar ítem" -#: ../../libraries/entropy/output.py:902 +#: ../../libraries/entropy/output.py:876 msgid "Show current list" msgstr "Mostrar lista actual" #. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:905 -#: ../../client/text_configuration.py:256 -#: ../../client/text_configuration.py:271 +#: ../../libraries/entropy/output.py:879 +#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:263 msgid "Your choice (type a number and press enter):" msgstr "Tu elección (escribe un número y presiona enter):" -#: ../../libraries/entropy/output.py:931 -#: ../../client/text_configuration.py:175 +#: ../../libraries/entropy/output.py:905 +#: ../../client/text_configuration.py:167 msgid "You don't have typed a number." msgstr "No has tecleado un número." -#: ../../libraries/entropy/output.py:934 +#: ../../libraries/entropy/output.py:908 msgid "Invalid action." msgstr "Acción inválida." -#: ../../libraries/entropy/output.py:943 +#: ../../libraries/entropy/output.py:917 #, fuzzy msgid "String to add:" msgstr "Cadena a añadir:" -#: ../../libraries/entropy/output.py:949 +#: ../../libraries/entropy/output.py:923 #, fuzzy msgid "Invalid string." msgstr "Cadena inválida" -#: ../../libraries/entropy/output.py:957 +#: ../../libraries/entropy/output.py:931 msgid "Element number to remove:" msgstr "Número del elemento a eliminar:" -#: ../../libraries/entropy/output.py:962 +#: ../../libraries/entropy/output.py:936 msgid "Invalid element." msgstr "Elemento inválido." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:65 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:68 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:64 ../../libraries/entropy/qa.py:67 #, fuzzy msgid "Output interface has no updateProgress method" msgstr "OutputInterface no tiene un método updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:96 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:95 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Buscando dependencias rotas" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:115 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:114 msgid "scanning for broken depends" msgstr "escaneando dependencias rotas" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:156 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:155 msgid "broken libraries detected" msgstr "detectadas bibliotecas rotas" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:167 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:166 msgid "needs" msgstr "necesita" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:225 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:224 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Buscando RDEPENDs perdidas" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:235 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:234 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "Escaneando RDEPENDs perdidas" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:268 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "ha perdido las siguientes dependencias" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:290 msgid "Do you want to add them?" msgstr "¿Quieres añadirlas?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:293 msgid "Selectively?" msgstr "¿Selectivamente?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:308 msgid "Want to add?" msgstr "¿Quieres añadirla?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:313 msgid "Want to blacklist?" msgstr "¿Quieres añadirla a la lista negra?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:328 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:327 msgid "missing dependencies added" msgstr "dependencias perdidas añadidas" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:366 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:365 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 msgid "Libraries test" msgstr "Comprobación de bibliotecas" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:380 #, fuzzy msgid "Broken symbols packages list" msgstr "paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:382 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 #, fuzzy msgid "Broken executables list" msgstr "Recopilando los ejecutables rotos" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:411 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:410 msgid "Cannot find " msgstr "No se pudo encontrar" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:455 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:454 #, fuzzy msgid "discarding directory" msgstr "cambiando el directorio a" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:457 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:456 msgid "because it's symlinked on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:509 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Recopilando los ejecutables rotos" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "no te preocupes por las bibliotecas que se muestren aquí pero que no aparezcan después." +msgstr "" +"no te preocupes por las bibliotecas que se muestren aquí pero que no " +"aparezcan después." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:534 msgid "Scanning libraries" msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 msgid "various broken symbols" msgstr "varios símbolos rotos" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:679 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Haciendo coincidir bibliotecas y ejecutables rotos" @@ -3941,2879 +3997,2710 @@ msgstr "la verificación de firma ha fallado, inténtalo mas tarde" msgid "installing" msgstr "instalando" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:71 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:74 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:425 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:428 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:77 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:80 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:434 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:437 msgid "Output interface passed doesn't have the updateProgress method" msgstr "La interfaz de salida pasada no tiene el método updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:340 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:696 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1024 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:349 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:707 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1035 msgid "infinite" msgstr "infinito" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:355 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:364 msgid "[F]" msgstr "[D]" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:356 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:560 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:365 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:571 msgid "ETA" msgstr "Tiempo Estimado" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:357 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:561 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:366 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:572 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1057 msgid "sec" msgstr "seg" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:529 msgid "Aggregated download" msgstr "Descargas agregadas" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:520 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "items" msgstr "ítemes" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:667 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:678 msgid "connecting with user" msgstr "conectando con el usuario" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:679 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:726 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:756 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:690 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:737 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:767 msgid "switching to" msgstr "cambiando a" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:717 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:728 msgid "reconnecting with user" msgstr "reconectando con el usuario" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:882 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:893 msgid "Upload issue" msgstr "Problema en la subida" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:884 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:944 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:895 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:955 msgid "retrying" msgstr "reintentando" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:942 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:953 msgid "Download issue" msgstr "Problema con la descarga" #. create text -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1042 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1053 msgid "Transfer status" msgstr "Estado de la transferencia" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1074 msgid "uris must be a list instance" msgstr "las uris deben de ser una instancia de lista" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1066 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1077 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "files_to_upload debe ser una lista o una instancia dict" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1120 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "verificando la subida (si está soportado)" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1133 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1208 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1227 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1243 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1144 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1219 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1270 msgid "digest verification" msgstr "verificación de firma" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1240 msgid "so far, so good!" msgstr "¡hasta ahora todo bien!" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1164 msgid "malformed md5 provided to function" msgstr "se pasó a la función un md5 malformado" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1179 msgid "remote md5 is invalid" msgstr "el md5 remoto es inválido" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1221 msgid "file not found" msgstr "archivo no encontrado" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1245 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1256 msgid "invalid checksum" msgstr "comprobación de suma inválida" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1272 msgid "unknown data returned" msgstr "datos devueltos desconocidos" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1287 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1298 msgid "connecting to mirror" msgstr "conectado al mirror" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1315 msgid "changing directory to" msgstr "cambiando el directorio a" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1381 msgid "successful" msgstr "correctamente" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1398 msgid "failed, retrying" msgstr "fallido, reintentando" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1421 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1432 msgid "not critical" msgstr "no crítico" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1434 msgid "continuing" msgstr "continuando" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:47 msgid "You should run equo --help" msgstr "Deberías ejecutar equo --help" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:48 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "No ejecutaste equo --help ¿verdad?" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:49 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "¿¿ Has llegado a leer equo --help ??" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:50 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Me rindo. ¡¡¡¡¡ Ejecuta ya equo --help !!!!!" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:51 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "POR DIOS, EJECUTA equo --heeeeeeeeeeeeeelp" -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:52 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "El analfabetismo es un gran problema mundial" -#: ../../client/equo.py:62 +#: ../../client/equo.py:53 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "Me rindo, no tienes remedio" -#: ../../client/equo.py:63 +#: ../../client/equo.py:54 msgid "Go to hell." msgstr "Vete al infierno." -#: ../../client/equo.py:70 -#: ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:61 ../../server/activator.py:31 +#: ../../server/reagent.py:31 msgid "Basic Options" msgstr "Opciones Básicas" -#: ../../client/equo.py:72 -#: ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:33 +#: ../../server/reagent.py:33 msgid "this output" msgstr "este mensaje" -#: ../../client/equo.py:73 -#: ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:64 ../../server/activator.py:34 +#: ../../server/reagent.py:34 msgid "print version" msgstr "imprime la versión del programa" -#: ../../client/equo.py:74 -#: ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:35 +#: ../../server/reagent.py:35 msgid "disable colorized output" msgstr "deshabilita la salida con colores" -#: ../../client/equo.py:76 -#: ../../server/activator.py:47 -#: ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:37 +#: ../../server/reagent.py:37 msgid "Application Options" msgstr "Opciones del programa" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:69 msgid "update configured repositories" msgstr "actualiza los repositorios configurados" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:70 msgid "force sync regardless repositories status" -msgstr "fuerza la sincronización independientemente del estado de los repositorios" +msgstr "" +"fuerza la sincronización independientemente del estado de los repositorios" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:71 msgid "show repositories information" msgstr "muestra información de los repositorios" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:72 msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "muestra el archivo make.conf de los repositorios seleccionados" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:73 msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "muestra el archivo package.mask de los repositorios seleccionados" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:74 msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "muestra el archivo package.unmask de los repositorios seleccionados" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "muestra el archivo package.keywords de los repositorios seleccionados" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:76 msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "muestra el archivo package.use de los repositorios seleccionados" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "muestra el enlace de make.profile para los repositorios seleccionados" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "lector del tablón de anuncios del repositorio" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "muestra el estado de los repositorios" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "busca paquetes en los repositorios" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "busca coincidencias con algún paquete en los repositorios" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "devuelve todas las coincidencias encontradas en vez de sólo una" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "return matches from every repository" msgstr "devuelve coincidencias desde todos los repositorios" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "imprime la información del repositorio (usando --quiet)" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "imprimir también la descripción (usando --quiet)" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "actualiza la distribución a una nueva versión (rama)" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "actualiza el sistema con los últimos paquetes disponibles" -#: ../../client/equo.py:100 -#: ../../client/equo.py:119 -#: ../../client/equo.py:125 -#: ../../client/equo.py:141 -#: ../../client/equo.py:146 -#: ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:234 -#: ../../client/equo.py:251 -#: ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:238 +#: ../../server/activator.py:48 msgid "ask before making any changes" msgstr "pregunta antes de realizar cualquier cambio" -#: ../../client/equo.py:101 -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:111 msgid "just download packages" msgstr "sólo descarga los paquetes" -#: ../../client/equo.py:102 -#: ../../client/equo.py:252 -#: ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:239 +#: ../../server/activator.py:49 msgid "only show what would be done" msgstr "sólo hace una prueba de instalación" -#: ../../client/equo.py:103 -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "muestra más detalles acerca de lo que va ocurriendo" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "reinstala todos los paquetes y sus dependencias" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "same as --replay" msgstr "lo mismo que --replay" -#: ../../client/equo.py:106 -#: ../../client/equo.py:129 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continúa las operaciones previamente interrumpidas" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:98 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" -msgstr "usado junto a --resume hace que el primer paquete no se tenga en cuenta" +msgstr "" +"usado junto a --resume hace que el primer paquete no se tenga en cuenta" -#: ../../client/equo.py:108 -#: ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "deshabilita la comprobación de integridad de los paquetes" -#: ../../client/equo.py:109 -#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:128 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "descarga varios paquetes en paralelo (por defecto 3)" -#: ../../client/equo.py:110 -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:129 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "descarga N paquetes en paralelo (máximo 10)" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "security infrastructure functions" msgstr "herramientas de la infraestructura de seguridad" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "descarga los últimos Avisos de Seguridad" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "muestra todos los Avisos de Seguridad disponibles" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "list only affected" msgstr "muestra sólo los afectados" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list only unaffected" msgstr "muestra sólo los no afectados" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "show information about provided advisories identifiers" -msgstr "muestra la información de los avisos correspondiente a los identificadores proporcionado" +msgstr "" +"muestra la información de los avisos correspondiente a los identificadores " +"proporcionado" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "instala todas las actualizaciones de seguridad automáticamente" -#: ../../client/equo.py:121 -#: ../../client/equo.py:126 -#: ../../client/equo.py:142 -#: ../../client/equo.py:147 -#: ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:171 -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "just show what would be done" msgstr "sólo hace una prueba de instalación" -#: ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:158 -#: ../../client/equo.py:163 -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:149 ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:160 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "muestra menos detalles (útil para los scripts)" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "instala paquetes atom o .tbz2" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "sólo descarga los paquetes sin realizar la instalación" -#: ../../client/equo.py:128 -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:139 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "no añade ninguna dependencia" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "usado con --resume, hace que ignore el primer paquete en cola" -#: ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "elimina los paquetes descargados después de ser usados" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "añade todas las dependencias independientemente de su estado" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "hace las reglas de las dependencias mas estrictas" -#: ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "hace que los archivos de configuración antiguos sean eliminados" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "descarga el código fuente de los atoms" -#: ../../client/equo.py:143 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "save sources in current working directory" msgstr "guarda las fuentes en el directorio de trabajo actual" -#: ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "remove one or more packages" msgstr "elimina uno o más paquetes" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" -msgstr "añade también las dependencias no usadas cuando la lista de dependencias esté vacía" +msgstr "" +"añade también las dependencias no usadas cuando la lista de dependencias " +"esté vacía" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:141 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "hace que los archivos de configuración también sean eliminados" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:144 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura uno o mas paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:157 -#: ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:148 ../../server/reagent.py:101 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "busca dependencias insatisfechas" -#: ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "busca paquetes sin usar (presta atención)" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "sort packages by disk size" msgstr "ordena los paquetes por su tamaño en disco" -#: ../../client/equo.py:166 -#: ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:102 msgid "look for missing libraries" msgstr "busca bibliotecas perdidas" -#: ../../client/equo.py:167 -#: ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:158 ../../server/reagent.py:103 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:159 msgid "print broken files to stdout" msgstr "imprime los archivos rotos en stdout" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:164 msgid "configuration files update tool" msgstr "herramienta de actualización de archivos de configuración" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:165 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "muestra los archivos de configuración que serán actualizados" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "run the configuration files update function" msgstr "ejecuta la función de actualización de archivos de configuración" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:168 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "realiza otras peticiones en los repositorios y bases de datos locales" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "busca a qué paquete pertenece un archivo" -#: ../../client/equo.py:179 -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:287 msgid "show packages changelog" msgstr "muestra el changelog de paquetes" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "busca los paquetes que dependen de los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:181 -#: ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:289 +#: ../../server/reagent.py:56 msgid "search packages by description" msgstr "busca paquetes por su descripción" -#: ../../client/equo.py:182 -#: ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:291 +#: ../../server/reagent.py:54 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "muestra los archivos que pertenecen a los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "search a package into the local database" msgstr "busca un paquete en la base de datos local" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "muestra los paquetes que posean las licencias proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "list packages based on the chosen parameter below" -msgstr "muestra los paquetes basándose en el parámetro escogido de los siguientes" +msgstr "" +"muestra los paquetes basándose en el parámetro escogido de los siguientes" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "list installed packages" msgstr "muestra los paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:178 #, fuzzy msgid "list available packages" msgstr "muestra los paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:188 -#: ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:293 +#: ../../server/reagent.py:50 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" -msgstr "muestra las bibliotecas en tiempo de ejecución requeridas por los atoms proporcionados" +msgstr "" +"muestra las bibliotecas en tiempo de ejecución requeridas por los atoms " +"proporcionados" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "busca archivos que no pertenecen a ningún paquete" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "muestra el árbol de eliminación para los atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "muestra los atoms requeridos por las bibliotecas proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:192 -#: ../../client/equo.py:308 -#: ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:295 +#: ../../server/reagent.py:53 msgid "search available package sets" msgstr "busca sets de paquetes disponibles" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "muestra los paquetes que posean el slot proporcionado" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "muestra los paquetes que posean la etiqueta proporcionada" -#: ../../client/equo.py:195 -#: ../../client/equo.py:310 -#: ../../client/equo.py:357 -#: ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:297 ../../client/equo.py:344 +#: ../../server/reagent.py:59 msgid "show more details" msgstr "muestra más detalles" -#: ../../client/equo.py:196 -#: ../../client/equo.py:311 -#: ../../client/equo.py:358 -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:345 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "imprime los resultados de forma que puedan ser usados por scripts" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Añade el parámetro --verbose para ver mas ayuda" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "Extended Options" msgstr "Opciones extendidas" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "handles extended functionalities" msgstr "maneja las funcionalidades extendidas" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "crea una aplicación smart para el atom proporcionado (experimental)" -#: ../../client/equo.py:211 -msgid "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" -msgstr "crea un paquete smart para los atoms proporcionados (varios paquetes en un mismo archivo)" +#: ../../client/equo.py:202 +msgid "" +"make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" +msgstr "" +"crea un paquete smart para los atoms proporcionados (varios paquetes en un " +"mismo archivo)" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "vuelve a crear un paquete de Entropy desde su sistema" -#: ../../client/equo.py:213 -#: ../../client/equo.py:215 -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:208 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "guarda los nuevos paquetes en el directorio especificado" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:205 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" -msgstr "convierte los .tbz2 de Gentoo en paquetes de Entropy (requiere Portage)" +msgstr "" +"convierte los .tbz2 de Gentoo en paquetes de Entropy (requiere Portage)" -#: ../../client/equo.py:216 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" -msgstr "convierte los paquetes de Entropy proporcionados en paquetes de Gentoo (requiere Portage)" +msgstr "" +"convierte los paquetes de Entropy proporcionados en paquetes de Gentoo " +"(requiere Portage)" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "extrae los metadatos de Entropy de los paquetes .tbz2 proporcionados" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "guarda los nuevos metadatos en el directorio especificado" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "handles installed packages database" msgstr "maneja la base de datos de paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:213 msgid "check System Database for errors" msgstr "comprueba errores en la Base de Datos del Sistema" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "remove System Database internal indexes to save space" -msgstr "elimina los índices de la Base de Datos interna del Sistema para ahorrar espacio" +msgstr "" +"elimina los índices de la Base de Datos interna del Sistema para ahorrar " +"espacio" -#: ../../client/equo.py:225 -msgid "generate installed packages database using files on the system [last hope]" -msgstr "genera la base de datos de paquetes instalados usando los archivos en el sistema [última esperanza]" +#: ../../client/equo.py:216 +msgid "" +"generate installed packages database using files on the system [last hope]" +msgstr "" +"genera la base de datos de paquetes instalados usando los archivos en el " +"sistema [última esperanza]" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "regenera la tabla de la caché de dependencias" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" -msgstr "actualiza/genera la tabla de contadores (tabla de paquetes de Portage <-> Entropy)" +msgstr "" +"actualiza/genera la tabla de contadores (tabla de paquetes de Portage <-> " +"Entropy)" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" -msgstr "hace que Entropy sea consciente de los paquetes actualizados con Portage" +msgstr "" +"hace que Entropy sea consciente de los paquetes actualizados con Portage" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "backup the current Entropy installed packages database" -msgstr "hace una copia de seguridad de la base de datos actual de paquetes instalados de Entropy" +msgstr "" +"hace una copia de seguridad de la base de datos actual de paquetes " +"instalados de Entropy" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" -msgstr "restaura una base de datos de paquetes instalados de Entropy previamente guardada" +msgstr "" +"restaura una base de datos de paquetes instalados de Entropy previamente " +"guardada" -#: ../../client/equo.py:232 -msgid "handles packages helper applications" -msgstr "maneja los programas ayudantes con los paquetes" - -#: ../../client/equo.py:233 -msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" -msgstr "migra todos los módulos de Python a la última versión instalada" - -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "handles community-side features" msgstr "maneja las características de la parte community" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "community repositories management functions" msgstr "funciones de administración de los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:240 -#: ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:226 ../../server/reagent.py:39 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "registra el Sistema buscando nuevos paquetes compilados" -#: ../../client/equo.py:241 -#: ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:227 ../../server/reagent.py:40 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analiza el directorio de almacenamiento de Entropy directamente" -#: ../../client/equo.py:242 -#: ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:228 ../../server/reagent.py:41 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "reempaqueta los atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:243 -#: ../../client/equo.py:248 -#: ../../server/activator.py:51 -#: ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:229 ../../client/equo.py:235 +#: ../../server/activator.py:41 ../../server/reagent.py:42 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "no pregunta nada excepto cosas críticas" -#: ../../client/equo.py:244 -#: ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:230 ../../server/reagent.py:43 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "administra sólo los atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:245 -#: ../../server/reagent.py:56 -msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" -msgstr "añade paquetes binarios al repositorio sin afectar su alcance (multipaquetes)" +#: ../../client/equo.py:231 ../../server/reagent.py:44 +msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" +msgstr "" -#: ../../client/equo.py:246 +#: ../../client/equo.py:232 ../../server/reagent.py:46 +msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" +msgstr "" +"añade paquetes binarios al repositorio sin afectar su alcance (multipaquetes)" + +#: ../../client/equo.py:233 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funciones de administración de los mirrors de repositorios community" -#: ../../client/equo.py:247 -#: ../../server/activator.py:49 +#: ../../client/equo.py:234 ../../server/activator.py:39 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincroniza los paquetes y la base de datos y ordena un poco" -#: ../../client/equo.py:249 -#: ../../client/equo.py:253 -#: ../../client/equo.py:256 -#: ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:243 +#: ../../server/activator.py:42 ../../server/activator.py:50 #: ../../server/activator.py:60 -#: ../../server/activator.py:70 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincroniza todos los repositorios configurados" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincroniza paquetes con los mirrors primarios" -#: ../../client/equo.py:254 -#: ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/activator.py:51 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifica la integridad de los paquetes" -#: ../../client/equo.py:255 -#: ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:242 ../../server/activator.py:54 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" -msgstr "sincroniza la base de datos del repositorio actual con los mirrors primarios" +msgstr "" +"sincroniza la base de datos del repositorio actual con los mirrors primarios" -#: ../../client/equo.py:257 -#: ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/activator.py:55 msgid "lock the current repository database (server-side)" -msgstr "bloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del servidor)" +msgstr "" +"bloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del servidor)" -#: ../../client/equo.py:258 -#: ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:56 msgid "unlock the current repository database (server-side)" -msgstr "desbloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del servidor)" +msgstr "" +"desbloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del servidor)" -#: ../../client/equo.py:259 -#: ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/activator.py:57 msgid "lock the current repository database (client-side)" -msgstr "bloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del cliente)" +msgstr "" +"bloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del cliente)" -#: ../../client/equo.py:260 -#: ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:58 msgid "unlock the current repository database (client-side)" -msgstr "desbloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del cliente)" +msgstr "" +"desbloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del cliente)" -#: ../../client/equo.py:261 -#: ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/activator.py:59 msgid "show current lock status" msgstr "muestra el estado actual de bloqueo" -#: ../../client/equo.py:262 -#: ../../server/activator.py:54 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/activator.py:44 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" -msgstr "elimina los paquetes binarios que no están en repositorio y han expirado" +msgstr "" +"elimina los paquetes binarios que no están en repositorio y han expirado" -#: ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "community repositories database functions" msgstr "funciones para las bases de datos de los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:267 -#: ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:63 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inicializa la base de datos del repositorio actual" -#: ../../client/equo.py:268 -#: ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:64 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "no rellena la base de datos usando los paquetes de los mirrors" -#: ../../client/equo.py:269 -#: ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:65 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)crea la base de datos para el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:270 -#: ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:66 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" -msgstr "fuerza un aumento de la revisión para la base de datos del repositorio actual manualmente" +msgstr "" +"fuerza un aumento de la revisión para la base de datos del repositorio " +"actual manualmente" -#: ../../client/equo.py:271 -#: ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:67 msgid "synchronize the database" msgstr "sincroniza la base de datos" -#: ../../client/equo.py:272 -#: ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:68 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:273 -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:69 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" -msgstr "elimina los atoms proporcionados de la base de datos del repositorio actual" +msgstr "" +"elimina los atoms proporcionados de la base de datos del repositorio actual" -#: ../../client/equo.py:274 -#: ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:70 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" -msgstr "elimina los atoms inyectados proporcionados (todos si no se especifica ningún atom)" +msgstr "" +"elimina los atoms inyectados proporcionados (todos si no se especifica " +"ningún atom)" -#: ../../client/equo.py:275 -#: ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:71 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea una base de datos para repositorio en la ruta proporcionada" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "cambia los atoms proporcionados (o world) a la rama especificada" -#: ../../client/equo.py:277 -#: ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/reagent.py:73 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica la integridad remota de los atoms proporcionados (o world)" -#: ../../client/equo.py:278 -#: ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/reagent.py:74 msgid "backup current repository database" msgstr "hace una copia de la base de datos actual del repositorio" -#: ../../client/equo.py:279 -#: ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:75 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "restaura una base de datos del repositorio previamente guardada" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:267 #, fuzzy msgid "resync counters table (Portage <-> Entropy matching scheme)" -msgstr "actualiza/genera la tabla de contadores (tabla de paquetes de Portage <-> Entropy)" +msgstr "" +"actualiza/genera la tabla de contadores (tabla de paquetes de Portage <-> " +"Entropy)" -#: ../../client/equo.py:284 -#: ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 msgid "manage a repository" msgstr "administra un repositorio" -#: ../../client/equo.py:285 -#: ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 msgid "enable the specified repository" msgstr "habilita el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:286 -#: ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 msgid "disable the specified repository" msgstr "deshabilita el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:287 -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "muestra el estado actual del Interfaz del Servidor" -#: ../../client/equo.py:288 -#: ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "maneja dependencias manuales de paquetes" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:276 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" -msgstr "clona un paquete dentro de un repositorio asignándole una etiqueta arbitraria" +msgstr "" +"clona un paquete dentro de un repositorio asignándole una etiqueta arbitraria" -#: ../../client/equo.py:290 -#: ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "mueve paquetes de un repositorio a otro" -#: ../../client/equo.py:291 -#: ../../client/equo.py:293 -#: ../../server/reagent.py:94 -#: ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:278 ../../client/equo.py:280 +#: ../../server/reagent.py:84 ../../server/reagent.py:86 msgid "pulls dependencies in" msgstr "añade las dependencias" -#: ../../client/equo.py:292 -#: ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia paquetes de un repositorio a otro" -#: ../../client/equo.py:294 -#: ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:87 msgid "set the default repository" msgstr "fija el repositorio por defecto" -#: ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:285 msgid "do some searches into community repository databases" -msgstr "hace algunas búsquedas en las bases de datos de los repositorios community" +msgstr "" +"hace algunas búsquedas en las bases de datos de los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:299 -#: ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:55 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "muestra a qué paquete pertenecen los archivos proporcionados" -#: ../../client/equo.py:301 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:51 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "muestra qué paquetes dependen de los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:303 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:57 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "busca paquetes usando las eclasses proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:305 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:58 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "muestra todos los paquetes del repositorio por defecto" -#: ../../client/equo.py:307 -#: ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:49 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "busca paquetes en la base de datos por defecto del repositorio" -#: ../../client/equo.py:309 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:52 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "muestra los paquetes que contienen las etiquetas especificadas" -#: ../../client/equo.py:315 -#: ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:89 msgid "source package manager functions" msgstr "funciones del administrador de paquetes fuente" -#: ../../client/equo.py:316 -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:90 msgid "compilation function" msgstr "función de compilación" -#: ../../client/equo.py:317 -#: ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:91 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila los paquetes pertenecientes a las categorías proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:318 -#: ../../client/equo.py:321 -#: ../../server/reagent.py:102 -#: ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:305 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:92 ../../server/reagent.py:95 msgid "just list packages" msgstr "sólo muestra los paquetes" -#: ../../client/equo.py:319 -#: ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:93 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "paquetes descargados" -#: ../../client/equo.py:320 -#: ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:94 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" -msgstr "[spm]compila los paquetes pertenecientes a los nombres de sets proporcionados" +msgstr "" +"[spm]compila los paquetes pertenecientes a los nombres de sets proporcionados" -#: ../../client/equo.py:322 -#: ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:96 msgid "rebuild everything" msgstr "reconstruye todo" -#: ../../client/equo.py:323 -#: ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:97 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "[spm]ejecuta update database si todo fue bien" -#: ../../client/equo.py:324 -#: ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:98 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "ejecuta la sincronización de mirrors si todo está correcto" -#: ../../client/equo.py:325 -#: ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:99 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "busca paquetes huérfanos en el Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../client/equo.py:329 -#: ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/activator.py:62 msgid "notice board handling functions" msgstr "funciones para el manejo del tablón de anuncios" -#: ../../client/equo.py:330 -#: ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/activator.py:63 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "añade una nueva entrada al tablón de anuncios" -#: ../../client/equo.py:331 -#: ../../server/activator.py:74 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/activator.py:64 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "elimina una entrada del tablón de anuncios" -#: ../../client/equo.py:332 -#: ../../server/activator.py:75 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/activator.py:65 msgid "read the current notice board" msgstr "lee el tablón de anuncios actual" -#: ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:323 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "busca dependencias insatisfechas en los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:337 -#: ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:104 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:338 -#: ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:105 msgid "regenerate the depends table" msgstr "regenera la tabla de dependencias" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:328 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "maneja las características del Contenido Generado por el Usuario" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:329 msgid "login against a specified repository" msgstr "hace login en el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:330 msgid "logout from a specified repository" msgstr "desconecta el usuario del repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:331 msgid "force action" msgstr "forzar accción" -#: ../../client/equo.py:345 -msgid "manage package documents for the selected repository (comments, files, videos)" -msgstr "administra los documentos de los paquetes para el repositorio seleccionado (comentarios, archivos, videos)" +#: ../../client/equo.py:332 +msgid "" +"manage package documents for the selected repository (comments, files, " +"videos)" +msgstr "" +"administra los documentos de los paquetes para el repositorio seleccionado " +"(comentarios, archivos, videos)" -#: ../../client/equo.py:346 -msgid "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "adquiere los documentos disponibles para el paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" +#: ../../client/equo.py:333 +msgid "" +"get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"adquiere los documentos disponibles para el paquete especificado (ejemplo: " +"x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:334 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "añade un nuevo documento al paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"añade un nuevo documento al paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:348 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "elimina documentos de la base de datos usando sus identificadores" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:336 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "administra los votos de los paquetes para el repositorio seleccionado" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:337 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "adquiere el voto para el paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:338 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "añade un voto para el paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:354 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "handles Entropy cache" msgstr "maneja la caché de Entropy" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "clean Entropy cache" msgstr "limpia la caché de Entropy" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:343 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "regenera la caché de Entropy" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "elimina los paquetes descargados y limpia los directorios y temporales" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "show system information" msgstr "muestra información sobre el sistema" -#: ../../client/equo.py:412 +#: ../../client/equo.py:399 #, fuzzy msgid "not enough parameters" msgstr "No se han especificado suficientes parámetros" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:458 msgid "Caching equo conf" msgstr "Capturando equo conf" -#: ../../client/equo.py:479 +#: ../../client/equo.py:469 msgid "Caching not run." msgstr "La captura no se ha ejecutado." -#: ../../client/equo.py:483 +#: ../../client/equo.py:474 msgid "Caching complete." msgstr "Captura completada." -#: ../../client/equo.py:489 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:215 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 +#: ../../client/equo.py:480 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 msgid "There are" msgstr "Hay" -#: ../../client/equo.py:491 +#: ../../client/equo.py:482 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "archivo/s de configuración que necesita/n actualizarse" -#: ../../client/equo.py:494 +#: ../../client/equo.py:485 msgid "Please run" msgstr "Por favor, ejecuta" -#: ../../client/equo.py:606 -#: ../../client/equo.py:621 -#: ../../client/equo.py:653 -#: ../../client/equo.py:663 -#: ../../client/equo.py:683 -#: ../../client/equo.py:692 -#: ../../client/equo.py:702 -#: ../../client/equo.py:712 -#: ../../client/equo.py:722 +#: ../../client/equo.py:592 ../../client/equo.py:607 ../../client/equo.py:639 +#: ../../client/equo.py:649 ../../client/equo.py:669 ../../client/equo.py:678 +#: ../../client/equo.py:688 ../../client/equo.py:698 ../../client/equo.py:708 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Debes instalar sys-apps/entropy-server :-)" -#: ../../client/equo.py:674 +#: ../../client/equo.py:660 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Debes instalar/actualizar sys-apps/entropy-server :-)" -#: ../../client/equo.py:750 -msgid "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using 'equo database' tools" -msgstr "La Base de Datos de Paquetes Instalados no se encontró o está corrupta. Por favor, genérala usando las herramientas de 'equo database'" +#: ../../client/equo.py:736 +msgid "" +"Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " +"'equo database' tools" +msgstr "" +"La Base de Datos de Paquetes Instalados no se encontró o está corrupta. Por " +"favor, genérala usando las herramientas de 'equo database'" #. becoming from entropy.db -#: ../../client/equo.py:755 -#: ../../client/equo.py:761 -#: ../../client/equo.py:766 -#: ../../client/equo.py:771 -#: ../../client/equo.py:776 -#: ../../client/equo.py:781 -#: ../../client/equo.py:793 -#: ../../client/text_smart.py:124 -#: ../../client/text_smart.py:289 -#: ../../client/text_smart.py:430 +#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:757 ../../client/equo.py:762 ../../client/equo.py:767 +#: ../../client/equo.py:780 ../../client/text_smart.py:119 +#: ../../client/text_smart.py:284 ../../client/text_smart.py:425 msgid "Cannot continue" msgstr "No se puede continuar" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:775 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "No se puede continuar. Tu disco duro probablemente está fallando." -#: ../../client/equo.py:809 -msgid "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" -msgstr "¡El disco duro está lleno! La próxima vez procura fijarte antes de empezar. No hay nada que Entropy pueda hacer ante esto." +#: ../../client/equo.py:797 +msgid "" +"Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " +"starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" +msgstr "" +"¡El disco duro está lleno! La próxima vez procura fijarte antes de empezar. " +"No hay nada que Entropy pueda hacer ante esto." -#: ../../client/equo.py:823 -msgid "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. Well, you know, shit happens." -msgstr "Hola. Mi nombre es Reportador de Bugs. Siento informarte de que Equo ha petado. Ya sabes, a veces ocurren errores." +#: ../../client/equo.py:811 +msgid "" +"Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " +"Well, you know, shit happens." +msgstr "" +"Hola. Mi nombre es Reportador de Bugs. Siento informarte de que Equo ha " +"petado. Ya sabes, a veces ocurren errores." -#: ../../client/equo.py:824 -msgid "But there's something you could do to help Equo to be a better application." -msgstr "Pero hay algo que puedes hacer para hacer que Equo sea una aplicación mejor." +#: ../../client/equo.py:812 +msgid "" +"But there's something you could do to help Equo to be a better application." +msgstr "" +"Pero hay algo que puedes hacer para hacer que Equo sea una aplicación mejor." -#: ../../client/equo.py:825 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "-- PROCURA NO ENVIAR EL MISMO INFORME MÚLTIPLES VECES --" -#: ../../client/equo.py:826 +#: ../../client/equo.py:814 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." -msgstr "Ahora te voy a mostrar que ha sucedido. No te preocupes, estoy aquí para ayudarte." +msgstr "" +"Ahora te voy a mostrar que ha sucedido. No te preocupes, estoy aquí para " +"ayudarte." -#: ../../client/equo.py:851 -msgid "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "Ni siquiera puedo escribir en /tmp Por favor, copia el error y envíalo a lxnay@sabayonlinux.org" +#: ../../client/equo.py:839 +msgid "" +"Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " +"lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"Ni siquiera puedo escribir en /tmp Por favor, copia el error y envíalo a " +"lxnay@sabayonlinux.org" -#: ../../client/equo.py:856 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Por supuesto, estás conectado a Internet..." -#: ../../client/equo.py:857 +#: ../../client/equo.py:845 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" -" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be logged)" +" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " +"logged)" msgstr "" "Ehmm... ¿Puedo enviar el error junto a alguna información\n" -" sobre tu hardware a mis creadores para que puedan arreglarme? (Tu IP será registrada)" +" sobre tu hardware a mis creadores para que puedan arreglarme? (Tu IP será " +"registrada)" -#: ../../client/equo.py:859 +#: ../../client/equo.py:847 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Vale vale vale vale... Lo siento." -#: ../../client/equo.py:862 -msgid "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the questions below:" -msgstr "Si quieres que te respondamos (y te demos soporte activo), escribe también los siguientes datos:" +#: ../../client/equo.py:850 +msgid "" +"If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " +"questions below:" +msgstr "" +"Si quieres que te respondamos (y te demos soporte activo), escribe también " +"los siguientes datos:" -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:851 msgid "Your Full name:" msgstr "Tu nombre completo:" -#: ../../client/equo.py:864 +#: ../../client/equo.py:852 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Tu email:" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:853 msgid "What you were doing:" msgstr "Qué estabas haciendo:" -#: ../../client/equo.py:880 -msgid "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem will be solved as soon as possible." -msgstr "Muchas gracias. El error ha sido reportado; el problema será solucionado lo antes posible." +#: ../../client/equo.py:868 +msgid "" +"Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " +"will be solved as soon as possible." +msgstr "" +"Muchas gracias. El error ha sido reportado; el problema será solucionado lo " +"antes posible." -#: ../../client/equo.py:882 -msgid "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "¡Ouch! No pude enviar el mensaje. He guardado el error en /tmp/equoerror.txt Cuando quieras, puedes enviar el archivo a lxnay@sabayonlinux.org" +#: ../../client/equo.py:870 +msgid "" +"Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " +"you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"¡Ouch! No pude enviar el mensaje. He guardado el error en /tmp/equoerror.txt " +"Cuando quieras, puedes enviar el archivo a lxnay@sabayonlinux.org" -#: ../../client/text_configuration.py:45 -#: ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:37 ../../client/text_rescue.py:51 msgid "You are not root" msgstr "No eres root" -#: ../../client/text_configuration.py:69 +#: ../../client/text_configuration.py:61 msgid "Scanning filesystem" msgstr "Escaneando el sistema de archivos" -#: ../../client/text_configuration.py:73 -#: ../../client/text_configuration.py:314 +#: ../../client/text_configuration.py:65 +#: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "file" msgstr "archivo" -#: ../../client/text_configuration.py:77 +#: ../../client/text_configuration.py:69 msgid "All fine baby. Nothing to do!" msgstr "Todo correcto. ¡Nada más que hacer!" -#: ../../client/text_configuration.py:88 +#: ../../client/text_configuration.py:80 msgid "Type a number." msgstr "Escribe un número" -#: ../../client/text_configuration.py:102 -#: ../../client/text_configuration.py:123 -#: ../../server/server_reagent.py:104 -#: ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../client/text_configuration.py:94 +#: ../../client/text_configuration.py:115 ../../server/server_reagent.py:94 +#: ../../server/server_reagent.py:106 msgid "Configuration file" msgstr "Archivo de configuración" -#: ../../client/text_configuration.py:104 +#: ../../client/text_configuration.py:96 msgid "Overwrite ?" msgstr "¿ Sobrescribir ?" -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../client/text_configuration.py:99 msgid "Moving" msgstr "Moviendo" -#: ../../client/text_configuration.py:125 +#: ../../client/text_configuration.py:117 msgid "Discard ?" msgstr "¿ Descartar ?" -#: ../../client/text_configuration.py:128 +#: ../../client/text_configuration.py:120 msgid "Discarding" msgstr "Descartando" -#: ../../client/text_configuration.py:164 +#: ../../client/text_configuration.py:156 msgid "Selected file" msgstr "Archivo seleccionado" -#: ../../client/text_configuration.py:183 +#: ../../client/text_configuration.py:175 msgid "Replacing" msgstr "Remplazando" -#: ../../client/text_configuration.py:184 +#: ../../client/text_configuration.py:176 msgid "with" msgstr "por" -#: ../../client/text_configuration.py:194 +#: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Deleting file" msgstr "Borrando archivo" -#: ../../client/text_configuration.py:205 +#: ../../client/text_configuration.py:197 msgid "Editing file" msgstr "Editando archivo" -#: ../../client/text_configuration.py:211 +#: ../../client/text_configuration.py:203 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." -msgstr "No se ha podido encontrar un editor adecuado. No se puede editar el archivo directamente." +msgstr "" +"No se ha podido encontrar un editor adecuado. No se puede editar el archivo " +"directamente." -#: ../../client/text_configuration.py:217 +#: ../../client/text_configuration.py:209 msgid "Edited file" msgstr "Archivo editado" -#: ../../client/text_configuration.py:218 +#: ../../client/text_configuration.py:210 msgid "showing differencies" msgstr "mostrando diferencias" -#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:240 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." msgstr "Escribe el número del archivo que quieras actualizar." -#: ../../client/text_configuration.py:249 +#: ../../client/text_configuration.py:241 msgid "Other options are:" msgstr "Otras opciones:" -#: ../../client/text_configuration.py:250 -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../client/text_configuration.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:230 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: ../../client/text_configuration.py:251 +#: ../../client/text_configuration.py:243 msgid "Automerge all the files asking you one by one" msgstr "Unir automáticamente todos los archivos preguntando uno por uno" -#: ../../client/text_configuration.py:252 +#: ../../client/text_configuration.py:244 msgid "Automerge all the files without questioning" msgstr "Unir automáticamente todos los archivos sin preguntar" -#: ../../client/text_configuration.py:253 +#: ../../client/text_configuration.py:245 msgid "Discard all the files asking you one by one" msgstr "Descartar todos los archivos preguntando uno por uno" -#: ../../client/text_configuration.py:254 +#: ../../client/text_configuration.py:246 msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Descartar todos los archivos sin preguntar" -#: ../../client/text_configuration.py:264 +#: ../../client/text_configuration.py:256 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Selecciona qué acción tomar para el archivo elegido." -#: ../../client/text_configuration.py:265 +#: ../../client/text_configuration.py:257 msgid "Come back to the files list" msgstr "Volver al listado de archivos" -#: ../../client/text_configuration.py:266 +#: ../../client/text_configuration.py:258 msgid "Replace original with update" msgstr "Remplazar el original con la actualización" -#: ../../client/text_configuration.py:267 +#: ../../client/text_configuration.py:259 msgid "Delete update, keeping original as is" msgstr "Borrar la actualización y mantener el original como está" -#: ../../client/text_configuration.py:268 +#: ../../client/text_configuration.py:260 msgid "Edit proposed file and show diffs again" msgstr "Editar el archivo propuesto y mostrar diferencias de nuevo" -#: ../../client/text_configuration.py:269 +#: ../../client/text_configuration.py:261 msgid "Show differences again" msgstr "Mostrar las diferencias de nuevo" -#: ../../client/text_configuration.py:309 +#: ../../client/text_configuration.py:301 msgid "These are the files that would be updated:" msgstr "Estos son los archivos que serán actualizados:" -#: ../../client/text_configuration.py:315 +#: ../../client/text_configuration.py:307 msgid "Unique files that would be update" msgstr "Archivos únicos que serán actualizados" -#: ../../client/text_configuration.py:320 +#: ../../client/text_configuration.py:312 msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "Archivos únicos que serán unidos automáticamente" -#: ../../client/text_query.py:45 -#: ../../client/text_repositories.py:46 -#: ../../client/text_smart.py:45 -#: ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:99 -#: ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:116 -#: ../../server/server_activator.py:294 +#: ../../client/text_query.py:36 ../../client/text_repositories.py:36 +#: ../../client/text_smart.py:40 ../../client/text_ugc.py:32 +#: ../../client/text_ui.py:93 ../../server/server_activator.py:31 +#: ../../server/server_activator.py:105 ../../server/server_activator.py:282 msgid "Wrong parameters" msgstr "Parámetros incorrectos" -#: ../../client/text_query.py:124 -#: ../../client/text_query.py:776 +#: ../../client/text_query.py:115 ../../client/text_query.py:773 msgid "Searching" msgstr "Buscando" -#: ../../client/text_query.py:154 -#: ../../client/text_query.py:224 -#: ../../client/text_query.py:320 -#: ../../client/text_query.py:812 -#: ../../client/text_query.py:863 -#: ../../client/text_query.py:906 -#: ../../client/text_query.py:943 -#: ../../client/text_query.py:984 -#: ../../client/text_query.py:1032 -#: ../../client/text_query.py:1089 -#: ../../server/server_query.py:103 +#: ../../client/text_query.py:145 ../../client/text_query.py:215 +#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_query.py:860 ../../client/text_query.py:903 +#: ../../client/text_query.py:940 ../../client/text_query.py:981 +#: ../../client/text_query.py:1029 ../../client/text_query.py:1086 +#: ../../server/server_query.py:93 msgid "Keyword" msgstr "Palabra clave" -#: ../../client/text_query.py:155 -#: ../../client/text_query.py:225 -#: ../../client/text_query.py:338 -#: ../../client/text_query.py:370 -#: ../../client/text_query.py:405 -#: ../../client/text_query.py:438 -#: ../../client/text_query.py:475 -#: ../../client/text_query.py:814 -#: ../../client/text_query.py:864 -#: ../../client/text_query.py:907 -#: ../../client/text_query.py:944 -#: ../../client/text_query.py:986 -#: ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1090 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:146 ../../client/text_query.py:216 +#: ../../client/text_query.py:329 ../../client/text_query.py:361 +#: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:466 ../../client/text_query.py:811 +#: ../../client/text_query.py:861 ../../client/text_query.py:904 +#: ../../client/text_query.py:941 ../../client/text_query.py:983 +#: ../../client/text_query.py:1031 ../../client/text_query.py:1087 +#: ../../server/server_query.py:94 msgid "Found" msgstr "Encontrados" -#: ../../client/text_query.py:157 -#: ../../client/text_query.py:340 -#: ../../client/text_query.py:816 -#: ../../client/text_query.py:865 -#: ../../client/text_query.py:909 -#: ../../client/text_query.py:945 -#: ../../client/text_query.py:988 -#: ../../client/text_query.py:1036 -#: ../../client/text_query.py:1092 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:148 ../../client/text_query.py:331 +#: ../../client/text_query.py:813 ../../client/text_query.py:862 +#: ../../client/text_query.py:906 ../../client/text_query.py:942 +#: ../../client/text_query.py:985 ../../client/text_query.py:1033 +#: ../../client/text_query.py:1089 ../../server/server_query.py:94 msgid "entries" msgstr "entradas" -#: ../../client/text_query.py:170 +#: ../../client/text_query.py:161 msgid "Belong Search" msgstr "Búsqueda de Pertenencias" -#: ../../client/text_query.py:240 +#: ../../client/text_query.py:231 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Búsqueda de ChangeLog" -#: ../../client/text_query.py:246 -#: ../../client/text_query.py:251 -#: ../../client/text_ui.py:451 +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:242 +#: ../../client/text_ui.py:445 msgid "No match for" msgstr "No hay coincidencias para" #. atom -#: ../../client/text_query.py:257 -#: ../../client/text_query.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2943 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 +#: ../../client/text_query.py:248 ../../client/text_query.py:360 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6059 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: ../../client/text_query.py:261 +#: ../../client/text_query.py:252 msgid "No ChangeLog available" msgstr "No existe un ChangeLog disponible" -#: ../../client/text_query.py:276 +#: ../../client/text_query.py:267 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Búsqueda de Dependencias Inversas" -#: ../../client/text_query.py:321 -#: ../../client/text_ui.py:1752 +#: ../../client/text_query.py:312 ../../client/text_ui.py:1756 msgid "Matched" msgstr "Coincidentes" -#: ../../client/text_query.py:330 -#: ../../client/text_query.py:1168 +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1165 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Masked" msgstr "Enmascarado" -#: ../../client/text_query.py:334 +#: ../../client/text_query.py:325 msgid "from repository" msgstr "desde repositorio" -#: ../../client/text_query.py:336 +#: ../../client/text_query.py:327 msgid "from installed packages database" msgstr "desde la base de datos de paquetes instalados" -#: ../../client/text_query.py:351 +#: ../../client/text_query.py:342 msgid "Needed Search" msgstr "Búsqueda de Requeridos" -#: ../../client/text_query.py:372 +#: ../../client/text_query.py:363 msgid "libraries" msgstr "bibliotecas" -#: ../../client/text_query.py:384 +#: ../../client/text_query.py:375 #, fuzzy msgid "Required Search" msgstr "Búsqueda de Requeridos" -#: ../../client/text_query.py:404 +#: ../../client/text_query.py:395 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: ../../client/text_query.py:417 +#: ../../client/text_query.py:408 msgid "Eclass Search" msgstr "Búsqueda de Eclass" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:474 -#: ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../server/server_reagent.py:237 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2552 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2835 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4738 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5569 +#: ../../client/text_query.py:465 ../../client/text_query.py:1142 +#: ../../server/server_reagent.py:227 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5570 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1549 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: ../../client/text_query.py:476 +#: ../../client/text_query.py:467 msgid "files" msgstr "archivos" -#: ../../client/text_query.py:489 +#: ../../client/text_query.py:480 msgid "Orphans Search" msgstr "Búsqueda de Huérfanos" -#: ../../client/text_query.py:545 +#: ../../client/text_query.py:539 msgid "Analyzing" msgstr "Analizando" -#: ../../client/text_query.py:563 +#: ../../client/text_query.py:560 msgid "Analyzed directories" msgstr "Directorios analizados" -#: ../../client/text_query.py:565 +#: ../../client/text_query.py:562 msgid "Masked directories" msgstr "Directorios enmascarados" -#: ../../client/text_query.py:568 +#: ../../client/text_query.py:565 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Número de archivos recopilados en el sistema de archivos" -#: ../../client/text_query.py:571 +#: ../../client/text_query.py:568 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Buscando ahora en la base de datos de paquetes instalados" -#: ../../client/text_query.py:600 +#: ../../client/text_query.py:597 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Intersectando con el contenido del paquete" -#: ../../client/text_query.py:613 +#: ../../client/text_query.py:610 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Intersección completada. Mostrando las Estadísticas" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:612 msgid "Number of total files" msgstr "Número total de archivos" -#: ../../client/text_query.py:617 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of matching files" msgstr "Número de archivos que coinciden" -#: ../../client/text_query.py:620 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Número de archivos huérfanos" -#: ../../client/text_query.py:627 +#: ../../client/text_query.py:624 msgid "Writing file to disk" msgstr "Escribiendo archivo en el disco" -#: ../../client/text_query.py:653 +#: ../../client/text_query.py:650 msgid "Total wasted space" msgstr "Espacio total desperdiciado" -#: ../../client/text_query.py:675 +#: ../../client/text_query.py:672 msgid "Removal Search" msgstr "Búsqueda de Eliminados" -#: ../../client/text_query.py:681 -#: ../../client/text_ui.py:670 -#: ../../client/text_ui.py:768 -#: ../../client/text_ui.py:1297 -#: ../../client/text_ui.py:1402 -#: ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:596 +#: ../../client/text_query.py:678 ../../client/text_ui.py:670 +#: ../../client/text_ui.py:769 ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1408 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../server/server_reagent.py:616 msgid "No packages found" msgstr "No se han encontrado paquetes" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:684 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Calculando dependencias de eliminación. Espere por favor" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:697 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Estos son los paquetes que serán añadidos a la cola de eliminación" -#: ../../client/text_query.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:533 -#: ../../client/text_ui.py:542 -#: ../../client/text_ui.py:850 -#: ../../client/text_ui.py:865 -#: ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1311 -#: ../../client/text_ui.py:1440 -#: ../../client/text_ui.py:1491 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:256 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:263 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:357 +#: ../../client/text_query.py:713 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:536 ../../client/text_ui.py:851 +#: ../../client/text_ui.py:869 ../../client/text_ui.py:929 +#: ../../client/text_ui.py:1317 ../../client/text_ui.py:1446 +#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:354 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../../client/text_query.py:717 -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../client/text_smart.py:280 -#: ../../client/text_smart.py:420 -#: ../../client/text_ui.py:650 -#: ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../client/text_ui.py:1090 -#: ../../client/text_ui.py:1494 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../client/text_smart.py:275 ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:1096 ../../client/text_ui.py:1500 msgid "from" msgstr "desde" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:734 msgid "Installed Search" msgstr "Búsqueda de Instalados" -#: ../../client/text_query.py:747 +#: ../../client/text_query.py:744 msgid "These are the installed packages" msgstr "Estos son los paquetes instalados" -#: ../../client/text_query.py:822 -#: ../../client/text_query.py:868 -#: ../../client/text_query.py:912 -#: ../../client/text_query.py:948 -#: ../../client/text_query.py:991 -#: ../../client/text_query.py:1039 -#: ../../client/text_query.py:1067 +#: ../../client/text_query.py:819 ../../client/text_query.py:865 +#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 +#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1064 msgid "No matches" msgstr "Sin coincidencias" -#: ../../client/text_query.py:833 -#: ../../client/text_rescue.py:760 +#: ../../client/text_query.py:830 msgid "Matching" msgstr "Coincidentes" -#: ../../client/text_query.py:883 +#: ../../client/text_query.py:880 msgid "Slot Search" msgstr "Búsqueda por Slot" -#: ../../client/text_query.py:924 +#: ../../client/text_query.py:921 msgid "Package Set Search" msgstr "Búsqueda de Sets de Paquetes" -#: ../../client/text_query.py:963 -#: ../../server/server_query.py:92 +#: ../../client/text_query.py:960 ../../server/server_query.py:82 msgid "Tag Search" msgstr "Búsqueda por Etiqueta" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1004 msgid "License Search" msgstr "Búsqueda por Licencia" -#: ../../client/text_query.py:1051 +#: ../../client/text_query.py:1048 msgid "Description Search" msgstr "Búsqueda por Descripción" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1128 -#: ../../client/text_ui.py:530 -#: ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../client/text_query.py:1125 ../../client/text_ui.py:524 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Not installed" msgstr "No instalado" -#: ../../client/text_query.py:1129 -#: ../../client/text_query.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3740 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3853 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3973 +#: ../../client/text_query.py:1126 ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3806 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3975 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../../client/text_query.py:1150 +#: ../../client/text_query.py:1147 msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: ../../client/text_query.py:1152 +#: ../../client/text_query.py:1149 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../../client/text_query.py:1171 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 +#: ../../client/text_query.py:1168 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: ../../client/text_query.py:1172 -#: ../../client/text_query.py:1177 +#: ../../client/text_query.py:1169 ../../client/text_query.py:1174 msgid "version" msgstr "versión" -#: ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1173 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: ../../client/text_query.py:1182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 +#: ../../client/text_query.py:1179 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1124 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Slot" msgstr "Bloque" -#: ../../client/text_query.py:1189 -#: ../../client/text_ugc.py:562 +#: ../../client/text_query.py:1186 ../../client/text_ugc.py:557 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../../client/text_query.py:1193 -#: ../../client/text_ugc.py:569 +#: ../../client/text_query.py:1190 ../../client/text_ugc.py:564 msgid "Download" msgstr "Descargado" -#: ../../client/text_query.py:1197 +#: ../../client/text_query.py:1194 msgid "Checksum" msgstr "Comprobación de suma" -#: ../../client/text_query.py:1204 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4400 +#: ../../client/text_query.py:1201 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4402 msgid "Dependencies" msgstr "Dependencias" -#: ../../client/text_query.py:1211 +#: ../../client/text_query.py:1208 msgid "Conflicts" msgstr "Conflictos" -#: ../../client/text_query.py:1215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 +#: ../../client/text_query.py:1212 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 msgid "Homepage" msgstr "Página" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1221 -#: ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 +#: ../../client/text_query.py:1218 ../../client/text_security.py:79 +#: ../../client/text_ugc.py:359 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:968 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2124 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2129 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2319 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../../client/text_query.py:1234 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +#: ../../client/text_query.py:1231 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1238 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +#: ../../client/text_query.py:1235 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:1242 msgid "Portage eclasses" msgstr "Eclasses de Portage" -#: ../../client/text_query.py:1250 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4360 +#: ../../client/text_query.py:1247 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4362 msgid "Sources" msgstr "Fuentes" -#: ../../client/text_query.py:1252 +#: ../../client/text_query.py:1249 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ../../client/text_query.py:1255 +#: ../../client/text_query.py:1252 msgid "Entry API" msgstr "API requerida" -#: ../../client/text_query.py:1258 +#: ../../client/text_query.py:1255 msgid "Compiled with" msgstr "Compilado con" -#: ../../client/text_query.py:1262 -#: ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4376 +#: ../../client/text_query.py:1259 ../../client/text_ugc.py:364 +#: ../../client/text_ugc.py:552 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4378 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: ../../client/text_query.py:1270 +#: ../../client/text_query.py:1267 msgid "Created" msgstr "Creado" -#: ../../client/text_query.py:1274 -#: ../../client/text_ui.py:1086 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6350 +#: ../../client/text_query.py:1271 ../../client/text_ui.py:1092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6351 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: ../../client/text_repositories.py:54 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -#: ../../client/text_security.py:47 -#: ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:44 ../../client/text_repositories.py:159 +#: ../../client/text_security.py:37 ../../client/text_ui.py:353 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Debes ser root o estar en el grupo %s" -#: ../../client/text_repositories.py:97 +#: ../../client/text_repositories.py:87 msgid "No valid repositories" msgstr "No hay repositorios válidos" -#: ../../client/text_repositories.py:104 +#: ../../client/text_repositories.py:94 msgid "not available" msgstr "no disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:111 +#: ../../client/text_repositories.py:101 msgid "is empty" msgstr "está vacío" -#: ../../client/text_repositories.py:115 +#: ../../client/text_repositories.py:105 msgid "showing" msgstr "mostrando" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:114 msgid "Active Repositories" msgstr "Repositorios activos" -#: ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../client/text_repositories.py:122 msgid "Packages Mirror" msgstr "Mirror de paquetes" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:124 msgid "Repository identifier" msgstr "Identificador del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:135 -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:125 ../../client/text_repositories.py:147 msgid "Repository database path" msgstr "Ruta de la base de datos del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:147 +#: ../../client/text_repositories.py:137 msgid "active" msgstr "activo" -#: ../../client/text_repositories.py:149 +#: ../../client/text_repositories.py:139 msgid "never synced" msgstr "nunca sincronizado" -#: ../../client/text_repositories.py:150 +#: ../../client/text_repositories.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:303 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:986 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1030 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1564 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2106 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:144 msgid "Packages URL" msgstr "Dirección de los paquetes" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:146 msgid "Repository name" msgstr "Nombre del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "Repository database checksum" -msgstr "Comprobación de suma de la base de datos del repositorio" - -#: ../../client/text_repositories.py:175 -#: ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../client/text_repositories.py:163 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1153 msgid "No repositories specified in" msgstr "No se han especificado repositorios en" -#: ../../client/text_repositories.py:178 -#: ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../client/text_repositories.py:166 ../../client/text_ui.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no manejada" -#: ../../client/text_repositories.py:189 -#: ../../server/server_activator.py:241 -#: ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:177 ../../server/server_activator.py:229 +#: ../../server/server_activator.py:246 msgid "Notice board not available" msgstr "Tablón de anuncios no disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:209 -#: ../../client/text_ugc.py:554 -#: ../../server/server_activator.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4459 +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_ugc.py:549 +#: ../../server/server_activator.py:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../server/server_activator.py:171 +#: ../../client/text_repositories.py:202 ../../server/server_activator.py:159 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: ../../client/text_repositories.py:222 -#: ../../server/server_activator.py:179 +#: ../../client/text_repositories.py:210 ../../server/server_activator.py:167 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Presiona Enter para continuar" -#: ../../client/text_repositories.py:248 -#: ../../server/server_activator.py:207 +#: ../../client/text_repositories.py:236 ../../server/server_activator.py:195 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Elige una escribiendo su identificador" -#: ../../client/text_repositories.py:276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2283 +#: ../../client/text_repositories.py:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 msgid "Notice board" msgstr "Tablón de anuncios" -#: ../../client/text_rescue.py:42 -#: ../../client/text_smart.py:142 +#: ../../client/text_rescue.py:32 ../../client/text_smart.py:137 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "El backend del Administrador de Paquetes Fuente no está disponible" -#: ../../client/text_rescue.py:50 +#: ../../client/text_rescue.py:40 msgid "Installed packages database not available" msgstr "Base de datos de paquetes instalados no disponible" -#: ../../client/text_rescue.py:73 +#: ../../client/text_rescue.py:63 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" -msgstr "La base de datos de paquetes instalados será generada de nuevo usando la de Gentoo" +msgstr "" +"La base de datos de paquetes instalados será generada de nuevo usando la de " +"Gentoo" -#: ../../client/text_rescue.py:76 -msgid "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not joking." +#: ../../client/text_rescue.py:66 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." msgstr "Si no sabes lo que estás haciendo, no lo hagas. En serio, no es broma." -#: ../../client/text_rescue.py:77 +#: ../../client/text_rescue.py:67 msgid "Understood ?" msgstr "¿ Entendido?" -#: ../../client/text_rescue.py:80 +#: ../../client/text_rescue.py:70 msgid "Really ?" msgstr "¿ De verdad?" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "This is your last chance" msgstr "Esta es tu última oportunidad" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "Ok?" msgstr "¿ De acuerdo?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 -#: ../../client/text_rescue.py:259 +#: ../../client/text_rescue.py:94 ../../client/text_rescue.py:250 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." msgstr "Creando copia de seguridad de la base de datos previa si existía." -#: ../../client/text_rescue.py:107 -#: ../../client/text_rescue.py:262 +#: ../../client/text_rescue.py:97 ../../client/text_rescue.py:253 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Base de datos previa copiada al archivo" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 -#: ../../client/text_rescue.py:266 +#: ../../client/text_rescue.py:100 ../../client/text_rescue.py:257 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Inicializando la nueva base de datos en" -#: ../../client/text_rescue.py:119 -#: ../../client/text_rescue.py:278 +#: ../../client/text_rescue.py:109 ../../client/text_rescue.py:269 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Base de datos reinicializada correctamente en" #. now collect packages in the system -#: ../../client/text_rescue.py:123 +#: ../../client/text_rescue.py:113 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Bases de datos transductingactioningintactering (¡toma ya!)" -#: ../../client/text_rescue.py:154 -#: ../../client/text_rescue.py:199 -#: ../../client/text_rescue.py:606 +#: ../../client/text_rescue.py:144 ../../client/text_rescue.py:189 +#: ../../client/text_rescue.py:601 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Ocurrió un error mientras se inicializaba" -#: ../../client/text_rescue.py:155 -#: ../../client/text_rescue.py:200 -#: ../../client/text_rescue.py:607 +#: ../../client/text_rescue.py:145 ../../client/text_rescue.py:190 +#: ../../client/text_rescue.py:602 msgid "Exception" msgstr "Excepción" -#: ../../client/text_rescue.py:177 +#: ../../client/text_rescue.py:167 msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database" -msgstr "Todos los paquetes de Gentoo han sido inyectados en la base de datos de Entropy" +msgstr "" +"Todos los paquetes de Gentoo han sido inyectados en la base de datos de " +"Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:178 +#: ../../client/text_rescue.py:168 msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Comprobando la validez de los atoms dependencia" -#: ../../client/text_rescue.py:186 -#: ../../client/text_ui.py:447 +#: ../../client/text_rescue.py:176 ../../client/text_ui.py:441 #: ../../client/text_ui.py:641 msgid "atom" msgstr "atom" -#: ../../client/text_rescue.py:199 +#: ../../client/text_rescue.py:189 msgid "entry can be invalid!" msgstr "¡la entrada no puede ser inválida!" -#: ../../client/text_rescue.py:203 +#: ../../client/text_rescue.py:193 msgid "These are the invalid entries" msgstr "Estas son las entradas inválidas" -#: ../../client/text_rescue.py:207 +#: ../../client/text_rescue.py:197 msgid "Removing database information" msgstr "Eliminando la información de la base de datos" -#: ../../client/text_rescue.py:211 -#: ../../client/text_rescue.py:375 +#: ../../client/text_rescue.py:201 ../../client/text_rescue.py:366 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "Generando la tabla de caché de dependencias" -#: ../../client/text_rescue.py:213 -#: ../../client/text_rescue.py:377 +#: ../../client/text_rescue.py:203 ../../client/text_rescue.py:368 msgid "Now indexing tables" msgstr "Indexando tablas" -#: ../../client/text_rescue.py:216 -#: ../../client/text_rescue.py:380 +#: ../../client/text_rescue.py:206 ../../client/text_rescue.py:371 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "La base de datos ha sido reinicilizada satisfactoriamente" -#: ../../client/text_rescue.py:227 +#: ../../client/text_rescue.py:218 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "la base de datos no existe o está muy corrompida" -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of time." -msgstr "La base de datos de paquetes instalados será resucitada. Esto tardara MUCHO tiempo." +#: ../../client/text_rescue.py:227 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"La base de datos de paquetes instalados será resucitada. Esto tardara MUCHO " +"tiempo." -#: ../../client/text_rescue.py:241 -msgid "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "Por favor, use esta función SÓLO si está usando una distribución consciente de Entropy." +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Por favor, use esta función SÓLO si está usando una distribución consciente " +"de Entropy." -#: ../../client/text_rescue.py:244 +#: ../../client/text_rescue.py:235 msgid "Can I continue ?" msgstr "¿ Puedo continuar ?" -#: ../../client/text_rescue.py:247 +#: ../../client/text_rescue.py:238 msgid "Are you REALLY sure ?" msgstr "¿ Estás COMPLETAMENTE seguro ?" -#: ../../client/text_rescue.py:250 +#: ../../client/text_rescue.py:241 msgid "Do you even know what you're doing ?" msgstr "¿ Sabes realmente lo que estás haciendo ?" -#: ../../client/text_rescue.py:284 +#: ../../client/text_rescue.py:275 msgid "Collecting installed files" msgstr "Recopilando archivos instalados" -#: ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:276 msgid "Writing to temporary file" msgstr "Escribiendo a un archivo temporal" -#: ../../client/text_rescue.py:286 +#: ../../client/text_rescue.py:277 msgid "Please wait" msgstr "Espera por favor" -#: ../../client/text_rescue.py:295 +#: ../../client/text_rescue.py:286 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Debes tener 'find' instalado" -#: ../../client/text_rescue.py:308 +#: ../../client/text_rescue.py:299 msgid "'find' couldn't generate an output file" msgstr "'find' no pudo generar un archivo de salida" -#: ../../client/text_rescue.py:323 +#: ../../client/text_rescue.py:314 #, python-format msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" msgstr "Encontrados %s archivos en el sistema. Asignando paquetes" -#: ../../client/text_rescue.py:329 +#: ../../client/text_rescue.py:320 msgid "Matching in repository" msgstr "Coincidiendo en el repositorio" -#: ../../client/text_rescue.py:342 +#: ../../client/text_rescue.py:333 msgid "Matching files from packages" msgstr "Coincidiendo archivos en los paquetes" -#: ../../client/text_rescue.py:355 +#: ../../client/text_rescue.py:346 #, python-format msgid "Found %s packages" msgstr "%s paquetes encontrados" -#: ../../client/text_rescue.py:356 +#: ../../client/text_rescue.py:347 msgid "Filling database" msgstr "Rellenando la base de datos" -#: ../../client/text_rescue.py:365 -#: ../../client/text_rescue.py:579 +#: ../../client/text_rescue.py:356 ../../client/text_rescue.py:574 msgid "Adding" msgstr "Añadiendo" -#: ../../client/text_rescue.py:373 +#: ../../client/text_rescue.py:364 msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Base de datos resucitada correctamente" -#: ../../client/text_rescue.py:382 -msgid "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own any files." -msgstr "Tenga en cuenta que los paquete virtual/meta no pueden coincidir porque no contienen ningún archivo." +#: ../../client/text_rescue.py:373 +msgid "" +"Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " +"any files." +msgstr "" +"Tenga en cuenta que los paquete virtual/meta no pueden coincidir porque no " +"contienen ningún archivo." -#: ../../client/text_rescue.py:391 +#: ../../client/text_rescue.py:382 msgid "Regenerating depends caching table" msgstr "Regenerando la tabla de caché de dependencias" -#: ../../client/text_rescue.py:393 +#: ../../client/text_rescue.py:384 msgid "Depends caching table regenerated successfully" msgstr "Tabla de caché de dependencias regenerada satisfactoriamente" -#: ../../client/text_rescue.py:406 +#: ../../client/text_rescue.py:397 msgid "Regenerating counters table" msgstr "Regenerando tabla de contadores" -#: ../../client/text_rescue.py:408 +#: ../../client/text_rescue.py:399 msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Tabla de contadores regenerada. Mire arriba para ver posibles errores." -#: ../../client/text_rescue.py:421 +#: ../../client/text_rescue.py:412 msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "Buscando diferencias en las bases de datos de Portage y Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:433 +#: ../../client/text_rescue.py:424 msgid "Entropy database" msgstr "Base de datos de Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:434 -msgid "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run first" -msgstr "nunca se ha sincronizado con Portage. No puede ejecutar esto hasta que no hayas ejecutado" +#: ../../client/text_rescue.py:425 +msgid "" +"has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " +"first" +msgstr "" +"nunca se ha sincronizado con Portage. No puede ejecutar esto hasta que no " +"hayas ejecutado" -#: ../../client/text_rescue.py:436 +#: ../../client/text_rescue.py:427 msgid "Sorry" msgstr "Lo siento" -#: ../../client/text_rescue.py:442 +#: ../../client/text_rescue.py:433 msgid "Collecting Portage counters" msgstr "Recopilando los contadores de Portage" -#: ../../client/text_rescue.py:454 +#: ../../client/text_rescue.py:445 msgid "Collecting Entropy packages" msgstr "Recopilando los paquetes de Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:459 +#: ../../client/text_rescue.py:450 msgid "Differential Scan" msgstr "Registro diferencial" -#: ../../client/text_rescue.py:500 +#: ../../client/text_rescue.py:491 msgid "Databases already synced" msgstr "Las bases de datos ya están sincronizadas" -#: ../../client/text_rescue.py:507 +#: ../../client/text_rescue.py:498 msgid "Entropy locked, giving up" msgstr "Entropy está bloqueado, nos rendimos" -#: ../../client/text_rescue.py:510 +#: ../../client/text_rescue.py:501 msgid "Are you ready ?" msgstr "¿ Estás preparado ?" -#: ../../client/text_rescue.py:516 +#: ../../client/text_rescue.py:507 #, fuzzy msgid "Entropy locked during lock acquire" msgstr "Entropy está bloqueado, nos rendimos" -#: ../../client/text_rescue.py:521 +#: ../../client/text_rescue.py:512 msgid "Someone removed these packages" msgstr "Alguien eliminó estos paquetes" -#: ../../client/text_rescue.py:522 +#: ../../client/text_rescue.py:513 msgid "They would be removed from the system database" msgstr "Serán eliminados de la base de datos del sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:536 +#: ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Continue with removal ?" msgstr "¿ Continuar con la eliminación ?" -#: ../../client/text_rescue.py:553 +#: ../../client/text_rescue.py:546 msgid "Database removal complete" msgstr "Eliminación de la base de datos completada" -#: ../../client/text_rescue.py:557 +#: ../../client/text_rescue.py:550 msgid "Someone added these packages" msgstr "Alguien ha añadido estos paquetes" -#: ../../client/text_rescue.py:558 +#: ../../client/text_rescue.py:551 msgid "They would be added to the system database" msgstr "Serán añadidos a la base de datos del sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:559 msgid "Continue with adding ?" msgstr "¿ Continuar añadiendo?" -#: ../../client/text_rescue.py:627 +#: ../../client/text_rescue.py:625 msgid "Database update completed" msgstr "Actualización de la base de datos completada" -#: ../../client/text_rescue.py:643 -#: ../../server/server_reagent.py:647 +#: ../../client/text_rescue.py:641 ../../server/server_reagent.py:667 msgid "No backed up databases found" msgstr "No se han encontrado bases de datos guardadas" -#: ../../client/text_rescue.py:658 -#: ../../server/server_reagent.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:656 ../../server/server_reagent.py:682 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Elige la base de datos que quieras restaurar" -#: ../../client/text_rescue.py:662 -#: ../../server/server_reagent.py:666 +#: ../../client/text_rescue.py:660 ../../server/server_reagent.py:686 msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "Herramienta de restauración de bases de datos de paquetes instalados de Entropy" +msgstr "" +"Herramienta de restauración de bases de datos de paquetes instalados de " +"Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:681 +#: ../../client/text_rescue.py:679 msgid "Vacuum cleaning System Database" msgstr "Limpiando la Base de Datos del Sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:685 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Vacuum cleaned System Database" msgstr "Base de Datos del Sistema limpia" -#: ../../client/text_rescue.py:687 +#: ../../client/text_rescue.py:685 msgid "No System Databases found" msgstr "No se encontraron Bases de Datos en el Sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:703 -#: ../../client/text_smart.py:33 -msgid "You are not" -msgstr "No eres" - -#: ../../client/text_rescue.py:719 -msgid "Looking for old Python directories..." -msgstr "Buscando directorios antiguos de Python..." - -#: ../../client/text_rescue.py:722 -msgid "Your Python installation seems fine." -msgstr "La instalación de Python parece estar bien." - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "Multiple Python directories found:" -msgstr "Se han encontrado varios directorios de Python:" - -#: ../../client/text_rescue.py:739 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" -msgstr "No hay archivos pertenecientes a la antigua instalación de Python en" - -#: ../../client/text_rescue.py:746 -msgid "These are the installed packages with files in:" -msgstr "Estos son los paquetes instalados con archivos en:" - -#: ../../client/text_rescue.py:757 -msgid "Searching inside available repositories" -msgstr "Buscando en los repositorios disponibles" - -#: ../../client/text_rescue.py:769 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation stored in the repositories for" -msgstr "No hay archivos pertenecientes a la antigua instalación de Python guardada en los repositorios para" - -#: ../../client/text_security.py:65 +#: ../../client/text_security.py:55 msgid "No advisories provided" msgstr "No se han proporcionado avisos" -#: ../../client/text_security.py:72 +#: ../../client/text_security.py:62 msgid "Advisory" msgstr "Aviso" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:82 +#: ../../client/text_security.py:72 msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificador de GLSA" -#: ../../client/text_security.py:112 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:102 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Acerca del paquete" -#: ../../client/text_security.py:119 +#: ../../client/text_security.py:109 msgid "Exploitable" msgstr "Explotable" -#: ../../client/text_security.py:124 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../client/text_security.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Impact" msgstr "Impacto" -#: ../../client/text_security.py:131 +#: ../../client/text_security.py:121 msgid "Impact type" msgstr "Tipo de impacto" -#: ../../client/text_security.py:135 +#: ../../client/text_security.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Revised" msgstr "Revisado" -#: ../../client/text_security.py:139 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Anunciado" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:133 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopsis" -#: ../../client/text_security.py:150 +#: ../../client/text_security.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "References" msgstr "Referencias" -#: ../../client/text_security.py:156 +#: ../../client/text_security.py:146 msgid "Upstream bugs" msgstr "Nuevos Bugs" -#: ../../client/text_security.py:162 +#: ../../client/text_security.py:152 msgid "Affected" msgstr "Afectado" -#: ../../client/text_security.py:169 +#: ../../client/text_security.py:159 msgid "vulnerable versions" msgstr "versiones vulnerables" -#: ../../client/text_security.py:171 +#: ../../client/text_security.py:161 msgid "unaffected versions" msgstr "versiones no afectadas" -#: ../../client/text_security.py:176 +#: ../../client/text_security.py:166 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Workaround" msgstr "Solución manual" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:170 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: ../../client/text_security.py:196 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "No hay avisos disponibles o aplicables" -#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../client/text_security.py:218 msgid "Calculating security updates" msgstr "Calculando las actualizaciones de seguridad" -#: ../../client/text_security.py:245 +#: ../../client/text_security.py:234 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Todas las actualizaciones disponibles ya han sido instaladas" -#: ../../client/text_smart.py:76 -#: ../../client/text_smart.py:133 -#: ../../client/text_smart.py:258 -#: ../../client/text_smart.py:388 +#: ../../client/text_smart.py:28 +msgid "You are not" +msgstr "No eres" + +#: ../../client/text_smart.py:71 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_smart.py:253 ../../client/text_smart.py:383 msgid "No packages specified" msgstr "No se han especificado paquetes" -#: ../../client/text_smart.py:95 -#: ../../client/text_smart.py:267 -#: ../../client/text_smart.py:404 +#: ../../client/text_smart.py:90 ../../client/text_smart.py:262 +#: ../../client/text_smart.py:399 msgid "Cannot find" msgstr "No se pudo encontrar" -#: ../../client/text_smart.py:98 -#: ../../client/text_smart.py:270 -#: ../../client/text_smart.py:409 +#: ../../client/text_smart.py:93 ../../client/text_smart.py:265 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "No valid packages specified" msgstr "No se han especificado paquetes válidos" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:102 +#: ../../client/text_smart.py:97 msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "Esta es la lista de paquetes que se pasará a quickpkg" -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:226 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:194 +#: ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:232 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:199 msgid "installed" msgstr "instalado" -#: ../../client/text_smart.py:113 +#: ../../client/text_smart.py:108 msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "¿ Quieres recomponer los paquetes seleccionados ?" -#: ../../client/text_smart.py:118 +#: ../../client/text_smart.py:113 msgid "Compressing" msgstr "Comprimiendo" -#: ../../client/text_smart.py:123 +#: ../../client/text_smart.py:118 msgid "Error while creating package for" msgstr "Error creando el paquete para" -#: ../../client/text_smart.py:127 +#: ../../client/text_smart.py:122 msgid "Saved in" msgstr "Guardado en" -#: ../../client/text_smart.py:148 +#: ../../client/text_smart.py:143 msgid "directory does not exist" msgstr "directorio no existe" -#: ../../client/text_smart.py:160 -#: ../../client/text_ui.py:489 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_ui.py:483 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "no es un paquete de Entropy válido" -#: ../../client/text_smart.py:177 +#: ../../client/text_smart.py:172 msgid "Using branch" msgstr "Usando rama" -#: ../../client/text_smart.py:190 +#: ../../client/text_smart.py:185 msgid "Extracting package metadata" msgstr "Extrayendo metadatos del paquete" -#: ../../client/text_smart.py:198 +#: ../../client/text_smart.py:193 msgid "Package extraction complete" msgstr "Extracción del paquete completada" -#: ../../client/text_smart.py:224 +#: ../../client/text_smart.py:219 msgid "Inflated package" msgstr "Paquete hinchado" -#: ../../client/text_smart.py:232 +#: ../../client/text_smart.py:227 msgid "Deflating" msgstr "Deshinchando" -#: ../../client/text_smart.py:237 +#: ../../client/text_smart.py:232 msgid "Deflated package" msgstr "Paquete deshinchado" -#: ../../client/text_smart.py:245 +#: ../../client/text_smart.py:240 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "Extrayendo metadatos de Entropy de" -#: ../../client/text_smart.py:251 +#: ../../client/text_smart.py:246 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "Metadatos de Entropy extraídos de" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:274 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "Esta es la lista de paquetes que serán unidos en uno solo" -#: ../../client/text_smart.py:282 -#: ../../client/text_smart.py:424 +#: ../../client/text_smart.py:277 ../../client/text_smart.py:419 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "¿ Quieres crear los paquetes mencionados ?" -#: ../../client/text_smart.py:286 +#: ../../client/text_smart.py:281 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "Creando Paquete Smart unido" -#: ../../client/text_smart.py:330 +#: ../../client/text_smart.py:325 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "recopilando los metadatos de Entropy" -#: ../../client/text_smart.py:358 +#: ../../client/text_smart.py:353 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "El desempaquetado falló por razones desconocidas" -#: ../../client/text_smart.py:363 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressing smart package" msgstr "Comprimiendo el paquete Smart" -#: ../../client/text_smart.py:372 +#: ../../client/text_smart.py:367 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "La compresión falló por causas desconocidas" -#: ../../client/text_smart.py:376 +#: ../../client/text_smart.py:371 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "El archivo comprimido no existe" -#: ../../client/text_smart.py:393 +#: ../../client/text_smart.py:388 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "No se pudo encontrar el compilador de G++" -#: ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_smart.py:410 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "Esta es la lista de los paquetes sobre los que se trabajará" -#: ../../client/text_smart.py:465 +#: ../../client/text_smart.py:460 msgid "Unpacking the main package" msgstr "Desempaquetando el paquete principal" -#: ../../client/text_smart.py:484 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "Desempaquetando el paquete de dependencias" -#: ../../client/text_smart.py:526 +#: ../../client/text_smart.py:520 msgid "Compressing smart application" msgstr "Comprimiendo aplicación Smart" -#: ../../client/text_ugc.py:61 -#: ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:54 ../../client/text_ugc.py:98 msgid "Invalid repository" msgstr "Repositorio inválido" -#: ../../client/text_ugc.py:70 +#: ../../client/text_ugc.py:63 msgid "Already logged in as" msgstr "Ya estás conectado como" -#: ../../client/text_ugc.py:72 +#: ../../client/text_ugc.py:65 msgid "Please logout first" msgstr "Desconectate primero" -#: ../../client/text_ugc.py:86 +#: ../../client/text_ugc.py:79 msgid "Successfully logged in as" msgstr "Correctamente conectado como" -#: ../../client/text_ugc.py:88 +#: ../../client/text_ugc.py:81 msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "A partir de ahora, cualquier acción del Contenido Generado por el Usuario será realizada como este usuario" +msgstr "" +"A partir de ahora, cualquier acción del Contenido Generado por el Usuario " +"será realizada como este usuario" -#: ../../client/text_ugc.py:96 +#: ../../client/text_ugc.py:89 msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Error de login. No estás conectado." -#: ../../client/text_ugc.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 msgid "Not logged in" msgstr "No conectado" -#: ../../client/text_ugc.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 +#: ../../client/text_ugc.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:242 msgid "User" msgstr "El usuario" -#: ../../client/text_ugc.py:123 +#: ../../client/text_ugc.py:116 msgid "has been logged out" msgstr "ha sido desconectado" -#: ../../client/text_ugc.py:149 -#: ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 -#: ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 -#: ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 -#: ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 -#: ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:142 ../../client/text_ugc.py:181 +#: ../../client/text_ugc.py:193 ../../client/text_ugc.py:224 +#: ../../client/text_ugc.py:260 ../../client/text_ugc.py:399 +#: ../../client/text_ugc.py:450 ../../client/text_ugc.py:464 +#: ../../client/text_ugc.py:484 ../../client/text_ugc.py:497 msgid "UGC error" msgstr "Error UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:163 +#: ../../client/text_ugc.py:156 msgid "Add vote" msgstr "Añadir voto" -#: ../../client/text_ugc.py:168 +#: ../../client/text_ugc.py:161 msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" msgstr "Inserta tu voto (desde 1 a 5)" -#: ../../client/text_ugc.py:170 +#: ../../client/text_ugc.py:163 msgid "Entropy UGC vote submission" msgstr "Envío del voto del Contenido Generado por el Usuario de Entropy" -#: ../../client/text_ugc.py:189 +#: ../../client/text_ugc.py:182 msgid "Vote not valid" msgstr "Voto inválido" -#: ../../client/text_ugc.py:201 +#: ../../client/text_ugc.py:194 msgid "Vote not in range" msgstr "El voto no está en el rango" -#: ../../client/text_ugc.py:212 -#: ../../client/text_ugc.py:357 -#: ../../client/text_ugc.py:439 +#: ../../client/text_ugc.py:205 ../../client/text_ugc.py:350 +#: ../../client/text_ugc.py:432 msgid "Please review your submission" msgstr "Por favor, revisa tu envío" -#: ../../client/text_ugc.py:216 +#: ../../client/text_ugc.py:209 msgid "Vote" msgstr "Voto" -#: ../../client/text_ugc.py:242 +#: ../../client/text_ugc.py:235 msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Voto añadido, gracias." -#: ../../client/text_ugc.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4513 +#: ../../client/text_ugc.py:275 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 msgid "Number of downloads" msgstr "Número de descargas" -#: ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:282 msgid "No User Generated Content available" msgstr "No hay Contenido Generado por el Usuario disponible" -#: ../../client/text_ugc.py:299 +#: ../../client/text_ugc.py:292 msgid "Add document" msgstr "Añadir Documento" -#: ../../client/text_ugc.py:303 +#: ../../client/text_ugc.py:296 msgid "text comment" msgstr "comentario de texto" -#: ../../client/text_ugc.py:304 +#: ../../client/text_ugc.py:297 msgid "simple file" msgstr "archivo" -#: ../../client/text_ugc.py:305 +#: ../../client/text_ugc.py:298 msgid "simple image" msgstr "imágen" -#: ../../client/text_ugc.py:306 +#: ../../client/text_ugc.py:299 msgid "youtube video" msgstr "vídeo de youtube" -#: ../../client/text_ugc.py:322 +#: ../../client/text_ugc.py:315 msgid "Insert document title" msgstr "Escribe el título del documento" -#: ../../client/text_ugc.py:323 +#: ../../client/text_ugc.py:316 msgid "Insert document description/comment" msgstr "Escribe un comentario/descripción del documento" -#: ../../client/text_ugc.py:324 +#: ../../client/text_ugc.py:317 msgid "Insert document's keywords (space separated)" msgstr "Escribe las palabras clave del documento (separadas por espacios)" -#: ../../client/text_ugc.py:325 +#: ../../client/text_ugc.py:318 msgid "Choose document type" msgstr "Elige un tipo de documento" -#: ../../client/text_ugc.py:327 -#: ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:320 ../../client/text_ugc.py:337 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Envío del documento de Contenido Generado por el Usuario de Entropy" -#: ../../client/text_ugc.py:343 +#: ../../client/text_ugc.py:336 msgid "Insert document path" msgstr "Escribe la ruta del documento" -#: ../../client/text_ugc.py:377 +#: ../../client/text_ugc.py:370 msgid "Document path" msgstr "Ruta del documento" -#: ../../client/text_ugc.py:382 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../client/text_ugc.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Document type" msgstr "Tipo de documento" -#: ../../client/text_ugc.py:424 +#: ../../client/text_ugc.py:417 msgid "Document added, thank you!" msgstr "El documento se ha añadido correctamente. Gracias" -#: ../../client/text_ugc.py:433 +#: ../../client/text_ugc.py:426 msgid "Documents removal" msgstr "Eliminación de documentos" -#: ../../client/text_ugc.py:443 +#: ../../client/text_ugc.py:436 msgid "Document identifiers" msgstr "Identificadores del documento" -#: ../../client/text_ugc.py:458 +#: ../../client/text_ugc.py:451 msgid "No valid identifiers" msgstr "No hay identificadores válidos" -#: ../../client/text_ugc.py:514 +#: ../../client/text_ugc.py:507 msgid "UGC status" msgstr "Estado de UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:526 +#: ../../client/text_ugc.py:520 msgid "No title" msgstr "Sin título" -#: ../../client/text_ugc.py:533 +#: ../../client/text_ugc.py:528 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo desconocido" -#: ../../client/text_ugc.py:579 +#: ../../client/text_ugc.py:574 msgid "Current package vote" msgstr "Voto actual del paquete" -#: ../../client/text_ui.py:60 +#: ../../client/text_ui.py:54 msgid "Malformed command" msgstr "Comando personalizado" -#: ../../client/text_ui.py:129 -#: ../../client/text_ui.py:143 -#: ../../client/text_ui.py:158 -#: ../../client/text_ui.py:167 -#: ../../client/text_ui.py:174 -#: ../../client/text_ui.py:785 -#: ../../client/text_ui.py:1456 -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../client/text_ui.py:137 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../client/text_ui.py:161 +#: ../../client/text_ui.py:168 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: ../../client/text_ui.py:188 -#: ../../client/text_ui.py:722 -#: ../../client/text_ui.py:1258 -#: ../../client/text_ui.py:1347 +#: ../../client/text_ui.py:182 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../client/text_ui.py:1353 msgid "Running with" msgstr "Ejecutando con" -#: ../../client/text_ui.py:194 +#: ../../client/text_ui.py:188 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Calculando Actualizaciones del Sistema" -#: ../../client/text_ui.py:205 +#: ../../client/text_ui.py:199 msgid "Packages matching update" msgstr "Paquetes a actualizar" -#: ../../client/text_ui.py:210 +#: ../../client/text_ui.py:204 msgid "Packages matching not available" msgstr "Paquetes no disponibles" -#: ../../client/text_ui.py:215 +#: ../../client/text_ui.py:209 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquetes ya actualizados" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:243 -#: ../../client/text_ui.py:1028 -#: ../../client/text_ui.py:1545 +#: ../../client/text_ui.py:237 ../../client/text_ui.py:1035 +#: ../../client/text_ui.py:1551 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nada que continuar" -#: ../../client/text_ui.py:254 -#: ../../client/text_ui.py:1041 -#: ../../client/text_ui.py:1553 +#: ../../client/text_ui.py:248 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:1559 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La caché para continuar está corrupta" -#: ../../client/text_ui.py:283 +#: ../../client/text_ui.py:277 msgid "Nothing to update" msgstr "Nada que actualizar" -#: ../../client/text_ui.py:294 -msgid "On the system there are packages that are not available anymore in the online repositories" -msgstr "En el sistema hay paquetes que ya no están disponibles en los repositorios online" +#: ../../client/text_ui.py:288 +msgid "" +"On the system there are packages that are not available anymore in the " +"online repositories" +msgstr "" +"En el sistema hay paquetes que ya no están disponibles en los repositorios " +"online" -#: ../../client/text_ui.py:298 +#: ../../client/text_ui.py:292 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "A pesar de que normalmente no son dañinos, es aconsejable eliminarlos." -#: ../../client/text_ui.py:304 +#: ../../client/text_ui.py:298 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "¿ Quieres buscarlos ?" -#: ../../client/text_ui.py:318 +#: ../../client/text_ui.py:312 msgid "Calculation complete" msgstr "Cálculo completado" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:315 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada que eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:335 +#: ../../client/text_ui.py:329 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "No se puede cambiar de rama sin ser root" -#: ../../client/text_ui.py:342 +#: ../../client/text_ui.py:336 msgid "Already on branch" msgstr "Ya estaba en la rama" -#: ../../client/text_ui.py:389 +#: ../../client/text_ui.py:383 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Correctamente movido a la rama" -#: ../../client/text_ui.py:393 +#: ../../client/text_ui.py:387 msgid "Now run 'equo world' to upgrade your distribution to" msgstr "Ahora ejecuta 'equo world' para terminar de actualizar el sistema" -#: ../../client/text_ui.py:400 +#: ../../client/text_ui.py:394 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "No se pudo cambiar a la rama" -#: ../../client/text_ui.py:420 -#: ../../client/text_ui.py:614 +#: ../../client/text_ui.py:414 ../../client/text_ui.py:614 msgid "Every package matching" msgstr "Todos los paquetes coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:422 -#: ../../client/text_ui.py:616 +#: ../../client/text_ui.py:416 ../../client/text_ui.py:616 msgid "is masked" msgstr "está enmascarado" -#: ../../client/text_ui.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:637 +#: ../../client/text_ui.py:437 ../../client/text_ui.py:637 msgid "matching" msgstr "coincidente con" -#: ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:639 +#: ../../client/text_ui.py:439 ../../client/text_ui.py:639 msgid "is broken" msgstr "está roto" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:447 msgid "in repositories" msgstr "en los repositorios" -#: ../../client/text_ui.py:465 -#: ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1391 msgid "When you wrote" msgstr "Cuando escribiste" -#: ../../client/text_ui.py:467 -#: ../../client/text_ui.py:1283 -#: ../../client/text_ui.py:1387 +#: ../../client/text_ui.py:461 ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:1393 msgid "You Meant(tm)" msgstr "¿en realidad quisiste decir" -#: ../../client/text_ui.py:468 -#: ../../client/text_ui.py:1284 -#: ../../client/text_ui.py:1388 +#: ../../client/text_ui.py:462 ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:1394 msgid "one of these below?" msgstr "alguno de los siguientes paquetes?" -#: ../../client/text_ui.py:491 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:406 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "no está compilado con la misma arquitectura que el sistema" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:490 msgid "Skipped" msgstr "Omitido" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:509 -#: ../../client/text_ui.py:1409 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../client/text_ui.py:1415 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Estos son los paquetes elegidos" -#: ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:551 msgid "Versions" msgstr "Versiones" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "Switch repo" msgstr "Cambiar repositorio" -#: ../../client/text_ui.py:573 -#: ../../client/text_ui.py:575 +#: ../../client/text_ui.py:572 ../../client/text_ui.py:574 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../../client/text_ui.py:578 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_ui.py:576 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../../client/text_ui.py:580 +#: ../../client/text_ui.py:578 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" -#: ../../client/text_ui.py:582 +#: ../../client/text_ui.py:580 msgid "Downgrade" msgstr "Desactualizar" -#: ../../client/text_ui.py:583 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../client/text_ui.py:581 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../../client/text_ui.py:586 -#: ../../client/text_ui.py:1316 -#: ../../client/text_ui.py:1453 +#: ../../client/text_ui.py:584 ../../client/text_ui.py:1322 +#: ../../client/text_ui.py:1459 msgid "Packages involved" msgstr "Paquetes involucrados" -#: ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../client/text_ui.py:588 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "¿ Quieres seguir con el cálculo de dependencias ?" +#: ../../client/text_ui.py:590 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the installation ?" +msgstr "¿ Quieres seguir con el cálculo de dependencias ?" + #: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calculando dependencias" @@ -6834,870 +6721,899 @@ msgstr "Probablemente necesitado por" msgid "sources fetch" msgstr "descarga de código fuente" -#: ../../client/text_ui.py:747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:748 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 #, fuzzy msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Estos son los paquetes instalados" -#: ../../client/text_ui.py:753 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 +#: ../../client/text_ui.py:754 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1494 #, fuzzy msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Arréglalo lo antes posible" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:803 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Estos son los paquetes que serán instalados" -#: ../../client/text_ui.py:910 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:917 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:564 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Paquetes que serán eliminados" -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "conflicting/substituted" msgstr "contradictorios/sustituidos" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:935 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados/actualizados/desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:937 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquetes que necesitan ser eliminados" -#: ../../client/text_ui.py:934 +#: ../../client/text_ui.py:941 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados" -#: ../../client/text_ui.py:939 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquetes que necesitan ser reinstalados" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquetes que necesitan ser actualizados" -#: ../../client/text_ui.py:949 +#: ../../client/text_ui.py:956 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:959 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "Download size" msgstr "Tamaño de la descarga" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:972 msgid "Used disk space" msgstr "Espacio en disco usado" -#: ../../client/text_ui.py:967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:483 +#: ../../client/text_ui.py:974 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:485 msgid "Freed disk space" msgstr "Espacio liberado en disco" -#: ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "You need at least" msgstr "Necesitas al menos" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "of free space" msgstr "de espacio libre" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:996 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" -msgstr "No dispones de suficiente espacio para la instalación. Libera algo de espacio en" +msgstr "" +"No dispones de suficiente espacio para la instalación. Libera algo de " +"espacio en" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1006 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "¿ Quieres ejecutar la cola ?" -#: ../../client/text_ui.py:1039 -#: ../../client/text_ui.py:1551 +#: ../../client/text_ui.py:1046 ../../client/text_ui.py:1557 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Continuando las operaciones previas" -#: ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "Read the license" msgstr "Leer la licencia" -#: ../../client/text_ui.py:1065 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:1066 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia y no preguntar nunca más (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:1067 +#: ../../client/text_ui.py:1074 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1076 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Tu elección (escribe un número y presiona enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:1089 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Debes aceptar las siguientes licencias" -#: ../../client/text_ui.py:1086 +#: ../../client/text_ui.py:1092 msgid "needed by" msgstr "requerida por" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "No file viewer" msgstr "No hay visor de archivos" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "License saved into" msgstr "La licencia ha sido guardada en" -#: ../../client/text_ui.py:1147 -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "fetch" msgstr "descargando" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1202 msgid "Download complete" msgstr "Descarga completada" -#: ../../client/text_ui.py:1213 +#: ../../client/text_ui.py:1219 msgid "install" msgstr "instalando" -#: ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1248 msgid "Installation complete" msgstr "Instalación completada" -#: ../../client/text_ui.py:1271 -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1277 ../../client/text_ui.py:1378 msgid "is not installed" msgstr "no está instalado" -#: ../../client/text_ui.py:1312 -#: ../../client/text_ui.py:1445 +#: ../../client/text_ui.py:1318 ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Installed from" msgstr "Instalado desde" -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:1325 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "¿ Quieres continuar con la configuración ?" -#: ../../client/text_ui.py:1429 +#: ../../client/text_ui.py:1435 msgid "vital package" msgstr "paquete vital" -#: ../../client/text_ui.py:1430 +#: ../../client/text_ui.py:1436 msgid "Removal forbidden" msgstr "Eliminación prohibida" -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Disk size" msgstr "Tamaño ocupado en disco" -#: ../../client/text_ui.py:1461 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "¿ Calcular las dependencias ?" -#: ../../client/text_ui.py:1464 -#: ../../server/server_reagent.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1470 ../../server/server_reagent.py:386 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "¿ Quieres eliminarlos ?" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1486 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Esta es la nueva cola de eliminación" -#: ../../client/text_ui.py:1507 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "¿ Quieres continuar ?" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "¿ Quieres eliminar selectivamente ?" -#: ../../client/text_ui.py:1516 +#: ../../client/text_ui.py:1522 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "¿ Entonces, quieres saltarte este paso ?" -#: ../../client/text_ui.py:1521 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "Starting removal in" msgstr "Empezando la eliminación en" -#: ../../client/text_ui.py:1585 +#: ../../client/text_ui.py:1591 msgid "Remove this one ?" msgstr "¿ Eliminar este ?" -#: ../../client/text_ui.py:1621 +#: ../../client/text_ui.py:1627 msgid "All done" msgstr "Terminado" -#: ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:1633 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" -msgstr "Ejecutando el test de paquetes sin usar. Presta atención, hay falsos positivos" +msgstr "" +"Ejecutando el test de paquetes sin usar. Presta atención, hay falsos " +"positivos" -#: ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../client/text_ui.py:1654 msgid "Running dependency test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1701 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "¿ Quieres instalar los paquetes disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1781 +#: ../../client/text_ui.py:1706 ../../client/text_ui.py:1785 msgid "Installing available packages in" msgstr "Instalando los paquetes disponibles en" -#: ../../client/text_ui.py:1703 -#: ../../client/text_ui.py:1782 +#: ../../client/text_ui.py:1707 ../../client/text_ui.py:1786 msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" -#: ../../client/text_ui.py:1746 +#: ../../client/text_ui.py:1750 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadísticas de las Bibliotecas/Ejecutables" -#: ../../client/text_ui.py:1748 +#: ../../client/text_ui.py:1752 msgid "Not matched" msgstr "No coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:1775 +#: ../../client/text_ui.py:1779 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "¿Desea instalarlos?" -#: ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "choose on what branch operating" msgstr "elige en qué rama trabajar" -#: ../../server/activator.py:56 +#: ../../server/activator.py:46 msgid "package repositories handling functions" msgstr "funciones para el manejo de repositorios de paquetes" -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../server/activator.py:47 msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "sincroniza los repositorios de paquetes con los mirrors primarios" -#: ../../server/activator.py:63 +#: ../../server/activator.py:53 msgid "database handling functions" msgstr "funciones para el manejo de la base de datos" -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "do some searches into repository databases" msgstr "hace algunas búsquedas en las bases de datos del repositorio" -#: ../../server/reagent.py:72 +#: ../../server/reagent.py:62 msgid "repository database functions" msgstr "funciones de la base de datos del repositorio" -#: ../../server/reagent.py:82 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "cambia el repositorio a la rama especificada" -#: ../../server/reagent.py:92 +#: ../../server/reagent.py:82 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "clona" -#: ../../server/reagent.py:116 +#: ../../server/reagent.py:106 msgid "regenerate the library paths table" msgstr "regenera la tabla de rutas de las bibliotecas" -#: ../../server/reagent.py:118 +#: ../../server/reagent.py:108 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "elimina los paquetes descargados y limpia los directorios temp." -#: ../../server/server_activator.py:47 +#: ../../server/server_activator.py:37 msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" -msgstr "Empezando la sincronización de datos entre los mirrors (paquetes/base de datos)" +msgstr "" +"Empezando la sincronización de datos entre los mirrors (paquetes/base de " +"datos)" -#: ../../server/server_activator.py:75 -#: ../../server/server_activator.py:94 +#: ../../server/server_activator.py:64 ../../server/server_activator.py:83 msgid "Aborting !" msgstr "¡ Abortando !" -#: ../../server/server_activator.py:83 +#: ../../server/server_activator.py:72 msgid "Please insert a commit message" msgstr "Inserta un mensaje de envío por favor" -#: ../../server/server_activator.py:90 +#: ../../server/server_activator.py:79 msgid "Should I continue with the tidy procedure ?" msgstr "¿ Debo continuar con el procedimiento de ordenación ?" -#: ../../server/server_activator.py:201 +#: ../../server/server_activator.py:189 msgid "Exit/Commit" msgstr "Salir/Enviar" -#: ../../server/server_activator.py:226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 +#: ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2241 msgid "Notice text" msgstr "Texto del anuncio" -#: ../../server/server_activator.py:227 +#: ../../server/server_activator.py:215 msgid "Relevant URL (optional)" msgstr "URL relevante (opcional)" -#: ../../server/server_activator.py:230 +#: ../../server/server_activator.py:218 msgid "Repository notice board, new item insertion" msgstr "Tablón de anuncios del repositorio, inserción de nueva entrada" -#: ../../server/server_activator.py:264 +#: ../../server/server_activator.py:252 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Elige la que quieras eliminar" -#: ../../server/server_activator.py:269 +#: ../../server/server_activator.py:257 msgid "Are you sure you want to remove this?" msgstr "¿Seguro que quieres eliminarla?" -#: ../../server/server_activator.py:299 +#: ../../server/server_activator.py:287 msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Comenzando el bloqueo de las bases de datos de los mirrors" -#: ../../server/server_activator.py:302 -#: ../../server/server_activator.py:312 -#: ../../server/server_activator.py:322 -#: ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../server/server_activator.py:290 ../../server/server_activator.py:300 +#: ../../server/server_activator.py:310 ../../server/server_activator.py:320 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "Ocurrió un problema en al menos un mirror" -#: ../../server/server_activator.py:304 +#: ../../server/server_activator.py:292 msgid "Databases lock complete" msgstr "Bloqueo de las bases de datos completado" -#: ../../server/server_activator.py:309 +#: ../../server/server_activator.py:297 msgid "Starting to unlock mirrors databases" msgstr "Comenzando el desbloqueo de las bases de datos de los mirrors" -#: ../../server/server_activator.py:314 +#: ../../server/server_activator.py:302 msgid "Databases unlock complete" msgstr "Desbloqueo de las bases de datos completado" -#: ../../server/server_activator.py:319 +#: ../../server/server_activator.py:307 msgid "Starting to lock download mirrors databases" msgstr "Comenzando el bloqueo de las bases de datos de los mirrors de descarga" -#: ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../server/server_activator.py:312 msgid "Download mirrors lock complete" msgstr "Bloqueo de los mirrors de descarga completado" -#: ../../server/server_activator.py:329 +#: ../../server/server_activator.py:317 msgid "Starting to unlock download mirrors databases" -msgstr "Comenzando el desbloqueo de las bases de datos de los mirrors de descarga" +msgstr "" +"Comenzando el desbloqueo de las bases de datos de los mirrors de descarga" -#: ../../server/server_activator.py:334 +#: ../../server/server_activator.py:322 msgid "Download mirrors unlock complete" msgstr "Desbloqueo de los mirrors de descarga completado" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DATABASE" msgstr "BASE DE DATOS" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DOWNLOAD" msgstr "DESCARGA" -#: ../../server/server_activator.py:373 +#: ../../server/server_activator.py:360 msgid "Syncing databases" msgstr "Sincronizando las bases de datos" -#: ../../server/server_activator.py:376 +#: ../../server/server_activator.py:363 msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Errores de sincronización con la base de datos. No se puede continuar." -#: ../../server/server_query.py:59 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 +#: ../../server/server_query.py:49 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:973 msgid "Nothing found" msgstr "No se encontró nada" -#: ../../server/server_reagent.py:42 +#: ../../server/server_reagent.py:32 msgid "no package specified." msgstr "no se especificó ningún paquete." -#: ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../server/server_reagent.py:77 msgid "No valid repositories specified." msgstr "No se especificó un repositorio válido." -#: ../../server/server_reagent.py:91 +#: ../../server/server_reagent.py:81 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Se especificaron repositorios inválidos." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:85 msgid "Enabling" msgstr "Habilitando" -#: ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5334 +#: ../../server/server_reagent.py:88 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5336 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: ../../server/server_reagent.py:101 +#: ../../server/server_reagent.py:91 msgid "already enabled" msgstr "ya estaba habilitado" -#: ../../server/server_reagent.py:107 +#: ../../server/server_reagent.py:97 msgid "Disabling" msgstr "Deshabilitando" -#: ../../server/server_reagent.py:110 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" -#: ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../server/server_reagent.py:103 msgid "already disabled" msgstr "ya estaba deshabilitado" -#: ../../server/server_reagent.py:143 -#: ../../server/server_reagent.py:170 -#: ../../server/server_reagent.py:244 -#: ../../server/server_reagent.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:133 ../../server/server_reagent.py:160 +#: ../../server/server_reagent.py:234 ../../server/server_reagent.py:301 msgid "Cannot match" msgstr "No se puede hacer coincidir" -#: ../../server/server_reagent.py:144 -#: ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "in" msgstr "en" -#: ../../server/server_reagent.py:184 +#: ../../server/server_reagent.py:174 msgid "package dependencies" msgstr "dependencias del paquete" -#: ../../server/server_reagent.py:189 +#: ../../server/server_reagent.py:179 #, fuzzy msgid "package manual dependencies" msgstr "[server]dependencias manuales del paquete" -#: ../../server/server_reagent.py:199 +#: ../../server/server_reagent.py:189 #, fuzzy msgid "Manual dependencies editor" msgstr "[server]Editor manual de dependencias" -#: ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../server/server_reagent.py:194 msgid "no changes made" msgstr "sin cambios" -#: ../../server/server_reagent.py:221 +#: ../../server/server_reagent.py:211 #, fuzzy msgid "manual dependencies added successfully" msgstr "[server]dependencias manuales añadidas correctamente" -#: ../../server/server_reagent.py:238 +#: ../../server/server_reagent.py:228 #, fuzzy msgid "already pulled in" msgstr "[server]ya se había movido" -#: ../../server/server_reagent.py:322 +#: ../../server/server_reagent.py:315 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "No hay paquetes válidos para reempaquetar." #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:326 +#: ../../server/server_reagent.py:319 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Buscando diferencias en la base de datos" -#: ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../server/server_reagent.py:338 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Nah' que hacerl" -#: ../../server/server_reagent.py:349 +#: ../../server/server_reagent.py:342 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Estos son los paquetes cuyo estado será cambiado a inyectado" -#: ../../server/server_reagent.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:348 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "¿ Quieres transformarlos ahora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:362 +#: ../../server/server_reagent.py:355 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformando desde la base de datos" -#: ../../server/server_reagent.py:364 +#: ../../server/server_reagent.py:357 msgid "Database transform complete" msgstr "Transformación de la base de datos completada" -#: ../../server/server_reagent.py:367 -#: ../../server/server_reagent.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed from the database" -msgstr "Estos son los paquetes que serán eliminados de la base de datos" - -#: ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../server/server_reagent.py:366 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "[server]expirados" -#: ../../server/server_reagent.py:391 -msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" -msgstr "Estos son los paquetes que serán añadidos/actualizados en la lista de añadir" +#: ../../server/server_reagent.py:370 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" +msgstr "Elige el Set de Paquetes que quieres eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:397 +#: ../../server/server_reagent.py:374 +#, fuzzy +msgid "Remove this package?" +msgstr "Eliminar paquetes" + +#: ../../server/server_reagent.py:381 ../../server/server_reagent.py:575 +msgid "These are the packages that would be removed from the database" +msgstr "Estos son los paquetes que serán eliminados de la base de datos" + +#: ../../server/server_reagent.py:399 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" +msgstr "Elige el Set de Paquetes que quieres añadir" + +#: ../../server/server_reagent.py:403 +#, fuzzy +msgid "Add this package?" +msgstr "Enmascarar este paquete" + +#: ../../server/server_reagent.py:410 +msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" +msgstr "" +"Estos son los paquetes que serán añadidos/actualizados en la lista de añadir" + +#: ../../server/server_reagent.py:417 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "¿ Quieres empaquetarlos ahora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:398 +#: ../../server/server_reagent.py:418 msgid "inside" msgstr "dentro de" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:410 +#: ../../server/server_reagent.py:430 msgid "Compressing packages" msgstr "Comprimiendo paquetes" -#: ../../server/server_reagent.py:417 +#: ../../server/server_reagent.py:437 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" -msgstr "Ignorando la entrada del Administrador de Paquetes Fuente rota, recompílalo por favor" +msgstr "" +"Ignorando la entrada del Administrador de Paquetes Fuente rota, recompílalo " +"por favor" -#: ../../server/server_reagent.py:421 +#: ../../server/server_reagent.py:441 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Nada que hacer, vuelve a comprobar mas tarde." -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Entries handled" msgstr "Entradas manejadas" -#: ../../server/server_reagent.py:458 -#: ../../server/server_reagent.py:483 -#: ../../server/server_reagent.py:524 -#: ../../server/server_reagent.py:541 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 +#: ../../server/server_reagent.py:478 ../../server/server_reagent.py:503 +#: ../../server/server_reagent.py:544 ../../server/server_reagent.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 msgid "Not enough parameters" msgstr "No se han especificado suficientes parámetros" -#: ../../server/server_reagent.py:465 +#: ../../server/server_reagent.py:485 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" -msgstr "La base de datos de Entropy ha sido reinicializada usando los paquetes binarios disponibles" +msgstr "" +"La base de datos de Entropy ha sido reinicializada usando los paquetes " +"binarios disponibles" -#: ../../server/server_reagent.py:473 +#: ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Creating empty database to" msgstr "Creando una base de datos vacía en" -#: ../../server/server_reagent.py:475 +#: ../../server/server_reagent.py:495 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "No se puede sobrescribir un archivo ya existente" -#: ../../server/server_reagent.py:488 +#: ../../server/server_reagent.py:508 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "Cambiando la rama, asegúrate de tener los paquetes sincronizados." -#: ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../server/server_reagent.py:515 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Recopilando paquetes que serán marcados" -#: ../../server/server_reagent.py:504 +#: ../../server/server_reagent.py:524 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Estos son los paquetes que serán marcados" -#: ../../server/server_reagent.py:535 +#: ../../server/server_reagent.py:555 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Buscando los paquetes para eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:566 -#: ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../server/server_reagent.py:586 ../../server/server_reagent.py:630 msgid "Removing selected packages" msgstr "Eliminando los paquetes seleccionados" -#: ../../server/server_reagent.py:568 -#: ../../server/server_reagent.py:614 +#: ../../server/server_reagent.py:588 ../../server/server_reagent.py:634 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." -msgstr "Paquetes eliminados. Para eliminar paquetes binarios, ejecuta el activador." +msgstr "" +"Paquetes eliminados. Para eliminar paquetes binarios, ejecuta el activador." -#: ../../server/server_reagent.py:574 +#: ../../server/server_reagent.py:594 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Buscando paquetes inyectados para eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../server/server_reagent.py:619 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Estos son los paquetes inyectados puestos para eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:626 +#: ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Sacudiendo la base de datos del repositorio" -#: ../../server/server_reagent.py:770 +#: ../../server/server_reagent.py:790 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "[set]No se han encontrado set de paquetes" -#: ../../server/server_reagent.py:778 +#: ../../server/server_reagent.py:798 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "[set]set de paquetes no encontrado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 -msgid "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "Los recursos de Entropy están bloqueados y no son accesibles. Otra aplicación de Entropy se está ejecutando. No se puede cargar Sulfur." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:72 +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "" +"Los recursos de Entropy están bloqueados y no son accesibles. Otra " +"aplicación de Entropy se está ejecutando. No se puede cargar Sulfur." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy se está ejecutando en modo seguro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:80 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Arréglalo lo antes posible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:82 msgid "Safe Mode" msgstr "Modo Seguro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:107 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Orden por defecto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordenar por nombre [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordenar por nombre [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordenar por descargas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordenar por valoración" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordenar por repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Ordenar por fecha (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Ordenar por fecha (agrupados)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Ordenar por licencia (agrupados)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 msgid "Sort by Groups" msgstr "Ordenar por grupos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 -msgid "The repositories listed below are configured but not available. They should be downloaded." -msgstr "Los repositorios mostrados están configurados pero no están disponibles. Deben ser descargados." - #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Los repositorios mostrados están configurados pero no están disponibles. " +"Deben ser descargados." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si no lo haces, no podrán ser usados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "Descargar ahora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:612 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 -msgid "Some configuration options are critical for the health of your System. Be careful." -msgstr "Algunas opciones de configuración son críticas para la salud de tu sistema. Ten cuidado." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:615 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" +"Algunas opciones de configuración son críticas para la salud de tu sistema. " +"Ten cuidado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:711 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5576 msgid "Item" msgstr "Ítem" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2329 msgid "Database" msgstr "Base de datos" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:723 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 msgid "Logged in as" msgstr "Conectado como" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:778 msgid "UGC Status" msgstr "Estado de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "Error setting parameter" msgstr "Error fijando el parámetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ocurrió un problema mientras se cargaba una preferencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "must be of type" msgstr "debe ser del tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "got" msgstr "pero se obtuvo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ocurrió un problema al intentar guardar una preferencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:973 msgid "Error saving preferences" msgstr "Error guardando las preferencias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 -msgid "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be careful, at least." -msgstr "Estos paquetes están enmascarados por defecto por tu propia decisión. Ten cuidado." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:979 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Estos paquetes están enmascarados por defecto por tu propia decisión. Ten " +"cuidado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1038 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generando metadatos. Espera por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1046 msgid "Error during list population" msgstr "Error mientras se expandía la lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1048 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Reintentando en 1 segundo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1083 msgid "Error loading advisories" msgstr "Error cargando avisos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1141 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Inicializando el módulo del repositorio..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1147 msgid "You must run this application as root" msgstr "Debes ejecutar este programa como root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1161 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "No estás conectado a Internet. Deberías de estarlo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Errores al actualizar los repositorios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Por favor, comprueba los siguientes logs para más información" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1193 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1197 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Todos los repositorios estaban ya actualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repositorios ya estaban actualizados. Los demás han sido actualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1204 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "Se debe actualizar sys-apps/entropy lo antes posible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1214 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Nada que hacer. Estoy desocupado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "No malgastes tu tiempo aquí; esto es sólo un modo de ocupar espacio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Sigo vivo y coleando" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1320 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generando metadatos, espera por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1322 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy está indexando los repositorios. Tardará algunos segundos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1324 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Mientras esperas, tómate un descanso y mira afuera. ¿Está lloviendo?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1332 msgid "Calculating" msgstr "Calculando" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Showing" msgstr "Mostrando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1380 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Abort action" msgstr "Cancelar la accción" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." +msgstr "" +"Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1526 #, fuzzy -msgid "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few minutes." -msgstr "Hay otra instancia de Entropy ejecutándose. No se puede realizar la petición." +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Hay otra instancia de Entropy ejecutándose. No se puede realizar la petición." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1532 msgid "Running tasks" msgstr "Ejecutando tareas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Procesando los paquetes en cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1624 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Atención. Has elegido abortar el proceso." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7705,7 +7621,7 @@ msgstr "" "Atención. Ocurrió un error mientas se procesaba la cola.\n" "Observa el terminal de procesamiento por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7713,16 +7629,16 @@ msgstr "" "Atención: Entropy se ha actualizado.\n" "Sulfur se volverá a cargar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 msgid "No packages selected" msgstr "No hay paquetes seleccionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1020 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Cancelando las tareas en cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1769 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Omitiendo el mirror actual." @@ -7740,7 +7656,8 @@ msgstr "Sin mirrors de descarga" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:137 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" -msgstr "La dirección de la base de datos debe empezar por http:// o ftp:// o file://" +msgstr "" +"La dirección de la base de datos debe empezar por http:// o ftp:// o file://" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:145 msgid "Repository Services Port not valid" @@ -7782,14 +7699,14 @@ msgid "You should press the button" msgstr "Debes presionar el botón" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Update Repositories" msgstr "Actualizar Repositorios" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:254 msgid "now" msgstr "ahora" @@ -7799,7 +7716,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entradas incorrectas, errores" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regenerar caché" @@ -7810,10 +7727,12 @@ msgstr "Tablón de Anuncios de los Repositorios" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:279 msgid "" -"Here below you will find a list of important news directly issued by your applications maintainers.\n" +"Here below you will find a list of important news directly issued by your " +"applications maintainers.\n" "Double click on each item to retrieve detailed info." msgstr "" -"Aquí encontrarás una lista con noticias importantes envíadas directamente por los mantenedores de los programas.\n" +"Aquí encontrarás una lista con noticias importantes envíadas directamente " +"por los mantenedores de los programas.\n" "Haz doble clic en cada una para obtener información detallada." #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 @@ -7841,7 +7760,7 @@ msgid "SSL Connection" msgstr "Conexión SSL" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:447 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3671 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Elige el tipo de test que quieras ejecutar" @@ -7945,7 +7864,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Rama" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" @@ -7996,514 +7915,515 @@ msgstr "Id. de GLSA" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1617 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar los pauqetes seleccionados? (¡Para siempre!)" +msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres eliminar los pauqetes seleccionados? (¡Para " +"siempre!)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1621 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "Está es tu última oportunidad, ¿estás seguro seguro seguro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1647 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3191 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3234 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atoms, separados por espacios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1651 msgid "USE flags, space separated" msgstr "Parámetros USE, separadas por espacios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1654 msgid "Insert command parameters" msgstr "Escribe los parámetros del comando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2058 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "No se pudo mover/copiar paquetes desde repositorios diferentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2077 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2079 msgid "Execute copy" msgstr "Ejecutar copia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Mover/copiar paquetes de Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 msgid "Notice title" msgstr "Título del anuncio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2240 msgid "Link (URL)" msgstr "Enlace (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Inserta la nueva entrada para el tablón de anuncios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 msgid "current revision" msgstr "revisión actual" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "remote revision" msgstr "revisión remota" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execution mode" msgstr "Modo de ejecución" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute all" msgstr "Ejecutar todo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute only selected" msgstr "Ejecutar sólo los seleccionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2355 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2511 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Elige el modo de ejecución" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 msgid "Commit message" msgstr "Enviar mensaje" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2395 msgid "Pretend mode" msgstr "Modo de prueba" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2396 msgid "Packages check" msgstr "Comprobación de paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2400 msgid "Choose sync options" msgstr "Elige las opciones de sincronización" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2418 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2420 msgid "Mirror updates information" msgstr "Información de las actualizaciones de los mirrors" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2489 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2491 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Elige el repositorio de destino" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2568 msgid "To be added" msgstr "Para ser añadido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2573 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5598 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5636 msgid "To be removed" msgstr "Para ser eliminado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2582 msgid "To be injected" msgstr "Para ser inyectado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3029 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3062 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3064 msgid "Categories, space separated" msgstr "Categorías, separadas por espacios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3035 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3037 msgid "Insert categories" msgstr "Escribe categorías" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3070 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Escribe categorías (si quieres)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 msgid "Invalid Command" msgstr "Comando inválido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Custom command Error" msgstr "Error de comando personalizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Error executing call" msgstr "Error ejecutando la llamada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3200 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Escribe los parámetros de eliminación de paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 msgid "Custom USE flags" msgstr "Parámetros USE personalizados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Escribe los parámetros de compilación" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3303 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Escribe los parámetros de Información del Paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3348 msgid "Full output" msgstr "Salida completa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 msgid "Auto refresh" msgstr "Auto actualizar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert output parameters" msgstr "Escribe los parámetros de salida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3381 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "Extended note" msgstr "Nota extendida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3384 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Inserta tu nuevo ítem en el tablón de notas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3456 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3458 msgid "List type" msgstr "Tipo de lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3459 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3461 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Elige el tipo de lista que quieras ver" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3533 msgid "Choose from which repository" msgstr "Elige desde cual repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Needed Libraries" msgstr "Bibliotecas requeridas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dependencias inversas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4437 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Eclass" msgstr "Eclasses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3589 msgid "Entropy Search" msgstr "Búsqueda de Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3622 msgid "Choose the repository" msgstr "Elige el repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Elige los repositorios que quieras escanear" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Choose mode" msgstr "Elige el modo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Server check" msgstr "Comprobación de servidor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Mirrors check" msgstr "Comprobación de mirrors" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3711 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Elige el tablón de anuncios que quieras ver" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 msgid "Expand to browse" msgstr "Expandir para navegar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3990 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4133 #, fuzzy msgid "Timeout Error" msgstr "error de timeout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4134 #, fuzzy msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "tiempo de conexión excedido mientras se recibían los datos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4285 msgid "Package ChangeLog" msgstr "ChangeLog del paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1614 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrado correctamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4341 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1618 msgid "Error registering vote" msgstr "Error registrando el voto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4354 msgid "License name" msgstr "Licencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4370 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Mirrors" msgstr "Mirrors" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 msgid "Eclasses" msgstr "Eclasses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4410 msgid "Depends" msgstr "Depende de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4418 msgid "Needed libraries" msgstr "Bibliotecas requeridas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4426 msgid "Protected item" msgstr "Elemento protegido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4439 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4453 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4545 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4547 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "¡Comparte tus opiniones, documentos y capturas de pantalla!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4548 msgid "Be part of our Community!" msgstr "¡Sé parte de nuestra Comunidad!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4586 msgid "Remotely" msgstr "Remotamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4748 msgid "Bug" msgstr "Fallo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4754 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4756 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4833 msgid "impact" msgstr "impacto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4837 msgid "access" msgstr "acceso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4852 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnerables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4856 msgid "Unaffected" msgstr "No afectados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4939 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5025 msgid "Write your" msgstr "Escribe tu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5028 msgid "Select your" msgstr "Selecciona tu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5035 msgid "Submit issue" msgstr "Enviar documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5048 msgid "Empty Document" msgstr "Documento Vacío" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5052 msgid "Invalid Description" msgstr "Descripción Inválida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5058 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo de Documento Inválido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5061 msgid "Invalid Title" msgstr "Título Inválido" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5065 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "¿Confirmas que quieres enviar?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "UGC Error" msgstr "Error UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "El documento se ha añadido correctamente. Gracias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Success!" msgstr "¡Éxito!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 msgid "Write your document" msgstr "Escribe tu documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5158 msgid "Select your file" msgstr "Selecciona un archivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5170 msgid "On repository" msgstr "En el repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5235 -msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" -msgstr "Estos son los paquetes que deben habilitarse para satisfacer la petición" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 +msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" +msgstr "" +"Estos son los paquetes que deben habilitarse para satisfacer la petición" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5239 msgid "Some packages are masked" msgstr "Algunos paquetes están enmascarados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5328 msgid "Masked package" msgstr "Paquete enmascarado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5408 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5652 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5663 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5685 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:84 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2004 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5686 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:141 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2014 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5532 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Por favor, confirma las siguientes acciones" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5647 msgid "To be downgraded" msgstr "Para ser desactualizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5657 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5658 msgid "To be reinstalled" msgstr "Para ser reinstalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5610 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5669 msgid "To be installed" msgstr "Para ser instalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5680 msgid "To be updated" msgstr "Para ser actualizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5817 msgid "About" msgstr "Acerca de" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5901 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5902 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5938 msgid "Sulfur Question" msgstr "Pregunta de Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5942 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5943 msgid "Hey!" msgstr "¡Ey!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5989 msgid "Please fill the following form" msgstr "Por favor, rellena el formulario" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 #, fuzzy msgid "Add atom" msgstr "Añadir Atom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6200 msgid "Invalid entry" msgstr "Datos inválidos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6264 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6353 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6354 msgid "Accepted" msgstr "Aceptada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6420 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:688 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:689 msgid "license text" msgstr "licencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 msgid "Exception caught" msgstr "Excepción capturada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6486 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "¡Sulfur ha petado! Ocurrió un error inesperado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6503 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6504 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "¡El informe se ha enviado correctamente! Muchas gracias." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6506 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No se puede enviar el informe. ¿No estás conectado a Internet?" @@ -8515,282 +8435,301 @@ msgstr "Error habilitando el paquete enmascarado" msgid "Downloading sources" msgstr "Descargando código fuente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:55 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:56 msgid "Error during backup" msgstr "Error durante la copia de seguridad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:58 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:59 msgid "Backup complete" msgstr "Copia de seguridad completada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:78 msgid "Error during restore" msgstr "Error durante la restauración" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:84 msgid "Restore complete" msgstr "Restauración completada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:94 msgid "Error during removal" msgstr "Error durante la eliminación" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:106 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "El paquete elegido no es vulnerable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:114 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Los paquetes del Aviso se han puesto en cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:131 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Los paquetes de todos los Avisos se han puesto en cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:247 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "¡Tú! ¿Por qué quieres eliminar el repositorio principal?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 msgid "You must now either press the" msgstr "Debes presionar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "or the" msgstr "o" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:283 msgid "Are you sure ?" msgstr "¿ Estás seguro ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 msgid "Error saving parameter" msgstr "Error guardando el parámetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "not saved" msgstr "no guardado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 msgid "Please insert a new path" msgstr "Inserta una nueva ruta por favor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:370 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Edita la ruta seleccionada por favor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Has elegido instalar este paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Are you supa sure?" msgstr "¿Estás completamente seguro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:410 msgid "Cannot install" msgstr "No se pudo instalar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:527 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Selecciona al menos un repositorio por favor" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:562 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:563 msgid "No packages in queue" msgstr "No hay paquetes en la cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:615 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "No se puede cargar la cola porque es muy antigua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:715 -msgid "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:716 +msgid "" +"You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Has elegido interrumpir el proceso. ¿Estás seguro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Eliminando la caché UGC de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:796 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Caché UGC eliminada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:809 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenciales UGC eliminadas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:853 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Elige el Set de Paquetes que quieres añadir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Elige el Set de Paquetes que quieres añadir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 msgid "Package Set name" msgstr "Nombre del Set de Paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:877 #, fuzzy msgid "Package atoms" msgstr "[set]Nombre del paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:914 #, fuzzy msgid "No package sets available for removal." msgstr "No hay avisos disponibles o aplicables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:920 msgid "Removable Package Set" msgstr "Set de Paquetes eliminable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:925 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Elige el Set de Paquetes que quieres eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:947 msgid "No missing dependencies found." msgstr "No se han encontrado dependencias perdidas." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:982 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "Se han encontrado dependencias perdidas pero ninguna se encuentra disponible." +msgstr "" +"Se han encontrado dependencias perdidas pero ninguna se encuentra disponible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 -msgid "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Algunas dependencias perdidas no se han podido hacer coincidir; otras se añadirán a la cola." +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:991 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Algunas dependencias perdidas no se han podido hacer coincidir; otras se " +"añadirán a la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:994 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Todas las dependencias perdidas serán añadidas a la cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1052 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test de comprobación de bibliotecas abortado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 -msgid "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Algunos paquetes rotos no se han podido hacer coincidir; otros se añadirán a la cola." +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1061 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Algunos paquetes rotos no se han podido hacer coincidir; otros se añadirán a " +"la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1064 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Todos los paquetes rotos serán añadidos a la cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:207 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Set de Paquetes Recursivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 -msgid "There are packages that can't be installed at the same time, thus are blocking your request:" -msgstr "Hay paquetes que no pueden ser instalados al mismo tiempo y que están bloqueando tu petición:" +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:98 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Hay paquetes que no pueden ser instalados al mismo tiempo y que están " +"bloqueando tu petición:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 msgid "These are the needed packages" msgstr "Estos son los paquetes requeridos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 -msgid "These packages must be removed from the removal queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Estos paquetes deben ser eliminados de la cola de eliminación porque dependen de tu última elección. ¿Estás de acuerdo?" +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:147 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Estos paquetes deben ser eliminados de la cola de eliminación porque " +"dependen de tu última elección. ¿Estás de acuerdo?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Estos paquetes deben ser excluidos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 -msgid "These packages must be removed from the queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Estos paquetes deben ser eliminados de la cola de eliminación porque dependen de tu última elección. ¿Estás de acuerdo?" +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:204 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Estos paquetes deben ser eliminados de la cola de eliminación porque " +"dependen de tu última elección. ¿Estás de acuerdo?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 -msgid "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "No se pudieron encontrar algunas dependencias. Puede deberse a que están enmascaradas o a que no están en ningún repositorio activo." +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:413 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"No se pudieron encontrar algunas dependencias. Puede deberse a que están " +"enmascaradas o a que no están en ningún repositorio activo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:482 msgid "Needed disk space" msgstr "Espacio en disco requerido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:487 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Los siguientes paquetes serán instalados o actualizados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:556 msgid "Freed space" msgstr "Espacio liberado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:559 msgid "Needed space" msgstr "Espacio requerido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:882 msgid "Set from" msgstr "Set procedente de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:870 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:883 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:888 msgid "User configuration" msgstr "Configuración del usuario" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:953 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Prueba a hacer clic en el botón %s en la página %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Repository Selection" msgstr "Selección de repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:944 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:958 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Parece que tu sistema ya está actualizado. ¡Bien!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:955 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "No se han encontrado paquetes significa que no hay nada que mostrar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:960 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "No se han encontrado paquetes para el término introducido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:964 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:967 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:981 #, fuzzy msgid "No packages to show" msgstr "No se han encontrado paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:982 #, fuzzy msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Estos son los paquetes que no se pudieron encontrar online" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:125 msgid "Programming:" msgstr "Programación:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:128 msgid "Translation:" msgstr "Traducción:" @@ -8798,30 +8737,30 @@ msgstr "Traducción:" msgid "Dedicated to:" msgstr "Dedicado a:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 #, fuzzy msgid "entered the repository" msgstr "Elige el repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:362 #, fuzzy msgid "license" msgstr "Licencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:384 msgid "No category" msgstr "Sin categoría" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 #, fuzzy msgid "Applications without a group" msgstr "Condición sin bandera" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:441 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -8842,74 +8781,74 @@ msgstr "Dependencias no encontradas" msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Hay sets de paquetes incompletos. Continúa bajo tu propio riesgo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1964 msgid "Packages to remove" msgstr "Paquetes a eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1963 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1969 msgid "Packages to downgrade" msgstr "Paquetes a desactualizar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 msgid "Packages to install" msgstr "Paquetes a instalar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1973 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1979 msgid "Packages to update" msgstr "Paquetes a actualizar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1984 msgid "Packages to reinstall" msgstr "Paquetes a reinstalar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2052 msgid "Proposed" msgstr "Propuesta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2053 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2059 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2066 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2113 msgid "GLSA id." msgstr "Id. de GLSA" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2121 msgid "Package key" msgstr "Clave del paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2223 msgid "No advisories" msgstr "No hay avisos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2224 msgid "There are no items to show" msgstr "No hay elementos para mostrar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2297 msgid "Active" msgstr "Activado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2307 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2315 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Revision" msgstr "Revisión" @@ -8931,21 +8870,25 @@ msgstr "Opciones del programa" msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:225 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:193 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:231 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:198 #, fuzzy msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "[mess with other string]La versión actual del paquete" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:227 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:233 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:200 msgid "the latest available version is" msgstr "la última versión disponible es" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:229 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:197 -msgid "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other packages" -msgstr "Es recomendable que actualices a la última versión antes de actualizar cualquier otro paquete" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:202 +msgid "" +"It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " +"packages" +msgstr "" +"Es recomendable que actualices a la última versión antes de actualizar " +"cualquier otro paquete" #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 msgid "Application" @@ -8959,123 +8902,123 @@ msgstr "Versión disponible" msgid "Critical Information" msgstr "Información crítica" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:133 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "_Deshabilitar el Applet de Notificación" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:134 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "Deshabilitar el Applet de Notificación" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "_Habilitar el Applet de Notificación" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "Habilitar el Applet de Notificación" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 msgid "_Check for updates" msgstr "_Comprobar actualizaciones" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 msgid "Check for updates" msgstr "Comprobar actualizaciones" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 msgid "_Launch Package Manager" msgstr "_Ejecutar el administrador de paquetes" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 msgid "Launch Package Manager" msgstr "Ejecutar el administrador de paquetes" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 msgid "_Packages Website" msgstr "Sitio web de los _paquetes" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 msgid "Use Packages web interface" msgstr "Usa la interfaz web de los paquetes" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "Sitio web de Sabayon _Linux" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "Abrir la web de Sabayon Linux" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "_Exit" msgstr "_Salir" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:184 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "No se pueden monitorizar las actualizaciones de Sabayon" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:188 msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "El servicio DBus de Entropy no está disponible" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:187 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:189 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "no se pudo comunicar con el servicio de actualizaciones" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "Servicio de actualizaciones de Sabayon cargado" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:199 msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "Servicio DBus de Entropy cargado" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:198 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:200 msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" msgstr "Sabayon te notificará cuando haya actualizaciones disponibles" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:219 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:227 msgid "updates available" msgstr "actualizaciones disponibles." -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:221 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 msgid "Sabayon updates available" msgstr "Actualizaciones de Sabayon disponibles" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:232 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:234 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:236 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "Sabayon está completamente actualizado" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:237 msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "¡Genial! No hay actualizaciones disponibles." #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:246 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 msgid "Repositories are being updated" msgstr "Los repositorios están actualizándose" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:247 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:249 msgid "Sabayon repositories status" msgstr "Estado de los repositorios de Sabayon" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:250 msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Los repositorios se están actualizando automáticamente" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:333 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:350 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Applet de Notificación de Actualizaciones desactivado" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:343 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:360 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Applet de Notificación de Actualizaciones activado" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:384 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:401 msgid "Updates Notification" msgstr "Notificación de actualizaciones" @@ -9093,11 +9036,16 @@ msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:4 msgid "Entropy database backup tool" -msgstr "Herramienta de copia de seguridad de la base de datos de Entropy" +msgstr "" +"Herramienta de copia de seguridad de la base de datos de Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:5 -msgid "Using this tool, you will be able to backup and restore your Operating System packages database." -msgstr "Usando esta herramienta, podrás copiar y restaurar la base de datos de paquetes del Sistema Operativo." +msgid "" +"Using this tool, you will be able to backup and restore your " +"Operating System packages database." +msgstr "" +"Usando esta herramienta, podrás copiar y restaurar la base de datos " +"de paquetes del Sistema Operativo." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:6 msgid "Add Document" @@ -9113,7 +9061,8 @@ msgstr "Añadir/Editar Repositorio" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:10 msgid "Adding a new repository lets you access extra software" -msgstr "Añadir nuevos repositorios te permite acceder a más software" +msgstr "" +"Añadir nuevos repositorios te permite acceder a más software" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:11 msgid "Advanced Mode" @@ -9322,7 +9271,9 @@ msgstr "Administrador de Conexión del Servicio Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" -msgstr "Entropy puede mantener una copia de seguridad de tus archivos de configuración actualizados" +msgstr "" +"Entropy puede mantener una copia de seguridad de tus archivos de " +"configuración actualizados" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error message" @@ -9374,7 +9325,8 @@ msgstr "[comRep]Obtener información del paquete" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 #, fuzzy msgid "Get updates related to the chosen categories" -msgstr "[comRep]Obtener actualizaciones relacionadas con las categorías elegidas" +msgstr "" +"[comRep]Obtener actualizaciones relacionadas con las categorías elegidas" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "HTTP Proxy" @@ -9588,12 +9540,15 @@ msgid "Please Confirm" msgstr "Confirma por favor" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 -msgid "Please submit this error to us providing as much information as possible." -msgstr "Por favor, envíanos este error añadiendo toda la información que puedas." +msgid "" +"Please submit this error to us providing as much information as possible." +msgstr "" +"Por favor, envíanos este error añadiendo toda la información que puedas." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" -msgstr "Evita que los archivos pertenecientes a un paquete sean sobrescritos por otro" +msgstr "" +"Evita que los archivos pertenecientes a un paquete sean sobrescritos por otro" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Process details" @@ -10132,146 +10087,265 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Ejecutar el Administrador de Paquetes" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot update library data" +#~ msgstr "no se pudieron actualizar los datos del árbol de actualizaciones" + +#~ msgid "A valid Entropy Instance is needed" +#~ msgstr "Se necesita una instancia válida de Entropy" + +#~ msgid "Valid phases" +#~ msgstr "Fases válidas" + +#~ msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" +#~ msgstr "Actualizando mtime de {conf.d,init.d}" + +#~ msgid "Removing boot service" +#~ msgstr "Eliminando servicio de arranque" + +#~ msgid "Regenerating" +#~ msgstr "Regenerando" + +#~ msgid "Updating environment" +#~ msgstr "Actualizando el entorno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resolving libraries, please wait" +#~ msgstr "" +#~ "Haciendo coincidir bibliotecas con el Administrador de Paquetes Fuente, " +#~ "espera por favor" + +#~ msgid "handles packages helper applications" +#~ msgstr "maneja los programas ayudantes con los paquetes" + +#~ msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" +#~ msgstr "migra todos los módulos de Python a la última versión instalada" + +#~ msgid "Repository database checksum" +#~ msgstr "Comprobación de suma de la base de datos del repositorio" + +#~ msgid "Looking for old Python directories..." +#~ msgstr "Buscando directorios antiguos de Python..." + +#~ msgid "Your Python installation seems fine." +#~ msgstr "La instalación de Python parece estar bien." + +#~ msgid "Multiple Python directories found:" +#~ msgstr "Se han encontrado varios directorios de Python:" + +#~ msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" +#~ msgstr "" +#~ "No hay archivos pertenecientes a la antigua instalación de Python en" + +#~ msgid "These are the installed packages with files in:" +#~ msgstr "Estos son los paquetes instalados con archivos en:" + +#~ msgid "Searching inside available repositories" +#~ msgstr "Buscando en los repositorios disponibles" + +#~ msgid "" +#~ "There are no files belonging to your old Python installation stored in " +#~ "the repositories for" +#~ msgstr "" +#~ "No hay archivos pertenecientes a la antigua instalación de Python " +#~ "guardada en los repositorios para" + #, fuzzy #~ msgid "selected SPM backend not available" #~ msgstr "El backend del Administrador de Paquetes Fuente no está disponible" + #~ msgid "not set" #~ msgstr "no fijado" + #~ msgid "have you configured make.conf properly?" #~ msgstr "¿Has configurado el archivo make.conf apropiadamente?" + #~ msgid "Cleaning old package files..." #~ msgstr "Limpiando los archivos antiguos del paquete..." + #~ msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." #~ msgstr "" #~ "No se pudo actualizar el contador de Portage porque el destino %s no " #~ "existe." + #~ msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." #~ msgstr "" #~ "No se pudo actualizar el archivo world de Portage porque el archivo de " #~ "destino %s no existe." + #~ msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." #~ msgstr "" #~ "No se pudo actualizar el archivo world de Portage porque el archivo de " #~ "destino %s está corrupto." + #~ msgid "" #~ "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." #~ msgstr "" #~ "[]%s es un directorio pero debería de ser un enlace simbólico. " #~ "Eliminándolo en 20 segundos..." + #~ msgid "" #~ "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." #~ msgstr "" #~ "%s es un directorio que debería de ser un archivo. Eliminándolo en 20 " #~ "segundos..." + #~ msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" #~ msgstr "No se pudo comprobar CONFIG PROTECTION. Error" + #~ msgid "" #~ "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" #~ msgstr "" #~ "No se pudieron obtener algunos paquetes. Prueba a actualizar los " #~ "repositorios e inténtalo de nuevo" + #~ msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." #~ msgstr "" #~ "La descarga del paquete seleccionado no está disponible, error " #~ "desconocido." + #~ msgid "Show Package Updates" #~ msgstr "Mostrar actualizaciones de paquetes" + #~ msgid "Show available Packages" #~ msgstr "Mostrar paquetes disponibles" + #~ msgid "Show Installed Packages" #~ msgstr "Mostrar paquetes instalados" + #~ msgid "Show Masked Packages" #~ msgstr "Mostrar Paquetes Enmascarados" + #~ msgid "Show All Packages" #~ msgstr "Mostrar Todos los Paquetes" + #~ msgid "Show Package Sets" #~ msgstr "Mostrar sets de paquetes" + #~ msgid "Show Queued Packages" #~ msgstr "Mostrar Paquetes en cola" + #~ msgid "Invalid backend" #~ msgstr "Backend inválido" + #~ msgid "" #~ "Would you like to look for packages that can be removed along with the " #~ "selected above ?" #~ msgstr "" #~ "¿ Quieres buscar los paquetes que deben ser eliminados junto con los ya " #~ "seleccionados?" + #~ msgid "too many WantReadError error while receiving data" #~ msgstr "demasiados errores WantReadError mientras se recibían los datos" + #~ msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" #~ msgstr "runTreeUpdatesQuickpkgAction no se ejecutó correctamente" + #~ msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)" #~ msgstr "verifica la integridad de los atoms proporcionados (o world)" + #~ msgid "can't do that on a readonly database" #~ msgstr "no se puede hacer eso en una base de datos de solo lectura" + #~ msgid "maximum responses length" #~ msgstr "longitud máxima de las respuestas" + #~ msgid "Waiting before checkin..." #~ msgstr "Esperando antes de comprobar..." + #~ msgid "Package Manager Notification Window" #~ msgstr "Ventana Notificadora del Administrador de Paquetes" + #~ msgid "dump" #~ msgstr "volcado" + #~ msgid "dump checksum" #~ msgstr "volcado de la comprobación de suma" #, fuzzy #~ msgid "not the latest branch, skipping tidy for consistence." #~ msgstr "no es la última rama, saltándose la limpieza por consistencia." + #~ msgid "files not available on this mirror" #~ msgstr "archivo no disponible en este mirror" + #~ msgid "Updating moduledb" #~ msgstr "Actualizando moduledb" + #~ msgid "Running depmod" #~ msgstr "Ejecutando depmod" + #~ msgid "Reconfiguring OpenGL" #~ msgstr "Reconfigurando OpenGL" + #~ msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" #~ msgstr "NO se encontró Eselect: no se puede ejecutar el activador de OpenGL" + #~ msgid "Configuring GRUB bootloader" #~ msgstr "Configurando el cargador de arranque GRUB" + #~ msgid "Adding the new kernel" #~ msgstr "Añadiendo el nuevo kernel" + #~ msgid "Removing the selected kernel" #~ msgstr "Eliminando el kernel seleccionado" + #~ msgid "Cannot find df" #~ msgstr "No se pudo encontrar el comando df" + #~ msgid "Cannot properly configure the kernel" #~ msgstr "No se pudo configurar el kernel correctamente" + #~ msgid "Defaulting to" #~ msgstr "Poniendo por defecto" + #~ msgid "Cannot find grub" #~ msgstr "No se pudo encontrar grub" + #~ msgid "cannot match device" #~ msgstr "no se puede hacer coincidir el dispositivo" + #~ msgid "with a grub one" #~ msgstr "con uno de grub" + #~ msgid "grub translation not supported for" #~ msgstr "la traducción de grub no está soportada para" + #~ msgid "Cannot properly configure grub.conf" #~ msgstr "No se pudo configurar grub.conf apropiadamente" + #~ msgid "cannot match grub device with a Linux one" #~ msgstr "no se puede hacer coincidir un dispositivo de grub con uno de linux" + #~ msgid "cannot find generated device.map" #~ msgstr "no se puede encontrar el archivo device.map generado" + #~ msgid "cannot run df /boot" #~ msgstr "no se puede ejecutar df /boot" + #~ msgid "supported branches" #~ msgstr "ramas soportadas" + #~ msgid "From your Operating System" #~ msgstr "De tu sistema operativo" + #~ msgid "Packages not found in repositories, try again later." #~ msgstr "" #~ "Los paquetes no se han encontrado en los repositorios. Inténtalo más " #~ "tarde." + #~ msgid "Queue" #~ msgstr "En cola" + #~ msgid "Queued" #~ msgstr "En cola" + #~ msgid "Mounted /boot successfully" #~ msgstr "/boot se montó correctamente" + #~ msgid "Cannot mount /boot automatically !!" #~ msgstr "¡¡ No se pudo montar /boot automáticamente !!" + #~ msgid "" #~ "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please " #~ "copy the full text of this exception into an email and send it to " @@ -10280,175 +10354,247 @@ msgstr "_Ejecutar el Administrador de Paquetes" #~ "Ha ocurrido una excepción inesperada. Parece que se trata de un fallo en " #~ "el programa. Por favor, copia todo el texto de la excepción y envíalo a " #~ "sabayon@sabayonlinux.org. Gracias." + #~ msgid "_About" #~ msgstr "_Acerca de" + #~ msgid "About..." #~ msgstr "Acerca de..." + #~ msgid "configuring package information" #~ msgstr "configurando la información del paquete" + #~ msgid "treeupdates data not available" #~ msgstr "datos el árbol de actualización no disponibles" + #~ msgid "Download status" #~ msgstr "Estado de la descarga" + #~ msgid "Configuring Binutils Profile" #~ msgstr "Configurando el perfil de Binutils" + #~ msgid "A new service will be installed" #~ msgstr "Se instalará un nuevo servicio" + #~ msgid "These are the packages that would be" #~ msgstr "Estos son los paquetes que serán" + #~ msgid "merged" #~ msgstr "unidos" + #~ msgid "removed" #~ msgstr "eliminados" + #~ msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." #~ msgstr "" #~ "¡La base de datos de Entropy probablemente está corrupta! De todas " #~ "formas, no voy a pararte aquí..." + #~ msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" #~ msgstr "" #~ "Inicializando un archivo de base de datos vacío con la estructura de " #~ "Entropy" + #~ msgid "You cannot switch packages from/to your system database" #~ msgstr "" #~ "No puedes conmutar paquetes desde/hacia la base de datos del sistema" + #~ msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" #~ msgstr "" #~ "Excepción capturada. Ejecutando inyección y comprobación RDEPEND antes de " #~ "alcanzarla" + #~ msgid "Number of downloaded packages" #~ msgstr "Número de paquetes descargados" + #~ msgid "Creating kernel symlink" #~ msgstr "Creando un symlink para el kernel" + #~ msgid "for" #~ msgstr "para" + #~ msgid "Configuration Files" #~ msgstr "Archivos de configuración" + #~ msgid "Package Queue" #~ msgstr "Cola de paquetes" + #~ msgid "Output" #~ msgstr "Salida" + #~ msgid "Packages To Remove" #~ msgstr "Paquetes a eliminar" + #~ msgid "Packages To Install" #~ msgstr "Paquetes a instalar" + #~ msgid "I/O Error" #~ msgstr "Error de E/S" + #~ msgid "Compilation messages" #~ msgstr "Mensajes de compilación" + #~ msgid "Please remember" #~ msgstr "Recuerda" + #~ msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" #~ msgstr "" #~ "siempre es mejor realizar las actualizaciones de Entropy de forma aislada" + #~ msgid "Purging Entropy cache" #~ msgstr "Purgando la caché de Entropy" + #~ msgid "Creating Smart Application from" #~ msgstr "Creando aplicación Smart desde" + #~ msgid "Missing dependencies" #~ msgstr "Dependencias extraviadas" + #~ msgid "This is the list of the dependencies that would be included" #~ msgstr "Lista de las dependencias que serán incluidas" + #~ msgid "Selected release" #~ msgstr "Publicación seleccionada" + #~ msgid "Package Categories" #~ msgstr "Categorías de paquetes" + #~ msgid "Advertisement" #~ msgstr "Anuncios" + #~ msgid "Version Installed" #~ msgstr "Versión instalada" + #~ msgid "You must add yourself to this group" #~ msgstr "Debes añadir tu usuario a este grupo" + #~ msgid "Please run Equo/Spritz as root to update Entropy permissions" #~ msgstr "" #~ "Por favor, ejecuta Equo o Spritz como root para actualizar los permisos " #~ "de Entropy" + #~ msgid "Checking for updates..." #~ msgstr "Comprobando actualizaciones..." + #~ msgid "Repository Network Error" #~ msgstr "Error en la red del repositorio" + #~ msgid "No repositories specified. Cannot check for package updates." #~ msgstr "" #~ "No se ha especificado ningún repositorio. No se pueden comprobar las " #~ "actualizaciones." + #~ msgid "Updates: attention" #~ msgstr "Actualizaciones: atención" + #~ msgid "" #~ "Cannot connect to the Updates Service, you're probably not connected to " #~ "the world." #~ msgstr "" #~ "No se puede conectar con el Servicio de Actualizaciones. Probablemente no " #~ "estés conectado al mundo." + #~ msgid "Updates: connection issues" #~ msgstr "Actualizaciones: problemas en la conexión" + #~ msgid "Not all the repositories have been fetched for checking" #~ msgstr "No se han usado todos los repositorios para comprobar" + #~ msgid "Updates: repository issues" #~ msgstr "Actualizaciones: problemas con los repositorios" + #~ msgid "No repositories found online" #~ msgstr "No se han encontrado repositorios en linea" + #~ msgid "Synchronization errors. Cannot update repositories. Check logs." #~ msgstr "" #~ "Errores de sincronización. No se pueden actualizar los repositorios. " #~ "Comprueba los logs." + #~ msgid "Updates: sync issues" #~ msgstr "Actualizaciones: problemas de sincronización" + #~ msgid "Updates: unhandled error" #~ msgstr "Actualizaciones: error sin manejar" + #~ msgid "Updates issue:" #~ msgstr "Problema con las actualizaciones:" + #~ msgid "Updates available" #~ msgstr "Actualizaciones disponibles" + #~ msgid "So far, so good. w00t!" #~ msgstr "Todo bien hasta ahora. ¡w00t!" + #~ msgid "Everything up-to-date" #~ msgstr "Todo está actualizado" + #~ msgid "Spritz Package Manager" #~ msgstr "Administrador de Paquetes Spritz" + #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Archivo" + #~ msgid "Depends Search" #~ msgstr "Búsqueda de Dependencias" + #~ msgid "Calculating removable depends of" #~ msgstr "Calculando las dependencias de eliminación de" + #~ msgid "A valid TextInterface based instance is needed" #~ msgstr "Se necesita una instancia válida basada en TextInterface" + #~ msgid "Upload status" #~ msgstr "Estado de la subida" + #~ msgid "repository in branch packages.db.mask" #~ msgstr "repositorio en la rama packages.db.mask" + #~ msgid "Fetch" #~ msgstr "Descargando" + #~ msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" #~ msgstr "" #~ "Se necesita una instancia válida basada en SystemSocketClientInterface" + #~ msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" #~ msgstr "Se necesita una instancia válida basada en EquoInterface" + #~ msgid "comparison between" #~ msgstr "la comparación entre" + #~ msgid "and" #~ msgstr "y" + #~ msgid "failed" #~ msgstr "falló" + #~ msgid "Wrong syntax for" #~ msgstr "Sintaxis incorrecta para" + #~ msgid "from atom" #~ msgstr "del atom" + #~ msgid "can't find diff" #~ msgstr "no se ha podido encontrar diff" + #~ msgid "Cannot connect to %s" #~ msgstr "No se puede conectar a %s" + #~ msgid "" #~ "Ok, back here. Let me see if you are connected to the Internet. Yes, I am " #~ "blue now, so?" #~ msgstr "Bien, he vuelto. Déjame ver si estás conectado a Internet..." + #~ msgid "" #~ "Gosh, you aren't! Well, I wrote the error to /tmp/equoerror.txt. When you " #~ "want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." #~ msgstr "" #~ "¡Ouch, no lo estás! Bueno, he escrito el error en /tmp/equoerror.txt. " #~ "Cuando quieras, puedes enviar el archivo a lxnay@sabayonlinux.org" + #~ msgid "_Abort queue" #~ msgstr "_Cancelar cola" + #~ msgid "Cache is corrupted" #~ msgstr "La caché está corrupta" - diff --git a/misc/po/fr.po b/misc/po/fr.po index fdaa42680..ff40fda6b 100644 --- a/misc/po/fr.po +++ b/misc/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French Entropy translation for Sabayon Linux 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-10 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 14:02+0100\n" "Last-Translator: SUFFYS \n" "Language-Team: French \n" @@ -13,288 +13,300 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 msgid "Office" msgstr "Bureautique" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:39 msgid "Applications used in office environments" msgstr "Programmes utilisés dans des environnements de bureau" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 msgid "Development" msgstr "Développement" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:46 msgid "Applications or system libraries" msgstr "Applications ou librairies système" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "Système" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:51 msgid "System applications or libraries" msgstr "Applications système ou librairies" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:56 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "Jeux, profitez de votre temps libre" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 msgid "GNOME Desktop" msgstr "Bureau GNOME" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:62 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "Applications et librairies pour le bureau GNOME" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 msgid "KDE Desktop" msgstr "Bureau KDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:68 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "Applications et librairies pour le bureau KDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 msgid "XFCE Desktop" msgstr "Bureau XFCE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:74 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "Applications et librairies pour le bureau XFCE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 msgid "LXDE Desktop" msgstr "Bureau LXDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:80 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "Applications et librairies pour le bureau LXDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 msgid "Multimedia" msgstr "Multimédia" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:86 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "Applications et librairies pour Multimédia" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "Réseautique" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:92 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "Applications et librairies pour Réseautique" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 msgid "Science" msgstr "Science" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:98 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "Applications et librairies scientifiques" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 msgid "X11" msgstr "X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:104 msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Applications et librairies pour X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:185 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1723 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1726 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:26 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:25 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:28 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:27 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:30 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:631 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:634 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:642 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:645 msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "OutputInterface ne possède pas de méthode updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:593 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3065 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3087 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1418 msgid "error" msgstr "erreur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../server/server_reagent.py:104 -#: ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:595 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:458 +#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:106 msgid "not found" msgstr "introuvable" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:783 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:870 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1766 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:211 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "Impossible de mettre à jour la base de données Portage à la destination" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 -#, fuzzy -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Mises à jour : erreur" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1693 +msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "" +"Impossible d'exécuter le déclencheur du gestionnaire de source des paquets " +"pour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:214 +msgid "Please report it" +msgstr "Veuillez le rapporter" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1703 +msgid "Attach this" +msgstr "Attacher ceci" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1767 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Impossible d'exécuter Spm pkg_config() pour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1777 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 -#: ../../libraries/entropy/security.py:353 -#: ../../server/server_reagent.py:636 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1771 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1857 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:55 +#: ../../libraries/entropy/db.py:61 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:656 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1856 +msgid "Cannot update Portage database to destination" +msgstr "" +"Impossible de mettre à jour la base de données Portage à la destination" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1872 +#, fuzzy +msgid "SPM uid update error" +msgstr "Mises à jour : erreur" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1926 +msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2492 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Erreur lors du calcul des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2621 msgid "missing right parenthesis" msgstr "Parenthèse de droite manquante" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2691 #, fuzzy msgid "missing atom list in" msgstr "Smart Application compressée" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2694 msgid "Conditional without target in" msgstr "Conditionnel sans cible dans" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2724 msgid "Conditional with no target" msgstr "Conditionnel sans cible" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolète" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2778 msgid "Conditional without flag" msgstr "Conditionnel sans indicateur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2794 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Conditionnel sans parenthèses" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1205 msgid "not supported" msgstr "non supporté" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3044 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "l'API Portge a probablement changé" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:460 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:459 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calcul des mises à jour..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:519 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:518 msgid "Running package injection" msgstr "Injection du paquet" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:526 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:525 msgid "Running package removal" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:550 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:549 msgid "Running package quickpkg" msgstr "Exécution du paquet quickpkg" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:572 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:571 msgid "Adding packages" msgstr "Ajout de paquets" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:731 -msgid "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, it's just fine." +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:730 +msgid "" +"Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " +"it's just fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:772 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:771 msgid "Scanning" msgstr "Vérification" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:791 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Erreur de socket, poursuite..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:857 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:870 -#: ../../server/server_activator.py:388 -#: ../../server/server_activator.py:402 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:856 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:869 +#: ../../server/server_activator.py:375 ../../server/server_activator.py:389 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "État du dépôt distant de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 -#: ../../server/server_activator.py:390 -#: ../../server/server_activator.py:404 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:860 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:871 +#: ../../server/server_activator.py:377 ../../server/server_activator.py:391 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:862 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:873 -#: ../../server/server_activator.py:391 -#: ../../server/server_activator.py:405 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 +#: ../../server/server_activator.py:378 ../../server/server_activator.py:392 msgid "Database revision" msgstr "Révision de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:864 -#: ../../server/server_activator.py:394 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:863 +#: ../../server/server_activator.py:381 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Révision locale de la base de données à" @@ -308,124 +320,134 @@ msgstr "Une interface entropy.client.services.ugc.commands.Base est nécessaire" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1844 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" -msgstr "Le module OpenSSL Python n'est pas disponible, il vous faut dev-python/pyopenssl" +msgstr "" +"Le module OpenSSL Python n'est pas disponible, il vous faut dev-python/" +"pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2013 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2021 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "Commande non supportée. Réception annulée" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2035 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2074 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "données mal formées. Réception interrompue." -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2089 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "délai de connexion écoulé lors de la réception des données" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2104 msgid "connection error while receiving data" msgstr "Erreur de connexion lors de la réception de données" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2127 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2145 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Reconnexion au socket" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2160 msgid "Not connected to host" msgstr "Pas connecté à l'hôte" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2183 -msgid "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be verified. Please install dev-python/pyopenssl" -msgstr "Avertissement : vous utilisez une interface SSL d'urgence, le certificat ne peut être validé. Veuillez installer dev-python/pyopenssl." +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2190 +msgid "" +"Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " +"verified. Please install dev-python/pyopenssl" +msgstr "" +"Avertissement : vous utilisez une interface SSL d'urgence, le certificat ne " +"peut être validé. Veuillez installer dev-python/pyopenssl." -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2201 #, fuzzy msgid "Service issuer" msgstr "Statut" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "Cannot connect to" msgstr "Impossible de se connecter à" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "on port" msgstr "sur le port" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2214 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2235 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Connexion réussie à l'hôte" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2265 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Déconnextion réussie de l'hôte" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:109 #, fuzzy msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "la base de données n'existe pas ou est sévèrement endommagée" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:128 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:127 #, fuzzy msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "la base de données n'existe pas ou est sévèrement endommagée" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" -msgstr "Impossible de déverrouiller la base de données, le fichier compressé est introuvable" +msgstr "" +"Impossible de déverrouiller la base de données, le fichier compressé est " +"introuvable" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 msgid "unpacking compressed database" msgstr "Décompression de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "Déverrouillage et indexation de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "hash" msgstr "clé de hachage" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:272 msgid "no username specified" msgstr "pas de nom d'utilisateur spécifié" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:276 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 msgid "no password specified" msgstr "pas de mot de passe spécifié" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:277 msgid "empty password" msgstr "mot de passe vide" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:281 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 msgid "empty username" msgstr "nom d'utilisateur vide" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:286 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:284 msgid "user not found" msgstr "utilisateur introuvable" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:290 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:288 msgid "you need to login on the website to update your password format" -msgstr "vous devez vous authentifier au site Web pour mettre à jour votre format de mot de passe" +msgstr "" +"vous devez vous authentifier au site Web pour mettre à jour votre format de " +"mot de passe" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:296 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:294 msgid "wrong password" msgstr "mauvais mot de passe" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:300 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:298 msgid "user inactive" msgstr "utilisateur inactif" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:304 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:302 msgid "user banned" msgstr "utilisateur banni" @@ -433,25 +455,25 @@ msgstr "utilisateur banni" msgid "Cannot bind the service" msgstr "Impossible de lier le service" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:87 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:89 msgid "not connected to database" msgstr "pas connecté à la base de données" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:104 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:262 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:106 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:270 msgid "method not implemented" msgstr "méthode non implémentée" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:113 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:115 msgid "no connection data" msgstr "pas de données de connexion" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:248 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:259 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:256 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:267 msgid "not logged in" msgstr "pas connecté" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:255 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:263 msgid "no login data" msgstr "pas de données d'authentification" @@ -474,8 +496,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "Création de la base de données vide dans" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:418 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1214 -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1210 ../../client/text_configuration.py:99 msgid "to" msgstr "à" @@ -487,6 +508,36 @@ msgstr "Votre dépôt par défaut n'est pas initialisé" msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../client/equo.py:846 ../../client/text_configuration.py:97 +#: ../../client/text_configuration.py:118 ../../client/text_rescue.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:71 ../../client/text_rescue.py:74 +#: ../../client/text_rescue.py:236 ../../client/text_rescue.py:239 +#: ../../client/text_rescue.py:242 ../../client/text_rescue.py:502 +#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_smart.py:109 +#: ../../client/text_smart.py:278 ../../client/text_smart.py:420 +#: ../../client/text_ui.py:299 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../client/text_ui.py:1007 ../../client/text_ui.py:1326 +#: ../../client/text_ui.py:1475 ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1521 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1780 +#: ../../server/server_activator.py:80 ../../server/server_reagent.py:422 +#: ../../server/server_reagent.py:528 ../../server/server_reagent.py:583 +#: ../../server/server_reagent.py:627 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "No" +msgstr "Non" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:570 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Poursuite avec un dépôt non initialisé" @@ -526,21 +577,19 @@ msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Verrouillage et synchro de la base de données Entropy" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 -#: ../../server/server_activator.py:339 +#: ../../server/server_activator.py:327 msgid "Mirrors status table" msgstr "Table d'état des mirroirs" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:764 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:767 -#: ../../server/server_activator.py:345 -#: ../../server/server_activator.py:349 +#: ../../server/server_activator.py:333 ../../server/server_activator.py:337 msgid "Unlocked" msgstr "Déverrouillé" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:766 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:769 -#: ../../server/server_activator.py:343 -#: ../../server/server_activator.py:347 +#: ../../server/server_activator.py:331 ../../server/server_activator.py:335 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -550,10 +599,10 @@ msgid "database" msgstr "base de données" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2336 msgid "download" msgstr "télécharger" @@ -571,18 +620,14 @@ msgstr "Indexation de la base de données" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7450 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7482 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -#: ../../client/text_rescue.py:227 -#: ../../client/text_rescue.py:235 -#: ../../client/text_rescue.py:240 -#: ../../client/text_ui.py:493 -#: ../../client/text_ui.py:1269 -#: ../../client/text_ui.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7388 ../../libraries/entropy/db.py:7406 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7419 ../../libraries/entropy/db.py:7438 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7524 ../../libraries/entropy/db.py:7537 +#: ../../client/text_rescue.py:62 ../../client/text_rescue.py:218 +#: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:231 +#: ../../client/text_ui.py:487 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1376 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTION" @@ -596,8 +641,8 @@ msgstr "Synchroniser avec" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1080 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/db.py:967 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/db.py:963 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" @@ -635,12 +680,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Exécution d'un test de dépendances" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1242 -#: ../../client/text_ui.py:1688 +#: ../../client/text_ui.py:1692 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1249 -#: ../../client/text_ui.py:1692 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Needed by" msgstr "Requis par" @@ -658,13 +703,13 @@ msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Aucun paquet correspondant" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1297 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:384 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:383 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "déjà activé" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1327 -#: ../../client/text_ui.py:1740 +#: ../../client/text_ui.py:1744 msgid "System is healthy" msgstr "Le système est stable" @@ -698,2260 +743,2301 @@ msgstr "Vérification du paquet" msgid "not found anymore" msgstr "n'est plus trouvable" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1473 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Initialisation d'une base de données vide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1486 msgid "Entropy database file" msgstr "Fichier de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1488 msgid "successfully initialized" msgstr "initialisé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1508 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Étiquette invalide spécifiée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1530 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Paquets déjà étiquettés, action annulée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1576 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1609 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1602 msgid "nothing to do" msgstr "rien à faire" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1635 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1628 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "voici les paquets qui seront purgés" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1670 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 -#: ../../server/server_reagent.py:507 -#: ../../server/server_reagent.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3611 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 +#: ../../server/server_reagent.py:527 ../../server/server_reagent.py:582 +#: ../../server/server_reagent.py:626 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "checking package hash" msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1719 msgid "hash does not match for" msgstr "la clé de hachage ne correspond pas pour " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1731 msgid "wrong md5" msgstr "mauvais clé md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "download errors" msgstr "erreurs de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1964 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2734 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3371 msgid "reason" msgstr "raison" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2806 msgid "download completed successfully" msgstr "téléchargement terminé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "erreur au téléchargement des paquets du mirroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1790 msgid "working on branch" msgstr "travail sur la branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 msgid "updating package" msgstr "mise à jour du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1840 msgid "package flushed" msgstr "paquet purgé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1868 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Impossible de toucher la base de données système" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1890 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Préparation au déplacement des paquets sélectionnés vers " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Préparation à la copie des paquets sélectionnés vers" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1904 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:88 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3380 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1905 -msgid "all old packages with conflicting scope will be removed from destination repo unless injected" -msgstr "tous les vieux paquets à portée conflictuelle seront supprimés du dépôt de destination à moins d'être injectés" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1898 +msgid "" +"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +"repo unless injected" +msgstr "" +"tous les vieux paquets à portée conflictuelle seront supprimés du dépôt de " +"destination à moins d'être injectés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1908 msgid "new tag" msgstr "nouvelle étiquette" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "dépendance" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1974 msgid "switching" msgstr "bascule" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 #, fuzzy msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "impossible de basculer, paquet introuvable, saut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2040 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2033 msgid "moving file" msgstr "déplacement du fichier" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2049 msgid "loading data from source database" msgstr "chargement des données de la base de données source" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2070 msgid "injecting data to destination database" msgstr "injection des données dans la base de données cible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2095 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2088 msgid "removing entry from source database" msgstr "Suppression de l'élément de la base de données source" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2106 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2143 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 msgid "adding package" msgstr "ajout du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2183 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3190 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3211 msgid "added package" msgstr "paquet ajouté" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2208 msgid "rev" msgstr "rév" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 msgid "manual dependencies for" msgstr "dépendances manuelles pour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2309 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Exception trappée, fermeture des tâches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2384 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injection de métadonnées Entropy dans les paquets compilés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2378 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2398 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injection de métadonnées Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2428 msgid "injection complete" msgstr "injection terminée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2132 msgid "config files" msgstr "fichiers de configuration" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2420 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 msgid "checking system" msgstr "vérification du système" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2433 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "certains fichiers de configuration ne sont pas encore à jour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2486 msgid "removing package" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2498 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2654 msgid "removal complete" msgstr "Suppression terminée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2740 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "invalid database revision" msgstr "Révision de la base de données invalide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2763 msgid "defaulting to 0" msgstr "valeur par défaut définie à 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisation de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "database already exists" msgstr "la base de donnes existe déjà" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3101 #, fuzzy msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "déjà activé" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3132 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Voulez-vous d'abord synchroniser les paquets (important !) ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:156 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../client/text_rescue.py:526 ../../client/text_rescue.py:530 +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_ugc.py:214 +#: ../../client/text_ugc.py:381 ../../client/text_ugc.py:457 +#: ../../client/text_ugc.py:474 ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1523 ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../server/server_reagent.py:350 ../../server/server_reagent.py:351 +#: ../../server/server_reagent.py:375 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:389 ../../server/server_reagent.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Réinitialisation de la base de données Entropy pour la branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "using Packages in the repository" msgstr "utilisation des paquets dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 msgid "analyzing" msgstr "analyse" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3213 +#: ../../client/text_query.py:1170 ../../client/text_query.py:1176 msgid "revision" msgstr "révision" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 -#: ../../client/text_rescue.py:294 -#: ../../client/text_rescue.py:307 -#: ../../client/text_ui.py:992 -#: ../../client/text_ui.py:993 -#: ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3257 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1433 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:514 ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1000 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1003 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 msgid "Attention" msgstr "Attention" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3258 msgid "cannot match" msgstr "ne correspond pas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3294 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3513 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3540 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Vérification d'intégrité sur les paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3553 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3343 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3377 msgid "Working on mirror" msgstr "Travail sur le miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 msgid "checking hash" msgstr "Vérification de la clé de hachage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3432 msgid "digest verification of" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3434 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "échec pour une raison inconnue" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3422 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3697 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:625 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:645 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:679 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:713 msgid "package" msgstr "paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3451 #, fuzzy msgid "NOT healthy" msgstr "PAS sain" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:131 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:130 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:382 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3492 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3501 msgid "Number of checked packages" msgstr "Nombre de paquets vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3511 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Nombre de paquets sains" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Number of broken packages" msgstr "Nombre de paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3576 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3589 msgid "upload/ignored" msgstr "envoyé/ignoré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3624 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Début du téléchargement des fichiers manquants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3608 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Recherche de fichiers manquants/endommagés sur un autre miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3656 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Paquets binaires téléchargés avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3638 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Voici les paquets qui ne peuvent être trouvés en ligne" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3681 msgid "They won't be checked" msgstr "Ils ne seront pas vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3675 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3702 msgid "checking status of" msgstr "vérification de l'état de " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3726 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "est corrompu, conservation de la somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3763 msgid "checked packages" msgstr "paquets vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3773 msgid "healthy packages" msgstr "paquets sains" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3756 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3783 msgid "broken packages" msgstr "paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3793 msgid "downloaded packages" msgstr "Paquets téléchargés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3776 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 msgid "failed downloads" msgstr "Téléchargements échoués" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3822 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Veuillez configurer votre branche sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3824 msgid "and retry" msgstr "et réessayez" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Copie de la base de données (si inexistante)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3866 msgid "Switching packages" msgstr "Basculer les paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3901 msgid "Ignoring" msgstr "Rejet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "already in branch" msgstr "déjà dans la branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3937 msgid "migration loop completed" msgstr "boucle de migration complétée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:36 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:35 msgid "entropy.server.interfaces.main.Server needed" msgstr "entropy.server.interfaces.main.Serve est requis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:48 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:47 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "L'interface des miroirs du serveur Entropy est chargée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:55 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:54 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:238 msgid "mirror" msgstr "miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:90 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:89 #, fuzzy msgid "listing branches in mirror" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:153 msgid "looking for file in mirror" msgstr "Recherche d'un fichier dans le miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:231 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:230 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 msgid "unlocking" msgstr "déverrouillage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:232 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1577 msgid "locking" msgstr "verrouillage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 msgid "mirror already locked" msgstr "miroir déjà verrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:276 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:275 msgid "mirror already unlocked" msgstr "miroir déjà déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:328 msgid "mirror for download" msgstr "miroir pour téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:353 msgid "mirror already locked for download" msgstr "miroir déjà verrouillé pour téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:367 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "miroir déjà déverrouillé pour téléchargement" #. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:419 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:418 msgid "for download" msgstr "pour téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 msgid "mirror successfully locked" msgstr "miroir verrouillé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:442 msgid "mirror not locked" msgstr "miroir non verrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:487 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "miroir déverrouillé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:503 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:502 msgid "unlock error" msgstr "erreur de déverrouillage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:505 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 msgid "mirror not unlocked" msgstr "miroir non déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 msgid "connecting to download package" msgstr "connexion pour téléchargement de paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 msgid "downloading package" msgstr "téléchargement de paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 -#: ../../client/text_security.py:73 -#: ../../client/text_smart.py:86 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:626 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 +#: ../../client/text_security.py:63 ../../client/text_smart.py:81 msgid "does not exist" msgstr "n'existe pas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:646 msgid "is not listed in the repository !" msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:662 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:661 msgid "verifying checksum of package" msgstr "vérification de contrôle de somme du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:680 msgid "downloaded successfully" msgstr "téléchargé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:696 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "Le contrôle de somme ne correspond pas. Retéléchargement..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:715 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "semble endommagé. Songer à réempaquetter. Abandon !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:749 msgid "mirror has invalid directory structure" msgstr "le miroir a une structure de répertoire invalide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:762 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Mauvaise méthode compression de base de données passée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:791 msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "Le miroir n'a pas de fichier de révision de base de données valide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:811 msgid "unable to download repository revision" msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:825 msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "le miroir n'a pas de fichier de révision valide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:886 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "téléchargement du tableau d'affichage des miroirs vers" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:908 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "tableau d'affichage téléchargé avec succès à partir de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:934 msgid "uploading notice board from" msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:958 msgid "notice board upload failed on" msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:969 msgid "notice board upload success" msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1342 msgid "configured package sets" msgstr "ensemble de paquets configurés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1351 msgid "None configured" msgstr "Aucun configuré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1373 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "préparation de la base de données non compressée pour l'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1380 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1453 msgid "database path" msgstr "emplacement de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 #, fuzzy msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1412 msgid "dump light" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 #, fuzzy msgid "dump light checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1486 #, fuzzy msgid "opener" msgstr "correspondances" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1445 msgid "compressing database + checksum" msgstr "compression de la base dee données et du contrôle de somme" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1460 msgid "compressed database path" msgstr "emplacement de la base de données compressée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1469 msgid "database checksum" msgstr "contrôle de somme de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1478 msgid "compressed checksum" msgstr "contrôle de somme compressé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1523 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "Impossible de créer le dossier miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "attente de 2 minutes avant abandon" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "mirror unlocked" msgstr "miroir déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1644 #, fuzzy msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problèmes avec les treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1647 #, fuzzy msgid "Bumping old data back" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "mauvaise méthode de compression de base de données passée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "upload" msgstr "envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 msgid "disabled EAPI" msgstr "désactivation de l'EAPI" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "préparation à l'envoi de la base de données au miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1835 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1954 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "l'envoi a échoué, pas de déverrouillage et poursuite" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "préparation au téléchargement de la base de données à partir du miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1919 msgid "download path" msgstr "emplacement du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "failed to download from mirror" msgstr "échec du téléchargement à partir du miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Les miroirs sont verrouillés, quelqu'un travaille sur le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "try again later" msgstr "réessayez plus tard" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3109 msgid "sync" msgstr "synchroniser" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 msgid "database already in sync" msgstr "base de données déjà en synchro" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 msgid "database sync failed" msgstr "échec de la synchro de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 msgid "download issues" msgstr "problèmes de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 msgid "database sync forbidden" msgstr "synchro de la base de données interdite" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() a reporté des erreurs" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "Pas de fichier de configuration à confirmer. Tout est OK." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "upload issues" msgstr "problèmes d'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 msgid "database sync completed successfully" msgstr "synchro de la base de données complétée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 msgid "Local statistics" msgstr "Statistiques locales" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2226 msgid "upload directory" msgstr "Répertoire d'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2239 msgid "files ready" msgstr "fichiers prêts" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2237 msgid "packages directory" msgstr "Répertoire des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2285 msgid "copy" msgstr "copie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 msgid "remove" msgstr "suppression" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2310 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets à être supprimés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2319 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets à être déplacés localement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2328 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets à être envoyés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2338 msgid "Total removal size" msgstr "Taille totale de la suppression" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 msgid "Total upload size" msgstr "Taille totale de l'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 msgid "Total download size" msgstr "Taille totale du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2411 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiques distantes pour " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 msgid "remote packages" msgstr "Paquets distants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 msgid "files stored" msgstr "fichiers stockés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2430 msgid "Calculating queues" msgstr "Calcul des files" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2635 msgid "removing package+hash" msgstr "suppression du paquet et de la clé de hachage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copie du fichier et de la clé de hachage vers le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2732 msgid "upload errors" msgstr "erreurs d'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2746 msgid "upload completed successfully" msgstr "envoi complété avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2831 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Vérification des mises à jour..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2853 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "Fichier de paquet fautif, veuillez corriger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 msgid "starting packages sync" msgstr "démarrage de la synchro des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 msgid "packages sync" msgstr "synchronisation des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 msgid "socket error" msgstr "erreur de socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 -#: ../../server/server_reagent.py:496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../server/server_reagent.py:516 #, fuzzy msgid "on" msgstr "ou le" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2937 msgid "nothing to do on" msgstr "rien à faire sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 #, fuzzy msgid "Expanding queues" msgstr "Calcul en cours" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to sync for" msgstr "rien à synchroniser pour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2991 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "Invocation d'un « keyboard interrupt » !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "you must package them again" msgstr "il vous faut les réempaquetter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3085 msgid "exception caught" msgstr "exception trappée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3222 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3224 msgid "collecting expired packages" msgstr "collecte des paquets expirés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3239 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3291 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "rien à supprimer dans cette branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "these are the expired packages" msgstr "voici les paquets expirés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3341 msgid "removing packages remotely" msgstr "suppression des paquets à distance" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3369 msgid "remove errors" msgstr "supprimer les erreurs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3384 msgid "removing packages locally" msgstr "suppression des paquets localement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3408 msgid "removing" msgstr "suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:33 msgid "A valid entropy.services.ugc.interfaces.Client based instance is needed" -msgstr "Une instance basée sur entropy.services.ugc.interfaces.Client est nécessaire" +msgstr "" +"Une instance basée sur entropy.services.ugc.interfaces.Client est nécessaire" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:49 msgid "feature not supported remotely" msgstr "fonctionnalité non supportée à distance" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:88 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:104 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:141 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:69 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:87 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:146 msgid "repo" msgstr "dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:55 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:90 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:148 #, fuzzy msgid "arch" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:57 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:92 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:145 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:56 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:150 msgid "product" msgstr "produit" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:67 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:66 msgid "service temporarily not available" msgstr "service temporaire indisponible" #. command failed -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:85 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:84 msgid "command failed" msgstr "échec de la commande" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:100 msgid "received wrong answer" msgstr "réception de la mauvaise réponse" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "Impossible de convertir un flux en objet" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:619 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:624 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "User Generated Content" msgstr "Contenu généré par l'utilisateur" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:620 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:625 msgid "sending file" msgstr "envoi du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "Une instance basée sur le client valide est nécessaire" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:42 msgid "repository is not available" msgstr "dépôt n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:49 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "les métadonnées du dépôt sont mal formées" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:160 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:114 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "dépôt ne supporte pas EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:122 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:124 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:123 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 msgid "Please login against" msgstr "Veuilles vous connecter contre " -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 -#: ../../server/server_reagent.py:95 -#: ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../server/server_reagent.py:107 -#: ../../server/server_reagent.py:110 -#: ../../server/server_reagent.py:144 -#: ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 +#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:100 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "repository" msgstr "dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 msgid "login abort" msgstr "Abandon de l'authentification" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:136 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:138 msgid "connection issues" msgstr "problèmes de connexion" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:142 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Accès refusé. Échec de la connexion" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 -msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" -msgstr "Connexion réussie. Voulez-vous sauvegarder les informations d'authentification ?" +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#, fuzzy +msgid "Ok" +msgstr "OK ?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:456 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:154 +msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" +msgstr "" +"Connexion réussie. Voulez-vous sauvegarder les informations " +"d'authentification ?" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:463 msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" msgstr "Une instance basée sur UGC Client est nécessaire" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:536 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "Impossible de configurer le répertoire de cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:538 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Impossible d'écrire dans le répertoire de cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:537 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:544 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Impossible de supprimer le fichier cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:549 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:556 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier cache" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:35 -msgid "A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is needed" -msgstr "Une classe/sous-classe entropy.client.services.system.commands.Client est requise" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is " +"needed" +msgstr "" +"Une classe/sous-classe entropy.client.services.system.commands.Client est " +"requise" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:40 -msgid "A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is needed" -msgstr "Une classe entropy.client.services.system.methods.BaseMixin est requise" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is " +"needed" +msgstr "" +"Une classe entropy.client.services.system.methods.BaseMixin est requise" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 msgid "not a string" msgstr "pas une chaîne" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Veuillez utiliser setup_connection() correctement" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 msgid "not an int" msgstr "pas un entier" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "not a bool" msgstr "pas un booléen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:21 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:22 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "Obtenir une liste des commandes disponible à distance" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:28 msgid "Get current queue content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:30 msgid "Extended results" msgstr "Résultats détaillés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:35 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:37 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:67 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 msgid "Queue Identifier" msgstr "Identifiant de la file" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:41 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:47 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:53 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:55 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Identifiants de la file" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:59 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:61 msgid "Pause or not" msgstr "Mettre ou pas en pause" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "Tuer un processus en cours d'exécution avec son ID de file" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:72 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:81 msgid "Get pinboard content" msgstr "Obtenir le contenu du panneau d'affichage" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:86 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:87 msgid "Add item to pinboard" msgstr "Ajouter un élément du panneau d'affichage" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:90 msgid "Extended text" msgstr "Texte étendu" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Supprimer un élément du panneau d'affichage" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:103 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Identifiants du panneau d'affichage" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:102 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "Définir l'état des éléments du panneau d'affichage (fait/pas fait)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:105 msgid "Done status" msgstr "État de complétion" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:111 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 msgid "Write to stdout?" msgstr "Écrire vers stdout ?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:405 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:170 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:172 #, fuzzy msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Mettre à jour les dépots" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:221 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:230 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:238 #, fuzzy msgid "Atoms" msgstr "Atome" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:179 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 #, fuzzy msgid "Pretend" msgstr "Créé" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3237 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 msgid "Oneshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 msgid "Verbose" msgstr "Bavard" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 msgid "No color" msgstr "Pas de couleur" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 #, fuzzy msgid "Fetch only" msgstr "rapporter" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 msgid "Build only" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../server/server_reagent.py:188 -#: ../../server/server_reagent.py:193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 +#: ../../server/server_reagent.py:178 ../../server/server_reagent.py:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 msgid "No dependencies" msgstr "Pas de dépendances" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 msgid "Custom USE" msgstr "USE personnalisés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personnalisés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personnalisés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:194 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:207 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Obtenir les mises à jour SPM pour les catégories spécifiées" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:206 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:208 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:214 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:213 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "Obtenir les paquets SPM installés pour les catégories spécifiées" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:217 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 #, fuzzy msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Ré-empaqueter les atomes spécifiés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:220 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:229 -#: ../../client/text_query.py:1226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 +#: ../../client/text_query.py:1223 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4386 msgid "USE flags" msgstr "Indicateurs USE" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:226 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 #, fuzzy msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Ré-empaqueter les atomes spécifiés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:235 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:237 #, fuzzy msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "montrer l'arborescence de suppression des atomes donnés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:243 msgid "Run SPM info command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:247 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 msgid "Run custom shell command" msgstr "Exécuter une commande shell personnalisée" #. command col -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:953 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:994 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:255 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Obtenir les informations de mises à jour de sécurité de SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:259 #, fuzzy msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "lister uniquement les affectés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:265 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Obtenir de l'information à propos des dépôts Entropy disponibles" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:269 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Définir le dépôt du serveu Entropy par défaut" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:385 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:273 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:281 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:290 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:308 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:355 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:379 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:394 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2318 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identifiant du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:277 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Obtenir les paquets disponibles dans le dépôt spécifié" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 #, fuzzy msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "sauvegarder les nouvelles métadonnées dans le répertoire donné" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:289 msgid "Package Identifier" msgstr "Identifiant du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:298 #, fuzzy msgid "Matched atoms" msgstr "Matched" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:302 -msgid "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified repository" -msgstr "Rechercher des paquets Entropy en utilisant un ensemble de types de recherche défini dans le dépôt spécifié" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 +msgid "" +"Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " +"repository" +msgstr "" +"Rechercher des paquets Entropy en utilisant un ensemble de types de " +"recherche défini dans le dépôt spécifié" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3585 msgid "Search type" msgstr "Type de recherche" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:305 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Search string" msgstr "Chaîne de recherche" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Déplacer ou copier un paquet d'un dépôt à l'autre" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 msgid "Package identifiers" msgstr "Identifiants du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 msgid "From repository" msgstr "Du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2078 msgid "To repository" msgstr "Vers le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:319 msgid "Copy instead of move?" msgstr "Copier au lieu de déplacer ?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:323 -msgid "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on the repositories" +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:325 +msgid "" +"Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " +"the repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:329 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Exécuter les mises à jour de la base de données Eétropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:332 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:334 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Correspondances à supprimer de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:335 #, fuzzy msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "faire quelques recherches dans les bases de données des dépôts" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:339 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:341 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Exécuter un test de dépendance d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:345 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:347 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Exécuter un test de librairie d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:351 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Exécuter les mises à jour de l'arbre d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:359 -msgid "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" -msgstr "Vérifications les mises à jour du miroir et obtenir une liste des actions qui peuvent être exécutées" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 +msgid "" +"Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" +msgstr "" +"Vérifications les mises à jour du miroir et obtenir une liste des actions " +"qui peuvent être exécutées" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:363 msgid "list of repository identifiers" msgstr "liste des identifiants du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:367 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:371 #, fuzzy msgid "composed repository data" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:375 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Exécuter un test de vérification de hachage des paquets Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:380 msgid "Check mode" msgstr "Vérifier le mode" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:386 msgid "Get repository notice board" msgstr "Obtenir le tableau d'affichage du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Supprimer un élément du tableau d'affichage" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:393 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 #, fuzzy msgid "Entry Identifiers" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:399 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 msgid "Add notice board entry" msgstr "Ajouter un élément au tableau d'affichage" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:203 -#: ../../client/text_repositories.py:235 -#: ../../client/text_repositories.py:288 -#: ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 -#: ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:160 -#: ../../server/server_activator.py:193 -#: ../../server/server_activator.py:225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../client/text_repositories.py:191 ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:276 ../../client/text_security.py:75 +#: ../../client/text_ugc.py:354 ../../client/text_ugc.py:540 +#: ../../server/server_activator.py:148 ../../server/server_activator.py:181 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1577 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:406 #, fuzzy msgid "Notice link" msgstr "ou le" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:28 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:36 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Une instance ou sous-classe client est requise" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 -#: ../../client/text_configuration.py:146 -#: ../../client/text_configuration.py:156 -#: ../../client/text_configuration.py:223 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:139 +#: ../../client/text_configuration.py:138 +#: ../../client/text_configuration.py:148 +#: ../../client/text_configuration.py:215 msgid "Automerging file" msgstr "Autofusion du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:155 msgid "System Error" msgstr "Erreur système" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:156 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossible d'autofusionner le fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:246 msgid "Invalid config file number" msgstr "Numéro de fichier de configuration invalide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:48 msgid "Configuration files" msgstr "Fichiers de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:53 msgid "Scanning hard disk" msgstr "Vérification du disque dur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:59 msgid "Cache generation complete." msgstr "Génération du cache complétée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:67 #, fuzzy msgid "Resolving metadata" msgstr "collecte des métadonnées Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:84 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:83 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Cache des dépendances rempli." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:100 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:99 #, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:108 msgid "Cache is now empty." msgstr "La cache est maintenant vide." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:759 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Mise à jour de la base de données sytème en utilisant le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:39 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:38 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "vérification de %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:431 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1397 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Tri des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1360 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1496 msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1450 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1586 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Calcul des paquets disponibles pou" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1714 #, fuzzy msgid "Calculating world packages" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:133 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:132 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:384 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "seuil maximum d'échec atteint" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:174 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:173 msgid "success" msgstr "succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:182 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Taux de transfert groupé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:186 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "second" msgstr "seconde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:449 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:448 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 msgid "Error downloading from" msgstr "Erreur de téléchargement depuis" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:204 msgid "data not available on this mirror" msgstr "données non disponible sur ce miroir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:456 msgid "wrong checksum" msgstr "mauvais contrôle de somme" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 msgid "timeout error" msgstr "erreur de délai expiré" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:467 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 msgid "discarded download" msgstr "téléchargement ignoré" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:217 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 msgid "unknown reason" msgstr "raison inconnue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:412 msgid "Downloading from" msgstr "Téléchargement à partir de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1588 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "at" msgstr "à" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:454 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 msgid "file not available on this mirror" msgstr "fichier non disponible sur ce miroir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:462 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "délai expiré, nouvel essai sur ce miroir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 msgid "timeout, giving up" msgstr "délai expiré, abandon" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 -#: ../../server/server_reagent.py:101 -#: ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2838 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3527 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:81 +#: ../../server/server_reagent.py:91 ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2840 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3707 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 msgid "is not available" msgstr "n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossible de valider" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Veuillez mettre à jour vos dépôts pour supprimer ce message !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "is corrupted" msgstr "est corrompu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:159 msgid "bad repository id specified" msgstr "mauvais id de dépôt spécifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:175 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Le dépôt %s n'a pas encore été téléchargé." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:248 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:236 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "Les données du dictionnaire du dépôt sont corrompues" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:445 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Base de données système introuvable ou corrompue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:459 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:446 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" -msgstr "exécution en mode sans échec en utilisant une base de données vide de la mémoire vive" +msgstr "" +"exécution en mode sans échec en utilisant une base de données vide de la " +"mémoire vive" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 #, fuzzy msgid "Sanity Check" msgstr "Vérification sanitaire" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 msgid "system database" msgstr "base de données système" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:505 msgid "Scanning..." msgstr "Vérification..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:522 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Erreur avec le package portant l'ID %s, description : %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 msgid "PASSED" msgstr "RÉUSSI" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORROMPU" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 msgid "Cannot backup selected database" -msgstr "Impossible de créer de copie de sauvegarde de la base de données sélectionnée" +msgstr "" +"Impossible de créer de copie de sauvegarde de la base de données sélectionnée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:648 msgid "permission denied" msgstr "permission refusée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:618 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 msgid "Backing up database to" msgstr "Prise de copie de sécurité de la base de données vers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:625 msgid "Unable to compress" msgstr "Incapable de compresser" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Copie de sécurité de la base de données créée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 -#: ../../libraries/entropy/const.py:583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:636 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:687 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/const.py:582 msgid "All fine" msgstr "Tout est OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Impossible de restaurer la copie de sécurité sélectionnée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:665 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:658 msgid "Restoring backed up database" msgstr "REstauration de la copie de sécurité de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:674 msgid "Unable to unpack" msgstr "Incapable de dépaquetter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de données restaurée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 -msgid "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." -msgstr "Une autre instance d'Emtropy est présentement active, impossible d'accéder à votre requête" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1057 +msgid "" +"Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." +msgstr "" +"Une autre instance d'Emtropy est présentement active, impossible d'accéder à " +"votre requête" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1077 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1089 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ressources toujours verrouillées après %s minutes, abandon !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1097 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ressources verrouillées, sleeping %s seconds, check #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 msgid "must be an ASCII string" msgstr "doit être une chaîne ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 #, fuzzy msgid "cannot start with" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 msgid "Name already taken" msgstr "Nom déjà utilisé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1208 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Impossible de supprimer l'ancien élément" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1210 msgid "Cannot create the element" msgstr "Impossible de créer l'élément" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1230 msgid "Already removed" msgstr "Déjà supprimé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1234 msgid "Not defined by user" msgstr "Pas défini par l'utilisateur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1241 #, fuzzy msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1717 msgid "not a valid method" msgstr "pas une méthode valide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:62 msgid "Already prepared" msgstr "Déjà préparé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:67 msgid "Not yet prepared" msgstr "Pas encore préparé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:72 msgid "Action must be in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:106 msgid "Checking package hash" msgstr "Vérification de la clé de hachage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:119 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 msgid "Package hash" msgstr "Clé de hachage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:123 msgid "does not match the recorded one" msgstr "ne correspond pas à celle enregistrée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:133 msgid "matches" msgstr "correspondances" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:146 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Vérification du contrôle de somme du paquet..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:157 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:159 msgid "Package checksum matches" msgstr "Le contrôle de somme du paquet correspond" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:175 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "Le contrôle de somme du paquet ne correspond pas. Retéléchargement... tentative #%s" +msgstr "" +"Le contrôle de somme du paquet ne correspond pas. Retéléchargement... " +"tentative #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Le contrôle de somme de la base de données locale et distance ne correspondent pas" +msgstr "" +"Le contrôle de somme de la base de données locale et distance ne " +"correspondent pas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:206 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:208 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:350 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:367 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Suppression d'Entropy..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:504 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Suppression du fichier de configuration, jamais modifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 msgid "Protecting config file" msgstr "Protection du fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:546 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Ce paquet contient un fichier mal encodé !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:600 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collision constatée durant la suppression de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:688 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:713 msgid "Updating database" msgstr "Mise à jour de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1051 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 secondes..." +msgstr "" +"%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 " +"secondes..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1077 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1172 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1249 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Suppression dans 20 secondes !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Fusion automatique du fichier de configuration, jamais modifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1169 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1246 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Plusieurs répertoires Python trouvés :" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1301 msgid "File move error" msgstr "Erreur de déplacement de fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 msgid "please report" msgstr "Veuillez rapporter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1367 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1447 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1427 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1507 msgid "Collision found during install for" msgstr "Collision constatée durant installation pour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 msgid "cannot overwrite" msgstr "Impossible d'écraser" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1679 msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 msgid "Local path" msgstr "Emplacement local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1635 msgid "Downloading archive" msgstr "Téléchargement de l'archive" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1661 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 msgid "archives" msgstr "archives" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Certains paquets sont masqués" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "mettre à jour les dépôts configurés" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1658 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Le paquet installé dans la file a disparu, saut." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1678 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 msgid "Unpacking package" msgstr "Dépaquettage du paquiet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Merging package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Vous manquez d'espace disque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "JE parie que vous vous êtes probablement Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1787 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Une erreur s'est produite durant de la dépaquettage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1827 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Vérifiez si votre système est sain" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1805 msgid "Installing package" msgstr "Installation du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1826 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1842 msgid "Removing data" msgstr "Suppression des données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1855 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1776 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1856 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Vérifiez si vous disposez de suffisamment d'espace disque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2050 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2130 msgid "Cleaning" msgstr "Nettoyage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 msgid "Configuring package" msgstr "Configuration du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Assurez-vous que vous système est sain" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1942 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2022 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" +msgstr "" +"Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "Installed package vanished" msgstr "Le paquet installé a disparu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2052 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "Indisponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2059 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1987 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 -#: ../../client/text_query.py:406 -#: ../../client/text_query.py:439 -#: ../../client/text_ui.py:1149 -#: ../../server/server_reagent.py:505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 +#: ../../client/text_query.py:397 ../../client/text_query.py:430 +#: ../../client/text_ui.py:1155 ../../server/server_reagent.py:525 msgid "packages" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1993 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2073 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2079 msgid "Verifying" msgstr "Vérification" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2085 msgid "Multi Verification" msgstr "Vérification multiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2092 msgid "Unpacking" msgstr "Dépaquettage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2098 msgid "Merging" msgstr "Fusion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2111 msgid "Installing" msgstr "Installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2039 -#: ../../client/text_rescue.py:548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2119 +#: ../../client/text_rescue.py:541 msgid "Removing" msgstr "Suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2138 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 msgid "Preinstall" msgstr "Pré-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2154 msgid "Preremove" msgstr "Pré-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2162 msgid "Postremove" msgstr "Post-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 msgid "Configuring" msgstr "Configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2139 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2219 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1129 msgid "Not prepared yet" msgstr "Pas préparé encore" @@ -3001,7 +3087,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Impossible de continuer" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1397 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité de la base de données" @@ -3020,15 +3106,16 @@ msgstr "ERREUR" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:496 msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "Une erreur s'est produite au cours de la vérification d'intégrité de la base de données" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite au cours de la vérification d'intégrité de la base " +"de données" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:497 msgid "Giving up" msgstr "Abandon" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:518 -#: ../../client/text_repositories.py:133 -#: ../../client/text_repositories.py:155 +#: ../../client/text_repositories.py:123 ../../client/text_repositories.py:145 msgid "Database URL" msgstr "URL de la base de données" @@ -3044,7 +3131,6 @@ msgstr "Base de données EAPI" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:771 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:790 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:810 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "État du service EAPI3" @@ -3096,765 +3182,696 @@ msgstr "" msgid "cannot update package sets data" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:811 -msgid "cannot update library data" -msgstr "Impossible de mettre à jour les données de la librairie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:813 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 msgid "Injecting package" msgstr "Injection du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:856 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:836 msgid "repository error while adding packages" msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:844 msgid "Packages injection complete" msgstr "Injection de paquets terminée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:854 msgid "Removing package" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 msgid "repository error while removing packages" msgstr "Erreur du dépôt lors de la suppression de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:892 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 msgid "Packages removal complete" msgstr "Suppression des paquets terminée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:887 msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "Le contrôle de somme de la base de données locale et distance ne correspondent pas" +msgstr "" +"Le contrôle de somme de la base de données locale et distance ne " +"correspondent pas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:895 msgid "remote" msgstr "distant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:979 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Erreur du service EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1104 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Erreur de mise à jour des fichiers de configuration, non critique, poursuite" +msgstr "" +"Erreur de mise à jour des fichiers de configuration, non critique, poursuite" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1140 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produite. Veuillez vérifier." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "Saut de la mise à jour des fichiers de configuration, vous n'êtes pas root" +msgstr "" +"Saut de la mise à jour des fichiers de configuration, vous n'êtes pas root" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 msgid "Overwriting" msgstr "Remplacement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 msgid "variable differs" msgstr "variable diffère" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1235 msgid "updating critical variables" msgstr "Mise à jour des variables critiques" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "differs" msgstr "diffère" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "a new release is available" msgstr "une nouvelle version est disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1329 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Veuillez l'installer avant tout autre paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1343 msgid "Unpacking database to" msgstr "Dépaquettage de la base de données vers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Impossible de dépaquetter le paquet compressé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1355 msgid "Skipping repository" msgstr "Saut du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Downloading checksum" msgstr "Téléchargement du contrôle de somme" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1396 #, fuzzy msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1426 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "Dépôt courant a subitement été verrouillé. Téléchargement annulé." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1434 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "Base de données distante a subitement été verrouillée" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1444 msgid "Downloading repository database" msgstr "Téléchargement de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 msgid "database does not exist online" msgstr "La base de données n'existe pas en ligne" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 msgid "database is already up to date" msgstr "La base de données est déjà à jour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 msgid "database will be ready soon" msgstr "La base de données sera bientôt prête" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Repository is being updated" msgstr "Dépôt est en cours de mise à jour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1520 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Veuillez réessayer dans quelques minutes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1555 #, fuzzy msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 -#: ../../libraries/entropy/db.py:6570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1557 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6539 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "veuillez patienter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1579 #, fuzzy msgid "Advisories fetch error" msgstr "Sources" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1614 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Téléchargement du certificat SSL CA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Téléchargement du certéficat SSL Server" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading package mask" msgstr "Téléchargement du masque du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Téléchargement du masque système des paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 #, fuzzy msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 #, fuzzy msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Téléchargement du fichiers des mise à jour critiques" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Téléchargement de la liste blanche de license" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 msgid "Downloading revision" msgstr "Téléchargement de la révision" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Téléchargement de la configuration globale SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Téléchargement de la configuration de démasquage de paquet SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Téléchargement de la configuration de mots-clés de paquet SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 #, fuzzy msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 #, fuzzy msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Téléchargement du tableau d'affichage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 msgid "unpacked meta file" msgstr "métafichier dépaquetté" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "not available, it's ok" msgstr "pas disponible, c'est ok" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "not available, not much ok!" msgstr "pas disponible, pas vraiment ok !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 msgid "available, w00t!" msgstr "disponible, youppi !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 -#: ../../client/text_repositories.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1850 +#: ../../client/text_repositories.py:149 msgid "Repository revision" msgstr "Révision du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1866 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexation des métadonnées du dépôt" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Synchronisation des dépôts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:28 -msgid "A valid Entropy Instance is needed" -msgstr "Une instance d'Entropy valide est requise" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:51 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "L'interface du gestionnaire de source de paquets ne peut être chargé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:57 msgid "please fix" msgstr "veuillez corriger" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:69 -msgid "Valid phases" -msgstr "Phases valides" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:212 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Impossible d'exécuter le déclencheur externe pour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:240 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:611 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:699 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:873 -msgid "Please report it" -msgstr "Veuillez le rapporter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:457 -msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:505 -msgid "Removing boot service" -msgstr "Suppression du service de démarrage (boot)" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:528 -msgid "Regenerating" -msgstr "Régénération" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:544 -msgid "Updating environment" -msgstr "Mise à jour de l'environnement" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:436 msgid "post-install phase" msgstr "Phase de post-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:697 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:871 -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Impossible d'exécuter le déclencheur du gestionnaire de source des paquets pour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:700 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:787 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:874 -msgid "Attach this" -msgstr "Attacher ceci" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:446 msgid "pre-install phase" msgstr "Phase de pré-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:456 msgid "pre-remove phase" msgstr "Phase de pré-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:466 msgid "post-remove phase" msgstr "Phase de post-suppression" -#: ../../libraries/entropy/const.py:584 +#: ../../libraries/entropy/const.py:583 #, fuzzy msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du système [dernier espoir]" +msgstr "" +"générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " +"système [dernier espoir]" -#: ../../libraries/entropy/const.py:645 +#: ../../libraries/entropy/const.py:651 msgid "reason not available" msgstr "raison non disponible" -#: ../../libraries/entropy/const.py:646 +#: ../../libraries/entropy/const.py:652 #, fuzzy msgid "user package.mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:647 +#: ../../libraries/entropy/const.py:653 msgid "system keywords" msgstr "mots-clé système" -#: ../../libraries/entropy/const.py:648 +#: ../../libraries/entropy/const.py:654 #, fuzzy msgid "user package.unmask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:649 +#: ../../libraries/entropy/const.py:655 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:650 +#: ../../libraries/entropy/const.py:656 #, fuzzy msgid "user repo package.keywords" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:651 +#: ../../libraries/entropy/const.py:657 #, fuzzy msgid "user package.keywords" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:652 +#: ../../libraries/entropy/const.py:658 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "complètement masqué (par mot-clé ?)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:653 +#: ../../libraries/entropy/const.py:659 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:654 +#: ../../libraries/entropy/const.py:660 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:655 +#: ../../libraries/entropy/const.py:661 #, fuzzy msgid "user license.mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:656 +#: ../../libraries/entropy/const.py:662 #, fuzzy msgid "user live unmask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:657 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 #, fuzzy msgid "user live mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:683 +#: ../../libraries/entropy/const.py:689 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: ../../libraries/entropy/const.py:684 +#: ../../libraries/entropy/const.py:690 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documents BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:685 +#: ../../libraries/entropy/const.py:691 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Images/Captures d'écran" -#: ../../libraries/entropy/const.py:686 +#: ../../libraries/entropy/const.py:692 msgid "Generic Files" msgstr "Fichiers génériques" -#: ../../libraries/entropy/const.py:687 +#: ../../libraries/entropy/const.py:693 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Vidéos Youtube™" -#: ../../libraries/entropy/const.py:690 +#: ../../libraries/entropy/const.py:696 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../../libraries/entropy/const.py:691 +#: ../../libraries/entropy/const.py:697 msgid "BBcode Document" msgstr "Document BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:692 +#: ../../libraries/entropy/const.py:698 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Image/Capture d'écran" -#: ../../libraries/entropy/const.py:693 +#: ../../libraries/entropy/const.py:699 msgid "Generic File" msgstr "Fichier générique" -#: ../../libraries/entropy/const.py:694 +#: ../../libraries/entropy/const.py:700 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Vidéo Youtube™" -#: ../../libraries/entropy/db.py:59 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "Entropy nécessite Python compilé avec le support sqlite3" -#: ../../libraries/entropy/db.py:554 +#: ../../libraries/entropy/db.py:549 msgid "valid database path needed" msgstr "Emplacement valide de base de données requis" -#: ../../libraries/entropy/db.py:678 +#: ../../libraries/entropy/db.py:673 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:911 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/db.py:907 ../../libraries/entropy/db.py:1207 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:912 +#: ../../libraries/entropy/db.py:908 #, fuzzy msgid "Running fixpackages" msgstr "Tâches lancées" -#: ../../libraries/entropy/db.py:913 +#: ../../libraries/entropy/db.py:909 msgid "it could take a while" msgstr "cela pourrait prendre du temps" -#: ../../libraries/entropy/db.py:933 -#: ../../libraries/entropy/db.py:952 -#: ../../libraries/entropy/db.py:975 +#: ../../libraries/entropy/db.py:929 ../../libraries/entropy/db.py:948 +#: ../../libraries/entropy/db.py:971 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db.py:934 +#: ../../libraries/entropy/db.py:930 msgid "action" msgstr "ACTION" -#: ../../libraries/entropy/db.py:953 +#: ../../libraries/entropy/db.py:949 msgid "package move actions complete" msgstr "actions de déplacement de paquet terminées" -#: ../../libraries/entropy/db.py:968 +#: ../../libraries/entropy/db.py:964 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db.py:972 msgid "package moves completed successfully" msgstr "déplacements de paquets complétés avec succès" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1130 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1038 ../../libraries/entropy/db.py:1126 msgid "INJECT" msgstr "INJECTER" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1044 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1132 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1040 ../../libraries/entropy/db.py:1128 msgid "has been injected" msgstr "a été injecté" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1133 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1041 ../../libraries/entropy/db.py:1129 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1134 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Base de données du dépôt mise à jour quand même" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1208 msgid "Moving old entry" msgstr "Déplacement d'un vieil élément" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6493 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6462 #, fuzzy msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "chercher les erreurs dans la Base de Données Système" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6501 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6470 #, fuzzy msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "chercher les erreurs dans la Base de Données Système" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6569 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6538 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchro de la base de données courante" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6585 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6554 msgid "Removing entry" msgstr "Suppression de l'élément" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6604 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6573 msgid "Adding entry" msgstr "Ajout de l'élément" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6649 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6618 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6655 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6624 msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "Veuillez mettre à jour Equo/Entropy dès que possible !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6702 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6673 msgid "Exporting database table" msgstr "Export de la table de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6720 msgid "Database Export completed." msgstr "Export de la base de données terminé." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7389 #, fuzzy msgid "Spm counter path not found in" msgstr "utilisateur introuvable" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7407 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7420 #, fuzzy msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7439 msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7525 #, fuzzy -msgid "Resolving libraries, please wait" -msgstr "Comparaison dans le dépôt" +msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 -msgid "Libraries solved, all fine" -msgstr "Librairies résolues, tout est OK" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 +#: ../../libraries/entropy/output.py:648 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:363 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy nécessite votre attention" -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4625 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2321 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4622 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:814 +#: ../../libraries/entropy/output.py:784 msgid "Entropy got a question for you" msgstr "Entropy a une question pour vous" -#: ../../libraries/entropy/output.py:828 +#: ../../libraries/entropy/output.py:798 msgid "Interrupted" msgstr "Interrompu" -#: ../../libraries/entropy/output.py:883 +#: ../../libraries/entropy/output.py:857 msgid "Selected number" msgstr "Numéro sélectionné" -#: ../../libraries/entropy/output.py:896 -#: ../../client/text_ui.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/output.py:870 ../../client/text_ui.py:1070 msgid "Please select an option" msgstr "Veuillez choisir une option" -#: ../../libraries/entropy/output.py:898 +#: ../../libraries/entropy/output.py:872 msgid "Discard all" msgstr "Ignorer tout" -#: ../../libraries/entropy/output.py:899 +#: ../../libraries/entropy/output.py:873 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 +#: ../../libraries/entropy/output.py:874 msgid "Add item" msgstr "Ajouter un item" -#: ../../libraries/entropy/output.py:901 +#: ../../libraries/entropy/output.py:875 msgid "Remove item" msgstr "Supprimer un item" -#: ../../libraries/entropy/output.py:902 +#: ../../libraries/entropy/output.py:876 msgid "Show current list" msgstr "Afficher la liste courante" #. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:905 -#: ../../client/text_configuration.py:256 -#: ../../client/text_configuration.py:271 +#: ../../libraries/entropy/output.py:879 +#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:263 msgid "Your choice (type a number and press enter):" msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Enter) :" -#: ../../libraries/entropy/output.py:931 -#: ../../client/text_configuration.py:175 +#: ../../libraries/entropy/output.py:905 +#: ../../client/text_configuration.py:167 msgid "You don't have typed a number." msgstr "Vous n'avez pas tappé un nombre." -#: ../../libraries/entropy/output.py:934 +#: ../../libraries/entropy/output.py:908 msgid "Invalid action." msgstr "Action invalide." -#: ../../libraries/entropy/output.py:943 +#: ../../libraries/entropy/output.py:917 msgid "String to add:" msgstr "Chaîne à ajouter :" -#: ../../libraries/entropy/output.py:949 +#: ../../libraries/entropy/output.py:923 msgid "Invalid string." msgstr "Chaîne invalide" -#: ../../libraries/entropy/output.py:957 +#: ../../libraries/entropy/output.py:931 msgid "Element number to remove:" msgstr "Numéro d'élément à supprimer" -#: ../../libraries/entropy/output.py:962 +#: ../../libraries/entropy/output.py:936 msgid "Invalid element." msgstr "Élément invalide." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:65 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:68 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:64 ../../libraries/entropy/qa.py:67 msgid "Output interface has no updateProgress method" msgstr "OutputInterface n'a pas de méthode updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:96 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:95 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:115 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:114 msgid "scanning for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:156 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:155 msgid "broken libraries detected" msgstr "librairies endommagées détectées" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:167 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:166 msgid "needs" msgstr "a besoin de" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:225 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:224 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:235 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:234 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:268 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "manque les dépendances suivantes" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:290 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Voulez-vous les ajouter ?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:293 msgid "Selectively?" msgstr "Sélectivement ?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:308 msgid "Want to add?" msgstr "Voulez-vous ajouter ?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:313 msgid "Want to blacklist?" msgstr "Voulez-vous bannir ?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:328 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:327 msgid "missing dependencies added" msgstr "dépendances manquantes ajoutées" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:366 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:365 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 msgid "Libraries test" msgstr "Essai de librairies" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:380 #, fuzzy msgid "Broken symbols packages list" msgstr "paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:382 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 #, fuzzy msgid "Broken executables list" msgstr "Collecte des exécutables endommagés" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:411 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:410 msgid "Cannot find " msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:455 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:454 msgid "discarding directory" msgstr "ignorer le répertoire" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:457 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:456 msgid "because it's symlinked on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:509 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Collecte des exécutables endommagés" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "ne vous inquiétez pas des librairies affichées ici " -#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:534 msgid "Scanning libraries" msgstr "Scan des librairies..." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 msgid "various broken symbols" msgstr "symboles endommagés variés" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:679 #, fuzzy msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Collecte des compteurs Portage" @@ -3945,2897 +3962,2729 @@ msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard" msgid "installing" msgstr "installation" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:71 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:74 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:425 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:428 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:77 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:80 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:434 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:437 msgid "Output interface passed doesn't have the updateProgress method" msgstr "L'interface Output passée n'a pas de méthode updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:340 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:696 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1024 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:349 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:707 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1035 msgid "infinite" msgstr "infini" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:355 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:364 msgid "[F]" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:356 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:560 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:365 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:571 msgid "ETA" msgstr "Temps restant estimé" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:357 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:561 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:366 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:572 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1057 msgid "sec" msgstr "seconde(s)" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:529 #, fuzzy msgid "Aggregated download" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:520 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "items" msgstr "éléments" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:667 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:678 msgid "connecting with user" msgstr "connexion avec l'utilisateur" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:679 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:726 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:756 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:690 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:737 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:767 msgid "switching to" msgstr "bascule vers" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:717 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:728 msgid "reconnecting with user" msgstr "reconnexion avec l'utilisateur" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:882 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:893 msgid "Upload issue" msgstr "Problème d'envoi" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:884 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:944 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:895 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:955 msgid "retrying" msgstr "nouvelle tentative" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:942 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:953 msgid "Download issue" msgstr "Problème de téléchargement" #. create text -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1042 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1053 msgid "Transfer status" msgstr "État du transfert" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1074 msgid "uris must be a list instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1066 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1077 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1120 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "vérification de l'envoi (si supporté)" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1133 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1208 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1227 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1243 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1144 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1219 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1270 msgid "digest verification" msgstr "vérification de hachage" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1240 msgid "so far, so good!" msgstr "jusqu'à maintenant, tout va bien !" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1164 msgid "malformed md5 provided to function" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1179 msgid "remote md5 is invalid" msgstr "Le MD5 distant est invalide" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1221 msgid "file not found" msgstr "fichier introuvable" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1245 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1256 msgid "invalid checksum" msgstr "somme de contrôle invalide" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1272 msgid "unknown data returned" msgstr "données inconnues retournées" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1287 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1298 msgid "connecting to mirror" msgstr "connexion au miroir" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1315 msgid "changing directory to" msgstr "le répertoire est changé pour" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1381 msgid "successful" msgstr "avec succès" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1398 msgid "failed, retrying" msgstr "échec, nouvelle tentative" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1421 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1432 msgid "not critical" msgstr "pas critique" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1434 msgid "continuing" msgstr "poursuite" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:47 msgid "You should run equo --help" msgstr "Vous devriez exécuter equo --help" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:48 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "Vous n'avez pas exécuté equo --help, n'est-ce pas ?" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:49 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "Avez-vous seulement lu equo --help ?" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:50 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "J'abandonne. Exécutez equo --help !!!" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:51 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "OH MON DIEU. Exécutez equo --heeeeeeeeeeeeeelp" -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:52 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:62 +#: ../../client/equo.py:53 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "D'accord, j'abandonne. Vous êtes sans espoir" -#: ../../client/equo.py:63 +#: ../../client/equo.py:54 msgid "Go to hell." msgstr "Allez chez le diable" -#: ../../client/equo.py:70 -#: ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:61 ../../server/activator.py:31 +#: ../../server/reagent.py:31 msgid "Basic Options" msgstr "Options de base" -#: ../../client/equo.py:72 -#: ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:33 +#: ../../server/reagent.py:33 msgid "this output" msgstr "cette sortie" -#: ../../client/equo.py:73 -#: ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:64 ../../server/activator.py:34 +#: ../../server/reagent.py:34 msgid "print version" msgstr "imprimer la version" -#: ../../client/equo.py:74 -#: ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:35 +#: ../../server/reagent.py:35 msgid "disable colorized output" msgstr "désactiver la sortie coloriée" -#: ../../client/equo.py:76 -#: ../../server/activator.py:47 -#: ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:37 +#: ../../server/reagent.py:37 msgid "Application Options" msgstr "Options de l'application" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:69 msgid "update configured repositories" msgstr "mettre à jour les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:70 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "forcer la synchro sans égard à l'état des dépôts" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:71 msgid "show repositories information" msgstr "afficher l'information des dépôts" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:72 msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "afficher 'make.conf' pour les dépôts sélectionnés" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:73 msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "afficher 'package.mask' pour les dépôts sélectionnés" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:74 #, fuzzy msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "rechercher les paquets dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:75 #, fuzzy msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "rechercher les paquets dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:76 #, fuzzy msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "rechercher les paquets dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:77 #, fuzzy msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "lecteur de tableau d'affichage du dépôt" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "afficher l'état des dépôts" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "comparer un paquet dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "retourner toutes les correspondances possibles" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "return matches from every repository" msgstr "retourner les correspondance de chaque dépôt" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "imprimer l'information du dépôt (avec --quiet)" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "imprimer également la description (avec --quiet)" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "mettre à niveau votre distribution à une nouvelle version (branche)" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "update system with the latest available packages" -msgstr "mettre à jour le système avec la dernière version des paquets disponible" +msgstr "" +"mettre à jour le système avec la dernière version des paquets disponible" -#: ../../client/equo.py:100 -#: ../../client/equo.py:119 -#: ../../client/equo.py:125 -#: ../../client/equo.py:141 -#: ../../client/equo.py:146 -#: ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:234 -#: ../../client/equo.py:251 -#: ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:238 +#: ../../server/activator.py:48 msgid "ask before making any changes" msgstr "demander avant de faire tout changement" -#: ../../client/equo.py:101 -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:111 msgid "just download packages" msgstr "seulement télécharger les paquets" -#: ../../client/equo.py:102 -#: ../../client/equo.py:252 -#: ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:239 +#: ../../server/activator.py:49 msgid "only show what would be done" msgstr "afficher seulement ce qui serait fait" -#: ../../client/equo.py:103 -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "afficher plus de détails à propos de ce qui se passe" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "réinstaller tous les paquets et leurs dépendances" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "same as --replay" msgstr "idem que --replay" -#: ../../client/equo.py:106 -#: ../../client/equo.py:129 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:98 #, fuzzy msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:108 -#: ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "désactiver la vérification d'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:109 -#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:128 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "télécharger plusieurs paquets simultanément (3 par défaut)" -#: ../../client/equo.py:110 -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:129 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "télécharger N paquets simultanément (maximum 10)" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "security infrastructure functions" msgstr "fonctions de sécurité d'infrastructure" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "télécharger les dernières Alertes de Sécurité" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "lister toutes les Alertes de Sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:106 #, fuzzy msgid "list only affected" msgstr "lister uniquement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list only unaffected" msgstr "lister uniquement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "montrer les informations sur les identifiants d'alerte donnés" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "automatically install all the available security updates" -msgstr "installer automatiquement toutes les mises à jour de sécurité disponibles" +msgstr "" +"installer automatiquement toutes les mises à jour de sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:121 -#: ../../client/equo.py:126 -#: ../../client/equo.py:142 -#: ../../client/equo.py:147 -#: ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:171 -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "just show what would be done" msgstr "afficher seulement ce qui serait fait" -#: ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:158 -#: ../../client/equo.py:163 -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:149 ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:160 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "afficher moins de détails (utile pour coder)" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "Installer les atomes ou paquets .tbz2" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "seulement télécharger les paquets sans installer" -#: ../../client/equo.py:128 -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:139 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "ne présenter aucune dépendance" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "supprimer les paquets téléchargés après utilisation" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "présenter toutes les dépendances, quelque soit leur état" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" -#: ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte de supprimer les vieux fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:131 #, fuzzy msgid "download atoms source code" msgstr "Transformation depuis la base de données" -#: ../../client/equo.py:143 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "remove one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" -msgstr "présenter également les dépendances inutilisées quand la liste de dépendances est vide" +msgstr "" +"présenter également les dépendances inutilisées quand la liste de " +"dépendances est vide" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:141 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte de supprimer les fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:144 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configurer un ou plusieurs paquets installés" -#: ../../client/equo.py:157 -#: ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:148 ../../server/reagent.py:101 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "regarder pour des dépendances non satisfaites" -#: ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "regarder pour des paquets inutilisés (regarder attentivement)" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "sort packages by disk size" msgstr "trier les paquets par taille sur disque" -#: ../../client/equo.py:166 -#: ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:102 msgid "look for missing libraries" msgstr "regarder pour les librairies manquantes" -#: ../../client/equo.py:167 -#: ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:158 ../../server/reagent.py:103 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:159 msgid "print broken files to stdout" msgstr "afficher les fichiers corrompus sur stdout" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:164 msgid "configuration files update tool" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:165 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "afficher les fichiers de configuration qui seront mis à jour" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "run the configuration files update function" msgstr "exécuter la fonction de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:168 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "faire diverses query sur les bases de données locale et dépôt" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "rechercher à quel paquet appartient un fichier" -#: ../../client/equo.py:179 -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:287 msgid "show packages changelog" msgstr "afficher le changelog des paquets" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "rechercher quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:181 -#: ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:289 +#: ../../server/reagent.py:56 msgid "search packages by description" msgstr "rechercher des paquets par description" -#: ../../client/equo.py:182 -#: ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:291 +#: ../../server/reagent.py:54 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "montrer les fichiers appartenant aux atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "search a package into the local database" msgstr "rechercher un paquet dans la base de données locale" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "montrer les paquets associés aux licenses données" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "lister les paquets basés sur le paramètre choisi ci-dessous" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "list installed packages" msgstr "énumérer les paquets installés" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "list available packages" msgstr "énumérer les paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:188 -#: ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:293 +#: ../../server/reagent.py:50 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "montrer les librairies runtime requises par les atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "rechercher les fichiers qui n'appartient à aucun paquet" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:181 #, fuzzy msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "montrer l'arborescence de suppression des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "montrer les atomes nécessitant les librairies données" -#: ../../client/equo.py:192 -#: ../../client/equo.py:308 -#: ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:295 +#: ../../server/reagent.py:53 msgid "search available package sets" msgstr "recherche les ensembles de paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "montrer les paquets associés au slot donné" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "montrer les paquets associés aux tags donnés" -#: ../../client/equo.py:195 -#: ../../client/equo.py:310 -#: ../../client/equo.py:357 -#: ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:297 ../../client/equo.py:344 +#: ../../server/reagent.py:59 msgid "show more details" msgstr "afficher plus de détails" -#: ../../client/equo.py:196 -#: ../../client/equo.py:311 -#: ../../client/equo.py:358 -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:345 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "afficher les résultats pour qu'ils soient utilisables par script" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Utiliser --verbose pour obtenir toute l'aide en sortie" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "Extended Options" msgstr "Options étendues" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "handles extended functionalities" msgstr "prend en charge les fonctionnalités étendues" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "construit une smart application pour les atomes donnés (expérimental)" -#: ../../client/equo.py:211 -msgid "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" -msgstr "construit un smart package pour les atomes donnés (plusieurs paquets dans un seul fichier)" +#: ../../client/equo.py:202 +msgid "" +"make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" +msgstr "" +"construit un smart package pour les atomes donnés (plusieurs paquets dans un " +"seul fichier)" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "Recréer un paquet Entropy de votre système" -#: ../../client/equo.py:213 -#: ../../client/equo.py:215 -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:208 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "Enregistrer les nouveaux paquets dans le répertoire spécifié" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:205 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" -msgstr "convertir les paquets .tbz2 fournis par Gentoo en paquets Entropy (requiert Portage)" +msgstr "" +"convertir les paquets .tbz2 fournis par Gentoo en paquets Entropy (requiert " +"Portage)" -#: ../../client/equo.py:216 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" -msgstr "convertir les paquets fournis d'Entropy en paquets Gentoo (requiert Portage)" +msgstr "" +"convertir les paquets fournis d'Entropy en paquets Gentoo (requiert Portage)" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "extraire les métadonnées Entropy des paquets .tbz2 fournis" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "Enregistrer les nouvelles métadonnées dans le répertoire spécifié" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "handles installed packages database" msgstr "gère la base de données des paquets installés" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:213 msgid "check System Database for errors" msgstr "Vérifier la base de données système pour des erreurs" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "remove System Database internal indexes to save space" -msgstr "Supprimer les index internes de la base de données système pour économiser de l'espace" +msgstr "" +"Supprimer les index internes de la base de données système pour économiser " +"de l'espace" -#: ../../client/equo.py:225 -msgid "generate installed packages database using files on the system [last hope]" -msgstr "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du système [dernier espoir]" +#: ../../client/equo.py:216 +msgid "" +"generate installed packages database using files on the system [last hope]" +msgstr "" +"générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " +"système [dernier espoir]" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "regénérer la table de cache des dépendances" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" -msgstr "mettre à jour / générer la table des compteurs (table des paquets Portage <-> Entropy)" +msgstr "" +"mettre à jour / générer la table des compteurs (table des paquets Portage <-" +"> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:219 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "rendre Entropy conscient de vos paquets mis à jour par Portage" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "backup the current Entropy installed packages database" -msgstr "Faire une copie de sécurité de la base de données courante des paquets Entropy installés" +msgstr "" +"Faire une copie de sécurité de la base de données courante des paquets " +"Entropy installés" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" -msgstr "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données Entropy des paquets installés" +msgstr "" +"restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données Entropy des " +"paquets installés" -#: ../../client/equo.py:232 -msgid "handles packages helper applications" -msgstr "gère les helper applications des paquets" - -#: ../../client/equo.py:233 -msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" -msgstr "migrer tous les modules Python à la dernière version installée" - -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "handles community-side features" msgstr "gère les fonctionnalités du côté de la communauté" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "community repositories management functions" msgstr "fonctions de gestion des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:240 -#: ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:226 ../../server/reagent.py:39 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "recherche des paquets nouvellement compilés dans le système " -#: ../../client/equo.py:241 -#: ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:227 ../../server/reagent.py:40 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analyser le répertoire du magasin Entropy directement" -#: ../../client/equo.py:242 -#: ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:228 ../../server/reagent.py:41 #, fuzzy msgid "repackage the specified atoms" msgstr "montrer les paquets possédant le tag spécifié" -#: ../../client/equo.py:243 -#: ../../client/equo.py:248 -#: ../../server/activator.py:51 -#: ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:229 ../../client/equo.py:235 +#: ../../server/activator.py:41 ../../server/reagent.py:42 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "ne rien demander sauf les trucs critiques" -#: ../../client/equo.py:244 -#: ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:230 ../../server/reagent.py:43 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "montrer les paquets possédant le tag spécifié" -#: ../../client/equo.py:245 -#: ../../server/reagent.py:56 -msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" -msgstr "ajouter des laqpets binaires au dépôt sans affecter la portée (multipaquets)" +#: ../../client/equo.py:231 ../../server/reagent.py:44 +msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" +msgstr "" -#: ../../client/equo.py:246 +#: ../../client/equo.py:232 ../../server/reagent.py:46 +msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" +msgstr "" +"ajouter des laqpets binaires au dépôt sans affecter la portée (multipaquets)" + +#: ../../client/equo.py:233 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "fonctions de gestion des miroirs des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:247 -#: ../../server/activator.py:49 +#: ../../client/equo.py:234 ../../server/activator.py:39 msgid "sync packages, database and also do some tidy" -msgstr "synchronisation des paquets, de la base de données, et quelques rangements" +msgstr "" +"synchronisation des paquets, de la base de données, et quelques rangements" -#: ../../client/equo.py:249 -#: ../../client/equo.py:253 -#: ../../client/equo.py:256 -#: ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:243 +#: ../../server/activator.py:42 ../../server/activator.py:50 #: ../../server/activator.py:60 -#: ../../server/activator.py:70 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "synchroniser les paquets entre les miroirs primaires" -#: ../../client/equo.py:254 -#: ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/activator.py:51 msgid "also verify packages integrity" msgstr "vérifier également l'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:255 -#: ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:242 ../../server/activator.py:54 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" -msgstr "synchroniser la base de données du dépôt courant parmi les miroirs principaux" +msgstr "" +"synchroniser la base de données du dépôt courant parmi les miroirs principaux" -#: ../../client/equo.py:257 -#: ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/activator.py:55 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:258 -#: ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:56 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:259 -#: ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/activator.py:57 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:260 -#: ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:58 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:261 -#: ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/activator.py:59 msgid "show current lock status" msgstr "afficher l'état de verrouillage actuel" -#: ../../client/equo.py:262 -#: ../../server/activator.py:54 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/activator.py:44 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "supprimer les paquets binaires absents des dépôts et expirés" -#: ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "community repositories database functions" msgstr "fonctions de la base de données des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:267 -#: ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:63 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(ré)initialiser la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:268 -#: ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:64 msgid "do not refill database using packages on mirrors" -msgstr "ne pas réalimenter la base de données en utilisant les paquets du miroir" +msgstr "" +"ne pas réalimenter la base de données en utilisant les paquets du miroir" -#: ../../client/equo.py:269 -#: ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:65 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)créer la base de données pour le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:270 -#: ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:66 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "forcer manuellement un saut de révision pour le dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:271 -#: ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:67 msgid "synchronize the database" msgstr "synchroniser la base de données" -#: ../../client/equo.py:272 -#: ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:68 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:273 -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:69 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "supprimer les atomes donnés de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:274 -#: ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:70 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "supprimer les atomes injectés donnés (tous si aucun atome spécifié)" -#: ../../client/equo.py:275 -#: ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:71 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "créer une base de données de dépôt vide à l'emplacement spécifié" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passer les atomes donnés dans la branch spécifiée (ou world)" -#: ../../client/equo.py:277 -#: ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/reagent.py:73 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "vérifier l'intégrité distante des atomes donnés (ou world)" -#: ../../client/equo.py:278 -#: ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/reagent.py:74 msgid "backup current repository database" msgstr "faire une copie de sécurité de la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:279 -#: ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:75 msgid "restore a previously backed-up repository database" -msgstr "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données du dépôt" +msgstr "" +"restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "resync counters table (Portage <-> Entropy matching scheme)" -msgstr "resynchroniser la table des compteurs (schéma de correspondance Portage <-> Entropy)" +msgstr "" +"resynchroniser la table des compteurs (schéma de correspondance Portage <-> " +"Entropy)" -#: ../../client/equo.py:284 -#: ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 msgid "manage a repository" msgstr "gérer un dépôt" -#: ../../client/equo.py:285 -#: ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 msgid "enable the specified repository" msgstr "activer le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:286 -#: ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 msgid "disable the specified repository" msgstr "désactiver le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:287 -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "afficher l'état de l'interface du serveur courant" -#: ../../client/equo.py:288 -#: ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "gérer les dépendances manuelles des paquets" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:276 #, fuzzy msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "rechercher les paquets dans la base de donnée du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:290 -#: ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "déplacer des paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../client/equo.py:291 -#: ../../client/equo.py:293 -#: ../../server/reagent.py:94 -#: ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:278 ../../client/equo.py:280 +#: ../../server/reagent.py:84 ../../server/reagent.py:86 #, fuzzy msgid "pulls dependencies in" msgstr "Dépendances" -#: ../../client/equo.py:292 -#: ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copier les paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../client/equo.py:294 -#: ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:87 msgid "set the default repository" msgstr "définir le dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:285 msgid "do some searches into community repository databases" -msgstr "faites res recherches dans les bases de données du dépôt de la communauté" +msgstr "" +"faites res recherches dans les bases de données du dépôt de la communauté" -#: ../../client/equo.py:299 -#: ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:55 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "afficher à quel paquet les fichiers spécifiés appartiennent" -#: ../../client/equo.py:301 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:51 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:303 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:57 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "rechercher les paquets utilisant les eclass données" -#: ../../client/equo.py:305 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:58 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "lister tous les paquets du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:307 -#: ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:49 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "recherche des paquets dans la base de données du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:309 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:52 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "afficher les paquets ayant les étiquettes spécifiées" -#: ../../client/equo.py:315 -#: ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:89 msgid "source package manager functions" msgstr "fonctions du gestionnaire de sources du paquet" -#: ../../client/equo.py:316 -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:90 msgid "compilation function" msgstr "fonction de compilation" -#: ../../client/equo.py:317 -#: ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:91 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories fournies" -#: ../../client/equo.py:318 -#: ../../client/equo.py:321 -#: ../../server/reagent.py:102 -#: ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:305 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:92 ../../server/reagent.py:95 msgid "just list packages" msgstr "seulement lister les paquets" -#: ../../client/equo.py:319 -#: ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:93 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "Paquets téléchargés" -#: ../../client/equo.py:320 -#: ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:94 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories données" -#: ../../client/equo.py:322 -#: ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:96 msgid "rebuild everything" msgstr "tout reconstruire" -#: ../../client/equo.py:323 -#: ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:97 msgid "run database update if all went fine" -msgstr "exécuter une mise à jour de la base de données si tout s'est bien passé" +msgstr "" +"exécuter une mise à jour de la base de données si tout s'est bien passé" -#: ../../client/equo.py:324 -#: ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:98 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "exécuter une synchro du miroir si tout s'est bien passé" -#: ../../client/equo.py:325 -#: ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:99 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "vérifier les paquets orphelins dans SPM" -#: ../../client/equo.py:329 -#: ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/activator.py:62 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "fonctions de gestion de la base de données" -#: ../../client/equo.py:330 -#: ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/activator.py:63 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "ajouter un élément de nouvelle au tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:331 -#: ../../server/activator.py:74 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/activator.py:64 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "supprimer un élément de nouvelles du tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:332 -#: ../../server/activator.py:75 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/activator.py:65 msgid "read the current notice board" msgstr "lire le tableau d'affichage courant" -#: ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:323 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" -msgstr "voir pour des dépendances non satisfaites parmi les dépôts de la communauté" +msgstr "" +"voir pour des dépendances non satisfaites parmi les dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:337 -#: ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:104 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "vérifier l'intégrité des fichiers des paquets locaux" -#: ../../client/equo.py:338 -#: ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:105 msgid "regenerate the depends table" msgstr "regénérer la table des dépendances" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:328 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:329 msgid "login against a specified repository" msgstr "se connecter à un dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:330 msgid "logout from a specified repository" msgstr "se déconnecter d'un dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:331 msgid "force action" msgstr "forcer l'action" -#: ../../client/equo.py:345 -msgid "manage package documents for the selected repository (comments, files, videos)" -msgstr "Gérer les documents du paquet pour le dépôt sélectionné (commentaires, fichiers, vidéos)" +#: ../../client/equo.py:332 +msgid "" +"manage package documents for the selected repository (comments, files, " +"videos)" +msgstr "" +"Gérer les documents du paquet pour le dépôt sélectionné (commentaires, " +"fichiers, vidéos)" -#: ../../client/equo.py:346 -msgid "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "obtenir les documents disponibles pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" +#: ../../client/equo.py:333 +msgid "" +"get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"obtenir les documents disponibles pour la clé de paquet spécifié (exemple : " +"x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:334 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "ajouter un nouveau document à la clé de paquet spécifiée (exemple ; x11-libs/qt)" +msgstr "" +"ajouter un nouveau document à la clé de paquet spécifiée (exemple ; x11-libs/" +"qt)" -#: ../../client/equo.py:348 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "remove documents from database using their identifiers" -msgstr "Supprimer les documents de la base de données en utilisant leurs identifiants" +msgstr "" +"Supprimer les documents de la base de données en utilisant leurs identifiants" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:336 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "Gérer les votes des paquets pour le dépôt sélectionné" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:337 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "obtenir un vote pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:338 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "ajouter un vote pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:354 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gère le cache Entropy" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "clean Entropy cache" msgstr "nettoyer le cache d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:343 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "regénérérer le cache d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" -msgstr "supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les répertoires temporaires" +msgstr "" +"supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les répertoires temporaires" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "show system information" msgstr "afficher l'information système" -#: ../../client/equo.py:412 +#: ../../client/equo.py:399 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramètres" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:458 msgid "Caching equo conf" msgstr "Mise en cache de la configuration equo" -#: ../../client/equo.py:479 +#: ../../client/equo.py:469 #, fuzzy msgid "Caching not run." msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../client/equo.py:483 +#: ../../client/equo.py:474 msgid "Caching complete." msgstr "Mise en cache complétée." -#: ../../client/equo.py:489 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:215 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 +#: ../../client/equo.py:480 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 msgid "There are" msgstr "Il y a" -#: ../../client/equo.py:491 +#: ../../client/equo.py:482 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "fichier(s) de configuration nécessitant une mise à jour" -#: ../../client/equo.py:494 +#: ../../client/equo.py:485 msgid "Please run" msgstr "Veuillez exécuter" -#: ../../client/equo.py:606 -#: ../../client/equo.py:621 -#: ../../client/equo.py:653 -#: ../../client/equo.py:663 -#: ../../client/equo.py:683 -#: ../../client/equo.py:692 -#: ../../client/equo.py:702 -#: ../../client/equo.py:712 -#: ../../client/equo.py:722 +#: ../../client/equo.py:592 ../../client/equo.py:607 ../../client/equo.py:639 +#: ../../client/equo.py:649 ../../client/equo.py:669 ../../client/equo.py:678 +#: ../../client/equo.py:688 ../../client/equo.py:698 ../../client/equo.py:708 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Vous devez installer 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:674 +#: ../../client/equo.py:660 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" -msgstr "Vous devez installer/mettre à jour 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" +msgstr "" +"Vous devez installer/mettre à jour 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:750 -msgid "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using 'equo database' tools" -msgstr "La base de données des paquets installés est introuvable ou endommagée. Veuillez la générer avec les outils 'equo database'" +#: ../../client/equo.py:736 +msgid "" +"Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " +"'equo database' tools" +msgstr "" +"La base de données des paquets installés est introuvable ou endommagée. " +"Veuillez la générer avec les outils 'equo database'" #. becoming from entropy.db -#: ../../client/equo.py:755 -#: ../../client/equo.py:761 -#: ../../client/equo.py:766 -#: ../../client/equo.py:771 -#: ../../client/equo.py:776 -#: ../../client/equo.py:781 -#: ../../client/equo.py:793 -#: ../../client/text_smart.py:124 -#: ../../client/text_smart.py:289 -#: ../../client/text_smart.py:430 +#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:757 ../../client/equo.py:762 ../../client/equo.py:767 +#: ../../client/equo.py:780 ../../client/text_smart.py:119 +#: ../../client/text_smart.py:284 ../../client/text_smart.py:425 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:775 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Impossible de continuer. Votre disque dur est probablement fautif." -#: ../../client/equo.py:809 -msgid "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" -msgstr "Votre disque dur est plein ! La prochaine fois, veuillez y jeter un coup d'oeil avant de commencer. Je suis désolé, il n'y a rien qeu je puisse faire. C'est de votre faute :-(" +#: ../../client/equo.py:797 +msgid "" +"Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " +"starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" +msgstr "" +"Votre disque dur est plein ! La prochaine fois, veuillez y jeter un coup " +"d'oeil avant de commencer. Je suis désolé, il n'y a rien qeu je puisse " +"faire. C'est de votre faute :-(" -#: ../../client/equo.py:823 -msgid "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. Well, you know, shit happens." -msgstr "Bonjour, je suis le rapporteur de bogues. J'ai le regret de vous informer qu'Equo a crashé. Ce sont des choses qui arrivent..." +#: ../../client/equo.py:811 +msgid "" +"Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " +"Well, you know, shit happens." +msgstr "" +"Bonjour, je suis le rapporteur de bogues. J'ai le regret de vous informer " +"qu'Equo a crashé. Ce sont des choses qui arrivent..." -#: ../../client/equo.py:824 -msgid "But there's something you could do to help Equo to be a better application." -msgstr "Mais il y a quelque chose que vous pourriez faire pour nous aider à faire d'Equo une meilleure application" +#: ../../client/equo.py:812 +msgid "" +"But there's something you could do to help Equo to be a better application." +msgstr "" +"Mais il y a quelque chose que vous pourriez faire pour nous aider à faire " +"d'Equo une meilleure application" -#: ../../client/equo.py:825 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" -msgstr "-- MÊME SI JE NE VEUX PAS QUE VOUS SOUMETTIEZ LE MÊME RAPPORT PLUSIEURS FOIS --" +msgstr "" +"-- MÊME SI JE NE VEUX PAS QUE VOUS SOUMETTIEZ LE MÊME RAPPORT PLUSIEURS FOIS " +"--" -#: ../../client/equo.py:826 +#: ../../client/equo.py:814 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." -msgstr "Je suis maintenant en train de vous montrer ce qui s'est passé. Ne vous inquiétez pas, je suis là pour vous aider." +msgstr "" +"Je suis maintenant en train de vous montrer ce qui s'est passé. Ne vous " +"inquiétez pas, je suis là pour vous aider." -#: ../../client/equo.py:851 -msgid "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "Je ne peux pas même pas écrire dans /tmp. Alors, veuillez copier l'erreur et l'envoyer à lxnay@sabayonlinux.org" +#: ../../client/equo.py:839 +msgid "" +"Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " +"lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"Je ne peux pas même pas écrire dans /tmp. Alors, veuillez copier l'erreur et " +"l'envoyer à lxnay@sabayonlinux.org" -#: ../../client/equo.py:856 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Bien sûr que vous êtes sur Internet..." -#: ../../client/equo.py:857 +#: ../../client/equo.py:845 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" -" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be logged)" +" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " +"logged)" msgstr "" "Hmmm... puis-je envoyer l'erreur avec des informations\n" -"à propos de votre matériel à mes créateurs pour qu'ils me corrigent ? (votre adresse IP sera enregistrée)" +"à propos de votre matériel à mes créateurs pour qu'ils me corrigent ? (votre " +"adresse IP sera enregistrée)" -#: ../../client/equo.py:859 +#: ../../client/equo.py:847 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "D'accord, d'accord... désolé !" -#: ../../client/equo.py:862 -msgid "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the questions below:" -msgstr "Si vous désirez être contacté (et activement supporté), répondez également aux questions ci-bas :" +#: ../../client/equo.py:850 +msgid "" +"If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " +"questions below:" +msgstr "" +"Si vous désirez être contacté (et activement supporté), répondez également " +"aux questions ci-bas :" -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:851 msgid "Your Full name:" msgstr "Votre nom complet :" -#: ../../client/equo.py:864 +#: ../../client/equo.py:852 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Votre courriel :" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:853 msgid "What you were doing:" msgstr "Ce que vous faisiez :" -#: ../../client/equo.py:880 -msgid "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem will be solved as soon as possible." -msgstr "Merci beaucoup. Cette erreur a été rapportée et le problème sera réglé, espérons-le, dès que possible." +#: ../../client/equo.py:868 +msgid "" +"Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " +"will be solved as soon as possible." +msgstr "" +"Merci beaucoup. Cette erreur a été rapportée et le problème sera réglé, " +"espérons-le, dès que possible." -#: ../../client/equo.py:882 -msgid "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "Impossible d'envoyer le rapport. J'ai sauvegardé l'erreur dans /tmp/equoerror.txt. Quand vous le voudrez, envoyez-le à lxnay@sabayonlinux.org." +#: ../../client/equo.py:870 +msgid "" +"Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " +"you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"Impossible d'envoyer le rapport. J'ai sauvegardé l'erreur dans /tmp/" +"equoerror.txt. Quand vous le voudrez, envoyez-le à lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/text_configuration.py:45 -#: ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:37 ../../client/text_rescue.py:51 msgid "You are not root" msgstr "Vous n'êtes pas root" -#: ../../client/text_configuration.py:69 +#: ../../client/text_configuration.py:61 msgid "Scanning filesystem" msgstr "Vérification du système de fichiers" -#: ../../client/text_configuration.py:73 -#: ../../client/text_configuration.py:314 +#: ../../client/text_configuration.py:65 +#: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "file" msgstr "fichier" -#: ../../client/text_configuration.py:77 +#: ../../client/text_configuration.py:69 msgid "All fine baby. Nothing to do!" msgstr "Tout va bien. Rien à faire !" -#: ../../client/text_configuration.py:88 +#: ../../client/text_configuration.py:80 msgid "Type a number." msgstr "Tappez un nombre." -#: ../../client/text_configuration.py:102 -#: ../../client/text_configuration.py:123 -#: ../../server/server_reagent.py:104 -#: ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../client/text_configuration.py:94 +#: ../../client/text_configuration.py:115 ../../server/server_reagent.py:94 +#: ../../server/server_reagent.py:106 msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../../client/text_configuration.py:104 +#: ../../client/text_configuration.py:96 msgid "Overwrite ?" msgstr "Remplacer ?" -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../client/text_configuration.py:99 msgid "Moving" msgstr "Déplacement" -#: ../../client/text_configuration.py:125 +#: ../../client/text_configuration.py:117 msgid "Discard ?" msgstr "Annuler ?" -#: ../../client/text_configuration.py:128 +#: ../../client/text_configuration.py:120 msgid "Discarding" msgstr "Annulation" -#: ../../client/text_configuration.py:164 +#: ../../client/text_configuration.py:156 msgid "Selected file" msgstr "Fichier sélectionné" -#: ../../client/text_configuration.py:183 +#: ../../client/text_configuration.py:175 msgid "Replacing" msgstr "Remplacement" -#: ../../client/text_configuration.py:184 +#: ../../client/text_configuration.py:176 msgid "with" msgstr "avec" -#: ../../client/text_configuration.py:194 +#: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Deleting file" msgstr "Suppression du fichier" -#: ../../client/text_configuration.py:205 +#: ../../client/text_configuration.py:197 msgid "Editing file" msgstr "Modification du fichier" -#: ../../client/text_configuration.py:211 +#: ../../client/text_configuration.py:203 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." -msgstr "Impossible de trouver un éditeur convenable. Impossible d'éditer le fichier directement" +msgstr "" +"Impossible de trouver un éditeur convenable. Impossible d'éditer le fichier " +"directement" -#: ../../client/text_configuration.py:217 +#: ../../client/text_configuration.py:209 msgid "Edited file" msgstr "Fichier modifié" -#: ../../client/text_configuration.py:218 +#: ../../client/text_configuration.py:210 msgid "showing differencies" msgstr "Affichage des différences" -#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:240 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "Veuillez choisir un fichier à mettre à jour en tappant son numéro d'identification." +msgstr "" +"Veuillez choisir un fichier à mettre à jour en tappant son numéro " +"d'identification." -#: ../../client/text_configuration.py:249 +#: ../../client/text_configuration.py:241 msgid "Other options are:" msgstr "Les autres options sont :" -#: ../../client/text_configuration.py:250 -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../client/text_configuration.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:230 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: ../../client/text_configuration.py:251 +#: ../../client/text_configuration.py:243 msgid "Automerge all the files asking you one by one" msgstr "Fusionner tous les fichiers et confirmer pour chaque fichier" -#: ../../client/text_configuration.py:252 +#: ../../client/text_configuration.py:244 msgid "Automerge all the files without questioning" msgstr "Fusionner tous les fichiers sans confirmation" -#: ../../client/text_configuration.py:253 +#: ../../client/text_configuration.py:245 msgid "Discard all the files asking you one by one" msgstr "Ignorer tous les fichiers et confirmer pour chaque fichier" -#: ../../client/text_configuration.py:254 +#: ../../client/text_configuration.py:246 msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Ignorer tous les fichiers sans confirmation" -#: ../../client/text_configuration.py:264 +#: ../../client/text_configuration.py:256 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Veuillez choisir une action à prendre pour le fichier sélectionné." -#: ../../client/text_configuration.py:265 +#: ../../client/text_configuration.py:257 msgid "Come back to the files list" msgstr "Retourner à la liste des fichiers" -#: ../../client/text_configuration.py:266 +#: ../../client/text_configuration.py:258 msgid "Replace original with update" msgstr "Remplacer l'original avec la mise à jour" -#: ../../client/text_configuration.py:267 +#: ../../client/text_configuration.py:259 msgid "Delete update, keeping original as is" msgstr "Supprimer la mise à jour, conserver l'original" -#: ../../client/text_configuration.py:268 +#: ../../client/text_configuration.py:260 msgid "Edit proposed file and show diffs again" msgstr "Afficher le fichier proposé et afficher encore les différences" -#: ../../client/text_configuration.py:269 +#: ../../client/text_configuration.py:261 msgid "Show differences again" msgstr "Afficher encore les différences" -#: ../../client/text_configuration.py:309 +#: ../../client/text_configuration.py:301 msgid "These are the files that would be updated:" msgstr "Voici les fichiers qui seraient mis à jour :" -#: ../../client/text_configuration.py:315 +#: ../../client/text_configuration.py:307 msgid "Unique files that would be update" msgstr "Fichiers uniques qui seraient mis à jour" -#: ../../client/text_configuration.py:320 +#: ../../client/text_configuration.py:312 msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "Fichiers uniques qui seraient autofusionnés" -#: ../../client/text_query.py:45 -#: ../../client/text_repositories.py:46 -#: ../../client/text_smart.py:45 -#: ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:99 -#: ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:116 -#: ../../server/server_activator.py:294 +#: ../../client/text_query.py:36 ../../client/text_repositories.py:36 +#: ../../client/text_smart.py:40 ../../client/text_ugc.py:32 +#: ../../client/text_ui.py:93 ../../server/server_activator.py:31 +#: ../../server/server_activator.py:105 ../../server/server_activator.py:282 msgid "Wrong parameters" msgstr "Paramètres erronés" -#: ../../client/text_query.py:124 -#: ../../client/text_query.py:776 +#: ../../client/text_query.py:115 ../../client/text_query.py:773 msgid "Searching" msgstr "Recherche" -#: ../../client/text_query.py:154 -#: ../../client/text_query.py:224 -#: ../../client/text_query.py:320 -#: ../../client/text_query.py:812 -#: ../../client/text_query.py:863 -#: ../../client/text_query.py:906 -#: ../../client/text_query.py:943 -#: ../../client/text_query.py:984 -#: ../../client/text_query.py:1032 -#: ../../client/text_query.py:1089 -#: ../../server/server_query.py:103 +#: ../../client/text_query.py:145 ../../client/text_query.py:215 +#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_query.py:860 ../../client/text_query.py:903 +#: ../../client/text_query.py:940 ../../client/text_query.py:981 +#: ../../client/text_query.py:1029 ../../client/text_query.py:1086 +#: ../../server/server_query.py:93 msgid "Keyword" msgstr "Mot-clé" -#: ../../client/text_query.py:155 -#: ../../client/text_query.py:225 -#: ../../client/text_query.py:338 -#: ../../client/text_query.py:370 -#: ../../client/text_query.py:405 -#: ../../client/text_query.py:438 -#: ../../client/text_query.py:475 -#: ../../client/text_query.py:814 -#: ../../client/text_query.py:864 -#: ../../client/text_query.py:907 -#: ../../client/text_query.py:944 -#: ../../client/text_query.py:986 -#: ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1090 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:146 ../../client/text_query.py:216 +#: ../../client/text_query.py:329 ../../client/text_query.py:361 +#: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:466 ../../client/text_query.py:811 +#: ../../client/text_query.py:861 ../../client/text_query.py:904 +#: ../../client/text_query.py:941 ../../client/text_query.py:983 +#: ../../client/text_query.py:1031 ../../client/text_query.py:1087 +#: ../../server/server_query.py:94 msgid "Found" msgstr "Trouvé" -#: ../../client/text_query.py:157 -#: ../../client/text_query.py:340 -#: ../../client/text_query.py:816 -#: ../../client/text_query.py:865 -#: ../../client/text_query.py:909 -#: ../../client/text_query.py:945 -#: ../../client/text_query.py:988 -#: ../../client/text_query.py:1036 -#: ../../client/text_query.py:1092 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:148 ../../client/text_query.py:331 +#: ../../client/text_query.py:813 ../../client/text_query.py:862 +#: ../../client/text_query.py:906 ../../client/text_query.py:942 +#: ../../client/text_query.py:985 ../../client/text_query.py:1033 +#: ../../client/text_query.py:1089 ../../server/server_query.py:94 msgid "entries" msgstr "entrées" -#: ../../client/text_query.py:170 +#: ../../client/text_query.py:161 msgid "Belong Search" msgstr "Recherche d'appartenance (Belong)" -#: ../../client/text_query.py:240 +#: ../../client/text_query.py:231 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Recherche dans le changelog" -#: ../../client/text_query.py:246 -#: ../../client/text_query.py:251 -#: ../../client/text_ui.py:451 +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:242 +#: ../../client/text_ui.py:445 msgid "No match for" msgstr "Pas de correspondance pour" #. atom -#: ../../client/text_query.py:257 -#: ../../client/text_query.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2943 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 +#: ../../client/text_query.py:248 ../../client/text_query.py:360 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6059 #, fuzzy msgid "Atom" msgstr "Atome" -#: ../../client/text_query.py:261 +#: ../../client/text_query.py:252 msgid "No ChangeLog available" msgstr "Pas de changelog disponible" -#: ../../client/text_query.py:276 +#: ../../client/text_query.py:267 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Recherche de dépendances inverses" -#: ../../client/text_query.py:321 -#: ../../client/text_ui.py:1752 +#: ../../client/text_query.py:312 ../../client/text_ui.py:1756 msgid "Matched" msgstr "Matched" -#: ../../client/text_query.py:330 -#: ../../client/text_query.py:1168 +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1165 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Masked" msgstr "Masqué" -#: ../../client/text_query.py:334 +#: ../../client/text_query.py:325 msgid "from repository" msgstr "à partir du dépôt" -#: ../../client/text_query.py:336 +#: ../../client/text_query.py:327 msgid "from installed packages database" msgstr "à partir de la base de données des paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:351 +#: ../../client/text_query.py:342 msgid "Needed Search" msgstr "Recherche requise" -#: ../../client/text_query.py:372 +#: ../../client/text_query.py:363 msgid "libraries" msgstr "librairies" -#: ../../client/text_query.py:384 +#: ../../client/text_query.py:375 msgid "Required Search" msgstr "Recherche obligatoire" -#: ../../client/text_query.py:404 +#: ../../client/text_query.py:395 msgid "Library" msgstr "Librairie" -#: ../../client/text_query.py:417 +#: ../../client/text_query.py:408 msgid "Eclass Search" msgstr "Recherche Eclass" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:474 -#: ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../server/server_reagent.py:237 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2552 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2835 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4738 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5569 +#: ../../client/text_query.py:465 ../../client/text_query.py:1142 +#: ../../server/server_reagent.py:227 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5570 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1549 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: ../../client/text_query.py:476 +#: ../../client/text_query.py:467 msgid "files" msgstr "fichiers" -#: ../../client/text_query.py:489 +#: ../../client/text_query.py:480 msgid "Orphans Search" msgstr "Recherche des orphelins" -#: ../../client/text_query.py:545 +#: ../../client/text_query.py:539 msgid "Analyzing" msgstr "Analyse" -#: ../../client/text_query.py:563 +#: ../../client/text_query.py:560 msgid "Analyzed directories" msgstr "Répertoires analysés" -#: ../../client/text_query.py:565 +#: ../../client/text_query.py:562 msgid "Masked directories" msgstr "Répertoires masqués" -#: ../../client/text_query.py:568 +#: ../../client/text_query.py:565 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Nombre de fichiers collectés dans le système de fichiers" -#: ../../client/text_query.py:571 +#: ../../client/text_query.py:568 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Recherche à l'intérieur de la base de données des paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:600 +#: ../../client/text_query.py:597 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Comparaison avec le contenu du paquet" -#: ../../client/text_query.py:613 +#: ../../client/text_query.py:610 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Comparaison effectuée. Affichage des statistiques" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:612 msgid "Number of total files" msgstr "Nombre total de fichiers" -#: ../../client/text_query.py:617 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of matching files" msgstr "Nombre de fichiers correspondants" -#: ../../client/text_query.py:620 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Nombre de fichiers orphelins" -#: ../../client/text_query.py:627 +#: ../../client/text_query.py:624 msgid "Writing file to disk" msgstr "Écriture du fichier sur le disque" -#: ../../client/text_query.py:653 +#: ../../client/text_query.py:650 msgid "Total wasted space" msgstr "Espace total gaspillé" -#: ../../client/text_query.py:675 +#: ../../client/text_query.py:672 msgid "Removal Search" msgstr "Recherche sur Removal" -#: ../../client/text_query.py:681 -#: ../../client/text_ui.py:670 -#: ../../client/text_ui.py:768 -#: ../../client/text_ui.py:1297 -#: ../../client/text_ui.py:1402 -#: ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:596 +#: ../../client/text_query.py:678 ../../client/text_ui.py:670 +#: ../../client/text_ui.py:769 ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1408 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../server/server_reagent.py:616 msgid "No packages found" msgstr "Aucun paquet trouvé" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:684 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Calcul des dépendances de suppression, merci de patienter" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:697 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Voici les paquets qui seraient ajoutés à la file de suppression" -#: ../../client/text_query.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:533 -#: ../../client/text_ui.py:542 -#: ../../client/text_ui.py:850 -#: ../../client/text_ui.py:865 -#: ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1311 -#: ../../client/text_ui.py:1440 -#: ../../client/text_ui.py:1491 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:256 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:263 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:357 +#: ../../client/text_query.py:713 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:536 ../../client/text_ui.py:851 +#: ../../client/text_ui.py:869 ../../client/text_ui.py:929 +#: ../../client/text_ui.py:1317 ../../client/text_ui.py:1446 +#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:354 msgid "Not available" msgstr "Pas disponible" -#: ../../client/text_query.py:717 -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../client/text_smart.py:280 -#: ../../client/text_smart.py:420 -#: ../../client/text_ui.py:650 -#: ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../client/text_ui.py:1090 -#: ../../client/text_ui.py:1494 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../client/text_smart.py:275 ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:1096 ../../client/text_ui.py:1500 msgid "from" msgstr "à partir de" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:734 msgid "Installed Search" msgstr "Installed Search" -#: ../../client/text_query.py:747 +#: ../../client/text_query.py:744 msgid "These are the installed packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:822 -#: ../../client/text_query.py:868 -#: ../../client/text_query.py:912 -#: ../../client/text_query.py:948 -#: ../../client/text_query.py:991 -#: ../../client/text_query.py:1039 -#: ../../client/text_query.py:1067 +#: ../../client/text_query.py:819 ../../client/text_query.py:865 +#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 +#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1064 msgid "No matches" msgstr "Pas de correspondance" -#: ../../client/text_query.py:833 -#: ../../client/text_rescue.py:760 +#: ../../client/text_query.py:830 msgid "Matching" msgstr "Matching" -#: ../../client/text_query.py:883 +#: ../../client/text_query.py:880 msgid "Slot Search" msgstr "Recherche de Slot" -#: ../../client/text_query.py:924 +#: ../../client/text_query.py:921 #, fuzzy msgid "Package Set Search" msgstr "Paquet" -#: ../../client/text_query.py:963 -#: ../../server/server_query.py:92 +#: ../../client/text_query.py:960 ../../server/server_query.py:82 msgid "Tag Search" msgstr "Recherche d'étiquette" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1004 msgid "License Search" msgstr "Recherche dans la license" -#: ../../client/text_query.py:1051 +#: ../../client/text_query.py:1048 msgid "Description Search" msgstr "Recherche dans la description" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1128 -#: ../../client/text_ui.py:530 -#: ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../client/text_query.py:1125 ../../client/text_ui.py:524 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Not installed" msgstr "Pas installé" -#: ../../client/text_query.py:1129 -#: ../../client/text_query.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3740 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3853 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3973 +#: ../../client/text_query.py:1126 ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3806 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3975 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../../client/text_query.py:1150 +#: ../../client/text_query.py:1147 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: ../../client/text_query.py:1152 +#: ../../client/text_query.py:1149 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../client/text_query.py:1171 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 +#: ../../client/text_query.py:1168 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: ../../client/text_query.py:1172 -#: ../../client/text_query.py:1177 +#: ../../client/text_query.py:1169 ../../client/text_query.py:1174 msgid "version" msgstr "version" -#: ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1173 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Installed" msgstr "Installé" -#: ../../client/text_query.py:1182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 +#: ../../client/text_query.py:1179 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1124 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Slot" msgstr "entaille" -#: ../../client/text_query.py:1189 -#: ../../client/text_ugc.py:562 +#: ../../client/text_query.py:1186 ../../client/text_ugc.py:557 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../../client/text_query.py:1193 -#: ../../client/text_ugc.py:569 +#: ../../client/text_query.py:1190 ../../client/text_ugc.py:564 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" -#: ../../client/text_query.py:1197 +#: ../../client/text_query.py:1194 msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../client/text_query.py:1204 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4400 +#: ../../client/text_query.py:1201 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4402 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" -#: ../../client/text_query.py:1211 +#: ../../client/text_query.py:1208 msgid "Conflicts" msgstr "Conflits" -#: ../../client/text_query.py:1215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 +#: ../../client/text_query.py:1212 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 msgid "Homepage" msgstr "Page d'accueil" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1221 -#: ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 +#: ../../client/text_query.py:1218 ../../client/text_security.py:79 +#: ../../client/text_ugc.py:359 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:968 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2124 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2129 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2319 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../../client/text_query.py:1234 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +#: ../../client/text_query.py:1231 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1238 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +#: ../../client/text_query.py:1235 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:1242 #, fuzzy msgid "Portage eclasses" msgstr "eclasses Gentoo" -#: ../../client/text_query.py:1250 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4360 +#: ../../client/text_query.py:1247 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4362 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: ../../client/text_query.py:1252 +#: ../../client/text_query.py:1249 msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../../client/text_query.py:1255 +#: ../../client/text_query.py:1252 msgid "Entry API" msgstr "Entrée API" -#: ../../client/text_query.py:1258 +#: ../../client/text_query.py:1255 msgid "Compiled with" msgstr "Compilé avec" -#: ../../client/text_query.py:1262 -#: ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4376 +#: ../../client/text_query.py:1259 ../../client/text_ugc.py:364 +#: ../../client/text_ugc.py:552 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4378 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clé" -#: ../../client/text_query.py:1270 +#: ../../client/text_query.py:1267 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../../client/text_query.py:1274 -#: ../../client/text_ui.py:1086 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6350 +#: ../../client/text_query.py:1271 ../../client/text_ui.py:1092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6351 msgid "License" msgstr "License" -#: ../../client/text_repositories.py:54 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -#: ../../client/text_security.py:47 -#: ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:44 ../../client/text_repositories.py:159 +#: ../../client/text_security.py:37 ../../client/text_ui.py:353 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Vous devez être root ou appartenir au groupe %s" -#: ../../client/text_repositories.py:97 +#: ../../client/text_repositories.py:87 msgid "No valid repositories" msgstr "Pas de dépôts valides" -#: ../../client/text_repositories.py:104 +#: ../../client/text_repositories.py:94 msgid "not available" msgstr "pas disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:111 +#: ../../client/text_repositories.py:101 msgid "is empty" msgstr "est vide" -#: ../../client/text_repositories.py:115 +#: ../../client/text_repositories.py:105 msgid "showing" msgstr "affichage de" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:114 msgid "Active Repositories" msgstr "Dépôts actifs" -#: ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../client/text_repositories.py:122 msgid "Packages Mirror" msgstr "Miroir des paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:124 msgid "Repository identifier" msgstr "Identifiant du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:135 -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:125 ../../client/text_repositories.py:147 msgid "Repository database path" msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:147 +#: ../../client/text_repositories.py:137 msgid "active" msgstr "actif" -#: ../../client/text_repositories.py:149 +#: ../../client/text_repositories.py:139 msgid "never synced" msgstr "jamais synchronisé" -#: ../../client/text_repositories.py:150 +#: ../../client/text_repositories.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:303 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:986 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1030 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1564 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2106 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:144 msgid "Packages URL" msgstr "URL des paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:146 msgid "Repository name" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "Repository database checksum" -msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:175 -#: ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../client/text_repositories.py:163 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1153 msgid "No repositories specified in" msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" -#: ../../client/text_repositories.py:178 -#: ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../client/text_repositories.py:166 ../../client/text_ui.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non gérée" -#: ../../client/text_repositories.py:189 -#: ../../server/server_activator.py:241 -#: ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:177 ../../server/server_activator.py:229 +#: ../../server/server_activator.py:246 msgid "Notice board not available" msgstr "Tableau d'affichage non disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:209 -#: ../../client/text_ugc.py:554 -#: ../../server/server_activator.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4459 +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_ugc.py:549 +#: ../../server/server_activator.py:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../server/server_activator.py:171 +#: ../../client/text_repositories.py:202 ../../server/server_activator.py:159 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: ../../client/text_repositories.py:222 -#: ../../server/server_activator.py:179 +#: ../../client/text_repositories.py:210 ../../server/server_activator.py:167 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer" -#: ../../client/text_repositories.py:248 -#: ../../server/server_activator.py:207 +#: ../../client/text_repositories.py:236 ../../server/server_activator.py:195 #, fuzzy msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "Merci de choisir un fichier à mettre à jour en entrant son numéro d'identification." +msgstr "" +"Merci de choisir un fichier à mettre à jour en entrant son numéro " +"d'identification." -#: ../../client/text_repositories.py:276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2283 +#: ../../client/text_repositories.py:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Notice board" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../client/text_rescue.py:42 -#: ../../client/text_smart.py:142 +#: ../../client/text_rescue.py:32 ../../client/text_smart.py:137 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "Backend du Gestionnaire de Paquets Source indisponible" -#: ../../client/text_rescue.py:50 +#: ../../client/text_rescue.py:40 msgid "Installed packages database not available" msgstr "La base de données des paquets installés n'est pas disponible" -#: ../../client/text_rescue.py:73 +#: ../../client/text_rescue.py:63 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" -msgstr "La base de données du paquet installé sera de nouveau générée en utilisant celle de Gentoo" +msgstr "" +"La base de données du paquet installé sera de nouveau générée en utilisant " +"celle de Gentoo" -#: ../../client/text_rescue.py:76 -msgid "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not joking." -msgstr "Si vous ne savez pas ce que vous faites, ne le fait pas. Je ne blague pas." +#: ../../client/text_rescue.py:66 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" +"Si vous ne savez pas ce que vous faites, ne le fait pas. Je ne blague pas." -#: ../../client/text_rescue.py:77 +#: ../../client/text_rescue.py:67 msgid "Understood ?" msgstr "Compris ?" -#: ../../client/text_rescue.py:80 +#: ../../client/text_rescue.py:70 msgid "Really ?" msgstr "Vraiment ?" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "This is your last chance" msgstr "C'est votre dernière chance" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "Ok?" msgstr "OK ?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 -#: ../../client/text_rescue.py:259 +#: ../../client/text_rescue.py:94 ../../client/text_rescue.py:250 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "Création d'une copie de sécurité de la base de données antérieure, si elle existe." +msgstr "" +"Création d'une copie de sécurité de la base de données antérieure, si elle " +"existe." -#: ../../client/text_rescue.py:107 -#: ../../client/text_rescue.py:262 +#: ../../client/text_rescue.py:97 ../../client/text_rescue.py:253 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Base de données antérieure copiée vers le fichier" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 -#: ../../client/text_rescue.py:266 +#: ../../client/text_rescue.py:100 ../../client/text_rescue.py:257 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Initialisation de la nouvelle base de données à" -#: ../../client/text_rescue.py:119 -#: ../../client/text_rescue.py:278 +#: ../../client/text_rescue.py:109 ../../client/text_rescue.py:269 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Base de données réinitialisée correctement dans" #. now collect packages in the system -#: ../../client/text_rescue.py:123 +#: ../../client/text_rescue.py:113 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transductionactionintaction des bases de données" -#: ../../client/text_rescue.py:154 -#: ../../client/text_rescue.py:199 -#: ../../client/text_rescue.py:606 +#: ../../client/text_rescue.py:144 ../../client/text_rescue.py:189 +#: ../../client/text_rescue.py:601 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Une erreur s'est produite au cours de l'analyse" -#: ../../client/text_rescue.py:155 -#: ../../client/text_rescue.py:200 -#: ../../client/text_rescue.py:607 +#: ../../client/text_rescue.py:145 ../../client/text_rescue.py:190 +#: ../../client/text_rescue.py:602 msgid "Exception" msgstr "Exception" -#: ../../client/text_rescue.py:177 +#: ../../client/text_rescue.py:167 msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database" -msgstr "Tous les paquets Gentoo ont été injectés dans la base de données Entropy" +msgstr "" +"Tous les paquets Gentoo ont été injectés dans la base de données Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:178 +#: ../../client/text_rescue.py:168 msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Vérification de la validité des atomes" -#: ../../client/text_rescue.py:186 -#: ../../client/text_ui.py:447 +#: ../../client/text_rescue.py:176 ../../client/text_ui.py:441 #: ../../client/text_ui.py:641 msgid "atom" msgstr "atome" -#: ../../client/text_rescue.py:199 +#: ../../client/text_rescue.py:189 msgid "entry can be invalid!" msgstr "l'entrée peut être invalide !" -#: ../../client/text_rescue.py:203 +#: ../../client/text_rescue.py:193 msgid "These are the invalid entries" msgstr "Voici les entrées invalides" -#: ../../client/text_rescue.py:207 +#: ../../client/text_rescue.py:197 msgid "Removing database information" msgstr "Suppression des informations de la base de données" -#: ../../client/text_rescue.py:211 -#: ../../client/text_rescue.py:375 +#: ../../client/text_rescue.py:201 ../../client/text_rescue.py:366 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "Génération de la table de cache des dépendances" -#: ../../client/text_rescue.py:213 -#: ../../client/text_rescue.py:377 +#: ../../client/text_rescue.py:203 ../../client/text_rescue.py:368 msgid "Now indexing tables" msgstr "Indexation des tables" -#: ../../client/text_rescue.py:216 -#: ../../client/text_rescue.py:380 +#: ../../client/text_rescue.py:206 ../../client/text_rescue.py:371 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Base de données réinitialisée avec succès" -#: ../../client/text_rescue.py:227 +#: ../../client/text_rescue.py:218 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "la base de données n'existe pas ou est très endommagée" -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of time." -msgstr "La base de données du paquet installé sera remise en vie, cela prendra BEAUCOUP de temps" +#: ../../client/text_rescue.py:227 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"La base de données du paquet installé sera remise en vie, cela prendra " +"BEAUCOUP de temps" -#: ../../client/text_rescue.py:241 -msgid "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "Utilisez cette fonction UNIQUEMENT si vous utilisez un paquet 'Entropy-aware'" +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Utilisez cette fonction UNIQUEMENT si vous utilisez un paquet 'Entropy-aware'" -#: ../../client/text_rescue.py:244 +#: ../../client/text_rescue.py:235 msgid "Can I continue ?" msgstr "Puis-je continuer ?" -#: ../../client/text_rescue.py:247 +#: ../../client/text_rescue.py:238 msgid "Are you REALLY sure ?" msgstr "Êtes-vous vraiment sûr(e) ?" -#: ../../client/text_rescue.py:250 +#: ../../client/text_rescue.py:241 msgid "Do you even know what you're doing ?" msgstr "Savez-vous seulement ce que vous faites ?" -#: ../../client/text_rescue.py:284 +#: ../../client/text_rescue.py:275 msgid "Collecting installed files" msgstr "Collecte des fichiers installés" -#: ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:276 msgid "Writing to temporary file" msgstr "Écriture dans le fichier temporaire" -#: ../../client/text_rescue.py:286 +#: ../../client/text_rescue.py:277 msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" -#: ../../client/text_rescue.py:295 +#: ../../client/text_rescue.py:286 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Vous devez avoir 'find' d'installé" -#: ../../client/text_rescue.py:308 +#: ../../client/text_rescue.py:299 msgid "'find' couldn't generate an output file" msgstr "'find' n'a pu générer un fichier de sortie" -#: ../../client/text_rescue.py:323 +#: ../../client/text_rescue.py:314 #, python-format msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" msgstr "Découverte de %s fichiers dans le système. Assignation des paquets." -#: ../../client/text_rescue.py:329 +#: ../../client/text_rescue.py:320 msgid "Matching in repository" msgstr "Correspondent dans le dépôt" -#: ../../client/text_rescue.py:342 +#: ../../client/text_rescue.py:333 msgid "Matching files from packages" msgstr "Fichiers correspondants des paquets" -#: ../../client/text_rescue.py:355 +#: ../../client/text_rescue.py:346 #, python-format msgid "Found %s packages" msgstr "%s paquets trouvés" -#: ../../client/text_rescue.py:356 +#: ../../client/text_rescue.py:347 msgid "Filling database" msgstr "Remplissage de la base de données" -#: ../../client/text_rescue.py:365 -#: ../../client/text_rescue.py:579 +#: ../../client/text_rescue.py:356 ../../client/text_rescue.py:574 msgid "Adding" msgstr "Ajout" -#: ../../client/text_rescue.py:373 +#: ../../client/text_rescue.py:364 msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Base de données remise en vie avec succès" -#: ../../client/text_rescue.py:382 -msgid "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own any files." -msgstr "Gardez à l'esprit que les paquets virtuels/méta n'ont pu être comparés. Ils ne possèdent aucun fichiers." +#: ../../client/text_rescue.py:373 +msgid "" +"Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " +"any files." +msgstr "" +"Gardez à l'esprit que les paquets virtuels/méta n'ont pu être comparés. Ils " +"ne possèdent aucun fichiers." -#: ../../client/text_rescue.py:391 +#: ../../client/text_rescue.py:382 msgid "Regenerating depends caching table" msgstr "Regénération de la table de cache des dépendances" -#: ../../client/text_rescue.py:393 +#: ../../client/text_rescue.py:384 msgid "Depends caching table regenerated successfully" msgstr "Table de cache des dépendances regénérée avec succès" -#: ../../client/text_rescue.py:406 +#: ../../client/text_rescue.py:397 msgid "Regenerating counters table" msgstr "Regénération de la table des compteurs" -#: ../../client/text_rescue.py:408 +#: ../../client/text_rescue.py:399 msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Table des compteurs regénérée. Voir ci-haut pour les erreurs." -#: ../../client/text_rescue.py:421 +#: ../../client/text_rescue.py:412 msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" -msgstr "Vérification des bases de données de Portage et d'Entropy pour des différences" +msgstr "" +"Vérification des bases de données de Portage et d'Entropy pour des " +"différences" -#: ../../client/text_rescue.py:433 +#: ../../client/text_rescue.py:424 msgid "Entropy database" msgstr "Base de données Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:434 -msgid "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run first" -msgstr "n'a jamais été synchro avec Portage. Vous ne pouvez donc pas exécuter ceci à moins que vous exécutiez" +#: ../../client/text_rescue.py:425 +msgid "" +"has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " +"first" +msgstr "" +"n'a jamais été synchro avec Portage. Vous ne pouvez donc pas exécuter ceci à " +"moins que vous exécutiez" -#: ../../client/text_rescue.py:436 +#: ../../client/text_rescue.py:427 msgid "Sorry" msgstr "Désolé" -#: ../../client/text_rescue.py:442 +#: ../../client/text_rescue.py:433 msgid "Collecting Portage counters" msgstr "Collecte des compteurs Portage" -#: ../../client/text_rescue.py:454 +#: ../../client/text_rescue.py:445 msgid "Collecting Entropy packages" msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:459 +#: ../../client/text_rescue.py:450 msgid "Differential Scan" msgstr "Vérification différentielle" -#: ../../client/text_rescue.py:500 +#: ../../client/text_rescue.py:491 msgid "Databases already synced" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../client/text_rescue.py:507 +#: ../../client/text_rescue.py:498 msgid "Entropy locked, giving up" msgstr "Entropy est verrouillé, abandon" -#: ../../client/text_rescue.py:510 +#: ../../client/text_rescue.py:501 msgid "Are you ready ?" msgstr "Êtes-vous prêt(e) ?" -#: ../../client/text_rescue.py:516 +#: ../../client/text_rescue.py:507 msgid "Entropy locked during lock acquire" msgstr "Entropy verrouillé durant l'acquisition du verrou" -#: ../../client/text_rescue.py:521 +#: ../../client/text_rescue.py:512 msgid "Someone removed these packages" msgstr "Quelqu'un a supprimé ces paquets" -#: ../../client/text_rescue.py:522 +#: ../../client/text_rescue.py:513 msgid "They would be removed from the system database" msgstr "Ils seraient supprimés de la base de données système" -#: ../../client/text_rescue.py:536 +#: ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Continue with removal ?" msgstr "Poursuivre avec la suppression ?" -#: ../../client/text_rescue.py:553 +#: ../../client/text_rescue.py:546 msgid "Database removal complete" msgstr "Suppression de la base de données complétée" -#: ../../client/text_rescue.py:557 +#: ../../client/text_rescue.py:550 msgid "Someone added these packages" msgstr "Quelqu'un a ajouté ces paquets" -#: ../../client/text_rescue.py:558 +#: ../../client/text_rescue.py:551 msgid "They would be added to the system database" msgstr "Ils seraient ajoutés à la base de données système" -#: ../../client/text_rescue.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:559 msgid "Continue with adding ?" msgstr "Poursuivre avec l'ajout ?" -#: ../../client/text_rescue.py:627 +#: ../../client/text_rescue.py:625 msgid "Database update completed" msgstr "Mise à jour de la base de données complétée" -#: ../../client/text_rescue.py:643 -#: ../../server/server_reagent.py:647 +#: ../../client/text_rescue.py:641 ../../server/server_reagent.py:667 msgid "No backed up databases found" msgstr "Pas de copie de sécurité des bases de données trouvée" -#: ../../client/text_rescue.py:658 -#: ../../server/server_reagent.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:656 ../../server/server_reagent.py:682 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Choisir la base de données que vous voulez restaurer" -#: ../../client/text_rescue.py:662 -#: ../../server/server_reagent.py:666 +#: ../../client/text_rescue.py:660 ../../server/server_reagent.py:686 #, fuzzy msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "depuis la base de données des paquets installés" -#: ../../client/text_rescue.py:681 +#: ../../client/text_rescue.py:679 msgid "Vacuum cleaning System Database" msgstr "Nettoyage de la base de données système" -#: ../../client/text_rescue.py:685 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Vacuum cleaned System Database" msgstr "Nettoyage de la base de données système terminé" -#: ../../client/text_rescue.py:687 +#: ../../client/text_rescue.py:685 msgid "No System Databases found" msgstr "Pas de base de données système trouvée" -#: ../../client/text_rescue.py:703 -#: ../../client/text_smart.py:33 -msgid "You are not" -msgstr "Vous n'êtes pas" - -#: ../../client/text_rescue.py:719 -msgid "Looking for old Python directories..." -msgstr "Recherche de vieux répertoires Python..." - -#: ../../client/text_rescue.py:722 -msgid "Your Python installation seems fine." -msgstr "Votre installation de Python semble OK." - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "Multiple Python directories found:" -msgstr "Plusieurs répertoires Python trouvés :" - -#: ../../client/text_rescue.py:739 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" -msgstr "Il n'y a pas de fichiers appartenant à votre ancienne installation de Python dans" - -#: ../../client/text_rescue.py:746 -msgid "These are the installed packages with files in:" -msgstr "Voici les paquets installés avec les fichiers dans :" - -#: ../../client/text_rescue.py:757 -msgid "Searching inside available repositories" -msgstr "Recherche à l'intérieur des dépôts disponibles" - -#: ../../client/text_rescue.py:769 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation stored in the repositories for" -msgstr "Il n'y a pas de fichiers appartenant à votre ancienne installation de Python stockés dans les dépôts pour" - -#: ../../client/text_security.py:65 +#: ../../client/text_security.py:55 msgid "No advisories provided" msgstr "Pas d'alertes données" -#: ../../client/text_security.py:72 +#: ../../client/text_security.py:62 msgid "Advisory" msgstr "Alerte" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:82 +#: ../../client/text_security.py:72 msgid "GLSA Identifier" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../client/text_security.py:112 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:102 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: ../../client/text_security.py:119 +#: ../../client/text_security.py:109 msgid "Exploitable" msgstr "Exploitable" -#: ../../client/text_security.py:124 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../client/text_security.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Impact" msgstr "Impact" -#: ../../client/text_security.py:131 +#: ../../client/text_security.py:121 msgid "Impact type" msgstr "Type d'impact" -#: ../../client/text_security.py:135 +#: ../../client/text_security.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Revised" msgstr "Révisé" -#: ../../client/text_security.py:139 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Annoncé" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:133 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "Synopsis" msgstr "Synopsis" -#: ../../client/text_security.py:150 +#: ../../client/text_security.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "References" msgstr "Références" -#: ../../client/text_security.py:156 +#: ../../client/text_security.py:146 msgid "Upstream bugs" msgstr "Bogues upstream" -#: ../../client/text_security.py:162 +#: ../../client/text_security.py:152 msgid "Affected" msgstr "Affecté" -#: ../../client/text_security.py:169 +#: ../../client/text_security.py:159 msgid "vulnerable versions" msgstr "versions vulnérables" -#: ../../client/text_security.py:171 +#: ../../client/text_security.py:161 msgid "unaffected versions" msgstr "versions non affectées" -#: ../../client/text_security.py:176 +#: ../../client/text_security.py:166 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Workaround" msgstr "Mesure de contournement" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:170 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: ../../client/text_security.py:196 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "Pas d'alertes disponibles ou applicables" -#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../client/text_security.py:218 msgid "Calculating security updates" msgstr "Calcul des mises à jour de sécurité" -#: ../../client/text_security.py:245 +#: ../../client/text_security.py:234 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Toutes les mises à jour disponibles ont déjà été installées" -#: ../../client/text_smart.py:76 -#: ../../client/text_smart.py:133 -#: ../../client/text_smart.py:258 -#: ../../client/text_smart.py:388 +#: ../../client/text_smart.py:28 +msgid "You are not" +msgstr "Vous n'êtes pas" + +#: ../../client/text_smart.py:71 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_smart.py:253 ../../client/text_smart.py:383 msgid "No packages specified" msgstr "Aucun paquet spécifié" -#: ../../client/text_smart.py:95 -#: ../../client/text_smart.py:267 -#: ../../client/text_smart.py:404 +#: ../../client/text_smart.py:90 ../../client/text_smart.py:262 +#: ../../client/text_smart.py:399 msgid "Cannot find" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../client/text_smart.py:98 -#: ../../client/text_smart.py:270 -#: ../../client/text_smart.py:409 +#: ../../client/text_smart.py:93 ../../client/text_smart.py:265 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "No valid packages specified" msgstr "Aucun paquet valide spécifié" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:102 +#: ../../client/text_smart.py:97 msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "Voici la liste des fichiers qui vont être quickpkg'd" -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:226 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:194 +#: ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:232 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:199 msgid "installed" msgstr "installé" -#: ../../client/text_smart.py:113 +#: ../../client/text_smart.py:108 msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Voulez-vous recomposer les paquets sélectionnés ?" -#: ../../client/text_smart.py:118 +#: ../../client/text_smart.py:113 msgid "Compressing" msgstr "Compression" -#: ../../client/text_smart.py:123 +#: ../../client/text_smart.py:118 msgid "Error while creating package for" msgstr "Erreur au cours de la création du paquet pour" -#: ../../client/text_smart.py:127 +#: ../../client/text_smart.py:122 msgid "Saved in" msgstr "Sauvegardé dans" -#: ../../client/text_smart.py:148 +#: ../../client/text_smart.py:143 msgid "directory does not exist" msgstr "répertoire n'existe pas" -#: ../../client/text_smart.py:160 -#: ../../client/text_ui.py:489 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_ui.py:483 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" -#: ../../client/text_smart.py:177 +#: ../../client/text_smart.py:172 msgid "Using branch" msgstr "Utilisation de la branche" -#: ../../client/text_smart.py:190 +#: ../../client/text_smart.py:185 msgid "Extracting package metadata" msgstr "Extraction des métadonnées du paquet" -#: ../../client/text_smart.py:198 +#: ../../client/text_smart.py:193 msgid "Package extraction complete" msgstr "Extraction du paquet terminée" -#: ../../client/text_smart.py:224 +#: ../../client/text_smart.py:219 msgid "Inflated package" msgstr "Paquet compressé" -#: ../../client/text_smart.py:232 +#: ../../client/text_smart.py:227 msgid "Deflating" msgstr "Décompression" -#: ../../client/text_smart.py:237 +#: ../../client/text_smart.py:232 msgid "Deflated package" msgstr "Paquet décompressé" -#: ../../client/text_smart.py:245 +#: ../../client/text_smart.py:240 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "Extraction des métadonnées Entropy à partir de" -#: ../../client/text_smart.py:251 +#: ../../client/text_smart.py:246 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "Métadonnées extraites d'Entropy à partir de" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:274 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient fusionnés en un seul" -#: ../../client/text_smart.py:282 -#: ../../client/text_smart.py:424 +#: ../../client/text_smart.py:277 ../../client/text_smart.py:419 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Voulez-vous créer les paquets ci-dessus ?" -#: ../../client/text_smart.py:286 +#: ../../client/text_smart.py:281 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "Création d'un paquet intelligent fusionné" -#: ../../client/text_smart.py:330 +#: ../../client/text_smart.py:325 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "Collecte des métadonnées d'Entropy" -#: ../../client/text_smart.py:358 +#: ../../client/text_smart.py:353 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "Échec du dépaquettage pour une raison inconnue" -#: ../../client/text_smart.py:363 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressing smart package" msgstr "Compression du paquet intelligent" -#: ../../client/text_smart.py:372 +#: ../../client/text_smart.py:367 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "Échec de la compression pour une raison inconnue" -#: ../../client/text_smart.py:376 +#: ../../client/text_smart.py:371 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "Le fichier compressé n'existe pas" -#: ../../client/text_smart.py:393 +#: ../../client/text_smart.py:388 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "Impossible de trouver le compilateur G++" -#: ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_smart.py:410 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient élaborés" -#: ../../client/text_smart.py:465 +#: ../../client/text_smart.py:460 msgid "Unpacking the main package" msgstr "Dépaquetage du paquet principal" -#: ../../client/text_smart.py:484 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "Dépaquetage du paquet de dépendance" -#: ../../client/text_smart.py:526 +#: ../../client/text_smart.py:520 msgid "Compressing smart application" msgstr "Compression de l'application intelligente" -#: ../../client/text_ugc.py:61 -#: ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:54 ../../client/text_ugc.py:98 msgid "Invalid repository" msgstr "dépôt invalide" -#: ../../client/text_ugc.py:70 +#: ../../client/text_ugc.py:63 msgid "Already logged in as" msgstr "Déjà connecté en tant que" -#: ../../client/text_ugc.py:72 +#: ../../client/text_ugc.py:65 msgid "Please logout first" msgstr "Veuillez d'abord vous déconnecter" -#: ../../client/text_ugc.py:86 +#: ../../client/text_ugc.py:79 msgid "Successfully logged in as" msgstr "Connecté en tant que" -#: ../../client/text_ugc.py:88 +#: ../../client/text_ugc.py:81 msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:96 +#: ../../client/text_ugc.py:89 msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" -#: ../../client/text_ugc.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 msgid "Not logged in" msgstr "Pas connecté" -#: ../../client/text_ugc.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 +#: ../../client/text_ugc.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:242 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: ../../client/text_ugc.py:123 +#: ../../client/text_ugc.py:116 msgid "has been logged out" msgstr "a été déconnecté" -#: ../../client/text_ugc.py:149 -#: ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 -#: ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 -#: ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 -#: ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 -#: ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:142 ../../client/text_ugc.py:181 +#: ../../client/text_ugc.py:193 ../../client/text_ugc.py:224 +#: ../../client/text_ugc.py:260 ../../client/text_ugc.py:399 +#: ../../client/text_ugc.py:450 ../../client/text_ugc.py:464 +#: ../../client/text_ugc.py:484 ../../client/text_ugc.py:497 msgid "UGC error" msgstr "Erreur UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:163 +#: ../../client/text_ugc.py:156 msgid "Add vote" msgstr "Ajouter un vote" -#: ../../client/text_ugc.py:168 +#: ../../client/text_ugc.py:161 msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" msgstr "Entrer votre vote (de 1 à 5)" -#: ../../client/text_ugc.py:170 +#: ../../client/text_ugc.py:163 msgid "Entropy UGC vote submission" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:189 +#: ../../client/text_ugc.py:182 msgid "Vote not valid" msgstr "Vote invalide" -#: ../../client/text_ugc.py:201 +#: ../../client/text_ugc.py:194 msgid "Vote not in range" msgstr "Vote n'est pas dans l'intervalle" -#: ../../client/text_ugc.py:212 -#: ../../client/text_ugc.py:357 -#: ../../client/text_ugc.py:439 +#: ../../client/text_ugc.py:205 ../../client/text_ugc.py:350 +#: ../../client/text_ugc.py:432 msgid "Please review your submission" msgstr "Veuillez revoir votre soumission" -#: ../../client/text_ugc.py:216 +#: ../../client/text_ugc.py:209 msgid "Vote" msgstr "Vote" -#: ../../client/text_ugc.py:242 +#: ../../client/text_ugc.py:235 msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Vote ajouté, merci !" -#: ../../client/text_ugc.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4513 +#: ../../client/text_ugc.py:275 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 msgid "Number of downloads" msgstr "Nombre de téléchargements" -#: ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:282 msgid "No User Generated Content available" msgstr "Pas de contenu généré par l'utilisateur" -#: ../../client/text_ugc.py:299 +#: ../../client/text_ugc.py:292 msgid "Add document" msgstr "Ajouter document" -#: ../../client/text_ugc.py:303 +#: ../../client/text_ugc.py:296 msgid "text comment" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:304 +#: ../../client/text_ugc.py:297 msgid "simple file" msgstr "fichier simple" -#: ../../client/text_ugc.py:305 +#: ../../client/text_ugc.py:298 msgid "simple image" msgstr "image simple" -#: ../../client/text_ugc.py:306 +#: ../../client/text_ugc.py:299 msgid "youtube video" msgstr "vidéo Youtube" -#: ../../client/text_ugc.py:322 +#: ../../client/text_ugc.py:315 msgid "Insert document title" msgstr "Insérer le titre du document" -#: ../../client/text_ugc.py:323 +#: ../../client/text_ugc.py:316 msgid "Insert document description/comment" msgstr "Insérer la description ou le commentaire du document" -#: ../../client/text_ugc.py:324 +#: ../../client/text_ugc.py:317 msgid "Insert document's keywords (space separated)" msgstr "Insérer les mots-clé du document (séparés par un espace)" -#: ../../client/text_ugc.py:325 +#: ../../client/text_ugc.py:318 msgid "Choose document type" msgstr "Choisir le type de document" -#: ../../client/text_ugc.py:327 -#: ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:320 ../../client/text_ugc.py:337 #, fuzzy msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Soumission du document Entropy UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:343 +#: ../../client/text_ugc.py:336 msgid "Insert document path" msgstr "Insérer l'emplacement du document" -#: ../../client/text_ugc.py:377 +#: ../../client/text_ugc.py:370 msgid "Document path" msgstr "Emplacement du document" -#: ../../client/text_ugc.py:382 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../client/text_ugc.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Document type" msgstr "Type de document" -#: ../../client/text_ugc.py:424 +#: ../../client/text_ugc.py:417 msgid "Document added, thank you!" msgstr "Document ajouté, merci !" -#: ../../client/text_ugc.py:433 +#: ../../client/text_ugc.py:426 msgid "Documents removal" msgstr "Suppression du document" -#: ../../client/text_ugc.py:443 +#: ../../client/text_ugc.py:436 msgid "Document identifiers" msgstr "Identificateurs du document" -#: ../../client/text_ugc.py:458 +#: ../../client/text_ugc.py:451 msgid "No valid identifiers" msgstr "Pas d'identificateurs valide" -#: ../../client/text_ugc.py:514 +#: ../../client/text_ugc.py:507 msgid "UGC status" msgstr "État UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:526 +#: ../../client/text_ugc.py:520 msgid "No title" msgstr "Pas de titre" -#: ../../client/text_ugc.py:533 +#: ../../client/text_ugc.py:528 msgid "Unknown type" msgstr "Type inconnu" -#: ../../client/text_ugc.py:579 +#: ../../client/text_ugc.py:574 #, fuzzy msgid "Current package vote" msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" -#: ../../client/text_ui.py:60 +#: ../../client/text_ui.py:54 msgid "Malformed command" msgstr "Commande mal formée" -#: ../../client/text_ui.py:129 -#: ../../client/text_ui.py:143 -#: ../../client/text_ui.py:158 -#: ../../client/text_ui.py:167 -#: ../../client/text_ui.py:174 -#: ../../client/text_ui.py:785 -#: ../../client/text_ui.py:1456 -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../client/text_ui.py:137 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../client/text_ui.py:161 +#: ../../client/text_ui.py:168 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: ../../client/text_ui.py:188 -#: ../../client/text_ui.py:722 -#: ../../client/text_ui.py:1258 -#: ../../client/text_ui.py:1347 +#: ../../client/text_ui.py:182 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../client/text_ui.py:1353 msgid "Running with" msgstr "Exécution avec" -#: ../../client/text_ui.py:194 +#: ../../client/text_ui.py:188 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Calcul des mises à jour système" -#: ../../client/text_ui.py:205 +#: ../../client/text_ui.py:199 msgid "Packages matching update" msgstr "Paquets correspondant à la mise à jour" -#: ../../client/text_ui.py:210 +#: ../../client/text_ui.py:204 msgid "Packages matching not available" msgstr "Pawuets correspondants non disponible" -#: ../../client/text_ui.py:215 +#: ../../client/text_ui.py:209 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets correspondants déjà à jour" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:243 -#: ../../client/text_ui.py:1028 -#: ../../client/text_ui.py:1545 +#: ../../client/text_ui.py:237 ../../client/text_ui.py:1035 +#: ../../client/text_ui.py:1551 msgid "Nothing to resume" msgstr "Rien à continuer" -#: ../../client/text_ui.py:254 -#: ../../client/text_ui.py:1041 -#: ../../client/text_ui.py:1553 +#: ../../client/text_ui.py:248 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:1559 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" -#: ../../client/text_ui.py:283 +#: ../../client/text_ui.py:277 msgid "Nothing to update" msgstr "Rien à mettre à jour" -#: ../../client/text_ui.py:294 -msgid "On the system there are packages that are not available anymore in the online repositories" -msgstr "Il y a des paquets dans le système qui ne sont plus disponibles dans les dépôts en ligne" +#: ../../client/text_ui.py:288 +msgid "" +"On the system there are packages that are not available anymore in the " +"online repositories" +msgstr "" +"Il y a des paquets dans le système qui ne sont plus disponibles dans les " +"dépôts en ligne" + +#: ../../client/text_ui.py:292 +msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." +msgstr "" +"Même s'ils sont inoffensifs la plupart du temps, il est suggéré de les " +"supprimer." #: ../../client/text_ui.py:298 -msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." -msgstr "Même s'ils sont inoffensifs la plupart du temps, il est suggéré de les supprimer." - -#: ../../client/text_ui.py:304 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Voulez-vous les scanner ?" -#: ../../client/text_ui.py:318 +#: ../../client/text_ui.py:312 msgid "Calculation complete" msgstr "Calcul complété" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:315 msgid "Nothing to remove" msgstr "Rien à supprimer" -#: ../../client/text_ui.py:335 +#: ../../client/text_ui.py:329 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Impossible de changer de branche en tant que" -#: ../../client/text_ui.py:342 +#: ../../client/text_ui.py:336 msgid "Already on branch" msgstr "Déjà sur la branche" -#: ../../client/text_ui.py:389 +#: ../../client/text_ui.py:383 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Changement de branche réussi" -#: ../../client/text_ui.py:393 +#: ../../client/text_ui.py:387 msgid "Now run 'equo world' to upgrade your distribution to" -msgstr "Veuillez exécuter 'equo world' pour mettre à niveau votre distribution vers" +msgstr "" +"Veuillez exécuter 'equo world' pour mettre à niveau votre distribution vers" -#: ../../client/text_ui.py:400 +#: ../../client/text_ui.py:394 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Impossible de changer de branche" -#: ../../client/text_ui.py:420 -#: ../../client/text_ui.py:614 +#: ../../client/text_ui.py:414 ../../client/text_ui.py:614 msgid "Every package matching" msgstr "Chaque paquet correspondant à" -#: ../../client/text_ui.py:422 -#: ../../client/text_ui.py:616 +#: ../../client/text_ui.py:416 ../../client/text_ui.py:616 msgid "is masked" msgstr "est masqué" -#: ../../client/text_ui.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:637 +#: ../../client/text_ui.py:437 ../../client/text_ui.py:637 msgid "matching" msgstr "correspondant" -#: ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:639 +#: ../../client/text_ui.py:439 ../../client/text_ui.py:639 msgid "is broken" msgstr "est endommagé" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:447 msgid "in repositories" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_ui.py:465 -#: ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1391 msgid "When you wrote" msgstr "Quand vous avez écrit" -#: ../../client/text_ui.py:467 -#: ../../client/text_ui.py:1283 -#: ../../client/text_ui.py:1387 +#: ../../client/text_ui.py:461 ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:1393 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Vous souhaitiez (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:468 -#: ../../client/text_ui.py:1284 -#: ../../client/text_ui.py:1388 +#: ../../client/text_ui.py:462 ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:1394 msgid "one of these below?" msgstr "un de ceux-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:491 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:406 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "n'est pas compilé dans la même architecture du système" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:490 msgid "Skipped" msgstr "Sauté" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:509 -#: ../../client/text_ui.py:1409 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../client/text_ui.py:1415 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" -#: ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:551 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "Switch repo" msgstr "Basculer le dépôt" -#: ../../client/text_ui.py:573 -#: ../../client/text_ui.py:575 +#: ../../client/text_ui.py:572 ../../client/text_ui.py:574 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Reinstall" msgstr "Réinstaller" -#: ../../client/text_ui.py:578 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_ui.py:576 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../../client/text_ui.py:580 +#: ../../client/text_ui.py:578 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" -#: ../../client/text_ui.py:582 +#: ../../client/text_ui.py:580 msgid "Downgrade" msgstr "Rétrograder" -#: ../../client/text_ui.py:583 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../client/text_ui.py:581 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../../client/text_ui.py:586 -#: ../../client/text_ui.py:1316 -#: ../../client/text_ui.py:1453 +#: ../../client/text_ui.py:584 ../../client/text_ui.py:1322 +#: ../../client/text_ui.py:1459 msgid "Packages involved" msgstr "Paquet impliqué" -#: ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../client/text_ui.py:588 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voulez-vous poursuivre le calcul des dépendances ?" +#: ../../client/text_ui.py:590 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the installation ?" +msgstr "Voulez-vous poursuivre le calcul des dépendances ?" + #: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" @@ -6857,868 +6706,902 @@ msgstr "Probablement requis par" msgid "sources fetch" msgstr "Sources" -#: ../../client/text_ui.py:747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:748 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets critiques suivants" -#: ../../client/text_ui.py:753 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 +#: ../../client/text_ui.py:754 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1494 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Vous devriez les installer dès que possible" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:803 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés" -#: ../../client/text_ui.py:910 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:917 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:564 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflit/substitués" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:935 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être install.s/mis à jour/rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:937 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:934 +#: ../../client/text_ui.py:941 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être installés" -#: ../../client/text_ui.py:939 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être réinstallés" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être mis à jour" -#: ../../client/text_ui.py:949 +#: ../../client/text_ui.py:956 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:959 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "Download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:972 msgid "Used disk space" msgstr "Espace disque utilisé" -#: ../../client/text_ui.py:967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:483 +#: ../../client/text_ui.py:974 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:485 msgid "Freed disk space" msgstr "Espace disque libéré" -#: ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "You need at least" msgstr "Vous avez besoin d'au moins" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "of free space" msgstr "d'espace libre" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:996 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" -msgstr "Vous n'avez pas assez d'espace pour l'installation. Libérer de l'espace dans" +msgstr "" +"Vous n'avez pas assez d'espace pour l'installation. Libérer de l'espace dans" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1006 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voulez-vous exécuter la file ?" -#: ../../client/text_ui.py:1039 -#: ../../client/text_ui.py:1551 +#: ../../client/text_ui.py:1046 ../../client/text_ui.py:1557 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Poursuivre les opérations précédentes" -#: ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "Read the license" msgstr "Lire la license" -#: ../../client/text_ui.py:1065 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepter la license (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1066 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepter la license et ne plus demander (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1067 +#: ../../client/text_ui.py:1074 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1076 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Entrée)" -#: ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:1089 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Vous devez accepter les licenses ci-bas" -#: ../../client/text_ui.py:1086 +#: ../../client/text_ui.py:1092 msgid "needed by" msgstr "requis par" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "No file viewer" msgstr "Pas de visualiseur de fichier" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "License saved into" msgstr "License sauvegardée dans" -#: ../../client/text_ui.py:1147 -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "fetch" msgstr "rapporter" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1202 msgid "Download complete" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1213 +#: ../../client/text_ui.py:1219 msgid "install" msgstr "installer" -#: ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1248 msgid "Installation complete" msgstr "Installation terminée" -#: ../../client/text_ui.py:1271 -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1277 ../../client/text_ui.py:1378 msgid "is not installed" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../client/text_ui.py:1312 -#: ../../client/text_ui.py:1445 +#: ../../client/text_ui.py:1318 ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Installed from" msgstr "Installé à partir de" -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:1325 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Voulez-vous les configurer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1429 +#: ../../client/text_ui.py:1435 msgid "vital package" msgstr "Paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1430 +#: ../../client/text_ui.py:1436 msgid "Removal forbidden" msgstr "Suppression refusée" -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Disk size" msgstr "Taille du disque" -#: ../../client/text_ui.py:1461 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voulez-vous calculer les dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:1464 -#: ../../server/server_reagent.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1470 ../../server/server_reagent.py:386 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1486 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Ceci est la nouevlle file de suppression" -#: ../../client/text_ui.py:1507 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voulez-vous procéder ?" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Voulez-vous procéder avec une suppression sélective ?" -#: ../../client/text_ui.py:1516 +#: ../../client/text_ui.py:1522 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Voulez-vous sauter cette étape ?" -#: ../../client/text_ui.py:1521 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "Starting removal in" msgstr "Début de la suppresison dans" -#: ../../client/text_ui.py:1585 +#: ../../client/text_ui.py:1591 msgid "Remove this one ?" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:1621 +#: ../../client/text_ui.py:1627 msgid "All done" msgstr "Terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:1633 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" -msgstr "Exécution d'un test sur des paquets inutilisés, portez attention, il y a des faux positifs" +msgstr "" +"Exécution d'un test sur des paquets inutilisés, portez attention, il y a des " +"faux positifs" -#: ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../client/text_ui.py:1654 msgid "Running dependency test" msgstr "Exécution du test de dépendance" -#: ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1701 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez-vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1781 +#: ../../client/text_ui.py:1706 ../../client/text_ui.py:1785 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../client/text_ui.py:1703 -#: ../../client/text_ui.py:1782 +#: ../../client/text_ui.py:1707 ../../client/text_ui.py:1786 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" -#: ../../client/text_ui.py:1746 +#: ../../client/text_ui.py:1750 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiques des Librairies/Fichiers exécutables" -#: ../../client/text_ui.py:1748 +#: ../../client/text_ui.py:1752 msgid "Not matched" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:1775 +#: ../../client/text_ui.py:1779 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voulez-vous les installer ?" -#: ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "choose on what branch operating" msgstr "choisir sur quelle branche opérer" -#: ../../server/activator.py:56 +#: ../../server/activator.py:46 #, fuzzy msgid "package repositories handling functions" msgstr "fonctions de manipulation des dépôts du paquet" -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../server/activator.py:47 #, fuzzy msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "synchronisation des dépôts de paquets à partir des miroirs principaux" -#: ../../server/activator.py:63 +#: ../../server/activator.py:53 msgid "database handling functions" msgstr "fonctions de manipulation de la base de données" -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "do some searches into repository databases" msgstr "faites des recherches dans les bases de données du dépôt" -#: ../../server/reagent.py:72 +#: ../../server/reagent.py:62 msgid "repository database functions" msgstr "fonctions de la base de données du dépôt" -#: ../../server/reagent.py:82 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "Basculer dans la branche spécifiée du dépôt" -#: ../../server/reagent.py:92 +#: ../../server/reagent.py:82 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "" -#: ../../server/reagent.py:116 +#: ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "regenerate the library paths table" msgstr "regénérer la table des dépendances" -#: ../../server/reagent.py:118 +#: ../../server/reagent.py:108 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" -msgstr "supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les répertoires temporaires)" +msgstr "" +"supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les répertoires temporaires)" -#: ../../server/server_activator.py:47 +#: ../../server/server_activator.py:37 msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" -msgstr "Début de la synchro des données entre les miroirs (paquets/base de données)" +msgstr "" +"Début de la synchro des données entre les miroirs (paquets/base de données)" -#: ../../server/server_activator.py:75 -#: ../../server/server_activator.py:94 +#: ../../server/server_activator.py:64 ../../server/server_activator.py:83 msgid "Aborting !" msgstr "Abandon !" -#: ../../server/server_activator.py:83 +#: ../../server/server_activator.py:72 msgid "Please insert a commit message" msgstr "Veuillez insérer un message de confirmation" -#: ../../server/server_activator.py:90 +#: ../../server/server_activator.py:79 msgid "Should I continue with the tidy procedure ?" msgstr "Voulez-vous continuer avec la procédure de rangement ?" -#: ../../server/server_activator.py:201 +#: ../../server/server_activator.py:189 msgid "Exit/Commit" msgstr "Quitter/Confirmer" -#: ../../server/server_activator.py:226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 +#: ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2241 msgid "Notice text" msgstr "Texte de notice" -#: ../../server/server_activator.py:227 +#: ../../server/server_activator.py:215 msgid "Relevant URL (optional)" msgstr "URL pertinent (optionnel)" -#: ../../server/server_activator.py:230 +#: ../../server/server_activator.py:218 msgid "Repository notice board, new item insertion" msgstr "Tableau d'affichage du dépôt, insertion d'un nouvel élément" -#: ../../server/server_activator.py:264 +#: ../../server/server_activator.py:252 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Veuillez sélectionner l'élément à supprimer" -#: ../../server/server_activator.py:269 +#: ../../server/server_activator.py:257 msgid "Are you sure you want to remove this?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ceci ?" -#: ../../server/server_activator.py:299 +#: ../../server/server_activator.py:287 msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Début du verrouillage des miroirs de téléchargement" -#: ../../server/server_activator.py:302 -#: ../../server/server_activator.py:312 -#: ../../server/server_activator.py:322 -#: ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../server/server_activator.py:290 ../../server/server_activator.py:300 +#: ../../server/server_activator.py:310 ../../server/server_activator.py:320 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "Un problème s'est produit avec au moins un miroir" -#: ../../server/server_activator.py:304 +#: ../../server/server_activator.py:292 msgid "Databases lock complete" msgstr "Verrouillage des bases de données complété" -#: ../../server/server_activator.py:309 +#: ../../server/server_activator.py:297 msgid "Starting to unlock mirrors databases" msgstr "Début du déverrouillage des miroirs de téléchargement" -#: ../../server/server_activator.py:314 +#: ../../server/server_activator.py:302 msgid "Databases unlock complete" msgstr "Déverrouillage des bases de données complété" -#: ../../server/server_activator.py:319 +#: ../../server/server_activator.py:307 msgid "Starting to lock download mirrors databases" -msgstr "Début du verrouillage des bases de données des miroirs de téléchargement" +msgstr "" +"Début du verrouillage des bases de données des miroirs de téléchargement" -#: ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../server/server_activator.py:312 msgid "Download mirrors lock complete" msgstr "Verrouillage des miroirs de téléchargement complété" -#: ../../server/server_activator.py:329 +#: ../../server/server_activator.py:317 msgid "Starting to unlock download mirrors databases" -msgstr "Début du déverrouillage des bases de données des miroirs de téléchargement" +msgstr "" +"Début du déverrouillage des bases de données des miroirs de téléchargement" -#: ../../server/server_activator.py:334 +#: ../../server/server_activator.py:322 msgid "Download mirrors unlock complete" msgstr "Déverrouillage des miroirs de téléchargements complété" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DATABASE" msgstr "BASE DE DONNÉES" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DOWNLOAD" msgstr "TÉLÉCHARGER" -#: ../../server/server_activator.py:373 +#: ../../server/server_activator.py:360 msgid "Syncing databases" msgstr "Synchro des bases de données" -#: ../../server/server_activator.py:376 +#: ../../server/server_activator.py:363 msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Erreur de synchro de la base de données, impossible de continuer." -#: ../../server/server_query.py:59 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 +#: ../../server/server_query.py:49 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:973 msgid "Nothing found" msgstr "Rien trouvé" -#: ../../server/server_reagent.py:42 +#: ../../server/server_reagent.py:32 msgid "no package specified." msgstr "aucun paquet spécifié." -#: ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../server/server_reagent.py:77 msgid "No valid repositories specified." msgstr "Pas de dépôts valides spécifiés." -#: ../../server/server_reagent.py:91 +#: ../../server/server_reagent.py:81 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Dépôts spécifiés invalides." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:85 msgid "Enabling" msgstr "Activation" -#: ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5334 +#: ../../server/server_reagent.py:88 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5336 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../../server/server_reagent.py:101 +#: ../../server/server_reagent.py:91 msgid "already enabled" msgstr "Déjà activé" -#: ../../server/server_reagent.py:107 +#: ../../server/server_reagent.py:97 msgid "Disabling" msgstr "Désactivation" -#: ../../server/server_reagent.py:110 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../server/server_reagent.py:103 msgid "already disabled" msgstr "déjà désactivé" -#: ../../server/server_reagent.py:143 -#: ../../server/server_reagent.py:170 -#: ../../server/server_reagent.py:244 -#: ../../server/server_reagent.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:133 ../../server/server_reagent.py:160 +#: ../../server/server_reagent.py:234 ../../server/server_reagent.py:301 msgid "Cannot match" msgstr "Ne peut pas correspondre" -#: ../../server/server_reagent.py:144 -#: ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "in" msgstr "dans" -#: ../../server/server_reagent.py:184 +#: ../../server/server_reagent.py:174 msgid "package dependencies" msgstr "dépendances de paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:189 +#: ../../server/server_reagent.py:179 msgid "package manual dependencies" msgstr "Empaquetter les paquets manuels" -#: ../../server/server_reagent.py:199 +#: ../../server/server_reagent.py:189 msgid "Manual dependencies editor" msgstr "Éditeur de dépendances manuelles" -#: ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../server/server_reagent.py:194 msgid "no changes made" msgstr "Aucun changement effectué" -#: ../../server/server_reagent.py:221 +#: ../../server/server_reagent.py:211 msgid "manual dependencies added successfully" msgstr "Dépendances manuelles ajoutées avec succès" -#: ../../server/server_reagent.py:238 +#: ../../server/server_reagent.py:228 #, fuzzy msgid "already pulled in" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../server/server_reagent.py:322 +#: ../../server/server_reagent.py:315 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Pas de paquets valides à réempaquetter" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:326 +#: ../../server/server_reagent.py:319 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Vérification de la base de données pour des différences" -#: ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../server/server_reagent.py:338 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "? Zarro thinggz totoo ?" -#: ../../server/server_reagent.py:349 +#: ../../server/server_reagent.py:342 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Voici les paquets qui seront modifiés avec le statut injecté" -#: ../../server/server_reagent.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:348 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Voulez-vous les transformer maintenant ?" -#: ../../server/server_reagent.py:362 +#: ../../server/server_reagent.py:355 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformation depuis la base de données" -#: ../../server/server_reagent.py:364 +#: ../../server/server_reagent.py:357 msgid "Database transform complete" msgstr "Transformation de la base de données complétée" -#: ../../server/server_reagent.py:367 -#: ../../server/server_reagent.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed from the database" -msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés de la base de données" - -#: ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../server/server_reagent.py:366 msgid "expired" msgstr "expiré" -#: ../../server/server_reagent.py:391 -msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" -msgstr "Voici les paquets qui seraient ajoutés/mis à jour dans la liste d'ajout" +#: ../../server/server_reagent.py:370 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" +msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../server/server_reagent.py:397 +#: ../../server/server_reagent.py:374 +#, fuzzy +msgid "Remove this package?" +msgstr "Supprimer les paquets" + +#: ../../server/server_reagent.py:381 ../../server/server_reagent.py:575 +msgid "These are the packages that would be removed from the database" +msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés de la base de données" + +#: ../../server/server_reagent.py:399 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" +msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" + +#: ../../server/server_reagent.py:403 +#, fuzzy +msgid "Add this package?" +msgstr "Masquer ce paquet" + +#: ../../server/server_reagent.py:410 +msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" +msgstr "" +"Voici les paquets qui seraient ajoutés/mis à jour dans la liste d'ajout" + +#: ../../server/server_reagent.py:417 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Voulez-vous les empaquetter maintenant ?" -#: ../../server/server_reagent.py:398 +#: ../../server/server_reagent.py:418 msgid "inside" msgstr "à l'intérieur" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:410 +#: ../../server/server_reagent.py:430 msgid "Compressing packages" msgstr "Compression des paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:417 +#: ../../server/server_reagent.py:437 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:421 +#: ../../server/server_reagent.py:441 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Rien à faire, vérifiez plus tard." -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Entries handled" msgstr "Entrées gérées" -#: ../../server/server_reagent.py:458 -#: ../../server/server_reagent.py:483 -#: ../../server/server_reagent.py:524 -#: ../../server/server_reagent.py:541 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 +#: ../../server/server_reagent.py:478 ../../server/server_reagent.py:503 +#: ../../server/server_reagent.py:544 ../../server/server_reagent.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 msgid "Not enough parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../server/server_reagent.py:465 +#: ../../server/server_reagent.py:485 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" -msgstr "La base de données Entropy a été réinitialisée en utilisant les paquets binaires disponibles" +msgstr "" +"La base de données Entropy a été réinitialisée en utilisant les paquets " +"binaires disponibles" -#: ../../server/server_reagent.py:473 +#: ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Creating empty database to" msgstr "Création de la base de données vide dans" -#: ../../server/server_reagent.py:475 +#: ../../server/server_reagent.py:495 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Impossible d'écraser le fichier déjà existant" -#: ../../server/server_reagent.py:488 +#: ../../server/server_reagent.py:508 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "Changement de branche, assurez-vous que vous paquets sont en synchro" -#: ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../server/server_reagent.py:515 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Collecte des paquets qui seraient marqués" -#: ../../server/server_reagent.py:504 +#: ../../server/server_reagent.py:524 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" -#: ../../server/server_reagent.py:535 +#: ../../server/server_reagent.py:555 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Paquets correspondants à supprimer" -#: ../../server/server_reagent.py:566 -#: ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../server/server_reagent.py:586 ../../server/server_reagent.py:630 msgid "Removing selected packages" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../server/server_reagent.py:568 -#: ../../server/server_reagent.py:614 +#: ../../server/server_reagent.py:588 ../../server/server_reagent.py:634 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." -msgstr "Paquets supprimés. Pour supprimer les paquets binaires, exécuter l'activateur" +msgstr "" +"Paquets supprimés. Pour supprimer les paquets binaires, exécuter l'activateur" -#: ../../server/server_reagent.py:574 +#: ../../server/server_reagent.py:594 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Recherche de paquets injectés à supprimer" -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../server/server_reagent.py:619 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Voici les paquets présentés pour suppression" -#: ../../server/server_reagent.py:626 +#: ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../server/server_reagent.py:770 +#: ../../server/server_reagent.py:790 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../server/server_reagent.py:778 +#: ../../server/server_reagent.py:798 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 -msgid "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "Les ressources d'Entropy sont verrouilées et inaccessibles. Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Désolé, impossible de charger Sulfur." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:72 +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "" +"Les ressources d'Entropy sont verrouilées et inaccessibles. Une autre " +"instance d'Entropy est en cours d'exécution. Désolé, impossible de charger " +"Sulfur." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy est exécuté en mode sans échec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:80 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Veuillez corriger dès que possible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:82 msgid "Safe Mode" msgstr "Mode sans échec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:107 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "1er avril, yahoo ! Je vais effacer ton disque dur !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Tri par défaut des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Trier par nom (ascendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Trier par nom (descendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Trier par votes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Trier par dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Trier par date (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Trier par date (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Trier par license (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 msgid "Sort by Groups" msgstr "Trier par groupes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 -msgid "The repositories listed below are configured but not available. They should be downloaded." -msgstr "Les dépôts listés ci-bas sont configurés mais pas disponibles. Ils devraient être téléchargés." - #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Les dépôts listés ci-bas sont configurés mais pas disponibles. Ils devraient " +"être téléchargés." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si vous ne fait pas ça maintenant, vous le pourrez pas les utiliser." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "Télécharger maintenant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "Sauter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:612 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 -msgid "Some configuration options are critical for the health of your System. Be careful." -msgstr "Certaines options de configuration sont critiques à la stabilité de votre système. Soyez prudent." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:615 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" +"Certaines options de configuration sont critiques à la stabilité de votre " +"système. Soyez prudent." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:711 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5576 msgid "Item" msgstr "Élément" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2329 msgid "Database" msgstr "Base de données" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:723 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 msgid "Logged in as" msgstr "Connecté en tant que" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:778 msgid "UGC Status" msgstr "État UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 #, fuzzy msgid "Error setting parameter" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Un problème s'est produite au cours du chargement d'une préférence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "must be of type" msgstr "doit être de type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "got" msgstr "a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Un problème est survenu au cours de la sauvegarde d'une préférence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:973 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des préférences" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 -msgid "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be careful, at least." -msgstr "Ces paquets sont masqués par défaut ou de votre choix. Soyez prudent, au moins." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:979 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Ces paquets sont masqués par défaut ou de votre choix. Soyez prudent, au " +"moins." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1038 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Génération de métadonnées. Veuillez patienter." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1046 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1048 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Nouvel essai dans 1 seconde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1083 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1141 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialisation du module des dépôts..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1147 msgid "You must run this application as root" msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que root." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1161 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Vous n'êtes pas connecté à Internet. Vous devriez." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Veuillez regarder les journaux pour plus d'information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1193 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1197 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tous les dépôts étaient déjà à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "Les dépôts étaient déjà à jour. D'autres ont été mis à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1204 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy a besoin d'être mis à jour dès que possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1214 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Rien à faire. Je suis en attente." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 -msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" -msgstr "Vraiment, ne perdez pas votre temps ici. Ceci n'est qu'un emplacement vide" - #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" +msgstr "" +"Vraiment, ne perdez pas votre temps ici. Ceci n'est qu'un emplacement vide" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Je suis toujours en vie et en forme" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1320 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1322 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" -msgstr "Entropy procède à l'indexation des dépôts. Cela va prendre quelques secondes" +msgstr "" +"Entropy procède à l'indexation des dépôts. Cela va prendre quelques secondes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1324 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "Pendant que vous patientez, prenez une pause et regardez dehors. Est-ce qu'il pleut ?" +msgstr "" +"Pendant que vous patientez, prenez une pause et regardez dehors. Est-ce " +"qu'il pleut ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1332 msgid "Calculating" msgstr "Calcul" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Showing" msgstr "Affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1380 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Aucun paquet n'a besoin ou peut être mis en file pour l'instant." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Abort action" msgstr "Annuler l'action" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter la file." +msgstr "" +"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " +"la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1526 #, fuzzy -msgid "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few minutes." -msgstr "Une autre instance d'Emtropy est présentement active, impossible d'accéder à votre requête" +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Une autre instance d'Emtropy est présentement active, impossible d'accéder à " +"votre requête" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1532 msgid "Running tasks" msgstr "Exécution de tâches" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Paquets en cours de traitement dans la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1624 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attention. Vous avez choisi d'annuler le traitement." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7726,7 +7609,7 @@ msgstr "" "Attention. Une erreur s'est produite au cours du traitement de la file.\n" "Veuillez jeter un coup d'oeil au terminal de traitement" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7734,16 +7617,16 @@ msgstr "" "Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" "Sulfur sera relancé." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 msgid "No packages selected" msgstr "Aucun paquet sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1020 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Annulation des tâches en file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1769 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Saut du miroir courant" @@ -7761,7 +7644,8 @@ msgstr "Pas de miroirs de téléchargement" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:137 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" -msgstr "L'URL de la base de données doit commencer par http://, ftp:// ou file://" +msgstr "" +"L'URL de la base de données doit commencer par http://, ftp:// ou file://" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:145 #, fuzzy @@ -7805,14 +7689,14 @@ msgid "You should press the button" msgstr "Vous devriez appuyer sur le bouton" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Update Repositories" msgstr "Mettre à jour les dépôts" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:254 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -7822,7 +7706,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Mauvaises entrées, erreurs" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regénérer le cache" @@ -7833,10 +7717,12 @@ msgstr "Tableau d'affichage des dépôts" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:279 msgid "" -"Here below you will find a list of important news directly issued by your applications maintainers.\n" +"Here below you will find a list of important news directly issued by your " +"applications maintainers.\n" "Double click on each item to retrieve detailed info." msgstr "" -"Vous trouverez ci-bas une liste des annonces importantes soumises par vos mainteneurs d'applications.\n" +"Vous trouverez ci-bas une liste des annonces importantes soumises par vos " +"mainteneurs d'applications.\n" "Double cliquer sur chaque élément pour obtenir des informations détaillées." #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 @@ -7864,7 +7750,7 @@ msgid "SSL Connection" msgstr "Connexion SSL" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:447 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3671 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Choisir la sorte de test que vous voulez exécuter" @@ -7970,7 +7856,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Branche" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" @@ -8022,519 +7908,520 @@ msgstr "ID de la GLSA." #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1617 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer les paquets sélectionnés ? (Pour Eva !)" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer les paquets sélectionnés ? (Pour Eva !)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1621 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" -msgstr "C'est votre dernière chance, êtes-vous vraiment vraiment vraiment sûr(e) ?" +msgstr "" +"C'est votre dernière chance, êtes-vous vraiment vraiment vraiment sûr(e) ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1647 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3191 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3234 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Atoms, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1651 msgid "USE flags, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1654 msgid "Insert command parameters" msgstr "Insérer les paramètres de la commande" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2058 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 #, fuzzy msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "rechercher les paquets dans les dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2077 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2079 msgid "Execute copy" msgstr "Exécuter la copie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Déplacement/copie de paquets Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 msgid "Notice title" msgstr "Titre de notice" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2240 msgid "Link (URL)" msgstr "Lien (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Insérer votre nouvel élément de tableau d'affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 msgid "current revision" msgstr "Révision courante" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "remote revision" msgstr "révision distante" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execution mode" msgstr "Mode d'exécution" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute all" msgstr "Exécuter tout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute only selected" msgstr "Exécuter seulement la sélection" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2355 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2511 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Choisir le mode d'exécution" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 msgid "Commit message" msgstr "Confirmer le message" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2395 #, fuzzy msgid "Pretend mode" msgstr "Créé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2396 msgid "Packages check" msgstr "Vérification des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2400 msgid "Choose sync options" msgstr "Choisir les options de synchro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2418 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2420 msgid "Mirror updates information" msgstr "Information sur les mises à jour de miroir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2489 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2491 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Choisir le dépôt de destination" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2568 msgid "To be added" msgstr "À être ajouté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2573 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5598 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5636 msgid "To be removed" msgstr "À être supprimé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2582 msgid "To be injected" msgstr "À être injecté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3029 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3062 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3064 msgid "Categories, space separated" msgstr "Catégories, séparies par un espace" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3035 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3037 msgid "Insert categories" msgstr "Insérer les catégories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3070 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Insérer les catégories (si vous voulez)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 msgid "Invalid Command" msgstr "Commande invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Custom command Error" msgstr "Erreur de commande personnalisée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Error executing call" msgstr "Erreur à l'exécution de l'appel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3200 #, fuzzy msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Suppression de la base de données complète" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 msgid "Custom USE flags" msgstr "Indicateurs USE personnalisés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Insérer les paramètres de compilation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3303 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Insérer les paramètres d'informations du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3348 msgid "Full output" msgstr "Sortie complète" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 msgid "Auto refresh" msgstr "Auto actualisation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert output parameters" msgstr "Insérer les paramètres de sortie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3381 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "Extended note" msgstr "Note étendue" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3384 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Insérer votre nouvel élément de panneau d'affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3456 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3458 msgid "List type" msgstr "Type de liste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3459 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3461 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Choisir quel type de liste vous voulez voir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3533 msgid "Choose from which repository" msgstr "Choisir depuis quel dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Needed Libraries" msgstr "Librairies requises" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dépendances inverses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4437 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 #, fuzzy msgid "Eclass" msgstr "Eclasses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3589 msgid "Entropy Search" msgstr "Recherche dans Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3622 msgid "Choose the repository" msgstr "Choisir le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Choisir les dépôts que voulez vérifier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Choose mode" msgstr "Choisir le mode" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Server check" msgstr "Vérificateur du serveur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Mirrors check" msgstr "Vérification des miroirs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3711 #, fuzzy msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 msgid "Expand to browse" msgstr "Développer pour parcourir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Identifier" msgstr "Identificateur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3990 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4133 #, fuzzy msgid "Timeout Error" msgstr "erreur de délai expiré" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4134 #, fuzzy msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "délai de connexion écoulé lors de la réception des données" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4285 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Changelog du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1614 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Vote enregistré avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4341 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1618 msgid "Error registering vote" msgstr "Erreur à l'enregistrement du vote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4354 msgid "License name" msgstr "Nom de la license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4370 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Mirrors" msgstr "Miroirs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 msgid "Eclasses" msgstr "Eclasses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4410 msgid "Depends" msgstr "Dépend" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4418 msgid "Needed libraries" msgstr "Librairies requises" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4426 msgid "Protected item" msgstr "Élément protégé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4439 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4453 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4545 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4547 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Partagez votre opinion, vos documents, vos captures d'écran !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4548 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Faites partie de notre communauté !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4586 msgid "Remotely" msgstr "À distance" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4748 msgid "Bug" msgstr "Bogue" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4754 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4756 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4833 msgid "impact" msgstr "impact" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4837 msgid "access" msgstr "accès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4852 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnérables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4856 msgid "Unaffected" msgstr "Non affecté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4939 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5025 msgid "Write your" msgstr "Écrivez votre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5028 msgid "Select your" msgstr "Sélectionnez votre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5035 msgid "Submit issue" msgstr "Soumettre le problème" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5048 msgid "Empty Document" msgstr "Document vide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5052 msgid "Invalid Description" msgstr "Description invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5058 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Type de document invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5061 msgid "Invalid Title" msgstr "Titre invalide" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5065 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Confirmez-vous votre soumission ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "UGC Error" msgstr "Erreur UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Le document a été ajouté avec succès. Merci" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Success!" msgstr "Succès !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 msgid "Write your document" msgstr "Rédigez votre document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5158 msgid "Select your file" msgstr "Sélectionner votre fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5170 msgid "On repository" msgstr "dans le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5235 -msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" -msgstr "Voici les paquets qui doivent être activés pour satisfaire votre requête" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 +msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" +msgstr "" +"Voici les paquets qui doivent être activés pour satisfaire votre requête" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5239 msgid "Some packages are masked" msgstr "Certains paquets sont masqués" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5328 msgid "Masked package" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5408 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5652 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5663 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5685 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:84 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2004 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5686 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:141 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2014 msgid "No description" msgstr "Pas de description" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5532 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Veuillez confirmer les actions ci-haut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5647 msgid "To be downgraded" msgstr "À être rétrogradé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5657 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5658 msgid "To be reinstalled" msgstr "À être réinstallé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5610 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5669 msgid "To be installed" msgstr "À être installé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5680 msgid "To be updated" msgstr "À être mis à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5817 msgid "About" msgstr "À propos de" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5901 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5902 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Sélectionneur de fichier dans Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5938 msgid "Sulfur Question" msgstr "Question sur Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5942 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5943 msgid "Hey!" msgstr "Hé !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5989 msgid "Please fill the following form" msgstr "Veuillez remplir le formulaire suivant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 #, fuzzy msgid "Add atom" msgstr "Atome" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6200 msgid "Invalid entry" msgstr "Entrée invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6264 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6353 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6354 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6420 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:688 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:689 msgid "license text" msgstr "texte de license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 msgid "Exception caught" msgstr "Exception trappée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6486 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur a crashé. Une erreur inattendue s'est produite." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6503 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6504 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Votre rapport a été soumis avec succès ! Merci beaucoup." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6506 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossible de soumettre votre rapport. Êtes-vous connecté à Internet ?" @@ -8546,285 +8433,307 @@ msgstr "Erreur au cours de l'activation du paquet masqué" msgid "Downloading sources" msgstr "Téléchargement des sources" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:55 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:56 msgid "Error during backup" msgstr "Erreur au cours de la prise de copie de sécurité" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:58 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:59 msgid "Backup complete" msgstr "Prise de copie de sécurité terminée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:78 msgid "Error during restore" msgstr "Erreur durant la restauration" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:84 msgid "Restore complete" msgstr "Restauration complétée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:94 msgid "Error during removal" msgstr "Erreur au cours de la suppression" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:106 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Le paquet sélectionné n'est pas vulnérable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:114 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Les paquets de l'Alerte ont été mis dans la file d'attente." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:131 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Les paquets de toutes les Alertes ont été mis dans la file d'attente." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:247 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Vous ! Pourquoi voulez-vous supprimer le dépôt principal ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 msgid "You must now either press the" msgstr "Vous devez maintenant appuyer sur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "or the" msgstr "ou la" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:283 msgid "Are you sure ?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 msgid "Error saving parameter" msgstr "erreur à la sauvegarde du paramèetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "not saved" msgstr "pas enregistré" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 msgid "Please insert a new path" msgstr "Veuillez insérer un nouvel emplacement" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:370 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Veuillez modifier l'emplacement sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Vous avez choisi d'installer ce paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Êtes-vous vraiment sûr(e) ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:410 msgid "Cannot install" msgstr "Impossible d'installer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:527 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Veuillez sélectionner au moins un dépôt" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:562 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:563 msgid "No packages in queue" msgstr "Aucun paquet en file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:615 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La file est trop vieille. Impossible de charger." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:715 -msgid "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" -msgstr "Vous avez choisi d'interrompre le traitement. Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?" +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:716 +msgid "" +"You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" +msgstr "" +"Vous avez choisi d'interrompre le traitement. Êtes-vous sûr de vouloir le " +"faire ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Nettoyage du cache UGC de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:796 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Cache UGC effacée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:809 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:853 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 #, fuzzy msgid "Package Set name" msgstr "Nom du Paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:877 #, fuzzy msgid "Package atoms" msgstr "Nom du Paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:914 #, fuzzy msgid "No package sets available for removal." msgstr "Pas d'alertes disponibles ou applicables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:920 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "Paquet construit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:925 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:947 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:982 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "Dépendance manquante trouvée mais aucune d'entre elles ne sont dans les dépôts" +msgstr "" +"Dépendance manquante trouvée mais aucune d'entre elles ne sont dans les " +"dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 -msgid "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Certaines dépendances manquantes n'ont pas été associées, d'autres seront ajoutées à la file." +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:991 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Certaines dépendances manquantes n'ont pas été associées, d'autres seront " +"ajoutées à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:994 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Toutes les dépendances manquantes seront ajoutées à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1052 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test des librairies annulé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 -msgid "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Certains paquets endommagés n'ont pas été associés, d'autres seront ajoutés à la file." +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1061 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Certains paquets endommagés n'ont pas été associés, d'autres seront ajoutés " +"à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1064 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tous les paquets endommagés seront ajoutés à la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:207 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Ensemble de paquets récursifs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 -msgid "There are packages that can't be installed at the same time, thus are blocking your request:" -msgstr "Il y a des paquets qui ne peuvent être installés en même temps, bloquant de ce fait votre requête :" +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:98 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Il y a des paquets qui ne peuvent être installés en même temps, bloquant de " +"ce fait votre requête :" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 msgid "These are the needed packages" msgstr "Voici les paquets requis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 -msgid "These packages must be removed from the removal queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Ces paquets doivent être supprimés de la file de suppression car ils dépendent de votre dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:147 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Ces paquets doivent être supprimés de la file de suppression car ils " +"dépendent de votre dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Ces paquets doivent être exclus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 -msgid "These packages must be removed from the queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:204 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre " +"dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 -msgid "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "Certaines dépendances sont introuvables. Soit elles sont masquées, soit elles ne se trouvent pas dans un dépôt actif." +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:413 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Certaines dépendances sont introuvables. Soit elles sont masquées, soit " +"elles ne se trouvent pas dans un dépôt actif." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:482 msgid "Needed disk space" msgstr "Espace disque requis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:487 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés/mis à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:556 msgid "Freed space" msgstr "Espace libéré" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:559 msgid "Needed space" msgstr "Espace requis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:882 #, fuzzy msgid "Set from" msgstr "de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:870 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:883 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu(e)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:888 msgid "User configuration" msgstr "Configuration de l'utilisateur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:953 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Essayez de cliquer le bouton %s dans la page %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Repository Selection" msgstr "Sélection du dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:944 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:958 msgid "No updates available" msgstr "Pas de mise à jour disponible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Il semble que votre système est déjà à jour. Bien !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:955 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Aucun paquet trouvé signifie rien à afficher !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:960 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Aucun paquet trouvé en utilisant les termes de recherche spécifiés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:964 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:967 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:981 msgid "No packages to show" msgstr "Aucun paquet à afficher" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:982 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Il n'y a pas de paquet pouvant être affiché, désolé." -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:125 msgid "Programming:" msgstr "Programmation :" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:128 msgid "Translation:" msgstr "Traduction :" @@ -8832,28 +8741,28 @@ msgstr "Traduction :" msgid "Dedicated to:" msgstr "Dédié à :" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 #, fuzzy msgid "entered the repository" msgstr "Choisir le dépot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:362 msgid "license" msgstr "license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:384 msgid "No category" msgstr "Pas de catégorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 msgid "Applications without a group" msgstr "Applications sans groupe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:441 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 msgid "Rating" msgstr "Cote" @@ -8875,74 +8784,74 @@ msgstr "Voici les dépendances introuvables" msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Packages" msgstr "Paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1964 msgid "Packages to remove" msgstr "Paquets à supprimer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1963 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1969 msgid "Packages to downgrade" msgstr "Paquets à rétrograder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 msgid "Packages to install" msgstr "Paquets à installer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1973 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1979 msgid "Packages to update" msgstr "Paquets à mettre à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1984 msgid "Packages to reinstall" msgstr "Paquets à réinstaller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2052 msgid "Proposed" msgstr "Proposé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2053 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2059 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2066 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2113 msgid "GLSA id." msgstr "ID de la GLSA." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2121 msgid "Package key" msgstr "Clé de paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2223 msgid "No advisories" msgstr "Pas d'alertes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2224 msgid "There are no items to show" msgstr "Il n'y a pas d'élément à afficher" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2297 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2307 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2315 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Revision" msgstr "Révision" @@ -8963,20 +8872,24 @@ msgstr "Mises à jour d'applications" msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Applet de mises à jour Magneto Entropy" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:225 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:193 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:231 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:198 msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "Votre système a actuellement une version obsolète de" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:227 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:233 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:200 msgid "the latest available version is" msgstr "la dernière version disponible est" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:229 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:197 -msgid "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other packages" -msgstr "Il est recommandé de vous mettre à niveau à la dernière version avant de mettre à jour d'autres paquets" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:202 +msgid "" +"It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " +"packages" +msgstr "" +"Il est recommandé de vous mettre à niveau à la dernière version avant de " +"mettre à jour d'autres paquets" #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 msgid "Application" @@ -8990,123 +8903,124 @@ msgstr "Dernière version" msgid "Critical Information" msgstr "Informatique critique" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:133 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "Désactiv_er l'applet de notification" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:134 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "Désactiver l'applet de notification" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "Activer l'apple_t de notification" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "Activer l'applet de notification" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 msgid "_Check for updates" msgstr "Vérifier les mises _à jour" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 msgid "Check for updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 msgid "_Launch Package Manager" msgstr "Lancer le gestionnaire de pa_quets" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 msgid "Launch Package Manager" msgstr "Lancer le gestionnaire de paquets" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 msgid "_Packages Website" msgstr "Site _Web des paquets" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 msgid "Use Packages web interface" msgstr "Utiliser l'interface Web des paquets" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "Site _Web Sabayon Linux " -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "Démarrer le site Web de Sabayon Linux" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "_Exit" msgstr "S_ortie" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:184 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "Impossible de surveiller les mises à jour de Sabayon" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:188 msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "Service Entropy DBus pas disponible" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:187 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:189 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "incapable de communiquer avec le service de mises à jour" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "Service de mises à jour Sabayon chargé" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:199 msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "Service Entropy DBus chargé" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:198 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:200 msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" -msgstr "votre Sabayon vous informera lorsque des mises à jour seront disponibles" +msgstr "" +"votre Sabayon vous informera lorsque des mises à jour seront disponibles" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:219 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:227 msgid "updates available" msgstr "mises à jour disponibles" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:221 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 msgid "Sabayon updates available" msgstr "Mises à jour Sabayon disponibles" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:232 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:234 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:236 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "Votre Sabayon est à jour" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:237 msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "Aucune mise à jour disponible en ce moment, cool !" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:246 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 msgid "Repositories are being updated" msgstr "Les dépôts sont en cours de mise à jour" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:247 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:249 msgid "Sabayon repositories status" msgstr "État des dépôts de Sabayon" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:250 msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Les dépôts sont en train d'être mis à jour automatiquement" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:333 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:350 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Applet de notification de mises à jour désactivé" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:343 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:360 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Applet de notification de mises à jour activé" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:384 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:401 msgid "Updates Notification" msgstr "Notification de mises à jour" @@ -9127,8 +9041,13 @@ msgid "Entropy database backup tool" msgstr "Outil de copie de sécurité de la base de données d'Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:5 -msgid "Using this tool, you will be able to backup and restore your Operating System packages database." -msgstr "En utilisant cet outil, vous pourrez faire une copie de sécurité et restaurer la base de données de paquets de votre système d'exploitation." +msgid "" +"Using this tool, you will be able to backup and restore your " +"Operating System packages database." +msgstr "" +"En utilisant cet outil, vous pourrez faire une copie de sécurité et " +"restaurer la base de données de paquets de votre système d'exploitation." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:6 msgid "Add Document" @@ -9144,7 +9063,9 @@ msgstr "Ajouter/Modifier dépôt" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:10 msgid "Adding a new repository lets you access extra software" -msgstr "Ajouter un nouveau dépôt vous permet d'accéder à plus de logiciels" +msgstr "" +"Ajouter un nouveau dépôt vous permet d'accéder à plus de " +"logiciels" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:11 msgid "Advanced Mode" @@ -9354,7 +9275,9 @@ msgstr "Gestionnaire de connexions du service Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" -msgstr "Entropy peut conserver une copie de sécurité de vos fichiers de configuration mis à jour" +msgstr "" +"Entropy peut conserver une copie de sécurité de vos fichiers de " +"configuration mis à jour" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error message" @@ -9622,7 +9545,8 @@ msgid "Please Confirm" msgstr "Veuillez confirmer" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 -msgid "Please submit this error to us providing as much information as possible." +msgid "" +"Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 @@ -10190,3 +10114,63 @@ msgstr "Icône de notifications " msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Charger le gestionnaire de paquets" +#~ msgid "cannot update library data" +#~ msgstr "Impossible de mettre à jour les données de la librairie" + +#~ msgid "A valid Entropy Instance is needed" +#~ msgstr "Une instance d'Entropy valide est requise" + +#~ msgid "Valid phases" +#~ msgstr "Phases valides" + +#~ msgid "Removing boot service" +#~ msgstr "Suppression du service de démarrage (boot)" + +#~ msgid "Regenerating" +#~ msgstr "Régénération" + +#~ msgid "Updating environment" +#~ msgstr "Mise à jour de l'environnement" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resolving libraries, please wait" +#~ msgstr "Comparaison dans le dépôt" + +#~ msgid "Libraries solved, all fine" +#~ msgstr "Librairies résolues, tout est OK" + +#~ msgid "handles packages helper applications" +#~ msgstr "gère les helper applications des paquets" + +#~ msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" +#~ msgstr "migrer tous les modules Python à la dernière version installée" + +#~ msgid "Repository database checksum" +#~ msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" + +#~ msgid "Looking for old Python directories..." +#~ msgstr "Recherche de vieux répertoires Python..." + +#~ msgid "Your Python installation seems fine." +#~ msgstr "Votre installation de Python semble OK." + +#~ msgid "Multiple Python directories found:" +#~ msgstr "Plusieurs répertoires Python trouvés :" + +#~ msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" +#~ msgstr "" +#~ "Il n'y a pas de fichiers appartenant à votre ancienne installation de " +#~ "Python dans" + +#~ msgid "These are the installed packages with files in:" +#~ msgstr "Voici les paquets installés avec les fichiers dans :" + +#~ msgid "Searching inside available repositories" +#~ msgstr "Recherche à l'intérieur des dépôts disponibles" + +#~ msgid "" +#~ "There are no files belonging to your old Python installation stored in " +#~ "the repositories for" +#~ msgstr "" +#~ "Il n'y a pas de fichiers appartenant à votre ancienne installation de " +#~ "Python stockés dans les dépôts pour" diff --git a/misc/po/fr_CA.po b/misc/po/fr_CA.po index 72c4e602b..ee548c54e 100644 --- a/misc/po/fr_CA.po +++ b/misc/po/fr_CA.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French Entropy translation for Sabayon Linux 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-10 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:16-0500\n" "Last-Translator: Benjamin\n" "Language-Team: Benjamin Guay\n" @@ -12,285 +12,299 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: Canada\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 msgid "Office" msgstr "Bureautique" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:39 msgid "Applications used in office environments" msgstr "Programmes utilisés dans des environnements de bureau" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 msgid "Development" msgstr "Développement" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:46 msgid "Applications or system libraries" msgstr "Applications ou librairies système" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "Système" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:51 msgid "System applications or libraries" msgstr "Applications système ou librairies" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:56 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "Jeux, profitez de votre temps libre" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 msgid "GNOME Desktop" msgstr "Bureau GNOME" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:62 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "Applications et librairies pour le bureau GNOME" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 msgid "KDE Desktop" msgstr "Bureau KDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:68 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "Applications et librairies pour le bureau KDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 msgid "XFCE Desktop" msgstr "Bureau XFCE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:74 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "Applications et librairies pour le bureau XFCE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 msgid "LXDE Desktop" msgstr "Bureau LXDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:80 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "Applications et librairies pour le bureau LXDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 msgid "Multimedia" msgstr "Multimédia" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:86 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "Applications et librairies pour Multimédia" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "Réseau" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:92 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "Applications et librairies pour Réseau" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 msgid "Science" msgstr "Science" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:98 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "Applications scientifiques et librairies" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 msgid "X11" msgstr "X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:104 msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Applications et librairies pour X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:185 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1723 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1726 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:26 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:25 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:28 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:27 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:30 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:631 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:634 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:642 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:645 msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "OutputInterface ne possède pas de méthode updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:593 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3065 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3087 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1418 msgid "error" msgstr "erreur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../server/server_reagent.py:104 -#: ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:595 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:458 +#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:106 msgid "not found" msgstr "introuvable" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:783 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:870 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1766 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:211 msgid "QA" msgstr "AQ" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "Impossible de mettre à jour la base de données Portage à la destination" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1693 +msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +msgstr "" +"Impossible d'exécuter le déclencheur du gestionnaire de source des paquets " +"pour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Erreur de mise à jour de l'uid SPM" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:214 +msgid "Please report it" +msgstr "Veuillez le rapporter" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "Impossible de mettre à jour le fichiers des paquets SPM installés" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1703 +msgid "Attach this" +msgstr "Attacher ceci" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1767 msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Impossible de configurer la phase de configuration SPM pour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1777 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 -#: ../../libraries/entropy/security.py:353 -#: ../../server/server_reagent.py:636 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1771 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1857 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:55 +#: ../../libraries/entropy/db.py:61 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:656 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1856 +msgid "Cannot update Portage database to destination" +msgstr "" +"Impossible de mettre à jour la base de données Portage à la destination" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1872 +msgid "SPM uid update error" +msgstr "Erreur de mise à jour de l'uid SPM" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1926 +msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +msgstr "Impossible de mettre à jour le fichiers des paquets SPM installés" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2492 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Erreur lors du calcul des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2621 msgid "missing right parenthesis" msgstr "parenthèse de droite manquante" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2691 msgid "missing atom list in" msgstr "liste d'atomes manquantes dans" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2694 msgid "Conditional without target in" msgstr "Conditionnel sans cible dans" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2724 msgid "Conditional with no target" msgstr "Conditionnel sans cible" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 msgid "Empty target in string" msgstr "Cible vide dans la chaîne" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolète" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Flags USE récursifs sans parenthèses" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2778 msgid "Conditional without flag" msgstr "Conditionnel sans indicateur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2794 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Conditionnel sans parenthèses" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1205 msgid "not supported" msgstr "non supporté" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3044 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "l'API Portge a probablement changé" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:460 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:459 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calcul des mises à jour..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:519 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:518 msgid "Running package injection" msgstr "Injection du paquet" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:526 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:525 msgid "Running package removal" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:550 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:549 msgid "Running package quickpkg" msgstr "Exécution du paquet quickpkg" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:572 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:571 msgid "Adding packages" msgstr "Ajout de paquets" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:731 -msgid "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, it's just fine." -msgstr "Ouverture de la base de données pour l'exécution des 'treeupdates'. Si vous ne voyez rien plus bas, c'est OK." +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:730 +msgid "" +"Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " +"it's just fine." +msgstr "" +"Ouverture de la base de données pour l'exécution des 'treeupdates'. Si vous " +"ne voyez rien plus bas, c'est OK." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:772 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:771 msgid "Scanning" msgstr "Vérification" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:791 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Erreur de socket, poursuite..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:857 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:870 -#: ../../server/server_activator.py:388 -#: ../../server/server_activator.py:402 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:856 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:869 +#: ../../server/server_activator.py:375 ../../server/server_activator.py:389 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "État du dépôt distant de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 -#: ../../server/server_activator.py:390 -#: ../../server/server_activator.py:404 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:860 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:871 +#: ../../server/server_activator.py:377 ../../server/server_activator.py:391 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:862 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:873 -#: ../../server/server_activator.py:391 -#: ../../server/server_activator.py:405 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 +#: ../../server/server_activator.py:378 ../../server/server_activator.py:392 msgid "Database revision" msgstr "Révision de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:864 -#: ../../server/server_activator.py:394 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:863 +#: ../../server/server_activator.py:381 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Révision locale de la base de données à" @@ -304,121 +318,131 @@ msgstr "Une interface entropy.client.services.ugc.commands.Base est nécessaire" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1844 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" -msgstr "Le module OpenSSL Python n'est pas disponible, il vous faut dev-python/pyopenssl" +msgstr "" +"Le module OpenSSL Python n'est pas disponible, il vous faut dev-python/" +"pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2013 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2021 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "Commande non supportée. Réception annulée" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2035 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "EOS mal formé. abandon de la réception" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2074 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "données mal formées. Réception interrompue." -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2089 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "délai de connexion écoulé lors de la réception des données" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2104 msgid "connection error while receiving data" msgstr "Erreur de connexion lors de la réception de données" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2127 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "erreur d'appel système lors de la réception des données" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2145 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Reconnexion au socket" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2160 msgid "Not connected to host" msgstr "Pas connecté à l'hôte" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2183 -msgid "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be verified. Please install dev-python/pyopenssl" -msgstr "Avertissement : vous utilisez une interface SSL d'urgence, le certificat ne peut être validé. Veuillez installer dev-python/pyopenssl." +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2190 +msgid "" +"Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " +"verified. Please install dev-python/pyopenssl" +msgstr "" +"Avertissement : vous utilisez une interface SSL d'urgence, le certificat ne " +"peut être validé. Veuillez installer dev-python/pyopenssl." -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2201 msgid "Service issuer" msgstr "Émetteur de service" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "Cannot connect to" msgstr "Impossible de se connecter à" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "on port" msgstr "sur le port" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2214 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2235 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Connexion réussie à l'hôte" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2265 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:109 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "La base de données n'existe pas. Verrouillages des services" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:128 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:127 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "La base de données a été verrouillée. Verrouillage des services" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" -msgstr "Impossible de déverrouiller la base de données, le fichier compressé est introuvable" +msgstr "" +"Impossible de déverrouiller la base de données, le fichier compressé est " +"introuvable" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 msgid "unpacking compressed database" msgstr "Décompression de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "Déverrouillage et indexation de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "hash" msgstr "clé de hachage" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:272 msgid "no username specified" msgstr "pas de nom d'utilisateur spécifié" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:276 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 msgid "no password specified" msgstr "pas de mot de passe spécifié" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:277 msgid "empty password" msgstr "mot de passe vide" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:281 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 msgid "empty username" msgstr "nom d'utilisateur vide" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:286 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:284 msgid "user not found" msgstr "utilisateur introuvable" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:290 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:288 msgid "you need to login on the website to update your password format" -msgstr "vous devez vous authentifier au site Web pour mettre à jour votre format de mot de passe" +msgstr "" +"vous devez vous authentifier au site Web pour mettre à jour votre format de " +"mot de passe" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:296 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:294 msgid "wrong password" msgstr "mauvais mot de passe" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:300 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:298 msgid "user inactive" msgstr "utilisateur inactif" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:304 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:302 msgid "user banned" msgstr "utilisateur banni" @@ -426,25 +450,25 @@ msgstr "utilisateur banni" msgid "Cannot bind the service" msgstr "Impossible de lier le service" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:87 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:89 msgid "not connected to database" msgstr "pas connecté à la base de données" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:104 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:262 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:106 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:270 msgid "method not implemented" msgstr "méthode non implémentée" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:113 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:115 msgid "no connection data" msgstr "pas de données de connexion" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:248 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:259 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:256 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:267 msgid "not logged in" msgstr "pas connecté" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:255 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:263 msgid "no login data" msgstr "pas de données d'authentification" @@ -466,8 +490,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "Migration de l'emplacement de la base de données à partir de" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:418 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1214 -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1210 ../../client/text_configuration.py:99 msgid "to" msgstr "à" @@ -479,6 +502,36 @@ msgstr "Votre dépôt par défaut n'est pas initialisé" msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../client/equo.py:846 ../../client/text_configuration.py:97 +#: ../../client/text_configuration.py:118 ../../client/text_rescue.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:71 ../../client/text_rescue.py:74 +#: ../../client/text_rescue.py:236 ../../client/text_rescue.py:239 +#: ../../client/text_rescue.py:242 ../../client/text_rescue.py:502 +#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_smart.py:109 +#: ../../client/text_smart.py:278 ../../client/text_smart.py:420 +#: ../../client/text_ui.py:299 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../client/text_ui.py:1007 ../../client/text_ui.py:1326 +#: ../../client/text_ui.py:1475 ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1521 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1780 +#: ../../server/server_activator.py:80 ../../server/server_reagent.py:422 +#: ../../server/server_reagent.py:528 ../../server/server_reagent.py:583 +#: ../../server/server_reagent.py:627 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "No" +msgstr "Non" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:570 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Poursuite avec un dépôt non initialisé" @@ -518,21 +571,19 @@ msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Verrouillage et synchro de la base de données Entropy" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 -#: ../../server/server_activator.py:339 +#: ../../server/server_activator.py:327 msgid "Mirrors status table" msgstr "Table d'état des mirroirs" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:764 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:767 -#: ../../server/server_activator.py:345 -#: ../../server/server_activator.py:349 +#: ../../server/server_activator.py:333 ../../server/server_activator.py:337 msgid "Unlocked" msgstr "Déverrouillé" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:766 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:769 -#: ../../server/server_activator.py:343 -#: ../../server/server_activator.py:347 +#: ../../server/server_activator.py:331 ../../server/server_activator.py:335 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -542,10 +593,10 @@ msgid "database" msgstr "base de données" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2336 msgid "download" msgstr "télécharger" @@ -563,18 +614,14 @@ msgstr "Indexation de la base de données" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7450 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7482 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -#: ../../client/text_rescue.py:227 -#: ../../client/text_rescue.py:235 -#: ../../client/text_rescue.py:240 -#: ../../client/text_ui.py:493 -#: ../../client/text_ui.py:1269 -#: ../../client/text_ui.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7388 ../../libraries/entropy/db.py:7406 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7419 ../../libraries/entropy/db.py:7438 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7524 ../../libraries/entropy/db.py:7537 +#: ../../client/text_rescue.py:62 ../../client/text_rescue.py:218 +#: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:231 +#: ../../client/text_ui.py:487 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1376 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTION" @@ -588,8 +635,8 @@ msgstr "Synchroniser avec" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1080 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/db.py:967 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/db.py:963 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" @@ -612,7 +659,8 @@ msgstr "Impossible de complter 'quickpkg' pour l'atome" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1156 msgid "package files rebuild did not run properly" -msgstr "La recompilation des fichiers du paquet ne s'est pas exécutée correctement" +msgstr "" +"La recompilation des fichiers du paquet ne s'est pas exécutée correctement" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1157 msgid "Please update packages manually" @@ -627,12 +675,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Exécution d'un test de dépendances" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1242 -#: ../../client/text_ui.py:1688 +#: ../../client/text_ui.py:1692 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1249 -#: ../../client/text_ui.py:1692 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Needed by" msgstr "Requis par" @@ -649,12 +697,12 @@ msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Liste de paquets endommagés et correspondants" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1297 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:384 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:383 msgid "Dumping results into these files" msgstr "Déversement des résultats dans ces fichiers" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1327 -#: ../../client/text_ui.py:1740 +#: ../../client/text_ui.py:1744 msgid "System is healthy" msgstr "Le système est stable" @@ -687,2214 +735,2268 @@ msgstr "Vérification du paquet" msgid "not found anymore" msgstr "n'est plus trouvable" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1473 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Initialisation d'une base de données vide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1486 msgid "Entropy database file" msgstr "Fichier de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1488 msgid "successfully initialized" msgstr "initialisé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1508 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Étiquette invalide spécifiée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1530 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Paquets déjà étiquettés, action annulée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1576 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "nettoyage des paquets sélectionnées des branches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1609 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1602 msgid "nothing to do" msgstr "rien à faire" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1635 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1628 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "voici les paquets qui seront purgés" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1670 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 -#: ../../server/server_reagent.py:507 -#: ../../server/server_reagent.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3611 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 +#: ../../server/server_reagent.py:527 ../../server/server_reagent.py:582 +#: ../../server/server_reagent.py:626 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "checking package hash" msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1719 msgid "hash does not match for" msgstr "la clé de hachage ne correspond pas pour " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1731 msgid "wrong md5" msgstr "mauvais clé md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "download errors" msgstr "erreurs de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1964 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2734 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3371 msgid "reason" msgstr "raison" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2806 msgid "download completed successfully" msgstr "téléchargement terminé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "erreur au téléchargement des paquets du mirroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1790 msgid "working on branch" msgstr "travail sur la branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 msgid "updating package" msgstr "mise à jour du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1840 msgid "package flushed" msgstr "paquet purgé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1868 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Impossible de toucher la base de données système" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1890 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Préparation au déplacement des paquets sélectionnés vers " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Préparation à la copie des paquets sélectionnés vers" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1904 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:88 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3380 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1905 -msgid "all old packages with conflicting scope will be removed from destination repo unless injected" -msgstr "tous les vieux paquets à portée conflictuelle seront supprimés du dépôt de destination à moins d'être injectés" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1898 +msgid "" +"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +"repo unless injected" +msgstr "" +"tous les vieux paquets à portée conflictuelle seront supprimés du dépôt de " +"destination à moins d'être injectés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1908 msgid "new tag" msgstr "nouvelle étiquette" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "dépendance" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1974 msgid "switching" msgstr "bascule" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "impossible de basculer, paquet introuvable, saut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2040 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2033 msgid "moving file" msgstr "déplacement du fichier" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2049 msgid "loading data from source database" msgstr "chargement des données de la base de données source" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2070 msgid "injecting data to destination database" msgstr "injection des données dans la base de données cible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2095 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2088 msgid "removing entry from source database" msgstr "Suppression de l'élément de la base de données source" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2106 msgid "successfully handled atom" msgstr "manipulation de l'atome effectuée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2143 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 msgid "adding package" msgstr "ajout du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2183 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3190 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3211 msgid "added package" msgstr "paquet ajouté" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2208 msgid "rev" msgstr "rév" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 msgid "manual dependencies for" msgstr "dépendances manuelles pour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2309 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Exception trappée, fermeture des tâches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2384 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injection de métadonnées Entropy dans les paquets compilés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2378 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2398 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injection de métadonnées Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2428 msgid "injection complete" msgstr "injection terminée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2132 msgid "config files" msgstr "fichiers de configuration" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2420 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 msgid "checking system" msgstr "vérification du système" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2433 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "certains fichiers de configuration ne sont pas encore à jour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2486 msgid "removing package" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2498 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2654 msgid "removal complete" msgstr "Suppression terminée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2740 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "invalid database revision" msgstr "Révision de la base de données invalide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2763 msgid "defaulting to 0" msgstr "valeur par défaut définie à 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisation de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "database already exists" msgstr "la base de donnes existe déjà" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3101 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Déversement des révisions courantes dans le fichier" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Dumping des actions courantes des 'treeupdates' vers le fichier" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3132 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Voulez-vous d'abord synchroniser les paquets (important !) ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:156 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../client/text_rescue.py:526 ../../client/text_rescue.py:530 +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_ugc.py:214 +#: ../../client/text_ugc.py:381 ../../client/text_ugc.py:457 +#: ../../client/text_ugc.py:474 ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1523 ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../server/server_reagent.py:350 ../../server/server_reagent.py:351 +#: ../../server/server_reagent.py:375 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:389 ../../server/server_reagent.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Réinitialisation de la base de données Entropy pour la branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "using Packages in the repository" msgstr "utilisation des paquets dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 msgid "analyzing" msgstr "analyse" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3213 +#: ../../client/text_query.py:1170 ../../client/text_query.py:1176 msgid "revision" msgstr "révision" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 -#: ../../client/text_rescue.py:294 -#: ../../client/text_rescue.py:307 -#: ../../client/text_ui.py:992 -#: ../../client/text_ui.py:993 -#: ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3257 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1433 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:514 ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1000 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1003 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 msgid "Attention" msgstr "Attention" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3258 msgid "cannot match" msgstr "ne correspond pas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3294 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3513 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3540 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Vérification d'intégrité sur les paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3553 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3343 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3377 msgid "Working on mirror" msgstr "Travail sur le miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 msgid "checking hash" msgstr "Vérification de la clé de hachage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3432 msgid "digest verification of" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3434 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "échec pour une raison inconnue" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3422 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3697 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:625 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:645 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:679 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:713 msgid "package" msgstr "paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3451 msgid "NOT healthy" msgstr "PAS en santé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:131 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:130 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:382 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3492 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3501 msgid "Number of checked packages" msgstr "Nombre de paquets vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3511 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Nombre de paquets sains" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Number of broken packages" msgstr "Nombre de paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3576 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3589 msgid "upload/ignored" msgstr "envoyé/ignoré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3624 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Début du téléchargement des fichiers manquants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3608 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Recherche de fichiers manquants/endommagés sur un autre miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3656 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Paquets binaires téléchargés avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3638 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Voici les paquets qui ne peuvent être trouvés en ligne" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3681 msgid "They won't be checked" msgstr "Ils ne seront pas vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3675 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3702 msgid "checking status of" msgstr "vérification de l'état de " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3726 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "est corrompu, conservation de la somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3763 msgid "checked packages" msgstr "paquets vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3773 msgid "healthy packages" msgstr "paquets sains" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3756 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3783 msgid "broken packages" msgstr "paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3793 msgid "downloaded packages" msgstr "Paquets téléchargés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3776 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 msgid "failed downloads" msgstr "Téléchargements échoués" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3822 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Veuillez configurer votre branche sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3824 msgid "and retry" msgstr "et réessayez" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Copie de la base de données (si inexistante)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3866 msgid "Switching packages" msgstr "Basculer les paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3901 msgid "Ignoring" msgstr "Saut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "already in branch" msgstr "déjà dans la branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3937 msgid "migration loop completed" msgstr "boucle de migration complétée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:36 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:35 msgid "entropy.server.interfaces.main.Server needed" msgstr "entropy.server.interfaces.main.Serve est requis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:48 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:47 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "L'interface des miroirs du serveur Entropy est chargée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:55 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:54 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:238 msgid "mirror" msgstr "miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:90 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:89 msgid "listing branches in mirror" msgstr "listage des branches dans le miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:153 msgid "looking for file in mirror" msgstr "Recherche d'un fichier dans le miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:231 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:230 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 msgid "unlocking" msgstr "déverrouillage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:232 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1577 msgid "locking" msgstr "verrouillage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 msgid "mirror already locked" msgstr "miroir déjà verrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:276 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:275 msgid "mirror already unlocked" msgstr "miroir déjà déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:328 msgid "mirror for download" msgstr "miroir pour téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:353 msgid "mirror already locked for download" msgstr "miroir déjà verrouillé pour téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:367 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "miroir déjà déverrouillé pour téléchargement" #. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:419 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:418 msgid "for download" msgstr "pour téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 msgid "mirror successfully locked" msgstr "miroir verrouillé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:442 msgid "mirror not locked" msgstr "miroir non verrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:487 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "miroir déverrouillé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:503 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:502 msgid "unlock error" msgstr "erreur de déverrouillage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:505 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 msgid "mirror not unlocked" msgstr "miroir non déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 msgid "connecting to download package" msgstr "connexion pour téléchargement de paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 msgid "downloading package" msgstr "téléchargement du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 -#: ../../client/text_security.py:73 -#: ../../client/text_smart.py:86 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:626 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 +#: ../../client/text_security.py:63 ../../client/text_smart.py:81 msgid "does not exist" msgstr "n'existe pas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:646 msgid "is not listed in the repository !" msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:662 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:661 msgid "verifying checksum of package" msgstr "vérification de la somme de contrôle du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:680 msgid "downloaded successfully" msgstr "téléchargé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:696 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "La somme de contrôle ne correspond pas. Retéléchargement..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:715 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "semble endommagé. Songer à réempaquetter. Abandon !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:749 msgid "mirror has invalid directory structure" msgstr "le miroir a une structure de répertoire invalide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:762 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Mauvaise méthode compression de base de données passée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:791 msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "Le miroir n'a pas de fichier de révision de base de données valide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:811 msgid "unable to download repository revision" msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:825 msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "le miroir n'a pas de fichier de révision valide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:886 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "téléchargement du tableau d'affichage des miroirs vers" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:908 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "tableau d'affichage téléchargé avec succès à partir de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:934 msgid "uploading notice board from" msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:958 msgid "notice board upload failed on" msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:969 msgid "notice board upload success" msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1342 msgid "configured package sets" msgstr "ensemble de paquets configurés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1351 msgid "None configured" msgstr "Aucun configuré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1373 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "préparation de la base de données non compressée pour l'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1380 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1453 msgid "database path" msgstr "emplacement de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 msgid "creating compressed database dump + checksum" -msgstr "création du 'dump' de la base de données compressée et de sa somme de contrôle" +msgstr "" +"création du 'dump' de la base de données compressée et de sa somme de " +"contrôle" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1412 msgid "dump light" msgstr "'dump light'" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 msgid "dump light checksum" msgstr "déversement d'une somme de contrôle légère" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1486 msgid "opener" msgstr "origine" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1445 msgid "compressing database + checksum" msgstr "compression de la base dee données et de la somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1460 msgid "compressed database path" msgstr "emplacement de la base de données compressée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1469 msgid "database checksum" msgstr "Somme de contrôle de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1478 msgid "compressed checksum" msgstr "Somme de contrôle compressée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1523 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "Impossible de créer le dossier miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "attente de 2 minutes avant abandon" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "mirror unlocked" msgstr "miroir déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1644 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problèmes avec les treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1647 msgid "Bumping old data back" msgstr "Restauration des vieilles données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "mauvaise méthode de compression de base de données passée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "upload" msgstr "envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI désactivé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "préparation à l'envoi de la base de données au miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1835 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1954 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "l'envoi a échoué, pas de déverrouillage et poursuite" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "préparation au téléchargement de la base de données à partir du miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1919 msgid "download path" msgstr "emplacement du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "failed to download from mirror" msgstr "échec du téléchargement à partir du miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Les miroirs sont verrouillés, quelqu'un travaille sur le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "try again later" msgstr "réessayez plus tard" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3109 msgid "sync" msgstr "synchroniser" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 msgid "database already in sync" msgstr "base de données déjà en synchro" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 msgid "database sync failed" msgstr "échec de la synchro de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 msgid "download issues" msgstr "problèmes de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 msgid "database sync forbidden" msgstr "synchro de la base de données interdite" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() a rapporté des erreurs" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "Pas de fichier de configuration à confirmer. Tout est OK." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "upload issues" msgstr "problèmes d'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 msgid "database sync completed successfully" msgstr "synchro de la base de données complétée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 msgid "Local statistics" msgstr "Statistiques locales" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2226 msgid "upload directory" msgstr "Répertoire d'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2239 msgid "files ready" msgstr "fichiers prêts" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2237 msgid "packages directory" msgstr "Répertoire des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2285 msgid "copy" msgstr "copie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 msgid "remove" msgstr "suppression" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2310 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets à être supprimés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2319 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets à être déplacés localement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2328 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets à être envoyés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2338 msgid "Total removal size" msgstr "Taille totale de la suppression" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 msgid "Total upload size" msgstr "Taille totale de l'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 msgid "Total download size" msgstr "Taille totale du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2411 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiques distantes pour " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 msgid "remote packages" msgstr "Paquets distants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 msgid "files stored" msgstr "fichiers stockés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2430 msgid "Calculating queues" msgstr "Calcul des files" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2635 msgid "removing package+hash" msgstr "suppression du paquet et de la clé de hachage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copie du fichier et de la clé de hachage vers le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2732 msgid "upload errors" msgstr "erreurs d'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2746 msgid "upload completed successfully" msgstr "envoi complété avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2831 msgid "QA checking package file" msgstr "Vérification d'AQ du fichier du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2853 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "Fichier de paquet fautif, veuillez corriger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 msgid "starting packages sync" msgstr "démarrage de la synchro des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 msgid "packages sync" msgstr "synchronisation des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 msgid "socket error" msgstr "erreur de socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 -#: ../../server/server_reagent.py:496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../server/server_reagent.py:516 msgid "on" msgstr "sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2937 msgid "nothing to do on" msgstr "rien à faire sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 msgid "Expanding queues" msgstr "Expansion des files" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to sync for" msgstr "rien à synchroniser pour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2991 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "Invocation d'un « keyboard interrupt » !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "you must package them again" msgstr "il vous faut les réempaquetter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3085 msgid "exception caught" msgstr "exception trappée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3222 msgid "tidy" msgstr "ordonné" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3224 msgid "collecting expired packages" msgstr "collecte des paquets expirés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3239 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3291 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "rien à supprimer dans cette branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "these are the expired packages" msgstr "voici les paquets expirés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3341 msgid "removing packages remotely" msgstr "suppression des paquets à distance" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3369 msgid "remove errors" msgstr "supprimer les erreurs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3384 msgid "removing packages locally" msgstr "suppression des paquets localement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3408 msgid "removing" msgstr "suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:33 msgid "A valid entropy.services.ugc.interfaces.Client based instance is needed" -msgstr "Une instance basée sur entropy.services.ugc.interfaces.Client est nécessaire" +msgstr "" +"Une instance basée sur entropy.services.ugc.interfaces.Client est nécessaire" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:49 msgid "feature not supported remotely" msgstr "fonctionnalité non supportée à distance" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:88 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:104 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:141 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:69 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:87 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:146 msgid "repo" msgstr "dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:55 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:90 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:148 msgid "arch" msgstr "arche" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:57 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:92 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:145 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:56 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:150 msgid "product" msgstr "produit" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:67 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:66 msgid "service temporarily not available" msgstr "service temporaire indisponible" #. command failed -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:85 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:84 msgid "command failed" msgstr "échec de la commande" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:100 msgid "received wrong answer" msgstr "réception de la mauvaise réponse" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "Impossible de convertir un flux en objet" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:619 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:624 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "User Generated Content" msgstr "Contenu généré par l'utilisateur" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:620 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:625 msgid "sending file" msgstr "envoi du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "Une instance basée sur le client valide est nécessaire" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:42 msgid "repository is not available" msgstr "dépôt n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:49 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "les métadonnées du dépôt sont mal formées" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:160 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:114 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "dépôt ne supporte pas EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:122 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:124 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:123 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 msgid "Please login against" msgstr "Veuilles vous connecter contre " -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 -#: ../../server/server_reagent.py:95 -#: ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../server/server_reagent.py:107 -#: ../../server/server_reagent.py:110 -#: ../../server/server_reagent.py:144 -#: ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 +#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:100 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "repository" msgstr "dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 msgid "login abort" msgstr "Abandon de l'authentification" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:136 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:138 msgid "connection issues" msgstr "problèmes de connexion" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:142 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Accès refusé. Échec de la connexion" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 -msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" -msgstr "Connexion réussie. Voulez-vous sauvegarder les informations d'authentification ?" +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#, fuzzy +msgid "Ok" +msgstr "OK ?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:456 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:154 +msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" +msgstr "" +"Connexion réussie. Voulez-vous sauvegarder les informations " +"d'authentification ?" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:463 msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" msgstr "Une instance basée sur UGC Client est nécessaire" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:536 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "Impossible de configurer le répertoire de cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:538 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Impossible d'écrire dans le répertoire de cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:537 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:544 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Impossible de supprimer le fichier cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:549 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:556 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier cache" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:35 -msgid "A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is needed" -msgstr "Une classe/sous-classe entropy.client.services.system.commands.Client est requise" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is " +"needed" +msgstr "" +"Une classe/sous-classe entropy.client.services.system.commands.Client est " +"requise" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:40 -msgid "A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is needed" -msgstr "Une classe entropy.client.services.system.methods.BaseMixin est requise" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is " +"needed" +msgstr "" +"Une classe entropy.client.services.system.methods.BaseMixin est requise" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 msgid "not a string" msgstr "pas une chaîne" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Veuillez utiliser setup_connection() correctement" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 msgid "not an int" msgstr "pas un entier" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "not a bool" msgstr "pas un booléen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:21 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:22 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "Obtenir une liste des commandes disponible à distance" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:28 msgid "Get current queue content" msgstr "Obtenir le contenu de la file courante" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:30 msgid "Extended results" msgstr "Résultats détaillés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:35 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "Obtenir l'élément de la file en utilisant son identificateur unique" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:37 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:67 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 msgid "Queue Identifier" msgstr "Identifiant de la file" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:41 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" -msgstr "Obtenir le stdout/stderr de la file en utilisant son identificateur unique" +msgstr "" +"Obtenir le stdout/stderr de la file en utilisant son identificateur unique" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:47 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" -msgstr "Obtenir le résultat de la commande mis en file en utilisant son identificateur unique" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:53 -msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" -msgstr "Supprimer les commandes mis en file en utilisant leurs identificateurs uniques" +msgstr "" +"Obtenir le résultat de la commande mis en file en utilisant son " +"identificateur unique" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 +msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" +msgstr "" +"Supprimer les commandes mis en file en utilisant leurs identificateurs " +"uniques" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:55 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Identifiants de la file" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:59 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "Basculer la pause de la file (Vrai/Faux)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:61 msgid "Pause or not" msgstr "Mettre ou pas en pause" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "Tuer un processus en cours d'exécution avec son ID de file" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:72 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "Échanger les éléments dans la file en utilisant leurs identificateurs" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:81 msgid "Get pinboard content" msgstr "Obtenir le contenu du panneau d'affichage" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:86 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:87 msgid "Add item to pinboard" msgstr "Ajouter un élément du panneau d'affichage" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:90 msgid "Extended text" msgstr "Texte étendu" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Supprimer un élément du panneau d'affichage" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:103 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Identifiants du panneau d'affichage" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:102 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "Définir l'état des éléments du panneau d'affichage (fait/pas fait)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:105 msgid "Done status" msgstr "État de complétion" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:111 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "Écrire vers une commande d'exécution distance 'stdin'" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 msgid "Write to stdout?" msgstr "Écrire vers stdout ?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:405 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:170 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:172 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Mettre à jour le dépôt SPM (emerge --sync)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Compiler les atomes spécifiés avec " -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:221 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:230 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:238 msgid "Atoms" msgstr "Atomes" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:179 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 msgid "Pretend" msgstr "Simuler" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3237 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 msgid "Oneshot" msgstr "Une passe" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 msgid "Verbose" msgstr "Bavard" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 msgid "No color" msgstr "Pas de couleur" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 msgid "Fetch only" msgstr "Lecture seulement" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 msgid "Build only" msgstr "Compiler seulement" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../server/server_reagent.py:188 -#: ../../server/server_reagent.py:193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 +#: ../../server/server_reagent.py:178 ../../server/server_reagent.py:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 msgid "No dependencies" msgstr "Pas de dépendances" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 msgid "Custom USE" msgstr "USE personnalisés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personnalisés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personnalisés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:194 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "Supprimer les atomes spécifiés avec les paramètres spécifiés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:207 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Obtenir les mises à jour SPM pour les catégories spécifiées" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:206 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:208 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:214 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:213 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "Obtenir les paquets SPM installés pour les catégories spécifiées" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:217 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Activer les commutateurs USE pour les atomes spécifiés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:220 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:229 -#: ../../client/text_query.py:1226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 +#: ../../client/text_query.py:1223 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4386 msgid "USE flags" msgstr "Indicateurs USE" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:226 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Désactiver les commutateurs USE pour les atomes spécifiés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:235 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:237 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Obtenir l'information pour les atomes spécifiés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:243 msgid "Run SPM info command" msgstr "Exécuter la commande d'information SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:247 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 msgid "Run custom shell command" msgstr "Exécuter une commande shell personnalisée" #. command col -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:953 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:994 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:255 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Obtenir les informations de mises à jour de sécurité de SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:259 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "Type de liste (affectés, nouveaux, tous)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:265 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Obtenir de l'information à propos des dépôts Entropy disponibles" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:269 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Définir le dépôt du serveu Entropy par défaut" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:385 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:273 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:281 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:290 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:308 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:355 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:379 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:394 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2318 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identifiant du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:277 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Obtenir les paquets disponibles dans le dépôt spécifié" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:285 -msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" -msgstr "Obtenir les métadonnées de l'identifiant du paquet en utilisant l'identifiant dans le dépôt spécifié" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 +msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" +msgstr "" +"Obtenir les métadonnées de l'identifiant du paquet en utilisant " +"l'identifiant dans le dépôt spécifié" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:289 msgid "Package Identifier" msgstr "Identifiant du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:294 -msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" -msgstr "Supprimer les correspondances de paquets Entropy spécifiées (idpackage, repoid)" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 +msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" +msgstr "" +"Supprimer les correspondances de paquets Entropy spécifiées (idpackage, " +"repoid)" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:298 msgid "Matched atoms" msgstr "Atomes trouvés" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:302 -msgid "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified repository" -msgstr "Rechercher des paquets Entropy en utilisant un ensemble de types de recherche défini dans le dépôt spécifié" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 +msgid "" +"Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " +"repository" +msgstr "" +"Rechercher des paquets Entropy en utilisant un ensemble de types de " +"recherche défini dans le dépôt spécifié" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3585 msgid "Search type" msgstr "Type de recherche" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:305 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Search string" msgstr "Chaîne de recherche" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Déplacer ou copier un paquet d'un dépôt à l'autre" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 msgid "Package identifiers" msgstr "Identifiants du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 msgid "From repository" msgstr "Du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2078 msgid "To repository" msgstr "Vers le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:319 msgid "Copy instead of move?" msgstr "Copier au lieu de déplacer ?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:323 -msgid "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on the repositories" -msgstr "Vérifier les changements au paquet SPM et rapatrier une liste des actions qui devraient être exécutées dans les dépôts" +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:325 +msgid "" +"Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " +"the repositories" +msgstr "" +"Vérifier les changements au paquet SPM et rapatrier une liste des actions " +"qui devraient être exécutées dans les dépôts" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:329 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Exécuter les mises à jour de la base de données Eétropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "Correspondances à ajouter à partir du SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:332 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:334 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Correspondances à supprimer de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:335 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Correspondances à injecter dans la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:339 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:341 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Exécuter un test de dépendance d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:345 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:347 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Exécuter un test de librairie d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:351 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Exécuter les mises à jour de l'arbre d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:359 -msgid "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" -msgstr "Vérifications les mises à jour du miroir et obtenir une liste des actions qui peuvent être exécutées" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 +msgid "" +"Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" +msgstr "" +"Vérifications les mises à jour du miroir et obtenir une liste des actions " +"qui peuvent être exécutées" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:363 msgid "list of repository identifiers" msgstr "liste des identifiants du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:367 -msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" -msgstr "Exécuter une mise à jour des miroirs pour les dépôts spécifiés et leurs données" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 +msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" +msgstr "" +"Exécuter une mise à jour des miroirs pour les dépôts spécifiés et leurs " +"données" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:371 msgid "composed repository data" msgstr "données du dépôt composées" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:375 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Exécuter un test de vérification de hachage des paquets Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:380 msgid "Check mode" msgstr "Vérifier le mode" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:386 msgid "Get repository notice board" msgstr "Obtenir le tableau d'affichage du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Supprimer un élément du tableau d'affichage" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:393 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 msgid "Entry Identifiers" msgstr "Identificateurs de l'entrée" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:399 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 msgid "Add notice board entry" msgstr "Ajouter un élément au tableau d'affichage" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:203 -#: ../../client/text_repositories.py:235 -#: ../../client/text_repositories.py:288 -#: ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 -#: ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:160 -#: ../../server/server_activator.py:193 -#: ../../server/server_activator.py:225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../client/text_repositories.py:191 ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:276 ../../client/text_security.py:75 +#: ../../client/text_ugc.py:354 ../../client/text_ugc.py:540 +#: ../../server/server_activator.py:148 ../../server/server_activator.py:181 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1577 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:406 msgid "Notice link" msgstr "Lien de la notice" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:28 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:36 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Une instance ou sous-classe client est requise" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 -#: ../../client/text_configuration.py:146 -#: ../../client/text_configuration.py:156 -#: ../../client/text_configuration.py:223 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:139 +#: ../../client/text_configuration.py:138 +#: ../../client/text_configuration.py:148 +#: ../../client/text_configuration.py:215 msgid "Automerging file" msgstr "Autofusion du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:155 msgid "System Error" msgstr "Erreur système" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:156 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossible d'autofusionner le fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:246 msgid "Invalid config file number" msgstr "Numéro de fichier de configuration invalide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:48 msgid "Configuration files" msgstr "Fichiers de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:53 msgid "Scanning hard disk" msgstr "Vérification du disque dur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:59 msgid "Cache generation complete." msgstr "Génération du cache complétée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:67 msgid "Resolving metadata" msgstr "Résolution des métadonnées" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:84 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:83 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Cache des dépendances rempli." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:100 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:99 #, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "Nettoyage de %s => dumps..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:108 msgid "Cache is now empty." msgstr "La cache est maintenant vide." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:759 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Mise à jour de la base de données sytème en utilisant le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:39 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:38 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "vérification de %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:431 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "'server_repos' a besoin de serverInstance" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1397 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Tri des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1360 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1496 msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1450 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1586 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Calcul des paquets disponibles pou" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1714 msgid "Calculating world packages" msgstr "Calcul des dépendances globales" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:133 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:132 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:384 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "seuil maximum d'échec atteint" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:174 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:173 msgid "success" msgstr "succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:182 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Taux de transfert groupé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:186 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "second" msgstr "seconde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:449 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:448 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 msgid "Error downloading from" msgstr "Erreur de téléchargement depuis" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:204 msgid "data not available on this mirror" msgstr "données non disponible sur ce miroir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:456 msgid "wrong checksum" msgstr "mauvaise somme de contrôle" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 msgid "timeout error" msgstr "erreur de délai expiré" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:467 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 msgid "discarded download" msgstr "téléchargement ignoré" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:217 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 msgid "unknown reason" msgstr "raison inconnue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:412 msgid "Downloading from" msgstr "Téléchargement à partir de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1588 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "at" msgstr "à" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:454 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 msgid "file not available on this mirror" msgstr "fichier non disponible sur ce miroir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:462 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "délai expiré, nouvel essai sur ce miroir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 msgid "timeout, giving up" msgstr "délai expiré, abandon" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 -#: ../../server/server_reagent.py:101 -#: ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2838 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3527 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:81 +#: ../../server/server_reagent.py:91 ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2840 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3707 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 msgid "is not available" msgstr "n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossible de valider" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Veuillez mettre à jour vos dépôts pour supprimer ce message !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "is corrupted" msgstr "est corrompu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:159 msgid "bad repository id specified" msgstr "mauvais id de dépôt spécifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:175 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Le dépôt %s n'a pas encore été téléchargé." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:248 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:236 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "Les données du dictionnaire du dépôt sont corrompues" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:445 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Base de données système introuvable ou corrompue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:459 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:446 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" -msgstr "exécution en mode sans échec en utilisant une base de données vide de la mémoire vive" +msgstr "" +"exécution en mode sans échec en utilisant une base de données vide de la " +"mémoire vive" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "Sanity Check" msgstr "Vérification sanitaire" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 msgid "system database" msgstr "base de données système" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:505 msgid "Scanning..." msgstr "Vérification..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:522 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Erreur avec le package portant l'ID %s, description : %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 msgid "PASSED" msgstr "RÉUSSI" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORROMPU" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 msgid "Cannot backup selected database" -msgstr "Impossible de créer de copie de sauvegarde de la base de données sélectionnée" +msgstr "" +"Impossible de créer de copie de sauvegarde de la base de données sélectionnée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:648 msgid "permission denied" msgstr "permission refusée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:618 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 msgid "Backing up database to" msgstr "Prise de copie de sécurité de la base de données vers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:625 msgid "Unable to compress" msgstr "Incapable de compresser" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Copie de sécurité de la base de données créée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 -#: ../../libraries/entropy/const.py:583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:636 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:687 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/const.py:582 msgid "All fine" msgstr "Tout est OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Impossible de restaurer la copie de sécurité sélectionnée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:665 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:658 msgid "Restoring backed up database" msgstr "REstauration de la copie de sécurité de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:674 msgid "Unable to unpack" msgstr "Incapable de dépaquetter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de données restaurée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 -msgid "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." -msgstr "Une autre instance d'Emtropy est présentement active, impossible d'accéder à votre requête" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1057 +msgid "" +"Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." +msgstr "" +"Une autre instance d'Emtropy est présentement active, impossible d'accéder à " +"votre requête" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1077 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1089 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ressources toujours verrouillées après %s minutes, abandon !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1097 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ressources verrouillées, sleeping %s seconds, check #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Rien à sauvegarder dans etpConst avec la clé %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 msgid "must be an ASCII string" msgstr "doit être une chaîne ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 msgid "cannot start with" msgstr "ne peut pas débuter par" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 msgid "Name already taken" msgstr "Nom déjà utilisé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1208 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Impossible de supprimer l'ancien élément" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1210 msgid "Cannot create the element" msgstr "Impossible de créer l'élément" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1230 msgid "Already removed" msgstr "Déjà supprimé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1234 msgid "Not defined by user" msgstr "Pas défini par l'utilisateur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1241 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Groupe introuvable ou impossible de supprimer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1717 msgid "not a valid method" msgstr "pas une méthode valide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:62 msgid "Already prepared" msgstr "Déjà préparé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:67 msgid "Not yet prepared" msgstr "Pas encore préparé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:72 msgid "Action must be in" msgstr "L'action doit être dans" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:106 msgid "Checking package hash" msgstr "Vérification de la clé de hachage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:119 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 msgid "Package hash" msgstr "Clé de hachage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:123 msgid "does not match the recorded one" msgstr "ne correspond pas à celle enregistrée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:133 msgid "matches" msgstr "correspond" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:146 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Vérification de la somme de contrôle du paquet..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:157 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:159 msgid "Package checksum matches" msgstr "La somme de contrôle du paquet correspond" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:175 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "La somme de contrôle du paquet ne correspond pas. Tentative de téléchargement #%s" +msgstr "" +"La somme de contrôle du paquet ne correspond pas. Tentative de " +"téléchargement #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Impossible de lire le paquet correctement ! Sortie." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Impossible de lire le paquet ou la somme de contrôle ne correspond pas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:206 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:208 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Essayez de télécharger les derniers dépôts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:350 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 msgid "configuration phase" msgstr "phase de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:367 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Suppression d'Entropy..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:504 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Suppression du fichier de configuration, jamais modifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 msgid "Protecting config file" msgstr "Protection du fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:546 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Ce paquet contient un fichier mal encodé !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:600 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collision constatée durant la suppression de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:688 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:713 msgid "Updating database" msgstr "Mise à jour de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:735 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "Nettoyage des informations précédemment installées..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1051 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 secondes..." +msgstr "" +"%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 " +"secondes..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1077 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "répertoire espéré, lien symbolique trouvé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1172 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1249 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Suppression dans 20 secondes !" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Fusion automatique du fichier de configuration, jamais modifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1169 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1246 msgid "file expected, directory found" msgstr "fichier attendu, répertoire trouvé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1301 msgid "File move error" msgstr "Erreur de déplacement de fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 msgid "please report" msgstr "Veuillez rapporter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1367 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1447 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1427 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1507 msgid "Collision found during install for" msgstr "Collision constatée durant installation pour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 msgid "cannot overwrite" msgstr "Impossible d'écraser" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1679 msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 msgid "Local path" msgstr "Emplacement local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1635 msgid "Downloading archive" msgstr "Téléchargement de l'archive" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1661 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Le paquet ne peut être lu. Essayez de mettre à jour vos dépôts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 msgid "archives" msgstr "archives" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Certains paquets ne peuvent être lus" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Essayez de mettre à jour vos dépôts et réessayez" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "Le paquet ne peut être téléchargé, erreur inconnue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1658 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Le paquet installé dans la file a disparu, saut." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1678 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 msgid "Unpacking package" msgstr "Dépaquettage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Merging package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Vous manquez d'espace disque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "JE parie que vous vous êtes probablement Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1787 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Une erreur s'est produite durant de la dépaquettage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1827 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Vérifiez si votre système est sain" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1805 msgid "Installing package" msgstr "Installation du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1826 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1842 msgid "Removing data" msgstr "Suppression des données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1855 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1776 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1856 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Vérifiez si vous disposez de suffisamment d'espace disque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2050 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2130 msgid "Cleaning" msgstr "Nettoyage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 msgid "Configuring package" msgstr "Configuration du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Assurez-vous que vous système est sain" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1942 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2022 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" +msgstr "" +"Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "Installed package vanished" msgstr "Le paquet installé a disparu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2052 msgid "Fetch not available" msgstr "Lecture indisponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2059 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "Lecture" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 msgid "Multi Fetching" msgstr "Lecture multiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1987 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 -#: ../../client/text_query.py:406 -#: ../../client/text_query.py:439 -#: ../../client/text_ui.py:1149 -#: ../../server/server_reagent.py:505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 +#: ../../client/text_query.py:397 ../../client/text_query.py:430 +#: ../../client/text_ui.py:1155 ../../server/server_reagent.py:525 msgid "packages" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1993 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2073 msgid "Fetching sources" msgstr "Lecture des sources" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2079 msgid "Verifying" msgstr "Vérification" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2085 msgid "Multi Verification" msgstr "Vérification multiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2092 msgid "Unpacking" msgstr "Dépaquettage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2098 msgid "Merging" msgstr "Fusion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2111 msgid "Installing" msgstr "Installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2039 -#: ../../client/text_rescue.py:548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2119 +#: ../../client/text_rescue.py:541 msgid "Removing" msgstr "Suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2138 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 msgid "Preinstall" msgstr "Pré-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2154 msgid "Preremove" msgstr "Pré-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2162 msgid "Postremove" msgstr "Post-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 msgid "Configuring" msgstr "Configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2139 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2219 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "Impossible d'acquérir le verrouillages des ressources d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1129 msgid "Not prepared yet" msgstr "Pas préparé encore" @@ -2943,7 +3045,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Impossible d'ouvrir le résumé" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1397 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité de la base de données" @@ -2962,15 +3064,16 @@ msgstr "ERREUR" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:496 msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "Une erreur s'est produite au cours de la vérification d'intégrité de la base de données" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite au cours de la vérification d'intégrité de la base " +"de données" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:497 msgid "Giving up" msgstr "Abandon" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:518 -#: ../../client/text_repositories.py:133 -#: ../../client/text_repositories.py:155 +#: ../../client/text_repositories.py:123 ../../client/text_repositories.py:145 msgid "Database URL" msgstr "URL de la base de données" @@ -2986,7 +3089,6 @@ msgstr "Base de données EAPI" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:771 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:790 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:810 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "État du service EAPI3" @@ -3035,739 +3137,673 @@ msgstr "impossible " msgid "cannot update package sets data" msgstr "impossible de mettre à jour les données des groupes de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:811 -msgid "cannot update library data" -msgstr "Impossible de mettre à jour les données de la librairie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:813 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Erreur de lecture sur segment au cours de l'ajout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 msgid "Injecting package" msgstr "Injection du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:856 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:836 msgid "repository error while adding packages" msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:844 msgid "Packages injection complete" msgstr "Injection de paquets terminée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:854 msgid "Removing package" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 msgid "repository error while removing packages" msgstr "Erreur du dépôt lors de la suppression de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:892 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 msgid "Packages removal complete" msgstr "Suppression des paquets terminée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:887 msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "Les sommes de contrôle de la base de données locale et distante ne correspondent pas" +msgstr "" +"Les sommes de contrôle de la base de données locale et distante ne " +"correspondent pas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:895 msgid "remote" msgstr "distant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:979 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Erreur du service EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1104 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Erreur de mise à jour des fichiers de configuration, non critique, poursuite" +msgstr "" +"Erreur de mise à jour des fichiers de configuration, non critique, poursuite" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1140 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produit. Veuillez vérifier." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "Saut de la mise à jour des fichiers de configuration, vous n'êtes pas root" +msgstr "" +"Saut de la mise à jour des fichiers de configuration, vous n'êtes pas root" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 msgid "Overwriting" msgstr "Remplacement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 msgid "variable differs" msgstr "variable diffère" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1235 msgid "updating critical variables" msgstr "mise à jour des variables critiques" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "differs" msgstr "diffère" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 msgid "Reverting" msgstr "Retour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "a new release is available" msgstr "une nouvelle version est disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1329 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Veuillez l'installer avant tout autre paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1343 msgid "Unpacking database to" msgstr "Dépaquettage de la base de données vers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Impossible de dépaquetter le paquet compressé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1355 msgid "Skipping repository" msgstr "Saut du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Downloading checksum" msgstr "Téléchargement de la somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1396 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Impossible de lire la somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1426 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "Dépôt courant a subitement été verrouillé. Téléchargement annulé." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1434 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "Base de données distante a subitement été verrouillée" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1444 msgid "Downloading repository database" msgstr "Téléchargement de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 msgid "database does not exist online" msgstr "La base de données n'existe pas en ligne" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 msgid "database is already up to date" msgstr "La base de données est déjà à jour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 msgid "database will be ready soon" msgstr "La base de données sera bientôt prête" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Repository is being updated" msgstr "Dépôt est en cours de mise à jour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1520 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Veuillez réessayer dans quelques minutes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1555 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Injection du 'dump' téléchargé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 -#: ../../libraries/entropy/db.py:6570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1557 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6539 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "veuillez patienter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1579 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Erreur de lecture des avis" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1614 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Téléchargement du certificat SSL CA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Téléchargement du certéficat SSL Server" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading package mask" msgstr "Téléchargement du masque du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Téléchargement du masque système des paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Téléchargement du dépôt selon les mots-clés spécifiés" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Téléchargement du fichier des paquets étiquettés en conflit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Téléchargement du fichiers des mise à jour critiques" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Téléchargement de la liste blanche de license" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 msgid "Downloading revision" msgstr "Téléchargement de la révision" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Téléchargement de la configuration globale SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Téléchargement de la configuration de démasquage de paquet SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Téléchargement de la configuration de mots-clés de paquet SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Téléchargement de la configuration des commutateurs USE du paquet SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Téléchargement de la configuration du profil SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Téléchargement du tableau d'affichage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 msgid "unpacked meta file" msgstr "métafichier dépaquetté" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "not available, it's ok" msgstr "pas disponible, c'est ok" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "not available, not much ok!" msgstr "pas disponible, pas vraiment ok !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 msgid "available, w00t!" msgstr "disponible, youppi !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 -#: ../../client/text_repositories.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1850 +#: ../../client/text_repositories.py:149 msgid "Repository revision" msgstr "Révision du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1866 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexation des métadonnées du dépôt" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Synchronisation des dépôts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:28 -msgid "A valid Entropy Instance is needed" -msgstr "Une instance d'Entropy valide est requise" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:51 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "L'interface du gestionnaire de source de paquets ne peut être chargé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:57 msgid "please fix" msgstr "veuillez corriger" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:69 -msgid "Valid phases" -msgstr "Phases valides" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:212 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Impossible d'exécuter le déclencheur externe pour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:240 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:611 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:699 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:873 -msgid "Please report it" -msgstr "Veuillez le rapporter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:457 -msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" -msgstr "Mise à jour de mtime {conf.d,init.d}" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:505 -msgid "Removing boot service" -msgstr "Suppression du service de démarrage (boot)" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:528 -msgid "Regenerating" -msgstr "Régénération" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:544 -msgid "Updating environment" -msgstr "Mise à jour de l'environnement" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:436 msgid "post-install phase" msgstr "Phase de post-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:697 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:871 -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Impossible d'exécuter le déclencheur du gestionnaire de source des paquets pour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:700 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:787 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:874 -msgid "Attach this" -msgstr "Attacher ceci" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:446 msgid "pre-install phase" msgstr "Phase de pré-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:456 msgid "pre-remove phase" msgstr "Phase de pré-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:466 msgid "post-remove phase" msgstr "Phase de post-suppression" -#: ../../libraries/entropy/const.py:584 +#: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "Dépôt du client corrompu. Veuillez restaurer une copie de sécurité." -#: ../../libraries/entropy/const.py:645 +#: ../../libraries/entropy/const.py:651 msgid "reason not available" msgstr "raison non disponible" -#: ../../libraries/entropy/const.py:646 +#: ../../libraries/entropy/const.py:652 msgid "user package.mask" msgstr "user package.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:647 +#: ../../libraries/entropy/const.py:653 msgid "system keywords" msgstr "mots-clé système" -#: ../../libraries/entropy/const.py:648 +#: ../../libraries/entropy/const.py:654 msgid "user package.unmask" msgstr "user package.unmask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:649 +#: ../../libraries/entropy/const.py:655 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "user repo package.keyworkds (tous les paquets)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:650 +#: ../../libraries/entropy/const.py:656 msgid "user repo package.keywords" msgstr "user repo package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:651 +#: ../../libraries/entropy/const.py:657 msgid "user package.keywords" msgstr "user package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:652 +#: ../../libraries/entropy/const.py:658 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "complètement masqué (par mot-clé ?)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:653 +#: ../../libraries/entropy/const.py:659 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repository general packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:654 +#: ../../libraries/entropy/const.py:660 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "repository general packages.db.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:655 +#: ../../libraries/entropy/const.py:661 msgid "user license.mask" msgstr "repository general packages.db.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:656 +#: ../../libraries/entropy/const.py:662 msgid "user live unmask" msgstr "user live unmask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:657 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "user live mask" msgstr "user live mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:683 +#: ../../libraries/entropy/const.py:689 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: ../../libraries/entropy/const.py:684 +#: ../../libraries/entropy/const.py:690 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documents BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:685 +#: ../../libraries/entropy/const.py:691 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Images/Captures d'écran" -#: ../../libraries/entropy/const.py:686 +#: ../../libraries/entropy/const.py:692 msgid "Generic Files" msgstr "Fichiers génériques" -#: ../../libraries/entropy/const.py:687 +#: ../../libraries/entropy/const.py:693 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Vidéos Youtube™" -#: ../../libraries/entropy/const.py:690 +#: ../../libraries/entropy/const.py:696 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../../libraries/entropy/const.py:691 +#: ../../libraries/entropy/const.py:697 msgid "BBcode Document" msgstr "Document BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:692 +#: ../../libraries/entropy/const.py:698 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Image/Capture d'écran" -#: ../../libraries/entropy/const.py:693 +#: ../../libraries/entropy/const.py:699 msgid "Generic File" msgstr "Fichier générique" -#: ../../libraries/entropy/const.py:694 +#: ../../libraries/entropy/const.py:700 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Vidéo Youtube™" -#: ../../libraries/entropy/db.py:59 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "Entropy nécessite Python compilé avec le support sqlite3" -#: ../../libraries/entropy/db.py:554 +#: ../../libraries/entropy/db.py:549 msgid "valid database path needed" msgstr "Emplacement valide de base de données requis" -#: ../../libraries/entropy/db.py:678 +#: ../../libraries/entropy/db.py:673 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." -msgstr "Les miroirs ont maintenant été déverrouillés. Souvenez-vous de les synchroniser." +msgstr "" +"Les miroirs ont maintenant été déverrouillés. Souvenez-vous de les " +"synchroniser." -#: ../../libraries/entropy/db.py:911 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/db.py:907 ../../libraries/entropy/db.py:1207 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db.py:912 +#: ../../libraries/entropy/db.py:908 msgid "Running fixpackages" msgstr "Exécution de 'fixpackages'" -#: ../../libraries/entropy/db.py:913 +#: ../../libraries/entropy/db.py:909 msgid "it could take a while" msgstr "cela pourrait prendre du temps" -#: ../../libraries/entropy/db.py:933 -#: ../../libraries/entropy/db.py:952 -#: ../../libraries/entropy/db.py:975 +#: ../../libraries/entropy/db.py:929 ../../libraries/entropy/db.py:948 +#: ../../libraries/entropy/db.py:971 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db.py:934 +#: ../../libraries/entropy/db.py:930 msgid "action" msgstr "ACTION" -#: ../../libraries/entropy/db.py:953 +#: ../../libraries/entropy/db.py:949 msgid "package move actions complete" msgstr "actions de déplacement de paquet terminées" -#: ../../libraries/entropy/db.py:968 +#: ../../libraries/entropy/db.py:964 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Impossible d'exécuter le nettoyage SPM, erreur" -#: ../../libraries/entropy/db.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db.py:972 msgid "package moves completed successfully" msgstr "déplacements de paquets complétés avec succès" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1130 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1038 ../../libraries/entropy/db.py:1126 msgid "INJECT" msgstr "INJECTER" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1044 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1132 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1040 ../../libraries/entropy/db.py:1128 msgid "has been injected" msgstr "a été injecté" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1133 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1041 ../../libraries/entropy/db.py:1129 msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "exécuter 'quickpkg' manuellement pour mettre à jour la base de données embarquée" +msgstr "" +"exécuter 'quickpkg' manuellement pour mettre à jour la base de données " +"embarquée" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1134 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Base de données du dépôt mise à jour quand même" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1208 msgid "Moving old entry" msgstr "Déplacement d'un vieil élément" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6493 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6462 msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "Erreur d'information de base. N'existe pas ou est corrompue." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6501 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6470 msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "Erreur d'information complémentaire. N'existe pas ou est corrompue." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6569 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6538 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchro de la base de données courante" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6585 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6554 msgid "Removing entry" msgstr "Suppression de l'élément" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6604 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6573 msgid "Adding entry" msgstr "Ajout de l'élément" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6649 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6618 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "EAPI du dépôt > EAPI d'Entropy." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6655 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6624 msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "Veuillez mettre à jour Equo/Entropy dès que possible !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6702 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6673 msgid "Exporting database table" msgstr "Export de la table de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6720 msgid "Database Export completed." msgstr "Export de la base de données terminé." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7389 msgid "Spm counter path not found in" msgstr "Emplacement du compteur SPM introuvable dans" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7407 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "L'identifiant du SPM n'est pas valide pour" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7420 msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'identifiant SPM pour" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7439 msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "l'identifiant de l'atome est dupliqué, saut" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 -msgid "Resolving libraries, please wait" -msgstr "Résolution des librairies, veuillez patienter" +#: ../../libraries/entropy/db.py:7525 +#, fuzzy +msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 -msgid "Libraries solved, all fine" -msgstr "Librairies résolues, tout est OK" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 +#: ../../libraries/entropy/output.py:648 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:363 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy nécessite votre attention" -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4625 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2321 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4622 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:814 +#: ../../libraries/entropy/output.py:784 msgid "Entropy got a question for you" msgstr "Entropy a une question pour vous" -#: ../../libraries/entropy/output.py:828 +#: ../../libraries/entropy/output.py:798 msgid "Interrupted" msgstr "Interrompu" -#: ../../libraries/entropy/output.py:883 +#: ../../libraries/entropy/output.py:857 msgid "Selected number" msgstr "Numéro sélectionné" -#: ../../libraries/entropy/output.py:896 -#: ../../client/text_ui.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/output.py:870 ../../client/text_ui.py:1070 msgid "Please select an option" msgstr "Veuillez choisir une option" -#: ../../libraries/entropy/output.py:898 +#: ../../libraries/entropy/output.py:872 msgid "Discard all" msgstr "Ignorer tout" -#: ../../libraries/entropy/output.py:899 +#: ../../libraries/entropy/output.py:873 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 +#: ../../libraries/entropy/output.py:874 msgid "Add item" msgstr "Ajouter un item" -#: ../../libraries/entropy/output.py:901 +#: ../../libraries/entropy/output.py:875 msgid "Remove item" msgstr "Supprimer un item" -#: ../../libraries/entropy/output.py:902 +#: ../../libraries/entropy/output.py:876 msgid "Show current list" msgstr "Afficher la liste courante" #. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:905 -#: ../../client/text_configuration.py:256 -#: ../../client/text_configuration.py:271 +#: ../../libraries/entropy/output.py:879 +#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:263 msgid "Your choice (type a number and press enter):" msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Enter) :" -#: ../../libraries/entropy/output.py:931 -#: ../../client/text_configuration.py:175 +#: ../../libraries/entropy/output.py:905 +#: ../../client/text_configuration.py:167 msgid "You don't have typed a number." msgstr "Vous n'avez pas tappé un nombre." -#: ../../libraries/entropy/output.py:934 +#: ../../libraries/entropy/output.py:908 msgid "Invalid action." msgstr "Action invalide." -#: ../../libraries/entropy/output.py:943 +#: ../../libraries/entropy/output.py:917 msgid "String to add:" msgstr "Chaîne à ajouter :" -#: ../../libraries/entropy/output.py:949 +#: ../../libraries/entropy/output.py:923 msgid "Invalid string." msgstr "Chaîne invalide" -#: ../../libraries/entropy/output.py:957 +#: ../../libraries/entropy/output.py:931 msgid "Element number to remove:" msgstr "Numéro d'élément à supprimer" -#: ../../libraries/entropy/output.py:962 +#: ../../libraries/entropy/output.py:936 msgid "Invalid element." msgstr "Élément invalide." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:65 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:68 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:64 ../../libraries/entropy/qa.py:67 msgid "Output interface has no updateProgress method" msgstr "OutputInterface n'a pas de méthode updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:96 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:95 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Recherche des dépendances endommagées en cours" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:115 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:114 msgid "scanning for broken depends" msgstr "recherche des dépendances endommagées" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:156 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:155 msgid "broken libraries detected" msgstr "librairies endommagées détectées" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:167 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:166 msgid "needs" msgstr "a besoin de" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:225 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:224 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Recherche des RDEPENDs manquants en cours" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:235 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:234 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "recherche des RDEPENDs manquants" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:268 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "manque les dépendances suivantes" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:290 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Voulez-vous les ajouter ?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:293 msgid "Selectively?" msgstr "Sélectivement ?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:308 msgid "Want to add?" msgstr "Voulez-vous ajouter ?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:313 msgid "Want to blacklist?" msgstr "Voulez-vous bannir ?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:328 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:327 msgid "missing dependencies added" msgstr "dépendances manquantes ajoutées" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:366 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:365 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 msgid "Libraries test" msgstr "Essai de librairies" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:380 msgid "Broken symbols packages list" msgstr "Liste des symboles de paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:382 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 msgid "Broken executables list" msgstr "Liste des exécutables endommagés" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:411 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:410 msgid "Cannot find " msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:455 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:454 msgid "discarding directory" msgstr "ignorer le répertoire" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:457 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:456 msgid "because it's symlinked on" msgstr "car le lien symbolique se situe sur" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:509 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Collecte des exécutables endommagés" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "ne vous inquiétez pas des librairies affichées ici " -#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:534 msgid "Scanning libraries" msgstr "Scan des librairies..." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 msgid "various broken symbols" msgstr "symboles endommagés variés" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:679 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Correspondance des exécutable et des librairies endommagées" @@ -3855,2871 +3891,2705 @@ msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard" msgid "installing" msgstr "installation" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:71 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:74 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:425 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:428 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:77 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:80 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:434 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:437 msgid "Output interface passed doesn't have the updateProgress method" msgstr "L'interface Output passée n'a pas de méthode updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:340 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:696 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1024 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:349 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:707 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1035 msgid "infinite" msgstr "infini" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:355 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:364 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:356 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:560 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:365 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:571 msgid "ETA" msgstr "Temps restant estimé" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:357 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:561 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:366 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:572 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1057 msgid "sec" msgstr "seconde(s)" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:529 msgid "Aggregated download" msgstr "Téléchargment aggrégé" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:520 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "items" msgstr "éléments" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:667 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:678 msgid "connecting with user" msgstr "connexion avec l'utilisateur" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:679 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:726 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:756 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:690 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:737 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:767 msgid "switching to" msgstr "bascule vers" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:717 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:728 msgid "reconnecting with user" msgstr "reconnexion avec l'utilisateur" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:882 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:893 msgid "Upload issue" msgstr "Problème d'envoi" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:884 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:944 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:895 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:955 msgid "retrying" msgstr "nouvelle tentative" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:942 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:953 msgid "Download issue" msgstr "Problème de téléchargement" #. create text -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1042 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1053 msgid "Transfer status" msgstr "État du transfert" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1074 msgid "uris must be a list instance" msgstr "les URIs doivent être une instance de liste" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1066 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1077 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "files_to_upload doit être une instance de liste ou de dictionnaire" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1120 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "vérification de l'envoi (si supporté)" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1133 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1208 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1227 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1243 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1144 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1219 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1270 msgid "digest verification" msgstr "vérification de hachage" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1240 msgid "so far, so good!" msgstr "jusqu'à maintenant, tout va bien !" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1164 msgid "malformed md5 provided to function" msgstr "md5 fourni à la fonction mal formé" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1179 msgid "remote md5 is invalid" msgstr "Le MD5 distant est invalide" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1221 msgid "file not found" msgstr "fichier introuvable" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1245 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1256 msgid "invalid checksum" msgstr "somme de contrôle invalide" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1272 msgid "unknown data returned" msgstr "données inconnues retournées" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1287 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1298 msgid "connecting to mirror" msgstr "connexion au miroir" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1315 msgid "changing directory to" msgstr "le répertoire est changé pour" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1381 msgid "successful" msgstr "avec succès" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1398 msgid "failed, retrying" msgstr "échec, nouvelle tentative" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1421 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1432 msgid "not critical" msgstr "pas critique" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1434 msgid "continuing" msgstr "poursuite" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:47 msgid "You should run equo --help" msgstr "Vous devriez exécuter equo --help" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:48 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "Vous n'avez pas exécuté equo --help, n'est-ce pas ?" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:49 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "Avez-vous seulement lu equo --help ?" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:50 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "J'abandonne. Exécutez equo --help !!!" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:51 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "OH MON DIEU. Exécutez equo --heeeeeeeeeeeeeelp" -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:52 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "L'analphabétisme est un gros problème dans ce monde" -#: ../../client/equo.py:62 +#: ../../client/equo.py:53 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "D'accord, j'abandonne. Vous êtes sans espoir" -#: ../../client/equo.py:63 +#: ../../client/equo.py:54 msgid "Go to hell." msgstr "Allez chez le diable" -#: ../../client/equo.py:70 -#: ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:61 ../../server/activator.py:31 +#: ../../server/reagent.py:31 msgid "Basic Options" msgstr "Options de base" -#: ../../client/equo.py:72 -#: ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:33 +#: ../../server/reagent.py:33 msgid "this output" msgstr "cette sortie" -#: ../../client/equo.py:73 -#: ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:64 ../../server/activator.py:34 +#: ../../server/reagent.py:34 msgid "print version" msgstr "imprimer la version" -#: ../../client/equo.py:74 -#: ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:35 +#: ../../server/reagent.py:35 msgid "disable colorized output" msgstr "désactiver la sortie coloriée" -#: ../../client/equo.py:76 -#: ../../server/activator.py:47 -#: ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:37 +#: ../../server/reagent.py:37 msgid "Application Options" msgstr "Options de l'application" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:69 msgid "update configured repositories" msgstr "mettre à jour les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:70 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "forcer la synchro sans égard à l'état des dépôts" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:71 msgid "show repositories information" msgstr "afficher l'information des dépôts" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:72 msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "afficher 'make.conf' pour les dépôts sélectionnés" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:73 msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "afficher 'package.mask' pour les dépôts sélectionnés" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:74 msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "afficher package.unmask pour les dépôts choisis" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "afficher package.keywords pour les dépôts choisis" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:76 msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "afficher package.use pour les dépôts choisis" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "afficher le lien make.profile pour les dépôts choisis" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "lecteur de tableau d'affichage du dépôt" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "afficher l'état des dépôts" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "comparer un paquet dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "retourner toutes les correspondances possibles" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "return matches from every repository" msgstr "retourner les correspondance de chaque dépôt" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "imprimer l'information du dépôt (avec --quiet)" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "imprimer également la description (avec --quiet)" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "mettre à niveau votre distribution à une nouvelle version (branche)" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "update system with the latest available packages" -msgstr "mettre à jour le système avec la dernière version des paquets disponible" +msgstr "" +"mettre à jour le système avec la dernière version des paquets disponible" -#: ../../client/equo.py:100 -#: ../../client/equo.py:119 -#: ../../client/equo.py:125 -#: ../../client/equo.py:141 -#: ../../client/equo.py:146 -#: ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:234 -#: ../../client/equo.py:251 -#: ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:238 +#: ../../server/activator.py:48 msgid "ask before making any changes" msgstr "demander avant de faire tout changement" -#: ../../client/equo.py:101 -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:111 msgid "just download packages" msgstr "seulement télécharger les paquets" -#: ../../client/equo.py:102 -#: ../../client/equo.py:252 -#: ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:239 +#: ../../server/activator.py:49 msgid "only show what would be done" msgstr "afficher seulement ce qui serait fait" -#: ../../client/equo.py:103 -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "afficher plus de détails à propos de ce qui se passe" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "réinstaller tous les paquets et leurs dépendances" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "same as --replay" msgstr "idem que --replay" -#: ../../client/equo.py:106 -#: ../../client/equo.py:129 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:98 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, ignore le premier paquet" -#: ../../client/equo.py:108 -#: ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "désactiver la vérification d'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:109 -#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:128 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "télécharger plusieurs paquets simultanément (3 par défaut)" -#: ../../client/equo.py:110 -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:129 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "télécharger N paquets simultanément (maximum 10)" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "security infrastructure functions" msgstr "fonctions de sécurité d'infrastructure" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "télécharger les derniers avis de sécurité" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "lister tous les avis de sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "list only affected" msgstr "lister seulement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list only unaffected" msgstr "lister uniquement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "montrer les informations sur les identifiants d'alerte donnés" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "automatically install all the available security updates" -msgstr "installer automatiquement toutes les mises à jour de sécurité disponibles" +msgstr "" +"installer automatiquement toutes les mises à jour de sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:121 -#: ../../client/equo.py:126 -#: ../../client/equo.py:142 -#: ../../client/equo.py:147 -#: ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:171 -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "just show what would be done" msgstr "afficher seulement ce qui serait fait" -#: ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:158 -#: ../../client/equo.py:163 -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:149 ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:160 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "afficher moins de détails (utile pour coder)" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "Installer les atomes ou paquets .tbz2" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "seulement télécharger les paquets sans installer" -#: ../../client/equo.py:128 -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:139 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "ne présenter aucune dépendance" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "supprimer les paquets téléchargés après utilisation" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "présenter toutes les dépendances, quelque soit leur état" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" -#: ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte de supprimer les vieux fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "télécharger le code source des atomes" -#: ../../client/equo.py:143 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "save sources in current working directory" msgstr "enregistrer less ources dans le répertoire de travail courant" -#: ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "remove one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" -msgstr "présenter également les dépendances inutilisées quand la liste de dépendances est vide" +msgstr "" +"présenter également les dépendances inutilisées quand la liste de " +"dépendances est vide" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:141 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte de supprimer les fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:144 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configurer un ou plusieurs paquets installés" -#: ../../client/equo.py:157 -#: ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:148 ../../server/reagent.py:101 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "regarder pour des dépendances non satisfaites" -#: ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "regarder pour des paquets inutilisés (regarder attentivement)" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "sort packages by disk size" msgstr "trier les paquets par taille sur disque" -#: ../../client/equo.py:166 -#: ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:102 msgid "look for missing libraries" msgstr "regarder pour les librairies manquantes" -#: ../../client/equo.py:167 -#: ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:158 ../../server/reagent.py:103 msgid "dump results to files" msgstr "déverser les résultats vers les fichiers" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:159 msgid "print broken files to stdout" msgstr "afficher les fichiers corrompus sur stdout" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:164 msgid "configuration files update tool" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:165 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "afficher les fichiers de configuration qui seront mis à jour" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "run the configuration files update function" msgstr "exécuter la fonction de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:168 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "faire diverses query sur les bases de données locale et dépôt" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "rechercher à quel paquet appartient un fichier" -#: ../../client/equo.py:179 -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:287 msgid "show packages changelog" msgstr "afficher le changelog des paquets" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "rechercher quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:181 -#: ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:289 +#: ../../server/reagent.py:56 msgid "search packages by description" msgstr "rechercher des paquets par description" -#: ../../client/equo.py:182 -#: ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:291 +#: ../../server/reagent.py:54 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "montrer les fichiers appartenant aux atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "search a package into the local database" msgstr "rechercher un paquet dans la base de données locale" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "montrer les paquets associés aux licenses données" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "lister les paquets basés sur le paramètre choisi ci-dessous" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "list installed packages" msgstr "énumérer les paquets installés" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "list available packages" msgstr "énumérer les paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:188 -#: ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:293 +#: ../../server/reagent.py:50 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "montrer les librairies runtime requises par les atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "rechercher les fichiers qui n'appartient à aucun paquet" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "montrer l'arborescence de suppression des atomes spécifiés" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "montrer les atomes nécessitant les librairies données" -#: ../../client/equo.py:192 -#: ../../client/equo.py:308 -#: ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:295 +#: ../../server/reagent.py:53 msgid "search available package sets" msgstr "recherche les ensembles de paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "montrer les paquets associés au slot donné" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "montrer les paquets associés aux tags donnés" -#: ../../client/equo.py:195 -#: ../../client/equo.py:310 -#: ../../client/equo.py:357 -#: ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:297 ../../client/equo.py:344 +#: ../../server/reagent.py:59 msgid "show more details" msgstr "afficher plus de détails" -#: ../../client/equo.py:196 -#: ../../client/equo.py:311 -#: ../../client/equo.py:358 -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:345 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "afficher les résultats pour qu'ils soient utilisables par script" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Utiliser --verbose pour obtenir toute l'aide en sortie" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "Extended Options" msgstr "Options étendues" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "handles extended functionalities" msgstr "prend en charge les fonctionnalités étendues" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "construit une smart application pour les atomes donnés (expérimental)" -#: ../../client/equo.py:211 -msgid "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" -msgstr "construit un smart package pour les atomes donnés (plusieurs paquets dans un seul fichier)" +#: ../../client/equo.py:202 +msgid "" +"make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" +msgstr "" +"construit un smart package pour les atomes donnés (plusieurs paquets dans un " +"seul fichier)" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "Recréer un paquet Entropy de votre système" -#: ../../client/equo.py:213 -#: ../../client/equo.py:215 -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:208 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "Enregistrer les nouveaux paquets dans le répertoire spécifié" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:205 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" -msgstr "convertir les paquets .tbz2 fournis par Gentoo en paquets Entropy (requiert Portage)" +msgstr "" +"convertir les paquets .tbz2 fournis par Gentoo en paquets Entropy (requiert " +"Portage)" -#: ../../client/equo.py:216 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" -msgstr "convertir les paquets fournis d'Entropy en paquets Gentoo (requiert Portage)" +msgstr "" +"convertir les paquets fournis d'Entropy en paquets Gentoo (requiert Portage)" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "extraire les métadonnées Entropy des paquets .tbz2 fournis" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "Enregistrer les nouvelles métadonnées dans le répertoire spécifié" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "handles installed packages database" msgstr "gère la base de données des paquets installés" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:213 msgid "check System Database for errors" msgstr "Vérifier la base de données système pour des erreurs" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "remove System Database internal indexes to save space" -msgstr "Supprimer les index internes de la base de données système pour économiser de l'espace" +msgstr "" +"Supprimer les index internes de la base de données système pour économiser " +"de l'espace" -#: ../../client/equo.py:225 -msgid "generate installed packages database using files on the system [last hope]" -msgstr "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du système [dernier espoir]" +#: ../../client/equo.py:216 +msgid "" +"generate installed packages database using files on the system [last hope]" +msgstr "" +"générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " +"système [dernier espoir]" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "regénérer la table de cache des dépendances" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" -msgstr "mettre à jour / générer la table des compteurs (table des paquets Portage <-> Entropy)" +msgstr "" +"mettre à jour / générer la table des compteurs (table des paquets Portage <-" +"> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "rend Entropy conscient de vos paquets mis à jour par Portage" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "backup the current Entropy installed packages database" -msgstr "Faire une copie de sécurité de la base de données courante des paquets Entropy installés" +msgstr "" +"Faire une copie de sécurité de la base de données courante des paquets " +"Entropy installés" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" -msgstr "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données Entropy des paquets installés" +msgstr "" +"restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données Entropy des " +"paquets installés" -#: ../../client/equo.py:232 -msgid "handles packages helper applications" -msgstr "gère les helper applications des paquets" - -#: ../../client/equo.py:233 -msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" -msgstr "migrer tous les modules Python à la dernière version installée" - -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "handles community-side features" msgstr "gère les fonctionnalités du côté de la communauté" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "community repositories management functions" msgstr "fonctions de gestion des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:240 -#: ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:226 ../../server/reagent.py:39 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "recherche des paquets nouvellement compilés dans le système " -#: ../../client/equo.py:241 -#: ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:227 ../../server/reagent.py:40 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analyser le répertoire du magasin Entropy directement" -#: ../../client/equo.py:242 -#: ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:228 ../../server/reagent.py:41 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "Réempaquetter les atomes spécifiés" -#: ../../client/equo.py:243 -#: ../../client/equo.py:248 -#: ../../server/activator.py:51 -#: ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:229 ../../client/equo.py:235 +#: ../../server/activator.py:41 ../../server/reagent.py:42 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "ne rien demander sauf les trucs critiques" -#: ../../client/equo.py:244 -#: ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:230 ../../server/reagent.py:43 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gérer seulement les atomes spécifiés" -#: ../../client/equo.py:245 -#: ../../server/reagent.py:56 -msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" -msgstr "ajouter des laqpets binaires au dépôt sans affecter la portée (multipaquets)" +#: ../../client/equo.py:231 ../../server/reagent.py:44 +msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" +msgstr "" -#: ../../client/equo.py:246 +#: ../../client/equo.py:232 ../../server/reagent.py:46 +msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" +msgstr "" +"ajouter des laqpets binaires au dépôt sans affecter la portée (multipaquets)" + +#: ../../client/equo.py:233 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "fonctions de gestion des miroirs des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:247 -#: ../../server/activator.py:49 +#: ../../client/equo.py:234 ../../server/activator.py:39 msgid "sync packages, database and also do some tidy" -msgstr "synchronisation des paquets, de la base de données, et quelques rangements" +msgstr "" +"synchronisation des paquets, de la base de données, et quelques rangements" -#: ../../client/equo.py:249 -#: ../../client/equo.py:253 -#: ../../client/equo.py:256 -#: ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:243 +#: ../../server/activator.py:42 ../../server/activator.py:50 #: ../../server/activator.py:60 -#: ../../server/activator.py:70 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "synchroniser les paquets entre les miroirs primaires" -#: ../../client/equo.py:254 -#: ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/activator.py:51 msgid "also verify packages integrity" msgstr "vérifier également l'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:255 -#: ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:242 ../../server/activator.py:54 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" -msgstr "synchroniser la base de données du dépôt courant parmi les miroirs principaux" +msgstr "" +"synchroniser la base de données du dépôt courant parmi les miroirs principaux" -#: ../../client/equo.py:257 -#: ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/activator.py:55 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:258 -#: ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:56 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:259 -#: ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/activator.py:57 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:260 -#: ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:58 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:261 -#: ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/activator.py:59 msgid "show current lock status" msgstr "afficher l'état de verrouillage actuel" -#: ../../client/equo.py:262 -#: ../../server/activator.py:54 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/activator.py:44 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "supprimer les paquets binaires absents des dépôts et expirés" -#: ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "community repositories database functions" msgstr "fonctions de la base de données des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:267 -#: ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:63 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(ré)initialiser la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:268 -#: ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:64 msgid "do not refill database using packages on mirrors" -msgstr "ne pas réalimenter la base de données en utilisant les paquets du miroir" +msgstr "" +"ne pas réalimenter la base de données en utilisant les paquets du miroir" -#: ../../client/equo.py:269 -#: ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:65 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)créer la base de données pour le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:270 -#: ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:66 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "forcer manuellement un saut de révision pour le dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:271 -#: ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:67 msgid "synchronize the database" msgstr "synchroniser la base de données" -#: ../../client/equo.py:272 -#: ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:68 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "purger les paquets des vieilles branches vers la branche courante" -#: ../../client/equo.py:273 -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:69 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "supprimer les atomes donnés de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:274 -#: ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:70 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "supprimer les atomes injectés donnés (tous si aucun atome spécifié)" -#: ../../client/equo.py:275 -#: ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:71 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "créer une base de données de dépôt vide à l'emplacement spécifié" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passer les atomes donnés dans la branch spécifiée (ou world)" -#: ../../client/equo.py:277 -#: ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/reagent.py:73 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "vérifier l'intégrité distante des atomes donnés (ou world)" -#: ../../client/equo.py:278 -#: ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/reagent.py:74 msgid "backup current repository database" msgstr "faire une copie de sécurité de la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:279 -#: ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:75 msgid "restore a previously backed-up repository database" -msgstr "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données du dépôt" +msgstr "" +"restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "resync counters table (Portage <-> Entropy matching scheme)" -msgstr "resynchroniser la table des compteurs (schéma de correspondance Portage <-> Entropy)" +msgstr "" +"resynchroniser la table des compteurs (schéma de correspondance Portage <-> " +"Entropy)" -#: ../../client/equo.py:284 -#: ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 msgid "manage a repository" msgstr "gérer un dépôt" -#: ../../client/equo.py:285 -#: ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 msgid "enable the specified repository" msgstr "activer le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:286 -#: ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 msgid "disable the specified repository" msgstr "désactiver le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:287 -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "afficher l'état de l'interface du serveur courant" -#: ../../client/equo.py:288 -#: ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "gérer les dépendances manuelles des paquets" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:276 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" -msgstr "cloner un paquet dans un dépôt en lui assignant une étiquette arbitraire" +msgstr "" +"cloner un paquet dans un dépôt en lui assignant une étiquette arbitraire" -#: ../../client/equo.py:290 -#: ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "déplacer des paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../client/equo.py:291 -#: ../../client/equo.py:293 -#: ../../server/reagent.py:94 -#: ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:278 ../../client/equo.py:280 +#: ../../server/reagent.py:84 ../../server/reagent.py:86 msgid "pulls dependencies in" msgstr "arrivée des dépendances dans" -#: ../../client/equo.py:292 -#: ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copier les paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../client/equo.py:294 -#: ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:87 msgid "set the default repository" msgstr "définir le dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:285 msgid "do some searches into community repository databases" -msgstr "faites res recherches dans les bases de données du dépôt de la communauté" +msgstr "" +"faites res recherches dans les bases de données du dépôt de la communauté" -#: ../../client/equo.py:299 -#: ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:55 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "afficher à quel paquet les fichiers spécifiés appartiennent" -#: ../../client/equo.py:301 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:51 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:303 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:57 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "rechercher les paquets utilisant les eclass données" -#: ../../client/equo.py:305 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:58 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "lister tous les paquets du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:307 -#: ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:49 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "recherche des paquets dans la base de données du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:309 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:52 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "afficher les paquets ayant les étiquettes spécifiées" -#: ../../client/equo.py:315 -#: ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:89 msgid "source package manager functions" msgstr "fonctions du gestionnaire de sources du paquet" -#: ../../client/equo.py:316 -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:90 msgid "compilation function" msgstr "fonction de compilation" -#: ../../client/equo.py:317 -#: ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:91 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories fournies" -#: ../../client/equo.py:318 -#: ../../client/equo.py:321 -#: ../../server/reagent.py:102 -#: ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:305 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:92 ../../server/reagent.py:95 msgid "just list packages" msgstr "seulement lister les paquets" -#: ../../client/equo.py:319 -#: ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:93 msgid "do not pull old package slots" msgstr "ne pas retirer les vieilles fentes de paquets" -#: ../../client/equo.py:320 -#: ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:94 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compiler les paquets dans les noms de groupe de paquets spécifiés" -#: ../../client/equo.py:322 -#: ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:96 msgid "rebuild everything" msgstr "tout reconstruire" -#: ../../client/equo.py:323 -#: ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:97 msgid "run database update if all went fine" -msgstr "exécuter une mise à jour de la base de données si tout s'est bien passé" +msgstr "" +"exécuter une mise à jour de la base de données si tout s'est bien passé" -#: ../../client/equo.py:324 -#: ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:98 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "exécuter une synchro du miroir si tout s'est bien passé" -#: ../../client/equo.py:325 -#: ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:99 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "vérifier les paquets orphelins dans SPM" -#: ../../client/equo.py:329 -#: ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/activator.py:62 msgid "notice board handling functions" msgstr "fonctions de gestion du tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:330 -#: ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/activator.py:63 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "ajouter un élément de nouvelle au tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:331 -#: ../../server/activator.py:74 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/activator.py:64 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "supprimer un élément de nouvelles du tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:332 -#: ../../server/activator.py:75 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/activator.py:65 msgid "read the current notice board" msgstr "lire le tableau d'affichage courant" -#: ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:323 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" -msgstr "voir pour des dépendances non satisfaites parmi les dépôts de la communauté" +msgstr "" +"voir pour des dépendances non satisfaites parmi les dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:337 -#: ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:104 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "vérifier l'intégrité des fichiers des paquets locaux" -#: ../../client/equo.py:338 -#: ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:105 msgid "regenerate the depends table" msgstr "regénérer la table des dépendances" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:328 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "gère les fonctionnalités du contenu généré par l'utilisateur" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:329 msgid "login against a specified repository" msgstr "se connecter à un dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:330 msgid "logout from a specified repository" msgstr "se déconnecter d'un dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:331 msgid "force action" msgstr "forcer l'action" -#: ../../client/equo.py:345 -msgid "manage package documents for the selected repository (comments, files, videos)" -msgstr "Gérer les documents du paquet pour le dépôt sélectionné (commentaires, fichiers, vidéos)" +#: ../../client/equo.py:332 +msgid "" +"manage package documents for the selected repository (comments, files, " +"videos)" +msgstr "" +"Gérer les documents du paquet pour le dépôt sélectionné (commentaires, " +"fichiers, vidéos)" -#: ../../client/equo.py:346 -msgid "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "obtenir les documents disponibles pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" +#: ../../client/equo.py:333 +msgid "" +"get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"obtenir les documents disponibles pour la clé de paquet spécifié (exemple : " +"x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:334 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "ajouter un nouveau document à la clé de paquet spécifiée (exemple ; x11-libs/qt)" +msgstr "" +"ajouter un nouveau document à la clé de paquet spécifiée (exemple ; x11-libs/" +"qt)" -#: ../../client/equo.py:348 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "remove documents from database using their identifiers" -msgstr "Supprimer les documents de la base de données en utilisant leurs identifiants" +msgstr "" +"Supprimer les documents de la base de données en utilisant leurs identifiants" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:336 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "Gérer les votes des paquets pour le dépôt sélectionné" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:337 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "obtenir un vote pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:338 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "ajouter un vote pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:354 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gère le cache Entropy" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "clean Entropy cache" msgstr "nettoyer le cache d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:343 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "regénérérer le cache d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" -msgstr "supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les répertoires temporaires" +msgstr "" +"supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les répertoires temporaires" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "show system information" msgstr "afficher l'information système" -#: ../../client/equo.py:412 +#: ../../client/equo.py:399 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramètres" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:458 msgid "Caching equo conf" msgstr "Mise en cache de la configuration equo" -#: ../../client/equo.py:479 +#: ../../client/equo.py:469 msgid "Caching not run." msgstr "Mise en cache en arrêt." -#: ../../client/equo.py:483 +#: ../../client/equo.py:474 msgid "Caching complete." msgstr "Mise en cache complétée." -#: ../../client/equo.py:489 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:215 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 +#: ../../client/equo.py:480 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 msgid "There are" msgstr "Il y a" -#: ../../client/equo.py:491 +#: ../../client/equo.py:482 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "fichier(s) de configuration nécessitant une mise à jour" -#: ../../client/equo.py:494 +#: ../../client/equo.py:485 msgid "Please run" msgstr "Veuillez exécuter" -#: ../../client/equo.py:606 -#: ../../client/equo.py:621 -#: ../../client/equo.py:653 -#: ../../client/equo.py:663 -#: ../../client/equo.py:683 -#: ../../client/equo.py:692 -#: ../../client/equo.py:702 -#: ../../client/equo.py:712 -#: ../../client/equo.py:722 +#: ../../client/equo.py:592 ../../client/equo.py:607 ../../client/equo.py:639 +#: ../../client/equo.py:649 ../../client/equo.py:669 ../../client/equo.py:678 +#: ../../client/equo.py:688 ../../client/equo.py:698 ../../client/equo.py:708 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Vous devez installer 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:674 +#: ../../client/equo.py:660 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" -msgstr "Vous devez installer/mettre à jour 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" +msgstr "" +"Vous devez installer/mettre à jour 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:750 -msgid "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using 'equo database' tools" -msgstr "La base de données des paquets installés est introuvable ou endommagée. Veuillez la générer avec les outils 'equo database'" +#: ../../client/equo.py:736 +msgid "" +"Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " +"'equo database' tools" +msgstr "" +"La base de données des paquets installés est introuvable ou endommagée. " +"Veuillez la générer avec les outils 'equo database'" #. becoming from entropy.db -#: ../../client/equo.py:755 -#: ../../client/equo.py:761 -#: ../../client/equo.py:766 -#: ../../client/equo.py:771 -#: ../../client/equo.py:776 -#: ../../client/equo.py:781 -#: ../../client/equo.py:793 -#: ../../client/text_smart.py:124 -#: ../../client/text_smart.py:289 -#: ../../client/text_smart.py:430 +#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:757 ../../client/equo.py:762 ../../client/equo.py:767 +#: ../../client/equo.py:780 ../../client/text_smart.py:119 +#: ../../client/text_smart.py:284 ../../client/text_smart.py:425 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:775 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Impossible de continuer. Votre disque dur est probablement fautif." -#: ../../client/equo.py:809 -msgid "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" -msgstr "Votre disque dur est plein ! La prochaine fois, veuillez y jeter un coup d'oeil avant de commencer. Je suis désolé, il n'y a rien qeu je puisse faire. C'est de votre faute :-(" +#: ../../client/equo.py:797 +msgid "" +"Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " +"starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" +msgstr "" +"Votre disque dur est plein ! La prochaine fois, veuillez y jeter un coup " +"d'oeil avant de commencer. Je suis désolé, il n'y a rien qeu je puisse " +"faire. C'est de votre faute :-(" -#: ../../client/equo.py:823 -msgid "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. Well, you know, shit happens." -msgstr "Bonjour, je suis le rapporteur de bogues. J'ai le regret de vous informer qu'Equo a crashé. Ce sont des choses qui arrivent..." +#: ../../client/equo.py:811 +msgid "" +"Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " +"Well, you know, shit happens." +msgstr "" +"Bonjour, je suis le rapporteur de bogues. J'ai le regret de vous informer " +"qu'Equo a crashé. Ce sont des choses qui arrivent..." -#: ../../client/equo.py:824 -msgid "But there's something you could do to help Equo to be a better application." -msgstr "Mais il y a quelque chose que vous pourriez faire pour nous aider à faire d'Equo une meilleure application" +#: ../../client/equo.py:812 +msgid "" +"But there's something you could do to help Equo to be a better application." +msgstr "" +"Mais il y a quelque chose que vous pourriez faire pour nous aider à faire " +"d'Equo une meilleure application" -#: ../../client/equo.py:825 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" -msgstr "-- MÊME SI JE NE VEUX PAS QUE VOUS SOUMETTIEZ LE MÊME RAPPORT PLUSIEURS FOIS --" +msgstr "" +"-- MÊME SI JE NE VEUX PAS QUE VOUS SOUMETTIEZ LE MÊME RAPPORT PLUSIEURS FOIS " +"--" -#: ../../client/equo.py:826 +#: ../../client/equo.py:814 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." -msgstr "Je suis maintenant en train de vous montrer ce qui s'est passé. Ne vous inquiétez pas, je suis là pour vous aider." +msgstr "" +"Je suis maintenant en train de vous montrer ce qui s'est passé. Ne vous " +"inquiétez pas, je suis là pour vous aider." -#: ../../client/equo.py:851 -msgid "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "Je ne peux pas même pas écrire dans /tmp. Alors, veuillez copier l'erreur et l'envoyer à lxnay@sabayonlinux.org" +#: ../../client/equo.py:839 +msgid "" +"Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " +"lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"Je ne peux pas même pas écrire dans /tmp. Alors, veuillez copier l'erreur et " +"l'envoyer à lxnay@sabayonlinux.org" -#: ../../client/equo.py:856 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Bien sûr que vous êtes sur Internet..." -#: ../../client/equo.py:857 +#: ../../client/equo.py:845 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" -" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be logged)" +" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " +"logged)" msgstr "" "Hmmm... puis-je envoyer l'erreur avec des informations\n" -"à propos de votre matériel à mes créateurs pour qu'ils me corrigent ? (votre adresse IP sera enregistrée)" +"à propos de votre matériel à mes créateurs pour qu'ils me corrigent ? (votre " +"adresse IP sera enregistrée)" -#: ../../client/equo.py:859 +#: ../../client/equo.py:847 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "D'accord, d'accord... désolé !" -#: ../../client/equo.py:862 -msgid "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the questions below:" -msgstr "Si vous désirez être contacté (et activement supporté), répondez également aux questions ci-bas :" +#: ../../client/equo.py:850 +msgid "" +"If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " +"questions below:" +msgstr "" +"Si vous désirez être contacté (et activement supporté), répondez également " +"aux questions ci-bas :" -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:851 msgid "Your Full name:" msgstr "Votre nom complet :" -#: ../../client/equo.py:864 +#: ../../client/equo.py:852 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Votre courriel :" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:853 msgid "What you were doing:" msgstr "Ce que vous faisiez :" -#: ../../client/equo.py:880 -msgid "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem will be solved as soon as possible." -msgstr "Merci beaucoup. Cette erreur a été rapportée et le problème sera réglé, espérons-le, dès que possible." +#: ../../client/equo.py:868 +msgid "" +"Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " +"will be solved as soon as possible." +msgstr "" +"Merci beaucoup. Cette erreur a été rapportée et le problème sera réglé, " +"espérons-le, dès que possible." -#: ../../client/equo.py:882 -msgid "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "Impossible d'envoyer le rapport. J'ai sauvegardé l'erreur dans /tmp/equoerror.txt. Quand vous le voudrez, envoyez-le à lxnay@sabayonlinux.org." +#: ../../client/equo.py:870 +msgid "" +"Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " +"you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"Impossible d'envoyer le rapport. J'ai sauvegardé l'erreur dans /tmp/" +"equoerror.txt. Quand vous le voudrez, envoyez-le à lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/text_configuration.py:45 -#: ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:37 ../../client/text_rescue.py:51 msgid "You are not root" msgstr "Vous n'êtes pas root" -#: ../../client/text_configuration.py:69 +#: ../../client/text_configuration.py:61 msgid "Scanning filesystem" msgstr "Vérification du système de fichiers" -#: ../../client/text_configuration.py:73 -#: ../../client/text_configuration.py:314 +#: ../../client/text_configuration.py:65 +#: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "file" msgstr "fichier" -#: ../../client/text_configuration.py:77 +#: ../../client/text_configuration.py:69 msgid "All fine baby. Nothing to do!" msgstr "Tout va bien. Rien à faire !" -#: ../../client/text_configuration.py:88 +#: ../../client/text_configuration.py:80 msgid "Type a number." msgstr "Tappez un nombre." -#: ../../client/text_configuration.py:102 -#: ../../client/text_configuration.py:123 -#: ../../server/server_reagent.py:104 -#: ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../client/text_configuration.py:94 +#: ../../client/text_configuration.py:115 ../../server/server_reagent.py:94 +#: ../../server/server_reagent.py:106 msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../../client/text_configuration.py:104 +#: ../../client/text_configuration.py:96 msgid "Overwrite ?" msgstr "Remplacer ?" -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../client/text_configuration.py:99 msgid "Moving" msgstr "Déplacement" -#: ../../client/text_configuration.py:125 +#: ../../client/text_configuration.py:117 msgid "Discard ?" msgstr "Annuler ?" -#: ../../client/text_configuration.py:128 +#: ../../client/text_configuration.py:120 msgid "Discarding" msgstr "Annulation" -#: ../../client/text_configuration.py:164 +#: ../../client/text_configuration.py:156 msgid "Selected file" msgstr "Fichier sélectionné" -#: ../../client/text_configuration.py:183 +#: ../../client/text_configuration.py:175 msgid "Replacing" msgstr "Remplacement" -#: ../../client/text_configuration.py:184 +#: ../../client/text_configuration.py:176 msgid "with" msgstr "avec" -#: ../../client/text_configuration.py:194 +#: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Deleting file" msgstr "Suppression du fichier" -#: ../../client/text_configuration.py:205 +#: ../../client/text_configuration.py:197 msgid "Editing file" msgstr "Modification du fichier" -#: ../../client/text_configuration.py:211 +#: ../../client/text_configuration.py:203 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." -msgstr "Impossible de trouver un éditeur convenable. Impossible d'éditer le fichier directement" +msgstr "" +"Impossible de trouver un éditeur convenable. Impossible d'éditer le fichier " +"directement" -#: ../../client/text_configuration.py:217 +#: ../../client/text_configuration.py:209 msgid "Edited file" msgstr "Fichier modifié" -#: ../../client/text_configuration.py:218 +#: ../../client/text_configuration.py:210 msgid "showing differencies" msgstr "Affichage des différences" -#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:240 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "Veuillez choisir un fichier à mettre à jour en tappant son numéro d'identification." +msgstr "" +"Veuillez choisir un fichier à mettre à jour en tappant son numéro " +"d'identification." -#: ../../client/text_configuration.py:249 +#: ../../client/text_configuration.py:241 msgid "Other options are:" msgstr "Les autres options sont :" -#: ../../client/text_configuration.py:250 -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../client/text_configuration.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:230 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: ../../client/text_configuration.py:251 +#: ../../client/text_configuration.py:243 msgid "Automerge all the files asking you one by one" msgstr "Fusionner tous les fichiers et confirmer pour chaque fichier" -#: ../../client/text_configuration.py:252 +#: ../../client/text_configuration.py:244 msgid "Automerge all the files without questioning" msgstr "Fusionner tous les fichiers sans confirmation" -#: ../../client/text_configuration.py:253 +#: ../../client/text_configuration.py:245 msgid "Discard all the files asking you one by one" msgstr "Ignorer tous les fichiers et confirmer pour chaque fichier" -#: ../../client/text_configuration.py:254 +#: ../../client/text_configuration.py:246 msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Ignorer tous les fichiers sans confirmation" -#: ../../client/text_configuration.py:264 +#: ../../client/text_configuration.py:256 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Veuillez choisir une action à prendre pour le fichier sélectionné." -#: ../../client/text_configuration.py:265 +#: ../../client/text_configuration.py:257 msgid "Come back to the files list" msgstr "Retourner à la liste des fichiers" -#: ../../client/text_configuration.py:266 +#: ../../client/text_configuration.py:258 msgid "Replace original with update" msgstr "Remplacer l'original avec la mise à jour" -#: ../../client/text_configuration.py:267 +#: ../../client/text_configuration.py:259 msgid "Delete update, keeping original as is" msgstr "Supprimer la mise à jour, conserver l'original" -#: ../../client/text_configuration.py:268 +#: ../../client/text_configuration.py:260 msgid "Edit proposed file and show diffs again" msgstr "Afficher le fichier proposé et afficher encore les différences" -#: ../../client/text_configuration.py:269 +#: ../../client/text_configuration.py:261 msgid "Show differences again" msgstr "Afficher encore les différences" -#: ../../client/text_configuration.py:309 +#: ../../client/text_configuration.py:301 msgid "These are the files that would be updated:" msgstr "Voici les fichiers qui seraient mis à jour :" -#: ../../client/text_configuration.py:315 +#: ../../client/text_configuration.py:307 msgid "Unique files that would be update" msgstr "Fichiers uniques qui seraient mis à jour" -#: ../../client/text_configuration.py:320 +#: ../../client/text_configuration.py:312 msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "Fichiers uniques qui seraient autofusionnés" -#: ../../client/text_query.py:45 -#: ../../client/text_repositories.py:46 -#: ../../client/text_smart.py:45 -#: ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:99 -#: ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:116 -#: ../../server/server_activator.py:294 +#: ../../client/text_query.py:36 ../../client/text_repositories.py:36 +#: ../../client/text_smart.py:40 ../../client/text_ugc.py:32 +#: ../../client/text_ui.py:93 ../../server/server_activator.py:31 +#: ../../server/server_activator.py:105 ../../server/server_activator.py:282 msgid "Wrong parameters" msgstr "Paramètres erronés" -#: ../../client/text_query.py:124 -#: ../../client/text_query.py:776 +#: ../../client/text_query.py:115 ../../client/text_query.py:773 msgid "Searching" msgstr "Recherche" -#: ../../client/text_query.py:154 -#: ../../client/text_query.py:224 -#: ../../client/text_query.py:320 -#: ../../client/text_query.py:812 -#: ../../client/text_query.py:863 -#: ../../client/text_query.py:906 -#: ../../client/text_query.py:943 -#: ../../client/text_query.py:984 -#: ../../client/text_query.py:1032 -#: ../../client/text_query.py:1089 -#: ../../server/server_query.py:103 +#: ../../client/text_query.py:145 ../../client/text_query.py:215 +#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_query.py:860 ../../client/text_query.py:903 +#: ../../client/text_query.py:940 ../../client/text_query.py:981 +#: ../../client/text_query.py:1029 ../../client/text_query.py:1086 +#: ../../server/server_query.py:93 msgid "Keyword" msgstr "Mot-clé" -#: ../../client/text_query.py:155 -#: ../../client/text_query.py:225 -#: ../../client/text_query.py:338 -#: ../../client/text_query.py:370 -#: ../../client/text_query.py:405 -#: ../../client/text_query.py:438 -#: ../../client/text_query.py:475 -#: ../../client/text_query.py:814 -#: ../../client/text_query.py:864 -#: ../../client/text_query.py:907 -#: ../../client/text_query.py:944 -#: ../../client/text_query.py:986 -#: ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1090 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:146 ../../client/text_query.py:216 +#: ../../client/text_query.py:329 ../../client/text_query.py:361 +#: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:466 ../../client/text_query.py:811 +#: ../../client/text_query.py:861 ../../client/text_query.py:904 +#: ../../client/text_query.py:941 ../../client/text_query.py:983 +#: ../../client/text_query.py:1031 ../../client/text_query.py:1087 +#: ../../server/server_query.py:94 msgid "Found" msgstr "Trouvé" -#: ../../client/text_query.py:157 -#: ../../client/text_query.py:340 -#: ../../client/text_query.py:816 -#: ../../client/text_query.py:865 -#: ../../client/text_query.py:909 -#: ../../client/text_query.py:945 -#: ../../client/text_query.py:988 -#: ../../client/text_query.py:1036 -#: ../../client/text_query.py:1092 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:148 ../../client/text_query.py:331 +#: ../../client/text_query.py:813 ../../client/text_query.py:862 +#: ../../client/text_query.py:906 ../../client/text_query.py:942 +#: ../../client/text_query.py:985 ../../client/text_query.py:1033 +#: ../../client/text_query.py:1089 ../../server/server_query.py:94 msgid "entries" msgstr "entrées" -#: ../../client/text_query.py:170 +#: ../../client/text_query.py:161 msgid "Belong Search" msgstr "Recherche d'appartenance (Belong)" -#: ../../client/text_query.py:240 +#: ../../client/text_query.py:231 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Recherche dans le changelog" -#: ../../client/text_query.py:246 -#: ../../client/text_query.py:251 -#: ../../client/text_ui.py:451 +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:242 +#: ../../client/text_ui.py:445 msgid "No match for" msgstr "Pas de correspondance pour" #. atom -#: ../../client/text_query.py:257 -#: ../../client/text_query.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2943 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 +#: ../../client/text_query.py:248 ../../client/text_query.py:360 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6059 msgid "Atom" msgstr "Atome" -#: ../../client/text_query.py:261 +#: ../../client/text_query.py:252 msgid "No ChangeLog available" msgstr "Pas de changelog disponible" -#: ../../client/text_query.py:276 +#: ../../client/text_query.py:267 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Recherche de dépendances inverses" -#: ../../client/text_query.py:321 -#: ../../client/text_ui.py:1752 +#: ../../client/text_query.py:312 ../../client/text_ui.py:1756 msgid "Matched" msgstr "Matched" -#: ../../client/text_query.py:330 -#: ../../client/text_query.py:1168 +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1165 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Masked" msgstr "Masqué" -#: ../../client/text_query.py:334 +#: ../../client/text_query.py:325 msgid "from repository" msgstr "à partir du dépôt" -#: ../../client/text_query.py:336 +#: ../../client/text_query.py:327 msgid "from installed packages database" msgstr "à partir de la base de données des paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:351 +#: ../../client/text_query.py:342 msgid "Needed Search" msgstr "Recherche requise" -#: ../../client/text_query.py:372 +#: ../../client/text_query.py:363 msgid "libraries" msgstr "librairies" -#: ../../client/text_query.py:384 +#: ../../client/text_query.py:375 msgid "Required Search" msgstr "Recherche obligatoire" -#: ../../client/text_query.py:404 +#: ../../client/text_query.py:395 msgid "Library" msgstr "Librairie" -#: ../../client/text_query.py:417 +#: ../../client/text_query.py:408 msgid "Eclass Search" msgstr "Recherche Eclass" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:474 -#: ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../server/server_reagent.py:237 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2552 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2835 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4738 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5569 +#: ../../client/text_query.py:465 ../../client/text_query.py:1142 +#: ../../server/server_reagent.py:227 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5570 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1549 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: ../../client/text_query.py:476 +#: ../../client/text_query.py:467 msgid "files" msgstr "fichiers" -#: ../../client/text_query.py:489 +#: ../../client/text_query.py:480 msgid "Orphans Search" msgstr "Recherche des orphelins" -#: ../../client/text_query.py:545 +#: ../../client/text_query.py:539 msgid "Analyzing" msgstr "Analyse" -#: ../../client/text_query.py:563 +#: ../../client/text_query.py:560 msgid "Analyzed directories" msgstr "Répertoires analysés" -#: ../../client/text_query.py:565 +#: ../../client/text_query.py:562 msgid "Masked directories" msgstr "Répertoires masqués" -#: ../../client/text_query.py:568 +#: ../../client/text_query.py:565 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Nombre de fichiers collectés dans le système de fichiers" -#: ../../client/text_query.py:571 +#: ../../client/text_query.py:568 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Recherche à l'intérieur de la base de données des paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:600 +#: ../../client/text_query.py:597 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Comparaison avec le contenu du paquet" -#: ../../client/text_query.py:613 +#: ../../client/text_query.py:610 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Comparaison effectuée. Affichage des statistiques" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:612 msgid "Number of total files" msgstr "Nombre total de fichiers" -#: ../../client/text_query.py:617 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of matching files" msgstr "Nombre de fichiers correspondants" -#: ../../client/text_query.py:620 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Nombre de fichiers orphelins" -#: ../../client/text_query.py:627 +#: ../../client/text_query.py:624 msgid "Writing file to disk" msgstr "Écriture du fichier sur le disque" -#: ../../client/text_query.py:653 +#: ../../client/text_query.py:650 msgid "Total wasted space" msgstr "Espace total gaspillé" -#: ../../client/text_query.py:675 +#: ../../client/text_query.py:672 msgid "Removal Search" msgstr "Recherche sur Removal" -#: ../../client/text_query.py:681 -#: ../../client/text_ui.py:670 -#: ../../client/text_ui.py:768 -#: ../../client/text_ui.py:1297 -#: ../../client/text_ui.py:1402 -#: ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:596 +#: ../../client/text_query.py:678 ../../client/text_ui.py:670 +#: ../../client/text_ui.py:769 ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1408 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../server/server_reagent.py:616 msgid "No packages found" msgstr "Aucun paquet trouvé" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:684 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Calcul des dépendances de suppression, merci de patienter" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:697 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Voici les paquets qui seraient ajoutés à la file de suppression" -#: ../../client/text_query.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:533 -#: ../../client/text_ui.py:542 -#: ../../client/text_ui.py:850 -#: ../../client/text_ui.py:865 -#: ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1311 -#: ../../client/text_ui.py:1440 -#: ../../client/text_ui.py:1491 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:256 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:263 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:357 +#: ../../client/text_query.py:713 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:536 ../../client/text_ui.py:851 +#: ../../client/text_ui.py:869 ../../client/text_ui.py:929 +#: ../../client/text_ui.py:1317 ../../client/text_ui.py:1446 +#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:354 msgid "Not available" msgstr "Pas disponible" -#: ../../client/text_query.py:717 -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../client/text_smart.py:280 -#: ../../client/text_smart.py:420 -#: ../../client/text_ui.py:650 -#: ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../client/text_ui.py:1090 -#: ../../client/text_ui.py:1494 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../client/text_smart.py:275 ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:1096 ../../client/text_ui.py:1500 msgid "from" msgstr "à partir de" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:734 msgid "Installed Search" msgstr "Installed Search" -#: ../../client/text_query.py:747 +#: ../../client/text_query.py:744 msgid "These are the installed packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:822 -#: ../../client/text_query.py:868 -#: ../../client/text_query.py:912 -#: ../../client/text_query.py:948 -#: ../../client/text_query.py:991 -#: ../../client/text_query.py:1039 -#: ../../client/text_query.py:1067 +#: ../../client/text_query.py:819 ../../client/text_query.py:865 +#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 +#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1064 msgid "No matches" msgstr "Pas de correspondance" -#: ../../client/text_query.py:833 -#: ../../client/text_rescue.py:760 +#: ../../client/text_query.py:830 msgid "Matching" msgstr "Matching" -#: ../../client/text_query.py:883 +#: ../../client/text_query.py:880 msgid "Slot Search" msgstr "Recherche de Slot" -#: ../../client/text_query.py:924 +#: ../../client/text_query.py:921 msgid "Package Set Search" msgstr "Recherche d'un groupe de paquets" -#: ../../client/text_query.py:963 -#: ../../server/server_query.py:92 +#: ../../client/text_query.py:960 ../../server/server_query.py:82 msgid "Tag Search" msgstr "Recherche d'étiquette" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1004 msgid "License Search" msgstr "Recherche dans la license" -#: ../../client/text_query.py:1051 +#: ../../client/text_query.py:1048 msgid "Description Search" msgstr "Recherche dans la description" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1128 -#: ../../client/text_ui.py:530 -#: ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../client/text_query.py:1125 ../../client/text_ui.py:524 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Not installed" msgstr "Pas installé" -#: ../../client/text_query.py:1129 -#: ../../client/text_query.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3740 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3853 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3973 +#: ../../client/text_query.py:1126 ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3806 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3975 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../../client/text_query.py:1150 +#: ../../client/text_query.py:1147 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: ../../client/text_query.py:1152 +#: ../../client/text_query.py:1149 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../client/text_query.py:1171 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 +#: ../../client/text_query.py:1168 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: ../../client/text_query.py:1172 -#: ../../client/text_query.py:1177 +#: ../../client/text_query.py:1169 ../../client/text_query.py:1174 msgid "version" msgstr "version" -#: ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1173 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Installed" msgstr "Installé" -#: ../../client/text_query.py:1182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 +#: ../../client/text_query.py:1179 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1124 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Slot" msgstr "entaille" -#: ../../client/text_query.py:1189 -#: ../../client/text_ugc.py:562 +#: ../../client/text_query.py:1186 ../../client/text_ugc.py:557 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../../client/text_query.py:1193 -#: ../../client/text_ugc.py:569 +#: ../../client/text_query.py:1190 ../../client/text_ugc.py:564 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" -#: ../../client/text_query.py:1197 +#: ../../client/text_query.py:1194 msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../client/text_query.py:1204 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4400 +#: ../../client/text_query.py:1201 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4402 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" -#: ../../client/text_query.py:1211 +#: ../../client/text_query.py:1208 msgid "Conflicts" msgstr "Conflits" -#: ../../client/text_query.py:1215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 +#: ../../client/text_query.py:1212 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 msgid "Homepage" msgstr "Page d'accueil" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1221 -#: ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 +#: ../../client/text_query.py:1218 ../../client/text_security.py:79 +#: ../../client/text_ugc.py:359 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:968 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2124 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2129 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2319 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../../client/text_query.py:1234 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +#: ../../client/text_query.py:1231 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1238 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +#: ../../client/text_query.py:1235 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:1242 msgid "Portage eclasses" msgstr "eclasses Portage" -#: ../../client/text_query.py:1250 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4360 +#: ../../client/text_query.py:1247 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4362 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: ../../client/text_query.py:1252 +#: ../../client/text_query.py:1249 msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../../client/text_query.py:1255 +#: ../../client/text_query.py:1252 msgid "Entry API" msgstr "Entrée API" -#: ../../client/text_query.py:1258 +#: ../../client/text_query.py:1255 msgid "Compiled with" msgstr "Compilé avec" -#: ../../client/text_query.py:1262 -#: ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4376 +#: ../../client/text_query.py:1259 ../../client/text_ugc.py:364 +#: ../../client/text_ugc.py:552 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4378 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clé" -#: ../../client/text_query.py:1270 +#: ../../client/text_query.py:1267 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../../client/text_query.py:1274 -#: ../../client/text_ui.py:1086 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6350 +#: ../../client/text_query.py:1271 ../../client/text_ui.py:1092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6351 msgid "License" msgstr "License" -#: ../../client/text_repositories.py:54 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -#: ../../client/text_security.py:47 -#: ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:44 ../../client/text_repositories.py:159 +#: ../../client/text_security.py:37 ../../client/text_ui.py:353 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Vous devez être root ou appartenir au groupe %s" -#: ../../client/text_repositories.py:97 +#: ../../client/text_repositories.py:87 msgid "No valid repositories" msgstr "Pas de dépôts valides" -#: ../../client/text_repositories.py:104 +#: ../../client/text_repositories.py:94 msgid "not available" msgstr "pas disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:111 +#: ../../client/text_repositories.py:101 msgid "is empty" msgstr "est vide" -#: ../../client/text_repositories.py:115 +#: ../../client/text_repositories.py:105 msgid "showing" msgstr "affichage de" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:114 msgid "Active Repositories" msgstr "Dépôts actifs" -#: ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../client/text_repositories.py:122 msgid "Packages Mirror" msgstr "Miroir des paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:124 msgid "Repository identifier" msgstr "Identifiant du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:135 -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:125 ../../client/text_repositories.py:147 msgid "Repository database path" msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:147 +#: ../../client/text_repositories.py:137 msgid "active" msgstr "actif" -#: ../../client/text_repositories.py:149 +#: ../../client/text_repositories.py:139 msgid "never synced" msgstr "jamais synchronisé" -#: ../../client/text_repositories.py:150 +#: ../../client/text_repositories.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:303 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:986 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1030 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1564 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2106 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:144 msgid "Packages URL" msgstr "URL des paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:146 msgid "Repository name" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "Repository database checksum" -msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" - -#: ../../client/text_repositories.py:175 -#: ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../client/text_repositories.py:163 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1153 msgid "No repositories specified in" msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" -#: ../../client/text_repositories.py:178 -#: ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../client/text_repositories.py:166 ../../client/text_ui.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non gérée" -#: ../../client/text_repositories.py:189 -#: ../../server/server_activator.py:241 -#: ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:177 ../../server/server_activator.py:229 +#: ../../server/server_activator.py:246 msgid "Notice board not available" msgstr "Tableau d'affichage non disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:209 -#: ../../client/text_ugc.py:554 -#: ../../server/server_activator.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4459 +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_ugc.py:549 +#: ../../server/server_activator.py:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../server/server_activator.py:171 +#: ../../client/text_repositories.py:202 ../../server/server_activator.py:159 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: ../../client/text_repositories.py:222 -#: ../../server/server_activator.py:179 +#: ../../client/text_repositories.py:210 ../../server/server_activator.py:167 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer" -#: ../../client/text_repositories.py:248 -#: ../../server/server_activator.py:207 +#: ../../client/text_repositories.py:236 ../../server/server_activator.py:195 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Choisissez-en un en entrant son identifiant" -#: ../../client/text_repositories.py:276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2283 +#: ../../client/text_repositories.py:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 msgid "Notice board" msgstr "Tableau d'affichage" -#: ../../client/text_rescue.py:42 -#: ../../client/text_smart.py:142 +#: ../../client/text_rescue.py:32 ../../client/text_smart.py:137 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "Backend du Gestionnaire de Paquets Source indisponible" -#: ../../client/text_rescue.py:50 +#: ../../client/text_rescue.py:40 msgid "Installed packages database not available" msgstr "La base de données des paquets installés n'est pas disponible" -#: ../../client/text_rescue.py:73 +#: ../../client/text_rescue.py:63 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" -msgstr "La base de données du paquet installé sera de nouveau générée en utilisant celle de Gentoo" +msgstr "" +"La base de données du paquet installé sera de nouveau générée en utilisant " +"celle de Gentoo" -#: ../../client/text_rescue.py:76 -msgid "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not joking." -msgstr "Si vous ne savez pas ce que vous faites, ne le fait pas. Je ne blague pas." +#: ../../client/text_rescue.py:66 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" +"Si vous ne savez pas ce que vous faites, ne le fait pas. Je ne blague pas." -#: ../../client/text_rescue.py:77 +#: ../../client/text_rescue.py:67 msgid "Understood ?" msgstr "Compris ?" -#: ../../client/text_rescue.py:80 +#: ../../client/text_rescue.py:70 msgid "Really ?" msgstr "Vraiment ?" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "This is your last chance" msgstr "C'est votre dernière chance" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "Ok?" msgstr "OK ?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 -#: ../../client/text_rescue.py:259 +#: ../../client/text_rescue.py:94 ../../client/text_rescue.py:250 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "Création d'une copie de sécurité de la base de données antérieure, si elle existe." +msgstr "" +"Création d'une copie de sécurité de la base de données antérieure, si elle " +"existe." -#: ../../client/text_rescue.py:107 -#: ../../client/text_rescue.py:262 +#: ../../client/text_rescue.py:97 ../../client/text_rescue.py:253 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Base de données antérieure copiée vers le fichier" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 -#: ../../client/text_rescue.py:266 +#: ../../client/text_rescue.py:100 ../../client/text_rescue.py:257 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Initialisation de la nouvelle base de données à" -#: ../../client/text_rescue.py:119 -#: ../../client/text_rescue.py:278 +#: ../../client/text_rescue.py:109 ../../client/text_rescue.py:269 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Base de données réinitialisée correctement dans" #. now collect packages in the system -#: ../../client/text_rescue.py:123 +#: ../../client/text_rescue.py:113 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transductionactionintaction des bases de données" -#: ../../client/text_rescue.py:154 -#: ../../client/text_rescue.py:199 -#: ../../client/text_rescue.py:606 +#: ../../client/text_rescue.py:144 ../../client/text_rescue.py:189 +#: ../../client/text_rescue.py:601 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Une erreur s'est produite au cours de l'analyse" -#: ../../client/text_rescue.py:155 -#: ../../client/text_rescue.py:200 -#: ../../client/text_rescue.py:607 +#: ../../client/text_rescue.py:145 ../../client/text_rescue.py:190 +#: ../../client/text_rescue.py:602 msgid "Exception" msgstr "Exception" -#: ../../client/text_rescue.py:177 +#: ../../client/text_rescue.py:167 msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database" -msgstr "Tous les paquets Gentoo ont été injectés dans la base de données Entropy" +msgstr "" +"Tous les paquets Gentoo ont été injectés dans la base de données Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:178 +#: ../../client/text_rescue.py:168 msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Vérification de la validité des atomes" -#: ../../client/text_rescue.py:186 -#: ../../client/text_ui.py:447 +#: ../../client/text_rescue.py:176 ../../client/text_ui.py:441 #: ../../client/text_ui.py:641 msgid "atom" msgstr "atome" -#: ../../client/text_rescue.py:199 +#: ../../client/text_rescue.py:189 msgid "entry can be invalid!" msgstr "l'entrée peut être invalide !" -#: ../../client/text_rescue.py:203 +#: ../../client/text_rescue.py:193 msgid "These are the invalid entries" msgstr "Voici les entrées invalides" -#: ../../client/text_rescue.py:207 +#: ../../client/text_rescue.py:197 msgid "Removing database information" msgstr "Suppression des informations de la base de données" -#: ../../client/text_rescue.py:211 -#: ../../client/text_rescue.py:375 +#: ../../client/text_rescue.py:201 ../../client/text_rescue.py:366 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "Génération de la table de cache des dépendances" -#: ../../client/text_rescue.py:213 -#: ../../client/text_rescue.py:377 +#: ../../client/text_rescue.py:203 ../../client/text_rescue.py:368 msgid "Now indexing tables" msgstr "Indexation des tables" -#: ../../client/text_rescue.py:216 -#: ../../client/text_rescue.py:380 +#: ../../client/text_rescue.py:206 ../../client/text_rescue.py:371 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Base de données réinitialisée avec succès" -#: ../../client/text_rescue.py:227 +#: ../../client/text_rescue.py:218 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "la base de données n'existe pas ou est très endommagée" -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of time." -msgstr "La base de données du paquet installé sera remise en vie, cela prendra BEAUCOUP de temps" +#: ../../client/text_rescue.py:227 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"La base de données du paquet installé sera remise en vie, cela prendra " +"BEAUCOUP de temps" -#: ../../client/text_rescue.py:241 -msgid "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "Utilisez cette fonction UNIQUEMENT si vous utilisez un paquet 'Entropy-aware'" +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Utilisez cette fonction UNIQUEMENT si vous utilisez un paquet 'Entropy-aware'" -#: ../../client/text_rescue.py:244 +#: ../../client/text_rescue.py:235 msgid "Can I continue ?" msgstr "Puis-je continuer ?" -#: ../../client/text_rescue.py:247 +#: ../../client/text_rescue.py:238 msgid "Are you REALLY sure ?" msgstr "Êtes-vous vraiment sûr(e) ?" -#: ../../client/text_rescue.py:250 +#: ../../client/text_rescue.py:241 msgid "Do you even know what you're doing ?" msgstr "Savez-vous seulement ce que vous faites ?" -#: ../../client/text_rescue.py:284 +#: ../../client/text_rescue.py:275 msgid "Collecting installed files" msgstr "Collecte des fichiers installés" -#: ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:276 msgid "Writing to temporary file" msgstr "Écriture dans le fichier temporaire" -#: ../../client/text_rescue.py:286 +#: ../../client/text_rescue.py:277 msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" -#: ../../client/text_rescue.py:295 +#: ../../client/text_rescue.py:286 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Vous devez avoir 'find' d'installé" -#: ../../client/text_rescue.py:308 +#: ../../client/text_rescue.py:299 msgid "'find' couldn't generate an output file" msgstr "'find' n'a pu générer un fichier de sortie" -#: ../../client/text_rescue.py:323 +#: ../../client/text_rescue.py:314 #, python-format msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" msgstr "Découverte de %s fichiers dans le système. Assignation des paquets." -#: ../../client/text_rescue.py:329 +#: ../../client/text_rescue.py:320 msgid "Matching in repository" msgstr "Correspondent dans le dépôt" -#: ../../client/text_rescue.py:342 +#: ../../client/text_rescue.py:333 msgid "Matching files from packages" msgstr "Fichiers correspondants des paquets" -#: ../../client/text_rescue.py:355 +#: ../../client/text_rescue.py:346 #, python-format msgid "Found %s packages" msgstr "%s paquets trouvés" -#: ../../client/text_rescue.py:356 +#: ../../client/text_rescue.py:347 msgid "Filling database" msgstr "Remplissage de la base de données" -#: ../../client/text_rescue.py:365 -#: ../../client/text_rescue.py:579 +#: ../../client/text_rescue.py:356 ../../client/text_rescue.py:574 msgid "Adding" msgstr "Ajout" -#: ../../client/text_rescue.py:373 +#: ../../client/text_rescue.py:364 msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Base de données remise en vie avec succès" -#: ../../client/text_rescue.py:382 -msgid "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own any files." -msgstr "Gardez à l'esprit que les paquets virtuels/méta n'ont pu être comparés. Ils ne possèdent aucun fichiers." +#: ../../client/text_rescue.py:373 +msgid "" +"Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " +"any files." +msgstr "" +"Gardez à l'esprit que les paquets virtuels/méta n'ont pu être comparés. Ils " +"ne possèdent aucun fichiers." -#: ../../client/text_rescue.py:391 +#: ../../client/text_rescue.py:382 msgid "Regenerating depends caching table" msgstr "Regénération de la table de cache des dépendances" -#: ../../client/text_rescue.py:393 +#: ../../client/text_rescue.py:384 msgid "Depends caching table regenerated successfully" msgstr "Table de cache des dépendances regénérée avec succès" -#: ../../client/text_rescue.py:406 +#: ../../client/text_rescue.py:397 msgid "Regenerating counters table" msgstr "Regénération de la table des compteurs" -#: ../../client/text_rescue.py:408 +#: ../../client/text_rescue.py:399 msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Table des compteurs regénérée. Voir ci-haut pour les erreurs." -#: ../../client/text_rescue.py:421 +#: ../../client/text_rescue.py:412 msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" -msgstr "Vérification des bases de données de Portage et d'Entropy pour des différences" +msgstr "" +"Vérification des bases de données de Portage et d'Entropy pour des " +"différences" -#: ../../client/text_rescue.py:433 +#: ../../client/text_rescue.py:424 msgid "Entropy database" msgstr "Base de données Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:434 -msgid "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run first" -msgstr "n'a jamais été synchro avec Portage. Vous ne pouvez donc pas exécuter ceci à moins que vous exécutiez" +#: ../../client/text_rescue.py:425 +msgid "" +"has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " +"first" +msgstr "" +"n'a jamais été synchro avec Portage. Vous ne pouvez donc pas exécuter ceci à " +"moins que vous exécutiez" -#: ../../client/text_rescue.py:436 +#: ../../client/text_rescue.py:427 msgid "Sorry" msgstr "Désolé" -#: ../../client/text_rescue.py:442 +#: ../../client/text_rescue.py:433 msgid "Collecting Portage counters" msgstr "Collecte des compteurs Portage" -#: ../../client/text_rescue.py:454 +#: ../../client/text_rescue.py:445 msgid "Collecting Entropy packages" msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:459 +#: ../../client/text_rescue.py:450 msgid "Differential Scan" msgstr "Vérification différentielle" -#: ../../client/text_rescue.py:500 +#: ../../client/text_rescue.py:491 msgid "Databases already synced" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../client/text_rescue.py:507 +#: ../../client/text_rescue.py:498 msgid "Entropy locked, giving up" msgstr "Entropy est verrouillé, abandon" -#: ../../client/text_rescue.py:510 +#: ../../client/text_rescue.py:501 msgid "Are you ready ?" msgstr "Êtes-vous prêt(e) ?" -#: ../../client/text_rescue.py:516 +#: ../../client/text_rescue.py:507 msgid "Entropy locked during lock acquire" msgstr "Entropy verrouillé durant l'acquisition du verrou" -#: ../../client/text_rescue.py:521 +#: ../../client/text_rescue.py:512 msgid "Someone removed these packages" msgstr "Quelqu'un a supprimé ces paquets" -#: ../../client/text_rescue.py:522 +#: ../../client/text_rescue.py:513 msgid "They would be removed from the system database" msgstr "Ils seraient supprimés de la base de données système" -#: ../../client/text_rescue.py:536 +#: ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Continue with removal ?" msgstr "Poursuivre avec la suppression ?" -#: ../../client/text_rescue.py:553 +#: ../../client/text_rescue.py:546 msgid "Database removal complete" msgstr "Suppression de la base de données complétée" -#: ../../client/text_rescue.py:557 +#: ../../client/text_rescue.py:550 msgid "Someone added these packages" msgstr "Quelqu'un a ajouté ces paquets" -#: ../../client/text_rescue.py:558 +#: ../../client/text_rescue.py:551 msgid "They would be added to the system database" msgstr "Ils seraient ajoutés à la base de données système" -#: ../../client/text_rescue.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:559 msgid "Continue with adding ?" msgstr "Poursuivre avec l'ajout ?" -#: ../../client/text_rescue.py:627 +#: ../../client/text_rescue.py:625 msgid "Database update completed" msgstr "Mise à jour de la base de données complétée" -#: ../../client/text_rescue.py:643 -#: ../../server/server_reagent.py:647 +#: ../../client/text_rescue.py:641 ../../server/server_reagent.py:667 msgid "No backed up databases found" msgstr "Pas de copie de sécurité des bases de données trouvée" -#: ../../client/text_rescue.py:658 -#: ../../server/server_reagent.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:656 ../../server/server_reagent.py:682 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Choisir la base de données que vous voulez restaurer" -#: ../../client/text_rescue.py:662 -#: ../../server/server_reagent.py:666 +#: ../../client/text_rescue.py:660 ../../server/server_reagent.py:686 msgid "Entropy installed packages database restore tool" -msgstr "Outil de restauration de la base de données des paquets installés d'Entropy" +msgstr "" +"Outil de restauration de la base de données des paquets installés d'Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:681 +#: ../../client/text_rescue.py:679 msgid "Vacuum cleaning System Database" msgstr "Nettoyage de la base de données système" -#: ../../client/text_rescue.py:685 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Vacuum cleaned System Database" msgstr "Nettoyage de la base de données système terminé" -#: ../../client/text_rescue.py:687 +#: ../../client/text_rescue.py:685 msgid "No System Databases found" msgstr "Pas de base de données système trouvée" -#: ../../client/text_rescue.py:703 -#: ../../client/text_smart.py:33 -msgid "You are not" -msgstr "Vous n'êtes pas" - -#: ../../client/text_rescue.py:719 -msgid "Looking for old Python directories..." -msgstr "Recherche de vieux répertoires Python..." - -#: ../../client/text_rescue.py:722 -msgid "Your Python installation seems fine." -msgstr "Votre installation de Python semble OK." - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "Multiple Python directories found:" -msgstr "Plusieurs répertoires Python trouvés :" - -#: ../../client/text_rescue.py:739 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" -msgstr "Il n'y a pas de fichiers appartenant à votre ancienne installation de Python dans" - -#: ../../client/text_rescue.py:746 -msgid "These are the installed packages with files in:" -msgstr "Voici les paquets installés avec les fichiers dans :" - -#: ../../client/text_rescue.py:757 -msgid "Searching inside available repositories" -msgstr "Recherche à l'intérieur des dépôts disponibles" - -#: ../../client/text_rescue.py:769 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation stored in the repositories for" -msgstr "Il n'y a pas de fichiers appartenant à votre ancienne installation de Python stockés dans les dépôts pour" - -#: ../../client/text_security.py:65 +#: ../../client/text_security.py:55 msgid "No advisories provided" msgstr "Pas d'alertes données" -#: ../../client/text_security.py:72 +#: ../../client/text_security.py:62 msgid "Advisory" msgstr "Avis" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:82 +#: ../../client/text_security.py:72 msgid "GLSA Identifier" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../client/text_security.py:112 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:102 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: ../../client/text_security.py:119 +#: ../../client/text_security.py:109 msgid "Exploitable" msgstr "Exploitable" -#: ../../client/text_security.py:124 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../client/text_security.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Impact" msgstr "Impact" -#: ../../client/text_security.py:131 +#: ../../client/text_security.py:121 msgid "Impact type" msgstr "Type d'impact" -#: ../../client/text_security.py:135 +#: ../../client/text_security.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Revised" msgstr "Révisé" -#: ../../client/text_security.py:139 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Annoncé" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:133 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "Synopsis" msgstr "Synopsis" -#: ../../client/text_security.py:150 +#: ../../client/text_security.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "References" msgstr "Références" -#: ../../client/text_security.py:156 +#: ../../client/text_security.py:146 msgid "Upstream bugs" msgstr "Bogues upstream" -#: ../../client/text_security.py:162 +#: ../../client/text_security.py:152 msgid "Affected" msgstr "Affecté" -#: ../../client/text_security.py:169 +#: ../../client/text_security.py:159 msgid "vulnerable versions" msgstr "versions vulnérables" -#: ../../client/text_security.py:171 +#: ../../client/text_security.py:161 msgid "unaffected versions" msgstr "versions non affectées" -#: ../../client/text_security.py:176 +#: ../../client/text_security.py:166 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Workaround" msgstr "Mesure de contournement" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:170 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: ../../client/text_security.py:196 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "Pas d'alertes disponibles ou applicables" -#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../client/text_security.py:218 msgid "Calculating security updates" msgstr "Calcul des mises à jour de sécurité" -#: ../../client/text_security.py:245 +#: ../../client/text_security.py:234 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Toutes les mises à jour disponibles ont déjà été installées" -#: ../../client/text_smart.py:76 -#: ../../client/text_smart.py:133 -#: ../../client/text_smart.py:258 -#: ../../client/text_smart.py:388 +#: ../../client/text_smart.py:28 +msgid "You are not" +msgstr "Vous n'êtes pas" + +#: ../../client/text_smart.py:71 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_smart.py:253 ../../client/text_smart.py:383 msgid "No packages specified" msgstr "Aucun paquet spécifié" -#: ../../client/text_smart.py:95 -#: ../../client/text_smart.py:267 -#: ../../client/text_smart.py:404 +#: ../../client/text_smart.py:90 ../../client/text_smart.py:262 +#: ../../client/text_smart.py:399 msgid "Cannot find" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../client/text_smart.py:98 -#: ../../client/text_smart.py:270 -#: ../../client/text_smart.py:409 +#: ../../client/text_smart.py:93 ../../client/text_smart.py:265 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "No valid packages specified" msgstr "Aucun paquet valide spécifié" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:102 +#: ../../client/text_smart.py:97 msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "Voici la liste des fichiers qui vont être quickpkg'd" -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:226 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:194 +#: ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:232 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:199 msgid "installed" msgstr "installé" -#: ../../client/text_smart.py:113 +#: ../../client/text_smart.py:108 msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Voulez-vous recomposer les paquets sélectionnés ?" -#: ../../client/text_smart.py:118 +#: ../../client/text_smart.py:113 msgid "Compressing" msgstr "Compression" -#: ../../client/text_smart.py:123 +#: ../../client/text_smart.py:118 msgid "Error while creating package for" msgstr "Erreur au cours de la création du paquet pour" -#: ../../client/text_smart.py:127 +#: ../../client/text_smart.py:122 msgid "Saved in" msgstr "Sauvegardé dans" -#: ../../client/text_smart.py:148 +#: ../../client/text_smart.py:143 msgid "directory does not exist" msgstr "répertoire n'existe pas" -#: ../../client/text_smart.py:160 -#: ../../client/text_ui.py:489 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_ui.py:483 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" -#: ../../client/text_smart.py:177 +#: ../../client/text_smart.py:172 msgid "Using branch" msgstr "Utilisation de la branche" -#: ../../client/text_smart.py:190 +#: ../../client/text_smart.py:185 msgid "Extracting package metadata" msgstr "Extraction des métadonnées du paquet" -#: ../../client/text_smart.py:198 +#: ../../client/text_smart.py:193 msgid "Package extraction complete" msgstr "Extraction du paquet terminée" -#: ../../client/text_smart.py:224 +#: ../../client/text_smart.py:219 msgid "Inflated package" msgstr "Paquet compressé" -#: ../../client/text_smart.py:232 +#: ../../client/text_smart.py:227 msgid "Deflating" msgstr "Décompression" -#: ../../client/text_smart.py:237 +#: ../../client/text_smart.py:232 msgid "Deflated package" msgstr "Paquet décompressé" -#: ../../client/text_smart.py:245 +#: ../../client/text_smart.py:240 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "Extraction des métadonnées Entropy à partir de" -#: ../../client/text_smart.py:251 +#: ../../client/text_smart.py:246 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "Métadonnées extraites d'Entropy à partir de" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:274 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient fusionnés en un seul" -#: ../../client/text_smart.py:282 -#: ../../client/text_smart.py:424 +#: ../../client/text_smart.py:277 ../../client/text_smart.py:419 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Voulez-vous créer les paquets ci-dessus ?" -#: ../../client/text_smart.py:286 +#: ../../client/text_smart.py:281 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "Création d'un paquet intelligent fusionné" -#: ../../client/text_smart.py:330 +#: ../../client/text_smart.py:325 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "Collecte des métadonnées d'Entropy" -#: ../../client/text_smart.py:358 +#: ../../client/text_smart.py:353 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "Échec du dépaquettage pour une raison inconnue" -#: ../../client/text_smart.py:363 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressing smart package" msgstr "Compression du paquet intelligent" -#: ../../client/text_smart.py:372 +#: ../../client/text_smart.py:367 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "Échec de la compression pour une raison inconnue" -#: ../../client/text_smart.py:376 +#: ../../client/text_smart.py:371 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "Le fichier compressé n'existe pas" -#: ../../client/text_smart.py:393 +#: ../../client/text_smart.py:388 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "Impossible de trouver le compilateur G++" -#: ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_smart.py:410 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient élaborés" -#: ../../client/text_smart.py:465 +#: ../../client/text_smart.py:460 msgid "Unpacking the main package" msgstr "Dépaquetage du paquet principal" -#: ../../client/text_smart.py:484 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "Dépaquetage du paquet de dépendance" -#: ../../client/text_smart.py:526 +#: ../../client/text_smart.py:520 msgid "Compressing smart application" msgstr "Compression de l'application intelligente" -#: ../../client/text_ugc.py:61 -#: ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:54 ../../client/text_ugc.py:98 msgid "Invalid repository" msgstr "dépôt invalide" -#: ../../client/text_ugc.py:70 +#: ../../client/text_ugc.py:63 msgid "Already logged in as" msgstr "Déjà connecté en tant que" -#: ../../client/text_ugc.py:72 +#: ../../client/text_ugc.py:65 msgid "Please logout first" msgstr "Veuillez d'abord vous déconnecter" -#: ../../client/text_ugc.py:86 +#: ../../client/text_ugc.py:79 msgid "Successfully logged in as" msgstr "Connecté en tant que" -#: ../../client/text_ugc.py:88 +#: ../../client/text_ugc.py:81 msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "À compter de maintenant, toute action UGC sera confirmée en tant que cet utilisateur" +msgstr "" +"À compter de maintenant, toute action UGC sera confirmée en tant que cet " +"utilisateur" -#: ../../client/text_ugc.py:96 +#: ../../client/text_ugc.py:89 msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" -#: ../../client/text_ugc.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 msgid "Not logged in" msgstr "Pas connecté" -#: ../../client/text_ugc.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 +#: ../../client/text_ugc.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:242 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: ../../client/text_ugc.py:123 +#: ../../client/text_ugc.py:116 msgid "has been logged out" msgstr "a été déconnecté" -#: ../../client/text_ugc.py:149 -#: ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 -#: ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 -#: ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 -#: ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 -#: ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:142 ../../client/text_ugc.py:181 +#: ../../client/text_ugc.py:193 ../../client/text_ugc.py:224 +#: ../../client/text_ugc.py:260 ../../client/text_ugc.py:399 +#: ../../client/text_ugc.py:450 ../../client/text_ugc.py:464 +#: ../../client/text_ugc.py:484 ../../client/text_ugc.py:497 msgid "UGC error" msgstr "Erreur UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:163 +#: ../../client/text_ugc.py:156 msgid "Add vote" msgstr "Ajouter un vote" -#: ../../client/text_ugc.py:168 +#: ../../client/text_ugc.py:161 msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" msgstr "Entrer votre vote (de 1 à 5)" -#: ../../client/text_ugc.py:170 +#: ../../client/text_ugc.py:163 msgid "Entropy UGC vote submission" msgstr "Soumission du vote Entropy UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:189 +#: ../../client/text_ugc.py:182 msgid "Vote not valid" msgstr "Vote invalide" -#: ../../client/text_ugc.py:201 +#: ../../client/text_ugc.py:194 msgid "Vote not in range" msgstr "Vote n'est pas dans l'intervalle" -#: ../../client/text_ugc.py:212 -#: ../../client/text_ugc.py:357 -#: ../../client/text_ugc.py:439 +#: ../../client/text_ugc.py:205 ../../client/text_ugc.py:350 +#: ../../client/text_ugc.py:432 msgid "Please review your submission" msgstr "Veuillez revoir votre soumission" -#: ../../client/text_ugc.py:216 +#: ../../client/text_ugc.py:209 msgid "Vote" msgstr "Vote" -#: ../../client/text_ugc.py:242 +#: ../../client/text_ugc.py:235 msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Vote ajouté, merci !" -#: ../../client/text_ugc.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4513 +#: ../../client/text_ugc.py:275 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 msgid "Number of downloads" msgstr "Nombre de téléchargements" -#: ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:282 msgid "No User Generated Content available" msgstr "Pas de contenu généré par l'utilisateur" -#: ../../client/text_ugc.py:299 +#: ../../client/text_ugc.py:292 msgid "Add document" msgstr "Ajouter document" -#: ../../client/text_ugc.py:303 +#: ../../client/text_ugc.py:296 msgid "text comment" msgstr "commentaire du texte" -#: ../../client/text_ugc.py:304 +#: ../../client/text_ugc.py:297 msgid "simple file" msgstr "fichier simple" -#: ../../client/text_ugc.py:305 +#: ../../client/text_ugc.py:298 msgid "simple image" msgstr "image simple" -#: ../../client/text_ugc.py:306 +#: ../../client/text_ugc.py:299 msgid "youtube video" msgstr "vidéo Youtube" -#: ../../client/text_ugc.py:322 +#: ../../client/text_ugc.py:315 msgid "Insert document title" msgstr "Insérer le titre du document" -#: ../../client/text_ugc.py:323 +#: ../../client/text_ugc.py:316 msgid "Insert document description/comment" msgstr "Insérer la description ou le commentaire du document" -#: ../../client/text_ugc.py:324 +#: ../../client/text_ugc.py:317 msgid "Insert document's keywords (space separated)" msgstr "Insérer les mots-clé du document (séparés par un espace)" -#: ../../client/text_ugc.py:325 +#: ../../client/text_ugc.py:318 msgid "Choose document type" msgstr "Choisir le type de document" -#: ../../client/text_ugc.py:327 -#: ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:320 ../../client/text_ugc.py:337 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Soumission du document Entropy UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:343 +#: ../../client/text_ugc.py:336 msgid "Insert document path" msgstr "Insérer l'emplacement du document" -#: ../../client/text_ugc.py:377 +#: ../../client/text_ugc.py:370 msgid "Document path" msgstr "Emplacement du document" -#: ../../client/text_ugc.py:382 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../client/text_ugc.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Document type" msgstr "Type de document" -#: ../../client/text_ugc.py:424 +#: ../../client/text_ugc.py:417 msgid "Document added, thank you!" msgstr "Document ajouté, merci !" -#: ../../client/text_ugc.py:433 +#: ../../client/text_ugc.py:426 msgid "Documents removal" msgstr "Suppression du document" -#: ../../client/text_ugc.py:443 +#: ../../client/text_ugc.py:436 msgid "Document identifiers" msgstr "Identificateurs du document" -#: ../../client/text_ugc.py:458 +#: ../../client/text_ugc.py:451 msgid "No valid identifiers" msgstr "Pas d'identificateurs valide" -#: ../../client/text_ugc.py:514 +#: ../../client/text_ugc.py:507 msgid "UGC status" msgstr "État UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:526 +#: ../../client/text_ugc.py:520 msgid "No title" msgstr "Pas de titre" -#: ../../client/text_ugc.py:533 +#: ../../client/text_ugc.py:528 msgid "Unknown type" msgstr "Type inconnu" -#: ../../client/text_ugc.py:579 +#: ../../client/text_ugc.py:574 msgid "Current package vote" msgstr "Vote du paquet courant" -#: ../../client/text_ui.py:60 +#: ../../client/text_ui.py:54 msgid "Malformed command" msgstr "Commande mal formée" -#: ../../client/text_ui.py:129 -#: ../../client/text_ui.py:143 -#: ../../client/text_ui.py:158 -#: ../../client/text_ui.py:167 -#: ../../client/text_ui.py:174 -#: ../../client/text_ui.py:785 -#: ../../client/text_ui.py:1456 -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../client/text_ui.py:137 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../client/text_ui.py:161 +#: ../../client/text_ui.py:168 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: ../../client/text_ui.py:188 -#: ../../client/text_ui.py:722 -#: ../../client/text_ui.py:1258 -#: ../../client/text_ui.py:1347 +#: ../../client/text_ui.py:182 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../client/text_ui.py:1353 msgid "Running with" msgstr "Exécution avec" -#: ../../client/text_ui.py:194 +#: ../../client/text_ui.py:188 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Calcul des mises à jour système" -#: ../../client/text_ui.py:205 +#: ../../client/text_ui.py:199 msgid "Packages matching update" msgstr "Paquets correspondant à la mise à jour" -#: ../../client/text_ui.py:210 +#: ../../client/text_ui.py:204 msgid "Packages matching not available" msgstr "Pawuets correspondants non disponible" -#: ../../client/text_ui.py:215 +#: ../../client/text_ui.py:209 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets correspondants déjà à jour" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:243 -#: ../../client/text_ui.py:1028 -#: ../../client/text_ui.py:1545 +#: ../../client/text_ui.py:237 ../../client/text_ui.py:1035 +#: ../../client/text_ui.py:1551 msgid "Nothing to resume" msgstr "Rien à continuer" -#: ../../client/text_ui.py:254 -#: ../../client/text_ui.py:1041 -#: ../../client/text_ui.py:1553 +#: ../../client/text_ui.py:248 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:1559 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" -#: ../../client/text_ui.py:283 +#: ../../client/text_ui.py:277 msgid "Nothing to update" msgstr "Rien à mettre à jour" -#: ../../client/text_ui.py:294 -msgid "On the system there are packages that are not available anymore in the online repositories" -msgstr "Il y a des paquets dans le système qui ne sont plus disponibles dans les dépôts en ligne" +#: ../../client/text_ui.py:288 +msgid "" +"On the system there are packages that are not available anymore in the " +"online repositories" +msgstr "" +"Il y a des paquets dans le système qui ne sont plus disponibles dans les " +"dépôts en ligne" + +#: ../../client/text_ui.py:292 +msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." +msgstr "" +"Même s'ils sont inoffensifs la plupart du temps, il est suggéré de les " +"supprimer." #: ../../client/text_ui.py:298 -msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." -msgstr "Même s'ils sont inoffensifs la plupart du temps, il est suggéré de les supprimer." - -#: ../../client/text_ui.py:304 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Voulez-vous les scanner ?" -#: ../../client/text_ui.py:318 +#: ../../client/text_ui.py:312 msgid "Calculation complete" msgstr "Calcul complété" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:315 msgid "Nothing to remove" msgstr "Rien à supprimer" -#: ../../client/text_ui.py:335 +#: ../../client/text_ui.py:329 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Impossible de changer de branche en tant que" -#: ../../client/text_ui.py:342 +#: ../../client/text_ui.py:336 msgid "Already on branch" msgstr "Déjà sur la branche" -#: ../../client/text_ui.py:389 +#: ../../client/text_ui.py:383 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Changement de branche réussi" -#: ../../client/text_ui.py:393 +#: ../../client/text_ui.py:387 msgid "Now run 'equo world' to upgrade your distribution to" -msgstr "Veuillez exécuter 'equo world' pour mettre à niveau votre distribution vers" +msgstr "" +"Veuillez exécuter 'equo world' pour mettre à niveau votre distribution vers" -#: ../../client/text_ui.py:400 +#: ../../client/text_ui.py:394 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Impossible de changer de branche" -#: ../../client/text_ui.py:420 -#: ../../client/text_ui.py:614 +#: ../../client/text_ui.py:414 ../../client/text_ui.py:614 msgid "Every package matching" msgstr "Chaque paquet correspondant à" -#: ../../client/text_ui.py:422 -#: ../../client/text_ui.py:616 +#: ../../client/text_ui.py:416 ../../client/text_ui.py:616 msgid "is masked" msgstr "est masqué" -#: ../../client/text_ui.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:637 +#: ../../client/text_ui.py:437 ../../client/text_ui.py:637 msgid "matching" msgstr "correspondant" -#: ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:639 +#: ../../client/text_ui.py:439 ../../client/text_ui.py:639 msgid "is broken" msgstr "est endommagé" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:447 msgid "in repositories" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_ui.py:465 -#: ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1391 msgid "When you wrote" msgstr "Quand vous avez écrit" -#: ../../client/text_ui.py:467 -#: ../../client/text_ui.py:1283 -#: ../../client/text_ui.py:1387 +#: ../../client/text_ui.py:461 ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:1393 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Vous souhaitiez (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:468 -#: ../../client/text_ui.py:1284 -#: ../../client/text_ui.py:1388 +#: ../../client/text_ui.py:462 ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:1394 msgid "one of these below?" msgstr "un de ceux-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:491 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:406 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "n'est pas compilé dans la même architecture du système" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:490 msgid "Skipped" msgstr "Sauté" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:509 -#: ../../client/text_ui.py:1409 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../client/text_ui.py:1415 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" -#: ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:551 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "Switch repo" msgstr "Basculer le dépôt" -#: ../../client/text_ui.py:573 -#: ../../client/text_ui.py:575 +#: ../../client/text_ui.py:572 ../../client/text_ui.py:574 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Reinstall" msgstr "Réinstaller" -#: ../../client/text_ui.py:578 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_ui.py:576 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../../client/text_ui.py:580 +#: ../../client/text_ui.py:578 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" -#: ../../client/text_ui.py:582 +#: ../../client/text_ui.py:580 msgid "Downgrade" msgstr "Rétrograder" -#: ../../client/text_ui.py:583 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../client/text_ui.py:581 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../../client/text_ui.py:586 -#: ../../client/text_ui.py:1316 -#: ../../client/text_ui.py:1453 +#: ../../client/text_ui.py:584 ../../client/text_ui.py:1322 +#: ../../client/text_ui.py:1459 msgid "Packages involved" msgstr "Paquet impliqué" -#: ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../client/text_ui.py:588 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voulez-vous poursuivre le calcul des dépendances ?" +#: ../../client/text_ui.py:590 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the installation ?" +msgstr "Voulez-vous poursuivre le calcul des dépendances ?" + #: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" @@ -6740,860 +6610,894 @@ msgstr "Probablement requis par" msgid "sources fetch" msgstr "lecture des sources" -#: ../../client/text_ui.py:747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:748 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets critiques suivants" -#: ../../client/text_ui.py:753 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 +#: ../../client/text_ui.py:754 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1494 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Vous devriez les installer dès que possible" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:803 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés" -#: ../../client/text_ui.py:910 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:917 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:564 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflit/substitués" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:935 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être install.s/mis à jour/rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:937 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:934 +#: ../../client/text_ui.py:941 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être installés" -#: ../../client/text_ui.py:939 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être réinstallés" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être mis à jour" -#: ../../client/text_ui.py:949 +#: ../../client/text_ui.py:956 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:959 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "Download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:972 msgid "Used disk space" msgstr "Espace disque utilisé" -#: ../../client/text_ui.py:967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:483 +#: ../../client/text_ui.py:974 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:485 msgid "Freed disk space" msgstr "Espace disque libéré" -#: ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "You need at least" msgstr "Vous avez besoin d'au moins" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "of free space" msgstr "d'espace libre" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:996 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" -msgstr "Vous n'avez pas assez d'espace pour l'installation. Libérer de l'espace dans" +msgstr "" +"Vous n'avez pas assez d'espace pour l'installation. Libérer de l'espace dans" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1006 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voulez-vous exécuter la file ?" -#: ../../client/text_ui.py:1039 -#: ../../client/text_ui.py:1551 +#: ../../client/text_ui.py:1046 ../../client/text_ui.py:1557 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Poursuivre les opérations précédentes" -#: ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "Read the license" msgstr "Lire la license" -#: ../../client/text_ui.py:1065 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepter la license (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1066 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepter la license et ne plus demander (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1067 +#: ../../client/text_ui.py:1074 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1076 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Entrée)" -#: ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:1089 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Vous devez accepter les licenses ci-bas" -#: ../../client/text_ui.py:1086 +#: ../../client/text_ui.py:1092 msgid "needed by" msgstr "requis par" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "No file viewer" msgstr "Pas de visualiseur de fichier" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "License saved into" msgstr "License sauvegardée dans" -#: ../../client/text_ui.py:1147 -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "fetch" msgstr "rapporter" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1202 msgid "Download complete" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1213 +#: ../../client/text_ui.py:1219 msgid "install" msgstr "installer" -#: ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1248 msgid "Installation complete" msgstr "Installation terminée" -#: ../../client/text_ui.py:1271 -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1277 ../../client/text_ui.py:1378 msgid "is not installed" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../client/text_ui.py:1312 -#: ../../client/text_ui.py:1445 +#: ../../client/text_ui.py:1318 ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Installed from" msgstr "Installé à partir de" -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:1325 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Voulez-vous les configurer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1429 +#: ../../client/text_ui.py:1435 msgid "vital package" msgstr "Paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1430 +#: ../../client/text_ui.py:1436 msgid "Removal forbidden" msgstr "Suppression refusée" -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Disk size" msgstr "Taille du disque" -#: ../../client/text_ui.py:1461 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voulez-vous calculer les dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:1464 -#: ../../server/server_reagent.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1470 ../../server/server_reagent.py:386 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1486 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Ceci est la nouevlle file de suppression" -#: ../../client/text_ui.py:1507 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voulez-vous procéder ?" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Voulez-vous procéder avec une suppression sélective ?" -#: ../../client/text_ui.py:1516 +#: ../../client/text_ui.py:1522 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Voulez-vous sauter cette étape ?" -#: ../../client/text_ui.py:1521 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "Starting removal in" msgstr "Début de la suppresison dans" -#: ../../client/text_ui.py:1585 +#: ../../client/text_ui.py:1591 msgid "Remove this one ?" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:1621 +#: ../../client/text_ui.py:1627 msgid "All done" msgstr "Terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:1633 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" -msgstr "Exécution d'un test sur des paquets inutilisés, portez attention, il y a des faux positifs" +msgstr "" +"Exécution d'un test sur des paquets inutilisés, portez attention, il y a des " +"faux positifs" -#: ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../client/text_ui.py:1654 msgid "Running dependency test" msgstr "Exécution du test de dépendance" -#: ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1701 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez-vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1781 +#: ../../client/text_ui.py:1706 ../../client/text_ui.py:1785 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../client/text_ui.py:1703 -#: ../../client/text_ui.py:1782 +#: ../../client/text_ui.py:1707 ../../client/text_ui.py:1786 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" -#: ../../client/text_ui.py:1746 +#: ../../client/text_ui.py:1750 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiques des Librairies/Fichiers exécutables" -#: ../../client/text_ui.py:1748 +#: ../../client/text_ui.py:1752 msgid "Not matched" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:1775 +#: ../../client/text_ui.py:1779 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voulez-vous les installer ?" -#: ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "choose on what branch operating" msgstr "choisir sur quelle branche opérer" -#: ../../server/activator.py:56 +#: ../../server/activator.py:46 msgid "package repositories handling functions" msgstr "fonctions de manipulation des dépôts du paquet" -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../server/activator.py:47 msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "synchroniser les dépôts des paquets parmi les miroirs principaux" -#: ../../server/activator.py:63 +#: ../../server/activator.py:53 msgid "database handling functions" msgstr "fonctions de manipulation de la base de données" -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "do some searches into repository databases" msgstr "faites des recherches dans les bases de données du dépôt" -#: ../../server/reagent.py:72 +#: ../../server/reagent.py:62 msgid "repository database functions" msgstr "fonctions de la base de données du dépôt" -#: ../../server/reagent.py:82 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "Basculer dans la branche spécifiée du dépôt" -#: ../../server/reagent.py:92 +#: ../../server/reagent.py:82 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "cloner un paquet en lui assignant une étiquette arbitraire" -#: ../../server/reagent.py:116 +#: ../../server/reagent.py:106 msgid "regenerate the library paths table" msgstr "regénérer la table des emplacements des librairies" -#: ../../server/reagent.py:118 +#: ../../server/reagent.py:108 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" -msgstr "supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les répertoires temporaires)" +msgstr "" +"supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les répertoires temporaires)" -#: ../../server/server_activator.py:47 +#: ../../server/server_activator.py:37 msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" -msgstr "Début de la synchro des données entre les miroirs (paquets/base de données)" +msgstr "" +"Début de la synchro des données entre les miroirs (paquets/base de données)" -#: ../../server/server_activator.py:75 -#: ../../server/server_activator.py:94 +#: ../../server/server_activator.py:64 ../../server/server_activator.py:83 msgid "Aborting !" msgstr "Abandon !" -#: ../../server/server_activator.py:83 +#: ../../server/server_activator.py:72 msgid "Please insert a commit message" msgstr "Veuillez insérer un message de confirmation" -#: ../../server/server_activator.py:90 +#: ../../server/server_activator.py:79 msgid "Should I continue with the tidy procedure ?" msgstr "Voulez-vous continuer avec la procédure de rangement ?" -#: ../../server/server_activator.py:201 +#: ../../server/server_activator.py:189 msgid "Exit/Commit" msgstr "Quitter/Confirmer" -#: ../../server/server_activator.py:226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 +#: ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2241 msgid "Notice text" msgstr "Texte de notice" -#: ../../server/server_activator.py:227 +#: ../../server/server_activator.py:215 msgid "Relevant URL (optional)" msgstr "URL pertinent (optionnel)" -#: ../../server/server_activator.py:230 +#: ../../server/server_activator.py:218 msgid "Repository notice board, new item insertion" msgstr "Tableau d'affichage du dépôt, insertion d'un nouvel élément" -#: ../../server/server_activator.py:264 +#: ../../server/server_activator.py:252 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Veuillez sélectionner l'élément à supprimer" -#: ../../server/server_activator.py:269 +#: ../../server/server_activator.py:257 msgid "Are you sure you want to remove this?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ceci ?" -#: ../../server/server_activator.py:299 +#: ../../server/server_activator.py:287 msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Début du verrouillage des miroirs de téléchargement" -#: ../../server/server_activator.py:302 -#: ../../server/server_activator.py:312 -#: ../../server/server_activator.py:322 -#: ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../server/server_activator.py:290 ../../server/server_activator.py:300 +#: ../../server/server_activator.py:310 ../../server/server_activator.py:320 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "Un problème s'est produit avec au moins un miroir" -#: ../../server/server_activator.py:304 +#: ../../server/server_activator.py:292 msgid "Databases lock complete" msgstr "Verrouillage des bases de données complété" -#: ../../server/server_activator.py:309 +#: ../../server/server_activator.py:297 msgid "Starting to unlock mirrors databases" msgstr "Début du déverrouillage des miroirs de téléchargement" -#: ../../server/server_activator.py:314 +#: ../../server/server_activator.py:302 msgid "Databases unlock complete" msgstr "Déverrouillage des bases de données complété" -#: ../../server/server_activator.py:319 +#: ../../server/server_activator.py:307 msgid "Starting to lock download mirrors databases" -msgstr "Début du verrouillage des bases de données des miroirs de téléchargement" +msgstr "" +"Début du verrouillage des bases de données des miroirs de téléchargement" -#: ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../server/server_activator.py:312 msgid "Download mirrors lock complete" msgstr "Verrouillage des miroirs de téléchargement complété" -#: ../../server/server_activator.py:329 +#: ../../server/server_activator.py:317 msgid "Starting to unlock download mirrors databases" -msgstr "Début du déverrouillage des bases de données des miroirs de téléchargement" +msgstr "" +"Début du déverrouillage des bases de données des miroirs de téléchargement" -#: ../../server/server_activator.py:334 +#: ../../server/server_activator.py:322 msgid "Download mirrors unlock complete" msgstr "Déverrouillage des miroirs de téléchargements complété" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DATABASE" msgstr "BASE DE DONNÉES" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DOWNLOAD" msgstr "TÉLÉCHARGER" -#: ../../server/server_activator.py:373 +#: ../../server/server_activator.py:360 msgid "Syncing databases" msgstr "Synchro des bases de données" -#: ../../server/server_activator.py:376 +#: ../../server/server_activator.py:363 msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Erreur de synchro de la base de données, impossible de continuer." -#: ../../server/server_query.py:59 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 +#: ../../server/server_query.py:49 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:973 msgid "Nothing found" msgstr "Rien trouvé" -#: ../../server/server_reagent.py:42 +#: ../../server/server_reagent.py:32 msgid "no package specified." msgstr "aucun paquet spécifié." -#: ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../server/server_reagent.py:77 msgid "No valid repositories specified." msgstr "Pas de dépôts valides spécifiés." -#: ../../server/server_reagent.py:91 +#: ../../server/server_reagent.py:81 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Dépôts spécifiés invalides." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:85 msgid "Enabling" msgstr "Activation" -#: ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5334 +#: ../../server/server_reagent.py:88 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5336 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../../server/server_reagent.py:101 +#: ../../server/server_reagent.py:91 msgid "already enabled" msgstr "Déjà activé" -#: ../../server/server_reagent.py:107 +#: ../../server/server_reagent.py:97 msgid "Disabling" msgstr "Désactivation" -#: ../../server/server_reagent.py:110 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../server/server_reagent.py:103 msgid "already disabled" msgstr "déjà désactivé" -#: ../../server/server_reagent.py:143 -#: ../../server/server_reagent.py:170 -#: ../../server/server_reagent.py:244 -#: ../../server/server_reagent.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:133 ../../server/server_reagent.py:160 +#: ../../server/server_reagent.py:234 ../../server/server_reagent.py:301 msgid "Cannot match" msgstr "Ne peut pas correspondre" -#: ../../server/server_reagent.py:144 -#: ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "in" msgstr "dans" -#: ../../server/server_reagent.py:184 +#: ../../server/server_reagent.py:174 msgid "package dependencies" msgstr "dépendances de paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:189 +#: ../../server/server_reagent.py:179 msgid "package manual dependencies" msgstr "Empaquetter les paquets manuels" -#: ../../server/server_reagent.py:199 +#: ../../server/server_reagent.py:189 msgid "Manual dependencies editor" msgstr "Éditeur de dépendances manuelles" -#: ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../server/server_reagent.py:194 msgid "no changes made" msgstr "Aucun changement effectué" -#: ../../server/server_reagent.py:221 +#: ../../server/server_reagent.py:211 msgid "manual dependencies added successfully" msgstr "Dépendances manuelles ajoutées avec succès" -#: ../../server/server_reagent.py:238 +#: ../../server/server_reagent.py:228 msgid "already pulled in" msgstr "déjà arrivé" -#: ../../server/server_reagent.py:322 +#: ../../server/server_reagent.py:315 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Pas de paquets valides à réempaquetter" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:326 +#: ../../server/server_reagent.py:319 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Vérification de la base de données pour des différences" -#: ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../server/server_reagent.py:338 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "? Zarro thinggz totoo ?" -#: ../../server/server_reagent.py:349 +#: ../../server/server_reagent.py:342 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Voici les paquets qui seront modifiés avec le statut injecté" -#: ../../server/server_reagent.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:348 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Voulez-vous les transformer maintenant ?" -#: ../../server/server_reagent.py:362 +#: ../../server/server_reagent.py:355 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformation depuis la base de données" -#: ../../server/server_reagent.py:364 +#: ../../server/server_reagent.py:357 msgid "Database transform complete" msgstr "Transformation de la base de données complétée" -#: ../../server/server_reagent.py:367 -#: ../../server/server_reagent.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed from the database" -msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés de la base de données" - -#: ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../server/server_reagent.py:366 msgid "expired" msgstr "expiré" -#: ../../server/server_reagent.py:391 -msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" -msgstr "Voici les paquets qui seraient ajoutés/mis à jour dans la liste d'ajout" +#: ../../server/server_reagent.py:370 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" +msgstr "Choisissez quel ensemble de paquets vous désirez supprimer" -#: ../../server/server_reagent.py:397 +#: ../../server/server_reagent.py:374 +#, fuzzy +msgid "Remove this package?" +msgstr "Supprimer les paquets" + +#: ../../server/server_reagent.py:381 ../../server/server_reagent.py:575 +msgid "These are the packages that would be removed from the database" +msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés de la base de données" + +#: ../../server/server_reagent.py:399 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" +msgstr "Choisir quel groupe de paquets vous voulez ajouter" + +#: ../../server/server_reagent.py:403 +#, fuzzy +msgid "Add this package?" +msgstr "Masquer ce paquet" + +#: ../../server/server_reagent.py:410 +msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" +msgstr "" +"Voici les paquets qui seraient ajoutés/mis à jour dans la liste d'ajout" + +#: ../../server/server_reagent.py:417 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Voulez-vous les empaquetter maintenant ?" -#: ../../server/server_reagent.py:398 +#: ../../server/server_reagent.py:418 msgid "inside" msgstr "à l'intérieur" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:410 +#: ../../server/server_reagent.py:430 msgid "Compressing packages" msgstr "Compression des paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:417 +#: ../../server/server_reagent.py:437 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Saut de l'entrée du SPM endommagé, veuillez le recompiler" -#: ../../server/server_reagent.py:421 +#: ../../server/server_reagent.py:441 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Rien à faire, vérifiez plus tard." -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Entries handled" msgstr "Entrées gérées" -#: ../../server/server_reagent.py:458 -#: ../../server/server_reagent.py:483 -#: ../../server/server_reagent.py:524 -#: ../../server/server_reagent.py:541 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 +#: ../../server/server_reagent.py:478 ../../server/server_reagent.py:503 +#: ../../server/server_reagent.py:544 ../../server/server_reagent.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 msgid "Not enough parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../server/server_reagent.py:465 +#: ../../server/server_reagent.py:485 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" -msgstr "La base de données Entropy a été réinitialisée en utilisant les paquets binaires disponibles" +msgstr "" +"La base de données Entropy a été réinitialisée en utilisant les paquets " +"binaires disponibles" -#: ../../server/server_reagent.py:473 +#: ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Creating empty database to" msgstr "Création de la base de données vide dans" -#: ../../server/server_reagent.py:475 +#: ../../server/server_reagent.py:495 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Impossible d'écraser le fichier déjà existant" -#: ../../server/server_reagent.py:488 +#: ../../server/server_reagent.py:508 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "Changement de branche, assurez-vous que vous paquets sont en synchro" -#: ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../server/server_reagent.py:515 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Collecte des paquets qui seraient marqués" -#: ../../server/server_reagent.py:504 +#: ../../server/server_reagent.py:524 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" -#: ../../server/server_reagent.py:535 +#: ../../server/server_reagent.py:555 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Paquets correspondants à supprimer" -#: ../../server/server_reagent.py:566 -#: ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../server/server_reagent.py:586 ../../server/server_reagent.py:630 msgid "Removing selected packages" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../server/server_reagent.py:568 -#: ../../server/server_reagent.py:614 +#: ../../server/server_reagent.py:588 ../../server/server_reagent.py:634 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." -msgstr "Paquets supprimés. Pour supprimer les paquets binaires, exécuter l'activateur" +msgstr "" +"Paquets supprimés. Pour supprimer les paquets binaires, exécuter l'activateur" -#: ../../server/server_reagent.py:574 +#: ../../server/server_reagent.py:594 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Recherche de paquets injectés à supprimer" -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../server/server_reagent.py:619 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Voici les paquets présentés pour suppression" -#: ../../server/server_reagent.py:626 +#: ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../server/server_reagent.py:770 +#: ../../server/server_reagent.py:790 msgid "No package sets found" msgstr "Pas de groupe de paquets trouvé" -#: ../../server/server_reagent.py:778 +#: ../../server/server_reagent.py:798 msgid "package set not found" msgstr "groupe de paquets introuvable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 -msgid "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "Les ressources d'Entropy sont verrouilées et inaccessibles. Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Désolé, impossible de charger Sulfur." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:72 +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "" +"Les ressources d'Entropy sont verrouilées et inaccessibles. Une autre " +"instance d'Entropy est en cours d'exécution. Désolé, impossible de charger " +"Sulfur." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy est exécuté en mode sans échec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:80 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Veuillez corriger dès que possible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:82 msgid "Safe Mode" msgstr "Mode sans échec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:107 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "1er avril, yahoo ! Je vais effacer ton disque dur !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Tri par défaut des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Trier par nom (ascendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Trier par nom (descendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Trier par votes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Trier par dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Trier par date (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Trier par date (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Trier par license (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 msgid "Sort by Groups" msgstr "Trier par groupes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 -msgid "The repositories listed below are configured but not available. They should be downloaded." -msgstr "Les dépôts listés ci-bas sont configurés mais pas disponibles. Ils devraient être téléchargés." - #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Les dépôts listés ci-bas sont configurés mais pas disponibles. Ils devraient " +"être téléchargés." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si vous ne fait pas ça maintenant, vous le pourrez pas les utiliser." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "Télécharger maintenant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "Sauter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:612 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 -msgid "Some configuration options are critical for the health of your System. Be careful." -msgstr "Certaines options de configuration sont critiques à la stabilité de votre système. Faites attention." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:615 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" +"Certaines options de configuration sont critiques à la stabilité de votre " +"système. Faites attention." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:711 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5576 msgid "Item" msgstr "Élément" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2329 msgid "Database" msgstr "Base de données" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:723 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 msgid "Logged in as" msgstr "Connecté en tant que" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:778 msgid "UGC Status" msgstr "État UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "Error setting parameter" msgstr "Erreur à la définition des paramètres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Un problème s'est produite au cours du chargement d'une préférence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "must be of type" msgstr "doit être de type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "got" msgstr "a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Un problème est survenu au cours de la sauvegarde d'une préférence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:973 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des préférences" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 -msgid "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be careful, at least." -msgstr "Ces paquets sont masqués par défaut ou de votre choix. Soyez prudent, au moins." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:979 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Ces paquets sont masqués par défaut ou de votre choix. Soyez prudent, au " +"moins." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1038 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Génération de métadonnées. Veuillez patienter." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1046 msgid "Error during list population" msgstr "Erreur au cours de l'alimentation de la liste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1048 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Nouvel essai dans 1 seconde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1083 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1141 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialisation du module des dépôts..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1147 msgid "You must run this application as root" msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que root." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1161 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Vous n'êtes pas connecté à Internet. Vous devriez." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Veuillez regarder les journaux pour plus d'information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1193 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1197 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tous les dépôts étaient déjà à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "Les dépôts étaient déjà à jour. D'autres ont été mis à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1204 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy a besoin d'être mis à jour dès que possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1214 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Rien à faire. Je suis en attente." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 -msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" -msgstr "Vraiment, ne perdez pas votre temps ici. Ceci n'est qu'un emplacement vide" - #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" +msgstr "" +"Vraiment, ne perdez pas votre temps ici. Ceci n'est qu'un emplacement vide" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Je suis toujours en vie et en forme" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1320 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1322 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" -msgstr "Entropy procède à l'indexation des dépôts. Cela va prendre quelques secondes" +msgstr "" +"Entropy procède à l'indexation des dépôts. Cela va prendre quelques secondes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1324 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "Pendant que vous patientez, prenez une pause et regardez dehors. Est-ce qu'il pleut ?" +msgstr "" +"Pendant que vous patientez, prenez une pause et regardez dehors. Est-ce " +"qu'il pleut ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1332 msgid "Calculating" msgstr "Calcul" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Showing" msgstr "Affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1380 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Aucun paquet n'a besoin ou peut être mis en file pour l'instant." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Abort action" msgstr "Annuler l'action" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter la file." +msgstr "" +"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " +"la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 -msgid "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few minutes." -msgstr "Une autre instance d'Entropy verrouillage cette tâche en ce moment. Réessayez dans quelques minutes." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1526 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Une autre instance d'Entropy verrouillage cette tâche en ce moment. " +"Réessayez dans quelques minutes." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1532 msgid "Running tasks" msgstr "Exécution de tâches" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Paquets en cours de traitement dans la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1624 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attention. Vous avez choisi d'annuler le traitement." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7601,7 +7505,7 @@ msgstr "" "Attention. Une erreur s'est produite au cours du traitement de la file.\n" "Veuillez jeter un coup d'oeil au terminal de traitement" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7609,16 +7513,16 @@ msgstr "" "Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" "Sulfur sera relancé." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 msgid "No packages selected" msgstr "Aucun paquet sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1020 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Annulation des tâches en file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1769 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Saut du miroir courant" @@ -7636,7 +7540,8 @@ msgstr "Pas de miroirs de téléchargement" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:137 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" -msgstr "L'URL de la base de données doit commencer par http://, ftp:// ou file://" +msgstr "" +"L'URL de la base de données doit commencer par http://, ftp:// ou file://" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:145 msgid "Repository Services Port not valid" @@ -7678,14 +7583,14 @@ msgid "You should press the button" msgstr "Vous devriez appuyer sur le bouton" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Update Repositories" msgstr "Mettre à jour les dépôts" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:254 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -7695,7 +7600,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Mauvaises entrées, erreurs" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regénérer le cache" @@ -7706,10 +7611,12 @@ msgstr "Tableau d'affichage des dépôts" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:279 msgid "" -"Here below you will find a list of important news directly issued by your applications maintainers.\n" +"Here below you will find a list of important news directly issued by your " +"applications maintainers.\n" "Double click on each item to retrieve detailed info." msgstr "" -"Vous trouverez ci-bas une liste des annonces importantes soumises par vos mainteneurs d'applications.\n" +"Vous trouverez ci-bas une liste des annonces importantes soumises par vos " +"mainteneurs d'applications.\n" "Double cliquer sur chaque élément pour obtenir des informations détaillées." #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 @@ -7737,7 +7644,7 @@ msgid "SSL Connection" msgstr "Connexion SSL" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:447 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3671 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Choisir la sorte de test que vous voulez exécuter" @@ -7841,7 +7748,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Branche" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" @@ -7892,511 +7799,512 @@ msgstr "ID du GLSA" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1617 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer les paquets sélectionnés ? (Pour Eva !)" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer les paquets sélectionnés ? (Pour Eva !)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1621 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" -msgstr "C'est votre dernière chance, êtes-vous vraiment vraiment vraiment sûr(e) ?" +msgstr "" +"C'est votre dernière chance, êtes-vous vraiment vraiment vraiment sûr(e) ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1647 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3191 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3234 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atomes, séparés par un espace" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1651 msgid "USE flags, space separated" msgstr "Commutateurs USE, séparés par un espace" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1654 msgid "Insert command parameters" msgstr "Insérer les paramètres de la commande" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2058 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Impossible de déplacer/copier des paquets de différents dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2077 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2079 msgid "Execute copy" msgstr "Exécuter la copie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Déplacement/copie de paquets Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 msgid "Notice title" msgstr "Titre de notice" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2240 msgid "Link (URL)" msgstr "Lien (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Insérer votre nouvel élément de tableau d'affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 msgid "current revision" msgstr "Révision courante" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "remote revision" msgstr "révision distante" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execution mode" msgstr "Mode d'exécution" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute all" msgstr "Exécuter tout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute only selected" msgstr "Exécuter seulement la sélection" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2355 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2511 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Choisir le mode d'exécution" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 msgid "Commit message" msgstr "Confirmer le message" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2395 msgid "Pretend mode" msgstr "Mode de simulation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2396 msgid "Packages check" msgstr "Vérification des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2400 msgid "Choose sync options" msgstr "Choisir les options de synchro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2418 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2420 msgid "Mirror updates information" msgstr "Information sur les mises à jour de miroir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2489 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2491 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Choisir le dépôt de destination" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2568 msgid "To be added" msgstr "À être ajouté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2573 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5598 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5636 msgid "To be removed" msgstr "À être supprimé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2582 msgid "To be injected" msgstr "À être injecté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3029 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3062 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3064 msgid "Categories, space separated" msgstr "Catégories, séparies par un espace" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3035 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3037 msgid "Insert categories" msgstr "Insérer les catégories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3070 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Insérer les catégories (si vous voulez)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 msgid "Invalid Command" msgstr "Commande invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Custom command Error" msgstr "Erreur de commande personnalisée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Error executing call" msgstr "Erreur à l'exécution de l'appel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3200 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Insérer les paramètres de suppression des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 msgid "Custom USE flags" msgstr "Indicateurs USE personnalisés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Insérer les paramètres de compilation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3303 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Insérer les paramètres d'informations du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3348 msgid "Full output" msgstr "Sortie complète" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 msgid "Auto refresh" msgstr "Auto actualisation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert output parameters" msgstr "Insérer les paramètres de sortie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3381 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "Extended note" msgstr "Note étendue" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3384 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Insérer votre nouvel élément de panneau d'affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3456 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3458 msgid "List type" msgstr "Type de liste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3459 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3461 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Choisir quel type de liste vous voulez voir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3533 msgid "Choose from which repository" msgstr "Choisir depuis quel dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Needed Libraries" msgstr "Librairies requises" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dépendances inverses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4437 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Eclass" msgstr "Eclass" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3589 msgid "Entropy Search" msgstr "Recherche dans Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3622 msgid "Choose the repository" msgstr "Choisir le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Choisir les dépôts que voulez vérifier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Choose mode" msgstr "Choisir le mode" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Server check" msgstr "Vérificateur du serveur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Mirrors check" msgstr "Vérification des miroirs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3711 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Choisir quel tableau d'information vous voulez voir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 msgid "Expand to browse" msgstr "Développer pour parcourir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Identifier" msgstr "Identificateur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3990 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4133 msgid "Timeout Error" msgstr "Erreur de délai expiré" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4134 msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "Délai de connexion écoulé, désolé !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4285 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Changelog du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1614 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Vote enregistré avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4341 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1618 msgid "Error registering vote" msgstr "Erreur à l'enregistrement du vote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4354 msgid "License name" msgstr "Nom de la license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4370 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Mirrors" msgstr "Miroirs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 msgid "Eclasses" msgstr "Eclasses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4410 msgid "Depends" msgstr "Dépend" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4418 msgid "Needed libraries" msgstr "Librairies requises" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4426 msgid "Protected item" msgstr "Élément protégé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4439 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4453 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4545 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4547 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Partagez votre opinion, vos documents, vos captures d'écran !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4548 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Faites partie de notre communauté !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4586 msgid "Remotely" msgstr "À distance" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4748 msgid "Bug" msgstr "Bogue" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4754 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4756 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4833 msgid "impact" msgstr "impact" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4837 msgid "access" msgstr "accès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4852 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnérables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4856 msgid "Unaffected" msgstr "Non affecté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4939 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5025 msgid "Write your" msgstr "Écrivez votre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5028 msgid "Select your" msgstr "Sélectionnez votre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5035 msgid "Submit issue" msgstr "Soumettre le problème" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5048 msgid "Empty Document" msgstr "Document vide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5052 msgid "Invalid Description" msgstr "Description invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5058 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Type de document invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5061 msgid "Invalid Title" msgstr "Titre invalide" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5065 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Confirmez-vous votre soumission ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "UGC Error" msgstr "Erreur UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Le document a été ajouté avec succès. Merci" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Success!" msgstr "Succès !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 msgid "Write your document" msgstr "Rédigez votre document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5158 msgid "Select your file" msgstr "Sélectionner votre fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5170 msgid "On repository" msgstr "dans le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5235 -msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" -msgstr "Voici les paquets qui doivent être activés pour satisfaire votre requête" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 +msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" +msgstr "" +"Voici les paquets qui doivent être activés pour satisfaire votre requête" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5239 msgid "Some packages are masked" msgstr "Certains paquets sont masqués" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5328 msgid "Masked package" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5408 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5652 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5663 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5685 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:84 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2004 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5686 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:141 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2014 msgid "No description" msgstr "Pas de description" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5532 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Veuillez confirmer les actions ci-haut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5647 msgid "To be downgraded" msgstr "À être rétrogradé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5657 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5658 msgid "To be reinstalled" msgstr "À être réinstallé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5610 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5669 msgid "To be installed" msgstr "À être installé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5680 msgid "To be updated" msgstr "À être mis à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5817 msgid "About" msgstr "À propos de" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5901 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5902 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Sélectionneur de fichier dans Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5938 msgid "Sulfur Question" msgstr "Question sur Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5942 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5943 msgid "Hey!" msgstr "Hé !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5989 msgid "Please fill the following form" msgstr "Veuillez remplir le formulaire suivant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 msgid "Add atom" msgstr "Ajouter un atome" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6200 msgid "Invalid entry" msgstr "Entrée invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6264 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6353 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6354 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6420 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:688 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:689 msgid "license text" msgstr "texte de license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 msgid "Exception caught" msgstr "Exception trappée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6486 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur a crashé. Une erreur inattendue s'est produite." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6503 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6504 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Votre rapport a été soumis avec succès ! Merci beaucoup." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6506 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossible de soumettre votre rapport. Êtes-vous connecté à Internet ?" @@ -8408,277 +8316,299 @@ msgstr "Erreur au cours de l'activation du paquet masqué" msgid "Downloading sources" msgstr "Téléchargement des sources" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:55 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:56 msgid "Error during backup" msgstr "Erreur au cours de la prise de copie de sécurité" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:58 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:59 msgid "Backup complete" msgstr "Prise de copie de sécurité terminée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:78 msgid "Error during restore" msgstr "Erreur durant la restauration" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:84 msgid "Restore complete" msgstr "Restauration complétée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:94 msgid "Error during removal" msgstr "Erreur au cours de la suppression" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:106 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Le paquet sélectionné n'est pas vulnérable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:114 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Les paquets de l'avis ont été mis dans la file d'attente." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:131 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Les paquets de toutes les Alertes ont été mis dans la file d'attente." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:247 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Vous ! Pourquoi voulez-vous supprimer le dépôt principal ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 msgid "You must now either press the" msgstr "Vous devez maintenant appuyer sur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "or the" msgstr "ou la" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:283 msgid "Are you sure ?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 msgid "Error saving parameter" msgstr "erreur à la sauvegarde du paramèetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "not saved" msgstr "pas enregistré" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 msgid "Please insert a new path" msgstr "Veuillez insérer un nouvel emplacement" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:370 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Veuillez modifier l'emplacement sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Vous avez choisi d'installer ce paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Êtes-vous vraiment sûr(e) ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:410 msgid "Cannot install" msgstr "Impossible d'installer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:527 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Veuillez sélectionner au moins un dépôt" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:562 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:563 msgid "No packages in queue" msgstr "Aucun paquet en file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:615 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La file est trop vieille. Impossible de charger." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:715 -msgid "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" -msgstr "Vous avez choisi d'interrompre le traitement. Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?" +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:716 +msgid "" +"You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" +msgstr "" +"Vous avez choisi d'interrompre le traitement. Êtes-vous sûr de vouloir le " +"faire ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Nettoyage du cache UGC de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:796 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Cache UGC effacée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:809 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Informations d'identité UGC nettoyées" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:853 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Choisir quel groupe de paquets vous voulez ajouter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Choisir quel groupe de paquets vous voulez éditer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 msgid "Package Set name" msgstr "Nom du groupe de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:877 msgid "Package atoms" msgstr "Atomes du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:914 msgid "No package sets available for removal." msgstr "Pas de groupes de paquets disponibles pour suppression." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:920 msgid "Removable Package Set" msgstr "Groupe de paquets supprimable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:925 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Choisissez quel ensemble de paquets vous désirez supprimer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:947 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:982 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "Dépendance manquante trouvée mais aucune d'entre elles ne sont dans les dépôts" +msgstr "" +"Dépendance manquante trouvée mais aucune d'entre elles ne sont dans les " +"dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 -msgid "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Certaines dépendances manquantes n'ont pas été associées, d'autres seront ajoutées à la file." +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:991 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Certaines dépendances manquantes n'ont pas été associées, d'autres seront " +"ajoutées à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:994 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Toutes les dépendances manquantes seront ajoutées à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1052 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test des librairies annulé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 -msgid "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Certains paquets endommagés n'ont pas été associés, d'autres seront ajoutés à la file." +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1061 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Certains paquets endommagés n'ont pas été associés, d'autres seront ajoutés " +"à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1064 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tous les paquets endommagés seront ajoutés à la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:207 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Ensemble de paquets récursifs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 -msgid "There are packages that can't be installed at the same time, thus are blocking your request:" -msgstr "Il y a des paquets qui ne peuvent être installés en même temps, bloquant de ce fait votre requête :" +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:98 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Il y a des paquets qui ne peuvent être installés en même temps, bloquant de " +"ce fait votre requête :" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 msgid "These are the needed packages" msgstr "Voici les paquets requis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 -msgid "These packages must be removed from the removal queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Ces paquets doivent être supprimés de la file de suppression car ils dépendent de votre dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:147 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Ces paquets doivent être supprimés de la file de suppression car ils " +"dépendent de votre dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Ces paquets doivent être exclus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 -msgid "These packages must be removed from the queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:204 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre " +"dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 -msgid "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "Certaines dépendances sont introuvables. Soit elles sont masquées, soit elles ne se trouvent pas dans un dépôt actif." +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:413 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Certaines dépendances sont introuvables. Soit elles sont masquées, soit " +"elles ne se trouvent pas dans un dépôt actif." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:482 msgid "Needed disk space" msgstr "Espace disque requis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:487 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés/mis à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:556 msgid "Freed space" msgstr "Espace libéré" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:559 msgid "Needed space" msgstr "Espace requis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:882 msgid "Set from" msgstr "Groupe à partir de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:870 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:883 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu(e)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:888 msgid "User configuration" msgstr "Configuration de l'utilisateur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:953 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Essayez de cliquer le bouton %s dans la page %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Repository Selection" msgstr "Sélection du dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:944 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:958 msgid "No updates available" msgstr "Pas de mise à jour disponible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Il semble que votre système est déjà à jour. Bien !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:955 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Aucun paquet trouvé signifie rien à afficher !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:960 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Aucun paquet trouvé en utilisant les termes de recherche spécifiés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:964 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:967 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:981 msgid "No packages to show" msgstr "Aucun paquet à afficher" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:982 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Il n'y a pas de paquet pouvant être affiché, désolé." -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:125 msgid "Programming:" msgstr "Programmation :" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:128 msgid "Translation:" msgstr "Traduction :" @@ -8686,27 +8616,27 @@ msgstr "Traduction :" msgid "Dedicated to:" msgstr "Dédié à :" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 msgid "entered the repository" msgstr "entré le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:362 msgid "license" msgstr "license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:384 msgid "No category" msgstr "Pas de catégorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 msgid "Applications without a group" msgstr "Applications sans groupe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:441 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 msgid "Rating" msgstr "Cote" @@ -8720,80 +8650,83 @@ msgstr "Une fois confirmé, ces paquets seront considirés comme masqués." #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1250 msgid "Package Set has broken dependencies, Sets not found" -msgstr "Le groupe de paquets a des dépendances endommagées, les groupes sont introuvables" +msgstr "" +"Le groupe de paquets a des dépendances endommagées, les groupes sont " +"introuvables" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1260 msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" -msgstr "Voici les groupes de paquets incomplets, continuez à vos risques et périls" +msgstr "" +"Voici les groupes de paquets incomplets, continuez à vos risques et périls" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Packages" msgstr "Paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1964 msgid "Packages to remove" msgstr "Paquets à supprimer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1963 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1969 msgid "Packages to downgrade" msgstr "Paquets à rétrograder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 msgid "Packages to install" msgstr "Paquets à installer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1973 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1979 msgid "Packages to update" msgstr "Paquets à mettre à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1984 msgid "Packages to reinstall" msgstr "Paquets à réinstaller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2052 msgid "Proposed" msgstr "Proposé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2053 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2059 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2066 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2113 msgid "GLSA id." msgstr "ID de la GLSA." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2121 msgid "Package key" msgstr "Clé de paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2223 msgid "No advisories" msgstr "Pas d'alertes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2224 msgid "There are no items to show" msgstr "Il n'y a pas d'élément à afficher" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2297 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2307 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2315 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Revision" msgstr "Révision" @@ -8814,20 +8747,24 @@ msgstr "Mises à jour d'applications" msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Applet de mises à jour Magneto Entropy" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:225 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:193 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:231 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:198 msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "Votre système a actuellement une version obsolète de" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:227 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:233 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:200 msgid "the latest available version is" msgstr "la dernière version disponible est" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:229 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:197 -msgid "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other packages" -msgstr "Il est recommandé de vous mettre à niveau à la dernière version avant de mettre à jour d'autres paquets" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:202 +msgid "" +"It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " +"packages" +msgstr "" +"Il est recommandé de vous mettre à niveau à la dernière version avant de " +"mettre à jour d'autres paquets" #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 msgid "Application" @@ -8841,123 +8778,124 @@ msgstr "Dernière version" msgid "Critical Information" msgstr "Informatique critique" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:133 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "Désactiv_er l'applet de notification" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:134 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "Désactiver l'applet de notification" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "Activer l'apple_t de notification" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "Activer l'applet de notification" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 msgid "_Check for updates" msgstr "Vérifier les mises _à jour" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 msgid "Check for updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 msgid "_Launch Package Manager" msgstr "Lancer le gestionnaire de pa_quets" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 msgid "Launch Package Manager" msgstr "Lancer le gestionnaire de paquets" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 msgid "_Packages Website" msgstr "Site _Web des paquets" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 msgid "Use Packages web interface" msgstr "Utiliser l'interface Web des paquets" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "Site _Web Sabayon Linux " -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "Démarrer le site Web de Sabayon Linux" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "_Exit" msgstr "S_ortie" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:184 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "Impossible de surveiller les mises à jour de Sabayon" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:188 msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "Service Entropy DBus pas disponible" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:187 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:189 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "incapable de communiquer avec le service de mises à jour" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "Service de mises à jour Sabayon chargé" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:199 msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "Service Entropy DBus chargé" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:198 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:200 msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" -msgstr "votre Sabayon vous informera lorsque des mises à jour seront disponibles" +msgstr "" +"votre Sabayon vous informera lorsque des mises à jour seront disponibles" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:219 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:227 msgid "updates available" msgstr "mises à jour disponibles" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:221 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 msgid "Sabayon updates available" msgstr "Mises à jour Sabayon disponibles" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:232 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:234 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:236 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "Votre Sabayon est à jour" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:237 msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "Aucune mise à jour disponible en ce moment, cool !" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:246 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 msgid "Repositories are being updated" msgstr "Les dépôts sont en cours de mise à jour" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:247 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:249 msgid "Sabayon repositories status" msgstr "État des dépôts de Sabayon" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:250 msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Les dépôts sont en train d'être mis à jour automatiquement" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:333 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:350 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Applet de notification de mises à jour désactivé" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:343 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:360 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Applet de notification de mises à jour activé" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:384 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:401 msgid "Updates Notification" msgstr "Notification de mises à jour" @@ -8978,8 +8916,13 @@ msgid "Entropy database backup tool" msgstr "Outil de copie de sécurité de la base de données d'Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:5 -msgid "Using this tool, you will be able to backup and restore your Operating System packages database." -msgstr "En utilisant cet outil, vous pourrez faire une copie de sécurité et restaurer la base de données de paquets de votre système d'exploitation." +msgid "" +"Using this tool, you will be able to backup and restore your " +"Operating System packages database." +msgstr "" +"En utilisant cet outil, vous pourrez faire une copie de sécurité et " +"restaurer la base de données de paquets de votre système d'exploitation." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:6 msgid "Add Document" @@ -8995,7 +8938,9 @@ msgstr "Ajouter/Modifier dépôt" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:10 msgid "Adding a new repository lets you access extra software" -msgstr "Ajout d'un nouveau dépôt vous permet d'accéder à plus de logiciels" +msgstr "" +"Ajout d'un nouveau dépôt vous permet d'accéder à plus de " +"logiciels" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:11 msgid "Advanced Mode" @@ -9201,7 +9146,9 @@ msgstr "Gestionnaire de connexions du service Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" -msgstr "Entropy peut conserver une copie de sécurité de vos fichiers de configuration mis à jour" +msgstr "" +"Entropy peut conserver une copie de sécurité de vos fichiers de " +"configuration mis à jour" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error message" @@ -9460,12 +9407,16 @@ msgid "Please Confirm" msgstr "Veuillez confirmer" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 -msgid "Please submit this error to us providing as much information as possible." -msgstr "Veuillez nous soumettre cette erreur en fournissant autant d'informations que possible." +msgid "" +"Please submit this error to us providing as much information as possible." +msgstr "" +"Veuillez nous soumettre cette erreur en fournissant autant d'informations " +"que possible." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" -msgstr "Empêche les fichiers appartenant à un paquet d'être écrasés par un autre" +msgstr "" +"Empêche les fichiers appartenant à un paquet d'être écrasés par un autre" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Process details" @@ -10003,3 +9954,65 @@ msgstr "Icône de notification" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Lancer le gestionnaire de paquets" +#~ msgid "cannot update library data" +#~ msgstr "Impossible de mettre à jour les données de la librairie" + +#~ msgid "A valid Entropy Instance is needed" +#~ msgstr "Une instance d'Entropy valide est requise" + +#~ msgid "Valid phases" +#~ msgstr "Phases valides" + +#~ msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" +#~ msgstr "Mise à jour de mtime {conf.d,init.d}" + +#~ msgid "Removing boot service" +#~ msgstr "Suppression du service de démarrage (boot)" + +#~ msgid "Regenerating" +#~ msgstr "Régénération" + +#~ msgid "Updating environment" +#~ msgstr "Mise à jour de l'environnement" + +#~ msgid "Resolving libraries, please wait" +#~ msgstr "Résolution des librairies, veuillez patienter" + +#~ msgid "Libraries solved, all fine" +#~ msgstr "Librairies résolues, tout est OK" + +#~ msgid "handles packages helper applications" +#~ msgstr "gère les helper applications des paquets" + +#~ msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" +#~ msgstr "migrer tous les modules Python à la dernière version installée" + +#~ msgid "Repository database checksum" +#~ msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" + +#~ msgid "Looking for old Python directories..." +#~ msgstr "Recherche de vieux répertoires Python..." + +#~ msgid "Your Python installation seems fine." +#~ msgstr "Votre installation de Python semble OK." + +#~ msgid "Multiple Python directories found:" +#~ msgstr "Plusieurs répertoires Python trouvés :" + +#~ msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" +#~ msgstr "" +#~ "Il n'y a pas de fichiers appartenant à votre ancienne installation de " +#~ "Python dans" + +#~ msgid "These are the installed packages with files in:" +#~ msgstr "Voici les paquets installés avec les fichiers dans :" + +#~ msgid "Searching inside available repositories" +#~ msgstr "Recherche à l'intérieur des dépôts disponibles" + +#~ msgid "" +#~ "There are no files belonging to your old Python installation stored in " +#~ "the repositories for" +#~ msgstr "" +#~ "Il n'y a pas de fichiers appartenant à votre ancienne installation de " +#~ "Python stockés dans les dépôts pour" diff --git a/misc/po/it.po b/misc/po/it.po index 7cb7a03cf..cb890be3f 100644 --- a/misc/po/it.po +++ b/misc/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-10 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-14 10:24+0100\n" "Last-Translator: Fabio Erculiani \n" "Language-Team: Fabio Erculiani \n" @@ -18,254 +18,269 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "file" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:39 msgid "Applications used in office environments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 msgid "Development" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:46 #, fuzzy msgid "Applications or system libraries" msgstr "cerca librerie mancanti" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:51 #, fuzzy msgid "System applications or libraries" msgstr "Scansione librerie" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Nome" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:56 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:62 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 msgid "KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:68 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 msgid "XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:74 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:80 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:86 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "Rete" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:92 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 msgid "Science" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:98 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 msgid "X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:104 #, fuzzy msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Aggiornamenti applicazioni" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:185 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1723 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1726 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:26 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:25 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:28 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:27 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:30 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:631 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:634 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:642 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:645 msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "OutputInterface non ha un metodo updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:593 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3065 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3087 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1418 msgid "error" msgstr "errore" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:595 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:458 +#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:106 msgid "not found" msgstr "non trovato" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:783 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:870 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1766 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:211 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "Impossibile aggiornare database Portage nella destinazione" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1693 #, fuzzy -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Aggiornamenti: errori" +msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +msgstr "Impossibile eseguire trigger Portage per" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:214 +msgid "Please report it" +msgstr "Per favore notificalo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1703 +msgid "Attach this" +msgstr "Allega questo" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1767 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Impossibile eseguire Spm pkg_config() per" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1777 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 -#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1771 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1857 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:55 +#: ../../libraries/entropy/db.py:61 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:656 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1856 +msgid "Cannot update Portage database to destination" +msgstr "Impossibile aggiornare database Portage nella destinazione" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1872 +#, fuzzy +msgid "SPM uid update error" +msgstr "Aggiornamenti: errori" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1926 +msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2492 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Errore di calcolo dipendenze" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2621 msgid "missing right parenthesis" msgstr "parentesi errate" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2691 msgid "missing atom list in" msgstr "elenco atomi mancante in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2694 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condizione senza target in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2724 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condizione senza target" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 msgid "Empty target in string" msgstr "Target vuoto nella stringa" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Deprecated" msgstr "Deprecato" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Use flag annidate senza parentesi" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2778 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condizione senza flag" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2794 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condizione senza parentesi" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1205 msgid "not supported" msgstr "non supportato" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3044 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probabilmente l'API di Portage è cambiata" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:460 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:459 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calcolo aggiornamenti" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:519 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:518 msgid "Running package injection" msgstr "Esecuzione iniezione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:526 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:525 msgid "Running package removal" msgstr "Esecuzione rimozione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:550 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:549 msgid "Running package quickpkg" msgstr "Esecuzione quickpkg pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:572 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:571 msgid "Adding packages" msgstr "Aggiunta pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:731 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:730 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." @@ -273,34 +288,34 @@ msgstr "" "Apertura del database per fargli eseguire gli aggiornamenti d'albero. Se non " "vedi nulla sotto, è ok." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:772 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:771 msgid "Scanning" msgstr "Scansione" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:791 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Errore di socket, continuo..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:857 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:870 -#: ../../server/server_activator.py:388 ../../server/server_activator.py:402 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:856 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:869 +#: ../../server/server_activator.py:375 ../../server/server_activator.py:389 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Stato dei database delle repository Entropy remote" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 -#: ../../server/server_activator.py:390 ../../server/server_activator.py:404 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:860 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:871 +#: ../../server/server_activator.py:377 ../../server/server_activator.py:391 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:862 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:873 -#: ../../server/server_activator.py:391 ../../server/server_activator.py:405 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 +#: ../../server/server_activator.py:378 ../../server/server_activator.py:392 msgid "Database revision" msgstr "Revisione database" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:864 -#: ../../server/server_activator.py:394 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:863 +#: ../../server/server_activator.py:381 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Revisione del database locale correntemente a" @@ -319,39 +334,39 @@ msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" "Modulo Python OpenSSL non disponibile, hai bisogno di dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2013 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2021 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "comando non supportato. ricezione abortita" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2035 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "EOS malformato. ricezione abortita" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2074 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "dati malformati. ricezione abortita" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2089 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "timeout della connessione durante la ricezione" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2104 msgid "connection error while receiving data" msgstr "errore di connessione durante la ricezione dati" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2127 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "errore syscall durante la ricezione dati" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2145 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Riconessione al socket" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2160 msgid "Not connected to host" msgstr "Non connesso all'host" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2183 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2190 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" @@ -359,84 +374,84 @@ msgstr "" "Attenzione: stai usando un'interfaccia SSL di emergenza, i certificati SSL " "non possono essere verificati. Per favore installa dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2201 msgid "Service issuer" msgstr "Emittente del Servizio" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "Cannot connect to" msgstr "Impossibile connettersi a" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "on port" msgstr "sulla porta" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2214 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2235 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Connessione all'host effettuata" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2265 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Disconnessione dall'host effettuata" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:109 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "database non esiste. Blocco dei servizi relativi" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:128 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:127 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "database bloccato. Blocco dei servizi relativi" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "impossibile sbloccare il database, file compresso non trovato" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 msgid "unpacking compressed database" msgstr "scompattamento database compresso" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "sbloccamento e indicizzazione database" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "hash" msgstr "firma" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:272 msgid "no username specified" msgstr "nessun nome utente specificato" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:276 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 msgid "no password specified" msgstr "nessuna password specificata" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:277 msgid "empty password" msgstr "password vuota" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:281 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 msgid "empty username" msgstr "username vuoto" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:286 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:284 msgid "user not found" msgstr "utente non trovato" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:290 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:288 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" "devi loggarti sul sito web per aggiornare il formato della tua password" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:296 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:294 msgid "wrong password" msgstr "password errata" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:300 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:298 msgid "user inactive" msgstr "utente inattivo" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:304 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:302 msgid "user banned" msgstr "utente bannato" @@ -444,25 +459,25 @@ msgstr "utente bannato" msgid "Cannot bind the service" msgstr "Impossibile agganciare il servizio" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:87 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:89 msgid "not connected to database" msgstr "non connesso al database" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:104 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:262 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:106 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:270 msgid "method not implemented" msgstr "metodo non implementato" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:113 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:115 msgid "no connection data" msgstr "nessuna informazione di connessione" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:248 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:259 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:256 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:267 msgid "not logged in" msgstr "non loggato" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:255 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:263 msgid "no login data" msgstr "nessuna informazione di login" @@ -484,7 +499,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "migrazione percorso database da" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:418 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1214 ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1210 ../../client/text_configuration.py:99 msgid "to" msgstr "a" @@ -496,6 +511,36 @@ msgstr "La tua repository di default non è inizializzata" msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Vuoi inizializzare la tua repository di default ?" +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../client/equo.py:846 ../../client/text_configuration.py:97 +#: ../../client/text_configuration.py:118 ../../client/text_rescue.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:71 ../../client/text_rescue.py:74 +#: ../../client/text_rescue.py:236 ../../client/text_rescue.py:239 +#: ../../client/text_rescue.py:242 ../../client/text_rescue.py:502 +#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_smart.py:109 +#: ../../client/text_smart.py:278 ../../client/text_smart.py:420 +#: ../../client/text_ui.py:299 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../client/text_ui.py:1007 ../../client/text_ui.py:1326 +#: ../../client/text_ui.py:1475 ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1521 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1780 +#: ../../server/server_activator.py:80 ../../server/server_reagent.py:422 +#: ../../server/server_reagent.py:528 ../../server/server_reagent.py:583 +#: ../../server/server_reagent.py:627 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "No" +msgstr "No" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:570 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Elaborazione con repository non inizializzata" @@ -535,19 +580,19 @@ msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Blocco e sincronizzazione database Entropy" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 -#: ../../server/server_activator.py:339 +#: ../../server/server_activator.py:327 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabella stato dei mirror" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:764 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:767 -#: ../../server/server_activator.py:345 ../../server/server_activator.py:349 +#: ../../server/server_activator.py:333 ../../server/server_activator.py:337 msgid "Unlocked" msgstr "Sbloccato" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:766 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:769 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../server/server_activator.py:347 +#: ../../server/server_activator.py:331 ../../server/server_activator.py:335 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" @@ -557,10 +602,10 @@ msgid "database" msgstr "database" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2336 msgid "download" msgstr "download" @@ -578,13 +623,14 @@ msgstr "indicizzazione database" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 -#: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 -#: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 -#: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 -#: ../../client/text_ui.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7388 ../../libraries/entropy/db.py:7406 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7419 ../../libraries/entropy/db.py:7438 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7524 ../../libraries/entropy/db.py:7537 +#: ../../client/text_rescue.py:62 ../../client/text_rescue.py:218 +#: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:231 +#: ../../client/text_ui.py:487 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1376 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENZIONE" @@ -598,8 +644,8 @@ msgstr "Sincronizzazione con" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1080 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/db.py:967 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/db.py:963 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIONE" @@ -637,12 +683,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1242 -#: ../../client/text_ui.py:1688 +#: ../../client/text_ui.py:1692 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1249 -#: ../../client/text_ui.py:1692 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Needed by" msgstr "Richiesto da" @@ -660,13 +706,13 @@ msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Nessun pacchetto accoppiato" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1297 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:384 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:383 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Salvataggio revisioni correnti sul file" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1327 -#: ../../client/text_ui.py:1740 +#: ../../client/text_ui.py:1744 msgid "System is healthy" msgstr "Il Sistema è sano" @@ -699,118 +745,118 @@ msgstr "Scansione pacchetto" msgid "not found anymore" msgstr "non più trovato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1473 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Inizializzazione database vuoto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1486 msgid "Entropy database file" msgstr "File database Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1488 msgid "successfully initialized" msgstr "inizializzato con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1508 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Tag specificata non valida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1530 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Pachetti già taggati, azione abortita" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1576 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "inglobamento dei pacchetti selezionati dalle branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1609 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1602 msgid "nothing to do" msgstr "niente da fare" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1635 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1628 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "questi sono i pacchetti che saranno inglobati" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1670 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 -#: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3611 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 +#: ../../server/server_reagent.py:527 ../../server/server_reagent.py:582 +#: ../../server/server_reagent.py:626 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "checking package hash" msgstr "controllo hash pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1719 msgid "hash does not match for" msgstr "hash non combacia per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1731 msgid "wrong md5" msgstr "md5 errato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "download errors" msgstr "errori di download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1964 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2734 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3371 msgid "reason" msgstr "motivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2806 msgid "download completed successfully" msgstr "download completato con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "errore scaricando i pacchetti dai mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1790 msgid "working on branch" msgstr "esecuzione su branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 msgid "updating package" msgstr "aggiornamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1840 msgid "package flushed" msgstr "pacchetto inglobato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1868 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Impossibile toccare il database di sistema" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1890 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Preparazione allo spostamento dei pacchetti selezionati a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparazione alla copia dei pacchetti selezionati" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1904 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:88 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3380 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1898 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -818,976 +864,1001 @@ msgstr "" "tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla " "destinazione a meno che non siano iniettati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1908 msgid "new tag" msgstr "nuova tag" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "dipendenza" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1974 msgid "switching" msgstr "migrazione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "impossibile migrare, pacchetto non trovato, salto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2040 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2033 msgid "moving file" msgstr "spostamento file" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2049 msgid "loading data from source database" msgstr "caricamento dati dal database sorgente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2070 msgid "injecting data to destination database" msgstr "iniettamento dati nel database di destinazione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2095 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2088 msgid "removing entry from source database" msgstr "rimozione voce dal database sorgente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2106 msgid "successfully handled atom" msgstr "atomo gestito con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2143 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 msgid "adding package" msgstr "aggiunta pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2183 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3190 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3211 msgid "added package" msgstr "pacchetto aggiunto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2208 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 msgid "manual dependencies for" msgstr "dipendenze manuali per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2309 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Eccezione catturata, chiusura processi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2384 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Iniezione metadati entropy all'interno dei pacchetti creati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2378 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2398 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "iniezione metadati entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2428 msgid "injection complete" msgstr "iniezione completata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2132 msgid "config files" msgstr "file di config" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2420 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 msgid "checking system" msgstr "controllo sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2433 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "ci sono file di configurazione non ancora aggiornati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2486 msgid "removing package" msgstr "rimozione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2498 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2654 msgid "removal complete" msgstr "rimozione completata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2740 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "invalid database revision" msgstr "revisione database non valida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2763 msgid "defaulting to 0" msgstr "impostazione a 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inizializzazione database Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "database already exists" msgstr "database già esistente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3101 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Salvataggio revisioni correnti sul file" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Salvataggio delle azioni treeupdates correnti nel file" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3132 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Vuoi sincronizzare i pacchetti prima (importante!) ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:156 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../client/text_rescue.py:526 ../../client/text_rescue.py:530 +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_ugc.py:214 +#: ../../client/text_ugc.py:381 ../../client/text_ugc.py:457 +#: ../../client/text_ugc.py:474 ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1523 ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../server/server_reagent.py:350 ../../server/server_reagent.py:351 +#: ../../server/server_reagent.py:375 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:389 ../../server/server_reagent.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Reinizializzazione database Entropy per branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "using Packages in the repository" msgstr "utilizzo Pacchetto in repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 msgid "analyzing" msgstr "analisi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_query.py:1173 ../../client/text_query.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3213 +#: ../../client/text_query.py:1170 ../../client/text_query.py:1176 msgid "revision" msgstr "revisione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 -#: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 -#: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3257 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1433 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:514 ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1000 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1003 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 msgid "Attention" msgstr "Attenzione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3258 msgid "cannot match" msgstr "impossibile risolvere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3294 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3513 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3540 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verifica integrità dei pacchetti selezionati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3553 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Tutti i pacchetti nella repository saranno controllati." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3343 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Questa è la list dei pacchetti che vorrebbero essere controllati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3377 msgid "Working on mirror" msgstr "Lavoro sul mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 msgid "checking hash" msgstr "controllo firma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3432 msgid "digest verification of" msgstr "verifica firma di" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3434 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "fallita per ragioni sconosciute" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3422 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3697 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:625 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:645 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:679 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:713 msgid "package" msgstr "pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3451 msgid "NOT healthy" msgstr "NON sano" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Questo è l'elenco dei pacchetti danneggiati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:131 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:130 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:382 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3492 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3501 msgid "Number of checked packages" msgstr "Numero di pacchetti controllati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3511 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Numero di pacchetti sani" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Number of broken packages" msgstr "Numero di pacchetti danneggiati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 msgid "local" msgstr "locale" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3576 msgid "available" msgstr "disponibile" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3589 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/ignorato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3624 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Inizio scaricamento file mancanti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3608 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Ricerca file mancanti/corrotti su un altro mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3656 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Pacchetti binari scaricati con successo." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3638 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Questi sono i pacchetti che non sono stati trovati online" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3681 msgid "They won't be checked" msgstr "Non saranno controllati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3675 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3702 msgid "checking status of" msgstr "controllo stato di" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3726 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "è corrotto, firma immagazzinata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3763 msgid "checked packages" msgstr "pacchetti controllati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3773 msgid "healthy packages" msgstr "pacchetti sani" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3756 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3783 msgid "broken packages" msgstr "pacchetti corrotti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3793 msgid "downloaded packages" msgstr "pacchetti scaricati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3776 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 msgid "failed downloads" msgstr "scaricamenti falliti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3822 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Per favore, configura la tua branch a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3824 msgid "and retry" msgstr "e riprova" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Copiatura database (se non esiste)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3866 msgid "Switching packages" msgstr "Migrazione pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3901 msgid "Ignoring" msgstr "Ignoro" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "already in branch" msgstr "già in branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3937 msgid "migration loop completed" msgstr "ciclo di migrazione completato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:36 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:35 msgid "entropy.server.interfaces.main.Server needed" msgstr "entropy.server.interfaces.main.Server richiesta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:48 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:47 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Interfaccia Mirror Entropy caricata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:55 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:54 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:238 msgid "mirror" msgstr "mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:90 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:89 msgid "listing branches in mirror" msgstr "elenco branch su mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:153 msgid "looking for file in mirror" msgstr "ricerca file su mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:231 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:230 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 msgid "unlocking" msgstr "sbloccamento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:232 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1577 msgid "locking" msgstr "bloccaggio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 msgid "mirror already locked" msgstr "mirror già bloccato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:276 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:275 msgid "mirror already unlocked" msgstr "mirror già sbloccato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:328 msgid "mirror for download" msgstr "mirror in download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:353 msgid "mirror already locked for download" msgstr "mirror già bloccato in download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:367 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "mirror già sbloccato in download" #. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:419 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:418 msgid "for download" msgstr "in download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 msgid "mirror successfully locked" msgstr "mirror bloccato con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:442 msgid "mirror not locked" msgstr "mirror non bloccato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:487 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "mirror sbloccato con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:503 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:502 msgid "unlock error" msgstr "errore sbloccamento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:505 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 msgid "mirror not unlocked" msgstr "mirror non bloccato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 msgid "connecting to download package" msgstr "connessione per scaricamento database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 msgid "downloading package" msgstr "scaricamemento database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 -#: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:626 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 +#: ../../client/text_security.py:63 ../../client/text_smart.py:81 msgid "does not exist" msgstr "non esiste" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:646 msgid "is not listed in the repository !" msgstr "non è elencato nella repository !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:662 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:661 msgid "verifying checksum of package" msgstr "verifica firma pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:680 msgid "downloaded successfully" msgstr "scaricato con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:696 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "firma non combaciante. riscaricamento..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:715 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "" "sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi arrendo!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:749 msgid "mirror has invalid directory structure" msgstr "mirror con struttura directory non valida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:762 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Passato metodo di compressione database errato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:791 msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "mirror senza un file revisione database valido" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:811 msgid "unable to download repository revision" msgstr "impossibile scaricare revisione repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:825 msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "mirror senza un file revisione valido" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:886 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "scaricamento notice board dai mirror a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:908 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "notice board scaricata con successo da" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:934 msgid "uploading notice board from" msgstr "upload notice board da" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:958 msgid "notice board upload failed on" msgstr "upload notice board fallito su" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:969 msgid "notice board upload success" msgstr "upload notice board eseguito con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1342 msgid "configured package sets" msgstr "package sets configurati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1351 msgid "None configured" msgstr "Nessuno configurato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1373 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "preparazione database non compresso per upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1380 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1453 msgid "database path" msgstr "path database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "creazione dump database compresso + firma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1412 msgid "dump light" msgstr "dump leggero" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 msgid "dump light checksum" msgstr "checksum dump leggero" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1486 msgid "opener" msgstr "istanziatore" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1445 msgid "compressing database + checksum" msgstr "compressione database + firma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1460 msgid "compressed database path" msgstr "path database compresso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1469 msgid "database checksum" msgstr "checksum database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1478 msgid "compressed checksum" msgstr "firma compressa" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1523 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "impossibile creare cartella mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "attendo fino a 2 minuti prima di arrendermi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "mirror unlocked" msgstr "mirror sbloccato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1644 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problemi con treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1647 msgid "Bumping old data back" msgstr "Reinserimento vecchie informazioni" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "passato metodo di compressione database errato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI disabilitato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "preparazione all'upload del database sul mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1835 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1954 msgid "errors" msgstr "errori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "upload fallito, non sblocco e continuo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "preparazione download database da mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1919 msgid "download path" msgstr "path download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "failed to download from mirror" msgstr "download da mirror fallito" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Mirror bloccati, qualcuno sta lavorando sulla repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "try again later" msgstr "riprova più tardi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3109 msgid "sync" msgstr "sync" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 msgid "database already in sync" msgstr "database già sincronizzato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 msgid "database sync failed" msgstr "sincronizzazione database fallita" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 msgid "download issues" msgstr "problemi di download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 msgid "database sync forbidden" msgstr "sincronizzazione database negata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() ha riportato errori" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "nessun file di configurazione da aggiornare. Tutto a posto." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "upload issues" msgstr "problemi di upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 msgid "database sync completed successfully" msgstr "sincronizzazione database completata con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 msgid "Local statistics" msgstr "Statistiche locali" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2226 msgid "upload directory" msgstr "cartella di upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2239 msgid "files ready" msgstr "file pronti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2237 msgid "packages directory" msgstr "cartella pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2285 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 msgid "remove" msgstr "rimozione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2310 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2319 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pacchetti da spostare localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2328 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pacchetti da inviare" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2338 msgid "Total removal size" msgstr "Dimensione totale rimozione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 msgid "Total upload size" msgstr "Dimensione totale upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 msgid "Total download size" msgstr "Dimensione totale download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2411 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiche remote per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 msgid "remote packages" msgstr "pacchetti remoti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 msgid "files stored" msgstr "file immagazzinati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2430 msgid "Calculating queues" msgstr "Calcolo code" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2635 msgid "removing package+hash" msgstr "rimozione pacchetto+firma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copia file+firma nella repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2732 msgid "upload errors" msgstr "problemi di upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2746 msgid "upload completed successfully" msgstr "upload completato con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2831 msgid "QA checking package file" msgstr "Controllo QA file di pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2853 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "file di pacchetto fallato, correggere per favore" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 msgid "starting packages sync" msgstr "inizio sincronizzazione pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 msgid "packages sync" msgstr "sincronizzazione paccheti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 msgid "socket error" msgstr "errore socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 -#: ../../server/server_reagent.py:496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../server/server_reagent.py:516 msgid "on" msgstr "su" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2937 msgid "nothing to do on" msgstr "niente da fare su" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 msgid "Expanding queues" msgstr "Espansione code" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to sync for" msgstr "niente da sincronizzare per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2991 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Vuoi eseguire i passi di cui sopra ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interruzione tastiera!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "you must package them again" msgstr "devi pacchettizzarli di nuovo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3085 msgid "exception caught" msgstr "eccezione catturata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "almeno un mirror è stato sincronizzato correttamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3222 msgid "tidy" msgstr "pulizia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3224 msgid "collecting expired packages" msgstr "raccolta pacchetti scaduti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3239 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "raccolta paccheti scaduti nelle branch selezionate" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3291 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "niente da rimuovere su questa branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "these are the expired packages" msgstr "questi sono i pacchetti scaduti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3341 msgid "removing packages remotely" msgstr "rimozione pacchetti remoti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3369 msgid "remove errors" msgstr "errori di rimozione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3384 msgid "removing packages locally" msgstr "rimozione pacchetti locali" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3408 msgid "removing" msgstr "rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:33 msgid "A valid entropy.services.ugc.interfaces.Client based instance is needed" msgstr "" "E' necessaria una istanza valida basata su entropy.services.ugc.interfaces." "Client" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:49 msgid "feature not supported remotely" msgstr "caratteristica remota non supportata" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:88 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:104 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:141 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:69 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:87 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:146 msgid "repo" msgstr "repo" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:55 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:90 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:148 msgid "arch" msgstr "arch" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:57 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:92 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:145 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:56 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:150 msgid "product" msgstr "prodotto" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:67 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:66 msgid "service temporarily not available" msgstr "servizio temporaneamente non disponibile" #. command failed -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:85 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:84 msgid "command failed" msgstr "comando fallito" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:100 msgid "received wrong answer" msgstr "ricevuta risposta non corretta" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "impossibile convertire stream in oggetto" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:619 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:624 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "User Generated Content" msgstr "Contenuto Generato dagli Utenti" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:620 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:625 msgid "sending file" msgstr "invio file" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "E' richiesta un'istanza basata su Client valida" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:42 msgid "repository is not available" msgstr "repository non disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:49 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "Metadati repository malformati" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:160 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:114 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "repository non supporta EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:122 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:124 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:123 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 msgid "Please login against" msgstr "Eseguire login su" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 -#: ../../server/server_reagent.py:95 ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:110 -#: ../../server/server_reagent.py:144 ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 +#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:100 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "repository" msgstr "repository" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 msgid "login abort" msgstr "annullamento login" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:136 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:138 msgid "connection issues" msgstr "problemi di connessione" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:142 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Accesso negato. Login fallito" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:154 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "Login effettuato con successo. Vuoi salvare queste credenziali?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:456 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:463 msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" msgstr "E' necessaria una instanza basata sull'interfacia Client UGC" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:536 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "Impossibile preparare la directory della cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:538 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Impossibile scrivere sulla directory della cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:537 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:544 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Impossibile rimuovere file della cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:549 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:556 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Impossibile scrivere su file della cache" @@ -1807,304 +1878,304 @@ msgstr "" "E' necesaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client.services." "system.methods.BaseMixin" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 msgid "not a string" msgstr "non una stringa" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Per favore usare setup_connection() adeguatamente" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 msgid "not an int" msgstr "non un int" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "not a bool" msgstr "non un bool" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:21 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:22 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "Ottieni un elenco di comandi disponibili in remoto" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:28 msgid "Get current queue content" msgstr "Ottieni contenuto della coda corrente" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:30 msgid "Extended results" msgstr "Risultati estesi" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:35 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "Ottieni oggetto della coda usando il suo identificatore" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:37 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:67 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 msgid "Queue Identifier" msgstr "Identificatore coda" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:41 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "Ottieni stdout/stderr della coda usando il suo identificatore" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:47 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "Ottieni il risultato del comando accodato usando il suo identificatore" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:53 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "Rimuove comandi accodati usando i loro identificatori di coda univoci" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:55 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Indentificatori di coda" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:59 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "Attiva pausa coda (True/False)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:61 msgid "Pause or not" msgstr "Pausa o no" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "" "Uccidi un processo in esecuzione attraverso il suo identificatore di coda" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:72 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "Inverti oggetti nella coda usando i loro identificatori di coda" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:81 msgid "Get pinboard content" msgstr "Ottiene il contenuto della pinboard" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:86 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:87 msgid "Add item to pinboard" msgstr "Aggiungi oggetto alla Pinboard" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:90 msgid "Extended text" msgstr "Testo esteso" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Rimuove oggetto da pinboard" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:103 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Identificatori Pinboard" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:102 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "Imposta stato oggetto pinboard (fatto/non fatto)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:105 msgid "Done status" msgstr "Stato esecuzione" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:111 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "Scrivi un stdin di un programma in esecuzione remota" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 msgid "Write to stdout?" msgstr "Scrivere su stdout?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:405 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:170 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:172 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Aggiorna Repository Spm (emerge --sync)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Compila atomi specificati con relativi parametri" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:221 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:230 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:238 msgid "Atoms" msgstr "Atomi" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:179 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 msgid "Pretend" msgstr "Pretendi" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3237 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 msgid "Verbose" msgstr "Verboso" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 msgid "No color" msgstr "Nessun colore" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 msgid "Fetch only" msgstr "Scarica solamente" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 msgid "Build only" msgstr "Costruisci solamente" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../server/server_reagent.py:188 ../../server/server_reagent.py:193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 +#: ../../server/server_reagent.py:178 ../../server/server_reagent.py:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 msgid "No dependencies" msgstr "No dipendenze" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 msgid "Custom USE" msgstr "USE personalizzate" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personalizzate" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personalizzate" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:194 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "Rimuove atomi specificati con relativi parametri" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:207 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Ottiene aggiornamenti SPM per le categorie specificate" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:206 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:208 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:214 msgid "Categories" msgstr "Categorie" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:213 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "Ottiene pacchetti SPM installati per le categorie specificate" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:217 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Abilita USE flags per gli atomi specificati" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:220 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:229 -#: ../../client/text_query.py:1226 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 +#: ../../client/text_query.py:1223 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4386 msgid "USE flags" msgstr "USE flag" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:226 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Disabilita USE flag per gli atomi specificati" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:235 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:237 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Ottiene informazioni per gli atomi specificati" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:243 msgid "Run SPM info command" msgstr "Esegui comando info SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:247 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 msgid "Run custom shell command" msgstr "Esegui comando shell personalizzato" #. command col -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:953 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:994 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:255 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Ottiene informazioni su aggiornamenti sicurezza Spm" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:259 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "Tipo lista (affected,new,all)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:265 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Ottiene informazioni riguardo le repository Entropy disponibili" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:269 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Imposta la repository Entropy Server di default" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:385 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:273 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:281 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:290 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:308 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:355 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:379 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:394 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2318 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificatore Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:277 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Ottiene pacchetti disponibili all'interno della repository specificata" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "" "Ottiene metadata idpackage usando il suo idpackage nella repository " "specificata" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:289 msgid "Package Identifier" msgstr "Identificatore pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "Rimuove gli Entropy match dei pacchetti specificati (idpackage,repoid)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:298 msgid "Matched atoms" msgstr "Atomi risolti" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:302 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" @@ -2112,38 +2183,38 @@ msgstr "" "Cerca pacchetti Entropy usando un set definito di tipi di ricerca nella " "repository specificata" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3585 msgid "Search type" msgstr "Tipo ricerca" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:305 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Search string" msgstr "Stringa ricerca" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Sposta o copia un pacchetto da una repository all'altra" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 msgid "Package identifiers" msgstr "Identificatori pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 msgid "From repository" msgstr "Da repository" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2078 msgid "To repository" msgstr "A repository" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:319 msgid "Copy instead of move?" msgstr "Copia invece che spostamento?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:323 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:325 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" @@ -2151,561 +2222,561 @@ msgstr "" "Scansiona cambiamenti pacchetti Spm e ottieni una lista di azione che " "dovrebbero essere eseguite sulle repository" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:329 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Esegui aggiornamenti database Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "Match da aggiungere da Spm" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:332 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:334 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Match da rimuovere dal database repository" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:335 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Match da iniettare nel database repository" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:339 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:341 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Esegue test dipendenze Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:345 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:347 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Esegui test librerie Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:351 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Esegue aggiornamenti albero Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:359 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" "Scansiona gli aggiornamenti Mirror e ritorna una lista di azioni che " "dovrebbero essere eseguite" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:363 msgid "list of repository identifiers" msgstr "Elenco di identificatori repository" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:367 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" "Esegue aggiornamenti Mirror per le repository e i loro parametri specificati" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:371 msgid "composed repository data" msgstr "dati repository composti" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:375 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Esegue il test di verifica delle firme dei pacchetti Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:380 msgid "Check mode" msgstr "Modalità controllo" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:386 msgid "Get repository notice board" msgstr "Ottieni Notice Board repository" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Rimuovi elemento della notice board" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:393 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 msgid "Entry Identifiers" msgstr "Identificatore Elementi" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:399 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 msgid "Add notice board entry" msgstr "Aggiungi un elemento notice board" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:203 ../../client/text_repositories.py:235 -#: ../../client/text_repositories.py:288 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:160 ../../server/server_activator.py:193 -#: ../../server/server_activator.py:225 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../client/text_repositories.py:191 ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:276 ../../client/text_security.py:75 +#: ../../client/text_ugc.py:354 ../../client/text_ugc.py:540 +#: ../../server/server_activator.py:148 ../../server/server_activator.py:181 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1577 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:406 msgid "Notice link" msgstr "Link notizia" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:28 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:36 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "E' richiesta una valida istanza o sottoclasse Client" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 -#: ../../client/text_configuration.py:146 -#: ../../client/text_configuration.py:156 -#: ../../client/text_configuration.py:223 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:139 +#: ../../client/text_configuration.py:138 +#: ../../client/text_configuration.py:148 +#: ../../client/text_configuration.py:215 msgid "Automerging file" msgstr "Incorporazione automatica del file" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:155 msgid "System Error" msgstr "Errore di Sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:156 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossibile auto-incorporare il file" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:246 msgid "Invalid config file number" msgstr "Numero file di configurazione non valido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:48 msgid "Configuration files" msgstr "File di configurazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:53 msgid "Scanning hard disk" msgstr "Scansione dell'hard disk" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:59 msgid "Cache generation complete." msgstr "Generazione cache completata." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:67 msgid "Resolving metadata" msgstr "Risoluzione metadata" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:84 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:83 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Cache dipendenze riempita." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:100 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:99 #, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "Pulizia %s => dump..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:108 msgid "Cache is now empty." msgstr "La cache è ora vuota." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:759 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Aggiornamento database di sistema usando repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:39 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:38 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Controllo %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:431 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos richiede serverInstance" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1397 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Riordino dipendenze" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1360 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1496 msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "Calcolo delle dipendenze inverse per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1450 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1586 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Calcolo pacchetti disponibili per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1714 msgid "Calculating world packages" msgstr "Calcolo pacchetti in world" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:133 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:132 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:384 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "soglia massima di fallimento raggiunta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:174 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:173 msgid "success" msgstr "successo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:182 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Velocità di trasferimento aggregata" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:186 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "second" msgstr "secondo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:449 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:448 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 msgid "Error downloading from" msgstr "Errore scaricando da" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:204 msgid "data not available on this mirror" msgstr "dati non disponibili su questo mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:456 msgid "wrong checksum" msgstr "firma errata" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 msgid "timeout error" msgstr "errore di timeout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:467 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 msgid "discarded download" msgstr "download annullato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:217 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 msgid "unknown reason" msgstr "ragione sconosciuta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:412 msgid "Downloading from" msgstr "Scaricamento da" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1588 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Scaricato con successo da" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "at" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:454 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 msgid "file not available on this mirror" msgstr "file non disponibile su questo mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:462 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "timeout, nuovo tentativo su questo mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 msgid "timeout, giving up" msgstr "timeout, mi arrendo" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 -#: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2838 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3527 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:81 +#: ../../server/server_reagent.py:91 ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2840 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3707 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 msgid "is not available" msgstr "non è disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossibile convalidare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Per favore aggiorna le repository per rimuovere questo messaggio!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "is corrupted" msgstr "è corrotta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:159 msgid "bad repository id specified" msgstr "identificatore repository specificato errato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:175 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "La repository %s non è stata ancora scaricata." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:248 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:236 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "dizionario repodata è corrotto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:445 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Database di sistema non trovato o corrotto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:459 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:446 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "esecuzione in modalità provvisoria usando un database vuoto in RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "Sanity Check" msgstr "Controllo sanitario" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 msgid "system database" msgstr "database di sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:505 msgid "Scanning..." msgstr "Scansione..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:522 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Errori su idpackage %s, errore: %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 msgid "PASSED" msgstr "PASSATO" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORROTTO" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Impossibile eseguire il backup del database selezionato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:648 msgid "permission denied" msgstr "permesso negato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:618 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 msgid "Backing up database to" msgstr "Esecuzione backup database in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:625 msgid "Unable to compress" msgstr "Impossibile comprimere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Backup database eseguito con successo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 -#: ../../libraries/entropy/const.py:583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:636 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:687 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/const.py:582 msgid "All fine" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Impossibile ripristinare il backup selezionato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:665 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:658 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Ripristino backup database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:674 msgid "Unable to unpack" msgstr "Impossibile scompattare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Database restored successfully" msgstr "Database ripristinato con successo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1057 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " "richiesta." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1077 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Risorse sbloccate, andiamo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1089 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Risorse ancora bloccato dopo %s minuti, mi arrendo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1097 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Risorse bloccate, attesa di %s secondi, controllo #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Niente da backuppare in etpConst con chiave %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 msgid "must be an ASCII string" msgstr "deve essere una stringa ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 msgid "cannot start with" msgstr "non può iniziare con" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 msgid "Name already taken" msgstr "Nome già in uso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1208 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio elemento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1210 msgid "Cannot create the element" msgstr "Impossibile creare l'elemento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1230 msgid "Already removed" msgstr "Già rimosso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1234 msgid "Not defined by user" msgstr "Non definito dall'utente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1241 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Set non trovato o impossibile rimuovere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1717 msgid "not a valid method" msgstr "metodo non valido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:62 msgid "Already prepared" msgstr "Già preparato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:67 msgid "Not yet prepared" msgstr "Non ancora preparato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:72 msgid "Action must be in" msgstr "Azione deve essere in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:106 msgid "Checking package hash" msgstr "Controllo hash pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:119 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 msgid "Package hash" msgstr "Hash pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:123 msgid "does not match the recorded one" msgstr "non combacia con quello registrato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:133 msgid "matches" msgstr "match" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:146 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Controllo firma pacchetto..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:157 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:159 msgid "Package checksum matches" msgstr "Firma pacchetto combaciante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:175 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Firma pacchetto non combacia. Riscaricamento... tentativo #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto correttamente! Ciao ciao." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "Impossibile scaricare il pacchetto o la sua firma non combacia. Prova ad " "aggiornare le repository." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:206 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:208 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "impossibile scaricare revisione repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:350 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "File di configurazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:367 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Rimozione da Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:504 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Rimozione file di configurazione, mai modificato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 msgid "Protecting config file" msgstr "Protezione file di configurazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:546 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Questo pacchetto contiene un file malamente codificato !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:600 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collisione trovata durante la rimozione di" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:688 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:713 msgid "Updating database" msgstr "Aggiornamento database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "ripristina le operazioni precedentemente interrotte" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1051 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 " "secondi..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1077 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1172 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1249 #, fuzzy msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Riprovo in 1 secondo." @@ -2713,232 +2784,232 @@ msgstr "Riprovo in 1 secondo." #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Merge automatico del file di configurazione, mai modificato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1169 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1246 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Cartelle di Python multiple trovate:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1301 msgid "File move error" msgstr "Errore spostamento file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 msgid "please report" msgstr "per favore notifica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1367 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1447 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Salto installazione/rimozione file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1427 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1507 msgid "Collision found during install for" msgstr "Collisione trovata durante l'installazione di" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 msgid "cannot overwrite" msgstr "impossibile sovrascrivere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1679 msgid "Downloading" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 msgid "Local path" msgstr "Path locale" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1635 msgid "Downloading archive" msgstr "Scaricamento archivio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1661 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" "Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository e " "riprovare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 msgid "archives" msgstr "archivi" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Alcuni pacchetti sono mascherati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" "Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository e " "riprovare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1658 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Pacchetto installato in coda scomparso, ignoro." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1678 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 msgid "Unpacking package" msgstr "Scompattamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Merging package" msgstr "Incorporamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Hai finito lo spazio su disco" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Ci scommetto, sei probabilmente Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1787 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di scompattamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1827 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono sato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1805 msgid "Installing package" msgstr "Installazione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1826 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "" "E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1842 msgid "Removing data" msgstr "Rimozione dati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1855 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di rimozione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1776 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1856 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Controlla di avere spazio sufficiente su disco" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2050 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2130 msgid "Cleaning" msgstr "Pulizia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 msgid "Configuring package" msgstr "Configurazione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "" "E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono stato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1942 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2022 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Pare che l'elemento del Source Package Manager è mancante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "Installed package vanished" msgstr "pacchetto installato scomparso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2052 msgid "Fetch not available" msgstr "scaricamento non disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2059 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 msgid "Multi Fetching" msgstr "Scaricamento multiplo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1987 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 -#: ../../client/text_query.py:406 ../../client/text_query.py:439 -#: ../../client/text_ui.py:1149 ../../server/server_reagent.py:505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 +#: ../../client/text_query.py:397 ../../client/text_query.py:430 +#: ../../client/text_ui.py:1155 ../../server/server_reagent.py:525 msgid "packages" msgstr "pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1993 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2073 msgid "Fetching sources" msgstr "Scaricamento sorgenti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2079 msgid "Verifying" msgstr "Verifica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2085 msgid "Multi Verification" msgstr "Verifica multipla" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2092 msgid "Unpacking" msgstr "Scompattamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2098 msgid "Merging" msgstr "Incorporamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2111 msgid "Installing" msgstr "Installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2039 -#: ../../client/text_rescue.py:548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2119 +#: ../../client/text_rescue.py:541 msgid "Removing" msgstr "Rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2138 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 msgid "Preinstall" msgstr "Pre-installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2154 msgid "Preremove" msgstr "Pre-rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2162 msgid "Postremove" msgstr "Post-rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 msgid "Configuring" msgstr "Configurazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2139 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2219 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "E' avvenuto un errore. Azione abortita." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1129 msgid "Not prepared yet" msgstr "Non ancora preparato" @@ -2987,7 +3058,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Impossibile aprire firma" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1397 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Impossibile verificare integrità del database" @@ -3013,7 +3084,7 @@ msgid "Giving up" msgstr "Arresa" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:518 -#: ../../client/text_repositories.py:133 ../../client/text_repositories.py:155 +#: ../../client/text_repositories.py:123 ../../client/text_repositories.py:145 msgid "Database URL" msgstr "Indirizzo database" @@ -3029,7 +3100,6 @@ msgstr "EAPI database" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:771 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:790 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:810 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Stato servizio EAPI3" @@ -3078,756 +3148,689 @@ msgstr "impossibile aggiornare dati treeupdates" msgid "cannot update package sets data" msgstr "impossibile aggiornare dati package sets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:811 -msgid "cannot update library data" -msgstr "impossibile aggiornare dati liberie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:813 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Errore di scaricamento sul segmento durante l'aggiunta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 msgid "Injecting package" msgstr "Iniettamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:856 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:836 msgid "repository error while adding packages" msgstr "errore repository durante l'aggiunta di pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:844 msgid "Packages injection complete" msgstr "Iniezione pacchetti completata" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:854 msgid "Removing package" msgstr "Rimozione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 msgid "repository error while removing packages" msgstr "errore repository durante la rimozione di pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:892 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 msgid "Packages removal complete" msgstr "Rimozione pacchetti completata" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:887 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Firma database non combacia con quella remota." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:895 msgid "remote" msgstr "remoto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:979 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Errore servizio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1104 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" "Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, " "continuo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1140 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" "E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Salto aggiornamento dei file di configurazione, non sei root." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 msgid "Overwriting" msgstr "Sovrascrittura" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 msgid "variable differs" msgstr "variabile divergente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1235 msgid "updating critical variables" msgstr "aggiornamento variabili critiche" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "differs" msgstr "diverge" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 msgid "Reverting" msgstr "Ripristino" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "a new release is available" msgstr "Una nuova versione è disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1329 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Abbi l'accortezza di installarlo prima di qualsiasi altro pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1343 msgid "Unpacking database to" msgstr "Scompattamento database in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Impossibile scompattare pacchetto compresso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1355 msgid "Skipping repository" msgstr "Salto repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Downloading checksum" msgstr "Scaricamento firma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1396 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Impossibile scaricare firma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1426 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" "La repository corrente è stata improvvisamente bloccata. Scaricamento " "abortito." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1434 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1444 msgid "Downloading repository database" msgstr "Scaricamento database repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 msgid "database does not exist online" msgstr "database inesistente online" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 msgid "database is already up to date" msgstr "database già aggiornato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 msgid "database will be ready soon" msgstr "il database sarà pronto presto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Repository is being updated" msgstr "La repository è in fase di aggiornamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1520 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Prova nuovamente fra qualche minuto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1555 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Iniettamento dump scaricato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 -#: ../../libraries/entropy/db.py:6570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1557 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6539 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "attendere prego" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1579 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Errore di scaricamento Avvisi" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Scaricamento repository meta file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1614 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Scaricamento certificato SSL CA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Scaricamento certificato SSL Server" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading package mask" msgstr "Scaricamento maschera pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Scaricamento maschera di sistema pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 #, fuzzy msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Scaricamento database repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Scaricamento del file di conflitto dei pacchetti taggati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 #, fuzzy msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Scaricamento del file di conflitto dei pacchetti taggati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Scaricamento whitelist licenze" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 msgid "Downloading revision" msgstr "Scaricamento revisione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Scaricamento configurazione globale SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Scaricamento configurazione smascheramento pacchetti SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Scaricamento configurazione keywording pacchetti SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Scariamento configurazione USE pacchetti SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Scaricamento configurazione profilo SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Scaricamento Notice Board" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 msgid "unpacked meta file" msgstr "meta file decompresso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "not available, it's ok" msgstr "non disponibile, tutto ok" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "not available, not much ok!" msgstr "non disponibile, non troppo ok!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 msgid "available, w00t!" msgstr "disponibile, miticooou!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 -#: ../../client/text_repositories.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1850 +#: ../../client/text_repositories.py:149 msgid "Repository revision" msgstr "Revisione repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1866 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indicizzazione metadati repository" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronizzazione repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:28 -msgid "A valid Entropy Instance is needed" -msgstr "Un'instanza Entropy valida è richiesta" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:51 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 #, fuzzy msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "Interfaccia Portage non caricata" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:57 msgid "please fix" msgstr "per favore correggi" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:69 -msgid "Valid phases" -msgstr "Fasi valide" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:212 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Impossibile eseguire trigger esterno per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:240 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:611 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:699 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:873 -msgid "Please report it" -msgstr "Per favore notificalo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:457 -msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" -msgstr "Aggiornamento mtime {conf.d,init.d}" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:505 -msgid "Removing boot service" -msgstr "Rimozione servizio boot" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:528 -msgid "Regenerating" -msgstr "Rigenerazione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:544 -msgid "Updating environment" -msgstr "Aggiornamento ambiente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:436 #, fuzzy msgid "post-install phase" msgstr "Post-installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:697 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:871 -#, fuzzy -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Impossibile eseguire trigger Portage per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:700 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:787 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:874 -msgid "Attach this" -msgstr "Allega questo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:446 #, fuzzy msgid "pre-install phase" msgstr "Pre-installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:456 #, fuzzy msgid "pre-remove phase" msgstr "Pre-rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:466 #, fuzzy msgid "post-remove phase" msgstr "Post-rimozione" -#: ../../libraries/entropy/const.py:584 +#: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "Repository Client corrotta. Per favore ripristinare un backup." -#: ../../libraries/entropy/const.py:645 +#: ../../libraries/entropy/const.py:651 msgid "reason not available" msgstr "motivo non disponibile" -#: ../../libraries/entropy/const.py:646 +#: ../../libraries/entropy/const.py:652 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask lato utente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:647 +#: ../../libraries/entropy/const.py:653 msgid "system keywords" msgstr "Keywords di sistema" -#: ../../libraries/entropy/const.py:648 +#: ../../libraries/entropy/const.py:654 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask lato utente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:649 +#: ../../libraries/entropy/const.py:655 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords repository lato utente (tutti i pacchetti)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:650 +#: ../../libraries/entropy/const.py:656 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords repository lato utente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:651 +#: ../../libraries/entropy/const.py:657 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords lato utente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:652 +#: ../../libraries/entropy/const.py:658 #, fuzzy msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "completamente mascherato" -#: ../../libraries/entropy/const.py:653 +#: ../../libraries/entropy/const.py:659 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "generale repository packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:654 +#: ../../libraries/entropy/const.py:660 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "generale repository packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:655 +#: ../../libraries/entropy/const.py:661 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask lato utente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:656 +#: ../../libraries/entropy/const.py:662 msgid "user live unmask" msgstr "live unmask lato utente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:657 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "user live mask" msgstr "live mask lato utente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:683 +#: ../../libraries/entropy/const.py:689 msgid "Comments" msgstr "Commenti" -#: ../../libraries/entropy/const.py:684 +#: ../../libraries/entropy/const.py:690 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documenti BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:685 +#: ../../libraries/entropy/const.py:691 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Immagini/Schermate" -#: ../../libraries/entropy/const.py:686 +#: ../../libraries/entropy/const.py:692 msgid "Generic Files" msgstr "File Generici" -#: ../../libraries/entropy/const.py:687 +#: ../../libraries/entropy/const.py:693 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Video YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:690 +#: ../../libraries/entropy/const.py:696 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: ../../libraries/entropy/const.py:691 +#: ../../libraries/entropy/const.py:697 msgid "BBcode Document" msgstr "Documento BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:692 +#: ../../libraries/entropy/const.py:698 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Immagine/Schermata" -#: ../../libraries/entropy/const.py:693 +#: ../../libraries/entropy/const.py:699 msgid "Generic File" msgstr "File Generico" -#: ../../libraries/entropy/const.py:694 +#: ../../libraries/entropy/const.py:700 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Video YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/db.py:59 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "Entropy richiede Python compilato con supporto sqlite3" -#: ../../libraries/entropy/db.py:554 +#: ../../libraries/entropy/db.py:549 msgid "valid database path needed" msgstr "richiesto percorso database valido" -#: ../../libraries/entropy/db.py:678 +#: ../../libraries/entropy/db.py:673 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Mirror non sbloccati. Ricordati di sincronizzarli." -#: ../../libraries/entropy/db.py:911 ../../libraries/entropy/db.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/db.py:907 ../../libraries/entropy/db.py:1207 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db.py:912 +#: ../../libraries/entropy/db.py:908 msgid "Running fixpackages" msgstr "Esecuzione di fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db.py:913 +#: ../../libraries/entropy/db.py:909 msgid "it could take a while" msgstr "potrebbe metterci un po'" -#: ../../libraries/entropy/db.py:933 ../../libraries/entropy/db.py:952 -#: ../../libraries/entropy/db.py:975 +#: ../../libraries/entropy/db.py:929 ../../libraries/entropy/db.py:948 +#: ../../libraries/entropy/db.py:971 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db.py:934 +#: ../../libraries/entropy/db.py:930 msgid "action" msgstr "azione" -#: ../../libraries/entropy/db.py:953 +#: ../../libraries/entropy/db.py:949 msgid "package move actions complete" msgstr "azioni di spostamento pacchetti completate" -#: ../../libraries/entropy/db.py:968 +#: ../../libraries/entropy/db.py:964 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Impossibile eseguire pulizia SPM, errore" -#: ../../libraries/entropy/db.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db.py:972 msgid "package moves completed successfully" msgstr "spostamento pacchetti completato con successo" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1038 ../../libraries/entropy/db.py:1126 msgid "INJECT" msgstr "INIETTA" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1044 ../../libraries/entropy/db.py:1132 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1040 ../../libraries/entropy/db.py:1128 msgid "has been injected" msgstr "è stato iniettato" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1045 ../../libraries/entropy/db.py:1133 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1041 ../../libraries/entropy/db.py:1129 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "esegui quickpkg manualmente per aggiornare il database embedded" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1046 ../../libraries/entropy/db.py:1134 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Database repository aggiornato comunque" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1208 msgid "Moving old entry" msgstr "Spostamento elemento vecchio" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6493 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6462 #, fuzzy msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "tabella baseinfo non trovata. Non esiste od è corrotta." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6501 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6470 #, fuzzy msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "tabella extrainfo non trovata. Non esiste od è corrotta." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6569 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6538 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizzazione database corrente" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6585 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6554 msgid "Removing entry" msgstr "Rimozione voce" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6604 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6573 msgid "Adding entry" msgstr "Aggiunta voce" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6649 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6618 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6655 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6624 #, fuzzy msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Per favore aggiorna Equo/Entropy il prima " "possibile !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6702 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6673 msgid "Exporting database table" msgstr "Esportazione tabella database" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6720 msgid "Database Export completed." msgstr "Esportazione databas completata." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7389 #, fuzzy msgid "Spm counter path not found in" msgstr "utente non trovato" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7407 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7420 #, fuzzy msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "impossibile aprire file contatore Spm per" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7439 #, fuzzy msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "contatore atomo duplicato, ignoro" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 -msgid "Resolving libraries, please wait" -msgstr "Risoluzione librerie, attendere prego" +#: ../../libraries/entropy/db.py:7525 +#, fuzzy +msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +msgstr "Generazione metadati, attendere prego." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 -msgid "Libraries solved, all fine" -msgstr "Librerie risolte, tutto a posto" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 +#: ../../libraries/entropy/output.py:648 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:363 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy richiede la tua attenzione" -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4625 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2321 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4622 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:814 +#: ../../libraries/entropy/output.py:784 msgid "Entropy got a question for you" msgstr "Entropy ha una domanda per te" -#: ../../libraries/entropy/output.py:828 +#: ../../libraries/entropy/output.py:798 msgid "Interrupted" msgstr "Interrotto" -#: ../../libraries/entropy/output.py:883 +#: ../../libraries/entropy/output.py:857 msgid "Selected number" msgstr "Numero selezionato" -#: ../../libraries/entropy/output.py:896 ../../client/text_ui.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/output.py:870 ../../client/text_ui.py:1070 msgid "Please select an option" msgstr "Per favore seleziona un'opzione" -#: ../../libraries/entropy/output.py:898 +#: ../../libraries/entropy/output.py:872 msgid "Discard all" msgstr "Scarta tutto" -#: ../../libraries/entropy/output.py:899 +#: ../../libraries/entropy/output.py:873 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 +#: ../../libraries/entropy/output.py:874 msgid "Add item" msgstr "Aggiungi elemento" -#: ../../libraries/entropy/output.py:901 +#: ../../libraries/entropy/output.py:875 msgid "Remove item" msgstr "Rimuovi elemento" -#: ../../libraries/entropy/output.py:902 +#: ../../libraries/entropy/output.py:876 msgid "Show current list" msgstr "VIsualizza lista corrente" #. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:905 -#: ../../client/text_configuration.py:256 -#: ../../client/text_configuration.py:271 +#: ../../libraries/entropy/output.py:879 +#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:263 msgid "Your choice (type a number and press enter):" msgstr "La tua scelta (scrivi un numero e premi Invio):" -#: ../../libraries/entropy/output.py:931 -#: ../../client/text_configuration.py:175 +#: ../../libraries/entropy/output.py:905 +#: ../../client/text_configuration.py:167 msgid "You don't have typed a number." msgstr "Non hai scritto un numero." -#: ../../libraries/entropy/output.py:934 +#: ../../libraries/entropy/output.py:908 msgid "Invalid action." msgstr "Azione non valida" -#: ../../libraries/entropy/output.py:943 +#: ../../libraries/entropy/output.py:917 msgid "String to add:" msgstr "Stringa da aggiungere:" -#: ../../libraries/entropy/output.py:949 +#: ../../libraries/entropy/output.py:923 msgid "Invalid string." msgstr "Stringa non valida" -#: ../../libraries/entropy/output.py:957 +#: ../../libraries/entropy/output.py:931 msgid "Element number to remove:" msgstr "Numero elemento da rimuovere:" -#: ../../libraries/entropy/output.py:962 +#: ../../libraries/entropy/output.py:936 msgid "Invalid element." msgstr "Elemento non valido." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:65 ../../libraries/entropy/qa.py:68 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:64 ../../libraries/entropy/qa.py:67 msgid "Output interface has no updateProgress method" msgstr "Interfaccia Output non ha alcun metodo updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:96 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:95 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Ricerca dipendenze inverse danneggiate" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:115 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:114 msgid "scanning for broken depends" msgstr "scansione dipendenze inverse" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:156 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:155 msgid "broken libraries detected" msgstr "rilevate librarie danneggiate" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:167 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:166 msgid "needs" msgstr "richiede" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:225 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:224 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Ricerca RDEPEND mancanti" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:235 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:234 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "ricerca RDEPEND mancanti" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:268 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "manca delle seguenti dipendenze" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:290 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Vuoi aggiungerle?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:293 msgid "Selectively?" msgstr "Selettivamente?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:308 msgid "Want to add?" msgstr "Vuoi aggiungere?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:313 msgid "Want to blacklist?" msgstr "Vuoi blacklistare?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:328 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:327 msgid "missing dependencies added" msgstr "dipendenze mancanti aggiunte" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:366 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:365 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 msgid "Libraries test" msgstr "Test librerie" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:380 #, fuzzy msgid "Broken symbols packages list" msgstr "pacchetti corrotti" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:382 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 #, fuzzy msgid "Broken executables list" msgstr "Collezione eseguibili danneggiati" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:411 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:410 msgid "Cannot find " msgstr "Impossibile trovare" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:455 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:454 msgid "discarding directory" msgstr "ignoramento directory" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:457 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:456 msgid "because it's symlinked on" msgstr "perché ha un link simbolico su" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:509 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Collezione eseguibili danneggiati" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "non preoccuparti di librerie segnalate qui ma non successivamente." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:534 msgid "Scanning libraries" msgstr "Scansione librerie" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 msgid "various broken symbols" msgstr "diversi simboli non validi" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:679 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Accoppiamento librerie/eseguibili danneggiati" @@ -3915,956 +3918,952 @@ msgstr "verifica firma fallita, riprova più tardi" msgid "installing" msgstr "installazione" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:71 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:74 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:425 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:428 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:77 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:80 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:434 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:437 msgid "Output interface passed doesn't have the updateProgress method" msgstr "Interfaccia Output passata non possiede un metodo updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:340 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:696 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1024 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:349 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:707 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1035 msgid "infinite" msgstr "infinito" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:355 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:364 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:356 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:560 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:365 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:571 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:357 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:561 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:366 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:572 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1057 msgid "sec" msgstr "sec" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:529 msgid "Aggregated download" msgstr "Download aggregato" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:520 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "items" msgstr "oggetti" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:667 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:678 msgid "connecting with user" msgstr "connessione con utente" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:679 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:726 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:756 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:690 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:737 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:767 msgid "switching to" msgstr "cambio a" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:717 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:728 msgid "reconnecting with user" msgstr "riconnessione con utente" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:882 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:893 msgid "Upload issue" msgstr "Problema upload" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:884 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:944 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:895 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:955 msgid "retrying" msgstr "ritento" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:942 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:953 msgid "Download issue" msgstr "Problema di download" #. create text -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1042 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1053 msgid "Transfer status" msgstr "Stato trasferimento" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1074 msgid "uris must be a list instance" msgstr "gli URI devono essere una istanza list" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1066 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1077 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "files_to_upload deve essere una istanza list o dict" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1120 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "verifica upload (se supportato)" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1133 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1208 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1227 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1243 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1144 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1219 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1270 msgid "digest verification" msgstr "verifica firma" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1240 msgid "so far, so good!" msgstr "molto bene!" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1164 msgid "malformed md5 provided to function" msgstr "md5 fornito alla funzione è malformato" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1179 msgid "remote md5 is invalid" msgstr "md5 remoto valido" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1221 msgid "file not found" msgstr "file non trovato" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1245 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1256 msgid "invalid checksum" msgstr "firma non valida" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1272 msgid "unknown data returned" msgstr "informazione ritornata sconosciuta" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1287 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1298 msgid "connecting to mirror" msgstr "connessione al mirror" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1315 msgid "changing directory to" msgstr "cambio directory" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1381 msgid "successful" msgstr "sucesso" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1398 msgid "failed, retrying" msgstr "fallito, riprovo" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1421 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1432 msgid "not critical" msgstr "non critico" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1434 msgid "continuing" msgstr "continuo" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:47 msgid "You should run equo --help" msgstr "Dovresti eseguire equo --help" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:48 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "Non hai lanciato equo --help, vero?" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:49 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "Ma almeno lo leggi equo --help ??" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:50 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Mi arrendo. Esegui questo stramaledetto equo --help !!!!!!!" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:51 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "O MIO DIO. LANCIA equo --heeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeelp" -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:52 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "L'analfabetismo è un grande problema in questo mondo" -#: ../../client/equo.py:62 +#: ../../client/equo.py:53 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "Ok mi arrendo, sei senza speranza" -#: ../../client/equo.py:63 +#: ../../client/equo.py:54 msgid "Go to hell." msgstr "Vai al diavolo." -#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:61 ../../server/activator.py:31 +#: ../../server/reagent.py:31 msgid "Basic Options" msgstr "Opzioni di Base" -#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:33 +#: ../../server/reagent.py:33 msgid "this output" msgstr "questo output" -#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:64 ../../server/activator.py:34 +#: ../../server/reagent.py:34 msgid "print version" msgstr "stampa versione" -#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:35 +#: ../../server/reagent.py:35 msgid "disable colorized output" msgstr "disabilita output colorato" -#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 -#: ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:37 +#: ../../server/reagent.py:37 msgid "Application Options" msgstr "Opzioni Applicazione" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:69 msgid "update configured repositories" msgstr "sincronizza tutte le repository configurate" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:70 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "forza la sincronizzazione ignorando lo stato delle repository" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:71 msgid "show repositories information" msgstr "visualizza informazioni repository" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:72 msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "visualizza make.conf per le repository scelte" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:73 msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "visualizza package.mask per le repository scelte" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:74 msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "visualizza package.unmask per le repository scelte." -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "visualizza package.keywords per le repository scelte." -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:76 msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "visualizza package.use per le repository scelte." -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "visualizza collegamento make.profile per le repository scelte" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "lettore notice board repository" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "visualizza stato repository" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "cerca pacchetti nelle repository" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "risolvi un pacchetto nelle repository" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "ritorna tutti i risultati possibili" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "return matches from every repository" msgstr "ritorna i risultati da ogni repository" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "stampa informazioni repository (con --quiet)" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "stampa anche descrizione (con --quiet)" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "aggiorna la tua distribuzione ad una nuova release (branch)" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "aggiorna il sistema con gli ultimi pacchetti disponibili" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:125 -#: ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:234 -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:238 +#: ../../server/activator.py:48 msgid "ask before making any changes" msgstr "chiedi prima di apportare qualsiasi modifica" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:111 msgid "just download packages" msgstr "scarica solamente i pacchetti" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:252 -#: ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:239 +#: ../../server/activator.py:49 msgid "only show what would be done" msgstr "visualizza solo quello che dovrebbe essere fatto" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "visualizza più dettagli riguardo a quello che succede" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "reinstalla tutti i pacchetti e le loro dipendenze" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "same as --replay" msgstr "uguale a --replay" -#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "ripristina le operazioni precedentemente interrotte" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:98 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" "usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga " "saltato" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "disabilita controllo integrità pacchetti" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:128 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "scarica più pacchetti in parallelo (predefinito 3)" -#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:129 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "scarica N pacchetti in parallelo (max 10)" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "security infrastructure functions" msgstr "funzioni infrastruttura di sicurezza" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "scarica gli ultimi Avvisi di Sicurezza" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "elenca tutti gli Avvisi di Sicurezza disponibili" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "list only affected" msgstr "elenca solo affetti" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list only unaffected" msgstr "elenca solo quelli non influenzati" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "mostra informazioni riguardo gli identificatori di avvisi forniti" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" "installa automaticamente tutti gli aggiornamenti di sicurezza disponibili" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:142 -#: ../../client/equo.py:147 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "just show what would be done" msgstr "visualizza solamente quello che dovrebbe essere fatto" -#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:149 ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:160 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "visualizza meno dettagli (utile per scriptare)" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "installa atomi o pacchetti .tbz2" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "scarica solamente i pacchetti senza installarli" -#: ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:139 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "non includere nessuna dipendenza" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" "usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga " "saltato" -#: ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "rimuovi i pacchetti scaricati dopo averli usati" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "includi tutte le dipendenze, senza considerare il loro stato" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "fa in modo che le regole di dipendenza siano più severe" -#: ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "fa in modo che i vecchi file di configurazione vengano rimossi" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "scarica codice sorgente atomi" -#: ../../client/equo.py:143 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "save sources in current working directory" msgstr "salva i sorgenti nella directory di lavoro corrente" -#: ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "remove one or more packages" msgstr "rimuovi uno o più pacchetti" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" msgstr "" "include anche le dipendenze non usate ove la lista di quelle inverse è vuota" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:141 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fa in modo che i file di configurazione vengano eliminati" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:144 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura uno o più pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:148 ../../server/reagent.py:101 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte" -#: ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "ricerca pacchetti inutilizzati (fai attenzione)" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "sort packages by disk size" msgstr "ordina i pacchetti per dimensione su disco" -#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:102 msgid "look for missing libraries" msgstr "cerca librerie mancanti" -#: ../../client/equo.py:167 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:158 ../../server/reagent.py:103 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:159 msgid "print broken files to stdout" msgstr "stampa file non validi su stdout" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:164 msgid "configuration files update tool" msgstr "strumento di aggiornamento file di configurazione" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:165 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "visualizza file di configurazione da aggiornare" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "run the configuration files update function" msgstr "lancia la funzione di aggiornamento dei file di configurazione" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:168 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "esegue varie ricerche su repository e database locale" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "cerca da quale pacchetto un file dipende" -#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:287 msgid "show packages changelog" msgstr "visualizza changelog pacchetti" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "cerca quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:181 ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:289 +#: ../../server/reagent.py:56 msgid "search packages by description" msgstr "cerca pacchetti per descrizione" -#: ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:291 +#: ../../server/reagent.py:54 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "visualizza file posseduti dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "search a package into the local database" msgstr "cerca un pacchetto all'interno del database locale" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti le licenze fornite" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "elenca pacchetti in base ai parametri di cui sotto" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "list installed packages" msgstr "elenca pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "list available packages" msgstr "elenca pacchetti disponibili" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:293 +#: ../../server/reagent.py:50 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "visualizza librerie runtime richieste dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "cerca file che non dipendono da nessun pacchetto" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "visualizza l'albero di rimozione per gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "visualizza atomi che richiedono le librerie fornite" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:308 -#: ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:295 +#: ../../server/reagent.py:53 msgid "search available package sets" msgstr "cerca package set disponibili" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti gli slot forniti" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti le tag fornite" -#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:310 ../../client/equo.py:357 -#: ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:297 ../../client/equo.py:344 +#: ../../server/reagent.py:59 msgid "show more details" msgstr "visualizza più dettagli" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:311 ../../client/equo.py:358 -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:345 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "stampa risultati in un modo scriptabile" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Usa --verbose per ottenere l'help completo" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "Extended Options" msgstr "Opzioni Estese" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "handles extended functionalities" msgstr "gestisce funzionalità estese" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "crea una smart application per gli atomi forniti (sperimentale)" -#: ../../client/equo.py:211 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "crea uno smart package per gli atomi forniti (pacchetti multipli in un file " "unico)" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "ricrea un pacchetto Entropy dal tuo Sistema" -#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:208 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "salva nuovi metadati nella cartella specificata" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:205 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" msgstr "" "converti pacchetti .tbz2 Gentoo forniti in pacchetti Entropy (Portage " "richiesto)" -#: ../../client/equo.py:216 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" msgstr "" "converti pacchetti Entropy forniti in pacchetti Gentoo (Portage richiesto)" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "estrai metadati Entropy dai pacchetti .tbz2 forniti" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "salva nuovi metadati nella cartella specificata" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "handles installed packages database" msgstr "gestisci il database dei pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:213 msgid "check System Database for errors" msgstr "controlla errori in database di sistema" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "rimuove gli indici interni del Database di Sistema per salvare spazio" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "genera database dei pacchetti installati usando i file sul sistema [ultima " "speranza]" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "rigenera tabella di caching depends" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" msgstr "" "aggiorna/genera tabella counters (tabella pacchetti Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "rende Entropy conscio dei tuoi pacchetti aggiornati con Portage" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "backup del database dei pacchetti installati Entropy" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "ripristina un backup del database dei pacchetti installati Entropy" -#: ../../client/equo.py:232 -msgid "handles packages helper applications" -msgstr "gestisce le applicazioni di aiuto dei pacchetti" - -#: ../../client/equo.py:233 -msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" -msgstr "migra tutti i moduli Python all'ultima versione installata" - -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "handles community-side features" msgstr "gestisce le funzionalità lato Community" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "community repositories management functions" msgstr "funzioni di gestione delle community repository" -#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:226 ../../server/reagent.py:39 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "scansiona il sistema alla ricerca di nuovi pacchetti compilati" -#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:227 ../../server/reagent.py:40 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizza la cartella di storage di Entropy direttamente" -#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:228 ../../server/reagent.py:41 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "ripacchettizza gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:243 ../../client/equo.py:248 -#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:229 ../../client/equo.py:235 +#: ../../server/activator.py:41 ../../server/reagent.py:42 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "non chiedere nulla eccetto cose critiche" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:230 ../../server/reagent.py:43 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gestisce solo gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:56 +#: ../../client/equo.py:231 ../../server/reagent.py:44 +msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:232 ../../server/reagent.py:46 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "aggiunge pacchetti binari alla repository senza affliggere gli \"scope" "\" (multipacchetto)" -#: ../../client/equo.py:246 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funzioni di gestione mirror delle community repository" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 +#: ../../client/equo.py:234 ../../server/activator.py:39 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronizza i pacchetti, il database e fa anche un po' di pulizia" -#: ../../client/equo.py:249 ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:256 -#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 -#: ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:243 +#: ../../server/activator.py:42 ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:60 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronizza tutte le repository configurate" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronizza i pacchetti sui mirror primari" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/activator.py:51 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifica inoltre l'integrità dei pacchetti" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:242 ../../server/activator.py:54 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "sincronizza il database della repository corrente sui mirror primari" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/activator.py:55 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "blocca il database della repository corrente (lato server)" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:56 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "sblocca il database della repository corrente (lato server)" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/activator.py:57 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "blocca il database della repository corrente (lato client)" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:58 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "sblocca il database della repository corrente (lato client)" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/activator.py:59 msgid "show current lock status" msgstr "visualizza lo stato corrente dei blocchi" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:54 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/activator.py:44 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "rimuove pacchetti binary non più nella repository e scaduti" -#: ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "community repositories database functions" msgstr "funzioni di gestione database delle community repository" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:63 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inizializza il database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:64 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "non riempire nuovamente il database usando i pacchetti sui mirror" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:65 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(ri)crea il database per la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:66 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "forza manualmente un balzo di revisione per il database della repository " "corrente" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:67 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronizza il database" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:68 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "ingloba pacchetti appartenenti a vecchie branch in quella corrente" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:69 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "rimuove gli atomi forniti dal database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:70 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "rimuove gli atomi \"iniettati\" forniti (tutti se nessun atomo è specificato)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:71 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea un database di repository nuovo nel percorso fornito" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passa alla branch specificata gli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/reagent.py:73 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica l'integrità remota degli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/reagent.py:74 msgid "backup current repository database" msgstr "backup database repository corrente" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:75 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "ripristina un database backuppato precedentemente" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "resync counters table (Portage <-> Entropy matching scheme)" msgstr "" "aggiorna/genera tabella counters (tabella pacchetti Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 msgid "manage a repository" msgstr "gestisce una repository" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 msgid "enable the specified repository" msgstr "abilita la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 msgid "disable the specified repository" msgstr "disabilita la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "visualizza lo stato corrente dell'Interfaccia Server" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "gestisce dipendenze manuali pacchetto" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:276 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "clona un pacchetto all'interno di una repository assegnandogli una tag " "arbitraria" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "muove i pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../client/equo.py:291 ../../client/equo.py:293 -#: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:278 ../../client/equo.py:280 +#: ../../server/reagent.py:84 ../../server/reagent.py:86 msgid "pulls dependencies in" msgstr "include dipendenze" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:87 msgid "set the default repository" msgstr "imposta la repository corrente (predefinita)" -#: ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:285 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "esegue ricerche all'interno dei database delle community repository" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:55 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "visualizza da quali pacchetti i file forniti appartengono" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:51 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "visualizza quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:57 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "cerca pacchetti utilizzanti le eclass fornite" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:58 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "elenca tutti i pacchetti nella repository predefinita (corrente)" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:49 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "cerca pacchetti all'interno della database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:52 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "visualizza pacchetti possedenti le tag specificate" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:89 msgid "source package manager functions" msgstr "funzioni del gestore dei pacchetti sorgente" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:90 msgid "compilation function" msgstr "funzione di compilazione" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:91 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila i pacchetti appartenenti alle categorie fornite" -#: ../../client/equo.py:318 ../../client/equo.py:321 -#: ../../server/reagent.py:102 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:305 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:92 ../../server/reagent.py:95 msgid "just list packages" msgstr "elenca solamente i pacchetti" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:93 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "pacchetti scaricati" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:94 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compila pacchetti contenuti nei package sets specificati" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:96 msgid "rebuild everything" msgstr "ricompila tutto" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:97 msgid "run database update if all went fine" msgstr "esegue aggiornamento database se tutto è andato a buon fine" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:98 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "esegue sync mirror se tutto è andato a buon fine" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:99 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "scansiona pacchetti SPM orfani" -#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/activator.py:62 msgid "notice board handling functions" msgstr "funzioni di gestione notice board" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/activator.py:63 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "aggiunge una notizia alla notice board" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/activator.py:74 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/activator.py:64 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "rimuove una notizia dalla notice board" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/activator.py:75 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/activator.py:65 msgid "read the current notice board" msgstr "leggi la notice board corrente" -#: ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:323 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte attraverso le repository community" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:104 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "verifica l'integrità dei pacchetti locali" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:105 msgid "regenerate the depends table" msgstr "rigenera la tabella delle dipendenze inverse" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:328 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "gestisce le funzioni di Contenuti Generati dagli Utenti" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:329 msgid "login against a specified repository" msgstr "login su repository specificata" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:330 msgid "logout from a specified repository" msgstr "logout su repository specificata" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:331 msgid "force action" msgstr "forza azione" -#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:332 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4872,99 +4871,99 @@ msgstr "" "gestione documenti del pacchetto per la repository selezionata (commenti, " "file, video)" -#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../client/equo.py:333 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "ottiene i documenti disponibili per la chiave pacchetto specificata " "(esempio: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:334 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "aggiunge un nuovo documento alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-" "libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:348 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "rimuove documenti dal database usando i loro identificatori" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:336 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "gestisce votazione pacchetti per la repository selezionata" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:337 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "ottiene la votazione per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:338 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "aggiunge una votazione alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:354 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gestisce la cache di Entropy" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "clean Entropy cache" msgstr "pulisce la cache Entropy" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:343 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "rigenera la cache di Entropy" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "rimuove i pacchetti scaricati e pulisce le directory temporanee" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "show system information" msgstr "visualizza informazioni di sistema" -#: ../../client/equo.py:412 +#: ../../client/equo.py:399 msgid "not enough parameters" msgstr "parametri insufficienti" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:458 msgid "Caching equo conf" msgstr "Scrittura cache di equo conf" -#: ../../client/equo.py:479 +#: ../../client/equo.py:469 msgid "Caching not run." msgstr "Scrittura cache non eseguita" -#: ../../client/equo.py:483 +#: ../../client/equo.py:474 msgid "Caching complete." msgstr "Scrittura cache completata." -#: ../../client/equo.py:489 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:215 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 +#: ../../client/equo.py:480 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 msgid "There are" msgstr "Ci sono" -#: ../../client/equo.py:491 +#: ../../client/equo.py:482 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "file di configurazione richiedenti aggiornamenti" -#: ../../client/equo.py:494 +#: ../../client/equo.py:485 msgid "Please run" msgstr "Per favore esegui" -#: ../../client/equo.py:606 ../../client/equo.py:621 ../../client/equo.py:653 -#: ../../client/equo.py:663 ../../client/equo.py:683 ../../client/equo.py:692 -#: ../../client/equo.py:702 ../../client/equo.py:712 ../../client/equo.py:722 +#: ../../client/equo.py:592 ../../client/equo.py:607 ../../client/equo.py:639 +#: ../../client/equo.py:649 ../../client/equo.py:669 ../../client/equo.py:678 +#: ../../client/equo.py:688 ../../client/equo.py:698 ../../client/equo.py:708 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo !" -#: ../../client/equo.py:674 +#: ../../client/equo.py:660 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare/aggiornare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo!" -#: ../../client/equo.py:750 +#: ../../client/equo.py:736 msgid "" "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " "'equo database' tools" @@ -4973,18 +4972,18 @@ msgstr "" "favore ricrealo usando gli strumenti in 'equo database'" #. becoming from entropy.db -#: ../../client/equo.py:755 ../../client/equo.py:761 ../../client/equo.py:766 -#: ../../client/equo.py:771 ../../client/equo.py:776 ../../client/equo.py:781 -#: ../../client/equo.py:793 ../../client/text_smart.py:124 -#: ../../client/text_smart.py:289 ../../client/text_smart.py:430 +#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:757 ../../client/equo.py:762 ../../client/equo.py:767 +#: ../../client/equo.py:780 ../../client/text_smart.py:119 +#: ../../client/text_smart.py:284 ../../client/text_smart.py:425 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossibile continuare" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:775 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Impossibile continuare. Il tuo hard disk è probabilmente difettoso." -#: ../../client/equo.py:809 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " "starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" @@ -4993,7 +4992,7 @@ msgstr "" "di iniziare. Mi dispiace non c'è nulla che io possa fare. E' un tuo " "problema :-(" -#: ../../client/equo.py:823 +#: ../../client/equo.py:811 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -5001,23 +5000,23 @@ msgstr "" "Ciao. Sono Mr. Bug Reporter. Mi dispiace di informarti che Equo è andato in " "crash. Beh, conosci la sfiga..." -#: ../../client/equo.py:824 +#: ../../client/equo.py:812 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Ma c'è qualcosa che potresti fare per aiutare Equo ad essere una " "applicazione migliore." -#: ../../client/equo.py:825 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "-- SEBBENE NON VOGLIA LEGGERMI LO STESSO RAPPORTO MILLE MILA VOLTE --" -#: ../../client/equo.py:826 +#: ../../client/equo.py:814 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Ora ti mostro quel che è successo. Non preoccuparti, sono qui per aiutarti." -#: ../../client/equo.py:851 +#: ../../client/equo.py:839 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayonlinux.org." @@ -5025,11 +5024,11 @@ msgstr "" "Ah beh, non posso nemmeno scrivere su /tmp. Per favore, copia l'errore ed " "invialo a lxnay@sabayonlinux.org" -#: ../../client/equo.py:856 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Naturalmente sei connesso ad Internet..." -#: ../../client/equo.py:857 +#: ../../client/equo.py:845 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" " about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " @@ -5039,11 +5038,11 @@ msgstr "" " riguardo il tuo hardware ai miei creatori in modo che possano ripararmi? " "(Il tuo IP verrà loggato)" -#: ../../client/equo.py:859 +#: ../../client/equo.py:847 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Scusa!" -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -5051,19 +5050,19 @@ msgstr "" "Se vuoi essere contattato (e supportato attivamente), rispondi anche alle " "domande sotto:" -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:851 msgid "Your Full name:" msgstr "Il tuo Nome completo:" -#: ../../client/equo.py:864 +#: ../../client/equo.py:852 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "La tua E-Mail:" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:853 msgid "What you were doing:" msgstr "Cosa stavi facendo:" -#: ../../client/equo.py:880 +#: ../../client/equo.py:868 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -5071,7 +5070,7 @@ msgstr "" "Grazie mille. L'errore è stato riportato e, sperando bene, il problema sarà " "risolto il prima possibile." -#: ../../client/equo.py:882 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." @@ -5079,750 +5078,746 @@ msgstr "" "Argh. Impossibile inviare il rapporto. Ho salvato l'errore in /tmp/equoerror." "txt. Quando vuoi, invialo a lxnay@sabayonlinux.org" -#: ../../client/text_configuration.py:45 ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:37 ../../client/text_rescue.py:51 msgid "You are not root" msgstr "Non sei root" -#: ../../client/text_configuration.py:69 +#: ../../client/text_configuration.py:61 msgid "Scanning filesystem" msgstr "Scansione del filesystem" -#: ../../client/text_configuration.py:73 -#: ../../client/text_configuration.py:314 +#: ../../client/text_configuration.py:65 +#: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "file" msgstr "file" -#: ../../client/text_configuration.py:77 +#: ../../client/text_configuration.py:69 msgid "All fine baby. Nothing to do!" msgstr "Tutto a posto baby. Niente da fare!" -#: ../../client/text_configuration.py:88 +#: ../../client/text_configuration.py:80 msgid "Type a number." msgstr "Scrivi un numero." -#: ../../client/text_configuration.py:102 -#: ../../client/text_configuration.py:123 ../../server/server_reagent.py:104 -#: ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../client/text_configuration.py:94 +#: ../../client/text_configuration.py:115 ../../server/server_reagent.py:94 +#: ../../server/server_reagent.py:106 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" -#: ../../client/text_configuration.py:104 +#: ../../client/text_configuration.py:96 msgid "Overwrite ?" msgstr "Sovrascrivere ?" -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../client/text_configuration.py:99 msgid "Moving" msgstr "Spostamento" -#: ../../client/text_configuration.py:125 +#: ../../client/text_configuration.py:117 msgid "Discard ?" msgstr "Scartare ?" -#: ../../client/text_configuration.py:128 +#: ../../client/text_configuration.py:120 msgid "Discarding" msgstr "Scartamento" -#: ../../client/text_configuration.py:164 +#: ../../client/text_configuration.py:156 msgid "Selected file" msgstr "File selezionato" -#: ../../client/text_configuration.py:183 +#: ../../client/text_configuration.py:175 msgid "Replacing" msgstr "Sostituzione" -#: ../../client/text_configuration.py:184 +#: ../../client/text_configuration.py:176 msgid "with" msgstr "con" -#: ../../client/text_configuration.py:194 +#: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Deleting file" msgstr "Eliminazione file" -#: ../../client/text_configuration.py:205 +#: ../../client/text_configuration.py:197 msgid "Editing file" msgstr "Modifica del file" -#: ../../client/text_configuration.py:211 +#: ../../client/text_configuration.py:203 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." msgstr "" "Impossibile trovare un editor adeguato. Impossibile editare il file " "direttamente." -#: ../../client/text_configuration.py:217 +#: ../../client/text_configuration.py:209 msgid "Edited file" msgstr "File modificato" -#: ../../client/text_configuration.py:218 +#: ../../client/text_configuration.py:210 msgid "showing differencies" msgstr "visualizzazione delle differenze" -#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:240 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." msgstr "" "Per favore scegli un file da aggiornare scrivendo il suo numero " "identificativo." -#: ../../client/text_configuration.py:249 +#: ../../client/text_configuration.py:241 msgid "Other options are:" msgstr "Altre opzioni sono:" -#: ../../client/text_configuration.py:250 -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../client/text_configuration.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:230 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: ../../client/text_configuration.py:251 +#: ../../client/text_configuration.py:243 msgid "Automerge all the files asking you one by one" msgstr "Incorpora automaticamente tutti i file chiedendo uno per uno" -#: ../../client/text_configuration.py:252 +#: ../../client/text_configuration.py:244 msgid "Automerge all the files without questioning" msgstr "Incorpora automaticamente tutti i file senza troppe storie" -#: ../../client/text_configuration.py:253 +#: ../../client/text_configuration.py:245 msgid "Discard all the files asking you one by one" msgstr "Scarta tutti i file chiedendo uno per uno" -#: ../../client/text_configuration.py:254 +#: ../../client/text_configuration.py:246 msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Scarta tutti i file senza storie" -#: ../../client/text_configuration.py:264 +#: ../../client/text_configuration.py:256 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Per favore scegli un azione da intraprendere per il file selezionato." -#: ../../client/text_configuration.py:265 +#: ../../client/text_configuration.py:257 msgid "Come back to the files list" msgstr "Torna all'elenco file." -#: ../../client/text_configuration.py:266 +#: ../../client/text_configuration.py:258 msgid "Replace original with update" msgstr "Sostituisci l'originale con l'aggiornamento" -#: ../../client/text_configuration.py:267 +#: ../../client/text_configuration.py:259 msgid "Delete update, keeping original as is" msgstr "Cancella l'aggiornamento, mantenendo l'originale così com'è" -#: ../../client/text_configuration.py:268 +#: ../../client/text_configuration.py:260 msgid "Edit proposed file and show diffs again" msgstr "Modifica il file proposto e visualizza le differenze di nuovo" -#: ../../client/text_configuration.py:269 +#: ../../client/text_configuration.py:261 msgid "Show differences again" msgstr "Visualizza le differenze di nuovo" -#: ../../client/text_configuration.py:309 +#: ../../client/text_configuration.py:301 msgid "These are the files that would be updated:" msgstr "Ci sono file che vorrebbero essere aggiornati:" -#: ../../client/text_configuration.py:315 +#: ../../client/text_configuration.py:307 msgid "Unique files that would be update" msgstr "File univoci che vorrebbero essere aggiornati" -#: ../../client/text_configuration.py:320 +#: ../../client/text_configuration.py:312 msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "File univoci che vorrebbero essere incorporati automaticamente" -#: ../../client/text_query.py:45 ../../client/text_repositories.py:46 -#: ../../client/text_smart.py:45 ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:99 ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:116 ../../server/server_activator.py:294 +#: ../../client/text_query.py:36 ../../client/text_repositories.py:36 +#: ../../client/text_smart.py:40 ../../client/text_ugc.py:32 +#: ../../client/text_ui.py:93 ../../server/server_activator.py:31 +#: ../../server/server_activator.py:105 ../../server/server_activator.py:282 msgid "Wrong parameters" msgstr "Parametri errati" -#: ../../client/text_query.py:124 ../../client/text_query.py:776 +#: ../../client/text_query.py:115 ../../client/text_query.py:773 msgid "Searching" msgstr "Cercando" -#: ../../client/text_query.py:154 ../../client/text_query.py:224 -#: ../../client/text_query.py:320 ../../client/text_query.py:812 -#: ../../client/text_query.py:863 ../../client/text_query.py:906 -#: ../../client/text_query.py:943 ../../client/text_query.py:984 -#: ../../client/text_query.py:1032 ../../client/text_query.py:1089 -#: ../../server/server_query.py:103 +#: ../../client/text_query.py:145 ../../client/text_query.py:215 +#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_query.py:860 ../../client/text_query.py:903 +#: ../../client/text_query.py:940 ../../client/text_query.py:981 +#: ../../client/text_query.py:1029 ../../client/text_query.py:1086 +#: ../../server/server_query.py:93 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" -#: ../../client/text_query.py:155 ../../client/text_query.py:225 -#: ../../client/text_query.py:338 ../../client/text_query.py:370 -#: ../../client/text_query.py:405 ../../client/text_query.py:438 -#: ../../client/text_query.py:475 ../../client/text_query.py:814 -#: ../../client/text_query.py:864 ../../client/text_query.py:907 -#: ../../client/text_query.py:944 ../../client/text_query.py:986 -#: ../../client/text_query.py:1034 ../../client/text_query.py:1090 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:146 ../../client/text_query.py:216 +#: ../../client/text_query.py:329 ../../client/text_query.py:361 +#: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:466 ../../client/text_query.py:811 +#: ../../client/text_query.py:861 ../../client/text_query.py:904 +#: ../../client/text_query.py:941 ../../client/text_query.py:983 +#: ../../client/text_query.py:1031 ../../client/text_query.py:1087 +#: ../../server/server_query.py:94 msgid "Found" msgstr "Trovati" -#: ../../client/text_query.py:157 ../../client/text_query.py:340 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:865 -#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 -#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 -#: ../../client/text_query.py:1092 ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:148 ../../client/text_query.py:331 +#: ../../client/text_query.py:813 ../../client/text_query.py:862 +#: ../../client/text_query.py:906 ../../client/text_query.py:942 +#: ../../client/text_query.py:985 ../../client/text_query.py:1033 +#: ../../client/text_query.py:1089 ../../server/server_query.py:94 msgid "entries" msgstr "voci" -#: ../../client/text_query.py:170 +#: ../../client/text_query.py:161 msgid "Belong Search" msgstr "Ricerca Appartenenza" -#: ../../client/text_query.py:240 +#: ../../client/text_query.py:231 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Ricerca ChangeLog" -#: ../../client/text_query.py:246 ../../client/text_query.py:251 -#: ../../client/text_ui.py:451 +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:242 +#: ../../client/text_ui.py:445 msgid "No match for" msgstr "Nessun accoppiamento per" #. atom -#: ../../client/text_query.py:257 ../../client/text_query.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2943 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 +#: ../../client/text_query.py:248 ../../client/text_query.py:360 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6059 msgid "Atom" msgstr "Atomo" -#: ../../client/text_query.py:261 +#: ../../client/text_query.py:252 msgid "No ChangeLog available" msgstr "Nessun ChangeLog disponibile" -#: ../../client/text_query.py:276 +#: ../../client/text_query.py:267 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Ricerca Dipendenze Inverse" -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_ui.py:1752 +#: ../../client/text_query.py:312 ../../client/text_ui.py:1756 msgid "Matched" msgstr "Risolto" -#: ../../client/text_query.py:330 ../../client/text_query.py:1168 +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1165 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Masked" msgstr "Mascherato" -#: ../../client/text_query.py:334 +#: ../../client/text_query.py:325 msgid "from repository" msgstr "dalla repository" -#: ../../client/text_query.py:336 +#: ../../client/text_query.py:327 msgid "from installed packages database" msgstr "dal database dei pacchetti installati" -#: ../../client/text_query.py:351 +#: ../../client/text_query.py:342 msgid "Needed Search" msgstr "Ricerca Librerie Richieste" -#: ../../client/text_query.py:372 +#: ../../client/text_query.py:363 msgid "libraries" msgstr "librerie" -#: ../../client/text_query.py:384 +#: ../../client/text_query.py:375 msgid "Required Search" msgstr "Ricerca Librerie Richieste" -#: ../../client/text_query.py:404 +#: ../../client/text_query.py:395 msgid "Library" msgstr "Libreria" -#: ../../client/text_query.py:417 +#: ../../client/text_query.py:408 msgid "Eclass Search" msgstr "Ricerca Eclass" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:474 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../server/server_reagent.py:237 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2552 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2835 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4738 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5569 +#: ../../client/text_query.py:465 ../../client/text_query.py:1142 +#: ../../server/server_reagent.py:227 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5570 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1549 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" -#: ../../client/text_query.py:476 +#: ../../client/text_query.py:467 msgid "files" msgstr "file" -#: ../../client/text_query.py:489 +#: ../../client/text_query.py:480 msgid "Orphans Search" msgstr "Ricerca Orfani" -#: ../../client/text_query.py:545 +#: ../../client/text_query.py:539 msgid "Analyzing" msgstr "Analizzando" -#: ../../client/text_query.py:563 +#: ../../client/text_query.py:560 msgid "Analyzed directories" msgstr "Cartelle analizzate" -#: ../../client/text_query.py:565 +#: ../../client/text_query.py:562 msgid "Masked directories" msgstr "Cartelle mascherate" -#: ../../client/text_query.py:568 +#: ../../client/text_query.py:565 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Numero di file collezionati sul filesystem" -#: ../../client/text_query.py:571 +#: ../../client/text_query.py:568 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Ricerca nel database dei Pacchetti Installati" -#: ../../client/text_query.py:600 +#: ../../client/text_query.py:597 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Intersecazione con il contenuto del pacchetto" -#: ../../client/text_query.py:613 +#: ../../client/text_query.py:610 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Intersezione completata. Visualizzazione delle statistiche" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:612 msgid "Number of total files" msgstr "Numero di file totali" -#: ../../client/text_query.py:617 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of matching files" msgstr "Numero di file corrisposti" -#: ../../client/text_query.py:620 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Numero di file orfani" -#: ../../client/text_query.py:627 +#: ../../client/text_query.py:624 msgid "Writing file to disk" msgstr "Scrittura del file su disco" -#: ../../client/text_query.py:653 +#: ../../client/text_query.py:650 msgid "Total wasted space" msgstr "Totale spazio sprecato" -#: ../../client/text_query.py:675 +#: ../../client/text_query.py:672 msgid "Removal Search" msgstr "Ricerca Rimozione" -#: ../../client/text_query.py:681 ../../client/text_ui.py:670 -#: ../../client/text_ui.py:768 ../../client/text_ui.py:1297 -#: ../../client/text_ui.py:1402 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:596 +#: ../../client/text_query.py:678 ../../client/text_ui.py:670 +#: ../../client/text_ui.py:769 ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1408 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../server/server_reagent.py:616 msgid "No packages found" msgstr "Nessun pacchetto trovato" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:684 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Calcolo delle dipendenze di rimozione, attendere prego" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:697 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "" "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti alla coda di rimozione" -#: ../../client/text_query.py:716 ../../client/text_ui.py:533 -#: ../../client/text_ui.py:542 ../../client/text_ui.py:850 -#: ../../client/text_ui.py:865 ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1311 ../../client/text_ui.py:1440 -#: ../../client/text_ui.py:1491 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:256 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:357 +#: ../../client/text_query.py:713 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:536 ../../client/text_ui.py:851 +#: ../../client/text_ui.py:869 ../../client/text_ui.py:929 +#: ../../client/text_ui.py:1317 ../../client/text_ui.py:1446 +#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:354 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" -#: ../../client/text_query.py:717 ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../client/text_smart.py:280 ../../client/text_smart.py:420 -#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1494 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../client/text_smart.py:275 ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:1096 ../../client/text_ui.py:1500 msgid "from" msgstr "da" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:734 msgid "Installed Search" msgstr "Ricerca Installati" -#: ../../client/text_query.py:747 +#: ../../client/text_query.py:744 msgid "These are the installed packages" msgstr "Questi sono i pacchetti installati" -#: ../../client/text_query.py:822 ../../client/text_query.py:868 -#: ../../client/text_query.py:912 ../../client/text_query.py:948 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1039 -#: ../../client/text_query.py:1067 +#: ../../client/text_query.py:819 ../../client/text_query.py:865 +#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 +#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1064 msgid "No matches" msgstr "Nessun accoppiamento" -#: ../../client/text_query.py:833 ../../client/text_rescue.py:760 +#: ../../client/text_query.py:830 msgid "Matching" msgstr "Corrisposti" -#: ../../client/text_query.py:883 +#: ../../client/text_query.py:880 msgid "Slot Search" msgstr "Ricerca Slot" -#: ../../client/text_query.py:924 +#: ../../client/text_query.py:921 msgid "Package Set Search" msgstr "Ricerca Package Set" -#: ../../client/text_query.py:963 ../../server/server_query.py:92 +#: ../../client/text_query.py:960 ../../server/server_query.py:82 msgid "Tag Search" msgstr "Ricerca Tag" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1004 msgid "License Search" msgstr "Ricerca Licenza" -#: ../../client/text_query.py:1051 +#: ../../client/text_query.py:1048 msgid "Description Search" msgstr "Ricerca Descrizione" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1128 ../../client/text_ui.py:530 -#: ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../client/text_query.py:1125 ../../client/text_ui.py:524 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Not installed" msgstr "Non installato" -#: ../../client/text_query.py:1129 ../../client/text_query.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3740 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3853 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3973 +#: ../../client/text_query.py:1126 ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3806 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3975 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../../client/text_query.py:1150 +#: ../../client/text_query.py:1147 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: ../../client/text_query.py:1152 +#: ../../client/text_query.py:1149 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../client/text_query.py:1171 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 +#: ../../client/text_query.py:1168 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Disponibile" -#: ../../client/text_query.py:1172 ../../client/text_query.py:1177 +#: ../../client/text_query.py:1169 ../../client/text_query.py:1174 msgid "version" msgstr "versione" -#: ../../client/text_query.py:1176 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1173 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Installed" msgstr "Installato" -#: ../../client/text_query.py:1182 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 +#: ../../client/text_query.py:1179 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1124 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_ugc.py:562 +#: ../../client/text_query.py:1186 ../../client/text_ugc.py:557 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_ugc.py:569 +#: ../../client/text_query.py:1190 ../../client/text_ugc.py:564 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../../client/text_query.py:1197 +#: ../../client/text_query.py:1194 msgid "Checksum" msgstr "Firma" -#: ../../client/text_query.py:1204 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4400 +#: ../../client/text_query.py:1201 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4402 msgid "Dependencies" msgstr "Dipendenze" -#: ../../client/text_query.py:1211 +#: ../../client/text_query.py:1208 msgid "Conflicts" msgstr "Conflitti" -#: ../../client/text_query.py:1215 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 +#: ../../client/text_query.py:1212 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1221 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 +#: ../../client/text_query.py:1218 ../../client/text_security.py:79 +#: ../../client/text_ugc.py:359 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:968 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2124 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2129 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2319 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../../client/text_query.py:1234 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +#: ../../client/text_query.py:1231 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1236 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1238 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +#: ../../client/text_query.py:1235 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:1242 msgid "Portage eclasses" msgstr "Eclass Portage" -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4360 +#: ../../client/text_query.py:1247 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4362 msgid "Sources" msgstr "Sorgenti" -#: ../../client/text_query.py:1252 +#: ../../client/text_query.py:1249 msgid "Source" msgstr "Sorgenti" -#: ../../client/text_query.py:1255 +#: ../../client/text_query.py:1252 msgid "Entry API" msgstr "API della voce" -#: ../../client/text_query.py:1258 +#: ../../client/text_query.py:1255 msgid "Compiled with" msgstr "Compilato con" -#: ../../client/text_query.py:1262 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:557 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4376 +#: ../../client/text_query.py:1259 ../../client/text_ugc.py:364 +#: ../../client/text_ugc.py:552 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4378 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Keywords" msgstr "Keyword" -#: ../../client/text_query.py:1270 +#: ../../client/text_query.py:1267 msgid "Created" msgstr "Creato" -#: ../../client/text_query.py:1274 ../../client/text_ui.py:1086 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6350 +#: ../../client/text_query.py:1271 ../../client/text_ui.py:1092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6351 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: ../../client/text_repositories.py:54 ../../client/text_repositories.py:171 -#: ../../client/text_security.py:47 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:44 ../../client/text_repositories.py:159 +#: ../../client/text_security.py:37 ../../client/text_ui.py:353 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Devi essere root o nel gruppo %s." -#: ../../client/text_repositories.py:97 +#: ../../client/text_repositories.py:87 msgid "No valid repositories" msgstr "Nessuna repository valida" -#: ../../client/text_repositories.py:104 +#: ../../client/text_repositories.py:94 msgid "not available" msgstr "non disponibile" -#: ../../client/text_repositories.py:111 +#: ../../client/text_repositories.py:101 msgid "is empty" msgstr "è vuoto" -#: ../../client/text_repositories.py:115 +#: ../../client/text_repositories.py:105 msgid "showing" msgstr "visualizzazione" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:114 msgid "Active Repositories" msgstr "Repository attive" -#: ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../client/text_repositories.py:122 msgid "Packages Mirror" msgstr "Mirror pacchetti" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:124 msgid "Repository identifier" msgstr "Identificatore Repository" -#: ../../client/text_repositories.py:135 ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:125 ../../client/text_repositories.py:147 msgid "Repository database path" msgstr "Percorso database repository" -#: ../../client/text_repositories.py:147 +#: ../../client/text_repositories.py:137 msgid "active" msgstr "attiva" -#: ../../client/text_repositories.py:149 +#: ../../client/text_repositories.py:139 msgid "never synced" msgstr "mai sincronizzato" -#: ../../client/text_repositories.py:150 +#: ../../client/text_repositories.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:303 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:986 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1030 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1564 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2106 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:144 msgid "Packages URL" msgstr "URL pacchetti" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:146 msgid "Repository name" msgstr "Nome repository" -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "Repository database checksum" -msgstr "Firma database repository" - -#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../client/text_repositories.py:163 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1153 msgid "No repositories specified in" msgstr "Nessuna repository specificata in" -#: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../client/text_repositories.py:166 ../../client/text_ui.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: ../../client/text_repositories.py:189 ../../server/server_activator.py:241 -#: ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:177 ../../server/server_activator.py:229 +#: ../../server/server_activator.py:246 msgid "Notice board not available" msgstr "Notice board non disponibile" -#: ../../client/text_repositories.py:209 ../../client/text_ugc.py:554 -#: ../../server/server_activator.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4459 +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_ugc.py:549 +#: ../../server/server_activator.py:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: ../../client/text_repositories.py:214 ../../server/server_activator.py:171 +#: ../../client/text_repositories.py:202 ../../server/server_activator.py:159 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:222 ../../server/server_activator.py:179 +#: ../../client/text_repositories.py:210 ../../server/server_activator.py:167 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Premere Invio per continuare" -#: ../../client/text_repositories.py:248 ../../server/server_activator.py:207 +#: ../../client/text_repositories.py:236 ../../server/server_activator.py:195 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Sceglierne uno digitando l'identificatore" -#: ../../client/text_repositories.py:276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2283 +#: ../../client/text_repositories.py:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 msgid "Notice board" msgstr "Notice board" -#: ../../client/text_rescue.py:42 ../../client/text_smart.py:142 +#: ../../client/text_rescue.py:32 ../../client/text_smart.py:137 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "Backend del Gestore pacchetti sorgenti non disponibile" -#: ../../client/text_rescue.py:50 +#: ../../client/text_rescue.py:40 msgid "Installed packages database not available" msgstr "Database dei pacchetti installati non disponibile" -#: ../../client/text_rescue.py:73 +#: ../../client/text_rescue.py:63 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" msgstr "" "Il database dei pacchetti installati sarà generato nuovamente usando quello " "di Gentoo" -#: ../../client/text_rescue.py:76 +#: ../../client/text_rescue.py:66 msgid "" "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " "joking." msgstr "Se non sai cosa stai facendo, non farlo. Davvero. Non sto scherzando." -#: ../../client/text_rescue.py:77 +#: ../../client/text_rescue.py:67 msgid "Understood ?" msgstr "Capito ?" -#: ../../client/text_rescue.py:80 +#: ../../client/text_rescue.py:70 msgid "Really ?" msgstr "Davvero ?" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "This is your last chance" msgstr "Questa è la tua ultima possibilità" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "Ok?" msgstr "Ok?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 ../../client/text_rescue.py:259 +#: ../../client/text_rescue.py:94 ../../client/text_rescue.py:250 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." msgstr "Crazione del backup del database precedente, se esiste." -#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_rescue.py:262 +#: ../../client/text_rescue.py:97 ../../client/text_rescue.py:253 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Database precedente copiato nel file" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 ../../client/text_rescue.py:266 +#: ../../client/text_rescue.py:100 ../../client/text_rescue.py:257 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Inizializzazione del nuovo database in" -#: ../../client/text_rescue.py:119 ../../client/text_rescue.py:278 +#: ../../client/text_rescue.py:109 ../../client/text_rescue.py:269 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Database reinizializzato correttamente in" #. now collect packages in the system -#: ../../client/text_rescue.py:123 +#: ../../client/text_rescue.py:113 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transduzionalizzazionamento dei database" -#: ../../client/text_rescue.py:154 ../../client/text_rescue.py:199 -#: ../../client/text_rescue.py:606 +#: ../../client/text_rescue.py:144 ../../client/text_rescue.py:189 +#: ../../client/text_rescue.py:601 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Un errore è occorso durante l'analisi" -#: ../../client/text_rescue.py:155 ../../client/text_rescue.py:200 -#: ../../client/text_rescue.py:607 +#: ../../client/text_rescue.py:145 ../../client/text_rescue.py:190 +#: ../../client/text_rescue.py:602 msgid "Exception" msgstr "Eccezione" -#: ../../client/text_rescue.py:177 +#: ../../client/text_rescue.py:167 msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database" msgstr "" "Tutti i pacchetti Gentoo sono stati iniettati dentro il database Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:178 +#: ../../client/text_rescue.py:168 msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Controllo della validità delle dipendenze degli atomi" -#: ../../client/text_rescue.py:186 ../../client/text_ui.py:447 +#: ../../client/text_rescue.py:176 ../../client/text_ui.py:441 #: ../../client/text_ui.py:641 msgid "atom" msgstr "atomo" -#: ../../client/text_rescue.py:199 +#: ../../client/text_rescue.py:189 msgid "entry can be invalid!" msgstr "la voce può essere non valida!" -#: ../../client/text_rescue.py:203 +#: ../../client/text_rescue.py:193 msgid "These are the invalid entries" msgstr "Queste sono le voci non valide" -#: ../../client/text_rescue.py:207 +#: ../../client/text_rescue.py:197 msgid "Removing database information" msgstr "Rimozione informazioni database" -#: ../../client/text_rescue.py:211 ../../client/text_rescue.py:375 +#: ../../client/text_rescue.py:201 ../../client/text_rescue.py:366 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "Generazione della tabella di caching dei depends" -#: ../../client/text_rescue.py:213 ../../client/text_rescue.py:377 +#: ../../client/text_rescue.py:203 ../../client/text_rescue.py:368 msgid "Now indexing tables" msgstr "Indicizzazione delle tabelle" -#: ../../client/text_rescue.py:216 ../../client/text_rescue.py:380 +#: ../../client/text_rescue.py:206 ../../client/text_rescue.py:371 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Database reinizializzato correttamente" -#: ../../client/text_rescue.py:227 +#: ../../client/text_rescue.py:218 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "il database non esiste od è decisamente corrotto" -#: ../../client/text_rescue.py:236 +#: ../../client/text_rescue.py:227 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " "time." @@ -5830,76 +5825,76 @@ msgstr "" "Il database dei pacchetti installati verrà risorto, questo impiegherà un " "SACCO di tempo." -#: ../../client/text_rescue.py:241 +#: ../../client/text_rescue.py:232 msgid "" "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." msgstr "" "Per favore utilizzare questa funzione SOLO se stai usando una distribuzione " "basata su Entropy." -#: ../../client/text_rescue.py:244 +#: ../../client/text_rescue.py:235 msgid "Can I continue ?" msgstr "Posso continuare ?" -#: ../../client/text_rescue.py:247 +#: ../../client/text_rescue.py:238 msgid "Are you REALLY sure ?" msgstr "Sei VERAMENTE sicuro ?" -#: ../../client/text_rescue.py:250 +#: ../../client/text_rescue.py:241 msgid "Do you even know what you're doing ?" msgstr "Sai davvero cosa stai facendo ?" -#: ../../client/text_rescue.py:284 +#: ../../client/text_rescue.py:275 msgid "Collecting installed files" msgstr "Collezione file installati" -#: ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:276 msgid "Writing to temporary file" msgstr "Scrittura del file temporaneo" -#: ../../client/text_rescue.py:286 +#: ../../client/text_rescue.py:277 msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" -#: ../../client/text_rescue.py:295 +#: ../../client/text_rescue.py:286 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Devi avere 'find' installato" -#: ../../client/text_rescue.py:308 +#: ../../client/text_rescue.py:299 msgid "'find' couldn't generate an output file" msgstr "'find' non può generare un file di output" -#: ../../client/text_rescue.py:323 +#: ../../client/text_rescue.py:314 #, python-format msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" msgstr "Trovati %s file sul sistema. Assegnazione dei pacchetti" -#: ../../client/text_rescue.py:329 +#: ../../client/text_rescue.py:320 msgid "Matching in repository" msgstr "Accoppiamento nella repository" -#: ../../client/text_rescue.py:342 +#: ../../client/text_rescue.py:333 msgid "Matching files from packages" msgstr "Accopiamento dei file dai pacchetti" -#: ../../client/text_rescue.py:355 +#: ../../client/text_rescue.py:346 #, python-format msgid "Found %s packages" msgstr "Trovati %s pacchetti" -#: ../../client/text_rescue.py:356 +#: ../../client/text_rescue.py:347 msgid "Filling database" msgstr "Riempimento database" -#: ../../client/text_rescue.py:365 ../../client/text_rescue.py:579 +#: ../../client/text_rescue.py:356 ../../client/text_rescue.py:574 msgid "Adding" msgstr "Aggiunta di" -#: ../../client/text_rescue.py:373 +#: ../../client/text_rescue.py:364 msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Database risorto con successo" -#: ../../client/text_rescue.py:382 +#: ../../client/text_rescue.py:373 msgid "" "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " "any files." @@ -5907,31 +5902,31 @@ msgstr "" "Tieni presente che i pacchetti virtual/meta non possono essere accoppiati. " "Non possiedono nessun file." -#: ../../client/text_rescue.py:391 +#: ../../client/text_rescue.py:382 msgid "Regenerating depends caching table" msgstr "Rigenerazione tabella di caching depends" -#: ../../client/text_rescue.py:393 +#: ../../client/text_rescue.py:384 msgid "Depends caching table regenerated successfully" msgstr "Tabella di caching depends rigenerate con successo" -#: ../../client/text_rescue.py:406 +#: ../../client/text_rescue.py:397 msgid "Regenerating counters table" msgstr "Rigenerazione tabella counters" -#: ../../client/text_rescue.py:408 +#: ../../client/text_rescue.py:399 msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Tabella Counters rigenerata. Guarda sopra per eventuali errori." -#: ../../client/text_rescue.py:421 +#: ../../client/text_rescue.py:412 msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "Scansione differenziale dei database Portage ed Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:433 +#: ../../client/text_rescue.py:424 msgid "Entropy database" msgstr "Database Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:434 +#: ../../client/text_rescue.py:425 msgid "" "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " "first" @@ -5939,572 +5934,540 @@ msgstr "" "non è mai stato sincronizzato con Portage. Quindi, non puoi usare questa " "funzione a meno che non lanci prima" -#: ../../client/text_rescue.py:436 +#: ../../client/text_rescue.py:427 msgid "Sorry" msgstr "Mi dispiace" -#: ../../client/text_rescue.py:442 +#: ../../client/text_rescue.py:433 msgid "Collecting Portage counters" msgstr "Collezione dei Counters di Portage" -#: ../../client/text_rescue.py:454 +#: ../../client/text_rescue.py:445 msgid "Collecting Entropy packages" msgstr "Collezione dei pacchetti Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:459 +#: ../../client/text_rescue.py:450 msgid "Differential Scan" msgstr "Scansione differenziale" -#: ../../client/text_rescue.py:500 +#: ../../client/text_rescue.py:491 msgid "Databases already synced" msgstr "Database già sincronizzati" -#: ../../client/text_rescue.py:507 +#: ../../client/text_rescue.py:498 msgid "Entropy locked, giving up" msgstr "Entropy bloccato (non disponibile), rinuncio" -#: ../../client/text_rescue.py:510 +#: ../../client/text_rescue.py:501 msgid "Are you ready ?" msgstr "Sei pronto ?" -#: ../../client/text_rescue.py:516 +#: ../../client/text_rescue.py:507 #, fuzzy msgid "Entropy locked during lock acquire" msgstr "Entropy bloccato (non disponibile), rinuncio" -#: ../../client/text_rescue.py:521 +#: ../../client/text_rescue.py:512 msgid "Someone removed these packages" msgstr "Qualcuno ha rimosso questi pacchetti" -#: ../../client/text_rescue.py:522 +#: ../../client/text_rescue.py:513 msgid "They would be removed from the system database" msgstr "Vorrebbero essere rimossi dal database di sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:536 +#: ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Continue with removal ?" msgstr "Continuare con la rimozione ?" -#: ../../client/text_rescue.py:553 +#: ../../client/text_rescue.py:546 msgid "Database removal complete" msgstr "Rimozione database completata" -#: ../../client/text_rescue.py:557 +#: ../../client/text_rescue.py:550 msgid "Someone added these packages" msgstr "Qualcuno ha aggiunto questi pacchetti" -#: ../../client/text_rescue.py:558 +#: ../../client/text_rescue.py:551 msgid "They would be added to the system database" msgstr "Vorrebbero essere aggiunti al database di sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:559 msgid "Continue with adding ?" msgstr "Continuare con l'aggiunta ?" -#: ../../client/text_rescue.py:627 +#: ../../client/text_rescue.py:625 msgid "Database update completed" msgstr "Aggiornamento database completato" -#: ../../client/text_rescue.py:643 ../../server/server_reagent.py:647 +#: ../../client/text_rescue.py:641 ../../server/server_reagent.py:667 msgid "No backed up databases found" msgstr "Nessun backup del database trovato" -#: ../../client/text_rescue.py:658 ../../server/server_reagent.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:656 ../../server/server_reagent.py:682 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Seleziona il database che vuoi ripristinare" -#: ../../client/text_rescue.py:662 ../../server/server_reagent.py:666 +#: ../../client/text_rescue.py:660 ../../server/server_reagent.py:686 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "strumento di ripristino del database dei pacchetti installati Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:681 +#: ../../client/text_rescue.py:679 msgid "Vacuum cleaning System Database" msgstr "Pulizia Database di Sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:685 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Vacuum cleaned System Database" msgstr "Database di Sistema pulito" -#: ../../client/text_rescue.py:687 +#: ../../client/text_rescue.py:685 msgid "No System Databases found" msgstr "Nessun Database di Sistema trovato" -#: ../../client/text_rescue.py:703 ../../client/text_smart.py:33 -msgid "You are not" -msgstr "Non sei" - -#: ../../client/text_rescue.py:719 -msgid "Looking for old Python directories..." -msgstr "Ricarca delle vecchie cartelle di Python..." - -#: ../../client/text_rescue.py:722 -msgid "Your Python installation seems fine." -msgstr "La tua installazione Python sembra a posto." - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "Multiple Python directories found:" -msgstr "Cartelle di Python multiple trovate:" - -#: ../../client/text_rescue.py:739 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" -msgstr "Non ci sono file appartenendi alla tua vecchia installazione Python in" - -#: ../../client/text_rescue.py:746 -msgid "These are the installed packages with files in:" -msgstr "Questi sono i pacchetti installati con file in:" - -#: ../../client/text_rescue.py:757 -msgid "Searching inside available repositories" -msgstr "Ricarca all'interno delle repository disponibili" - -#: ../../client/text_rescue.py:769 -msgid "" -"There are no files belonging to your old Python installation stored in the " -"repositories for" -msgstr "" -"Non ci sono file appartenenti alla tua vecchia installazione Python " -"archiviati nelle repository per" - -#: ../../client/text_security.py:65 +#: ../../client/text_security.py:55 msgid "No advisories provided" msgstr "Nessun avviso fornito" -#: ../../client/text_security.py:72 +#: ../../client/text_security.py:62 msgid "Advisory" msgstr "Avviso" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:82 +#: ../../client/text_security.py:72 msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificatore GLSA" -#: ../../client/text_security.py:112 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:102 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Background" -#: ../../client/text_security.py:119 +#: ../../client/text_security.py:109 msgid "Exploitable" msgstr "Sfruttabile" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../client/text_security.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Impact" msgstr "Impatto" -#: ../../client/text_security.py:131 +#: ../../client/text_security.py:121 msgid "Impact type" msgstr "Tipo impatto" -#: ../../client/text_security.py:135 +#: ../../client/text_security.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Revised" msgstr "Revisionato" -#: ../../client/text_security.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Annunciato" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:133 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "Synopsis" msgstr "Sinossi" -#: ../../client/text_security.py:150 +#: ../../client/text_security.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "References" msgstr "Riferimenti" -#: ../../client/text_security.py:156 +#: ../../client/text_security.py:146 msgid "Upstream bugs" msgstr "Bug upstream" -#: ../../client/text_security.py:162 +#: ../../client/text_security.py:152 msgid "Affected" msgstr "Affetto" -#: ../../client/text_security.py:169 +#: ../../client/text_security.py:159 msgid "vulnerable versions" msgstr "versioni vulnerabili" -#: ../../client/text_security.py:171 +#: ../../client/text_security.py:161 msgid "unaffected versions" msgstr "versioni non affette" -#: ../../client/text_security.py:176 +#: ../../client/text_security.py:166 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Workaround" msgstr "Pezza veloce" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:170 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: ../../client/text_security.py:196 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "Nessun avviso disponibile o applicabile" -#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../client/text_security.py:218 msgid "Calculating security updates" msgstr "Calcolo degli aggiornamenti di sicurezza" -#: ../../client/text_security.py:245 +#: ../../client/text_security.py:234 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Tutti gli aggiornamenti disponibile sono già installati" -#: ../../client/text_smart.py:76 ../../client/text_smart.py:133 -#: ../../client/text_smart.py:258 ../../client/text_smart.py:388 +#: ../../client/text_smart.py:28 +msgid "You are not" +msgstr "Non sei" + +#: ../../client/text_smart.py:71 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_smart.py:253 ../../client/text_smart.py:383 msgid "No packages specified" msgstr "Nessun pacchetto specificato" -#: ../../client/text_smart.py:95 ../../client/text_smart.py:267 -#: ../../client/text_smart.py:404 +#: ../../client/text_smart.py:90 ../../client/text_smart.py:262 +#: ../../client/text_smart.py:399 msgid "Cannot find" msgstr "Impossibile trovare" -#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:270 -#: ../../client/text_smart.py:409 +#: ../../client/text_smart.py:93 ../../client/text_smart.py:265 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "No valid packages specified" msgstr "Nessun pacchetto valido specificato" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:102 +#: ../../client/text_smart.py:97 msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere generati" -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:226 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:194 +#: ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:232 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:199 msgid "installed" msgstr "installato" -#: ../../client/text_smart.py:113 +#: ../../client/text_smart.py:108 msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Vuoi ricomporre i pacchetti selezionati ?" -#: ../../client/text_smart.py:118 +#: ../../client/text_smart.py:113 msgid "Compressing" msgstr "Compressione" -#: ../../client/text_smart.py:123 +#: ../../client/text_smart.py:118 msgid "Error while creating package for" msgstr "Errore durante la creazione del pacchetto per" -#: ../../client/text_smart.py:127 +#: ../../client/text_smart.py:122 msgid "Saved in" msgstr "Salvato in" -#: ../../client/text_smart.py:148 +#: ../../client/text_smart.py:143 msgid "directory does not exist" msgstr "la cartella non esiste" -#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:489 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_ui.py:483 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "non è un pacchetto Entropy valido" -#: ../../client/text_smart.py:177 +#: ../../client/text_smart.py:172 msgid "Using branch" msgstr "Uso della branch" -#: ../../client/text_smart.py:190 +#: ../../client/text_smart.py:185 msgid "Extracting package metadata" msgstr "Estrazione metadati pacchetto" -#: ../../client/text_smart.py:198 +#: ../../client/text_smart.py:193 msgid "Package extraction complete" msgstr "Estrazione pacchetto completata" -#: ../../client/text_smart.py:224 +#: ../../client/text_smart.py:219 msgid "Inflated package" msgstr "Pacchetto gonfiato" -#: ../../client/text_smart.py:232 +#: ../../client/text_smart.py:227 msgid "Deflating" msgstr "Sgonfiamento" -#: ../../client/text_smart.py:237 +#: ../../client/text_smart.py:232 msgid "Deflated package" msgstr "Pacchetti sgonfiati" -#: ../../client/text_smart.py:245 +#: ../../client/text_smart.py:240 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "Extrazione dei metadati Entropy da" -#: ../../client/text_smart.py:251 +#: ../../client/text_smart.py:246 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "Metadati Entropy estratti da" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:274 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "" "Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere incorporati dentro uno " "singolo" -#: ../../client/text_smart.py:282 ../../client/text_smart.py:424 +#: ../../client/text_smart.py:277 ../../client/text_smart.py:419 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Vuoi creare i pacchetti di cui sopra ?" -#: ../../client/text_smart.py:286 +#: ../../client/text_smart.py:281 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "Creazione dello Smart Package incorporato" -#: ../../client/text_smart.py:330 +#: ../../client/text_smart.py:325 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "raccolta metadati Entropy" -#: ../../client/text_smart.py:358 +#: ../../client/text_smart.py:353 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "Spacchettizzazione fallita a causa di ragioni sconosciute" -#: ../../client/text_smart.py:363 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressing smart package" msgstr "Compressione smart package" -#: ../../client/text_smart.py:372 +#: ../../client/text_smart.py:367 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "Compressione fallita a causa di ragioni sconosciute" -#: ../../client/text_smart.py:376 +#: ../../client/text_smart.py:371 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "Il file compresso non esiste" -#: ../../client/text_smart.py:393 +#: ../../client/text_smart.py:388 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "Impossibile trovare compilatore G++" -#: ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_smart.py:410 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere elaborati" -#: ../../client/text_smart.py:465 +#: ../../client/text_smart.py:460 msgid "Unpacking the main package" msgstr "Scompattamento del pacchetto principale" -#: ../../client/text_smart.py:484 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "Spacchettizzazione del pacchetto dipendenza" -#: ../../client/text_smart.py:526 +#: ../../client/text_smart.py:520 msgid "Compressing smart application" msgstr "Compressione smart application" -#: ../../client/text_ugc.py:61 ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:54 ../../client/text_ugc.py:98 msgid "Invalid repository" msgstr "Repository non valida" -#: ../../client/text_ugc.py:70 +#: ../../client/text_ugc.py:63 msgid "Already logged in as" msgstr "Già loccato come" -#: ../../client/text_ugc.py:72 +#: ../../client/text_ugc.py:65 msgid "Please logout first" msgstr "Eseguire il logout prima" -#: ../../client/text_ugc.py:86 +#: ../../client/text_ugc.py:79 msgid "Successfully logged in as" msgstr "Login effettuato con successo come" -#: ../../client/text_ugc.py:88 +#: ../../client/text_ugc.py:81 msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" msgstr "D'ora in poi, qualsiasi azione UGC sarà eseguita come questo utente" -#: ../../client/text_ugc.py:96 +#: ../../client/text_ugc.py:89 msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Errore login. Non loggato." -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 msgid "Not logged in" msgstr "Non loggato" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 +#: ../../client/text_ugc.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:242 msgid "User" msgstr "Utente" -#: ../../client/text_ugc.py:123 +#: ../../client/text_ugc.py:116 msgid "has been logged out" msgstr "è stato disconnesso" -#: ../../client/text_ugc.py:149 ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:142 ../../client/text_ugc.py:181 +#: ../../client/text_ugc.py:193 ../../client/text_ugc.py:224 +#: ../../client/text_ugc.py:260 ../../client/text_ugc.py:399 +#: ../../client/text_ugc.py:450 ../../client/text_ugc.py:464 +#: ../../client/text_ugc.py:484 ../../client/text_ugc.py:497 msgid "UGC error" msgstr "Errore UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:163 +#: ../../client/text_ugc.py:156 msgid "Add vote" msgstr "Aggiungi voto" -#: ../../client/text_ugc.py:168 +#: ../../client/text_ugc.py:161 msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" msgstr "Inserisci il tuo voto (da 1 a 5)" -#: ../../client/text_ugc.py:170 +#: ../../client/text_ugc.py:163 msgid "Entropy UGC vote submission" msgstr "Inserimento voto Entropy UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:189 +#: ../../client/text_ugc.py:182 msgid "Vote not valid" msgstr "Voto non valido" -#: ../../client/text_ugc.py:201 +#: ../../client/text_ugc.py:194 msgid "Vote not in range" msgstr "Voto non in range" -#: ../../client/text_ugc.py:212 ../../client/text_ugc.py:357 -#: ../../client/text_ugc.py:439 +#: ../../client/text_ugc.py:205 ../../client/text_ugc.py:350 +#: ../../client/text_ugc.py:432 msgid "Please review your submission" msgstr "Per favore controllare l'inserimento" -#: ../../client/text_ugc.py:216 +#: ../../client/text_ugc.py:209 msgid "Vote" msgstr "Voto" -#: ../../client/text_ugc.py:242 +#: ../../client/text_ugc.py:235 msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Voto aggiunto, grazie!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4513 +#: ../../client/text_ugc.py:275 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 msgid "Number of downloads" msgstr "Numero di download" -#: ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:282 msgid "No User Generated Content available" msgstr "Nessun Contenuto Generati dagli Utenti disponibile" -#: ../../client/text_ugc.py:299 +#: ../../client/text_ugc.py:292 msgid "Add document" msgstr "Aggiungi documento" -#: ../../client/text_ugc.py:303 +#: ../../client/text_ugc.py:296 msgid "text comment" msgstr "commento testuale" -#: ../../client/text_ugc.py:304 +#: ../../client/text_ugc.py:297 msgid "simple file" msgstr "file semplice" -#: ../../client/text_ugc.py:305 +#: ../../client/text_ugc.py:298 msgid "simple image" msgstr "immagine semplice" -#: ../../client/text_ugc.py:306 +#: ../../client/text_ugc.py:299 msgid "youtube video" msgstr "video youtube" -#: ../../client/text_ugc.py:322 +#: ../../client/text_ugc.py:315 msgid "Insert document title" msgstr "Inserisci titolo documento" -#: ../../client/text_ugc.py:323 +#: ../../client/text_ugc.py:316 msgid "Insert document description/comment" msgstr "Inserisci descrizione/commento documento" -#: ../../client/text_ugc.py:324 +#: ../../client/text_ugc.py:317 msgid "Insert document's keywords (space separated)" msgstr "Inserire keyword documento" -#: ../../client/text_ugc.py:325 +#: ../../client/text_ugc.py:318 msgid "Choose document type" msgstr "Scegliere tipo documento" -#: ../../client/text_ugc.py:327 ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:320 ../../client/text_ugc.py:337 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Inserimento documento Entropy UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:343 +#: ../../client/text_ugc.py:336 msgid "Insert document path" msgstr "Inserisci percorso documento" -#: ../../client/text_ugc.py:377 +#: ../../client/text_ugc.py:370 msgid "Document path" msgstr "Percorso documento" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../client/text_ugc.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Document type" msgstr "Tipo Documento" -#: ../../client/text_ugc.py:424 +#: ../../client/text_ugc.py:417 msgid "Document added, thank you!" msgstr "Documento aggiunto, grazie!" -#: ../../client/text_ugc.py:433 +#: ../../client/text_ugc.py:426 msgid "Documents removal" msgstr "Rimozione documenti" -#: ../../client/text_ugc.py:443 +#: ../../client/text_ugc.py:436 msgid "Document identifiers" msgstr "Identificatori documenti" -#: ../../client/text_ugc.py:458 +#: ../../client/text_ugc.py:451 msgid "No valid identifiers" msgstr "Nessun identificatore valido" -#: ../../client/text_ugc.py:514 +#: ../../client/text_ugc.py:507 msgid "UGC status" msgstr "Stato UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:526 +#: ../../client/text_ugc.py:520 msgid "No title" msgstr "Nessun titolo" -#: ../../client/text_ugc.py:533 +#: ../../client/text_ugc.py:528 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo sconosciuto" -#: ../../client/text_ugc.py:579 +#: ../../client/text_ugc.py:574 msgid "Current package vote" msgstr "Attuale voto pacchetto" -#: ../../client/text_ui.py:60 +#: ../../client/text_ui.py:54 msgid "Malformed command" msgstr "Comando malformato" -#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:143 -#: ../../client/text_ui.py:158 ../../client/text_ui.py:167 -#: ../../client/text_ui.py:174 ../../client/text_ui.py:785 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../client/text_ui.py:137 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../client/text_ui.py:161 +#: ../../client/text_ui.py:168 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: ../../client/text_ui.py:188 ../../client/text_ui.py:722 -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../client/text_ui.py:1347 +#: ../../client/text_ui.py:182 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../client/text_ui.py:1353 msgid "Running with" msgstr "Esecuzione con" -#: ../../client/text_ui.py:194 +#: ../../client/text_ui.py:188 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Calcolo Aggiornamenti di Sistema" -#: ../../client/text_ui.py:205 +#: ../../client/text_ui.py:199 msgid "Packages matching update" msgstr "Pacchetti risolti da aggiornare" -#: ../../client/text_ui.py:210 +#: ../../client/text_ui.py:204 msgid "Packages matching not available" msgstr "Pacchetti risolti non disponibili" -#: ../../client/text_ui.py:215 +#: ../../client/text_ui.py:209 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacchetti accoppiati già aggiornati" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:1028 -#: ../../client/text_ui.py:1545 +#: ../../client/text_ui.py:237 ../../client/text_ui.py:1035 +#: ../../client/text_ui.py:1551 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niente da ripristinare" -#: ../../client/text_ui.py:254 ../../client/text_ui.py:1041 -#: ../../client/text_ui.py:1553 +#: ../../client/text_ui.py:248 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:1559 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache di ripristino corrotta" -#: ../../client/text_ui.py:283 +#: ../../client/text_ui.py:277 msgid "Nothing to update" msgstr "Niente da aggiornare" -#: ../../client/text_ui.py:294 +#: ../../client/text_ui.py:288 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -6512,128 +6475,133 @@ msgstr "" "Sul sistema ci sono pacchetti che non sono più disponibili nelle repository " "online" -#: ../../client/text_ui.py:298 +#: ../../client/text_ui.py:292 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Sebbene siano solitamente innocui, si siggerisce di rimuoverli." -#: ../../client/text_ui.py:304 +#: ../../client/text_ui.py:298 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Vuoi cercarli ?" -#: ../../client/text_ui.py:318 +#: ../../client/text_ui.py:312 msgid "Calculation complete" msgstr "Calcolo completato" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:315 msgid "Nothing to remove" msgstr "Niente da rimuovere" -#: ../../client/text_ui.py:335 +#: ../../client/text_ui.py:329 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Impossibile migrare branch come utente" -#: ../../client/text_ui.py:342 +#: ../../client/text_ui.py:336 msgid "Already on branch" msgstr "Già sulla branch" -#: ../../client/text_ui.py:389 +#: ../../client/text_ui.py:383 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Migrazione alla branch eseguita con successo" -#: ../../client/text_ui.py:393 +#: ../../client/text_ui.py:387 msgid "Now run 'equo world' to upgrade your distribution to" msgstr "Ora esegui 'equo world' per aggiornare la tua distribuzione a" -#: ../../client/text_ui.py:400 +#: ../../client/text_ui.py:394 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Impossibile passare alla branch" -#: ../../client/text_ui.py:420 ../../client/text_ui.py:614 +#: ../../client/text_ui.py:414 ../../client/text_ui.py:614 msgid "Every package matching" msgstr "Ogni pacchetto corrispondente a" -#: ../../client/text_ui.py:422 ../../client/text_ui.py:616 +#: ../../client/text_ui.py:416 ../../client/text_ui.py:616 msgid "is masked" msgstr "è mascherato" -#: ../../client/text_ui.py:443 ../../client/text_ui.py:637 +#: ../../client/text_ui.py:437 ../../client/text_ui.py:637 msgid "matching" msgstr "corrispondente" -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:639 +#: ../../client/text_ui.py:439 ../../client/text_ui.py:639 msgid "is broken" msgstr "è danneggiato" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:447 msgid "in repositories" msgstr "nelle repository" -#: ../../client/text_ui.py:465 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1391 msgid "When you wrote" msgstr "Quando hai scritto" -#: ../../client/text_ui.py:467 ../../client/text_ui.py:1283 -#: ../../client/text_ui.py:1387 +#: ../../client/text_ui.py:461 ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:1393 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Intendevi(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1284 -#: ../../client/text_ui.py:1388 +#: ../../client/text_ui.py:462 ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:1394 msgid "one of these below?" msgstr "uno di questi sotto?" -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:406 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "non è compilato con la stessa architettura del sistema" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:490 msgid "Skipped" msgstr "Saltato" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:509 ../../client/text_ui.py:1409 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../client/text_ui.py:1415 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Questi sono i pacchetti scelti" -#: ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:551 msgid "Versions" msgstr "Versioni" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "Switch repo" msgstr "Passa a repo" -#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:575 +#: ../../client/text_ui.py:572 ../../client/text_ui.py:574 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalla" -#: ../../client/text_ui.py:578 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_ui.py:576 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../../client/text_ui.py:580 +#: ../../client/text_ui.py:578 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" -#: ../../client/text_ui.py:582 +#: ../../client/text_ui.py:580 msgid "Downgrade" msgstr "Retrocedi" -#: ../../client/text_ui.py:583 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../client/text_ui.py:581 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: ../../client/text_ui.py:586 ../../client/text_ui.py:1316 -#: ../../client/text_ui.py:1453 +#: ../../client/text_ui.py:584 ../../client/text_ui.py:1322 +#: ../../client/text_ui.py:1459 msgid "Packages involved" msgstr "Pacchetti coinvolti" -#: ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../client/text_ui.py:588 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" +#: ../../client/text_ui.py:590 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the installation ?" +msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" + #: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Calculating dependencies" msgstr "calcolo delle dipendenze" @@ -6654,575 +6622,595 @@ msgstr "Probabilmente richiesto da" msgid "sources fetch" msgstr "scaricamento sorgenti" -#: ../../client/text_ui.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:748 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Per favore, aggiorna i pacchetti critici seguenti" -#: ../../client/text_ui.py:753 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 +#: ../../client/text_ui.py:754 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1494 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Dovresti installarli il prima possibile" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:803 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Questi sono i pacchetti che verrebbero installati" -#: ../../client/text_ui.py:910 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:917 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:564 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi" -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "conflicting/substituted" msgstr "in conflitto/sostituito" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:935 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pacchetti che richiedono di essere installati/aggiornati/retrocessi" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:937 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../client/text_ui.py:934 +#: ../../client/text_ui.py:941 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pacchetti da installare" -#: ../../client/text_ui.py:939 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pacchetti da aggiornare" -#: ../../client/text_ui.py:949 +#: ../../client/text_ui.py:956 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pacchetti da retrocedere" -#: ../../client/text_ui.py:959 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "Download size" msgstr "Dimensione download" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:972 msgid "Used disk space" msgstr "Spazio su disco usato" -#: ../../client/text_ui.py:967 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:483 +#: ../../client/text_ui.py:974 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:485 msgid "Freed disk space" msgstr "Spazio su disco liberato" -#: ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "You need at least" msgstr "Hai bisogno di almeno" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "of free space" msgstr "di spazio libero" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:996 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1006 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Vuoi eseguire la coda ?" -#: ../../client/text_ui.py:1039 ../../client/text_ui.py:1551 +#: ../../client/text_ui.py:1046 ../../client/text_ui.py:1557 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Ripristino operazioni precedenti" -#: ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "Read the license" msgstr "Leggi la licenza" -#: ../../client/text_ui.py:1065 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:1066 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza e non chiedere più (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:1067 +#: ../../client/text_ui.py:1074 msgid "Quit" msgstr "Esci" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1076 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "La tua scelta (scrivi un numero e premi Invio)" -#: ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:1089 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Devi accettare le licenze di cui sotto" -#: ../../client/text_ui.py:1086 +#: ../../client/text_ui.py:1092 msgid "needed by" msgstr "richieste da" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "No file viewer" msgstr "Nessun visualizzatore file" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "License saved into" msgstr "Licenza salvata in" -#: ../../client/text_ui.py:1147 ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "fetch" msgstr "raggiunti" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1202 msgid "Download complete" msgstr "Download completato" -#: ../../client/text_ui.py:1213 +#: ../../client/text_ui.py:1219 msgid "install" msgstr "installare" -#: ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1248 msgid "Installation complete" msgstr "Installazione completata" -#: ../../client/text_ui.py:1271 ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1277 ../../client/text_ui.py:1378 msgid "is not installed" msgstr "non è installato" -#: ../../client/text_ui.py:1312 ../../client/text_ui.py:1445 +#: ../../client/text_ui.py:1318 ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Installed from" msgstr "Installato da" -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:1325 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Vuoi configurarli ora?" -#: ../../client/text_ui.py:1429 +#: ../../client/text_ui.py:1435 msgid "vital package" msgstr "pacchetto vitale" -#: ../../client/text_ui.py:1430 +#: ../../client/text_ui.py:1436 msgid "Removal forbidden" msgstr "Rimozione vietata" -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Disk size" msgstr "Dimensione su disco" -#: ../../client/text_ui.py:1461 +#: ../../client/text_ui.py:1467 #, fuzzy msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" -#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../server/server_reagent.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1470 ../../server/server_reagent.py:386 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Vuoi rimuoverli ora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1486 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Questa è la nuova coda di rimozione" -#: ../../client/text_ui.py:1507 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Vuoi procedere ?" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Vuoi procedere con una rimozione selettiva ?" -#: ../../client/text_ui.py:1516 +#: ../../client/text_ui.py:1522 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Vuoi tralasciare questo passo allora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1521 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "Starting removal in" msgstr "Inizio rimozione in" -#: ../../client/text_ui.py:1585 +#: ../../client/text_ui.py:1591 msgid "Remove this one ?" msgstr "Rimuovere questo ?" -#: ../../client/text_ui.py:1621 +#: ../../client/text_ui.py:1627 msgid "All done" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:1633 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi " "positivi" -#: ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../client/text_ui.py:1654 msgid "Running dependency test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1701 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vuoi installare i pacchetti disponibili ?" -#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1781 +#: ../../client/text_ui.py:1706 ../../client/text_ui.py:1785 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installazione pacchetti disponibili in" -#: ../../client/text_ui.py:1703 ../../client/text_ui.py:1782 +#: ../../client/text_ui.py:1707 ../../client/text_ui.py:1786 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondi" -#: ../../client/text_ui.py:1746 +#: ../../client/text_ui.py:1750 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiche Librerie/Eseguibili" -#: ../../client/text_ui.py:1748 +#: ../../client/text_ui.py:1752 msgid "Not matched" msgstr "Non accoppiato" -#: ../../client/text_ui.py:1775 +#: ../../client/text_ui.py:1779 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Vuoi installarli ?" -#: ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "choose on what branch operating" msgstr "sceglie su quale branch operare" -#: ../../server/activator.py:56 +#: ../../server/activator.py:46 msgid "package repositories handling functions" msgstr "funzioni di gestione repository pacchetti" -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../server/activator.py:47 msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "sincronizza le repository pacchetti sui mirror primari" -#: ../../server/activator.py:63 +#: ../../server/activator.py:53 msgid "database handling functions" msgstr "funzioni di gestione database" -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "do some searches into repository databases" msgstr "esegui ricerce nei database delle repository" -#: ../../server/reagent.py:72 +#: ../../server/reagent.py:62 msgid "repository database functions" msgstr "funzioni database repository" -#: ../../server/reagent.py:82 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "sposta la repository alla branch specificata" -#: ../../server/reagent.py:92 +#: ../../server/reagent.py:82 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "clona un pacchetto assegnandogli una tag arbitraria" -#: ../../server/reagent.py:116 +#: ../../server/reagent.py:106 msgid "regenerate the library paths table" msgstr "rigenera la tabella dei path di libreria" -#: ../../server/reagent.py:118 +#: ../../server/reagent.py:108 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "rimuove i pacchetti scaricati e pulisce le cartelle temporanee" -#: ../../server/server_activator.py:47 +#: ../../server/server_activator.py:37 msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" msgstr "Inizio sincronizzazione sui mirror (pacchetti/database)" -#: ../../server/server_activator.py:75 ../../server/server_activator.py:94 +#: ../../server/server_activator.py:64 ../../server/server_activator.py:83 msgid "Aborting !" msgstr "Interruzione !" -#: ../../server/server_activator.py:83 +#: ../../server/server_activator.py:72 msgid "Please insert a commit message" msgstr "Per favore inserisci un messaggio di commit" -#: ../../server/server_activator.py:90 +#: ../../server/server_activator.py:79 msgid "Should I continue with the tidy procedure ?" msgstr "Dovrei continuare con la procedura di pulizia ?" -#: ../../server/server_activator.py:201 +#: ../../server/server_activator.py:189 msgid "Exit/Commit" msgstr "Esci/Salva" -#: ../../server/server_activator.py:226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 +#: ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2241 msgid "Notice text" msgstr "Testo notizia" -#: ../../server/server_activator.py:227 +#: ../../server/server_activator.py:215 msgid "Relevant URL (optional)" msgstr "URL di rilievo (opzionale)" -#: ../../server/server_activator.py:230 +#: ../../server/server_activator.py:218 msgid "Repository notice board, new item insertion" msgstr "Notice board della repository, inserimento nuovo elemento" -#: ../../server/server_activator.py:264 +#: ../../server/server_activator.py:252 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Scegli quello che vuoi rimuovere" -#: ../../server/server_activator.py:269 +#: ../../server/server_activator.py:257 msgid "Are you sure you want to remove this?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo?" -#: ../../server/server_activator.py:299 +#: ../../server/server_activator.py:287 msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Inizio blocco database dei mirror" -#: ../../server/server_activator.py:302 ../../server/server_activator.py:312 -#: ../../server/server_activator.py:322 ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../server/server_activator.py:290 ../../server/server_activator.py:300 +#: ../../server/server_activator.py:310 ../../server/server_activator.py:320 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "E' occorso un problema su almeno un mirror" -#: ../../server/server_activator.py:304 +#: ../../server/server_activator.py:292 msgid "Databases lock complete" msgstr "Blocco database completato" -#: ../../server/server_activator.py:309 +#: ../../server/server_activator.py:297 msgid "Starting to unlock mirrors databases" msgstr "Inizio sblocco database dei mirror" -#: ../../server/server_activator.py:314 +#: ../../server/server_activator.py:302 msgid "Databases unlock complete" msgstr "Sblocco database completato" -#: ../../server/server_activator.py:319 +#: ../../server/server_activator.py:307 msgid "Starting to lock download mirrors databases" msgstr "Inizio blocco database dei mirror in download" -#: ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../server/server_activator.py:312 msgid "Download mirrors lock complete" msgstr "Blocco database in download completato" -#: ../../server/server_activator.py:329 +#: ../../server/server_activator.py:317 msgid "Starting to unlock download mirrors databases" msgstr "Inizio sblocco database dei mirror in download" -#: ../../server/server_activator.py:334 +#: ../../server/server_activator.py:322 msgid "Download mirrors unlock complete" msgstr "Sblocco database in download completato" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DATABASE" msgstr "DATABASE" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DOWNLOAD" msgstr "DOWNLOAD" -#: ../../server/server_activator.py:373 +#: ../../server/server_activator.py:360 msgid "Syncing databases" msgstr "Sincronizzazione database" -#: ../../server/server_activator.py:376 +#: ../../server/server_activator.py:363 msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Errori sincronizzazione database, impossibile continuare." -#: ../../server/server_query.py:59 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 +#: ../../server/server_query.py:49 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:973 msgid "Nothing found" msgstr "Trovato un fico secco" -#: ../../server/server_reagent.py:42 +#: ../../server/server_reagent.py:32 msgid "no package specified." msgstr "nessun pacchetto specificato." -#: ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../server/server_reagent.py:77 msgid "No valid repositories specified." msgstr "Nessuna repository valida specificata." -#: ../../server/server_reagent.py:91 +#: ../../server/server_reagent.py:81 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Nessuna repository valida specificata." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:85 msgid "Enabling" msgstr "Abilitazione" -#: ../../server/server_reagent.py:98 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5334 +#: ../../server/server_reagent.py:88 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5336 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: ../../server/server_reagent.py:101 +#: ../../server/server_reagent.py:91 msgid "already enabled" msgstr "già abilitato" -#: ../../server/server_reagent.py:107 +#: ../../server/server_reagent.py:97 msgid "Disabling" msgstr "Disattivazione" -#: ../../server/server_reagent.py:110 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../server/server_reagent.py:103 msgid "already disabled" msgstr "già disabilitato" -#: ../../server/server_reagent.py:143 ../../server/server_reagent.py:170 -#: ../../server/server_reagent.py:244 ../../server/server_reagent.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:133 ../../server/server_reagent.py:160 +#: ../../server/server_reagent.py:234 ../../server/server_reagent.py:301 msgid "Cannot match" msgstr "Impossibile risolvere" -#: ../../server/server_reagent.py:144 ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "in" msgstr "in" -#: ../../server/server_reagent.py:184 +#: ../../server/server_reagent.py:174 msgid "package dependencies" msgstr "dipendenze pacchetto" -#: ../../server/server_reagent.py:189 +#: ../../server/server_reagent.py:179 msgid "package manual dependencies" msgstr "dipendenze manuali pacchetto" -#: ../../server/server_reagent.py:199 +#: ../../server/server_reagent.py:189 msgid "Manual dependencies editor" msgstr "Editor dipendenze manuali" -#: ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../server/server_reagent.py:194 msgid "no changes made" msgstr "nessun cambiamento effettuato" -#: ../../server/server_reagent.py:221 +#: ../../server/server_reagent.py:211 msgid "manual dependencies added successfully" msgstr "dipendenze manuali aggiunte con successo" -#: ../../server/server_reagent.py:238 +#: ../../server/server_reagent.py:228 msgid "already pulled in" msgstr "già incluso" -#: ../../server/server_reagent.py:322 +#: ../../server/server_reagent.py:315 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Nessun pacchetto valida da ripacchettizzare" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:326 +#: ../../server/server_reagent.py:319 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Scansione differenziale del database" -#: ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../server/server_reagent.py:338 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Da far miga!" -#: ../../server/server_reagent.py:349 +#: ../../server/server_reagent.py:342 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "" "Questi sono i pacchetti il quale stato vorrebe essere cambiato in \"iniettato" "\"" -#: ../../server/server_reagent.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:348 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Vuoi trasformarli ora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:362 +#: ../../server/server_reagent.py:355 msgid "Transforming from database" msgstr "Trasformazione dal database" -#: ../../server/server_reagent.py:364 +#: ../../server/server_reagent.py:357 msgid "Database transform complete" msgstr "Trasformazione database completata" -#: ../../server/server_reagent.py:367 ../../server/server_reagent.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed from the database" -msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi dal database" - -#: ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../server/server_reagent.py:366 msgid "expired" msgstr "scaduto" -#: ../../server/server_reagent.py:391 +#: ../../server/server_reagent.py:370 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" +msgstr "Scegli quale Package Set vuoi rimuovere" + +#: ../../server/server_reagent.py:374 +#, fuzzy +msgid "Remove this package?" +msgstr "Rimozione pacchetti" + +#: ../../server/server_reagent.py:381 ../../server/server_reagent.py:575 +msgid "These are the packages that would be removed from the database" +msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi dal database" + +#: ../../server/server_reagent.py:399 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" +msgstr "Scegli quale Package Set vuoi aggiungere" + +#: ../../server/server_reagent.py:403 +#, fuzzy +msgid "Add this package?" +msgstr "Maschera questo pacchetto" + +#: ../../server/server_reagent.py:410 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "" "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti/aggiornati alla lista " "di aggiunta" -#: ../../server/server_reagent.py:397 +#: ../../server/server_reagent.py:417 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Vuoi pacchettizzarli ora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:398 +#: ../../server/server_reagent.py:418 msgid "inside" msgstr "dentro" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:410 +#: ../../server/server_reagent.py:430 msgid "Compressing packages" msgstr "Compressione pacchetti" -#: ../../server/server_reagent.py:417 +#: ../../server/server_reagent.py:437 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Ignoramento delle voci Spm danneggiate, per favore ricompilalo" -#: ../../server/server_reagent.py:421 +#: ../../server/server_reagent.py:441 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Niente da fare. Controlla più tardi." -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Entries handled" msgstr "Voci gestite" -#: ../../server/server_reagent.py:458 ../../server/server_reagent.py:483 -#: ../../server/server_reagent.py:524 ../../server/server_reagent.py:541 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 +#: ../../server/server_reagent.py:478 ../../server/server_reagent.py:503 +#: ../../server/server_reagent.py:544 ../../server/server_reagent.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 msgid "Not enough parameters" msgstr "Parametri insufficienti" -#: ../../server/server_reagent.py:465 +#: ../../server/server_reagent.py:485 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" msgstr "" "Il database Entropy è stato inizializzato usando i pacchetti binari " "disponibili" -#: ../../server/server_reagent.py:473 +#: ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Creating empty database to" msgstr "Creazione database vuoto in" -#: ../../server/server_reagent.py:475 +#: ../../server/server_reagent.py:495 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Impossibile sovrascrivere il file già esistente" -#: ../../server/server_reagent.py:488 +#: ../../server/server_reagent.py:508 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "Cambio branch, assicurati di avere i tuoi pacchetti sincronizzati" -#: ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../server/server_reagent.py:515 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Collezione pacchetti che vorrebbero essere marcati" -#: ../../server/server_reagent.py:504 +#: ../../server/server_reagent.py:524 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere marcati" -#: ../../server/server_reagent.py:535 +#: ../../server/server_reagent.py:555 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Risoluzione pacchetti da rimuovere" -#: ../../server/server_reagent.py:566 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../server/server_reagent.py:586 ../../server/server_reagent.py:630 msgid "Removing selected packages" msgstr "Rimozione dei pacchetti selezionati" -#: ../../server/server_reagent.py:568 ../../server/server_reagent.py:614 +#: ../../server/server_reagent.py:588 ../../server/server_reagent.py:634 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Pacchetti rimossi. Per rimuovere i pacchetti binari, lancia activator." -#: ../../server/server_reagent.py:574 +#: ../../server/server_reagent.py:594 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Ricerca dei pacchetti \"iniettati\" da rimuovere" -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../server/server_reagent.py:619 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Questi sono i pacchetti \"iniettati\" collezionati per la rimozione" -#: ../../server/server_reagent.py:626 +#: ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Balzo del database della repository" -#: ../../server/server_reagent.py:770 +#: ../../server/server_reagent.py:790 msgid "No package sets found" msgstr "Nessun package set trovato" -#: ../../server/server_reagent.py:778 +#: ../../server/server_reagent.py:798 msgid "package set not found" msgstr "package set non trovato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:72 msgid "" "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " "is running. Sorry, can't load Sulfur." @@ -7230,64 +7218,64 @@ msgstr "" "Le risorse di Entropy sono bloccate e non accessibili. Un'altra applicazione " "Entropy è in esecuzione. Mi dispiace, impossibile caricare Sulfur." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy è in esecuzione in modalità provvisoria" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:80 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Per favore riparare il prima possibile" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:82 msgid "Safe Mode" msgstr "Modalità provvisoria" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:107 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "Primo Aprile, miticooooou! Formattamento hard disk in corso!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Ordinamento pacchetti default" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordina per nome [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordina per nome [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordina per download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordina per voti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordina per repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Ordina per data (semplice)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Ordina per data (raggruppato)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Ordina per licenza (raggruppato)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Ordina per voti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7295,24 +7283,24 @@ msgstr "" "Le repository elencate sotto sono configurate ma non disponibili. Dovrebbero " "essere scaricate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Se non lo fai ora, non sarai in grado di usarle." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "Scarica ora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:612 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:615 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -7320,70 +7308,70 @@ msgstr "" "Alcune impostazioni sono critiche per il corretto funzionamento del sistema. " "Fai attenzione." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:711 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5576 msgid "Item" msgstr "Oggetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2329 msgid "Database" msgstr "Database" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:723 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 msgid "Logged in as" msgstr "Loggato come" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:778 msgid "UGC Status" msgstr "Stato UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "Error setting parameter" msgstr "Errore durante l'impostazione del parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il caricamento di un parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "must be of type" msgstr "deve essere di tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "got" msgstr "ricevuto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il salvataggio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:973 msgid "Error saving preferences" msgstr "Errore durante il salvataggio delle preferenze" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:979 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7391,114 +7379,114 @@ msgstr "" "Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle " "tuo scelte. Fai attenzione, almeno." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1038 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generazione metadati. Attendere." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1046 msgid "Error during list population" msgstr "Errore durante la popolazione della lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1048 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Riprovo in 1 secondo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1083 msgid "Error loading advisories" msgstr "Errore caricando gli avvisi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1141 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Inizializzazione modulo Repository..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1147 msgid "You must run this application as root" msgstr "Devi essere root per poter utilizzare questa applicazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1161 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Non sei connesso ad Internet. Dovresti." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Errori aggiornando le repository." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Guarda il testo visualizzato sotto per capire di più" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1193 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repository aggiornate correttamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1197 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tutte le repository erano già aggiornate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repository erano già aggiornate. Le rimanenti sono state aggiornate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1204 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy richiede di essere aggiornato il prima possibile." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1214 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Niente da fare. Sono in attesa di ordini." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Davvero, non perdere tempo qui. E' solo un modo per occupare spazio." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Ahah, ci sono ancora, cosa credevi!" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1320 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generazione metadati, attendere prego." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1322 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy sta indicizzando le repository. Ci metterà qualche secondo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1324 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Mentre stai aspettando, fai un break e guarda fuori. Lo vedi l'inceneritore?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1332 msgid "Calculating" msgstr "Nome Pacchetto" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Showing" msgstr "Visualizzazione di" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1380 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "Al momento, nessun pacchetto ha bisogno o può essere accodato per " "l'installazione." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Abort action" msgstr "Annulla azione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1526 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -7507,19 +7495,19 @@ msgstr "" "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " "richiesta." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1532 msgid "Running tasks" msgstr "Esecuzione task" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Processamento dei pacchetti in coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1624 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attenzione. Hai scelto di annullare il processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7527,7 +7515,7 @@ msgstr "" "Attenzione, c'è stato un errore nel processamento della coda.\n" " Dai un'occhiata nel terminale di processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7535,16 +7523,16 @@ msgstr "" "Attenzione. Hai aggiornato Entropy.\n" "Sulfur sarà ricaricato." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 msgid "No packages selected" msgstr "Nessun pacchetto selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1020 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Interruzione della coda dei task." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1769 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Salto il mirror corrente." @@ -7604,14 +7592,14 @@ msgid "You should press the button" msgstr "Dovresti premere il bottone" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Update Repositories" msgstr "Aggiorna Repository" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:254 msgid "now" msgstr "ora" @@ -7621,7 +7609,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Parametri errati, errori" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Rigenera Cache" @@ -7665,7 +7653,7 @@ msgid "SSL Connection" msgstr "Connessione SSL" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:447 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3671 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Scegliere che genere di test si vorrebbe eseguire" @@ -7769,7 +7757,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Branch" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Tag" msgstr "Tag" @@ -7822,511 +7810,511 @@ msgstr "GLSA id." msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere i pacchetti selezionati ? (PER SEMPRE)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1621 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "E' la tua ultima possiblità, sei davvero davvero davvero sicuro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1647 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3191 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3234 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atomi, separati da spazio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1651 msgid "USE flags, space separated" msgstr "USE flag, separate da spazio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1654 msgid "Insert command parameters" msgstr "Inserisci parametri comando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2058 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Impossibile spostare/copiare pacchetti da repository differenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2077 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2079 msgid "Execute copy" msgstr "Esegui copia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Spostamento/Copia pacchetti Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 msgid "Notice title" msgstr "Titolo notizia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2240 msgid "Link (URL)" msgstr "Link (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Inserisci la tua nuova notizia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 msgid "current revision" msgstr "revisione corrente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "remote revision" msgstr "revisione remota" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execution mode" msgstr "Modalità di esecuzione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute all" msgstr "Esegui tutto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute only selected" msgstr "Esegui solo selezionati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2355 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2511 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Scegliere modalità di esecuzione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 msgid "Commit message" msgstr "Messaggio di commit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2395 msgid "Pretend mode" msgstr "Modalità \"pretend\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2396 msgid "Packages check" msgstr "Controllo pacchetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2400 msgid "Choose sync options" msgstr "Selezionare opzioni di sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2418 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2420 msgid "Mirror updates information" msgstr "Informazioni aggiornamenti mirror" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2489 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2491 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Scegli la repository di destinazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2568 msgid "To be added" msgstr "Da aggiungere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2573 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5598 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5636 msgid "To be removed" msgstr "Da rimuovere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2582 msgid "To be injected" msgstr "Da iniettare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3029 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3062 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3064 msgid "Categories, space separated" msgstr "Categorie, separate da spazio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3035 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3037 msgid "Insert categories" msgstr "Inserisci categorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3070 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Inserire categorie (se vuoi)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 msgid "Invalid Command" msgstr "Comando non valido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Custom command Error" msgstr "Errore comando personalizzato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Error executing call" msgstr "Errore durante l'esecuzione della chiamata" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3200 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Inserisci parametri rimozione pacchetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 msgid "Custom USE flags" msgstr "USE flag personalizzate" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Inserisci parametri di compilazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3303 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Inserire parametri informazioni pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3348 msgid "Full output" msgstr "Output completo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 msgid "Auto refresh" msgstr "Auto aggiorna" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert output parameters" msgstr "Inserire parametri output" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3381 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "Extended note" msgstr "Nota estesa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3384 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Inserisci il tuo nuovo oggetto pinboard" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3456 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3458 msgid "List type" msgstr "Tipo lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3459 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3461 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Scegli che genere di elenco vuoi vedere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3533 msgid "Choose from which repository" msgstr "Scegli da quale repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Needed Libraries" msgstr "Librerie richieste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dipendenze inverse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4437 msgid "File" msgstr "File" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Eclass" msgstr "Eclass" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3589 msgid "Entropy Search" msgstr "Ricerca Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3622 msgid "Choose the repository" msgstr "Scegli la repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Scegli le repository che vuoi scansionare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Choose mode" msgstr "Scegli modalità" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Server check" msgstr "Controllo server" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Mirrors check" msgstr "Controllo mirrors" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3711 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Scegli quale Notice board vuoi vedere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 msgid "Expand to browse" msgstr "Espandere per visualizzare." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Identifier" msgstr "Identificatore" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3990 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4133 #, fuzzy msgid "Timeout Error" msgstr "errore di timeout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4134 #, fuzzy msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "timeout della connessione durante la ricezione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4285 msgid "Package ChangeLog" msgstr "ChangeLog pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1614 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrato con successo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4341 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1618 msgid "Error registering vote" msgstr "Errore durante la registrazione del voto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4354 msgid "License name" msgstr "Nome licenza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4370 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Mirrors" msgstr "Mirror" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 msgid "Eclasses" msgstr "Eclass" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4410 msgid "Depends" msgstr "Sono dipendenza di" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4418 msgid "Needed libraries" msgstr "Librerie richieste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4426 msgid "Protected item" msgstr "Oggetto protetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4439 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4453 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4545 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4547 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Condividi la tua opinione, i tuoi documenti e schermate!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4548 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Fai parte della nostra Community!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4586 msgid "Remotely" msgstr "Da remoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4748 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4754 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4756 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4833 msgid "impact" msgstr "impatto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4837 msgid "access" msgstr "accesso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4852 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnerabili" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4856 msgid "Unaffected" msgstr "Non affetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4939 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5025 msgid "Write your" msgstr "Scrivi il tuo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5028 msgid "Select your" msgstr "Seleziona il tuo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5035 msgid "Submit issue" msgstr "Problema di immissione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5048 msgid "Empty Document" msgstr "Documento vuoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5052 msgid "Invalid Description" msgstr "Descrizione non valida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5058 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo documento non valido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5061 msgid "Invalid Title" msgstr "Titolo non valido" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5065 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Confermi l'inserimento?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "UGC Error" msgstr "Errore UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Documento aggiunto con successo. Grazie!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Success!" msgstr "Successo!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 msgid "Write your document" msgstr "Scrivi il tuo documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5158 msgid "Select your file" msgstr "Seleziona il file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5170 msgid "On repository" msgstr "Su repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere abilitati per soddisfare la " "tua richiesta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5239 msgid "Some packages are masked" msgstr "Alcuni pacchetti sono mascherati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5328 msgid "Masked package" msgstr "Pacchetto mascherato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5408 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5652 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5663 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5685 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:84 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2004 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5686 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:141 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2014 msgid "No description" msgstr "Nessuna descrizione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5532 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Per favore conferma le azioni di cui sopra" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5647 msgid "To be downgraded" msgstr "Da retrocedere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5657 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5658 msgid "To be reinstalled" msgstr "Da reinstallare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5610 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5669 msgid "To be installed" msgstr "Da installare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5680 msgid "To be updated" msgstr "Da aggiornare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5817 msgid "About" msgstr "Informazioni su" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5901 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5902 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Selettore file Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5938 msgid "Sulfur Question" msgstr "Domanda Solforica" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5942 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5943 msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5989 msgid "Please fill the following form" msgstr "Per favore riempi il form seguente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 msgid "Add atom" msgstr "Aggiungi atomo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6200 msgid "Invalid entry" msgstr "Voce non valida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6264 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6353 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6354 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6420 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:688 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:689 msgid "license text" msgstr "testo licenza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 msgid "Exception caught" msgstr "Eccezione catturata" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6486 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur è andato in crash! Errore inatteso." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6503 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6504 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Il rapporto è stato inviato correttamente. Grazie mille!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6506 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossibile inviare il rapporto, sei connesso ad Internet?" @@ -8338,157 +8326,157 @@ msgstr "Errore durante l'abilitazione del pacchetto mascherato" msgid "Downloading sources" msgstr "Scaricamento sorgenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:55 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:56 msgid "Error during backup" msgstr "Errore durante il backup" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:58 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:59 msgid "Backup complete" msgstr "Backup completo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:78 msgid "Error during restore" msgstr "Errore durante il ripristino" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:84 msgid "Restore complete" msgstr "Ripristino completo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:94 msgid "Error during removal" msgstr "Errore durante la rimozione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:106 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Il pacchetto scelto non è vulnerabile" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:114 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "I pacchetti nell'avviso sono stati accodati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:131 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "I pacchetti negli avvisi sono stati accodati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:247 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Miserabile! Cosa stai cercando di rimuovere ? :-)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 msgid "You must now either press the" msgstr "Ora dovresti premere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "or the" msgstr "o" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:283 msgid "Are you sure ?" msgstr "Sei sicuro ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 msgid "Error saving parameter" msgstr "Errore durante il salvataggio del parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "not saved" msgstr "non salvato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 msgid "Please insert a new path" msgstr "Per favore inserisci un nuovo percorso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:370 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Per favore modifica il percorso selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Hai scelto di installare questo pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Sei super sicuro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:410 msgid "Cannot install" msgstr "Impossibile installare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:527 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Seleziona almeno una Repository, suvvia..." #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:562 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:563 msgid "No packages in queue" msgstr "Nessun pacchetto in coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:615 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La coda è troppo vecchia, impossibile caricare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:715 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:716 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Hai scelto di interrompere il processo. Sei sicuro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Pulitura cache UGC di" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:796 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Cache UGC pulita" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:809 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenziali UGC pulite" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:853 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi aggiungere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi modificare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 msgid "Package Set name" msgstr "Nome Package Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:877 msgid "Package atoms" msgstr "Atomi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:914 msgid "No package sets available for removal." msgstr "Nessun Package Set disponibile per la rimozione." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:920 msgid "Removable Package Set" msgstr "Package Set rimovibile" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:925 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi rimuovere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:947 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Nessuna dipendenza mancante trovata." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:982 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "Dipendenze mancanti trovate, ma nessuna di loro è nelle repository." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:991 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8496,15 +8484,15 @@ msgstr "" "Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte " "alla coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:994 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Tutte le dipendenze mancanti saranno aggiunte alla coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1052 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test librerie abortito" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1061 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8512,15 +8500,15 @@ msgstr "" "Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno " "aggiunti alla coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1064 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tutti i pacchetti danneggiati saranno aggiunti alla coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:207 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Package Set Ricorsivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:98 msgid "" "There are packages that can't be installed at the same time, thus are " "blocking your request:" @@ -8528,11 +8516,11 @@ msgstr "" "Ci sono pacchetti che non possono essere installati allo stesso tempo e che " "stanno bloccando la tua richiesta:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 msgid "These are the needed packages" msgstr "Questi sono i pacchetti necessari" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:147 msgid "" "These packages must be removed from the removal queue because they depend on " "your last selection. Do you agree?" @@ -8540,11 +8528,11 @@ msgstr "" "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda di rimozione in quanto " "dipendenti dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Questi pacchetti devono essere esclusi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:204 msgid "" "These packages must be removed from the queue because they depend on your " "last selection. Do you agree?" @@ -8552,7 +8540,7 @@ msgstr "" "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua " "ultima selezione. Sei d'accordo?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:413 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." @@ -8560,73 +8548,73 @@ msgstr "" "Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato " "oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:482 msgid "Needed disk space" msgstr "Spazio su disco richiesto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:487 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere installati/aggiornati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:556 msgid "Freed space" msgstr "Spazio liberato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:559 msgid "Needed space" msgstr "Spazio richiesto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:882 msgid "Set from" msgstr "Set da" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:870 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:883 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:888 msgid "User configuration" msgstr "Configurazione utente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:953 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Prova a cliccare il bottone %s nella pagina %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Repository Selection" msgstr "Selezione Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:944 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:958 msgid "No updates available" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Sembra che il sistema sia già aggiornato. Bene!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:955 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Nessun pacchetto trovato significa niente da mostrare!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:960 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Nessun pacchetto trovato usando i termini di ricerca forniti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:964 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:967 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:981 msgid "No packages to show" msgstr "Nessun pacchetto da mostrare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:982 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Non ci sono pacchetti da mostrare, mi dispiace." -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:125 msgid "Programming:" msgstr "Programmazione:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:128 msgid "Translation:" msgstr "Traduzione:" @@ -8634,29 +8622,29 @@ msgstr "Traduzione:" msgid "Dedicated to:" msgstr "Dedicato a:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 msgid "entered the repository" msgstr "è entrato nella repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:362 msgid "license" msgstr "licenza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:384 #, fuzzy msgid "No category" msgstr "Categoria" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 #, fuzzy msgid "Applications without a group" msgstr "Condizione senza flag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:441 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 msgid "Rating" msgstr "Punteggio" @@ -8676,74 +8664,74 @@ msgstr "Questo Package Set ha dipendenze non trovate, Set non trovato" msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Ci sono package set incompleti, continua a tuo rischio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Packages" msgstr "Pacchetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1964 msgid "Packages to remove" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1963 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1969 msgid "Packages to downgrade" msgstr "Pacchetti da retrocedere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 msgid "Packages to install" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1973 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1979 msgid "Packages to update" msgstr "Pacchetti da aggiornare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1984 msgid "Packages to reinstall" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2052 msgid "Proposed" msgstr "Proposto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2053 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2059 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2066 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2113 msgid "GLSA id." msgstr "GLSA id." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2121 msgid "Package key" msgstr "Chiave pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2223 msgid "No advisories" msgstr "Nessun avviso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2224 msgid "There are no items to show" msgstr "Nessun elemento da visualizzare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2297 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2307 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2315 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Revision" msgstr "Revisione" @@ -8764,18 +8752,18 @@ msgstr "Aggiornamenti applicazioni" msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Magneto Applet Aggiornamenti Entropy" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:225 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:193 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:231 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:198 msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "Il tuo sistema ha una versione non aggiornata di" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:227 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:233 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:200 msgid "the latest available version is" msgstr "l'ultima versione disponibile è" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:229 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:202 msgid "" "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " "packages" @@ -8795,125 +8783,125 @@ msgstr "Ultima versione" msgid "Critical Information" msgstr "Informazione Critica" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:133 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "_Disabilita applet di notifica" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:134 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "Disabilita applet di notifica" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "_Abilita applet di notifica" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "Abilita applet di notifica" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 msgid "_Check for updates" msgstr "_Controlla aggiornamenti" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 msgid "_Launch Package Manager" msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 msgid "Launch Package Manager" msgstr "Lancia il Gestore dei pacchetti" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 msgid "_Packages Website" msgstr "_Sito web applicazioni" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 msgid "Use Packages web interface" msgstr "Usa interfaccia web pacchetti" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "_Sito web Sabayon Linux" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "Carica il sito web di Sabayon Linux" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "_Exit" msgstr "_Esci" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:184 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "Impossibile monitorare gli aggiornamenti di Sabayon." -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:188 msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "Servizio Entropy DBus non disponibile" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:187 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:189 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "impossibile comunicare con il servizio aggiornamenti" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "Servizio aggiornamenti Sabayon caricato" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:199 msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "Servizio Entropy DBus caricato" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:198 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:200 msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" msgstr "" "la tua Sabayon ti notificherà una volta che gli aggiornamenti saranno " "disponibili" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:219 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:227 msgid "updates available" msgstr "aggiornamenti disponibili" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:221 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 msgid "Sabayon updates available" msgstr "Aggiornamenti Sabayon disponibili" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:232 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:234 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:236 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "La tua Sabayon è aggiornata." -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:237 msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile in questo momento, ottimo!" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:246 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 msgid "Repositories are being updated" msgstr "Repository in fase di aggiornamento" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:247 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:249 msgid "Sabayon repositories status" msgstr "Stato repository Sabayon" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:250 msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Repository in fase di aggiornamento automatico" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:333 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:350 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Applet di notifica aggiornamenti disabilitata" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:343 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:360 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Applet di notifica aggiornamenti abilitata" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:384 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:401 msgid "Updates Notification" msgstr "Notifica Aggiornamenti" @@ -9970,6 +9958,68 @@ msgstr "Magneto Notifier" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" +#~ msgid "cannot update library data" +#~ msgstr "impossibile aggiornare dati liberie" + +#~ msgid "A valid Entropy Instance is needed" +#~ msgstr "Un'instanza Entropy valida è richiesta" + +#~ msgid "Valid phases" +#~ msgstr "Fasi valide" + +#~ msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" +#~ msgstr "Aggiornamento mtime {conf.d,init.d}" + +#~ msgid "Removing boot service" +#~ msgstr "Rimozione servizio boot" + +#~ msgid "Regenerating" +#~ msgstr "Rigenerazione" + +#~ msgid "Updating environment" +#~ msgstr "Aggiornamento ambiente" + +#~ msgid "Resolving libraries, please wait" +#~ msgstr "Risoluzione librerie, attendere prego" + +#~ msgid "Libraries solved, all fine" +#~ msgstr "Librerie risolte, tutto a posto" + +#~ msgid "handles packages helper applications" +#~ msgstr "gestisce le applicazioni di aiuto dei pacchetti" + +#~ msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" +#~ msgstr "migra tutti i moduli Python all'ultima versione installata" + +#~ msgid "Repository database checksum" +#~ msgstr "Firma database repository" + +#~ msgid "Looking for old Python directories..." +#~ msgstr "Ricarca delle vecchie cartelle di Python..." + +#~ msgid "Your Python installation seems fine." +#~ msgstr "La tua installazione Python sembra a posto." + +#~ msgid "Multiple Python directories found:" +#~ msgstr "Cartelle di Python multiple trovate:" + +#~ msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" +#~ msgstr "" +#~ "Non ci sono file appartenendi alla tua vecchia installazione Python in" + +#~ msgid "These are the installed packages with files in:" +#~ msgstr "Questi sono i pacchetti installati con file in:" + +#~ msgid "Searching inside available repositories" +#~ msgstr "Ricarca all'interno delle repository disponibili" + +#~ msgid "" +#~ "There are no files belonging to your old Python installation stored in " +#~ "the repositories for" +#~ msgstr "" +#~ "Non ci sono file appartenenti alla tua vecchia installazione Python " +#~ "archiviati nelle repository per" + #, fuzzy #~ msgid "selected SPM backend not available" #~ msgstr "La branch selezionata non è disponibile" @@ -10560,9 +10610,6 @@ msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" #~ msgid "(CTRL+E Menu | CTRL+X Exit)" #~ msgstr "(CTRL+E Menu | CTRL+X Uscita)" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - #, fuzzy #~ msgid "Entropy Repositories" #~ msgstr "nelle repository" diff --git a/misc/po/nl.po b/misc/po/nl.po index c4bd401eb..5f9e03fc6 100644 --- a/misc/po/nl.po +++ b/misc/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-10 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-17 22:38+0100\n" "Last-Translator: Andre Parhan \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,254 +19,269 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "bestand" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:39 msgid "Applications used in office environments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 msgid "Development" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:46 #, fuzzy msgid "Applications or system libraries" msgstr "zoek naar ontbrekende bibliotheken" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:51 #, fuzzy msgid "System applications or libraries" msgstr "Scannen van bibliotheken" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Naam" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:56 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:62 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 msgid "KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:68 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 msgid "XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:74 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:80 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:86 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "Netwerken" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:92 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 msgid "Science" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:98 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 msgid "X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:104 #, fuzzy msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Programma Opties" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:185 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1723 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1726 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:26 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:25 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:28 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:27 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:30 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:631 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:634 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:642 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:645 msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "OutputInterface heeft geen updateProgress methode" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:593 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3065 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3087 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1418 msgid "error" msgstr "fout" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:595 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:458 +#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:106 msgid "not found" msgstr "niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:783 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:870 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1766 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:211 msgid "QA" msgstr "VA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "Kan niet naar de Portage database bestemming updaten" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1693 #, fuzzy -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Updates: fout" +msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +msgstr "Kan Portage functie niet starten voor" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:214 +msgid "Please report it" +msgstr "Rapporteer het alsjeblieft" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1703 +msgid "Attach this" +msgstr "Koppel deze" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1767 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "kan Spm pkg_config() niet starten voor" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1777 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 -#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1771 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1857 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:55 +#: ../../libraries/entropy/db.py:61 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:656 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1856 +msgid "Cannot update Portage database to destination" +msgstr "Kan niet naar de Portage database bestemming updaten" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1872 +#, fuzzy +msgid "SPM uid update error" +msgstr "Updates: fout" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1926 +msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2492 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Fout tijdens het calculeren van afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2621 msgid "missing right parenthesis" msgstr "de juiste haakjes ontbreken" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2691 msgid "missing atom list in" msgstr "ontbrekende atoom lijst in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2694 msgid "Conditional without target in" msgstr "Voorwaardelijke zonder doel in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2724 msgid "Conditional with no target" msgstr "Voorwaardelijke zonder doel" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 msgid "Empty target in string" msgstr "Leeg doel in tekenreeks" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Deprecated" msgstr "Achterhaald" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Ingebedde 'use' vlaggen zonder haakjes" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2778 msgid "Conditional without flag" msgstr "Voorwaardelijke zonder vlag" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2794 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Voorwaardelijke zonder haakjes" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1205 msgid "not supported" msgstr "niet ondersteund" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3044 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Waarschijnlijk is Portage API veranderd" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:460 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:459 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calculeren van updates..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:519 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:518 msgid "Running package injection" msgstr "Uitvoeren van pakket injectie" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:526 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:525 msgid "Running package removal" msgstr "Uitvoeren van pakket verwijdering" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:550 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:549 msgid "Running package quickpkg" msgstr "Uitvoeren van pakket quickpkg" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:572 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:571 msgid "Adding packages" msgstr "Pakketten toevoegen" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:731 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:730 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." @@ -274,34 +289,34 @@ msgstr "" "Openen van database om boom-updates te starten. Als je hieronder niets ziet, " "gaat het goed." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:772 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:771 msgid "Scanning" msgstr "Scannen" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:791 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Socket fout, verdergaan..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:857 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:870 -#: ../../server/server_activator.py:388 ../../server/server_activator.py:402 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:856 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:869 +#: ../../server/server_activator.py:375 ../../server/server_activator.py:389 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Externe Entropy Database Repositorie Status" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 -#: ../../server/server_activator.py:390 ../../server/server_activator.py:404 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:860 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:871 +#: ../../server/server_activator.py:377 ../../server/server_activator.py:391 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:862 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:873 -#: ../../server/server_activator.py:391 ../../server/server_activator.py:405 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 +#: ../../server/server_activator.py:378 ../../server/server_activator.py:392 msgid "Database revision" msgstr "Database revisie" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:864 -#: ../../server/server_activator.py:394 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:863 +#: ../../server/server_activator.py:381 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Lokale database revisie is op dit moment" @@ -319,39 +334,39 @@ msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" "OpenSSL Python module niet beschikbaar, je hebt nodig: dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2013 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2021 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "commando niet ondersteund. ontvangst afgebroken" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2035 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "misvormde EOS. ontvangst afgebroken" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2074 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "misvormde data. ontvangst afgebroken" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2089 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "verbinding time-out tijdens het ontvangen van data" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2104 msgid "connection error while receiving data" msgstr "verbindings fout tijdens het ontvangen van data" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2127 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "syscall fout tijdens het ontvangen van data" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2145 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Herstel verbinding met socket" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2160 msgid "Not connected to host" msgstr "Niet verbonden met host" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2183 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2190 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" @@ -359,85 +374,85 @@ msgstr "" "Waarschuwing: u gebruikt een gevaarlijke SSL omgeving, SSL certificaat kan " "niet worden geverifieerd. Installeer dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2201 msgid "Service issuer" msgstr "Service instelling" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "Cannot connect to" msgstr "Kan niet verbinden met" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "on port" msgstr "op poort" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2214 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2235 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Succesvol verbonden met host" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2265 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Verbinding succesvol verbroken met de host" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:109 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "database bestaat niet. Blokkeren van services voor hem" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:128 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:127 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "Database is geblokkeerd. Blokkeren van services voor hem" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 #, fuzzy msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "Verkeerde database compressie methode" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 #, fuzzy msgid "unpacking compressed database" msgstr "gecomprimeerde database pad" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "deblokkeren en indexeren van database" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "hash" msgstr "hash" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:272 msgid "no username specified" msgstr "geen gebruikersnaam opgegeven" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:276 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 msgid "no password specified" msgstr "geen wachtwoord opgegeven" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:277 msgid "empty password" msgstr "leeg wachtwoord" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:281 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 msgid "empty username" msgstr "lege gebruikersnaam" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:286 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:284 msgid "user not found" msgstr "gebruiker niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:290 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:288 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "u moet inloggen op de website om uw wachtwoord formaat up-te-daten" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:296 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:294 msgid "wrong password" msgstr "verkeerd wachtwoord" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:300 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:298 msgid "user inactive" msgstr "gebruiker inactief" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:304 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:302 msgid "user banned" msgstr "gebruiker gebanned" @@ -445,25 +460,25 @@ msgstr "gebruiker gebanned" msgid "Cannot bind the service" msgstr "Kan de service niet koppelen" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:87 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:89 msgid "not connected to database" msgstr "Niet verbonden met de database" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:104 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:262 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:106 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:270 msgid "method not implemented" msgstr "optie niet geïmplementeerd" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:113 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:115 msgid "no connection data" msgstr "geen verbindings data" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:248 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:259 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:256 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:267 msgid "not logged in" msgstr "niet ingelogd" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:255 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:263 msgid "no login data" msgstr "geen log in data" @@ -485,7 +500,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "migreren van database pad vanaf" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:418 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1214 ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1210 ../../client/text_configuration.py:99 msgid "to" msgstr "naar" @@ -497,6 +512,36 @@ msgstr "Je standaard repositorie is niet geïnitialiseerd" msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Wilt u de standaard repositorie initialiseren ?" +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../client/equo.py:846 ../../client/text_configuration.py:97 +#: ../../client/text_configuration.py:118 ../../client/text_rescue.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:71 ../../client/text_rescue.py:74 +#: ../../client/text_rescue.py:236 ../../client/text_rescue.py:239 +#: ../../client/text_rescue.py:242 ../../client/text_rescue.py:502 +#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_smart.py:109 +#: ../../client/text_smart.py:278 ../../client/text_smart.py:420 +#: ../../client/text_ui.py:299 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../client/text_ui.py:1007 ../../client/text_ui.py:1326 +#: ../../client/text_ui.py:1475 ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1521 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1780 +#: ../../server/server_activator.py:80 ../../server/server_reagent.py:422 +#: ../../server/server_reagent.py:528 ../../server/server_reagent.py:583 +#: ../../server/server_reagent.py:627 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "No" +msgstr "Nee" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:570 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Doorgaan met een niet geïnitialiseerde repositorie" @@ -536,19 +581,19 @@ msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Blokkeren en Synchroniseren van Entropy database" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 -#: ../../server/server_activator.py:339 +#: ../../server/server_activator.py:327 msgid "Mirrors status table" msgstr "Mirrors status tabel" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:764 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:767 -#: ../../server/server_activator.py:345 ../../server/server_activator.py:349 +#: ../../server/server_activator.py:333 ../../server/server_activator.py:337 msgid "Unlocked" msgstr "Vrijgemaakt" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:766 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:769 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../server/server_activator.py:347 +#: ../../server/server_activator.py:331 ../../server/server_activator.py:335 msgid "Locked" msgstr "geblokkeerd" @@ -558,10 +603,10 @@ msgid "database" msgstr "database" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2336 msgid "download" msgstr "download" @@ -579,13 +624,14 @@ msgstr "indexeren van database" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 -#: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 -#: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 -#: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 -#: ../../client/text_ui.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7388 ../../libraries/entropy/db.py:7406 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7419 ../../libraries/entropy/db.py:7438 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7524 ../../libraries/entropy/db.py:7537 +#: ../../client/text_rescue.py:62 ../../client/text_rescue.py:218 +#: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:231 +#: ../../client/text_ui.py:487 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1376 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTIE" @@ -599,8 +645,8 @@ msgstr "Synchroniseren met" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1080 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/db.py:967 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/db.py:963 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" @@ -638,12 +684,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Uitvoeren van afhankelijkheden test" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1242 -#: ../../client/text_ui.py:1688 +#: ../../client/text_ui.py:1692 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Deze afhankelijkheden zijn niet gevonden" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1249 -#: ../../client/text_ui.py:1692 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Needed by" msgstr "Nodig voor" @@ -661,13 +707,13 @@ msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Geen overeenkomende pakketten" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1297 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:384 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:383 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Huidige revisies in bestand opslaan" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1327 -#: ../../client/text_ui.py:1740 +#: ../../client/text_ui.py:1744 msgid "System is healthy" msgstr "Systeem is gezond" @@ -700,118 +746,118 @@ msgstr "Pakket scannen" msgid "not found anymore" msgstr "niet meer gevonden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1473 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Initialiseren van een lege database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1486 msgid "Entropy database file" msgstr "Entropy database bestand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1488 msgid "successfully initialized" msgstr "succesvol geïnitialiseerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1508 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Geen geldige tag opgegeven" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1530 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Pakketten die al zijn getagged, actie afgebroken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1576 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "terug spoelen van geselecteerde pakketten van branches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1609 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1602 msgid "nothing to do" msgstr "niets te doen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1635 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1628 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Dit zijn de pakketten die worden doorgespoeld" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1670 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 -#: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3611 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 +#: ../../server/server_reagent.py:527 ../../server/server_reagent.py:582 +#: ../../server/server_reagent.py:626 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "checking package hash" msgstr "Nagaan van pakket hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1719 msgid "hash does not match for" msgstr "hash komt niet overeen voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1731 msgid "wrong md5" msgstr "verkeerde md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "download errors" msgstr "download fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1964 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2734 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3371 msgid "reason" msgstr "reden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2806 msgid "download completed successfully" msgstr "download met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "fout tijdens het downloaden van pakketten van mirrors" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1790 msgid "working on branch" msgstr "werkend op branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 msgid "updating package" msgstr "updaten van pakket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1840 msgid "package flushed" msgstr "pakket doorgespoeld" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1868 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Kan de systeem database niet aanraken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1890 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Voorbereiden van verplaatsen van geselecteerde pakketten naar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Voorbereiden van kopiëren van geselecteerde pakketten naar" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1904 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:88 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3380 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1898 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -819,980 +865,1006 @@ msgstr "" "alle oude pakketten met conflicterende scope zullen worden verwijderd van de " "bestemming repo tenzij geïnjecteerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1908 msgid "new tag" msgstr "Nieuwe tag" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "Afhankelijkheid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1974 msgid "switching" msgstr "Veranderen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "Kan niet wisselen, pakket niet gevonden, overslaan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2040 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2033 msgid "moving file" msgstr "Bestand verplaatsen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2049 msgid "loading data from source database" msgstr "laden van data vanaf source database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2070 msgid "injecting data to destination database" msgstr "injecteren van data naar locatie van database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2095 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2088 msgid "removing entry from source database" msgstr "verwijderen van ingang van de source database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2106 msgid "successfully handled atom" msgstr "succesvol behandeld atoom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2143 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 msgid "adding package" msgstr "pakket toevoegen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2183 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3190 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3211 msgid "added package" msgstr "toegevoegd pakket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2208 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 msgid "manual dependencies for" msgstr "handmatige afhankelijkheden voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2309 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Uitzondering Opgetreden, opdrachten worden afgesloten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2384 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injecteren van entropy metadata in de gebouwde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2378 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2398 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injecteren van Entropy metadata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2428 msgid "injection complete" msgstr "invoeren compleet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2132 msgid "config files" msgstr "Config bestanden" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2420 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 msgid "checking system" msgstr "checken van systeem" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2433 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "er zijn nog configuratie bestanden niet geüpdate" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2486 msgid "removing package" msgstr "Pakket verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2498 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2654 msgid "removal complete" msgstr "verwijderen compleet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2740 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "invalid database revision" msgstr "database revisie lijkt ongeldig." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2763 msgid "defaulting to 0" msgstr "terugzetten naar 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialiseren van Entropy database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "database already exists" msgstr "database bestaat al" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Wilt u doorgaan?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3101 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Huidige revisies in bestand opslaan" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Dumpen van huidige 'boomupdates' acties naar bestand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3132 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Wil je de pakketten eerst synchroniseren (belangrijk!) ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:156 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../client/text_rescue.py:526 ../../client/text_rescue.py:530 +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_ugc.py:214 +#: ../../client/text_ugc.py:381 ../../client/text_ugc.py:457 +#: ../../client/text_ugc.py:474 ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1523 ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../server/server_reagent.py:350 ../../server/server_reagent.py:351 +#: ../../server/server_reagent.py:375 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:389 ../../server/server_reagent.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Herinitialiseer Entropy database voor branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "using Packages in the repository" msgstr "Pakketten in de repositorie worden gebruikt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 msgid "analyzing" msgstr "analyseren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_query.py:1173 ../../client/text_query.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3213 +#: ../../client/text_query.py:1170 ../../client/text_query.py:1176 msgid "revision" msgstr "Herziening" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 -#: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 -#: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3257 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1433 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:514 ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1000 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1003 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 msgid "Attention" msgstr "Attentie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3258 msgid "cannot match" msgstr "Kan niet overeenkomen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3294 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3513 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3540 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Integriteit verificatie van de geselecteerde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3553 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Alle pakketten in de repositorie zullen worden gecheckt." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3343 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "De volgende pakketten zullen worden gecheckt." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3377 msgid "Working on mirror" msgstr "Bestanden op mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 msgid "checking hash" msgstr "checken van hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3432 msgid "digest verification of" msgstr "'digest' controle voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3434 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "mislukt om onbekende reden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3422 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3697 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:625 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:645 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:679 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:713 msgid "package" msgstr "pakket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3451 msgid "NOT healthy" msgstr "NIET gezond" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Dit is de lijst met gebroken pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:131 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:130 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:382 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3492 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3501 msgid "Number of checked packages" msgstr "Aantal gecheckte pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3511 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Aantal gezonde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Number of broken packages" msgstr "Aantal beschadigde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 msgid "local" msgstr "lokaal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3576 msgid "available" msgstr "Beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3589 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/genegeerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3624 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Start downloaden van missende bestanden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3608 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Aan het zoeken naar missend of beschadigde bestanden op andere mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3656 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Binaire pakketten zijn succesvol gedownload." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3638 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "De volgende pakketten kunnen niet online worden gevonden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3681 msgid "They won't be checked" msgstr "Ze zullen niet worden gechecked" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3675 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3702 #, fuzzy msgid "checking status of" msgstr "checken van hash voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3726 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "is corrupt, controlesom opgeslagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3763 msgid "checked packages" msgstr "Gecontroleerde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3773 msgid "healthy packages" msgstr "gezonde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3756 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3783 msgid "broken packages" msgstr "beschadigde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3793 msgid "downloaded packages" msgstr "gedownloade pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3776 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 msgid "failed downloads" msgstr "gefaalde downloads" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3822 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Zet a.u.b. uw branche naar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3824 msgid "and retry" msgstr "en herhaal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Kopiëren van database (als deze niet bestaat)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3866 msgid "Switching packages" msgstr "Wisselen van pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3901 msgid "Ignoring" msgstr "negeren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "already in branch" msgstr "Al reeds in branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3937 msgid "migration loop completed" msgstr "migratie loop compleet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:36 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:35 msgid "entropy.server.interfaces.main.Server needed" msgstr "entropy.server.intefaces.main.Server nodig" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:48 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:47 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Entropy Server Mirrors Omgeving geladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:55 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:54 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:238 msgid "mirror" msgstr "mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:90 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:89 #, fuzzy msgid "listing branches in mirror" msgstr "mirror wordt overgeslagen." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:153 #, fuzzy msgid "looking for file in mirror" msgstr "Bestanden op mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:231 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:230 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 msgid "unlocking" msgstr "ontgrendelen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:232 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1577 msgid "locking" msgstr "vergrendelen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 msgid "mirror already locked" msgstr "mirror is reeds vergrendeld" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:276 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:275 msgid "mirror already unlocked" msgstr "mirror is al vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:328 msgid "mirror for download" msgstr "mirror voor download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:353 msgid "mirror already locked for download" msgstr "mirror is al afgesloten voor download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:367 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "mirror is al vrijgegeven voor download" #. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:419 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:418 msgid "for download" msgstr "voor download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 msgid "mirror successfully locked" msgstr "mirror succesvol vergrendeld" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:442 msgid "mirror not locked" msgstr "mirror niet vergrendeld" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:487 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "mirror succesvol vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:503 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:502 msgid "unlock error" msgstr "deblokkeer fout" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:505 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 msgid "mirror not unlocked" msgstr "mirror niet vergrendeld" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 msgid "connecting to download package" msgstr "verbinden om pakket te downloaden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 msgid "downloading package" msgstr "pakket wordt gedownload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 -#: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:626 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 +#: ../../client/text_security.py:63 ../../client/text_smart.py:81 msgid "does not exist" msgstr "bestaat niet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:646 msgid "is not listed in the repository !" msgstr "staat niet in de lijst van de repositorie!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:662 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:661 msgid "verifying checksum of package" msgstr "verifiëren van controlesom van het pakket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:680 msgid "downloaded successfully" msgstr "succesvol gedownload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:696 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "controlesom komt niet overeen. opnieuw downloaden..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:715 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "" "blijkt gebroken. Denk er aan om het opnieuw in te pakken. Ik geef het op!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:749 msgid "mirror has invalid directory structure" msgstr "mirror heeft geen geldige mappen structuur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:762 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Verkeerde database compressie methode gepasseerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:791 msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "mirror heeft geen geldig database revisie bestand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:811 msgid "unable to download repository revision" msgstr "onmogelijk de repositorie revisie te downloaden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:825 msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "mirror heeft geen geldig revisie bestand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:886 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "Downloaden van notitie bord vanaf mirrors naar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:908 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "notitie bord is succesvol gedownload vanaf" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:934 msgid "uploading notice board from" msgstr "uploaden van notitie bord vanaf" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:958 msgid "notice board upload failed on" msgstr "notitie bord upload gefaald op" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:969 msgid "notice board upload success" msgstr "notitie bord upload succesvol" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1342 msgid "configured package sets" msgstr "geconfigureerde pakket sets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1351 msgid "None configured" msgstr "Niets geconfigureerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1373 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "voorbereiden van gedecomprimeerde database voor de upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1380 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1453 msgid "database path" msgstr "database pad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "gecomprimeerde database dump + controlesom creëren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1412 msgid "dump light" msgstr "dump licht" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 msgid "dump light checksum" msgstr "dump lichte controlesom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1486 msgid "opener" msgstr "opener" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1445 msgid "compressing database + checksum" msgstr "comprimeren van database + controlesom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1460 msgid "compressed database path" msgstr "gecomprimeerde database pad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1469 msgid "database checksum" msgstr "database controlesom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1478 msgid "compressed checksum" msgstr "gecomprimeerde controlesom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1523 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "Kan geen mirror map aanmaken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "wacht nog 2 minuten voor opgeven" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "mirror unlocked" msgstr "mirror vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1644 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problemen met boomupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1647 msgid "Bumping old data back" msgstr "Terug zetten van de oude gegevens" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "verkeerde database compressie methode gepasseerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 msgid "disabled EAPI" msgstr "Uitgeschakelde EAPI" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "Bezig met het versturen van database naar mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1835 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1954 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "upload gefaald, niet deblokkeren en doorgaan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "Bezig met binnenhalen van database vanaf de mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1919 msgid "download path" msgstr "download pad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "failed to download from mirror" msgstr "download vanaf mirror gefaald" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" "Op dit moment is iemand bezig met de repositorie, mirrors zijn geblokkeerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "try again later" msgstr "probeer later opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3109 msgid "sync" msgstr "sync" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 msgid "database already in sync" msgstr "database al reeds in sync" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 msgid "database sync failed" msgstr "database sync gefaald" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 msgid "download issues" msgstr "download problemen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 msgid "database sync forbidden" msgstr "database sync niet toegestaan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() heeft fouten gerapporteerd" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "geen configuratie bestanden te doen. Alles is goed." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "upload issues" msgstr "upload problemen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 msgid "database sync completed successfully" msgstr "database sync met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 msgid "Local statistics" msgstr "Lokale statistieken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2226 msgid "upload directory" msgstr "upload map" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2239 msgid "files ready" msgstr "bestanden gereed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2237 msgid "packages directory" msgstr "pakketten map" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2285 msgid "copy" msgstr "kopie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 msgid "remove" msgstr "verwijder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2310 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakketten voor verwijdering" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2319 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakketten die lokaal verplaatst worden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2328 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pakketten die worden geüpload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2338 msgid "Total removal size" msgstr "Totale grootte van verwijdering" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 msgid "Total upload size" msgstr "Totale grootte van upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 msgid "Total download size" msgstr "Totale grootte van download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2411 msgid "Remote statistics for" msgstr "Externe statistieken voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 msgid "remote packages" msgstr "externe pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 msgid "files stored" msgstr "bestanden opgeslagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2430 msgid "Calculating queues" msgstr "Bereken queues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2635 msgid "removing package+hash" msgstr "pakket+hash worden verwijderd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "kopiëren van bestand+hash naar repositorie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2732 msgid "upload errors" msgstr "upload fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2746 msgid "upload completed successfully" msgstr "upload met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2831 msgid "QA checking package file" msgstr "VA checken van pakket bestand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2853 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "foutief pakket bestand, repareren aub" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 msgid "starting packages sync" msgstr "starten van pakketten sync" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 msgid "packages sync" msgstr "pakketten sync" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 msgid "socket error" msgstr "socket fout" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 -#: ../../server/server_reagent.py:496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../server/server_reagent.py:516 msgid "on" msgstr "aan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2937 msgid "nothing to do on" msgstr "Niets te doen voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 msgid "Expanding queues" msgstr "Uitbreidende wachtrijen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to sync for" msgstr "niets te synchroniseren voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2991 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Wilt u de gegeven stappen volgen ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "toetsenbord onderbreking !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "you must package them again" msgstr "Je moet ze opnieuw inpakken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3085 msgid "exception caught" msgstr "exceptie opgevangen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "op z'n minst is een mirror juist gesynchroniseerd! " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3222 msgid "tidy" msgstr "geordend" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3224 msgid "collecting expired packages" msgstr "verzamelen van verlopen pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3239 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "verzamelen van verlopen pakketten in de geselecteerde branche's" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3291 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Niets te verwijderen in deze branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "these are the expired packages" msgstr "dit zijn de verlopen pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3341 msgid "removing packages remotely" msgstr "verwijderen van pakketten op afstand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3369 msgid "remove errors" msgstr "verwijder fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3384 msgid "removing packages locally" msgstr "verwijderen van lokale pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3408 msgid "removing" msgstr "verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:33 msgid "A valid entropy.services.ugc.interfaces.Client based instance is needed" msgstr "" "Een geldige entropy.services.ugc.interfaces.Client gebaseerde instantie is " "nodig" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:49 msgid "feature not supported remotely" msgstr "functie niet ondersteund op afstand" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:88 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:104 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:141 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:69 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:87 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:146 msgid "repo" msgstr "repo" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:55 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:90 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:148 msgid "arch" msgstr "arch" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:57 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:92 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:145 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:56 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:150 msgid "product" msgstr "product" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:67 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:66 msgid "service temporarily not available" msgstr "service is tijdelijk niet beschikbaar" #. command failed -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:85 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:84 msgid "command failed" msgstr "commando mislukt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:100 msgid "received wrong answer" msgstr "verkeerd antwoord ontvangen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "Kan stroom niet converteren naar object" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:619 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:624 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "User Generated Content" msgstr "Gebruiker Gedefinieerde Inhoud" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:620 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:625 msgid "sending file" msgstr "verzenden van bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "Een geldige Cliënt gebaseerde instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:42 msgid "repository is not available" msgstr "repositorie is niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:49 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "repositorie metadata is misvormd" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:160 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:114 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "repositorie ondersteund geen EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:122 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:124 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:123 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 msgid "Please login against" msgstr "A.u.b. inloggen op" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 -#: ../../server/server_reagent.py:95 ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:110 -#: ../../server/server_reagent.py:144 ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 +#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:100 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "repository" msgstr "repositorie" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 msgid "login abort" msgstr "inloggen afbreken" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:136 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:138 msgid "connection issues" msgstr "verbindings problemen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:142 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Toegang geweigerd. inloggen mislukt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#, fuzzy +msgid "Ok" +msgstr "Oké?" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:154 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "Inloggen succesvol. Wilt u deze gegevens opslaan ?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:456 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:463 msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" msgstr "Een geldige GGC Cliënt Omgeving gebaseerde instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:536 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "Kan cache map niet op zetten" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:538 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Kan niet schrijven naar de cache map" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:537 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:544 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Kan cache bestand niet verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:549 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:556 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Kan niet schrijven naar cache bestand" @@ -1812,307 +1884,307 @@ msgstr "" "Een geldige entropy.client.services.system.methods.BaseMixin klasse/" "subklasse is nodig" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 msgid "not a string" msgstr "is geen string" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Gebruik setup_connection() op de juiste manier" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 msgid "not an int" msgstr "is geen int" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "not a bool" msgstr "is geen bool" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:21 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:22 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "Haal een lijst op met extern beschikbare commando's" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:28 msgid "Get current queue content" msgstr "Haal huidige queue inhoud op" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:30 msgid "Extended results" msgstr "Uitgebreide uitkomsten" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:35 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "Haal queue item op door middel van zijn unieke queue herkenning" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:37 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:67 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 msgid "Queue Identifier" msgstr "Wachtrij Identifier" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:41 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" "Haal queue stdout/stderr op door middel van zijn unieke queue herkenning" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:47 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "Haal queued commando uitkomst op door zijn unieke queue herkenning" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:53 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "" "verwijder commando's uit de wachtrij door middel van wachtrij unieke " "identificeeringen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:55 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Wachtrij Identifeerders" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:59 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "Wissel queue pauze (Waar/Onwaar)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:61 msgid "Pause or not" msgstr "Pauzeer of niet" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "Sluit een draaiend proces via zijn queue id" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:72 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "Wissel items in wachtrij door gebruik te maken van hun wachtrij id's" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:81 msgid "Get pinboard content" msgstr "Laad prikbord inhoud" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:86 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:87 msgid "Add item to pinboard" msgstr "Voeg item toe aan prikbord" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:90 msgid "Extended text" msgstr "Uitgebreide tekst" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Verwijder item van prikbord" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:103 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Prikbord identifeerders" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:102 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "Zet prikbord items status (klaar/niet klaar)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:105 msgid "Done status" msgstr "Voltooide Status" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:111 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "Schrijf naar een extern draaiend commando stdin" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 msgid "Write to stdout?" msgstr "Schrijf naar stdout?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:405 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:170 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:172 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Update Spm Repositorie (emerge --sync)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Compileer gespecificeerde atomen met gespecificeerde parameters" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:221 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:230 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:238 msgid "Atoms" msgstr "Atomen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:179 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 msgid "Pretend" msgstr "Voordoen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3237 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 msgid "Oneshot" msgstr "Eenmalig" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 msgid "Verbose" msgstr "Uitgebreid" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 msgid "No color" msgstr "Geen kleuren" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 msgid "Fetch only" msgstr "Alleen ophalen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 msgid "Build only" msgstr "Alleen maken" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../server/server_reagent.py:188 ../../server/server_reagent.py:193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 +#: ../../server/server_reagent.py:178 ../../server/server_reagent.py:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 msgid "No dependencies" msgstr "Geen afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 msgid "Custom USE" msgstr "Handmatige USE" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "Handmatige LDFLAGS" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "Handmatige CFLAGS" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:194 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "Verwijder gespecificeerde atomen met de gespecificeerde parameters" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:207 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Haal SPM updates op voor de gespecificeerde categorieën" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:206 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:208 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:214 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:213 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "" "Haal SPM geïnstalleerde pakketten op voor de gespecificeerde categorieën" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:217 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Activeer USE vlaggen voor de gespecificeerde atomen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:220 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:229 -#: ../../client/text_query.py:1226 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 +#: ../../client/text_query.py:1223 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4386 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:226 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Deactiveer USE vlaggen voor de gespecificeerde atomen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:235 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:237 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Haal info op voor de gespecificeerde atomen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:243 msgid "Run SPM info command" msgstr "Start SPM info commando" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:247 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 msgid "Run custom shell command" msgstr "Start handmatig shell commando" #. command col -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:953 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:994 msgid "Command" msgstr "Commando" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:255 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Haal Spm beveiliging updates informatie op" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:259 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "Lijst type (aangetast,nieuw,alles)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:265 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Haal informatie over beschikbare Entropy repositories op" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:269 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Zet standaard Entropy Server repositorie" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:385 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:273 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:281 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:290 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:308 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:355 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:379 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:394 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2318 msgid "Repository Identifier" msgstr "Repositorie Identifier" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:277 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Haal beschikbare pakketten binnen de gespecificeerde repositorie op" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "" "Haal idpakket metadata op via het idpakket in de gespecificeerde repositorie" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:289 msgid "Package Identifier" msgstr "Pakket Herkenner" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "" "Verwijder de gespecificeerde Entropy pakket overeenkomsten (idpakket,repoid)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:298 msgid "Matched atoms" msgstr "Overeenkomende atomen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:302 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" @@ -2120,38 +2192,38 @@ msgstr "" "Zoek Entropy pakketten door middel van een gegeven set van zoek types in de " "gespecificeerde repositorie" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3585 msgid "Search type" msgstr "Zoeken op type" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:305 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Search string" msgstr "Zoek regel" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Verplaats of kopieer een pakket van de ene repositorie naar een ander" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 msgid "Package identifiers" msgstr "Pakket identifiers" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 msgid "From repository" msgstr "Vanaf repositorie" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2078 msgid "To repository" msgstr "Naar repositorie" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:319 msgid "Copy instead of move?" msgstr "Kopieer ipv verplaatsen?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:323 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:325 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" @@ -2159,561 +2231,561 @@ msgstr "" "Scan Spm pakket veranderingen en ontvang een lijst met acties die moeten " "worden gestart op de repositories" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:329 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Start Entropy database updates" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "Overeenkomende voor toevoeging vanaf Spm" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:332 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:334 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Overeenkomende voor verwijdering van de repositorie database" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:335 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Overeenkomende voor injecteren in de repositorie database" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:339 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:341 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Voer Entropy afhankelijkheden test uit" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:345 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:347 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Start Entropy bibliotheken test" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:351 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Voer Entropy boom updates uit" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:359 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" "Scan voor Mirror updates en ontvang een lijst met acties die moeten worden " "gestart" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:363 msgid "list of repository identifiers" msgstr "lijst van repositorie identifiers" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:367 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "Start Mirror updates voor de gegeven repositories en hun data" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:371 msgid "composed repository data" msgstr "samengestelde repositorie data" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:375 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Start Entropy pakketten inneem verificatie test" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:380 msgid "Check mode" msgstr "Check modus" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:386 msgid "Get repository notice board" msgstr "Haal repositorie notitie bord op" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Verwijdere notitie bord invoer" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:393 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 msgid "Entry Identifiers" msgstr "Invoer Identifiers" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:399 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 msgid "Add notice board entry" msgstr "Voeg notitie bord invoer toe" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:203 ../../client/text_repositories.py:235 -#: ../../client/text_repositories.py:288 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:160 ../../server/server_activator.py:193 -#: ../../server/server_activator.py:225 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../client/text_repositories.py:191 ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:276 ../../client/text_security.py:75 +#: ../../client/text_ugc.py:354 ../../client/text_ugc.py:540 +#: ../../server/server_activator.py:148 ../../server/server_activator.py:181 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1577 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:406 msgid "Notice link" msgstr "Notitie link" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:28 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:36 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Een geldige Cliënt instantie of subklasse is nodig" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 -#: ../../client/text_configuration.py:146 -#: ../../client/text_configuration.py:156 -#: ../../client/text_configuration.py:223 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:139 +#: ../../client/text_configuration.py:138 +#: ../../client/text_configuration.py:148 +#: ../../client/text_configuration.py:215 msgid "Automerging file" msgstr "Auto-samenvoegen van bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:155 msgid "System Error" msgstr "Systeem Fout" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:156 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Kan bestand niet auto-samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:246 msgid "Invalid config file number" msgstr "ongeldig nummer van configuratie bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:48 msgid "Configuration files" msgstr "Configuratie bestanden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:53 msgid "Scanning hard disk" msgstr "harddisk scannen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:59 msgid "Cache generation complete." msgstr "Cache generatie compleet." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:67 msgid "Resolving metadata" msgstr "Oplossen van metadata" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:84 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:83 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Afhankelijkheden cache gevuld." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:100 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:99 #, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "Opruimen %s => dumps..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:108 msgid "Cache is now empty." msgstr "Cache is nu leeg." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forceren van pakketten metadata update" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:759 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Updaten van systeem database middels repositorie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:39 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:38 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Checken %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:431 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos heeft serverInstance nodig" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1397 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Sorteren van afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1360 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1496 msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "Berekenen tegengestelde afhankelijkheden voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1450 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1586 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Berekenen beschikbare pakketten voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1714 msgid "Calculating world packages" msgstr "Berekenen wereld pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:133 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:132 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:384 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "maximum aantal foutmeldingen bereikt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:174 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:173 msgid "success" msgstr "succesvol" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:182 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Geaggregeerde overdracht snelheid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:186 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "second" msgstr "seconde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:449 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:448 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 msgid "Error downloading from" msgstr "Fout tijdens het downloaden vanaf" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:204 #, fuzzy msgid "data not available on this mirror" msgstr "bestand niet beschikbaar op deze mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:456 msgid "wrong checksum" msgstr "verkeerde controlesom" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 msgid "timeout error" msgstr "fout: tijd verstreken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:467 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 msgid "discarded download" msgstr "afgewezen download" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:217 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 msgid "unknown reason" msgstr "onbekende reden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:412 msgid "Downloading from" msgstr "Downloaden vanaf" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1588 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Succesvol gedownload van" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "at" msgstr "met" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:454 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 msgid "file not available on this mirror" msgstr "bestand niet beschikbaar op deze mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:462 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "tijd verstreken, opnieuw proberen met deze mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 msgid "timeout, giving up" msgstr "tijd verstreken, ik geef op‏‎" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 -#: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2838 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3527 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:81 +#: ../../server/server_reagent.py:91 ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2840 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3707 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Repository" msgstr "Repositorie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 msgid "is not available" msgstr "is niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "Cannot validate" msgstr "kan niet valideren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Update a.u.b. jouw repositories nu om dit bericht te verwijderen!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "is corrupted" msgstr "is corrupt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:159 msgid "bad repository id specified" msgstr "foute repositorie ID opgegeven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:175 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repositorie %s is nog niet gedownload." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:248 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:236 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "repo-data woordenboek is corrupt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:445 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Systeem database niet gevonden of corrupt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:459 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:446 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr " in veilige modes gebruik makend van de lege database vanaf RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "Sanity Check" msgstr "Gezondheids check" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 msgid "system database" msgstr "systeem database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:505 msgid "Scanning..." msgstr "Scannen..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:522 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Fouten in idpackage %s, fout: %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 msgid "PASSED" msgstr "VOLTOOID" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORRUPT" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Kan geen back-up maken van de geselecteerde database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:648 msgid "permission denied" msgstr "toegang geweigerd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:618 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 msgid "Backing up database to" msgstr "Back-up maken van database naar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:625 msgid "Unable to compress" msgstr "Onmogelijk te comprimeren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Database back-up succesvol" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 -#: ../../libraries/entropy/const.py:583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:636 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:687 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/const.py:582 msgid "All fine" msgstr "Alles is goed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Kan geselecteerde back-up niet herstellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:665 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:658 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Herstellen van database back-up" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:674 msgid "Unable to unpack" msgstr "Onmogelijk om uit te pakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Database restored successfully" msgstr "Database succesvol hersteld" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1057 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Een andere instantie van Entropy is actief, ik kan je verzoek niet " "behandelen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1077 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Middelen ontsloten, laten we gaan!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1089 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Middelen nog steeds geblokkeerd na %s minuten, Ik geef het op!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1097 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Middelen geblokkeerd, slapend voor %s seconden, check #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Niets te backuppen in etpConst met sleutel %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 msgid "must be an ASCII string" msgstr "moet een ASCII string zijn" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 msgid "cannot start with" msgstr "Kan niet starten met" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 msgid "Name already taken" msgstr "Naam reeds in gebruik" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1208 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Kan oud element niet verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1210 msgid "Cannot create the element" msgstr "Kan element niet aanmaken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1230 msgid "Already removed" msgstr "Reeds verwijderd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1234 msgid "Not defined by user" msgstr "Niet gedefinieerd door gebruiker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1241 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Set niet gevonden of onmogelijk te verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1717 msgid "not a valid method" msgstr "geen geldige methode" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:62 msgid "Already prepared" msgstr "Al voorbereid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:67 msgid "Not yet prepared" msgstr "Nog niet voorbereid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:72 msgid "Action must be in" msgstr "Actie moet zijn in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:106 msgid "Checking package hash" msgstr "Nagaan van pakket hash" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:119 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 msgid "Package hash" msgstr "Pakketten hash" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:123 msgid "does not match the recorded one" msgstr "komt niet overeen met de opgenomen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:133 msgid "matches" msgstr "overeenkomsten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:146 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Nagaan van pakketten controlesom..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:157 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:159 msgid "Package checksum matches" msgstr "Pakket controlesom komt overeen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:175 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" "Controlesom van Pakket komt niet overeen. Opnieuw downloaden... poging #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Kan pakket niet juist binnenhalen! Afsluiten." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "Kan pakket niet juist binnenhalen of controlesom komt niet overeen. Probeer " "de laatste repositories te downloaden." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:206 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:208 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "onmogelijk de repositorie revisie te downloaden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:350 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Configuratiebestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:367 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Verwijderen van Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:504 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "config bestand verwijderen, nooit aangepast" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 msgid "Protecting config file" msgstr "Beschermen van configuratie bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:546 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Dit pakket bevat een slecht gecodeerd bestand !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:600 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Aanvaring gevonden tijdens verwijderen van" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:688 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:713 msgid "Updating database" msgstr "Database actualiseren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "vervolg vorige onderbroken actie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1051 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s is een bestand maar moet een map zijn !! verwijderen in 20 seconden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1077 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1172 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1249 #, fuzzy msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." @@ -2721,232 +2793,232 @@ msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Auto samenvoegen configuratie bestanden, nooit aangepast" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1169 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1246 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Meerdere Python mappen gevonden:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1301 msgid "File move error" msgstr "Bestand verplaats fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 msgid "please report" msgstr "rapporteer het alsjeblieft" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1367 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1447 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Bestand installatie/verwijdering overslaan" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1427 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1507 msgid "Collision found during install for" msgstr "Blokkade gevonden tijdens installatie van" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 msgid "cannot overwrite" msgstr "kan niet overschrijven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1679 msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 msgid "Local path" msgstr "Lokale pad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1635 msgid "Downloading archive" msgstr "Archief downloaden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1661 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories up-te-daten en " "probeer dan opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 msgid "archives" msgstr "archieven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Sommige pakketten zijn gemaskeerd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories up-te-daten en " "probeer dan opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1658 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Geïnstalleerde pakket in wachtrij verdwenen, wordt overgeslagen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1678 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 msgid "Unpacking package" msgstr "Pakket uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Merging package" msgstr "Pakket samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Je hebt bijna geen schijfruimte meer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Ik gok dat jij Michele bent" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1787 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1827 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Ga na of je systeem gezond is" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1805 msgid "Installing package" msgstr "Pakket Installeren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1826 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het installeren van het pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1842 msgid "Removing data" msgstr "Verwijderen van data" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1855 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Een fout deed zich voor tijdens een poging het pakket te verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1776 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1856 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Ga na of je genoeg ruimte over hebt op je harddisk" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2050 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2130 msgid "Cleaning" msgstr "Opruimen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 msgid "Configuring package" msgstr "Configureren van pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het configureren van het pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Ga na of je systeem gezond is" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1942 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2022 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Het ziet ernaar uit dat de Source Pakket Manager ingang mist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Geïnstalleerde Pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2052 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2059 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "Ophalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 msgid "Multi Fetching" msgstr "Multi Ophalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1987 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 -#: ../../client/text_query.py:406 ../../client/text_query.py:439 -#: ../../client/text_ui.py:1149 ../../server/server_reagent.py:505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 +#: ../../client/text_query.py:397 ../../client/text_query.py:430 +#: ../../client/text_ui.py:1155 ../../server/server_reagent.py:525 msgid "packages" msgstr "Pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1993 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2073 msgid "Fetching sources" msgstr "Binnenhalen van bronnen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2079 msgid "Verifying" msgstr "Verifiëren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2085 msgid "Multi Verification" msgstr "Multi Verificatie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2092 msgid "Unpacking" msgstr "Uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2098 msgid "Merging" msgstr "Samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2111 msgid "Installing" msgstr "Installeren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2039 -#: ../../client/text_rescue.py:548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2119 +#: ../../client/text_rescue.py:541 msgid "Removing" msgstr "Verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2138 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installeer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 msgid "Preinstall" msgstr "Pre-installeer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2154 msgid "Preremove" msgstr "Pre-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2162 msgid "Postremove" msgstr "Post-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 msgid "Configuring" msgstr "Configureren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2139 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2219 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Een fout deed zich voor. Actie afgebroken." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1129 msgid "Not prepared yet" msgstr "Nog niet voorbereid" @@ -2995,7 +3067,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Kan 'digest' niet openen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1397 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Kan database integriteit niet verifiëren" @@ -3022,7 +3094,7 @@ msgid "Giving up" msgstr "Opgeven" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:518 -#: ../../client/text_repositories.py:133 ../../client/text_repositories.py:155 +#: ../../client/text_repositories.py:123 ../../client/text_repositories.py:145 msgid "Database URL" msgstr "Database URL" @@ -3038,7 +3110,6 @@ msgstr "Database EAPI" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:771 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:790 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:810 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "EAPI3 Service status" @@ -3087,755 +3158,688 @@ msgstr "Kan boomupdates data niet updaten" msgid "cannot update package sets data" msgstr "Kan pakket sets data niet updaten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:811 -msgid "cannot update library data" -msgstr "Kan bibliotheek data niet updaten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:813 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Ophaal fout in segment tijdens toevoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 msgid "Injecting package" msgstr "Pakket injecteren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:856 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:836 msgid "repository error while adding packages" msgstr "repositorie fout bij toevoegen van pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:844 msgid "Packages injection complete" msgstr "Pakket injectie is compleet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:854 msgid "Removing package" msgstr "Pakket verwijdering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 msgid "repository error while removing packages" msgstr "repositorie fout bij verwijderen van pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:892 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 msgid "Packages removal complete" msgstr "Pakket verwijdering compleet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:887 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Database controlesom komt niet overeen met externe." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:895 msgid "remote" msgstr "op afstand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:979 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "EAPI3 Service fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1104 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Configuratie bestanden update fout, niet kritisch, verdergaan" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1140 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Er is iets vreselijks gebeurt. neem een kijkje." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Overslaan van configuratie bestanden update, je bent geen root." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 msgid "Overwriting" msgstr "Overschrijven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 msgid "variable differs" msgstr "variabele is anders" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "Updating" msgstr "Updaten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1235 msgid "updating critical variables" msgstr "updaten van kritische variabelen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "differs" msgstr "is anders" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 msgid "Reverting" msgstr "Terug draaien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "a new release is available" msgstr "Een nieuwere versie is beschikbaar." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1329 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vergeet ze niet te installeren vóór enig ander pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1343 msgid "Unpacking database to" msgstr "Uitpakken van database naar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Kan gecomprimeerd pakket niet uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1355 msgid "Skipping repository" msgstr "Repositorie wordt overgeslagen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Downloading checksum" msgstr "Downloaden van controlesom" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1396 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Kan controlesom niet binnenhalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1426 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "Huidige repositorie blijkt opeens geblokkeerd. Download afgebroken." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1434 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "externe database blijkt opeens geblokkeerd" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1444 msgid "Downloading repository database" msgstr "Downloaden van repositorie database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 msgid "database does not exist online" msgstr "database bestaat niet online" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 msgid "database is already up to date" msgstr "database reeds up to date" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 msgid "database will be ready soon" msgstr "database is binnenkort bruikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Repository is being updated" msgstr "Repositorie wordt bijgewerkt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1520 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Probeer opnieuw in een paar minuten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1555 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Injecteren van gedownloade dump" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 -#: ../../libraries/entropy/db.py:6570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1557 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6539 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "even wachten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1579 msgid "Advisories fetch error" msgstr "'Advisories' ophaal fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Downloaden van repositorie meta-bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1614 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Downloaden van SSL CA certificaat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Downloaden van SSL Server certificaat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading package mask" msgstr "Downloaden van pakket masker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Downloaden van pakketten systeem masker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 #, fuzzy msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Downloaden van repositorie database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Downloaden van conflicterend ge-tagged pakketten bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 #, fuzzy msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Downloaden van conflicterend ge-tagged pakketten bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Downloaden van licenties wittelijst" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 msgid "Downloading revision" msgstr "Download herziening" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Downloaden van globale SPM configuratie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Downloaden van SPM pakket demaskeer configuratie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Downloaden van SPM pakket sleutelwoord configuratie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Downloaden van SPM pakket USE vlaggen configuratie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Downloaden van SPM Profiel configuratie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Downloaden van Notitie Bord" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 msgid "unpacked meta file" msgstr "uitgepakt meta bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "not available, it's ok" msgstr "niet Beschikbaar, geen punt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "not available, not much ok!" msgstr "niet beschikbaar, dat is minder!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 msgid "available, w00t!" msgstr "Beschikbaar, w00t!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 -#: ../../client/text_repositories.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1850 +#: ../../client/text_repositories.py:149 msgid "Repository revision" msgstr "Repositorie herziening" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1866 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexeren van Repositorie metadata" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Repositories synchronisatie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:28 -msgid "A valid Entropy Instance is needed" -msgstr "Een geldige Entropy Instantie is nodig" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:51 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 #, fuzzy msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "Portage omgeving kan niet worden geladen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:57 msgid "please fix" msgstr "repareer aub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:69 -msgid "Valid phases" -msgstr "Geldige fases" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:212 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Kan Externe trekker niet starten voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:240 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:611 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:699 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:873 -msgid "Please report it" -msgstr "Rapporteer het alsjeblieft" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:457 -msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" -msgstr "Updaten van {conf.d,init.d} mtime" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:505 -msgid "Removing boot service" -msgstr "opstart service wordt verwijderd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:528 -msgid "Regenerating" -msgstr "Hergenereren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:544 -msgid "Updating environment" -msgstr "Updaten van werkomgeving" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:436 #, fuzzy msgid "post-install phase" msgstr "Post-installeer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:697 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:871 -#, fuzzy -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Kan Portage functie niet starten voor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:700 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:787 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:874 -msgid "Attach this" -msgstr "Koppel deze" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:446 #, fuzzy msgid "pre-install phase" msgstr "Pre-installeer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:456 #, fuzzy msgid "pre-remove phase" msgstr "Pre-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:466 #, fuzzy msgid "post-remove phase" msgstr "Post-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy/const.py:584 +#: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "Corrupte Cliënt Repositorie. Herstel aub een back-up." -#: ../../libraries/entropy/const.py:645 +#: ../../libraries/entropy/const.py:651 msgid "reason not available" msgstr "reden niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/const.py:646 +#: ../../libraries/entropy/const.py:652 msgid "user package.mask" msgstr "gebruikers package.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:647 +#: ../../libraries/entropy/const.py:653 msgid "system keywords" msgstr "systeem sleutelwoorden" -#: ../../libraries/entropy/const.py:648 +#: ../../libraries/entropy/const.py:654 msgid "user package.unmask" msgstr "gebruikers package.unmask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:649 +#: ../../libraries/entropy/const.py:655 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "gebruikers repo package.keywords (alle pakketten)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:650 +#: ../../libraries/entropy/const.py:656 msgid "user repo package.keywords" msgstr "gebruikers repo package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:651 +#: ../../libraries/entropy/const.py:657 msgid "user package.keywords" msgstr "gebruikers package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:652 +#: ../../libraries/entropy/const.py:658 #, fuzzy msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "volledig afgeschermd" -#: ../../libraries/entropy/const.py:653 +#: ../../libraries/entropy/const.py:659 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repositorie generale packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:654 +#: ../../libraries/entropy/const.py:660 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "repositorie generale packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:655 +#: ../../libraries/entropy/const.py:661 msgid "user license.mask" msgstr "gebruikers license.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:656 +#: ../../libraries/entropy/const.py:662 msgid "user live unmask" msgstr "gebruikers live unmask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:657 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "user live mask" msgstr "gebruikers live mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:683 +#: ../../libraries/entropy/const.py:689 msgid "Comments" msgstr "Commentaren" -#: ../../libraries/entropy/const.py:684 +#: ../../libraries/entropy/const.py:690 msgid "BBcode Documents" msgstr "BBcode Documenten" -#: ../../libraries/entropy/const.py:685 +#: ../../libraries/entropy/const.py:691 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Plaatjes/Screenshots" -#: ../../libraries/entropy/const.py:686 +#: ../../libraries/entropy/const.py:692 msgid "Generic Files" msgstr "Generieke Bestanden" -#: ../../libraries/entropy/const.py:687 +#: ../../libraries/entropy/const.py:693 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "YouTube(tm) Video's" -#: ../../libraries/entropy/const.py:690 +#: ../../libraries/entropy/const.py:696 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" -#: ../../libraries/entropy/const.py:691 +#: ../../libraries/entropy/const.py:697 msgid "BBcode Document" msgstr "BBcode Document" -#: ../../libraries/entropy/const.py:692 +#: ../../libraries/entropy/const.py:698 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Plaatje/Screenshot" -#: ../../libraries/entropy/const.py:693 +#: ../../libraries/entropy/const.py:699 msgid "Generic File" msgstr "Generiek Bestand" -#: ../../libraries/entropy/const.py:694 +#: ../../libraries/entropy/const.py:700 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "YouTube(tm) Video" -#: ../../libraries/entropy/db.py:59 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "Entropy heeft Python gecompileerd met sqlite3 support nodig" -#: ../../libraries/entropy/db.py:554 +#: ../../libraries/entropy/db.py:549 msgid "valid database path needed" msgstr "geldig database pad is nodig" -#: ../../libraries/entropy/db.py:678 +#: ../../libraries/entropy/db.py:673 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Mirrors zijn niet gedeblokkeerd. Vergeet ze niet te synchroniseren." -#: ../../libraries/entropy/db.py:911 ../../libraries/entropy/db.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/db.py:907 ../../libraries/entropy/db.py:1207 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db.py:912 +#: ../../libraries/entropy/db.py:908 msgid "Running fixpackages" msgstr "Uitvoeren van fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db.py:913 +#: ../../libraries/entropy/db.py:909 msgid "it could take a while" msgstr "Het kan even duren" -#: ../../libraries/entropy/db.py:933 ../../libraries/entropy/db.py:952 -#: ../../libraries/entropy/db.py:975 +#: ../../libraries/entropy/db.py:929 ../../libraries/entropy/db.py:948 +#: ../../libraries/entropy/db.py:971 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db.py:934 +#: ../../libraries/entropy/db.py:930 msgid "action" msgstr "actie" -#: ../../libraries/entropy/db.py:953 +#: ../../libraries/entropy/db.py:949 msgid "package move actions complete" msgstr "pakket verplaats acties zijn voltooid" -#: ../../libraries/entropy/db.py:968 +#: ../../libraries/entropy/db.py:964 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Kan SPM opruiming niet starten, fout" -#: ../../libraries/entropy/db.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db.py:972 msgid "package moves completed successfully" msgstr "pakket verplaatsen succesvol voltooid" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1038 ../../libraries/entropy/db.py:1126 msgid "INJECT" msgstr "INJECTEREN" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1044 ../../libraries/entropy/db.py:1132 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1040 ../../libraries/entropy/db.py:1128 msgid "has been injected" msgstr "is geïnjecteerd" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1045 ../../libraries/entropy/db.py:1133 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1041 ../../libraries/entropy/db.py:1129 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "gebruik quickpkg handmatig om de embedded db te updaten" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1046 ../../libraries/entropy/db.py:1134 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Repositorie database wordt alsnog bijgewerkt" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1208 msgid "Moving old entry" msgstr "Verplaatsen van oude ingang" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6493 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6462 #, fuzzy msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "baseinfo tabel niet gevonden. vermoedelijk bestaat deze niet of is corrupt." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6501 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6470 #, fuzzy msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "extrainfo tabel niet gevonden. vermoedelijk bestaat deze niet of is corrupt." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6569 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6538 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchroniseren van huidige database" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6585 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6554 msgid "Removing entry" msgstr "Verwijderen van ingang" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6604 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6573 msgid "Adding entry" msgstr "Toevoegen van ingang" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6649 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6618 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6655 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6624 #, fuzzy msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "" "Repositorie EAPI > Entropy EAPI. update Equo/Entropy zo snel mogelijk !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6702 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6673 msgid "Exporting database table" msgstr "Database tabel exporteren" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6720 msgid "Database Export completed." msgstr "Database Export voltooid." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7389 #, fuzzy msgid "Spm counter path not found in" msgstr "gebruiker niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7407 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7420 #, fuzzy msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "kan Spm teller bestand niet openen voor" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7439 #, fuzzy msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "teller voor atoom is gedupliceerd, negeren" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 -msgid "Resolving libraries, please wait" -msgstr "Oplossen van bibliotheken, even geduld" +#: ../../libraries/entropy/db.py:7525 +#, fuzzy +msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +msgstr "Genereren van Metadata, even geduld." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 -msgid "Libraries solved, all fine" -msgstr "Bibliotheken opgelost, alles is goed" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 +#: ../../libraries/entropy/output.py:648 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:363 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy vraagt om uw aandacht" -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4625 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2321 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4622 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:814 +#: ../../libraries/entropy/output.py:784 msgid "Entropy got a question for you" msgstr "Entropy heeft een vraag voor u" -#: ../../libraries/entropy/output.py:828 +#: ../../libraries/entropy/output.py:798 msgid "Interrupted" msgstr "Onderbroken" -#: ../../libraries/entropy/output.py:883 +#: ../../libraries/entropy/output.py:857 msgid "Selected number" msgstr "Geselecteerd nummer" -#: ../../libraries/entropy/output.py:896 ../../client/text_ui.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/output.py:870 ../../client/text_ui.py:1070 msgid "Please select an option" msgstr "selecteer een optie" -#: ../../libraries/entropy/output.py:898 +#: ../../libraries/entropy/output.py:872 msgid "Discard all" msgstr "Alles afwijzen" -#: ../../libraries/entropy/output.py:899 +#: ../../libraries/entropy/output.py:873 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 +#: ../../libraries/entropy/output.py:874 msgid "Add item" msgstr "Item toevoegen" -#: ../../libraries/entropy/output.py:901 +#: ../../libraries/entropy/output.py:875 msgid "Remove item" msgstr "Verwijder item" -#: ../../libraries/entropy/output.py:902 +#: ../../libraries/entropy/output.py:876 msgid "Show current list" msgstr "geef huidige lijst weer" #. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:905 -#: ../../client/text_configuration.py:256 -#: ../../client/text_configuration.py:271 +#: ../../libraries/entropy/output.py:879 +#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:263 msgid "Your choice (type a number and press enter):" msgstr "Jouw keuze (typ een nummer en druk op enter):" -#: ../../libraries/entropy/output.py:931 -#: ../../client/text_configuration.py:175 +#: ../../libraries/entropy/output.py:905 +#: ../../client/text_configuration.py:167 msgid "You don't have typed a number." msgstr "Je hebt geen nummer gegeven." -#: ../../libraries/entropy/output.py:934 +#: ../../libraries/entropy/output.py:908 msgid "Invalid action." msgstr "Ongeldige actie." -#: ../../libraries/entropy/output.py:943 +#: ../../libraries/entropy/output.py:917 msgid "String to add:" msgstr "Invoer om toe te voegen:" -#: ../../libraries/entropy/output.py:949 +#: ../../libraries/entropy/output.py:923 msgid "Invalid string." msgstr "Ongeldige invoer." -#: ../../libraries/entropy/output.py:957 +#: ../../libraries/entropy/output.py:931 msgid "Element number to remove:" msgstr "Nummer van element om te verwijderen:" -#: ../../libraries/entropy/output.py:962 +#: ../../libraries/entropy/output.py:936 msgid "Invalid element." msgstr "Ongeldig element." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:65 ../../libraries/entropy/qa.py:68 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:64 ../../libraries/entropy/qa.py:67 msgid "Output interface has no updateProgress method" msgstr "Uitvoer omgeving heeft geen updateProgress methode" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:96 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:95 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Aan het zoeken naar gebroken afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:115 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:114 msgid "scanning for broken depends" msgstr "Scannen voor gebroken afhankelijken" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:156 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:155 msgid "broken libraries detected" msgstr "gebroken bibliotheken gevonden" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:167 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:166 msgid "needs" msgstr "benodigdheden" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:225 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:224 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Aan het zoeken naar missende RDEPENDs" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:235 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:234 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "scannen voor missende RDEPENDs" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:268 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "mist de volgende afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:290 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Wil je ze toevoegen?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:293 msgid "Selectively?" msgstr "Selectief?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:308 msgid "Want to add?" msgstr "Toevoegen?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:313 msgid "Want to blacklist?" msgstr "Wil je deze toevoegen aan de zwarte lijst?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:328 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:327 msgid "missing dependencies added" msgstr "missende afhankelijkheden toegevoegd" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:366 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:365 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 msgid "Libraries test" msgstr "Bibliotheken test" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:380 #, fuzzy msgid "Broken symbols packages list" msgstr "beschadigde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:382 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 #, fuzzy msgid "Broken executables list" msgstr "Opzoeken van beschadigde opstartbestanden" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:411 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:410 msgid "Cannot find " msgstr "Kan het niet vinden" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:455 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:454 #, fuzzy msgid "discarding directory" msgstr "veranderen van map naar" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:457 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:456 msgid "because it's symlinked on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:509 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Opzoeken van beschadigde opstartbestanden" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "maak je geen zorgen over bibliotheken die hier worden getoond maar niet " "later." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:534 msgid "Scanning libraries" msgstr "Scannen van bibliotheken" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 msgid "various broken symbols" msgstr "meerdere gebroken symbolen" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:679 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "vergelijken van gebroken bibliotheken/opstartbestanden" @@ -3923,954 +3927,950 @@ msgstr "digest verificatie mislukt, probeer het later opnieuw" msgid "installing" msgstr "installeren" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:71 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:74 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:425 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:428 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:77 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:80 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:434 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:437 msgid "Output interface passed doesn't have the updateProgress method" msgstr "De gegeven uitvoer omgeving heeft niet de updateProgress methode" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:340 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:696 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1024 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:349 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:707 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1035 msgid "infinite" msgstr "oneindig" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:355 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:364 msgid "[F]" msgstr "[B]" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:356 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:560 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:365 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:571 msgid "ETA" msgstr "VTA" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:357 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:561 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:366 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:572 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1057 msgid "sec" msgstr "sec" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:529 msgid "Aggregated download" msgstr "Geaggregeerde download" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:520 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "items" msgstr "Items" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:667 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:678 msgid "connecting with user" msgstr "verbinden met gebruiker" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:679 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:726 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:756 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:690 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:737 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:767 msgid "switching to" msgstr "omschakelen naar" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:717 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:728 msgid "reconnecting with user" msgstr "opnieuw verbinden met gebruiker" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:882 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:893 msgid "Upload issue" msgstr "Upload problemen" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:884 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:944 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:895 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:955 msgid "retrying" msgstr "opnieuw proberen" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:942 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:953 msgid "Download issue" msgstr "Download probleem" #. create text -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1042 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1053 msgid "Transfer status" msgstr "Verzend status" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1074 msgid "uris must be a list instance" msgstr "uris moeten een lijst instantie zijn" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1066 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1077 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "files_to_upload moet een lijst of 'dict' instantie zijn" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1120 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "upload verifiëren (wanneer gesupport)" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1133 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1208 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1227 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1243 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1144 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1219 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1270 msgid "digest verification" msgstr "'digest' verificatie" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1240 msgid "so far, so good!" msgstr "tot zo ver, alles OK!" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1164 msgid "malformed md5 provided to function" msgstr "misvormde md5 gegeven aan functie" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1179 msgid "remote md5 is invalid" msgstr "externe md5 is ongeldig" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1221 msgid "file not found" msgstr "bestand niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1245 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1256 msgid "invalid checksum" msgstr "onjuiste controlesom" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1272 msgid "unknown data returned" msgstr "onbekende data teruggekregen" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1287 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1298 msgid "connecting to mirror" msgstr "verbinden met mirror" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1315 msgid "changing directory to" msgstr "veranderen van map naar" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1381 msgid "successful" msgstr "succesvol" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1398 msgid "failed, retrying" msgstr "gefaald, opnieuw proberen" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1421 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1432 msgid "not critical" msgstr "Niet kritisch" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1434 msgid "continuing" msgstr "verder gaan" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:47 msgid "You should run equo --help" msgstr "Probeer eens equo --help" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:48 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "Heb je equo --help al eens geprobeerd?" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:49 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "Nog steeds equo --help niet gelezen??" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:50 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Ik geef het op. doe equo --help !!!!!!!" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:51 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "O MIJN GOD. DOE NOU equo --heeeeeeeeeeeeeelp" -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:52 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "Analfabetisme is een groot probleem in deze wereld" -#: ../../client/equo.py:62 +#: ../../client/equo.py:53 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "Ok, ik geef het op. Jij bent hopeloos" -#: ../../client/equo.py:63 +#: ../../client/equo.py:54 msgid "Go to hell." msgstr "STERF!" -#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:61 ../../server/activator.py:31 +#: ../../server/reagent.py:31 msgid "Basic Options" msgstr "Basis Opties" -#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:33 +#: ../../server/reagent.py:33 msgid "this output" msgstr "deze uitvoer" -#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:64 ../../server/activator.py:34 +#: ../../server/reagent.py:34 msgid "print version" msgstr "versie weergeven" -#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:35 +#: ../../server/reagent.py:35 msgid "disable colorized output" msgstr "schakel gekleurde weergave uit" -#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 -#: ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:37 +#: ../../server/reagent.py:37 msgid "Application Options" msgstr "Programma Opties" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:69 msgid "update configured repositories" msgstr "update geconfigureerde repositories" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:70 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "forceer sync ongeacht de status van de repositories" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:71 msgid "show repositories information" msgstr "repositories informatie weergeven" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:72 msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "geef make.conf weer voor de gekozen repositories" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:73 msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "geef package.mask weer voor de gekozen repositories" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:74 msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "geef package.unmask weer voor de gekozen repositories" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "geef package.keywords weer voor de gekozen repositories" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:76 msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "geef package.use weer voor de gekozen repositories" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "geef make.profile koppeling weer voor de gekozen repositories" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "repositorie notitie bord lezer" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "geef repositories status weer" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "zoek naar pakketten in repositories" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "vergelijk een pakket in de repositories" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "geef alle mogelijke gelijkenissen weer" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "return matches from every repository" msgstr "geef overeenkomsten van alle repositories" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "print repositorie informatie (incl. --quiet)" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "print ook de beschrijving (incl. --quiet)" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "upgrade je distributie naar een nieuwe uitgave (branche)" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "update systeem met de laatst beschikbare pakketten" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:125 -#: ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:234 -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:238 +#: ../../server/activator.py:48 msgid "ask before making any changes" msgstr "vragen voor maken van veranderingen" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:111 msgid "just download packages" msgstr "pakketten alleen downloaden" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:252 -#: ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:239 +#: ../../server/activator.py:49 msgid "only show what would be done" msgstr "alleen laten zien wat er zou gebeuren" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "laat meer details zien over wat er gaande is" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "Her installeer alle pakketten en hun afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "same as --replay" msgstr "zelfde als --replay" -#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "vervolg vorige onderbroken actie" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:98 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "in combinatie met --resume, wordt het eerste pakket overgeslagen" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "schakel pakket integriteit check uit" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:128 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "download meerdere pakketten parallel (standaard 3)" -#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:129 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "download N pakketten parallel (max. 10)" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "security infrastructure functions" msgstr "beveiliging infrastructuur functies" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "download de laatste Beveiligings Adviezen" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "laat alle mogelijke Beveiliging Adviezen zien" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "list only affected" msgstr "laat alleen aangetasten zien" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list only unaffected" msgstr "laat alleen desinfecteerde zien" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "geef informatie over gegeven adviezen herkenningen" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "installeer alle beschikbare beveiliging updates automatisch" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:142 -#: ../../client/equo.py:147 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "just show what would be done" msgstr "laat alleen zien wat er gedaan zou worden" -#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:149 ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:160 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "laat minder details zien (handig voor scripts)" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "installeer atomen of .tbz2 pakketten" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "download de pakketten zonder ze te installeren" -#: ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:139 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "voeg geen afhankelijkheden toe" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" "in combinatie met --resume, wordt het eerste pakket in rij overgeslagen" -#: ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "verwijder gedownload pakket nadat deze is gebruikt" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "voeg alle afhankelijkheden toe, ongeacht hun status" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "maakt afhankelijkheid regels strikter" -#: ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "zorgt ervoor dat oude configuratie bestanden worden verwijderd" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "download atomen bron code" -#: ../../client/equo.py:143 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "save sources in current working directory" msgstr "sla bronnen op in de huidige map" -#: ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "remove one or more packages" msgstr "verwijder één of meerdere pakketten" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" msgstr "" "neem ook ongebruikte afhankelijkheden mee waar afhankelijken lijst leeg is" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:141 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "zorgt voor verwijdering van configuratie bestanden" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:144 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configureer een of meer geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:148 ../../server/reagent.py:101 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "zoek naar onbevredigde afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "zoek naar ongebruikte pakketten (houd je aandacht erbij)" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "sort packages by disk size" msgstr "sorteer pakketten op schijf grootte" -#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:102 msgid "look for missing libraries" msgstr "zoek naar ontbrekende bibliotheken" -#: ../../client/equo.py:167 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:158 ../../server/reagent.py:103 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:159 msgid "print broken files to stdout" msgstr "print gebroken bestand naar stdout" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:164 msgid "configuration files update tool" msgstr "configuratie bestanden update gereedschap" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:165 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "geef configuratie bestanden voor update weer" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "run the configuration files update function" msgstr "voer de configuratie bestanden update functie uit" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:168 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "doe diverse queries op repositorie en lokale databases" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "zoek naar welk pakket een bestand behoort" -#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:287 msgid "show packages changelog" msgstr "bekijk pakketten veranderingen-log" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "zoek naar welke pakketten afhangen van de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:181 ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:289 +#: ../../server/reagent.py:56 msgid "search packages by description" msgstr "zoek pakketten op beschrijving" -#: ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:291 +#: ../../server/reagent.py:54 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "geef bestanden weer behorend aan de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "search a package into the local database" msgstr "zoek naar een pakket in de lokale database" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "geef pakketten weer behorende bij de gegeven licenties" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "som pakketten gebaseerd op de gekozen parameter hieronder op" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "list installed packages" msgstr "Toon geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:178 #, fuzzy msgid "list available packages" msgstr "Toon geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:293 +#: ../../server/reagent.py:50 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "geef runtime bibliotheken weer die nodig zijn voor de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "zoek naar bestanden die niet behoren tot een enkel pakket" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "Geef de verwijder lijst voor de gespecificeerde atomen weer" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "geef atomen weer die nodig zijn voor de gegeven bibliotheken" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:308 -#: ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:295 +#: ../../server/reagent.py:53 msgid "search available package sets" msgstr "zoek beschikbare pakket sets" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "geef pakketten weer behorend aan het gegeven slot" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "geef pakketten weer behorend aan de gegeven tags" -#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:310 ../../client/equo.py:357 -#: ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:297 ../../client/equo.py:344 +#: ../../server/reagent.py:59 msgid "show more details" msgstr "meer details tonen" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:311 ../../client/equo.py:358 -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:345 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "print resultaten in een scriptbare manier" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Gebruik --verbose voor volledige hulp uitvoer" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "Extended Options" msgstr "Uitgebreide Opties" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "handles extended functionalities" msgstr "behandelt uitgebreide functionaliteiten" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "maak een 'smart' applicatie voor de gegeven atomen (experimenteel)" -#: ../../client/equo.py:211 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "maak een 'smart' pakket voor de gegeven atomen (meerdere pakketten in een " "bestand)" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "her-creëer een Entropy pakket vanaf jouw Systeem" -#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:208 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "sla nieuwe pakketten op in de gespecificeerde map" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:205 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" msgstr "" "converteer gegeven Gentoo .tbz2's naar Entropy pakketten (Portage nodig)" -#: ../../client/equo.py:216 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" msgstr "" "converteer gegeven Entropy pakketten naar die van Gentoo (Portage nodig)" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "pak Entropy metadata uit van gegeven .tbz2 pakketten" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "sla nieuwe metadata op naar de gespecificeerde map" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "handles installed packages database" msgstr "behandelt geïnstalleerde pakketten database" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:213 msgid "check System Database for errors" msgstr "check Systeem Database voor fouten" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "verwijder Systeem Database interne indexen om ruimte te sparen" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "genereer geïnstalleerde pakketten database door middel van bestanden op het " "systeem [laatste hoop]" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "hergenereer afhankelijken caching tabel" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" msgstr "" "update/genereer verschillen tabel (Portage <-> Entropy pakketten tabel)" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "maakt Entropy bewust van jouw Portage-bijgewerkte pakketten" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "back up de huidige Entropy geïnstalleerde pakketten database" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "herstel een eerdere back up van de Entropy geïnstalleerde pakketten database" -#: ../../client/equo.py:232 -msgid "handles packages helper applications" -msgstr "behandelt pakketten helper applicaties" - -#: ../../client/equo.py:233 -msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" -msgstr "migreer alle Python modules naar de laatste versie geïnstalleerd" - -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "handles community-side features" msgstr "handelt communitie-zijde middelen" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "community repositories management functions" msgstr "communitie repositories beheer functies" -#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:226 ../../server/reagent.py:39 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "scan het Systeem op nieuw gecompileerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:227 ../../server/reagent.py:40 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizeer de Entropy Winkel map meteen" -#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:228 ../../server/reagent.py:41 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "Her-verpak de gespecificeerde atomen" -#: ../../client/equo.py:243 ../../client/equo.py:248 -#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:229 ../../client/equo.py:235 +#: ../../server/activator.py:41 ../../server/reagent.py:42 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "vraag nergens om behalve voor kritische dingen" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:230 ../../server/reagent.py:43 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "beheer alleen de gespecificeerde atomen" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:56 +#: ../../client/equo.py:231 ../../server/reagent.py:44 +msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:232 ../../server/reagent.py:46 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "voeg binaire pakketten toe aan repositorie zonder 'scopes' te beinvloeden " "(multi-pakketten)" -#: ../../client/equo.py:246 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "community repositories mirrors management functies" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 +#: ../../client/equo.py:234 ../../server/activator.py:39 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sync pakketten, database en doe wat ordening" -#: ../../client/equo.py:249 ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:256 -#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 -#: ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:243 +#: ../../server/activator.py:42 ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:60 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sync alle geconfigureerde repositories" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sync pakketten over de primaire mirrors" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/activator.py:51 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifieer ook de pakketten integriteit" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:242 ../../server/activator.py:54 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "synchroniseer de huidige repositorie database over de primaire mirrors" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/activator.py:55 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "blokkeer de huidige repositorie database (server-zijde)" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:56 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "deblokkeer de huidige repositorie database (server-zijde)" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/activator.py:57 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "blokkeer de huidige repositorie database (cliënt-zijde)" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:58 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "deblokkeer de huidige repositorie database (cliënt-zijde)" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/activator.py:59 msgid "show current lock status" msgstr "geef huidige vergrendel status" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:54 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/activator.py:44 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "verwijder binaire pakketten niet in de repositories en verlopen" -#: ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "community repositories database functions" msgstr "communitie repositories database functies" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:63 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(her)initialiseren van de huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:64 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "her vul de database niet met pakketten op de mirrors" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:65 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(her)creëer de database voor de gespecificeerde repositorie" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:66 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "forceer een revisie update handmatig voor de huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:67 msgid "synchronize the database" msgstr "synchroniseer de database" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:68 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "terug spoelen van de oude branches pakketten naar huidige branche" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:69 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "verwijder de gegeven atomen van de huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:70 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "verwijder de gegeven geinjecteerde atomen (alles als geen atoom is " "gespecificeerd)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:71 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "creëer een lege repositorie database in het gegeven pad" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "wissel de gegeven atomen (of wereld) naar de gespecificeerde branche" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/reagent.py:73 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifieer externe integriteit van de gegeven atomen (of wereld)" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/reagent.py:74 msgid "backup current repository database" msgstr "back-up huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:75 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "herstel een eerdere back up van de repositorie database" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "resync counters table (Portage <-> Entropy matching scheme)" msgstr "" "hersynchroniseer tegengestelden tabel (Portage <-> Entropy overeenkomende " "schema's)" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 msgid "manage a repository" msgstr "onderhoud een repositorie" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 msgid "enable the specified repository" msgstr "gespecificeerde repositorie aanzetten" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 msgid "disable the specified repository" msgstr "gespecificeerde repositorie uitzetten" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "geef de huidige Server Omgeving status weer" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "behandel handmatige pakketten afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:276 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "kloon een pakket binnen een repositorie en wijs deze toe aan een " "willekeurige tag" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "verplaats pakketten van de ene repositorie naar een ander" -#: ../../client/equo.py:291 ../../client/equo.py:293 -#: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:278 ../../client/equo.py:280 +#: ../../server/reagent.py:84 ../../server/reagent.py:86 msgid "pulls dependencies in" msgstr "haalt afhankelijkheden binnen" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "kopieer pakketten van de ene repositorie naar de andere" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:87 msgid "set the default repository" msgstr "standaard repositorie instellen" -#: ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:285 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "doe een zoek actie in de communitie repositorie databases" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:55 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "geef weer bij welk pakket de gegeven bestanden horen" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:51 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "geef weer welke pakketten afhangen van de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:57 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "zoek pakketten gebruik makend van gegeven eclassen" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:58 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "som alle pakketten in de standaard repositorie op" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:49 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "zoek pakketten binnen de standaard repositorie database" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:52 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "Geef pakketten weer die de gespecificeerde tags bezitten" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:89 msgid "source package manager functions" msgstr "Bron pakket manager functies " -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:90 msgid "compilation function" msgstr "compilatie functie" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:91 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compileer pakketten behorende tot de gegeven categorieën" -#: ../../client/equo.py:318 ../../client/equo.py:321 -#: ../../server/reagent.py:102 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:305 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:92 ../../server/reagent.py:95 msgid "just list packages" msgstr "som lijst op met pakketten" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:93 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "gedownloade pakketten" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:94 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compileer pakketten in gegeven pakket set namen" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:96 msgid "rebuild everything" msgstr "herbouw alles" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:97 msgid "run database update if all went fine" msgstr "start database update als alles is goed gegaan" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:98 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "start mirror sync als alles is goed gegaan" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:99 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "scan wees pakketten in SPM" -#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/activator.py:62 msgid "notice board handling functions" msgstr "notitie bord handeling functies" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/activator.py:63 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "voeg een nieuws item to aan het notitie bord" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/activator.py:74 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/activator.py:64 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "Verwijder een nieuws item van het notitie bord" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/activator.py:75 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/activator.py:65 msgid "read the current notice board" msgstr "lees het huidige notitie bord" -#: ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:323 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "zoek naar onbevredigde afhankelijkheden op communitie repositories" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:104 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:105 msgid "regenerate the depends table" msgstr "hergenereer de afhankelijkheids tabel" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:328 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "handelt Gebruiker Gedefinieerde Inhoud mogelijkheden" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:329 msgid "login against a specified repository" msgstr "Log in op een gespecificeerde repositorie" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:330 msgid "logout from a specified repository" msgstr "uitloggen van een gespecificeerde repositorie" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:331 msgid "force action" msgstr "forceer actie" -#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:332 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4878,101 +4878,101 @@ msgstr "" "beheer pakket documenten voor de geselecteerde repositorie (commentaar, " "bestanden, video's)" -#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../client/equo.py:333 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "haal beschikbare documenten op voor de gespecificeerde pakket sleutel " "(example: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:334 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "voeg een nieuw document to aan de gespecificeerde pakket sleutel (voorbeeld: " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:348 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" "verwijder documenten van de database door middel van hun " "identificatiemiddelen" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:336 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "beheer pakket stemmen voor de geselecteerde repositorie" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:337 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "haal stemmen voor de geselecteerde pakket sleutel op (voorbeeld: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:338 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "voeg een stem toe voor de gespecificeerde pakket sleutel (voorbeeld: x11-" "libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:354 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "handles Entropy cache" msgstr "behandeld Entropy cache" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "clean Entropy cache" msgstr "gooi Entropy cache leeg" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:343 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "hergenereer Entropy cache" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "verwijder gedownloade pakketten en gooi temp. mappen leeg" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "show system information" msgstr "systeem informatie weergeven" -#: ../../client/equo.py:412 +#: ../../client/equo.py:399 #, fuzzy msgid "not enough parameters" msgstr "Onvoldoende parameters" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:458 msgid "Caching equo conf" msgstr "Caching equo conf" -#: ../../client/equo.py:479 +#: ../../client/equo.py:469 msgid "Caching not run." msgstr "Caching niet gestart" -#: ../../client/equo.py:483 +#: ../../client/equo.py:474 msgid "Caching complete." msgstr "Cachen compleet." -#: ../../client/equo.py:489 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:215 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 +#: ../../client/equo.py:480 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 msgid "There are" msgstr "Er is/zijn" -#: ../../client/equo.py:491 +#: ../../client/equo.py:482 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "configuratie bestand(en) toe aan een update" -#: ../../client/equo.py:494 +#: ../../client/equo.py:485 msgid "Please run" msgstr "Voer eerst uit" -#: ../../client/equo.py:606 ../../client/equo.py:621 ../../client/equo.py:653 -#: ../../client/equo.py:663 ../../client/equo.py:683 ../../client/equo.py:692 -#: ../../client/equo.py:702 ../../client/equo.py:712 ../../client/equo.py:722 +#: ../../client/equo.py:592 ../../client/equo.py:607 ../../client/equo.py:639 +#: ../../client/equo.py:649 ../../client/equo.py:669 ../../client/equo.py:678 +#: ../../client/equo.py:688 ../../client/equo.py:698 ../../client/equo.py:708 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Je moet sys-apps/entropy-server installeren. :-) Doe het !" -#: ../../client/equo.py:674 +#: ../../client/equo.py:660 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Je moet sys-apps/entropy-server installeren/updaten. :-) Doe het !" -#: ../../client/equo.py:750 +#: ../../client/equo.py:736 msgid "" "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " "'equo database' tools" @@ -4981,18 +4981,18 @@ msgstr "" "nieuwe database met 'equo database' gereedschap" #. becoming from entropy.db -#: ../../client/equo.py:755 ../../client/equo.py:761 ../../client/equo.py:766 -#: ../../client/equo.py:771 ../../client/equo.py:776 ../../client/equo.py:781 -#: ../../client/equo.py:793 ../../client/text_smart.py:124 -#: ../../client/text_smart.py:289 ../../client/text_smart.py:430 +#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:757 ../../client/equo.py:762 ../../client/equo.py:767 +#: ../../client/equo.py:780 ../../client/text_smart.py:119 +#: ../../client/text_smart.py:284 ../../client/text_smart.py:425 msgid "Cannot continue" msgstr "Kan niet verder" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:775 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Kan niet doorgaan. Uw harde schijf is waarschijnlijk beschadigd." -#: ../../client/equo.py:809 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " "starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "" "Je harddisk is vol! Volgende keer moet je niet vergeten even te kijken voor " "je start. Sorry, er is niets dat ik kan doen.'T is jouw fout :-(" -#: ../../client/equo.py:823 +#: ../../client/equo.py:811 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -5008,23 +5008,23 @@ msgstr "" "He. Mijn naam is Bug Reporter. Het spijt me dat ik je moet informeren dat " "Equo is gecrashed. Nou ja, weet je, shit happens." -#: ../../client/equo.py:824 +#: ../../client/equo.py:812 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "Maar er is iets dat je kan doen om Equo een beter programma te maken." -#: ../../client/equo.py:825 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- OOK AL WIL IK NIET DAT JE MEERDERE KEREN HETZELFDE RAPPORT STUURT --" -#: ../../client/equo.py:826 +#: ../../client/equo.py:814 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Nu zal ik je laten zien wat er is gebeurt. Vrees niet, Ik ben hier om je te " "helpen." -#: ../../client/equo.py:851 +#: ../../client/equo.py:839 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayonlinux.org." @@ -5032,11 +5032,11 @@ msgstr "" "Ach ja, Ik kan niet eens schrijven naar /tmp. Dus, kopieer de fout en mail " "hem naar lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/equo.py:856 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Natuurlijk zijn we verbonden met Internet..." -#: ../../client/equo.py:857 +#: ../../client/equo.py:845 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" " about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " @@ -5046,11 +5046,11 @@ msgstr "" " over je hardware naar mijn makers zodat zij me kunnen repareren? (Je IP " "wordt gelogged)" -#: ../../client/equo.py:859 +#: ../../client/equo.py:847 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Oké, oké oké oké... Sorry!" -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -5058,19 +5058,19 @@ msgstr "" "Als je bericht terug wilt ontvangen (en actief mee helpt), beantwoord dan " "ook deze vragen:" -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:851 msgid "Your Full name:" msgstr "Je volledige naam:" -#: ../../client/equo.py:864 +#: ../../client/equo.py:852 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Je e-mail adres:" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:853 msgid "What you were doing:" msgstr "Waar was je mee bezig:" -#: ../../client/equo.py:880 +#: ../../client/equo.py:868 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "" "Dank je hartelijk. De fout is doorgestuurd en hopelijk wordt het probleem zo " "snel mogelijk verholpen." -#: ../../client/equo.py:882 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." @@ -5086,649 +5086,645 @@ msgstr "" "Ouch. Kan rapport niet verzenden. Ik heb het opgeslagen in /tmp/equoerror." "txt. Als je wil mail je dat bestand naar lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/text_configuration.py:45 ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:37 ../../client/text_rescue.py:51 msgid "You are not root" msgstr "Je bent geen root" -#: ../../client/text_configuration.py:69 +#: ../../client/text_configuration.py:61 msgid "Scanning filesystem" msgstr "Scannen van bestandssysteem" -#: ../../client/text_configuration.py:73 -#: ../../client/text_configuration.py:314 +#: ../../client/text_configuration.py:65 +#: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "file" msgstr "bestand" -#: ../../client/text_configuration.py:77 +#: ../../client/text_configuration.py:69 msgid "All fine baby. Nothing to do!" msgstr "'t Zit goed schat. Niets te doen!" -#: ../../client/text_configuration.py:88 +#: ../../client/text_configuration.py:80 msgid "Type a number." msgstr "Geef een nummer." -#: ../../client/text_configuration.py:102 -#: ../../client/text_configuration.py:123 ../../server/server_reagent.py:104 -#: ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../client/text_configuration.py:94 +#: ../../client/text_configuration.py:115 ../../server/server_reagent.py:94 +#: ../../server/server_reagent.py:106 msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" -#: ../../client/text_configuration.py:104 +#: ../../client/text_configuration.py:96 msgid "Overwrite ?" msgstr "Overschrijven ?" -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../client/text_configuration.py:99 msgid "Moving" msgstr "Verplaatsen" -#: ../../client/text_configuration.py:125 +#: ../../client/text_configuration.py:117 msgid "Discard ?" msgstr "Afwijzen ?" -#: ../../client/text_configuration.py:128 +#: ../../client/text_configuration.py:120 msgid "Discarding" msgstr "Wordt afgewezen" -#: ../../client/text_configuration.py:164 +#: ../../client/text_configuration.py:156 msgid "Selected file" msgstr "Geselecteerd bestand" -#: ../../client/text_configuration.py:183 +#: ../../client/text_configuration.py:175 msgid "Replacing" msgstr "Vervangen" -#: ../../client/text_configuration.py:184 +#: ../../client/text_configuration.py:176 msgid "with" msgstr "met" -#: ../../client/text_configuration.py:194 +#: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Deleting file" msgstr "Verwijderen van bestand" -#: ../../client/text_configuration.py:205 +#: ../../client/text_configuration.py:197 msgid "Editing file" msgstr "Veranderen van bestand" -#: ../../client/text_configuration.py:211 +#: ../../client/text_configuration.py:203 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." msgstr "" "Kan geen passende text-verwerker vinden. Kan bestand niet gelijk aanpassen." -#: ../../client/text_configuration.py:217 +#: ../../client/text_configuration.py:209 msgid "Edited file" msgstr "Aangepast bestand" -#: ../../client/text_configuration.py:218 +#: ../../client/text_configuration.py:210 msgid "showing differencies" msgstr "verschillen worden weergegeven" -#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:240 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." msgstr "" "Kies a.u.b. een bestand voor update door zijn identificatie nummer te typen." -#: ../../client/text_configuration.py:249 +#: ../../client/text_configuration.py:241 msgid "Other options are:" msgstr "Andere opties zijn:" -#: ../../client/text_configuration.py:250 -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../client/text_configuration.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:230 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: ../../client/text_configuration.py:251 +#: ../../client/text_configuration.py:243 msgid "Automerge all the files asking you one by one" msgstr "Automatisch samenvoegen van alle bestanden na een voor een te vragen" -#: ../../client/text_configuration.py:252 +#: ../../client/text_configuration.py:244 msgid "Automerge all the files without questioning" msgstr "Automatisch samenvoegen van alle bestanden zonder te vragen" -#: ../../client/text_configuration.py:253 +#: ../../client/text_configuration.py:245 msgid "Discard all the files asking you one by one" msgstr "Wijs alle bestanden af na een voor een te vragen" -#: ../../client/text_configuration.py:254 +#: ../../client/text_configuration.py:246 msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Wijs alle bestanden af zonder te vragen" -#: ../../client/text_configuration.py:264 +#: ../../client/text_configuration.py:256 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Kies een actie voor het geselecteerde bestand." -#: ../../client/text_configuration.py:265 +#: ../../client/text_configuration.py:257 msgid "Come back to the files list" msgstr "kom terug bij de lijst met bestanden" -#: ../../client/text_configuration.py:266 +#: ../../client/text_configuration.py:258 msgid "Replace original with update" msgstr "Verwissel origineel met update" -#: ../../client/text_configuration.py:267 +#: ../../client/text_configuration.py:259 msgid "Delete update, keeping original as is" msgstr "Verwijder update, houd origineel zoals hij is" -#: ../../client/text_configuration.py:268 +#: ../../client/text_configuration.py:260 msgid "Edit proposed file and show diffs again" msgstr "Verander aangegeven bestand en bekijk de verschillen opnieuw" -#: ../../client/text_configuration.py:269 +#: ../../client/text_configuration.py:261 msgid "Show differences again" msgstr "bekijk verschillen opnieuw" -#: ../../client/text_configuration.py:309 +#: ../../client/text_configuration.py:301 msgid "These are the files that would be updated:" msgstr "De volgende bestanden zullen worden geüpdate:" -#: ../../client/text_configuration.py:315 +#: ../../client/text_configuration.py:307 msgid "Unique files that would be update" msgstr "Unieke bestanden die geüpdate kunnen worden" -#: ../../client/text_configuration.py:320 +#: ../../client/text_configuration.py:312 msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "Unieke bestanden die automatisch geüpdate worden" -#: ../../client/text_query.py:45 ../../client/text_repositories.py:46 -#: ../../client/text_smart.py:45 ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:99 ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:116 ../../server/server_activator.py:294 +#: ../../client/text_query.py:36 ../../client/text_repositories.py:36 +#: ../../client/text_smart.py:40 ../../client/text_ugc.py:32 +#: ../../client/text_ui.py:93 ../../server/server_activator.py:31 +#: ../../server/server_activator.py:105 ../../server/server_activator.py:282 msgid "Wrong parameters" msgstr "Foutieve parameters" -#: ../../client/text_query.py:124 ../../client/text_query.py:776 +#: ../../client/text_query.py:115 ../../client/text_query.py:773 msgid "Searching" msgstr "Zoekend" -#: ../../client/text_query.py:154 ../../client/text_query.py:224 -#: ../../client/text_query.py:320 ../../client/text_query.py:812 -#: ../../client/text_query.py:863 ../../client/text_query.py:906 -#: ../../client/text_query.py:943 ../../client/text_query.py:984 -#: ../../client/text_query.py:1032 ../../client/text_query.py:1089 -#: ../../server/server_query.py:103 +#: ../../client/text_query.py:145 ../../client/text_query.py:215 +#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_query.py:860 ../../client/text_query.py:903 +#: ../../client/text_query.py:940 ../../client/text_query.py:981 +#: ../../client/text_query.py:1029 ../../client/text_query.py:1086 +#: ../../server/server_query.py:93 msgid "Keyword" msgstr "Sleutelwoord" -#: ../../client/text_query.py:155 ../../client/text_query.py:225 -#: ../../client/text_query.py:338 ../../client/text_query.py:370 -#: ../../client/text_query.py:405 ../../client/text_query.py:438 -#: ../../client/text_query.py:475 ../../client/text_query.py:814 -#: ../../client/text_query.py:864 ../../client/text_query.py:907 -#: ../../client/text_query.py:944 ../../client/text_query.py:986 -#: ../../client/text_query.py:1034 ../../client/text_query.py:1090 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:146 ../../client/text_query.py:216 +#: ../../client/text_query.py:329 ../../client/text_query.py:361 +#: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:466 ../../client/text_query.py:811 +#: ../../client/text_query.py:861 ../../client/text_query.py:904 +#: ../../client/text_query.py:941 ../../client/text_query.py:983 +#: ../../client/text_query.py:1031 ../../client/text_query.py:1087 +#: ../../server/server_query.py:94 msgid "Found" msgstr "Gevonden" -#: ../../client/text_query.py:157 ../../client/text_query.py:340 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:865 -#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 -#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 -#: ../../client/text_query.py:1092 ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:148 ../../client/text_query.py:331 +#: ../../client/text_query.py:813 ../../client/text_query.py:862 +#: ../../client/text_query.py:906 ../../client/text_query.py:942 +#: ../../client/text_query.py:985 ../../client/text_query.py:1033 +#: ../../client/text_query.py:1089 ../../server/server_query.py:94 msgid "entries" msgstr "ingangen" -#: ../../client/text_query.py:170 +#: ../../client/text_query.py:161 msgid "Belong Search" msgstr "Zoeken op bijbehorenden" -#: ../../client/text_query.py:240 +#: ../../client/text_query.py:231 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Zoeken op Veranderingen-Log" -#: ../../client/text_query.py:246 ../../client/text_query.py:251 -#: ../../client/text_ui.py:451 +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:242 +#: ../../client/text_ui.py:445 msgid "No match for" msgstr "Geen overeenkomsten voor" #. atom -#: ../../client/text_query.py:257 ../../client/text_query.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2943 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 +#: ../../client/text_query.py:248 ../../client/text_query.py:360 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6059 msgid "Atom" msgstr "Atoom" -#: ../../client/text_query.py:261 +#: ../../client/text_query.py:252 msgid "No ChangeLog available" msgstr "Geen Veranderingen-Log beschikbaar" -#: ../../client/text_query.py:276 +#: ../../client/text_query.py:267 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Tegengestelde afhankelijkheden Zoeken" -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_ui.py:1752 +#: ../../client/text_query.py:312 ../../client/text_ui.py:1756 msgid "Matched" msgstr "Overeenkomend" -#: ../../client/text_query.py:330 ../../client/text_query.py:1168 +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1165 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Masked" msgstr "Afgeschermd" -#: ../../client/text_query.py:334 +#: ../../client/text_query.py:325 msgid "from repository" msgstr "vanaf repositorie" -#: ../../client/text_query.py:336 +#: ../../client/text_query.py:327 msgid "from installed packages database" msgstr "vanaf geïnstalleerde pakketten database" -#: ../../client/text_query.py:351 +#: ../../client/text_query.py:342 msgid "Needed Search" msgstr "Zoeken op Benodigde" -#: ../../client/text_query.py:372 +#: ../../client/text_query.py:363 msgid "libraries" msgstr "bibliotheken" -#: ../../client/text_query.py:384 +#: ../../client/text_query.py:375 msgid "Required Search" msgstr "Zoeken op Benodigde" -#: ../../client/text_query.py:404 +#: ../../client/text_query.py:395 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" -#: ../../client/text_query.py:417 +#: ../../client/text_query.py:408 msgid "Eclass Search" msgstr "Zoeken op Eclass" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:474 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../server/server_reagent.py:237 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2552 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2835 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4738 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5569 +#: ../../client/text_query.py:465 ../../client/text_query.py:1142 +#: ../../server/server_reagent.py:227 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5570 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1549 msgid "Package" msgstr "Pakket" -#: ../../client/text_query.py:476 +#: ../../client/text_query.py:467 msgid "files" msgstr "bestanden" -#: ../../client/text_query.py:489 +#: ../../client/text_query.py:480 msgid "Orphans Search" msgstr "Zoeken op Wezen" -#: ../../client/text_query.py:545 +#: ../../client/text_query.py:539 msgid "Analyzing" msgstr "Analyseren" -#: ../../client/text_query.py:563 +#: ../../client/text_query.py:560 msgid "Analyzed directories" msgstr "Geanalyseerde mappen" -#: ../../client/text_query.py:565 +#: ../../client/text_query.py:562 msgid "Masked directories" msgstr "Afgeschermde mappen" -#: ../../client/text_query.py:568 +#: ../../client/text_query.py:565 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Aantal bestanden gevonden op het bestandssysteem" -#: ../../client/text_query.py:571 +#: ../../client/text_query.py:568 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Nu zoeken in Geïnstalleerde Pakketten database" -#: ../../client/text_query.py:600 +#: ../../client/text_query.py:597 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Kruisend met de inhoud van het pakket" -#: ../../client/text_query.py:613 +#: ../../client/text_query.py:610 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Kruising afgesloten. Weergeven van statistieken" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:612 msgid "Number of total files" msgstr "totaal aantal bestanden" -#: ../../client/text_query.py:617 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of matching files" msgstr "Aantal overeenkomende bestanden" -#: ../../client/text_query.py:620 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Aantal wees bestanden" -#: ../../client/text_query.py:627 +#: ../../client/text_query.py:624 msgid "Writing file to disk" msgstr "bestand wordt geschreven naar schijf" -#: ../../client/text_query.py:653 +#: ../../client/text_query.py:650 msgid "Total wasted space" msgstr "Totaal verbruikte ruimte" -#: ../../client/text_query.py:675 +#: ../../client/text_query.py:672 msgid "Removal Search" msgstr "Zoek op verwijderde" -#: ../../client/text_query.py:681 ../../client/text_ui.py:670 -#: ../../client/text_ui.py:768 ../../client/text_ui.py:1297 -#: ../../client/text_ui.py:1402 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:596 +#: ../../client/text_query.py:678 ../../client/text_ui.py:670 +#: ../../client/text_ui.py:769 ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1408 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../server/server_reagent.py:616 msgid "No packages found" msgstr "Geen pakketten gevonden" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:684 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Calculeren van verwijdering van afhankelijkheden, even geduld a.u.b." -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:697 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "De volgende pakketten zullen worden toegevoegd voor verwijdering" -#: ../../client/text_query.py:716 ../../client/text_ui.py:533 -#: ../../client/text_ui.py:542 ../../client/text_ui.py:850 -#: ../../client/text_ui.py:865 ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1311 ../../client/text_ui.py:1440 -#: ../../client/text_ui.py:1491 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:256 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:357 +#: ../../client/text_query.py:713 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:536 ../../client/text_ui.py:851 +#: ../../client/text_ui.py:869 ../../client/text_ui.py:929 +#: ../../client/text_ui.py:1317 ../../client/text_ui.py:1446 +#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:354 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: ../../client/text_query.py:717 ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../client/text_smart.py:280 ../../client/text_smart.py:420 -#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1494 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../client/text_smart.py:275 ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:1096 ../../client/text_ui.py:1500 msgid "from" msgstr "van" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:734 msgid "Installed Search" msgstr "zoek op Geïnstalleerde" -#: ../../client/text_query.py:747 +#: ../../client/text_query.py:744 msgid "These are the installed packages" msgstr "Dit zijn de geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/text_query.py:822 ../../client/text_query.py:868 -#: ../../client/text_query.py:912 ../../client/text_query.py:948 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1039 -#: ../../client/text_query.py:1067 +#: ../../client/text_query.py:819 ../../client/text_query.py:865 +#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 +#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1064 msgid "No matches" msgstr "Geen overeenkomsten" -#: ../../client/text_query.py:833 ../../client/text_rescue.py:760 +#: ../../client/text_query.py:830 msgid "Matching" msgstr "Overeenkomende" -#: ../../client/text_query.py:883 +#: ../../client/text_query.py:880 msgid "Slot Search" msgstr "Zoek op slot" -#: ../../client/text_query.py:924 +#: ../../client/text_query.py:921 msgid "Package Set Search" msgstr "Pakket Set Zoeken" -#: ../../client/text_query.py:963 ../../server/server_query.py:92 +#: ../../client/text_query.py:960 ../../server/server_query.py:82 msgid "Tag Search" msgstr "Zoek op tag" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1004 msgid "License Search" msgstr "Zoeken op Licentie" -#: ../../client/text_query.py:1051 +#: ../../client/text_query.py:1048 msgid "Description Search" msgstr "Zoeken op Beschrijving" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1128 ../../client/text_ui.py:530 -#: ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../client/text_query.py:1125 ../../client/text_ui.py:524 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Not installed" msgstr "niet geïnstalleerd" -#: ../../client/text_query.py:1129 ../../client/text_query.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3740 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3853 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3973 +#: ../../client/text_query.py:1126 ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3806 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3975 msgid "N/A" msgstr "N/B" -#: ../../client/text_query.py:1150 +#: ../../client/text_query.py:1147 msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: ../../client/text_query.py:1152 +#: ../../client/text_query.py:1149 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../../client/text_query.py:1171 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 +#: ../../client/text_query.py:1168 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" -#: ../../client/text_query.py:1172 ../../client/text_query.py:1177 +#: ../../client/text_query.py:1169 ../../client/text_query.py:1174 msgid "version" msgstr "versie" -#: ../../client/text_query.py:1176 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1173 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: ../../client/text_query.py:1182 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 +#: ../../client/text_query.py:1179 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1124 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_ugc.py:562 +#: ../../client/text_query.py:1186 ../../client/text_ugc.py:557 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_ugc.py:569 +#: ../../client/text_query.py:1190 ../../client/text_ugc.py:564 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../../client/text_query.py:1197 +#: ../../client/text_query.py:1194 msgid "Checksum" msgstr "Controlesom" -#: ../../client/text_query.py:1204 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4400 +#: ../../client/text_query.py:1201 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4402 msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" -#: ../../client/text_query.py:1211 +#: ../../client/text_query.py:1208 msgid "Conflicts" msgstr "Conflicten" -#: ../../client/text_query.py:1215 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 +#: ../../client/text_query.py:1212 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 msgid "Homepage" msgstr "Thuispagina" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1221 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 +#: ../../client/text_query.py:1218 ../../client/text_security.py:79 +#: ../../client/text_ugc.py:359 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:968 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2124 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2129 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2319 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: ../../client/text_query.py:1234 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +#: ../../client/text_query.py:1231 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1236 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1238 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +#: ../../client/text_query.py:1235 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:1242 msgid "Portage eclasses" msgstr "Portage eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4360 +#: ../../client/text_query.py:1247 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4362 msgid "Sources" msgstr "Broncode" -#: ../../client/text_query.py:1252 +#: ../../client/text_query.py:1249 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: ../../client/text_query.py:1255 +#: ../../client/text_query.py:1252 msgid "Entry API" msgstr "Entry API" -#: ../../client/text_query.py:1258 +#: ../../client/text_query.py:1255 msgid "Compiled with" msgstr "gecompileerd met" -#: ../../client/text_query.py:1262 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:557 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4376 +#: ../../client/text_query.py:1259 ../../client/text_ugc.py:364 +#: ../../client/text_ugc.py:552 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4378 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" -#: ../../client/text_query.py:1270 +#: ../../client/text_query.py:1267 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: ../../client/text_query.py:1274 ../../client/text_ui.py:1086 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6350 +#: ../../client/text_query.py:1271 ../../client/text_ui.py:1092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6351 msgid "License" msgstr "Licentie" -#: ../../client/text_repositories.py:54 ../../client/text_repositories.py:171 -#: ../../client/text_security.py:47 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:44 ../../client/text_repositories.py:159 +#: ../../client/text_security.py:37 ../../client/text_ui.py:353 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Je moet root zijn of in de %s groep zitten." -#: ../../client/text_repositories.py:97 +#: ../../client/text_repositories.py:87 msgid "No valid repositories" msgstr "Geen geldige repositories" -#: ../../client/text_repositories.py:104 +#: ../../client/text_repositories.py:94 msgid "not available" msgstr "niet beschikbaar" -#: ../../client/text_repositories.py:111 +#: ../../client/text_repositories.py:101 msgid "is empty" msgstr "is leeg" -#: ../../client/text_repositories.py:115 +#: ../../client/text_repositories.py:105 msgid "showing" msgstr "weergeven" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:114 msgid "Active Repositories" msgstr "Actieve Repositories" -#: ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../client/text_repositories.py:122 msgid "Packages Mirror" msgstr "Pakketten Mirror" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:124 msgid "Repository identifier" msgstr "Repositorie Herkenner" -#: ../../client/text_repositories.py:135 ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:125 ../../client/text_repositories.py:147 msgid "Repository database path" msgstr "Repositorie database pad" -#: ../../client/text_repositories.py:147 +#: ../../client/text_repositories.py:137 msgid "active" msgstr "actief" -#: ../../client/text_repositories.py:149 +#: ../../client/text_repositories.py:139 msgid "never synced" msgstr "nooit gesynchroniseerd" -#: ../../client/text_repositories.py:150 +#: ../../client/text_repositories.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:303 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:986 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1030 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1564 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2106 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:144 msgid "Packages URL" msgstr "Pakketten URL" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:146 msgid "Repository name" msgstr "Repositorie naam" -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "Repository database checksum" -msgstr "Repositorie database controlesom" - -#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../client/text_repositories.py:163 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1153 msgid "No repositories specified in" msgstr "Geen repositories opgegeven in" -#: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../client/text_repositories.py:166 ../../client/text_ui.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 msgid "Unhandled exception" msgstr "Niet afgehandelde exceptie" -#: ../../client/text_repositories.py:189 ../../server/server_activator.py:241 -#: ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:177 ../../server/server_activator.py:229 +#: ../../server/server_activator.py:246 msgid "Notice board not available" msgstr "Notitie bord is niet beschikbaar" -#: ../../client/text_repositories.py:209 ../../client/text_ugc.py:554 -#: ../../server/server_activator.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4459 +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_ugc.py:549 +#: ../../server/server_activator.py:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Inhoud" -#: ../../client/text_repositories.py:214 ../../server/server_activator.py:171 +#: ../../client/text_repositories.py:202 ../../server/server_activator.py:159 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:222 ../../server/server_activator.py:179 +#: ../../client/text_repositories.py:210 ../../server/server_activator.py:167 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Druk op Enter om door te gaan" -#: ../../client/text_repositories.py:248 ../../server/server_activator.py:207 +#: ../../client/text_repositories.py:236 ../../server/server_activator.py:195 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Kies a.u.b. een door het identificatie nummer te typen." -#: ../../client/text_repositories.py:276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2283 +#: ../../client/text_repositories.py:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 msgid "Notice board" msgstr "Notitie Bord" -#: ../../client/text_rescue.py:42 ../../client/text_smart.py:142 +#: ../../client/text_rescue.py:32 ../../client/text_smart.py:137 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "Source Pakket Beheerder back-end niet beschikbaar" -#: ../../client/text_rescue.py:50 +#: ../../client/text_rescue.py:40 msgid "Installed packages database not available" msgstr "Geinstalleerde pakketten database niet beschikbaar" -#: ../../client/text_rescue.py:73 +#: ../../client/text_rescue.py:63 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" msgstr "" "De geinstalleerd pakket database zal opnieuw worden gegenereerd middels die " "van Gentoo" -#: ../../client/text_rescue.py:76 +#: ../../client/text_rescue.py:66 msgid "" "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " "joking." @@ -5736,98 +5732,98 @@ msgstr "" "Als je niet weet waar je mee bezig bent, doe het dan niet. Serieus. Ik maak " "geen grap." -#: ../../client/text_rescue.py:77 +#: ../../client/text_rescue.py:67 msgid "Understood ?" msgstr "Begrepen ?" -#: ../../client/text_rescue.py:80 +#: ../../client/text_rescue.py:70 msgid "Really ?" msgstr "Echt?!" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "This is your last chance" msgstr "Dit is je laatste kans" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "Ok?" msgstr "Oké?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 ../../client/text_rescue.py:259 +#: ../../client/text_rescue.py:94 ../../client/text_rescue.py:250 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." msgstr "Maken van een back-up van de vorige database, als deze bestaat." -#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_rescue.py:262 +#: ../../client/text_rescue.py:97 ../../client/text_rescue.py:253 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Vorige database gekopieerd naar bestand" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 ../../client/text_rescue.py:266 +#: ../../client/text_rescue.py:100 ../../client/text_rescue.py:257 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Initialiseren van nieuwe database op" -#: ../../client/text_rescue.py:119 ../../client/text_rescue.py:278 +#: ../../client/text_rescue.py:109 ../../client/text_rescue.py:269 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Database herinitialisatie correct op" #. now collect packages in the system -#: ../../client/text_rescue.py:123 +#: ../../client/text_rescue.py:113 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transductingactioningintactering databases" -#: ../../client/text_rescue.py:154 ../../client/text_rescue.py:199 -#: ../../client/text_rescue.py:606 +#: ../../client/text_rescue.py:144 ../../client/text_rescue.py:189 +#: ../../client/text_rescue.py:601 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het analiseren" -#: ../../client/text_rescue.py:155 ../../client/text_rescue.py:200 -#: ../../client/text_rescue.py:607 +#: ../../client/text_rescue.py:145 ../../client/text_rescue.py:190 +#: ../../client/text_rescue.py:602 msgid "Exception" msgstr "Uitzondering" -#: ../../client/text_rescue.py:177 +#: ../../client/text_rescue.py:167 msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database" msgstr "Alle Gentoo pakketten zijn geïnjecteerd in de Entropy database" -#: ../../client/text_rescue.py:178 +#: ../../client/text_rescue.py:168 msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Checken van afhankelijke atomen validiteit" -#: ../../client/text_rescue.py:186 ../../client/text_ui.py:447 +#: ../../client/text_rescue.py:176 ../../client/text_ui.py:441 #: ../../client/text_ui.py:641 msgid "atom" msgstr "atoom" -#: ../../client/text_rescue.py:199 +#: ../../client/text_rescue.py:189 msgid "entry can be invalid!" msgstr "invoer kan onjuist zijn!" -#: ../../client/text_rescue.py:203 +#: ../../client/text_rescue.py:193 msgid "These are the invalid entries" msgstr "Dit zijn de onjuiste invoeren" -#: ../../client/text_rescue.py:207 +#: ../../client/text_rescue.py:197 msgid "Removing database information" msgstr "Verwijderen van database informatie" -#: ../../client/text_rescue.py:211 ../../client/text_rescue.py:375 +#: ../../client/text_rescue.py:201 ../../client/text_rescue.py:366 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "Genereren van afhankelijkheids caching tabel" -#: ../../client/text_rescue.py:213 ../../client/text_rescue.py:377 +#: ../../client/text_rescue.py:203 ../../client/text_rescue.py:368 msgid "Now indexing tables" msgstr "Nu aan het indexeren van tabellen" -#: ../../client/text_rescue.py:216 ../../client/text_rescue.py:380 +#: ../../client/text_rescue.py:206 ../../client/text_rescue.py:371 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Database herinitialisatie succesvol" -#: ../../client/text_rescue.py:227 +#: ../../client/text_rescue.py:218 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "database bestaat niet of is gevaarlijk beschadigd" -#: ../../client/text_rescue.py:236 +#: ../../client/text_rescue.py:227 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " "time." @@ -5835,75 +5831,75 @@ msgstr "" "De geinstalleerde pakket database wordt tot leven gewekt, dit kan LANGE tijd " "duren." -#: ../../client/text_rescue.py:241 +#: ../../client/text_rescue.py:232 msgid "" "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." msgstr "" "Gebruik deze functie ALLEEN met een distributie die van Entropy af weet" -#: ../../client/text_rescue.py:244 +#: ../../client/text_rescue.py:235 msgid "Can I continue ?" msgstr "Mag ik doorgaan ?" -#: ../../client/text_rescue.py:247 +#: ../../client/text_rescue.py:238 msgid "Are you REALLY sure ?" msgstr "Bent u HEEL zeker?" -#: ../../client/text_rescue.py:250 +#: ../../client/text_rescue.py:241 msgid "Do you even know what you're doing ?" msgstr "Enig idee wat je aan het doen bent ?" -#: ../../client/text_rescue.py:284 +#: ../../client/text_rescue.py:275 msgid "Collecting installed files" msgstr "verzamelen van geïnstalleerde bestanden" -#: ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:276 msgid "Writing to temporary file" msgstr "schrijven naar tijdelijk bestand" -#: ../../client/text_rescue.py:286 +#: ../../client/text_rescue.py:277 msgid "Please wait" msgstr "Een moment a.u.b." -#: ../../client/text_rescue.py:295 +#: ../../client/text_rescue.py:286 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Je moet 'find' geïnstalleerd hebben" -#: ../../client/text_rescue.py:308 +#: ../../client/text_rescue.py:299 msgid "'find' couldn't generate an output file" msgstr "'find' kon geen uitvoer bestand genereren" -#: ../../client/text_rescue.py:323 +#: ../../client/text_rescue.py:314 #, python-format msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" msgstr "%s bestanden gevonden op het systeem. Koppelen aan pakketten" -#: ../../client/text_rescue.py:329 +#: ../../client/text_rescue.py:320 msgid "Matching in repository" msgstr "overeen komenden in repositorie" -#: ../../client/text_rescue.py:342 +#: ../../client/text_rescue.py:333 msgid "Matching files from packages" msgstr "Overeen komende bestanden van pakketten" -#: ../../client/text_rescue.py:355 +#: ../../client/text_rescue.py:346 #, python-format msgid "Found %s packages" msgstr "%s pakketten gevonden" -#: ../../client/text_rescue.py:356 +#: ../../client/text_rescue.py:347 msgid "Filling database" msgstr "database vullen" -#: ../../client/text_rescue.py:365 ../../client/text_rescue.py:579 +#: ../../client/text_rescue.py:356 ../../client/text_rescue.py:574 msgid "Adding" msgstr "Toevoegen" -#: ../../client/text_rescue.py:373 +#: ../../client/text_rescue.py:364 msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Database succesvol herrezen" -#: ../../client/text_rescue.py:382 +#: ../../client/text_rescue.py:373 msgid "" "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " "any files." @@ -5911,31 +5907,31 @@ msgstr "" "Onthoud dat virtual/meta pakketten niet konden worden vergeleken. Ze " "bezitten geen enkel bestand." -#: ../../client/text_rescue.py:391 +#: ../../client/text_rescue.py:382 msgid "Regenerating depends caching table" msgstr "Hergenereren van afhankelijken caching tabellen" -#: ../../client/text_rescue.py:393 +#: ../../client/text_rescue.py:384 msgid "Depends caching table regenerated successfully" msgstr "Afhankelijken caching tabel met succes her gegenereerd" -#: ../../client/text_rescue.py:406 +#: ../../client/text_rescue.py:397 msgid "Regenerating counters table" msgstr "Hergenereren van verschillen tabel" -#: ../../client/text_rescue.py:408 +#: ../../client/text_rescue.py:399 msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Verschillen tabel her gegenereerd. Kijk hierboven voor fouten." -#: ../../client/text_rescue.py:421 +#: ../../client/text_rescue.py:412 msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "Scannen van Portage en Entropy databases voor verschillen" -#: ../../client/text_rescue.py:433 +#: ../../client/text_rescue.py:424 msgid "Entropy database" msgstr "Entropy database" -#: ../../client/text_rescue.py:434 +#: ../../client/text_rescue.py:425 msgid "" "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " "first" @@ -5943,570 +5939,538 @@ msgstr "" "is nooit synchroon geweest met Portage. Dus, je kan dit niet uitvoeren " "tenzij je eerst %s start" -#: ../../client/text_rescue.py:436 +#: ../../client/text_rescue.py:427 msgid "Sorry" msgstr "Helaas" -#: ../../client/text_rescue.py:442 +#: ../../client/text_rescue.py:433 msgid "Collecting Portage counters" msgstr "Verzamelen van Portage verschillen" -#: ../../client/text_rescue.py:454 +#: ../../client/text_rescue.py:445 msgid "Collecting Entropy packages" msgstr "Verzamelen van Entropy pakketten" -#: ../../client/text_rescue.py:459 +#: ../../client/text_rescue.py:450 msgid "Differential Scan" msgstr "Differentiële Scan" -#: ../../client/text_rescue.py:500 +#: ../../client/text_rescue.py:491 msgid "Databases already synced" msgstr "Databases reeds gesynchroniseerd" -#: ../../client/text_rescue.py:507 +#: ../../client/text_rescue.py:498 msgid "Entropy locked, giving up" msgstr "Entropy geblokkeerd, ik geef op" -#: ../../client/text_rescue.py:510 +#: ../../client/text_rescue.py:501 msgid "Are you ready ?" msgstr "Sta je klaar ?" -#: ../../client/text_rescue.py:516 +#: ../../client/text_rescue.py:507 #, fuzzy msgid "Entropy locked during lock acquire" msgstr "Entropy geblokkeerd, ik geef op" -#: ../../client/text_rescue.py:521 +#: ../../client/text_rescue.py:512 msgid "Someone removed these packages" msgstr "Iemand heeft deze pakketten verwijderd" -#: ../../client/text_rescue.py:522 +#: ../../client/text_rescue.py:513 msgid "They would be removed from the system database" msgstr "Deze zullen worden verwijderd uit de systeem database" -#: ../../client/text_rescue.py:536 +#: ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Continue with removal ?" msgstr "Verder gaan met verwijderen ?" -#: ../../client/text_rescue.py:553 +#: ../../client/text_rescue.py:546 msgid "Database removal complete" msgstr "Database verwijdering compleet" -#: ../../client/text_rescue.py:557 +#: ../../client/text_rescue.py:550 msgid "Someone added these packages" msgstr "Iemand heeft deze pakketten toegevoegd" -#: ../../client/text_rescue.py:558 +#: ../../client/text_rescue.py:551 msgid "They would be added to the system database" msgstr "Deze worden toegevoegd aan de systeem database" -#: ../../client/text_rescue.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:559 msgid "Continue with adding ?" msgstr "Verder gaan met toevoegen ?" -#: ../../client/text_rescue.py:627 +#: ../../client/text_rescue.py:625 msgid "Database update completed" msgstr "Database update voltooid" -#: ../../client/text_rescue.py:643 ../../server/server_reagent.py:647 +#: ../../client/text_rescue.py:641 ../../server/server_reagent.py:667 msgid "No backed up databases found" msgstr "Geen gebackupte databasen gevonden" -#: ../../client/text_rescue.py:658 ../../server/server_reagent.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:656 ../../server/server_reagent.py:682 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Selecteer de database die je wilt herstellen" -#: ../../client/text_rescue.py:662 ../../server/server_reagent.py:666 +#: ../../client/text_rescue.py:660 ../../server/server_reagent.py:686 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Entropy geïnstalleerde pakketten database herstel gereedschap" -#: ../../client/text_rescue.py:681 +#: ../../client/text_rescue.py:679 msgid "Vacuum cleaning System Database" msgstr "Stofzuigen van Systeem Database" -#: ../../client/text_rescue.py:685 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Vacuum cleaned System Database" msgstr "Systeem Database gestofzuigd" -#: ../../client/text_rescue.py:687 +#: ../../client/text_rescue.py:685 msgid "No System Databases found" msgstr "Geen Systeem Database gevonden" -#: ../../client/text_rescue.py:703 ../../client/text_smart.py:33 -msgid "You are not" -msgstr "U bent niet" - -#: ../../client/text_rescue.py:719 -msgid "Looking for old Python directories..." -msgstr "Zoeken naar oude Python mappen..." - -#: ../../client/text_rescue.py:722 -msgid "Your Python installation seems fine." -msgstr "Je Python installatie blijkt oké." - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "Multiple Python directories found:" -msgstr "Meerdere Python mappen gevonden:" - -#: ../../client/text_rescue.py:739 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" -msgstr "Er zijn geen bestanden behorende aan je oude Python installatie in" - -#: ../../client/text_rescue.py:746 -msgid "These are the installed packages with files in:" -msgstr "Dit zijn de geïnstalleerde pakketten met bestanden in:" - -#: ../../client/text_rescue.py:757 -msgid "Searching inside available repositories" -msgstr "Zoeken binnen beschikbare repositories" - -#: ../../client/text_rescue.py:769 -msgid "" -"There are no files belonging to your old Python installation stored in the " -"repositories for" -msgstr "" -"Er zijn geen bestanden behorende aan je oude Python installatie opgeslagen " -"in repositories voor" - -#: ../../client/text_security.py:65 +#: ../../client/text_security.py:55 msgid "No advisories provided" msgstr "Geen advisories opgegeven." -#: ../../client/text_security.py:72 +#: ../../client/text_security.py:62 msgid "Advisory" msgstr "Advisory" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:82 +#: ../../client/text_security.py:72 msgid "GLSA Identifier" msgstr "GLSA Identifier" -#: ../../client/text_security.py:112 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:102 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: ../../client/text_security.py:119 +#: ../../client/text_security.py:109 msgid "Exploitable" msgstr "Exploiteerbaarheid" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../client/text_security.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Impact" msgstr "Inslag" -#: ../../client/text_security.py:131 +#: ../../client/text_security.py:121 msgid "Impact type" msgstr "Inslag type" -#: ../../client/text_security.py:135 +#: ../../client/text_security.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Revised" msgstr "Herzien" -#: ../../client/text_security.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Aangekondigd" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:133 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "Synopsis" msgstr "Samenvatting" -#: ../../client/text_security.py:150 +#: ../../client/text_security.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "References" msgstr "Referenties" -#: ../../client/text_security.py:156 +#: ../../client/text_security.py:146 msgid "Upstream bugs" msgstr "Opwaartse bugs" -#: ../../client/text_security.py:162 +#: ../../client/text_security.py:152 msgid "Affected" msgstr "Aangetast" -#: ../../client/text_security.py:169 +#: ../../client/text_security.py:159 msgid "vulnerable versions" msgstr "kwetsbare versies" -#: ../../client/text_security.py:171 +#: ../../client/text_security.py:161 msgid "unaffected versions" msgstr "onaangetast versies" -#: ../../client/text_security.py:176 +#: ../../client/text_security.py:166 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Workaround" msgstr "Omzeiling" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:170 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: ../../client/text_security.py:196 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "Geen 'advisories' beschikbaar of bruikbaar" -#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../client/text_security.py:218 msgid "Calculating security updates" msgstr "Berekenen beveiliging Updates" -#: ../../client/text_security.py:245 +#: ../../client/text_security.py:234 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Alle beschikbare updates zijn al geïnstalleerd" -#: ../../client/text_smart.py:76 ../../client/text_smart.py:133 -#: ../../client/text_smart.py:258 ../../client/text_smart.py:388 +#: ../../client/text_smart.py:28 +msgid "You are not" +msgstr "U bent niet" + +#: ../../client/text_smart.py:71 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_smart.py:253 ../../client/text_smart.py:383 msgid "No packages specified" msgstr "Geen pakketten opgegeven" -#: ../../client/text_smart.py:95 ../../client/text_smart.py:267 -#: ../../client/text_smart.py:404 +#: ../../client/text_smart.py:90 ../../client/text_smart.py:262 +#: ../../client/text_smart.py:399 msgid "Cannot find" msgstr "Kan `%s' niet vinden." -#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:270 -#: ../../client/text_smart.py:409 +#: ../../client/text_smart.py:93 ../../client/text_smart.py:265 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "No valid packages specified" msgstr "Geen geldige pakketten opgegeven" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:102 +#: ../../client/text_smart.py:97 msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "De volgende pakketten zullen worden ge-quickpkgt" -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:226 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:194 +#: ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:232 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:199 msgid "installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: ../../client/text_smart.py:113 +#: ../../client/text_smart.py:108 msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Wil je de geselecteerde pakketten her-composeren ?" -#: ../../client/text_smart.py:118 +#: ../../client/text_smart.py:113 msgid "Compressing" msgstr "Comprimeren" -#: ../../client/text_smart.py:123 +#: ../../client/text_smart.py:118 msgid "Error while creating package for" msgstr "Fout bij aanmaken van pakket voor" -#: ../../client/text_smart.py:127 +#: ../../client/text_smart.py:122 msgid "Saved in" msgstr "Opgeslagen in" -#: ../../client/text_smart.py:148 +#: ../../client/text_smart.py:143 msgid "directory does not exist" msgstr "map bestaat niet" -#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:489 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_ui.py:483 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "is geen geldig Entropy pakket" -#: ../../client/text_smart.py:177 +#: ../../client/text_smart.py:172 msgid "Using branch" msgstr "Gebruiken van Branche" -#: ../../client/text_smart.py:190 +#: ../../client/text_smart.py:185 msgid "Extracting package metadata" msgstr "Uitpakken van pakket metadata" -#: ../../client/text_smart.py:198 +#: ../../client/text_smart.py:193 msgid "Package extraction complete" msgstr "Uitpakken van pakket is compleet" -#: ../../client/text_smart.py:224 +#: ../../client/text_smart.py:219 msgid "Inflated package" msgstr "Geïnfleerd pakket" -#: ../../client/text_smart.py:232 +#: ../../client/text_smart.py:227 msgid "Deflating" msgstr "Deflatie" -#: ../../client/text_smart.py:237 +#: ../../client/text_smart.py:232 msgid "Deflated package" msgstr "Gedefleerd pakket" -#: ../../client/text_smart.py:245 +#: ../../client/text_smart.py:240 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "Entropy metadata wordt uitgepakt vanaf" -#: ../../client/text_smart.py:251 +#: ../../client/text_smart.py:246 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "Entropy metadata uitgepakt vanaf" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:274 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "De volgende pakketten zullen worden samengevoegd in een enkel pakket" -#: ../../client/text_smart.py:282 ../../client/text_smart.py:424 +#: ../../client/text_smart.py:277 ../../client/text_smart.py:419 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Wilt u de pakketten hierboven creëren ?" -#: ../../client/text_smart.py:286 +#: ../../client/text_smart.py:281 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "Aanmaken van samengevoegde 'Smart Package'" -#: ../../client/text_smart.py:330 +#: ../../client/text_smart.py:325 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "verzamelen van Entropy metadata" -#: ../../client/text_smart.py:358 +#: ../../client/text_smart.py:353 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "Uitpakken gefaald door een onbekende reden" -#: ../../client/text_smart.py:363 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressing smart package" msgstr "Comprimeren van 'smart' pakket" -#: ../../client/text_smart.py:372 +#: ../../client/text_smart.py:367 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "Compressie gefaald door een onbekende reden" -#: ../../client/text_smart.py:376 +#: ../../client/text_smart.py:371 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "Gecomprimeerd bestand bestaat niet meer" -#: ../../client/text_smart.py:393 +#: ../../client/text_smart.py:388 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "Kan G++ compiler niet vinden" -#: ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_smart.py:410 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "De volgende pakketten worden behandeld" -#: ../../client/text_smart.py:465 +#: ../../client/text_smart.py:460 msgid "Unpacking the main package" msgstr "Uitpakken van het basis pakket" -#: ../../client/text_smart.py:484 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "Uitpakken van afhankelijkheid pakket" -#: ../../client/text_smart.py:526 +#: ../../client/text_smart.py:520 msgid "Compressing smart application" msgstr "Comprimeren van 'smart' applicatie" -#: ../../client/text_ugc.py:61 ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:54 ../../client/text_ugc.py:98 msgid "Invalid repository" msgstr "Ongeldige repositorie" -#: ../../client/text_ugc.py:70 +#: ../../client/text_ugc.py:63 msgid "Already logged in as" msgstr "Reeds Ingelogd als" -#: ../../client/text_ugc.py:72 +#: ../../client/text_ugc.py:65 msgid "Please logout first" msgstr "A.u.b. eerst uitloggen" -#: ../../client/text_ugc.py:86 +#: ../../client/text_ugc.py:79 msgid "Successfully logged in as" msgstr "Succesvol ingelogd als" -#: ../../client/text_ugc.py:88 +#: ../../client/text_ugc.py:81 msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" msgstr "Van nu af aan, zal elke GGI actie als deze gebruiker worden toegevoegd" -#: ../../client/text_ugc.py:96 +#: ../../client/text_ugc.py:89 msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Log in fout. niet ingelogd." -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 msgid "Not logged in" msgstr "Niet ingelogd op" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 +#: ../../client/text_ugc.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:242 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: ../../client/text_ugc.py:123 +#: ../../client/text_ugc.py:116 msgid "has been logged out" msgstr "is uitgelogd" -#: ../../client/text_ugc.py:149 ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:142 ../../client/text_ugc.py:181 +#: ../../client/text_ugc.py:193 ../../client/text_ugc.py:224 +#: ../../client/text_ugc.py:260 ../../client/text_ugc.py:399 +#: ../../client/text_ugc.py:450 ../../client/text_ugc.py:464 +#: ../../client/text_ugc.py:484 ../../client/text_ugc.py:497 msgid "UGC error" msgstr "GGI Fout" -#: ../../client/text_ugc.py:163 +#: ../../client/text_ugc.py:156 msgid "Add vote" msgstr "Stem toevoegen" -#: ../../client/text_ugc.py:168 +#: ../../client/text_ugc.py:161 msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" msgstr "Voer jouw stem in (van 1 t/m 5)" -#: ../../client/text_ugc.py:170 +#: ../../client/text_ugc.py:163 msgid "Entropy UGC vote submission" msgstr "Entropy GGI stemmen toevoeging" -#: ../../client/text_ugc.py:189 +#: ../../client/text_ugc.py:182 msgid "Vote not valid" msgstr "Stem niet geldig" -#: ../../client/text_ugc.py:201 +#: ../../client/text_ugc.py:194 msgid "Vote not in range" msgstr "Stem niet in de reeks" -#: ../../client/text_ugc.py:212 ../../client/text_ugc.py:357 -#: ../../client/text_ugc.py:439 +#: ../../client/text_ugc.py:205 ../../client/text_ugc.py:350 +#: ../../client/text_ugc.py:432 msgid "Please review your submission" msgstr "Herzie uw toevoeging" -#: ../../client/text_ugc.py:216 +#: ../../client/text_ugc.py:209 msgid "Vote" msgstr "Stem" -#: ../../client/text_ugc.py:242 +#: ../../client/text_ugc.py:235 msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Stem toegevoegd, Dank je!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4513 +#: ../../client/text_ugc.py:275 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 msgid "Number of downloads" msgstr "Aantal downloads" -#: ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:282 msgid "No User Generated Content available" msgstr "Geen Gebruiker Gegenereerde Inhoud" -#: ../../client/text_ugc.py:299 +#: ../../client/text_ugc.py:292 msgid "Add document" msgstr "Document toevoegen" -#: ../../client/text_ugc.py:303 +#: ../../client/text_ugc.py:296 msgid "text comment" msgstr "tekst commentaar" -#: ../../client/text_ugc.py:304 +#: ../../client/text_ugc.py:297 msgid "simple file" msgstr "simpel bestand" -#: ../../client/text_ugc.py:305 +#: ../../client/text_ugc.py:298 msgid "simple image" msgstr "simpel plaatje" -#: ../../client/text_ugc.py:306 +#: ../../client/text_ugc.py:299 msgid "youtube video" msgstr "youtube video" -#: ../../client/text_ugc.py:322 +#: ../../client/text_ugc.py:315 msgid "Insert document title" msgstr "Voer document titel in" -#: ../../client/text_ugc.py:323 +#: ../../client/text_ugc.py:316 msgid "Insert document description/comment" msgstr "Voer document onderwerp/commentaar in" -#: ../../client/text_ugc.py:324 +#: ../../client/text_ugc.py:317 msgid "Insert document's keywords (space separated)" msgstr "Voer document's Sleutel woorden in (met spaties gescheiden)" -#: ../../client/text_ugc.py:325 +#: ../../client/text_ugc.py:318 msgid "Choose document type" msgstr "Kies document type" -#: ../../client/text_ugc.py:327 ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:320 ../../client/text_ugc.py:337 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Entropy GGI document indiening" -#: ../../client/text_ugc.py:343 +#: ../../client/text_ugc.py:336 msgid "Insert document path" msgstr "Voer document pad in" -#: ../../client/text_ugc.py:377 +#: ../../client/text_ugc.py:370 msgid "Document path" msgstr "Document pad" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../client/text_ugc.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Document type" msgstr "Document type" -#: ../../client/text_ugc.py:424 +#: ../../client/text_ugc.py:417 msgid "Document added, thank you!" msgstr "Document toegevoegd. Dank u!" -#: ../../client/text_ugc.py:433 +#: ../../client/text_ugc.py:426 msgid "Documents removal" msgstr "Documenten verwijderd" -#: ../../client/text_ugc.py:443 +#: ../../client/text_ugc.py:436 msgid "Document identifiers" msgstr "Document herkenningen" -#: ../../client/text_ugc.py:458 +#: ../../client/text_ugc.py:451 msgid "No valid identifiers" msgstr "Geen geldige herkennings punten" -#: ../../client/text_ugc.py:514 +#: ../../client/text_ugc.py:507 msgid "UGC status" msgstr "GGI Status" -#: ../../client/text_ugc.py:526 +#: ../../client/text_ugc.py:520 msgid "No title" msgstr "Geen titel" -#: ../../client/text_ugc.py:533 +#: ../../client/text_ugc.py:528 msgid "Unknown type" msgstr "onbekende type" -#: ../../client/text_ugc.py:579 +#: ../../client/text_ugc.py:574 msgid "Current package vote" msgstr "Huidige pakket stem" -#: ../../client/text_ui.py:60 +#: ../../client/text_ui.py:54 msgid "Malformed command" msgstr "Misvormd commando" -#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:143 -#: ../../client/text_ui.py:158 ../../client/text_ui.py:167 -#: ../../client/text_ui.py:174 ../../client/text_ui.py:785 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../client/text_ui.py:137 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../client/text_ui.py:161 +#: ../../client/text_ui.py:168 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: ../../client/text_ui.py:188 ../../client/text_ui.py:722 -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../client/text_ui.py:1347 +#: ../../client/text_ui.py:182 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../client/text_ui.py:1353 msgid "Running with" msgstr "Starten met" -#: ../../client/text_ui.py:194 +#: ../../client/text_ui.py:188 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Calculeren van Systeem Updates" -#: ../../client/text_ui.py:205 +#: ../../client/text_ui.py:199 msgid "Packages matching update" msgstr "Overeenkomende pakketten voor update" -#: ../../client/text_ui.py:210 +#: ../../client/text_ui.py:204 msgid "Packages matching not available" msgstr "Overeenkomende pakketten zijn niet beschikbaar" -#: ../../client/text_ui.py:215 +#: ../../client/text_ui.py:209 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Overeenkomende pakketten zijn reeds bijgewerkt" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:1028 -#: ../../client/text_ui.py:1545 +#: ../../client/text_ui.py:237 ../../client/text_ui.py:1035 +#: ../../client/text_ui.py:1551 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niks om te hervatten" -#: ../../client/text_ui.py:254 ../../client/text_ui.py:1041 -#: ../../client/text_ui.py:1553 +#: ../../client/text_ui.py:248 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:1559 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Her start cache corrupt" -#: ../../client/text_ui.py:283 +#: ../../client/text_ui.py:277 msgid "Nothing to update" msgstr "Niets te updaten" -#: ../../client/text_ui.py:294 +#: ../../client/text_ui.py:288 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -6514,128 +6478,133 @@ msgstr "" "Op het systeem zijn pakketten aangetroffen die niet meer beschikbaar zijn op " "de online repositories" -#: ../../client/text_ui.py:298 +#: ../../client/text_ui.py:292 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Zelfs al zijn ze onschadelijk, het is aangeraden om ze te verwijderen." -#: ../../client/text_ui.py:304 +#: ../../client/text_ui.py:298 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Wil je deze scannen ?" -#: ../../client/text_ui.py:318 +#: ../../client/text_ui.py:312 msgid "Calculation complete" msgstr "Berekenen compleet" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:315 msgid "Nothing to remove" msgstr "Niets te verwijderen" -#: ../../client/text_ui.py:335 +#: ../../client/text_ui.py:329 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Kan branche niet schakelen als gebruiker" -#: ../../client/text_ui.py:342 +#: ../../client/text_ui.py:336 msgid "Already on branch" msgstr "Reeds in branche" -#: ../../client/text_ui.py:389 +#: ../../client/text_ui.py:383 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Succesvol geschakeld naar branche" -#: ../../client/text_ui.py:393 +#: ../../client/text_ui.py:387 msgid "Now run 'equo world' to upgrade your distribution to" msgstr "Start nu 'equo world' om jouw distributie te upgraden naar" -#: ../../client/text_ui.py:400 +#: ../../client/text_ui.py:394 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Onmogelijk om branche te wisselen" -#: ../../client/text_ui.py:420 ../../client/text_ui.py:614 +#: ../../client/text_ui.py:414 ../../client/text_ui.py:614 msgid "Every package matching" msgstr "Alle overeenkomende pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:422 ../../client/text_ui.py:616 +#: ../../client/text_ui.py:416 ../../client/text_ui.py:616 msgid "is masked" msgstr "is gemaskeerd" -#: ../../client/text_ui.py:443 ../../client/text_ui.py:637 +#: ../../client/text_ui.py:437 ../../client/text_ui.py:637 msgid "matching" msgstr "overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:639 +#: ../../client/text_ui.py:439 ../../client/text_ui.py:639 msgid "is broken" msgstr "is beschadigd" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:447 msgid "in repositories" msgstr "in repositories" -#: ../../client/text_ui.py:465 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1391 msgid "When you wrote" msgstr "Toen je schreef" -#: ../../client/text_ui.py:467 ../../client/text_ui.py:1283 -#: ../../client/text_ui.py:1387 +#: ../../client/text_ui.py:461 ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:1393 msgid "You Meant(tm)" msgstr "U bedoelde(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1284 -#: ../../client/text_ui.py:1388 +#: ../../client/text_ui.py:462 ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:1394 msgid "one of these below?" msgstr "een van de onderstaande?" -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:406 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "is niet gecompileerd met de zelfde architectuur als het systeem" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:490 msgid "Skipped" msgstr "Overgeslagen" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:509 ../../client/text_ui.py:1409 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../client/text_ui.py:1415 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dit zijn de gekozen pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:551 msgid "Versions" msgstr "Versies" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "Switch repo" msgstr "Wissel repo" -#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:575 +#: ../../client/text_ui.py:572 ../../client/text_ui.py:574 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Reinstall" msgstr "Herinstalleer" -#: ../../client/text_ui.py:578 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_ui.py:576 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: ../../client/text_ui.py:580 +#: ../../client/text_ui.py:578 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" -#: ../../client/text_ui.py:582 +#: ../../client/text_ui.py:580 msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" -#: ../../client/text_ui.py:583 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../client/text_ui.py:581 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: ../../client/text_ui.py:586 ../../client/text_ui.py:1316 -#: ../../client/text_ui.py:1453 +#: ../../client/text_ui.py:584 ../../client/text_ui.py:1322 +#: ../../client/text_ui.py:1459 msgid "Packages involved" msgstr "Pakketten die betrokken zijn" -#: ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../client/text_ui.py:588 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Wil je doorgaan met de afhankelijkheden calculatie ?" +#: ../../client/text_ui.py:590 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the installation ?" +msgstr "Wil je doorgaan met de afhankelijkheden calculatie ?" + #: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berekenen van afhankelijkheden" @@ -6656,577 +6625,597 @@ msgstr "Waarschijnlijk gebruikt door" msgid "sources fetch" msgstr "bronnen ophaal" -#: ../../client/text_ui.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:748 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 #, fuzzy msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Dit zijn de geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:753 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 +#: ../../client/text_ui.py:754 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1494 #, fuzzy msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Repareer zo snel mogelijk" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:803 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden geinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:910 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:917 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:564 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Volgende pakketten worden verwijderd" -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "conflicting/substituted" msgstr "conflicterend/vervangen" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:935 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden geïnstalleerd/geüpdate/gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:937 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakketten die moeten worden verwijderd" -#: ../../client/text_ui.py:934 +#: ../../client/text_ui.py:941 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakketten die moeten worden geïnstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:939 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakketten die moeten worden geherinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakketten die moeten worden geüpdate" -#: ../../client/text_ui.py:949 +#: ../../client/text_ui.py:956 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:959 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "Download size" msgstr "Download grootte" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:972 msgid "Used disk space" msgstr "Gebruikte schijf ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:967 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:483 +#: ../../client/text_ui.py:974 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:485 msgid "Freed disk space" msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" -#: ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "You need at least" msgstr "Je hebt minimaal nodig" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "of free space" msgstr "aan vrije ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:996 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Je hebt niet genoeg ruimte voor de installatie. Maak meer ruimte vrij in" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1006 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Wilt u de wachtrij uitvoeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1039 ../../client/text_ui.py:1551 +#: ../../client/text_ui.py:1046 ../../client/text_ui.py:1557 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Doorgaan met vorige acties" -#: ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "Read the license" msgstr "Lees de licentie" -#: ../../client/text_ui.py:1065 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie (Ik heb 'm gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:1066 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie en vraag er niet meer om (gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:1067 +#: ../../client/text_ui.py:1074 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1076 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Jouw keuze (typ een nummer en druk op enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:1089 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Je moet de licentie hieronder accepteren" -#: ../../client/text_ui.py:1086 +#: ../../client/text_ui.py:1092 msgid "needed by" msgstr "nodig voor" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "No file viewer" msgstr "Geen bestand viewer" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "License saved into" msgstr "Licentie opgeslagen in" -#: ../../client/text_ui.py:1147 ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "fetch" msgstr "ophalen" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1202 msgid "Download complete" msgstr "Download voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1213 +#: ../../client/text_ui.py:1219 msgid "install" msgstr "Installeer" -#: ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1248 msgid "Installation complete" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1271 ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1277 ../../client/text_ui.py:1378 msgid "is not installed" msgstr "is niet geïnstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1312 ../../client/text_ui.py:1445 +#: ../../client/text_ui.py:1318 ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Installed from" msgstr "geïnstalleerd vanaf" -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:1325 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Wil je ze nu configureren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1429 +#: ../../client/text_ui.py:1435 msgid "vital package" msgstr "vitaal pakket" -#: ../../client/text_ui.py:1430 +#: ../../client/text_ui.py:1436 msgid "Removal forbidden" msgstr "Verwijderen verboden" -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Disk size" msgstr "Schijf grootte" -#: ../../client/text_ui.py:1461 +#: ../../client/text_ui.py:1467 #, fuzzy msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Wil je doorgaan met de afhankelijkheden calculatie ?" -#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../server/server_reagent.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1470 ../../server/server_reagent.py:386 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Wilt u ze nu verwijderen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1486 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Dit is de wachtrij voor verwijdering" -#: ../../client/text_ui.py:1507 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Wil je doorgaan met een selectieve verwijdering ?" -#: ../../client/text_ui.py:1516 +#: ../../client/text_ui.py:1522 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Wil je deze stap dan maar overslaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:1521 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "Starting removal in" msgstr "Start verwijderen in" -#: ../../client/text_ui.py:1585 +#: ../../client/text_ui.py:1591 msgid "Remove this one ?" msgstr "Verwijder deze ?" -#: ../../client/text_ui.py:1621 +#: ../../client/text_ui.py:1627 msgid "All done" msgstr "Alles verwerkt" -#: ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:1633 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Starten van ongebruikte pakketten test, houdt aandacht, er zijn valse " "positieven" -#: ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../client/text_ui.py:1654 msgid "Running dependency test" msgstr "Start afhankelijkheids test" -#: ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1701 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Wil je de beschikbare pakketten installeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1781 +#: ../../client/text_ui.py:1706 ../../client/text_ui.py:1785 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installeren van beschikbare pakketten in" -#: ../../client/text_ui.py:1703 ../../client/text_ui.py:1782 +#: ../../client/text_ui.py:1707 ../../client/text_ui.py:1786 msgid "10 seconds" msgstr "10 seconden" -#: ../../client/text_ui.py:1746 +#: ../../client/text_ui.py:1750 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistieken van Bibliotheken/Opstartbestanden" -#: ../../client/text_ui.py:1748 +#: ../../client/text_ui.py:1752 msgid "Not matched" msgstr "Niet overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:1775 +#: ../../client/text_ui.py:1779 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Will je ze installeren ?" -#: ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "choose on what branch operating" msgstr "kies in welke branche er wordt gewerkt" -#: ../../server/activator.py:56 +#: ../../server/activator.py:46 msgid "package repositories handling functions" msgstr "pakket repositories handeling functies" -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../server/activator.py:47 msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "synchroniseer pakket repositories over primaire mirrors" -#: ../../server/activator.py:63 +#: ../../server/activator.py:53 msgid "database handling functions" msgstr "database handeling functies" -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "do some searches into repository databases" msgstr "doe een zoek actie in de repositorie databases" -#: ../../server/reagent.py:72 +#: ../../server/reagent.py:62 msgid "repository database functions" msgstr "repositorie database functies" -#: ../../server/reagent.py:82 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "wissel naar de gespecificeerde branche en repositorie" -#: ../../server/reagent.py:92 +#: ../../server/reagent.py:82 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "kloon een pakket en wijs deze toe aan een willekeurige tag" -#: ../../server/reagent.py:116 +#: ../../server/reagent.py:106 msgid "regenerate the library paths table" msgstr "hergenereer de bibliotheek paden tabel" -#: ../../server/reagent.py:118 +#: ../../server/reagent.py:108 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "verwijder gedownloade pakketten en leeg temp. mappen)" -#: ../../server/server_activator.py:47 +#: ../../server/server_activator.py:37 msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" msgstr "Starten met synchroniseren van data over mirrors (pakketten/database)" -#: ../../server/server_activator.py:75 ../../server/server_activator.py:94 +#: ../../server/server_activator.py:64 ../../server/server_activator.py:83 msgid "Aborting !" msgstr "Afbreken !" -#: ../../server/server_activator.py:83 +#: ../../server/server_activator.py:72 msgid "Please insert a commit message" msgstr "Voer een uitvoer bericht in" -#: ../../server/server_activator.py:90 +#: ../../server/server_activator.py:79 msgid "Should I continue with the tidy procedure ?" msgstr "Zal ik doorgaan met de orden procedure ?" -#: ../../server/server_activator.py:201 +#: ../../server/server_activator.py:189 msgid "Exit/Commit" msgstr "Sluiten/Indienen" -#: ../../server/server_activator.py:226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 +#: ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2241 msgid "Notice text" msgstr "Let op de tekst" -#: ../../server/server_activator.py:227 +#: ../../server/server_activator.py:215 msgid "Relevant URL (optional)" msgstr "Relevante URL (optioneel)" -#: ../../server/server_activator.py:230 +#: ../../server/server_activator.py:218 msgid "Repository notice board, new item insertion" msgstr "Repositorie notitie bord, nieuw item invoegen" -#: ../../server/server_activator.py:264 +#: ../../server/server_activator.py:252 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Kies degene die je wilt verwijderen" -#: ../../server/server_activator.py:269 +#: ../../server/server_activator.py:257 msgid "Are you sure you want to remove this?" msgstr "Weet je zeker dat je deze wilt verwijderen?" -#: ../../server/server_activator.py:299 +#: ../../server/server_activator.py:287 msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Starten met blokkeren van mirrors databases" -#: ../../server/server_activator.py:302 ../../server/server_activator.py:312 -#: ../../server/server_activator.py:322 ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../server/server_activator.py:290 ../../server/server_activator.py:300 +#: ../../server/server_activator.py:310 ../../server/server_activator.py:320 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "Een probleem deed zich voor op een van de mirrors" -#: ../../server/server_activator.py:304 +#: ../../server/server_activator.py:292 msgid "Databases lock complete" msgstr "Databases blokkeren compleet" -#: ../../server/server_activator.py:309 +#: ../../server/server_activator.py:297 msgid "Starting to unlock mirrors databases" msgstr "Starten met deblokkeren van mirrors databases" -#: ../../server/server_activator.py:314 +#: ../../server/server_activator.py:302 msgid "Databases unlock complete" msgstr "Databases deblokkeren compleet" -#: ../../server/server_activator.py:319 +#: ../../server/server_activator.py:307 msgid "Starting to lock download mirrors databases" msgstr "Starten met blokkeren van download mirrors databases" -#: ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../server/server_activator.py:312 msgid "Download mirrors lock complete" msgstr "Download mirrors blokkering compleet" -#: ../../server/server_activator.py:329 +#: ../../server/server_activator.py:317 msgid "Starting to unlock download mirrors databases" msgstr "Starten met deblokkeren van download mirrors databases" -#: ../../server/server_activator.py:334 +#: ../../server/server_activator.py:322 msgid "Download mirrors unlock complete" msgstr "Download mirrors ontsluiten compleet" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DATABASE" msgstr "DATABASE" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DOWNLOAD" msgstr "DOWNLOAD" -#: ../../server/server_activator.py:373 +#: ../../server/server_activator.py:360 msgid "Syncing databases" msgstr "Synchroniseren databases" -#: ../../server/server_activator.py:376 +#: ../../server/server_activator.py:363 msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Database sync fouten, kan niet doorgaan." -#: ../../server/server_query.py:59 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 +#: ../../server/server_query.py:49 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:973 msgid "Nothing found" msgstr "Niets gevonden" -#: ../../server/server_reagent.py:42 +#: ../../server/server_reagent.py:32 msgid "no package specified." msgstr "Geen pakket opgegeven." -#: ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../server/server_reagent.py:77 msgid "No valid repositories specified." msgstr "Geen juiste repositories opgegeven." -#: ../../server/server_reagent.py:91 +#: ../../server/server_reagent.py:81 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Ongeldige repositories opgegeven." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:85 msgid "Enabling" msgstr "Inschakelen" -#: ../../server/server_reagent.py:98 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5334 +#: ../../server/server_reagent.py:88 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5336 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../../server/server_reagent.py:101 +#: ../../server/server_reagent.py:91 msgid "already enabled" msgstr "reeds ingeschakeld" -#: ../../server/server_reagent.py:107 +#: ../../server/server_reagent.py:97 msgid "Disabling" msgstr "Uitschakelen" -#: ../../server/server_reagent.py:110 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../server/server_reagent.py:103 msgid "already disabled" msgstr "is al uitgeschakeld" -#: ../../server/server_reagent.py:143 ../../server/server_reagent.py:170 -#: ../../server/server_reagent.py:244 ../../server/server_reagent.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:133 ../../server/server_reagent.py:160 +#: ../../server/server_reagent.py:234 ../../server/server_reagent.py:301 msgid "Cannot match" msgstr "Komt niet overeen" -#: ../../server/server_reagent.py:144 ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "in" msgstr "in" -#: ../../server/server_reagent.py:184 +#: ../../server/server_reagent.py:174 msgid "package dependencies" msgstr "pakket afhankelijkheden" -#: ../../server/server_reagent.py:189 +#: ../../server/server_reagent.py:179 msgid "package manual dependencies" msgstr "handmatige pakket afhankelijkheden" -#: ../../server/server_reagent.py:199 +#: ../../server/server_reagent.py:189 msgid "Manual dependencies editor" msgstr "Handmatige afhankelijkheden editor" -#: ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../server/server_reagent.py:194 msgid "no changes made" msgstr "geen aanpassingen gedaan" -#: ../../server/server_reagent.py:221 +#: ../../server/server_reagent.py:211 msgid "manual dependencies added successfully" msgstr "handmatige afhankelijkheden succesvol toegevoegd" -#: ../../server/server_reagent.py:238 +#: ../../server/server_reagent.py:228 msgid "already pulled in" msgstr "reeds ingevoerd" -#: ../../server/server_reagent.py:322 +#: ../../server/server_reagent.py:315 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Er zijn geen geldige pakketten om opnieuw te verpakken." #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:326 +#: ../../server/server_reagent.py:319 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Scannen van database op verschillen" -#: ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../server/server_reagent.py:338 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Niks te doen" -#: ../../server/server_reagent.py:349 +#: ../../server/server_reagent.py:342 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "" "De volgende pakketten zullen worden veranderd naar geïnjecteerde status" -#: ../../server/server_reagent.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:348 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Wil je ze nu transformeren ?" -#: ../../server/server_reagent.py:362 +#: ../../server/server_reagent.py:355 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformeren van database" -#: ../../server/server_reagent.py:364 +#: ../../server/server_reagent.py:357 msgid "Database transform complete" msgstr "Database transformatie compleet" -#: ../../server/server_reagent.py:367 ../../server/server_reagent.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed from the database" -msgstr "De volgende pakketten zullen worden verwijderd van de database" - -#: ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../server/server_reagent.py:366 msgid "expired" msgstr "verlopen" -#: ../../server/server_reagent.py:391 +#: ../../server/server_reagent.py:370 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" +msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt verwijderen" + +#: ../../server/server_reagent.py:374 +#, fuzzy +msgid "Remove this package?" +msgstr "verwijder pakketten" + +#: ../../server/server_reagent.py:381 ../../server/server_reagent.py:575 +msgid "These are the packages that would be removed from the database" +msgstr "De volgende pakketten zullen worden verwijderd van de database" + +#: ../../server/server_reagent.py:399 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" +msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt toevoegen" + +#: ../../server/server_reagent.py:403 +#, fuzzy +msgid "Add this package?" +msgstr "Maskeer dit pakket" + +#: ../../server/server_reagent.py:410 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "" "De volgende pakketten zullen worden toegevoegd/bijgewerkt in de invoerlijst" -#: ../../server/server_reagent.py:397 +#: ../../server/server_reagent.py:417 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Wil je ze nu inpakken ?" -#: ../../server/server_reagent.py:398 +#: ../../server/server_reagent.py:418 msgid "inside" msgstr "binnenin" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:410 +#: ../../server/server_reagent.py:430 msgid "Compressing packages" msgstr "Pakketten comprimeren" -#: ../../server/server_reagent.py:417 +#: ../../server/server_reagent.py:437 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Negeren van gebroken Spm ingang, hercompileer a.u.b." -#: ../../server/server_reagent.py:421 +#: ../../server/server_reagent.py:441 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Niets te doen, controleer later." -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Entries handled" msgstr "Invoer behandeld" -#: ../../server/server_reagent.py:458 ../../server/server_reagent.py:483 -#: ../../server/server_reagent.py:524 ../../server/server_reagent.py:541 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 +#: ../../server/server_reagent.py:478 ../../server/server_reagent.py:503 +#: ../../server/server_reagent.py:544 ../../server/server_reagent.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 msgid "Not enough parameters" msgstr "Onvoldoende parameters" -#: ../../server/server_reagent.py:465 +#: ../../server/server_reagent.py:485 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" msgstr "" "Entropy database is geherinitialiseerd met de beschikbare binaire pakketten" -#: ../../server/server_reagent.py:473 +#: ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Creating empty database to" msgstr "Maak lege database aan in" -#: ../../server/server_reagent.py:475 +#: ../../server/server_reagent.py:495 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Kan niet overschrijven, bestand bestaat reeds" -#: ../../server/server_reagent.py:488 +#: ../../server/server_reagent.py:508 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "" "omschakelen van branche, zorg ervoor dat je pakketten zijn gesynchroniseerd." -#: ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../server/server_reagent.py:515 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Verzamelen van pakketten die worden gemarkeerd" -#: ../../server/server_reagent.py:504 +#: ../../server/server_reagent.py:524 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden gemarkeerd" -#: ../../server/server_reagent.py:535 +#: ../../server/server_reagent.py:555 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Overeenkomende pakketten voor verwijderen" -#: ../../server/server_reagent.py:566 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../server/server_reagent.py:586 ../../server/server_reagent.py:630 msgid "Removing selected packages" msgstr "Verwijderen van geselecteerde pakketten" -#: ../../server/server_reagent.py:568 ../../server/server_reagent.py:614 +#: ../../server/server_reagent.py:588 ../../server/server_reagent.py:634 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" "Pakketten verwijderd. Voor verwijdering van binaire pakketten, start " "activator." -#: ../../server/server_reagent.py:574 +#: ../../server/server_reagent.py:594 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Zoeken naar pakketten die kunnen worden verwijderd" -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../server/server_reagent.py:619 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Dit zijn de pakketten die zullen worden verwijderd" -#: ../../server/server_reagent.py:626 +#: ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Bijwerken Repositorie database" -#: ../../server/server_reagent.py:770 +#: ../../server/server_reagent.py:790 msgid "No package sets found" msgstr "Geen pakket set gevonden" -#: ../../server/server_reagent.py:778 +#: ../../server/server_reagent.py:798 msgid "package set not found" msgstr "pakket set niet gevonden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:72 msgid "" "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " "is running. Sorry, can't load Sulfur." @@ -7234,65 +7223,65 @@ msgstr "" "Entropy handelingen zijn geblokkeerd en niet beschikbaar. Een ander Entropy " "programma is bezig. Sorry, kan Sulfur niet laden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy draait in veilige modus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:80 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Repareer zo snel mogelijk" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:82 msgid "Safe Mode" msgstr "Velige modus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:107 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Standaard pakketten sortering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Sorteren op naam [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Sorteren op naam [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Sorteren op downloads" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Sorteren op stemmen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Sorteren op repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Sorteren op datum (simpel)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Sorteren op datum (groepen)" - #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 -#, fuzzy -msgid "Sort by license (grouped)" +msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Sorteren op datum (groepen)" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 #, fuzzy +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Sorteren op datum (groepen)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 +#, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Sorteren op stemmen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7300,24 +7289,24 @@ msgstr "" "De repositories hier onder zijn geconfigureerd maar niet beschikbaar. Ze " "moeten worden gedownload." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Als je dit nu niet doet, kan je ze niet gebruiken." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "Download nu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:612 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:615 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -7325,70 +7314,70 @@ msgstr "" "Sommige configuratie opties zijn kritisch voor de gezondheid van jouw " "systeem. Wees voorzichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:711 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5576 msgid "Item" msgstr "Item" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2329 msgid "Database" msgstr "Database" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:723 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 msgid "Logged in as" msgstr "Ingelogd als" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:778 msgid "UGC Status" msgstr "GGI Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "Error setting parameter" msgstr "Fout bij instellen waarde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het laden van de voorkeuren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "must be of type" msgstr "moet een reeks zijn van" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "got" msgstr "heeft" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de voorkeuren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:973 msgid "Error saving preferences" msgstr "Fout bij opslaan eigenschappen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:979 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7396,112 +7385,112 @@ msgstr "" "Deze pakketten zijn standaard afgeschermd of wegens jouw keuze. Wees " "voorzichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1038 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Genereren van Metadata. Even geduld." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1046 msgid "Error during list population" msgstr "Fout tijdens de lijst populatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1048 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1083 msgid "Error loading advisories" msgstr "Fout bij laden van Advisories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1141 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialiseren van Repositorie module..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1147 msgid "You must run this application as root" msgstr "Je moet deze applicatie als root uitvoeren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1161 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Je bent niet verbonden met het internet. Dat is een vereiste." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Fouten tijdens het updaten van de repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Controleer onderstaande log voor uitgebreide informatie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1193 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositories succesvol geupdate" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1197 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Alle repositories waren reeds up to date" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repositories waren reeds up-to-date, de overige zijn geüpdate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1204 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy dient zo spoedig mogelijk geüpdate te worden!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1214 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Niets te doen. Ik wacht." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Niets te zien hier mensen, doorlopen!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Joehoe! Ik leef nog hoor!" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1320 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Genereren van Metadata, even geduld." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1322 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy indexeert de repositories, even geduld" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1324 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Terwijl je wacht kijk eens naar buiten. Regent het?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1332 msgid "Calculating" msgstr "Berekenen" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Showing" msgstr "Weergeven" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1380 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 #, fuzzy msgid "Abort action" msgstr "forceer actie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "negeren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Kan verzoek niet uitvoeren." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1526 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -7510,19 +7499,19 @@ msgstr "" "Een andere instantie van Entropy is actief, ik kan je verzoek niet " "behandelen." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1532 msgid "Running tasks" msgstr "Bezig met uitvoeren van taken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Verwerken van pakket wachtlijst" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1624 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attentie. Je hebt gekozen de behandeling te stoppen." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7531,22 +7520,22 @@ msgstr "" "wachtlijst.\n" " Kijk in het terminal venster voor meer informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 msgid "No packages selected" msgstr "Geen pakketten geselecteerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1020 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Beëindigen gegeven taken." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1769 msgid "Skipping current mirror." msgstr "mirror wordt overgeslagen." @@ -7606,14 +7595,14 @@ msgid "You should press the button" msgstr "Je moet nu op de knop drukken" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Update Repositories" msgstr "Update Repositories" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:254 msgid "now" msgstr "nu" @@ -7623,7 +7612,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Verkeerde invoer, fouten" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Hergenereer Cache" @@ -7668,7 +7657,7 @@ msgid "SSL Connection" msgstr "SSL Connectie" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:447 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3671 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Kies welke test je wilt starten" @@ -7772,7 +7761,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Branche" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Tag" msgstr "Tag" @@ -7827,511 +7816,511 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je de geselecteerde pakketten wilt verwijderen ? (Voor " "EEUWIG!)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1621 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "Dit is je laatste kans, ben je heel heeel heeeel zeker?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1647 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3191 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3234 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atomen, met spatie gescheiden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1651 msgid "USE flags, space separated" msgstr "USE vlaggen, met spaties gescheiden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1654 msgid "Insert command parameters" msgstr "Voer commando parameters in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2058 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Kan pakketten van verschillende repositories niet verplaatsen/kopiëren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2077 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2079 msgid "Execute copy" msgstr "Voer kopie uit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Entropy pakketten verplaats/kopieer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 msgid "Notice title" msgstr "Notitie titel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2240 msgid "Link (URL)" msgstr "Link (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Voer jouw nieuwe notitie bord invoer in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 msgid "current revision" msgstr "huidige revisie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "remote revision" msgstr "externe revisie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execution mode" msgstr "Uitvoer modes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute all" msgstr "Voer allen uit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute only selected" msgstr "Voer alleen geselecteerden uit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2355 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2511 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Kies de uitvoer modus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 msgid "Commit message" msgstr "Verstuur bericht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2395 msgid "Pretend mode" msgstr "Uitprobeer mode" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2396 msgid "Packages check" msgstr "Pakketten controle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2400 msgid "Choose sync options" msgstr "Kies sync opties" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2418 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2420 msgid "Mirror updates information" msgstr "Mirror updates informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2489 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2491 msgid "Choose the destination repository" msgstr "kies the bestemmings repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2568 msgid "To be added" msgstr "Voor toevoeging" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2573 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5598 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5636 msgid "To be removed" msgstr "Gemarkeerd voor verwijdering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2582 msgid "To be injected" msgstr "Voor injectering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3029 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3062 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3064 msgid "Categories, space separated" msgstr "Categorieën, met spaties gescheiden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3035 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3037 msgid "Insert categories" msgstr "Voer categorieën in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3070 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Voer categorieën in (als je dat wil)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 msgid "Invalid Command" msgstr "Ongeldig Commando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Custom command Error" msgstr "Handmatig commando Fout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Error executing call" msgstr "Fout bij het uitvoeren van oproepen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3200 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Voer pakketten verwijder parameters in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 msgid "Custom USE flags" msgstr "Handmatige USE vlaggen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Voer compilatie parameters in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3303 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Voer Pakket Informatie parameters in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3348 msgid "Full output" msgstr "Volledige uitvoer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 msgid "Auto refresh" msgstr "Auto vernieuwen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert output parameters" msgstr "Voer uitvoer parameters in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3381 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "Extended note" msgstr "Uitgebreide notitie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3384 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Voer jouw nieuw prikbord item in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3456 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3458 msgid "List type" msgstr "Lijst type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3459 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3461 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Kies welke soort lijst je wilt zien" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3533 msgid "Choose from which repository" msgstr "Kies vanaf welke repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Needed Libraries" msgstr "Benodigde Bibliotheken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Tegengestelde afhankelijkheden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4437 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Eclass" msgstr "Eclassen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3589 msgid "Entropy Search" msgstr "Zoeken met Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3622 msgid "Choose the repository" msgstr "Kies de repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Kies de repositories die je wilt scannen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Choose mode" msgstr "Kies modus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Server check" msgstr "Server check" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Mirrors check" msgstr "Mirrors check" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3711 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Kies welk notitie bord je wilt zien" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 msgid "Expand to browse" msgstr "Uitvouwen om te doorzoeken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Identifier" msgstr "Identifier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3990 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4133 #, fuzzy msgid "Timeout Error" msgstr "fout: tijd verstreken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4134 #, fuzzy msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "verbinding time-out tijdens het ontvangen van data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4285 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Pakket Veranderingen-Log" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1614 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Stem registratie succesvol" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4341 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1618 msgid "Error registering vote" msgstr "Fout bij het registreren van je stem" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4354 msgid "License name" msgstr "Licentie naam" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4370 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Mirrors" msgstr "Mirrors" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 msgid "Eclasses" msgstr "Eclassen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4410 msgid "Depends" msgstr "Afhankelijk van" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4418 msgid "Needed libraries" msgstr "Benodigde bibliotheken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4426 msgid "Protected item" msgstr "Beschermd item" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4439 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4453 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4545 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4547 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Deel jouw mening, jouw documenten, jouw screenshots!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4548 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Word lid van onze Community!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4586 msgid "Remotely" msgstr "Op afstand" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4748 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4754 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4756 msgid "Reference" msgstr "Referentie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4833 msgid "impact" msgstr "impact" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4837 msgid "access" msgstr "toegang" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4852 msgid "Vulnerables" msgstr "Kwetsbaarheden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4856 msgid "Unaffected" msgstr "Onaangetast" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4939 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5025 msgid "Write your" msgstr "Schrijf jouw" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5028 msgid "Select your" msgstr "Selecteer uw" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5035 msgid "Submit issue" msgstr "Voeg melding toe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5048 msgid "Empty Document" msgstr "Leeg Document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5052 msgid "Invalid Description" msgstr "Ongeldige Omschrijving" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5058 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Ongeldig Document Soort" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5061 msgid "Invalid Title" msgstr "Ongeldige Titel" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5065 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Wilt u uw indiening bevestigen?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "UGC Error" msgstr "GGI Fout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Document succesvol toegevoegd. Dank u" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Success!" msgstr "Gelukt!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 msgid "Write your document" msgstr "Schrijf jouw document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5158 msgid "Select your file" msgstr "selecteer jouw bestand" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5170 msgid "On repository" msgstr "In repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Dit zijn de pakketten die moeten geactiveerd worden om aan je vraag te " "voldoen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5239 msgid "Some packages are masked" msgstr "Sommige pakketten zijn gemaskeerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5328 msgid "Masked package" msgstr "Gemaskeerde Pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5408 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5652 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5663 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5685 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:84 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2004 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5686 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:141 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2014 msgid "No description" msgstr "Geen omschrijving" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5532 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bevestig bovenstaande actie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5647 msgid "To be downgraded" msgstr "Gemarkeerd voor downgrade" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5657 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5658 msgid "To be reinstalled" msgstr "Gemarkeerd voor Herinstallatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5610 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5669 msgid "To be installed" msgstr "Gemarkeerd voor Installatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5680 msgid "To be updated" msgstr "Gemarkeerd voor update" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5817 msgid "About" msgstr "Over" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5901 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5902 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5938 msgid "Sulfur Question" msgstr "Sulfur Vraag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5942 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5943 msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5989 msgid "Please fill the following form" msgstr "Vul het volgende formulier in aub." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 msgid "Add atom" msgstr "Atoom toevoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6200 msgid "Invalid entry" msgstr "Ongeldige invoer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6264 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6353 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6354 msgid "Accepted" msgstr "Geaccepteerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6420 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:688 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:689 msgid "license text" msgstr "licentie tekst" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 msgid "Exception caught" msgstr "Uitzondering Opgetreden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6486 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur is gecrasht! Een onacceptabele fout heeft zich voor gedaan." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6503 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6504 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Je rapport is succesvol opgestuurd! Hartelijk dank." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6506 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Kan je rapport niet versturen. Heb je wel contact met internet?" @@ -8343,163 +8332,163 @@ msgstr "Fout tijdens het activeren van het afgeschermde pakket" msgid "Downloading sources" msgstr "Bronnen downloaden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:55 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:56 msgid "Error during backup" msgstr "Fout tijdens back up" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:58 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:59 msgid "Backup complete" msgstr "Back up compleet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:78 msgid "Error during restore" msgstr "Fout tijdens herstellen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:84 msgid "Restore complete" msgstr "Herstel compleet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:94 msgid "Error during removal" msgstr "Fout tijdens verwijderen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:106 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Het gekozen pakket is niet kwetsbaar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:114 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Pakketten in 'Advisory' zijn in de wachtrij geplaatst." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:131 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Pakketten in alle 'Advisories' zijn in de wachtrij geplaatst." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:247 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Hey! Waarom wil je de hoofdrepository verwijderen?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 msgid "You must now either press the" msgstr "Je moet een van de %s drukken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "or the" msgstr "of de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:283 msgid "Are you sure ?" msgstr "Weet u het zeker?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 msgid "Error saving parameter" msgstr "Fout bij opslaan parameter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "not saved" msgstr "niet opgeslagen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 msgid "Please insert a new path" msgstr "Voer een nieuw pad in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:370 msgid "Please edit the selected path" msgstr "verander het geselecteerde pad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Je hebt dit pakket gekozen voor installatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Bent u héél zeker?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:410 msgid "Cannot install" msgstr "Kan niet installeren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:527 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Selecteer tenminste een repositorie" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:562 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:563 msgid "No packages in queue" msgstr "De wachtrij is leeg" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:615 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "De wachtrij is te oud en kon niet geladen worden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:715 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:716 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" "Je hebt ervoor gekozen de behandeling stop te zetten. Weet je zeker dat je " "dit wilt ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Opruimen van GGI cache voor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:796 msgid "UGC cache cleared" msgstr "GGI cache geleegd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:809 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "GGI gegevens geleegd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:853 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt toevoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt toevoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 msgid "Package Set name" msgstr "Pakket Set naam" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:877 msgid "Package atoms" msgstr "Pakket atomen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:914 #, fuzzy msgid "No package sets available for removal." msgstr "Geen 'advisories' beschikbaar of bruikbaar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:920 msgid "Removable Package Set" msgstr "Verwijderbare Pakket Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:925 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt verwijderen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:947 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Geen missende afhankelijkheden gevonden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:982 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Missende afhankelijkheden gevonden, maar geen een van hen bestaan in de " "repositories." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:991 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8507,16 +8496,16 @@ msgstr "" "Sommige missende afhankelijkheden komen niet overeen, anderen zullen worden " "toegevoegd aan de wachtrij." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:994 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" "Alle missende afhankelijkheden zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1052 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Bibliotheken test geannuleerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1061 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8524,15 +8513,15 @@ msgstr "" "Sommige gebroken pakketten komen niet overeen, anderen zullen worden " "toegevoegd aan de wachtrij." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1064 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Alle gebroken pakketten zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:207 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Recursieve Pakket Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:98 msgid "" "There are packages that can't be installed at the same time, thus are " "blocking your request:" @@ -8540,11 +8529,11 @@ msgstr "" "Er zijn pakketten die niet tegelijkertijd geïnstalleerd kunnen worden. " "Volgende pakketten veroorzaken het probleem:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 msgid "These are the needed packages" msgstr "Dit zijn de benodigde pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:147 msgid "" "These packages must be removed from the removal queue because they depend on " "your last selection. Do you agree?" @@ -8552,11 +8541,11 @@ msgstr "" "Deze pakketten moeten worden verwijderd uit de verwijderings wachtrij omdat " "ze afhankelijk zijn van je laatste selectie. Mee eens?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Deze Pakketten moeten worden uitgesloten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:204 msgid "" "These packages must be removed from the queue because they depend on your " "last selection. Do you agree?" @@ -8564,7 +8553,7 @@ msgstr "" "Deze pakketten moeten worden verwijderd uit de wachtrij omdat ze afhankelijk " "zijn van je laatste selectie. Mee eens?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:413 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." @@ -8572,76 +8561,76 @@ msgstr "" "Sommige afhankelijkheden konden niet worden gevonden. Wellicht zijn ze " "gemaskeerd of ontbreken in de actieve repositorie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:482 msgid "Needed disk space" msgstr "Benodigde schijfruimte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:487 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Volgende pakketten zullen worden geïnstalleerd/geupdate" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:556 msgid "Freed space" msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:559 msgid "Needed space" msgstr "Benodigde schijfruimte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:882 msgid "Set from" msgstr "Set van" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:870 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:883 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:888 msgid "User configuration" msgstr "Gebruiker configuratie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:953 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Probeer de %s knop op de %s pagina" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Repository Selection" msgstr "Repositorie Selectie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:944 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:958 msgid "No updates available" msgstr "Geen updates beschikbaar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Het ziet ernaar uit dat je systeem reeds up-to-date is. Mooi!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:955 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:960 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 #, fuzzy msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "geef pakketten weer behorend aan het gegeven slot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:964 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:967 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:981 #, fuzzy msgid "No packages to show" msgstr "Geen pakketten gevonden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:982 #, fuzzy msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "De volgende pakketten kunnen niet online worden gevonden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:125 msgid "Programming:" msgstr "Programmeerwerk:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:128 msgid "Translation:" msgstr "Vertaling" @@ -8649,30 +8638,30 @@ msgstr "Vertaling" msgid "Dedicated to:" msgstr "Opgedragen aan:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 msgid "entered the repository" msgstr "de repositorie ingevoerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:362 #, fuzzy msgid "license" msgstr "Licentie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:384 #, fuzzy msgid "No category" msgstr "Categorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 #, fuzzy msgid "Applications without a group" msgstr "Voorwaardelijke zonder vlag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:441 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 msgid "Rating" msgstr "Waarde" @@ -8693,74 +8682,74 @@ msgstr "Deze afhankelijkheden zijn niet gevonden" msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Dit zijn incomplete pakket sets, ga door op je eigen risico" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Packages" msgstr "Pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1964 msgid "Packages to remove" msgstr "Pakketten voor verwijdering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1963 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1969 msgid "Packages to downgrade" msgstr "Pakketten voor downgrade" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 msgid "Packages to install" msgstr "Pakketten voor installatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1973 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1979 msgid "Packages to update" msgstr "Pakketten voor update" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1984 msgid "Packages to reinstall" msgstr "Pakketten voor herinstallatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2052 msgid "Proposed" msgstr "Voorgesteld" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2053 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2059 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2066 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2113 msgid "GLSA id." msgstr "GLSA id." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2121 msgid "Package key" msgstr "Pakket sleutel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2223 msgid "No advisories" msgstr "Geen advisories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2224 msgid "There are no items to show" msgstr "Er zijn geen items weer te geven" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2297 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2307 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Update" msgstr "Update" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2315 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Revision" msgstr "Herziening" @@ -8784,18 +8773,18 @@ msgstr "Programma Opties" msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:225 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:193 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:231 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:198 msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "Jouw systeem heeft op dit moment een verouderde versie van" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:227 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:233 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:200 msgid "the latest available version is" msgstr "de laatst beschikbare versie is" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:229 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:202 msgid "" "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " "packages" @@ -8813,123 +8802,123 @@ msgstr "Laatste versie" msgid "Critical Information" msgstr "Kritische Informatie" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:133 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "_Schakel Notificatie Applet Uit" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:134 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "Schakel Notificatie Applet Uit" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "_Schakel Notificatie Applet In" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "Schakel Notificatie Applet In" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 msgid "_Check for updates" msgstr "_Controleren op updates" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 msgid "Check for updates" msgstr "Controleren op updates" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 msgid "_Launch Package Manager" msgstr "_Start Pakketten Beheerder" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 msgid "Launch Package Manager" msgstr "Start Pakketten Beheerder" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 msgid "_Packages Website" msgstr "_Pakketten Website" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 msgid "Use Packages web interface" msgstr "Gebruik Pakketten web omgeving" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "_Sabayon Linux Website" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "Ga naar Sabayon Linux Website" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "_Exit" msgstr "_Beeindig" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:184 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "Kan Sabayon updates niet monitoren" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:188 msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "Entropy DBus service niet beschikbaar" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:187 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:189 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "onmogelijk te communiceren met de updates service" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "Sabayon updates service geladen" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:199 msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "Entropy DBus service geladen" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:198 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:200 msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" msgstr "jouw Sabayon zal je melden wanneer er updates beschikbaar zijn" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:219 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:227 msgid "updates available" msgstr "updates beschikbaar" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:221 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 msgid "Sabayon updates available" msgstr "Sabayon updates beschikbaar" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:232 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:234 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:236 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "Jouw Sabayon is up-to-date" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:237 msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "Geen updates beschikbaar op dit moment, cool!" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:246 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 msgid "Repositories are being updated" msgstr "Repositories worden bijgewerkt" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:247 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:249 msgid "Sabayon repositories status" msgstr "Sabayon repositories status" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:250 msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Repositories worden automatisch bijgewerkt" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:333 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:350 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Updates Notificatie Applet Uitgeschakeld" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:343 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:360 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Updates Notificatie Applet Geactiveerd" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:384 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:401 msgid "Updates Notification" msgstr "Updates Notificatie" @@ -9989,6 +9978,67 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Start Pakketten Beheerder" +#~ msgid "cannot update library data" +#~ msgstr "Kan bibliotheek data niet updaten" + +#~ msgid "A valid Entropy Instance is needed" +#~ msgstr "Een geldige Entropy Instantie is nodig" + +#~ msgid "Valid phases" +#~ msgstr "Geldige fases" + +#~ msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" +#~ msgstr "Updaten van {conf.d,init.d} mtime" + +#~ msgid "Removing boot service" +#~ msgstr "opstart service wordt verwijderd" + +#~ msgid "Regenerating" +#~ msgstr "Hergenereren" + +#~ msgid "Updating environment" +#~ msgstr "Updaten van werkomgeving" + +#~ msgid "Resolving libraries, please wait" +#~ msgstr "Oplossen van bibliotheken, even geduld" + +#~ msgid "Libraries solved, all fine" +#~ msgstr "Bibliotheken opgelost, alles is goed" + +#~ msgid "handles packages helper applications" +#~ msgstr "behandelt pakketten helper applicaties" + +#~ msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" +#~ msgstr "migreer alle Python modules naar de laatste versie geïnstalleerd" + +#~ msgid "Repository database checksum" +#~ msgstr "Repositorie database controlesom" + +#~ msgid "Looking for old Python directories..." +#~ msgstr "Zoeken naar oude Python mappen..." + +#~ msgid "Your Python installation seems fine." +#~ msgstr "Je Python installatie blijkt oké." + +#~ msgid "Multiple Python directories found:" +#~ msgstr "Meerdere Python mappen gevonden:" + +#~ msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" +#~ msgstr "Er zijn geen bestanden behorende aan je oude Python installatie in" + +#~ msgid "These are the installed packages with files in:" +#~ msgstr "Dit zijn de geïnstalleerde pakketten met bestanden in:" + +#~ msgid "Searching inside available repositories" +#~ msgstr "Zoeken binnen beschikbare repositories" + +#~ msgid "" +#~ "There are no files belonging to your old Python installation stored in " +#~ "the repositories for" +#~ msgstr "" +#~ "Er zijn geen bestanden behorende aan je oude Python installatie " +#~ "opgeslagen in repositories voor" + #, fuzzy #~ msgid "selected SPM backend not available" #~ msgstr "Geselecteerde branche is niet beschikbaar" diff --git a/misc/po/pt.po b/misc/po/pt.po index 1f019fa57..2de9d4d83 100644 --- a/misc/po/pt.po +++ b/misc/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-10 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: lucas azevedo \n" "Language-Team: lucas azevedo \n" @@ -11,253 +11,268 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "arquivo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:39 msgid "Applications used in office environments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 msgid "Development" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:46 #, fuzzy msgid "Applications or system libraries" msgstr "procurar por bibliotecas em falta" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:51 #, fuzzy msgid "System applications or libraries" msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Nome" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:56 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:62 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 msgid "KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:68 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 msgid "XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:74 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:80 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:86 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "Conectividade" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:92 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 msgid "Science" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:98 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 msgid "X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:104 #, fuzzy msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Atualizações de aplicações" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:185 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1723 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1726 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:26 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:25 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:28 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:27 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:30 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:631 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:634 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:642 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:645 msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "OutputInterface não tem um método updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:593 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3065 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3087 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1418 msgid "error" msgstr "erro" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:595 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:458 +#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:106 msgid "not found" msgstr "não encontrado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:783 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:870 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1766 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:211 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "Não é possível atualizar a base de dados do Portage para o destino" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1693 +#, fuzzy +msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +msgstr "Não é possível executar gatilho do Portage para" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 -msgid "SPM uid update error" -msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:214 +msgid "Please report it" +msgstr "Por favor reporte isto" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1703 +msgid "Attach this" +msgstr "Anexar isto" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1767 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Não é possível executarm Spm pkg_config para" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1777 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 -#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1771 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1857 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:55 +#: ../../libraries/entropy/db.py:61 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:656 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1856 +msgid "Cannot update Portage database to destination" +msgstr "Não é possível atualizar a base de dados do Portage para o destino" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1872 +msgid "SPM uid update error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1926 +msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2492 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Erro ao calcular dependências" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2621 msgid "missing right parenthesis" msgstr "faltando parêntese da direita" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2691 msgid "missing atom list in" msgstr "faltando lista de atoms em" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2694 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condicional sem alvo em" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2724 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condicional sem alvo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 msgid "Empty target in string" msgstr "Alvo vazio na cadeia de caracteres" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Deprecated" msgstr "Fora de uso" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "USE flags aninhadas sem parênteses" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2778 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condicional sem flag" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2794 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condicional sem parênteses" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1205 msgid "not supported" msgstr "não suportado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3044 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Provavelmente a API do Portage mudou" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:460 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:459 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calculando atualizações..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:519 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:518 msgid "Running package injection" msgstr "Executando injeção de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:526 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:525 msgid "Running package removal" msgstr "Executando remoção de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:550 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:549 msgid "Running package quickpkg" msgstr "Executando quickpkg de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:572 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:571 msgid "Adding packages" msgstr "Adicionando pacotes" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:731 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:730 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." @@ -265,34 +280,34 @@ msgstr "" "Abrindo base de dados para executar atualizações na árvore de pacotes. Se " "você não ver nada abaixo, está tudo certo." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:772 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:771 msgid "Scanning" msgstr "Escaneando" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:791 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Erro de socket, continuando..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:857 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:870 -#: ../../server/server_activator.py:388 ../../server/server_activator.py:402 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:856 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:869 +#: ../../server/server_activator.py:375 ../../server/server_activator.py:389 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Status da Base de Dados Remota do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 -#: ../../server/server_activator.py:390 ../../server/server_activator.py:404 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:860 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:871 +#: ../../server/server_activator.py:377 ../../server/server_activator.py:391 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:862 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:873 -#: ../../server/server_activator.py:391 ../../server/server_activator.py:405 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 +#: ../../server/server_activator.py:378 ../../server/server_activator.py:392 msgid "Database revision" msgstr "Revisão da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:864 -#: ../../server/server_activator.py:394 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:863 +#: ../../server/server_activator.py:381 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Revisão da base de dados local atualmente em" @@ -311,39 +326,39 @@ msgstr "" "Módulo de Python para OpenSSL não disponível, você precisa do pacote dev-" "python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2013 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2021 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "comando não suportado. recebimento abortado" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2035 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "EOS deformado. recebimento abortado" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2074 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "dados deformados. recebimento abortado" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2089 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "time out de conexão durante recebimento de dados" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2104 msgid "connection error while receiving data" msgstr "erro de conexão durante recebimento de dados" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2127 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "erro de chamada de sistema (syscall) durante recebimento de dados" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2145 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Reconectando ao socket" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2160 msgid "Not connected to host" msgstr "Não conectado ao host" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2183 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2190 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" @@ -351,88 +366,88 @@ msgstr "" "Aviso: você está usando uma interface SSL de emergência, certificado SSL não " "pode ser verificado. Por favor instale o pacote dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2201 msgid "Service issuer" msgstr "Emissor de serviços" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "Cannot connect to" msgstr "Não é possível conectar à" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "on port" msgstr "na porta" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2214 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2235 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Conectado ao host com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2265 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Desconectado do host com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:109 #, fuzzy msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "base de dados não existe. Trancando serviços para isso" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:128 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:127 #, fuzzy msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "base de dados travada. Trancando serviços para isso" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "" "não é possível destrancar a base de dados, arquivo compactado não foi " "encontrado" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 msgid "unpacking compressed database" msgstr "descompactando base de dados compactada" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "destrancando e indexando a base de dados" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "hash" msgstr "hash" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:272 msgid "no username specified" msgstr "nome de usuário não especificado" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:276 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 msgid "no password specified" msgstr "senha não especificada" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:277 msgid "empty password" msgstr "senha em branco" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:281 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 msgid "empty username" msgstr "nome de usuário em branco" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:286 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:284 msgid "user not found" msgstr "usuário não encontrado" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:290 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:288 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" "você precisa efetuar o login no site para atualizar seu formato de senha" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:296 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:294 msgid "wrong password" msgstr "senha errada" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:300 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:298 msgid "user inactive" msgstr "usuário inativo" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:304 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:302 msgid "user banned" msgstr "usuário banido" @@ -441,26 +456,26 @@ msgstr "usuário banido" msgid "Cannot bind the service" msgstr "Não é possível criar vínculo do serviço" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:87 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:89 msgid "not connected to database" msgstr "não conectado à uma base de dados" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:104 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:262 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:106 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:270 msgid "method not implemented" msgstr "método não implementado" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:113 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:115 #, fuzzy msgid "no connection data" msgstr "não há dados de conexão" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:248 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:259 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:256 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:267 msgid "not logged in" msgstr "usuário não autenticado" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:255 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:263 msgid "no login data" msgstr "sem dados de login" @@ -482,7 +497,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "migrando base de dados de" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:418 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1214 ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1210 ../../client/text_configuration.py:99 msgid "to" msgstr "para" @@ -494,6 +509,36 @@ msgstr "Seu repositório padrão não está inicializado" msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Você quer inicializar seu repositório padrão?" +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../client/equo.py:846 ../../client/text_configuration.py:97 +#: ../../client/text_configuration.py:118 ../../client/text_rescue.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:71 ../../client/text_rescue.py:74 +#: ../../client/text_rescue.py:236 ../../client/text_rescue.py:239 +#: ../../client/text_rescue.py:242 ../../client/text_rescue.py:502 +#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_smart.py:109 +#: ../../client/text_smart.py:278 ../../client/text_smart.py:420 +#: ../../client/text_ui.py:299 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../client/text_ui.py:1007 ../../client/text_ui.py:1326 +#: ../../client/text_ui.py:1475 ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1521 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1780 +#: ../../server/server_activator.py:80 ../../server/server_reagent.py:422 +#: ../../server/server_reagent.py:528 ../../server/server_reagent.py:583 +#: ../../server/server_reagent.py:627 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "No" +msgstr "Não" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:570 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Continuando com um repositório não inicializado" @@ -533,19 +578,19 @@ msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Trancando e Sincronizando base de dados do Entropy" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 -#: ../../server/server_activator.py:339 +#: ../../server/server_activator.py:327 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabela de status dos espelhos" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:764 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:767 -#: ../../server/server_activator.py:345 ../../server/server_activator.py:349 +#: ../../server/server_activator.py:333 ../../server/server_activator.py:337 msgid "Unlocked" msgstr "Destrancado" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:766 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:769 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../server/server_activator.py:347 +#: ../../server/server_activator.py:331 ../../server/server_activator.py:335 msgid "Locked" msgstr "Trancado" @@ -555,10 +600,10 @@ msgid "database" msgstr "base de dados" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2336 msgid "download" msgstr "recebimento" @@ -576,13 +621,14 @@ msgstr "indexando base de dados" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 -#: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 -#: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 -#: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 -#: ../../client/text_ui.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7388 ../../libraries/entropy/db.py:7406 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7419 ../../libraries/entropy/db.py:7438 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7524 ../../libraries/entropy/db.py:7537 +#: ../../client/text_rescue.py:62 ../../client/text_rescue.py:218 +#: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:231 +#: ../../client/text_ui.py:487 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1376 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENÇÃO" @@ -596,8 +642,8 @@ msgstr "Sincronizando com" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1080 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/db.py:967 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/db.py:963 msgid "WARNING" msgstr "AVISO" @@ -635,12 +681,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Executando teste de dependências" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1242 -#: ../../client/text_ui.py:1688 +#: ../../client/text_ui.py:1692 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Estas dependências não foram encontradas" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1249 -#: ../../client/text_ui.py:1692 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Needed by" msgstr "Requisitado por" @@ -658,13 +704,13 @@ msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Nenhum pacote correspondente" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1297 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:384 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:383 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Despejando revisões atuais para arquivo" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1327 -#: ../../client/text_ui.py:1740 +#: ../../client/text_ui.py:1744 msgid "System is healthy" msgstr "Sistema está saldável" @@ -697,122 +743,122 @@ msgstr "Escaneando pacote" msgid "not found anymore" msgstr "não foi mais achado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1473 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Inicializando uma base de dados vazia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1486 msgid "Entropy database file" msgstr "Arquivo de base de dados do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1488 msgid "successfully initialized" msgstr "inicializado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1508 msgid "Invalid tag specified" msgstr "tag especificada é inválida " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1530 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Pacotes já receberam rótulos, ação abortada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1576 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "despejando de volta pacotes selecionados dos branches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1609 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1602 msgid "nothing to do" msgstr "nada para fazer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1635 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1628 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "estes são os pacotes que vão ser despejados" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1670 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 -#: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3611 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 +#: ../../server/server_reagent.py:527 ../../server/server_reagent.py:582 +#: ../../server/server_reagent.py:626 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Você deseja continuar?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "checking package hash" msgstr "checando hash do pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1719 msgid "hash does not match for" msgstr "hash não corresponde para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1731 msgid "wrong md5" msgstr "md5 errado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "download errors" msgstr "erros de recebimento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1964 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2734 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3371 msgid "reason" msgstr "razão" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2806 msgid "download completed successfully" msgstr "recebimento completado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "erro ao receber pacotes dos espelhos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1790 msgid "working on branch" msgstr "trabalhando no branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 msgid "updating package" msgstr "atualizando pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1840 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "pacote despejado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1868 #, fuzzy msgid "Cannot touch system database" msgstr "Não é possível criar a base de dados do sistema" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1890 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Preparando para mover pacotes selecionados para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparando para copiar pacotes selecionados para" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1904 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:88 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3380 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1898 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -820,979 +866,1005 @@ msgstr "" "todos pacotes antigos com escopo de conflito vão ser removidos do " "repositório destinatário à menos que injetados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1908 msgid "new tag" msgstr "nova tag" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "dependência" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1974 msgid "switching" msgstr "trocando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "não é possível trocar, pacote não encontrado, pulando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2040 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2033 msgid "moving file" msgstr "movendo arquivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2049 msgid "loading data from source database" msgstr "carregando dados da base de dados de origem" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2070 msgid "injecting data to destination database" msgstr "injetando dados na base de dados destinatária" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2095 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2088 msgid "removing entry from source database" msgstr "removendo entrada da base de dados de origem" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2106 msgid "successfully handled atom" msgstr "atom tratado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2143 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 msgid "adding package" msgstr "adicionado pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2183 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3190 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3211 msgid "added package" msgstr "pacote adicionado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2208 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 msgid "manual dependencies for" msgstr "dependências manuais para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2309 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Excessão capturada, fechando tarefas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2384 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injetando metadados do entropy nos pacotes construídos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2378 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2398 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injetando metadados do entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2428 msgid "injection complete" msgstr "injeção completa" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2132 msgid "config files" msgstr "arquivos de configuração" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2420 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 msgid "checking system" msgstr "checando sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2433 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "existem arquivos de configuração que ainda não foram atualizados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2486 msgid "removing package" msgstr "removendo pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2498 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2654 msgid "removal complete" msgstr "remoção completa" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2740 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "invalid database revision" msgstr "revisão da base de dados inválida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2763 msgid "defaulting to 0" msgstr "padronizando para 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inicializando base de dados do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "database already exists" msgstr "base de dados já existe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Você quer continuar?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3101 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Despejando revisões atuais para arquivo" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Despejando ações atuais de 'treeupdates' para arquivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3132 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Você gostaria de sincronizar pacotes primeiro (importante!)?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:156 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../client/text_rescue.py:526 ../../client/text_rescue.py:530 +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_ugc.py:214 +#: ../../client/text_ugc.py:381 ../../client/text_ugc.py:457 +#: ../../client/text_ugc.py:474 ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1523 ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../server/server_reagent.py:350 ../../server/server_reagent.py:351 +#: ../../server/server_reagent.py:375 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:389 ../../server/server_reagent.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Reinicializando base de dados do Entropy para branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "using Packages in the repository" msgstr "usando Pacotes no repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 msgid "analyzing" msgstr "analizando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_query.py:1173 ../../client/text_query.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3213 +#: ../../client/text_query.py:1170 ../../client/text_query.py:1176 msgid "revision" msgstr "revisão" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 -#: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 -#: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3257 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1433 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:514 ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1000 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1003 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 msgid "Attention" msgstr "Atenção" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3258 msgid "cannot match" msgstr "não é possível comparar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3294 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3513 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3540 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificação de integridade dos pacotes selecionados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3553 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Todos os pacotes no repositório vão ser checados." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3343 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Esta é a lista dos pacotes que vão ser checados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3377 msgid "Working on mirror" msgstr "Trabalhando com o espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 msgid "checking hash" msgstr "checando hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3432 msgid "digest verification of" msgstr "verificação do digest de " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3434 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "falhou por razões desconhecidas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3422 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3697 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:625 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:645 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:679 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:713 msgid "package" msgstr "pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3451 msgid "NOT healthy" msgstr "NÃO está saudável" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Esta é a lista de pacotes quebrados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:131 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:130 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:382 msgid "Mirror" msgstr "Espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3492 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3501 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de pacotes checados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3511 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de pacotes saudáveis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de pacotes quebrados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3576 msgid "available" msgstr "disponível" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3589 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/ignorado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3624 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Iniciando o recebimento de arquivos em falta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3608 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Buscando arquivos em falta/quebrados em outro espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3656 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Pacotes binários recebidos com sucesso." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3638 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Estes são os pacotes que não puderam ser achados online" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3681 msgid "They won't be checked" msgstr "Eles não vão ser checados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3675 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3702 msgid "checking status of" msgstr "checando status de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3726 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "está corrompido, soma de checagem foi armazenada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3763 msgid "checked packages" msgstr "pacotes checados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3773 msgid "healthy packages" msgstr "pacotes saudáveis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3756 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3783 msgid "broken packages" msgstr "pacotes quebrados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3793 msgid "downloaded packages" msgstr "pacotes recebidos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3776 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 msgid "failed downloads" msgstr "recebimentos que falharam" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3822 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Por favor altere seu branch para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3824 msgid "and retry" msgstr "e tente novamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Copiando base de dados (se não existir)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3866 msgid "Switching packages" msgstr "Trocando pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3901 msgid "Ignoring" msgstr "Ignorando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "already in branch" msgstr "já está no branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3937 msgid "migration loop completed" msgstr "laço de migração completado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:36 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:35 msgid "entropy.server.interfaces.main.Server needed" msgstr "entropy.server.interfaces.main.Server é necessário" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:48 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:47 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Interface de Espelhos do Entropy Server carregada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:55 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:54 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:238 msgid "mirror" msgstr "espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:90 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:89 msgid "listing branches in mirror" msgstr "listando branches no espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:153 msgid "looking for file in mirror" msgstr "buscando arquivo no espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:231 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:230 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 msgid "unlocking" msgstr "destrancando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:232 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1577 msgid "locking" msgstr "trancando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 msgid "mirror already locked" msgstr "espelho já foi trancado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:276 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:275 msgid "mirror already unlocked" msgstr "espelho já foi destrancado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:328 msgid "mirror for download" msgstr "espelho para recebimento de arquivos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:353 msgid "mirror already locked for download" msgstr "espelho já trancado para recebimento de arquivos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:367 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "espelho já destrancado para recebimento de arquivos" #. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:419 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:418 msgid "for download" msgstr "para recebimento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 msgid "mirror successfully locked" msgstr "espelho trancado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:442 msgid "mirror not locked" msgstr "espelho não trancado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:487 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "espelho destrancado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:503 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:502 msgid "unlock error" msgstr "erro ao destrancar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:505 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 msgid "mirror not unlocked" msgstr "espelho não destrancado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 msgid "connecting to download package" msgstr "conectando para receber pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 msgid "downloading package" msgstr "recebendo pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 -#: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:626 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 +#: ../../client/text_security.py:63 ../../client/text_smart.py:81 msgid "does not exist" msgstr "não existe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:646 msgid "is not listed in the repository !" msgstr "não está listado no repositório!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:662 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:661 msgid "verifying checksum of package" msgstr "verificando soma de checagem do pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:680 msgid "downloaded successfully" msgstr "recebido com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:696 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "soma de checagem não corresponde. recebendo novamente..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:715 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "parece estar quebrado. Considere re-empacotá-lo. Desistindo!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:749 msgid "mirror has invalid directory structure" msgstr "espelho não tem estrutura de diretórios válida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:762 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Método errado de compressão de base de dados passado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:791 msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "espelho não tem arquivo de revisão de base de dados válido" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:811 msgid "unable to download repository revision" msgstr "incapaz de receber revisão do repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:825 msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "espelho não tem um arquivo de revisão válido" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:886 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "recebendo quadro de avisos dos espelhos para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:908 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "quadro de avisos recebido com sucesso de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:934 msgid "uploading notice board from" msgstr "enviando quadro de avisos de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:958 msgid "notice board upload failed on" msgstr "envio de quadro de avisos falhou em" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:969 msgid "notice board upload success" msgstr "sucesso no envio de quadro de avisos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1342 msgid "configured package sets" msgstr "conjuntos de pacotes configurados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1351 msgid "None configured" msgstr "Nenhum configurado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1373 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "preparando base de dados descompactada para o envio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1380 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1453 msgid "database path" msgstr "caminho da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "criando despejo da base de dados compactado + soma de checagem" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1412 #, fuzzy msgid "dump light" msgstr "despejar light" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 #, fuzzy msgid "dump light checksum" msgstr "despejar light checksum" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1486 msgid "opener" msgstr "abridor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1445 msgid "compressing database + checksum" msgstr "compactando base de dados + soma de checagem" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1460 msgid "compressed database path" msgstr "caminho comprimido da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1469 msgid "database checksum" msgstr "soma de checagem da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1478 msgid "compressed checksum" msgstr "soma de checagem compactada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1523 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "não é possível criar diretório de espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "esperando até 2 minutos antes de desistir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "mirror unlocked" msgstr "espelho destrancado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1644 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "problemas com treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1647 msgid "Bumping old data back" msgstr "Colidindo dados antigos de volta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "método errado de compressão de base de dados passado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "upload" msgstr "envio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI desabilitada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "preparando para enviar base de dados para o espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1835 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1954 msgid "errors" msgstr "erros" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "envio falhou, não realizar destrancamento e continuação" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "preparando para receber base de dados do espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1919 msgid "download path" msgstr "diretório para recebimento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "failed to download from mirror" msgstr "falha ao receber do espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Espelhos estão trancados, alguém está trabalhando no repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "try again later" msgstr "tente novamente mais tarde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3109 msgid "sync" msgstr "sincronizar" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 msgid "database already in sync" msgstr "base de dados já está em sincronização" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 msgid "database sync failed" msgstr "sincronização da base de dados falhou" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 msgid "download issues" msgstr "problemas no recebimento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 msgid "database sync forbidden" msgstr "sincronização da base de dados proibida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() reportou erros" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "não há arquivos de configuração para efetivar. Tudo certo." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "upload issues" msgstr "enviar problemas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 msgid "database sync completed successfully" msgstr "sincronização da base de dados completada com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 msgid "Local statistics" msgstr "Estatísticas locais" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2226 msgid "upload directory" msgstr "enviar diretório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2239 msgid "files ready" msgstr "arquivos prontos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2237 msgid "packages directory" msgstr "diretório de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2285 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 msgid "remove" msgstr "remover" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2310 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pacotes à serem removidos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2319 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pacotes à serem movidos localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2328 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pacotes à serem enviados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2338 msgid "Total removal size" msgstr "Tamanho total de remoção" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 msgid "Total upload size" msgstr "Tamanho total de envio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 msgid "Total download size" msgstr "Tamanho total de recebimento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2411 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estatísticas remotas para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 msgid "remote packages" msgstr "pacotes remotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 msgid "files stored" msgstr "arquivos armazenados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2430 msgid "Calculating queues" msgstr "Calculando filas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2635 msgid "removing package+hash" msgstr "removendo pacote+hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copiando arquivo+hash para o repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2732 msgid "upload errors" msgstr "erros no envio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2746 msgid "upload completed successfully" msgstr "envio completado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2831 msgid "QA checking package file" msgstr "QA checando arquivo de pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2853 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "arquivo de pacote com falhas, por favor conserte" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 msgid "starting packages sync" msgstr "iniciando sincronização de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 msgid "packages sync" msgstr "sincronização de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 msgid "socket error" msgstr "erro no socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 -#: ../../server/server_reagent.py:496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../server/server_reagent.py:516 msgid "on" msgstr "em" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2937 msgid "nothing to do on" msgstr "nada para fazer em" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 msgid "Expanding queues" msgstr "Expandindo filas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to sync for" msgstr "nada para sincronizar para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2991 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Você gostaria de executar os passos acima?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interrupção de teclado!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "you must package them again" msgstr "você deve empacotá-los de novo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3085 msgid "exception caught" msgstr "exceção capturada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "pelo menos um espelho sincronizou devidamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3222 msgid "tidy" msgstr "arrumado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3224 msgid "collecting expired packages" msgstr "coletando pacotes expirados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3239 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "coletando pacotes expirados nos galhos selecionados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3291 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "nada para remover neste galho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "these are the expired packages" msgstr "estes são os pacotes expirados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3341 msgid "removing packages remotely" msgstr "removendo pacotes remotamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3369 msgid "remove errors" msgstr "remover erros" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3384 msgid "removing packages locally" msgstr "removendo pacotes localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3408 msgid "removing" msgstr "removendo" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:33 msgid "A valid entropy.services.ugc.interfaces.Client based instance is needed" msgstr "" "Uma instância baseada em entropy.services.ugc.interfaces.Client válida é " "necessária" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:49 msgid "feature not supported remotely" msgstr "característica não suportada remotamente" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:88 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:104 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:141 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:69 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:87 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:146 msgid "repo" msgstr "repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:55 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:90 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:148 msgid "arch" msgstr "arquitetura" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:57 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:92 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:145 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:56 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:150 msgid "product" msgstr "produto" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:67 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:66 msgid "service temporarily not available" msgstr "serviço temporariamente indisponível" #. command failed -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:85 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:84 msgid "command failed" msgstr "comando falhou" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:100 msgid "received wrong answer" msgstr "resposta errada recebida" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "não é possível converter stream em objeto" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:619 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:624 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "User Generated Content" msgstr "Conteúdo Gerado pelo Usuário" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:620 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:625 msgid "sending file" msgstr "enviando arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "Uma instância válida de Client é necessária" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:42 msgid "repository is not available" msgstr "repositório não disponível" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:49 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "metadados do repositório estão deformados" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:160 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:114 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "repositório não suporta EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:122 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:124 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:123 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 msgid "Please login against" msgstr "Por favor autentique-se em" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 -#: ../../server/server_reagent.py:95 ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:110 -#: ../../server/server_reagent.py:144 ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 +#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:100 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "repository" msgstr "repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 msgid "login abort" msgstr "autenticação abortada" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:136 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:138 msgid "connection issues" msgstr "problemas de conexão" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:142 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Acesso negado. Falha na autenticação" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#, fuzzy +msgid "Ok" +msgstr "Ok?" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:154 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" "Autenticação realizada com sucesso. Você gostaria de salvar estas " "credenciais?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:456 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:463 msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" msgstr "Uma instância baseada em interface UGC Client válida é necessária" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:536 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "Não é possível definir diretório de cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:538 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Não é possível escrever no diretório de cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:537 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:544 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Não é possível remover arquivo de cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:549 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:556 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Não é possível escrever em arquivo de cache" @@ -1812,309 +1884,309 @@ msgstr "" "Uma classe/subclasse entropy.client.services.system.methods.BaseMixin valid " "é necessária" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 msgid "not a string" msgstr "não é cadeia de caracteres" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Por favor use setup_connection() apropriadamente" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 msgid "not an int" msgstr "não é um inteiro" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "not a bool" msgstr "não é um booleano" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:21 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:22 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "Buscar a lista de comandos remotos disponíveis" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:28 msgid "Get current queue content" msgstr "Retornar conteúdo atual da fila" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:30 msgid "Extended results" msgstr "Resultados extendidos" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:35 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "Retornar item da fila usando seu identificador de fila único" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:37 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:67 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 msgid "Queue Identifier" msgstr "Identificador de Fila" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:41 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "Retornar stdout/stderr da fila usando seu identificador único de fila" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:47 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "" "Retornar resultado de comando enfileirado usando seu identificador único de " "fila" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:53 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "" "Remover comandos enfileirados usando seus identificadores únicos de fila" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:55 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Identificadores de Fila" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:59 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "Alternar pausa da fila (Verdadeiro/Falso)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:61 msgid "Pause or not" msgstr "Pausar ou não" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "Matar um processo em execução através de de seu id de fila" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:72 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "Trocar itens da fila usando seus identificadores de fila" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:81 msgid "Get pinboard content" msgstr "Buscar conteúdo do flanelógrafo " -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:86 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:87 msgid "Add item to pinboard" msgstr "Adicionar item ao flanelógrafo" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:90 msgid "Extended text" msgstr "Texto extendido" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Remover item do flanelógrafo" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:103 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Identificadores de Flanelógrafo" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:102 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "Definir status do item de Flanelógrafo (terminado/não terminado)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:105 msgid "Done status" msgstr "Status de término" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:111 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "Escrever para um comando remoto stdin" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 msgid "Write to stdout?" msgstr "Escrever em stdout?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:405 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:170 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:172 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Atualizar Repositório do Spm (emerge --sync)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Compilar atoms especificados com os parâmetros especificados" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:221 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:230 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:238 msgid "Atoms" msgstr "Atoms" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:179 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 msgid "Pretend" msgstr "Fingir" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3237 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 #, fuzzy msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 msgid "Verbose" msgstr "Detalhado" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 msgid "No color" msgstr "Sem cores" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 msgid "Fetch only" msgstr "Obter apenas" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 msgid "Build only" msgstr "Compilar apenas" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../server/server_reagent.py:188 ../../server/server_reagent.py:193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 +#: ../../server/server_reagent.py:178 ../../server/server_reagent.py:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 msgid "No dependencies" msgstr "Sem dependências" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 msgid "Custom USE" msgstr "USE flags específicas" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS específicas" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS específicas" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:194 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "Remover atoms especificados com parâmetros espeficiados" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:207 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Buscar atualizações do SPM para as categorias especificadas" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:206 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:208 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:214 msgid "Categories" msgstr "Categorias" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:213 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "Buscar pacotes instalados do SPM para as categorias especificadas" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:217 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Habilitar USE flags para os atoms especificados" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:220 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:229 -#: ../../client/text_query.py:1226 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 +#: ../../client/text_query.py:1223 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4386 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:226 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Desabilitar USE flags para os atoms especificados" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:235 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:237 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Buscar informações para os atoms especificados" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:243 msgid "Run SPM info command" msgstr "Executar comando SPM info" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:247 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 msgid "Run custom shell command" msgstr "Executar comando de shell específico" #. command col -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:953 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:994 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:255 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Receber informações de atualizações de segurança do Spm" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:259 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "Listar tipo (afetado,novo,tudo)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:265 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Receber informações sobre repositórios do Entropy disponíveis" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:269 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Definir repositório padrão do Entropy Server" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:385 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:273 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:281 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:290 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:308 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:355 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:379 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:394 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2318 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificador de Repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:277 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Receber pacotes disponíveis dentro do repositório especificado" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "" "Receber meta dados de idpackage usando seu idpackage no repositório " "especificado" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:289 msgid "Package Identifier" msgstr "Identificador de Pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "" "Remover os pacotes especificados do Entropy que corresponderem (idpackage," "repoid)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:298 msgid "Matched atoms" msgstr "Atoms correspondentes" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:302 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" @@ -2122,38 +2194,38 @@ msgstr "" "Buscar pacotes do Entropy usando um conjunto definido de tipos de busca no " "repositório especificado" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3585 msgid "Search type" msgstr "Tipo de busca" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:305 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Search string" msgstr "Buscar cadeia de caracteres" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Mover ou copiar um pacote de um repositório para outro" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 msgid "Package identifiers" msgstr "Identificadores de pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 msgid "From repository" msgstr "Do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2078 msgid "To repository" msgstr "Para repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:319 msgid "Copy instead of move?" msgstr "Copiar ao invés de mover?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:323 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:325 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" @@ -2161,562 +2233,562 @@ msgstr "" "Escanear mudanças de pacotes do Spm e recuperar uma lista de ações que devem " "ser executadas nos repositórios" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:329 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Executar atualizações da base de dados do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "Correspondências à adicionar do Spm" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:332 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:334 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Correspondências à remover da base de dados do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:335 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Correspondências à injetar na base de dados do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:339 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:341 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Executar teste de dependências do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:345 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:347 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Executar teste de bibliotecas do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:351 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Executar atualizações da árvore do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:359 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" "Escanear por atualizações de Espelhos e recuperar uma lista de ações que " "devem ser executadas" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:363 msgid "list of repository identifiers" msgstr "lista de identificadores de repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:367 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "Executar atualizações para os repositórios fornecidos e seus dados" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:371 msgid "composed repository data" msgstr "dados de repositório compostos" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:375 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Executar teste de verificação de digest de pacotes do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:380 msgid "Check mode" msgstr "Modo de checagem" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:386 msgid "Get repository notice board" msgstr "Receber quadro de avisos do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Remover entrada do quadro de avisos do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:393 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 msgid "Entry Identifiers" msgstr "Identificadores de Entrada" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:399 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 msgid "Add notice board entry" msgstr "Adicionar entrada ao quadro de avisos" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:203 ../../client/text_repositories.py:235 -#: ../../client/text_repositories.py:288 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:160 ../../server/server_activator.py:193 -#: ../../server/server_activator.py:225 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../client/text_repositories.py:191 ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:276 ../../client/text_security.py:75 +#: ../../client/text_ugc.py:354 ../../client/text_ugc.py:540 +#: ../../server/server_activator.py:148 ../../server/server_activator.py:181 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1577 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:406 msgid "Notice link" msgstr "Link de notícia" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:28 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:36 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Uma instância de Client ou subclasse é necessária" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 -#: ../../client/text_configuration.py:146 -#: ../../client/text_configuration.py:156 -#: ../../client/text_configuration.py:223 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:139 +#: ../../client/text_configuration.py:138 +#: ../../client/text_configuration.py:148 +#: ../../client/text_configuration.py:215 msgid "Automerging file" msgstr "Auto mesclando arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:155 msgid "System Error" msgstr "Erro de Sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:156 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Não é possível auto mesclar arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:246 msgid "Invalid config file number" msgstr "Número de arquivo de configuração inválido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:48 msgid "Configuration files" msgstr "Arquivos de configuração" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:53 msgid "Scanning hard disk" msgstr "Escaneando disco rígido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:59 msgid "Cache generation complete." msgstr "Geração do cache completa." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:67 msgid "Resolving metadata" msgstr "Resolvendo metadados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:84 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:83 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Cache de dependências preenchido." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:100 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:99 #, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "Limpando %s => despejos..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:108 msgid "Cache is now empty." msgstr "Cache está vazio agora." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forçando atualização de metadados de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:759 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Atualizando base de dados do sistema usando repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:39 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:38 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Checando %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:431 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos precisa de serverInstance" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1397 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Ordenando dependências" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1360 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1496 msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "Calculando dependências inversas para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1450 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1586 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Calculando pacotes disponíveis para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1714 msgid "Calculating world packages" msgstr "Calculando pacotes do grupo 'world'" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:133 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:132 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:384 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "limiar máximo de falhas atingido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:174 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:173 msgid "success" msgstr "sucesso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:182 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Taxa de transferência agredada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:186 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "second" msgstr "segundo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:449 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:448 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 msgid "Error downloading from" msgstr "Erro ao receber de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:204 msgid "data not available on this mirror" msgstr "dados não disponíveis neste espelho" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:456 msgid "wrong checksum" msgstr "soma de checagem errada" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 msgid "timeout error" msgstr "erro de tempo máximo de espera excedido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:467 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 msgid "discarded download" msgstr "recebimento descartado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:217 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 msgid "unknown reason" msgstr "razão desconhecida" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:412 msgid "Downloading from" msgstr "Recebendo de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1588 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Recebido com sucesso de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "at" msgstr "em" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:454 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 msgid "file not available on this mirror" msgstr "arquivo não disponível neste espelho" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:462 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "tempo máximo de espera excedido, tentando novamente neste espelho" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 msgid "timeout, giving up" msgstr "tempo máximo de espera excedido, desistindo" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 -#: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2838 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3527 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:81 +#: ../../server/server_reagent.py:91 ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2840 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3707 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Repository" msgstr "Repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 msgid "is not available" msgstr "não está disponível" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "Cannot validate" msgstr "Não é possível validar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Por favor atualize seus repositórios agora para remover essa mensagem!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "is corrupted" msgstr "está corrompido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:159 msgid "bad repository id specified" msgstr "id de repositório especificada é inválida" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:175 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repositório %s não foi recebido ainda." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:248 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:236 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "dicionário de dados de repositório está corrompido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:445 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Base de dados do Sistema não encontrada ou corrompida." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:459 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:446 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "executando em modo de segurança usando base de dados vazia em RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "Sanity Check" msgstr "Teste de Validade" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 msgid "system database" msgstr "base de dados do sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:505 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:522 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Erros em idpackage %s, erro: %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 msgid "PASSED" msgstr "PASSOU" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORROMPIDO" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Não foi possível gerar cópia de segurança da base de dados selecionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:648 msgid "permission denied" msgstr "permissão negada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:618 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 msgid "Backing up database to" msgstr "Gerando cópia de segurança da base de dados para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:625 msgid "Unable to compress" msgstr "Incapaz de compactar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Cópia de segurança da base de dados gerada com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 -#: ../../libraries/entropy/const.py:583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:636 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:687 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/const.py:582 msgid "All fine" msgstr "Tudo certo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Não é possível restaurar a cópia de segurança selecionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:665 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:658 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Restaurando cópia de segurança da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:674 msgid "Unable to unpack" msgstr "Incapaz de desempacotar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de dados restaurada com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1057 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Outra instância do Entropy está ativa no momento, não foi possível " "satisfazer sua requisição." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1077 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos destrancados, vamos lá!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1089 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Recursos ainda trancados após %s minutos, desistindo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1097 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Recursos trancados, esperando %s segundos, verificação #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nada para gerar cópia de segurança em etpConst com chave %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 msgid "must be an ASCII string" msgstr "deve ser uma string ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 msgid "cannot start with" msgstr "não é possível iniciar com" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 msgid "Name already taken" msgstr "Nome já utilizado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1208 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Não é possível remover o elemento antigo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1210 msgid "Cannot create the element" msgstr "Não é possível criar o elemento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1230 msgid "Already removed" msgstr "Já removido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1234 msgid "Not defined by user" msgstr "Não definido pelo usuário" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1241 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Conjunto não encontrado ou não é possível remover" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1717 msgid "not a valid method" msgstr "não é um método válido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:62 msgid "Already prepared" msgstr "Já preparado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:67 msgid "Not yet prepared" msgstr "Ainda não preparado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:72 msgid "Action must be in" msgstr "Ação deve ser em" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:106 msgid "Checking package hash" msgstr "Checando hash do pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:119 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 msgid "Package hash" msgstr "Hash do pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:123 msgid "does not match the recorded one" msgstr "não corresponde ao gravado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:133 msgid "matches" msgstr "corresponde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:146 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Checando a soma de checagem do pacote..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:157 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:159 msgid "Package checksum matches" msgstr "Soma de checagem do pacote corresponde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:175 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" "Soma de checagem do pacote não corresponde. Recebendo novamente... tentativa " "#%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Não é possível obter o pacote apropriadamente! Saindo." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "Não é possível obter o pacote apropriadamente ou a soma de checagem não " "corresponde. Tente atualizar seus repositórios." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:206 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:208 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "incapaz de receber revisão do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:350 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Arquivo de configuração" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:367 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Removendo do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:504 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Removendo arquivo de configuração, nunca modificado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 msgid "Protecting config file" msgstr "Protegendo arquivo de configuração" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:546 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Este pacote contém um arquivo mal codificado !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:600 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Colisão encontrada durante a remoção de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:688 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:713 msgid "Updating database" msgstr "Atualizando base de dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "retomar operações anteriormente interrompidas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1051 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s é um arquivo enquanto deveria ser um diretório !! Removendo em 20 " "segundos..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1077 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1172 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1249 #, fuzzy msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." @@ -2724,229 +2796,229 @@ msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Auto mesclando arquivo de configuração, nunca modificado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1169 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1246 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Múltiplos diretórios do Python encontrados:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1301 msgid "File move error" msgstr "Erro ao movimentar arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 msgid "please report" msgstr "por favor reporte" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1367 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1447 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Pulando instalação/remoção de pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1427 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1507 msgid "Collision found during install for" msgstr "Colisão encontrada durante a instalação para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 msgid "cannot overwrite" msgstr "não é possível sobrescrever" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1679 msgid "Downloading" msgstr "Recebendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 msgid "Local path" msgstr "Caminho local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1635 msgid "Downloading archive" msgstr "Recebendo arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1661 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Pacote não pôde ser obtido. Atualize os repositórios e tente novamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 msgid "archives" msgstr "arquivos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Alguns pacotes estão mascarados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Pacote não pôde ser obtido. Atualize os repositórios e tente novamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1658 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Pacote instalado na fila desapareceu, pulando." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1678 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 msgid "Unpacking package" msgstr "Desempacotando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Merging package" msgstr "Mesclando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Sua capacidade de armazenamento em disco está acabando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 #, fuzzy msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Você é provavelmente Michele, eu acho" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1787 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ocorreu um erro ao tentar desempacotar pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1827 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Checando se seu sistema está saudável" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1805 msgid "Installing package" msgstr "Instalando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1826 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentando instalar o pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1842 msgid "Removing data" msgstr "Removendo dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1855 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentando remover o pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1776 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1856 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Verifique se você tem espaço livre suficiente no seu disco rígido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2050 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2130 msgid "Cleaning" msgstr "Limpando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 msgid "Configuring package" msgstr "Configurando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Um erro ocorreu ao tentar configurar o pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Certifique-se de que seu sistema está saudável" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1942 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2022 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Parece que a entrada do Gerenciador de Fontes de Pacotes está faltando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Pacotes Instalados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2052 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "não disponível" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2059 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "Obtendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 msgid "Multi Fetching" msgstr "Obtendo Vários Pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1987 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 -#: ../../client/text_query.py:406 ../../client/text_query.py:439 -#: ../../client/text_ui.py:1149 ../../server/server_reagent.py:505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 +#: ../../client/text_query.py:397 ../../client/text_query.py:430 +#: ../../client/text_ui.py:1155 ../../server/server_reagent.py:525 msgid "packages" msgstr "pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1993 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2073 msgid "Fetching sources" msgstr "Obtendo códigos-fontes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2079 msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2085 msgid "Multi Verification" msgstr "Verificando Vários Pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2092 msgid "Unpacking" msgstr "Desempacotando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2098 msgid "Merging" msgstr "Mesclando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2111 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2039 -#: ../../client/text_rescue.py:548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2119 +#: ../../client/text_rescue.py:541 msgid "Removing" msgstr "Removendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2138 msgid "Postinstall" msgstr "Pós-instalação" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 msgid "Preinstall" msgstr "Pré-instalação" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2154 msgid "Preremove" msgstr "Pré-remoção" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2162 msgid "Postremove" msgstr "Pós-remoção" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 msgid "Configuring" msgstr "Configurando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2139 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2219 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Um erro ocorreu. Ação abortada." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1129 msgid "Not prepared yet" msgstr "Ainda não preparado" @@ -2995,7 +3067,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Não é possível abrir sumário" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1397 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Não é possível verificar integridade da base de dados" @@ -3023,7 +3095,7 @@ msgid "Giving up" msgstr "Desistindo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:518 -#: ../../client/text_repositories.py:133 ../../client/text_repositories.py:155 +#: ../../client/text_repositories.py:123 ../../client/text_repositories.py:145 msgid "Database URL" msgstr "URL da base de dados" @@ -3039,7 +3111,6 @@ msgstr "EAPI da base de dados" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:771 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:790 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:810 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Status do Serviço EAPI3" @@ -3088,754 +3159,687 @@ msgstr "não é possível atualizar dados de treeupdate" msgid "cannot update package sets data" msgstr "não é possível atualizar dados do conjunto de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:811 -msgid "cannot update library data" -msgstr "não é possível atualizar dados de bibliotecas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:813 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Erro ao buscar segmento enquanto adicionando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 msgid "Injecting package" msgstr "Injetando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:856 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:836 msgid "repository error while adding packages" msgstr "erro no repositório enquanto adicionando pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:844 msgid "Packages injection complete" msgstr "Injeção de pacotes completa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:854 msgid "Removing package" msgstr "Removendo pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 msgid "repository error while removing packages" msgstr "Erro no repositório enquanto removendo pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:892 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 msgid "Packages removal complete" msgstr "Remoção de pacotes completa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:887 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Soma de checagem não corresponde à remota." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:895 msgid "remote" msgstr "remoto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:979 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Erro do Serviço EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1104 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Erro ao atualizar arquivos de configuração, nada crítico, continuando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1140 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Algo ruim aconteceu. Por favor dê uma olhada." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Pulando atualização de arquivos de configuração, você não é root." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 msgid "Overwriting" msgstr "Sobrescrevendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 msgid "variable differs" msgstr "variável difere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1235 msgid "updating critical variables" msgstr "atualizando variáveis críticas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "differs" msgstr "difere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 msgid "Reverting" msgstr "Revertendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "a new release is available" msgstr "um novo lançamento está disponível" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1329 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "É importante atualizá-lo antes de qualquer outro pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1343 msgid "Unpacking database to" msgstr "Descompactando base de dados para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Não foi possível desempacotar pacote compactado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1355 msgid "Skipping repository" msgstr "Pulando repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Downloading checksum" msgstr "Recebendo soma de checagem" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1396 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Não é possível receber soma de checagem" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1426 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "Repositório atual foi trancado repentinamente. Recebimento abortado." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1434 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "base de dados remota foi trancada repentinamente" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1444 msgid "Downloading repository database" msgstr "Recebendo base de dados do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 msgid "database does not exist online" msgstr "base de dados remota não existe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 msgid "database is already up to date" msgstr "base de dados já está atualizada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 msgid "database will be ready soon" msgstr "base de dados vai estar pronta em breve" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Repository is being updated" msgstr "Repositório está sendo atualizado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1520 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Tente novamente em alguns minutos " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1555 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Injetando despejo recebido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 -#: ../../libraries/entropy/db.py:6570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1557 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6539 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "espere, por favor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1579 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Erro na captura de consultivos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Recebendo meta arquivo do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1614 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Recebendo certificado SSL CA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Recebendo certificado SSL do Servidor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading package mask" msgstr "Recebendo máscara de pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Recebendo máscara de sistema de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 #, fuzzy msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Recebendo base de dados do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Recebendo arquivo de pacotes rotulados como conflitantes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 #, fuzzy msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Recebendo arquivo de pacotes rotulados como conflitantes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Recebendo lista branca de licenças" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 msgid "Downloading revision" msgstr "Recebendo revisão" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Recebendo configuração global do SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Recebendo configuração de desmascaramento de pacote do SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Rebendo configuração de palavras chave de pacote do SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Recebendo configuração de USE flags do pacote do SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Recebendo configuração de Perfil do SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Rebendo Quadro de Avisos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 msgid "unpacked meta file" msgstr "desempacotado meta arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "not available, it's ok" msgstr "não disponível, tudo bem" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "not available, not much ok!" msgstr "não disponível, não é tão bom!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 msgid "available, w00t!" msgstr "disponível, ieei!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 -#: ../../client/text_repositories.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1850 +#: ../../client/text_repositories.py:149 msgid "Repository revision" msgstr "Revisão do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1866 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexando metadados do Repositório" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronização de repositórios" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:28 -msgid "A valid Entropy Instance is needed" -msgstr "Uma instância válida de Entropy é necessária" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:51 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 #, fuzzy msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "Interface do Portage não pôde ser carregada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:57 msgid "please fix" msgstr "por favor conserte" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:69 -msgid "Valid phases" -msgstr "Fases válidas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:212 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Não é possível executar gatilho Externo para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:240 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:611 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:699 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:873 -msgid "Please report it" -msgstr "Por favor reporte isto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:457 -msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" -msgstr "Atualizando {conf.d,init.d} mtime" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:505 -msgid "Removing boot service" -msgstr "Removendo serviço de boot" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:528 -msgid "Regenerating" -msgstr "Regenerando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:544 -msgid "Updating environment" -msgstr "Atualizando ambiente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:436 #, fuzzy msgid "post-install phase" msgstr "Pós-instalação" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:697 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:871 -#, fuzzy -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Não é possível executar gatilho do Portage para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:700 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:787 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:874 -msgid "Attach this" -msgstr "Anexar isto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:446 #, fuzzy msgid "pre-install phase" msgstr "Pré-instalação" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:456 #, fuzzy msgid "pre-remove phase" msgstr "Pré-remoção" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:466 #, fuzzy msgid "post-remove phase" msgstr "Pós-remoção" -#: ../../libraries/entropy/const.py:584 +#: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "Repositório de Cliente Corrompido. Por favor restaure uma cópia de segurança." -#: ../../libraries/entropy/const.py:645 +#: ../../libraries/entropy/const.py:651 msgid "reason not available" msgstr "razão não disponível" -#: ../../libraries/entropy/const.py:646 +#: ../../libraries/entropy/const.py:652 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask do usuário" -#: ../../libraries/entropy/const.py:647 +#: ../../libraries/entropy/const.py:653 msgid "system keywords" msgstr "palavras-chave do sistema" -#: ../../libraries/entropy/const.py:648 +#: ../../libraries/entropy/const.py:654 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask do usuário" -#: ../../libraries/entropy/const.py:649 +#: ../../libraries/entropy/const.py:655 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords do repositório do usuário (todos pacotes)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:650 +#: ../../libraries/entropy/const.py:656 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords do repositório do usuário" -#: ../../libraries/entropy/const.py:651 +#: ../../libraries/entropy/const.py:657 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords do usuário" -#: ../../libraries/entropy/const.py:652 +#: ../../libraries/entropy/const.py:658 #, fuzzy msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "completamente mascarado" -#: ../../libraries/entropy/const.py:653 +#: ../../libraries/entropy/const.py:659 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "package.db.mask geral do repositório" -#: ../../libraries/entropy/const.py:654 +#: ../../libraries/entropy/const.py:660 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "package.db.mask geral do repositório" -#: ../../libraries/entropy/const.py:655 +#: ../../libraries/entropy/const.py:661 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask do usuário" -#: ../../libraries/entropy/const.py:656 +#: ../../libraries/entropy/const.py:662 msgid "user live unmask" msgstr "live unmask do usuário" -#: ../../libraries/entropy/const.py:657 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "user live mask" msgstr "live mask do usuário" -#: ../../libraries/entropy/const.py:683 +#: ../../libraries/entropy/const.py:689 msgid "Comments" msgstr "Comentários" -#: ../../libraries/entropy/const.py:684 +#: ../../libraries/entropy/const.py:690 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documentos em BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:685 +#: ../../libraries/entropy/const.py:691 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Imagens/Fotos da Tela" -#: ../../libraries/entropy/const.py:686 +#: ../../libraries/entropy/const.py:692 msgid "Generic Files" msgstr "Arquivos Genéricos" -#: ../../libraries/entropy/const.py:687 +#: ../../libraries/entropy/const.py:693 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Vídeos no YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:690 +#: ../../libraries/entropy/const.py:696 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: ../../libraries/entropy/const.py:691 +#: ../../libraries/entropy/const.py:697 msgid "BBcode Document" msgstr "Documento em BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:692 +#: ../../libraries/entropy/const.py:698 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Imagem/Screenshot" -#: ../../libraries/entropy/const.py:693 +#: ../../libraries/entropy/const.py:699 msgid "Generic File" msgstr "Arquivo Genérico" -#: ../../libraries/entropy/const.py:694 +#: ../../libraries/entropy/const.py:700 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Video no YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/db.py:59 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "Entropy precisa de Python compilado com suporte para sqlite3" -#: ../../libraries/entropy/db.py:554 +#: ../../libraries/entropy/db.py:549 msgid "valid database path needed" msgstr "caminho de base de dados válido é necessário" -#: ../../libraries/entropy/db.py:678 +#: ../../libraries/entropy/db.py:673 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Espelhos não foram destrancados. Lembre de sincronizados." -#: ../../libraries/entropy/db.py:911 ../../libraries/entropy/db.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/db.py:907 ../../libraries/entropy/db.py:1207 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db.py:912 +#: ../../libraries/entropy/db.py:908 msgid "Running fixpackages" msgstr "Executando fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db.py:913 +#: ../../libraries/entropy/db.py:909 msgid "it could take a while" msgstr "pode levar algum tempo" -#: ../../libraries/entropy/db.py:933 ../../libraries/entropy/db.py:952 -#: ../../libraries/entropy/db.py:975 +#: ../../libraries/entropy/db.py:929 ../../libraries/entropy/db.py:948 +#: ../../libraries/entropy/db.py:971 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db.py:934 +#: ../../libraries/entropy/db.py:930 msgid "action" msgstr "ação" -#: ../../libraries/entropy/db.py:953 +#: ../../libraries/entropy/db.py:949 msgid "package move actions complete" msgstr "ações de movimentação de pacote completadas" -#: ../../libraries/entropy/db.py:968 +#: ../../libraries/entropy/db.py:964 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Não é possível executar limpeza do SPM, erro" -#: ../../libraries/entropy/db.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db.py:972 msgid "package moves completed successfully" msgstr "movimentação de pacotes completada com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1038 ../../libraries/entropy/db.py:1126 #, fuzzy msgid "INJECT" msgstr "INJETAR" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1044 ../../libraries/entropy/db.py:1132 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1040 ../../libraries/entropy/db.py:1128 msgid "has been injected" msgstr "foi injetado" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1045 ../../libraries/entropy/db.py:1133 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1041 ../../libraries/entropy/db.py:1129 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "executar quickpkg manualmente para atualizar bd embebida" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1046 ../../libraries/entropy/db.py:1134 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Base de dados do repositório atualizada de qualquer forma" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1208 msgid "Moving old entry" msgstr "Movendo entrada antiga" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6493 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6462 #, fuzzy msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "tabela baseinfo não achada. Ou ela não existe ou está corrompida." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6501 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6470 #, fuzzy msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "tabela extrainfo não achada. Ou ela não existe ou está corrompida." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6569 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6538 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizando base de dados atual" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6585 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6554 msgid "Removing entry" msgstr "Removendo entrada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6604 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6573 msgid "Adding entry" msgstr "Adicionando entrada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6649 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6618 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6655 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6624 #, fuzzy msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "" "EAPI do Repositório > EAPI do Entropy. Por favor atualize Equo/Entropy o " "mais cedo possível !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6702 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6673 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportando tabela da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6720 msgid "Database Export completed." msgstr "Exportação da Base de Dados completada." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7389 #, fuzzy msgid "Spm counter path not found in" msgstr "usuário não encontrado" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7407 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7420 #, fuzzy msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "não é possível abrir o arquivo de contador do Spm para" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7439 #, fuzzy msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "contador para atom está duplicado, ignorando" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 -msgid "Resolving libraries, please wait" -msgstr "Resolvendo bibliotecas, por favor espere" +#: ../../libraries/entropy/db.py:7525 +#, fuzzy +msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +msgstr "Gerando Metadados, por favor espere." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 -msgid "Libraries solved, all fine" -msgstr "Bibliotecas resolvidas, tudo certo" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 +#: ../../libraries/entropy/output.py:648 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:363 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy precisa de sua atenção" -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4625 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2321 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4622 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:814 +#: ../../libraries/entropy/output.py:784 msgid "Entropy got a question for you" msgstr "Entropy tem uma pergunta para você" -#: ../../libraries/entropy/output.py:828 +#: ../../libraries/entropy/output.py:798 msgid "Interrupted" msgstr "Interrompido" -#: ../../libraries/entropy/output.py:883 +#: ../../libraries/entropy/output.py:857 msgid "Selected number" msgstr "Escolha número" -#: ../../libraries/entropy/output.py:896 ../../client/text_ui.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/output.py:870 ../../client/text_ui.py:1070 msgid "Please select an option" msgstr "Por favor, escolha uma opção" -#: ../../libraries/entropy/output.py:898 +#: ../../libraries/entropy/output.py:872 msgid "Discard all" msgstr "Descartar tudo" -#: ../../libraries/entropy/output.py:899 +#: ../../libraries/entropy/output.py:873 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 +#: ../../libraries/entropy/output.py:874 msgid "Add item" msgstr "Adicionar item" -#: ../../libraries/entropy/output.py:901 +#: ../../libraries/entropy/output.py:875 msgid "Remove item" msgstr "Remover item" -#: ../../libraries/entropy/output.py:902 +#: ../../libraries/entropy/output.py:876 msgid "Show current list" msgstr "Mostrar lista atual" #. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:905 -#: ../../client/text_configuration.py:256 -#: ../../client/text_configuration.py:271 +#: ../../libraries/entropy/output.py:879 +#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:263 msgid "Your choice (type a number and press enter):" msgstr "Sua escolha (digite um número e aperte enter):" -#: ../../libraries/entropy/output.py:931 -#: ../../client/text_configuration.py:175 +#: ../../libraries/entropy/output.py:905 +#: ../../client/text_configuration.py:167 msgid "You don't have typed a number." msgstr "Você não digitou um número." -#: ../../libraries/entropy/output.py:934 +#: ../../libraries/entropy/output.py:908 msgid "Invalid action." msgstr "Ação inválida." -#: ../../libraries/entropy/output.py:943 +#: ../../libraries/entropy/output.py:917 msgid "String to add:" msgstr "Cadeia de caracteres à adicionar:" -#: ../../libraries/entropy/output.py:949 +#: ../../libraries/entropy/output.py:923 msgid "Invalid string." msgstr "Cadeia de caracteres inválida." -#: ../../libraries/entropy/output.py:957 +#: ../../libraries/entropy/output.py:931 msgid "Element number to remove:" msgstr "Número do elemeto para remover:" -#: ../../libraries/entropy/output.py:962 +#: ../../libraries/entropy/output.py:936 msgid "Invalid element." msgstr "Elemento inválido." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:65 ../../libraries/entropy/qa.py:68 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:64 ../../libraries/entropy/qa.py:67 msgid "Output interface has no updateProgress method" msgstr "Interface de saída não tem o método updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:96 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:95 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Agora procurando por depends quebrados" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:115 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:114 msgid "scanning for broken depends" msgstr "procurando por depends quebrados" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:156 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:155 msgid "broken libraries detected" msgstr "bibliotecas quebradas foram encontradas" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:167 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:166 msgid "needs" msgstr "precisa" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:225 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:224 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Agora procurando por RDPENDs em falta" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:235 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:234 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "escaneando por RDPENDs em falta" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:268 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "está faltando as seguintes dependências" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:290 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Você gostaria de adicioná-los?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:293 msgid "Selectively?" msgstr "Seletivamente?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:308 msgid "Want to add?" msgstr "Gostaria de adicionar?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:313 msgid "Want to blacklist?" msgstr "Gostaria de adicionar à lista negra?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:328 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:327 msgid "missing dependencies added" msgstr "dependência em falta adicionadas" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:366 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:365 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 msgid "Libraries test" msgstr "Teste de bibliotecas" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:380 #, fuzzy msgid "Broken symbols packages list" msgstr "pacotes quebrados" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:382 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 #, fuzzy msgid "Broken executables list" msgstr "Coletando executáveis quebrados" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:411 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:410 msgid "Cannot find " msgstr "Não é possível achar" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:455 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:454 msgid "discarding directory" msgstr "descartando diretório" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:457 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:456 msgid "because it's symlinked on" msgstr "porque está ligado simbolicamente à" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:509 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Coletando executáveis quebrados" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "não se preocupe com bibliotecas que são mostradas aqui mas não o são depois." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:534 msgid "Scanning libraries" msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 msgid "various broken symbols" msgstr "várias ligações quebradas" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:679 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Comparando bibliotecas/executáveis quebrados" @@ -3923,964 +3927,960 @@ msgstr "verificação de sumário falhou, tente novamente mais tarde" msgid "installing" msgstr "instalando" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:71 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:74 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:425 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:428 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:77 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:80 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:434 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:437 msgid "Output interface passed doesn't have the updateProgress method" msgstr "Interface de saída fornecida não tem o método updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:340 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:696 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1024 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:349 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:707 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1035 msgid "infinite" msgstr "infinito" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:355 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:364 #, fuzzy msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:356 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:560 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:365 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:571 msgid "ETA" msgstr "TET" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:357 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:561 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:366 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:572 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1057 msgid "sec" msgstr "seg" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:529 msgid "Aggregated download" msgstr "Recebimento agregado" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:520 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "items" msgstr "itens" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:667 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:678 msgid "connecting with user" msgstr "conectando com usuário" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:679 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:726 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:756 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:690 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:737 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:767 msgid "switching to" msgstr "trocando para" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:717 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:728 msgid "reconnecting with user" msgstr "reconectando com usuário" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:882 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:893 msgid "Upload issue" msgstr "Problema de envio" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:884 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:944 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:895 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:955 msgid "retrying" msgstr "tentando novamente" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:942 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:953 msgid "Download issue" msgstr "Problema de recebimento" #. create text -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1042 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1053 msgid "Transfer status" msgstr "Status de transferência" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1074 msgid "uris must be a list instance" msgstr "uris deve ser uma instância de list" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1066 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1077 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "files_to_upload deve ser uma instância de list ou dict" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1120 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "verificando envio (se suportado)" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1133 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1208 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1227 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1243 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1144 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1219 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1270 msgid "digest verification" msgstr "verificação de sumário" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1240 msgid "so far, so good!" msgstr "até agora, tudo bem!" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1164 msgid "malformed md5 provided to function" msgstr "md5 deformado foi passado para a função" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1179 msgid "remote md5 is invalid" msgstr "md5 remoto é inválido" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1221 msgid "file not found" msgstr "arquivo não encontrado" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1245 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1256 msgid "invalid checksum" msgstr "soma de checagem inválida" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1272 msgid "unknown data returned" msgstr "dados desconhecidos retornaram" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1287 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1298 msgid "connecting to mirror" msgstr "conectando ao espelho" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1315 msgid "changing directory to" msgstr "mudando diretório para" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1381 msgid "successful" msgstr "sucesso" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1398 msgid "failed, retrying" msgstr "falhou, tentando novamente" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1421 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1432 msgid "not critical" msgstr "não crítico" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1434 msgid "continuing" msgstr "continuando" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:47 msgid "You should run equo --help" msgstr "Você deveria executar equo --help" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:48 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "Você não executou equo --help, usou?" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:49 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "Você pelo menos leu o equo --help??" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:50 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Desisto. Execute aquele equo --help !!!!!!!" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:51 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "MEU DEUS, EXECUTE equo --heeeeeeeeeeeeeelp" -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:52 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "Analfabetismo é um problema sério nesse mundo" -#: ../../client/equo.py:62 +#: ../../client/equo.py:53 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "Beleza, eu desisto, você não tem jeito" -#: ../../client/equo.py:63 +#: ../../client/equo.py:54 msgid "Go to hell." msgstr "Vá pro inferno." -#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:61 ../../server/activator.py:31 +#: ../../server/reagent.py:31 msgid "Basic Options" msgstr "Opções Básicas" -#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:33 +#: ../../server/reagent.py:33 msgid "this output" msgstr "esta saída" -#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:64 ../../server/activator.py:34 +#: ../../server/reagent.py:34 msgid "print version" msgstr "imprimir versão" -#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:35 +#: ../../server/reagent.py:35 msgid "disable colorized output" msgstr "desabilitar saída colorida" -#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 -#: ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:37 +#: ../../server/reagent.py:37 msgid "Application Options" msgstr "Opções de Aplicação" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:69 msgid "update configured repositories" msgstr "atualizar repositórios configurados" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:70 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "forçar sincronização sendo indiferente ao status do repositório" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:71 msgid "show repositories information" msgstr "mostrar informação dos repositórios" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:72 msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "mostrar make.conf para os repositórios escolhidos" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:73 msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "mostrar package.mask para os repositórios escolhidos" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:74 msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "mostrar package.unmask para os repositórios escolhidos" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "mostrar package.keywords para os repositórios escolhidos" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:76 msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "mostrar package.use para os repositórios escolhidos" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "mostrar make.profile para os repositórios escolhidos" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "leitor de quadro de avisos de repositório" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "mostrar status dos repositórios" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "buscar pacotes nos repositórios" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "comparar um pacote nos repositórios" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "retornar todos os possíveis resultados" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "return matches from every repository" msgstr "retornar correspondentes em cada repositório" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "imprimir informação de repositório (pode ser usado junto com --quiet)" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "imprimir descrição também (pode ser usado junto com --quiet)" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "atualizar sua distribuição para um novo lançamento (galho)" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "atualizar sistema com os últimos pacotes disponíveis" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:125 -#: ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:234 -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:238 +#: ../../server/activator.py:48 msgid "ask before making any changes" msgstr "perguntar antes de realizar quaisquer mudanças" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:111 msgid "just download packages" msgstr "apenas receber arquivos" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:252 -#: ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:239 +#: ../../server/activator.py:49 msgid "only show what would be done" msgstr "apenas mostrar o que seria feito" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "mostrar mais detalhes sobre o que está acontecendo" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "reinstalar todos os pacotes e suas dependências" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "same as --replay" msgstr "mesmo de --replay" -#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "retomar operações anteriormente interrompidas" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:98 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "usado com --resume, faz o primeiro pacote ser pulado" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "desabilitar checagem de integridade de pacote" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:128 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "receber múltiplos pacotes em paralelo (o padrão é 3)" -#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:129 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "receber N pacotes em paralelo (máximo de 10)" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "security infrastructure functions" msgstr "funções de segurança de infraestrutura" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "receber os últimos Consultivos de Segurança" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "listar todos os Consultivos de Segurança disponíveis" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "list only affected" msgstr "listar apenas os afetados" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list only unaffected" msgstr "listar apenas os não afetados" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "mostrar informação sobre identificadores de consultivos fornecidos" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "instalar automaticamente todas atualizações de segurança disponíveis" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:142 -#: ../../client/equo.py:147 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "just show what would be done" msgstr "apenas mostrar o que seria feito" -#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:149 ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:160 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "mostrar menos detalhes (útil para scripting)" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "instalar atoms ou pacotes .tbz2" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "apenas receber os pacotes sem instalá-los" -#: ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:139 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "não puxar para dentro nenhuma dependência" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "usado com --resume, faz o primeiro pacote na fila ser pulado" -#: ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "remover pacotes recebidos após serem usados" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "puxar todas dependências para dentro, independente dos seus estados" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "faz as regras de dependências mais rígidas" -#: ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "faz antigos arquivos de configuração serem removidos" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "receber código-fonte de atoms" -#: ../../client/equo.py:143 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "save sources in current working directory" msgstr "salvar códigos-fonte no diretório de trabalho atual" -#: ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "remove one or more packages" msgstr "remover um ou mais pacotes" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" msgstr "puxar também dependências não usadas onde a lista de depends é vazia" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:141 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "faz arquivos de configuração serem removidos" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:144 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configurar um ou mais pacotes instalados" -#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:148 ../../server/reagent.py:101 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "procurar dependências não satisfeitas" -#: ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "procurar por pacotes não usados (preste atenção)" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "sort packages by disk size" msgstr "organizar pacotes por espaço em disco" -#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:102 msgid "look for missing libraries" msgstr "procurar por bibliotecas em falta" -#: ../../client/equo.py:167 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:158 ../../server/reagent.py:103 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:159 msgid "print broken files to stdout" msgstr "imprimir arquivos quebrados para stdout" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:164 msgid "configuration files update tool" msgstr "ferramenta de atualização de arquivos de configuração" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:165 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "mostrar arquivos de configuração à serem atualizados" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "run the configuration files update function" msgstr "executar a função de atualização de arquivos de configuração" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:168 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "realizar buscas variadas no repositório e nas bases de dados locais" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "procurar por qual pacote um arquivo pertence" -#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:287 msgid "show packages changelog" msgstr "mostrar log de mudanças dos pacotes" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "procurar por quais pacotes dependem dos atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:181 ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:289 +#: ../../server/reagent.py:56 msgid "search packages by description" msgstr "procurar por pacote pela descrição" -#: ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:291 +#: ../../server/reagent.py:54 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "mostrar arquivos pussuídos pelos atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "search a package into the local database" msgstr "procurar por pacote na base de dados local" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "mostrar pacotes possuidores das licenças fornecidas" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "listar pacotes baseando-se no parãmetro escolhido abaixo" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "list installed packages" msgstr "listar pacotes instalados" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "list available packages" msgstr "listar pacotes disponíveis" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:293 +#: ../../server/reagent.py:50 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" "mostrar bibliotecas de tempo de execução necessárias para os atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "procurar por arquivos que não pertencem à nenhum pacote" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "mostrar a árvore de remoção para os atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "mostrar atoms que precisam das bibliotecas fornecidas" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:308 -#: ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:295 +#: ../../server/reagent.py:53 msgid "search available package sets" msgstr "mostrar conjuntos de pacotes disponíveis" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "mostrar pacotes que possuem os slots fornecidos" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "mostrar pacotes que possuem os rótulos fornecidos" -#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:310 ../../client/equo.py:357 -#: ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:297 ../../client/equo.py:344 +#: ../../server/reagent.py:59 msgid "show more details" msgstr "mostrar mais detalhes" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:311 ../../client/equo.py:358 -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:345 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "imprimir resultados em modo que possa ser utilizado em scripts" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Use --verbose para receber saída completa de ajuda" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "Extended Options" msgstr "Opções Extendidas" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "handles extended functionalities" msgstr "trata funcionalidades extendidas" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "criar uma smart application para os atoms fornecidos (experimental)" -#: ../../client/equo.py:211 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "criar um smart package para os atoms fornecidos (múltiplos pacotes em um " "único arquivo)" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "recriar um pacote do Entropy do seu Sistema" -#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:208 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "salvar novos pacotes no diretório especificado" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:205 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" msgstr "" "converter arquivos .tbz2 do Gentoo em pacotes do Entropy (requer Portage)" -#: ../../client/equo.py:216 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" msgstr "converter pacotes do Entropy em pacotes do Gentoo (requer Portage)" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "extrair metadados do Entropy de pacotes .tbz2" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "salvar novos metadados no diretório espeficicado" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "handles installed packages database" msgstr "trata a base de dados de pacotes instalados" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:213 msgid "check System Database for errors" msgstr "verificar erros na Base de Dados do Sistema" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" "remover índices internos da Base de Dados do Sistema para economizar espaço" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "gerar base de dados de pacotes instalados usando arquivos do sistema [última " "esperança]" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "regenerar tabela de cache de depends" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" msgstr "" "atualizar/gerar tabela de contadores (tabela de pacotes Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "faz o Entropy ciente dos pacotes atualizados pelo Portage" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "gerar cópia de segurança da base de dados atual de pacotes instalados do " "Entropy" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaurar uma cópia de segurança da base de dados dos pacotes instalados do " "Entropy" -#: ../../client/equo.py:232 -msgid "handles packages helper applications" -msgstr "trata aplicações de ajuda de pacotes" - -#: ../../client/equo.py:233 -msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" -msgstr "migrar todos os módulos de Python para a última versão instalada" - -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "handles community-side features" msgstr "trata características do lado da comunidade" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "community repositories management functions" msgstr "funções de gerenciamento de repositórios da comunidade" -#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:226 ../../server/reagent.py:39 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "escanear o sistema procurando por novos pacotes compilados" -#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:227 ../../server/reagent.py:40 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizar o diretório de Armazenamento do Entropy diretamente" -#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:228 ../../server/reagent.py:41 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "reempacotar os atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:243 ../../client/equo.py:248 -#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:229 ../../client/equo.py:235 +#: ../../server/activator.py:41 ../../server/reagent.py:42 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "não perguntar nada exceto coisas críticas" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:230 ../../server/reagent.py:43 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gerenciar apenas os atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:56 +#: ../../client/equo.py:231 ../../server/reagent.py:44 +msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:232 ../../server/reagent.py:46 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "adicionar pacotes binários ao repositório sem afetar escopos (multipackages)" -#: ../../client/equo.py:246 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funções de gerenciamento de espelhos de repositórios da comunidade" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 +#: ../../client/equo.py:234 ../../server/activator.py:39 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronizar pacotes, base de dados e também fazer uma limpeza" -#: ../../client/equo.py:249 ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:256 -#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 -#: ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:243 +#: ../../server/activator.py:42 ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:60 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronizar todos os repositórios configurados" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronizar pacotes através dos espelhos primários" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/activator.py:51 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verificar também integridade de pacotes" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:242 ../../server/activator.py:54 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "sincronizar a base de dados do repositório atual através dos espelhos " "primários" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/activator.py:55 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "trancar a base de dados do repositório atual (lado do servidor)" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:56 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "destrancar a base de dados do repositório atual (lado do servidor)" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/activator.py:57 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "trancar a base de dados do repositório atual (lado do cliente)" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:58 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "destrancar a base de dados do repositório atual (lado do cliente)" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/activator.py:59 msgid "show current lock status" msgstr "mostrar o estado atual de trancamento" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:54 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/activator.py:44 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" "remover pacotes binários que não estejam em repositórios e os expirados" -#: ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "community repositories database functions" msgstr "funções de base de dados de repositórios da comunidade" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:63 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inicializar a base de dados atual do repositório" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:64 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "não preencha a base de dados novamente utilizando pacotes em espelhos" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:65 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)criar a base de dados para o repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:66 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "forçar manualmente um empurrão de revisão para a base de dados atual do " "repositório" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:67 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronizar a base de dados" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:68 #, fuzzy msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "despejar de volta pacotes de galhos antigos no galho atual" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:69 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "remover os atoms fornecidos da base de dados atual do repositório" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:70 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "remover os atoms injetados fornecidos (todos se nenhum atom for fornecido)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:71 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "criar uma base de dados de repositório vazia no diretório fornecido" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "trocar os atoms fornecidos para o galho especificado (ou 'world')" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/reagent.py:73 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verificar integridade remota dos atoms fornecidos (ou 'world')" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/reagent.py:74 msgid "backup current repository database" msgstr "gerar cópia de segurança para a base de dados atual do repositório" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:75 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" "restaurar uma cópia de segurança da base de dados do repositório " "anteriormente gerada" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "resync counters table (Portage <-> Entropy matching scheme)" msgstr "" "re-sincronizar tabela de contadores (esquema de correspondência Portage <-> " "Entropy)" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 msgid "manage a repository" msgstr "gerenciar um repositório" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 msgid "enable the specified repository" msgstr "habilitar o repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 msgid "disable the specified repository" msgstr "desabilitar o repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "mostrar o status atual da Interface de Servidor" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "tratar dependências manuais de pacotes" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:276 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "clonar um pacote dentro de um repositório atribuindo um rótulo arbitrário" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "mover pacotes de um repositório para outro" -#: ../../client/equo.py:291 ../../client/equo.py:293 -#: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:278 ../../client/equo.py:280 +#: ../../server/reagent.py:84 ../../server/reagent.py:86 msgid "pulls dependencies in" msgstr "puxar dependências para dentro" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copiar pacotes de um repositório para outro" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:87 msgid "set the default repository" msgstr "definir o repositório padrão" -#: ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:285 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" "realizar algumas buscas nas bases de dados de repositórios da comunidade" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:55 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "mostrar de qual pacote os arquivos forneidos pertencem" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:51 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "mostrar quais pacotes dependem dos atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:57 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "procurar pacotes usando as eclasses fornecidas" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:58 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "listar todos os pacotes no repositório padrão" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:49 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "buscar pacotes dentro da base de dados padrão do repositório" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:52 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "mostrar " -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:89 msgid "source package manager functions" msgstr "funções do gerenciador de códigos-fonte de pacotes (SPM)" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:90 msgid "compilation function" msgstr "função de compilação" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:91 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compilar pacotes pertencentes às categories fornecidas" -#: ../../client/equo.py:318 ../../client/equo.py:321 -#: ../../server/reagent.py:102 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:305 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:92 ../../server/reagent.py:95 msgid "just list packages" msgstr "apenas listar pacotes" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:93 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "pacotes recebidos" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:94 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compilar pacotes dos nomes conjuntos de pacotes fornecidos" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:96 msgid "rebuild everything" msgstr "reconstruir tudo" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:97 msgid "run database update if all went fine" msgstr "executar atualização da base de dados se tudo der certo" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:98 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "executar sincronização de espelho se tudo der certo" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:99 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "escanear pacotes órfãos no SPM" -#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/activator.py:62 msgid "notice board handling functions" msgstr "funções de tratamento do quadro de notícias" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/activator.py:63 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "adicionar um item de notícia ao quadro de notícias" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/activator.py:74 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/activator.py:64 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "remover um item de notícia ao quadro de notícias" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/activator.py:75 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/activator.py:65 msgid "read the current notice board" msgstr "ler o quadro de notícias atual" -#: ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:323 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "procurar por dependências não satisfeitas através dos repositórios de " "comunidades" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:104 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "verificar a integridade dos arquivos locais de pacotes" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "regenerate the depends table" msgstr "regenerar tabela de depends" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:328 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "trata características de UGC (Conteúdo Gerado por Usuário)" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:329 msgid "login against a specified repository" msgstr "autenticar em um repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:330 msgid "logout from a specified repository" msgstr "terminar sessão com o repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:331 msgid "force action" msgstr "forçar ação" -#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:332 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4888,99 +4888,99 @@ msgstr "" "gerenciar documentos de pacote para o repositório selecionado (comentários, " "arquivos, vídeos)" -#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../client/equo.py:333 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "retornar documentos disponíveis para a chave de pacote especificada " "(exemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:334 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "adicionar novo documento à chave de pacote especificada (exemplo: x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:348 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "remover documentos da base de dados usando seus identificadores" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:336 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "gerenciar votos de pacotes para os repositórios selecionados" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:337 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "retornar votos para a chave de pacote especificada (exemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:338 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "adicionar voto para a chave de pacote especificada (exemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:354 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "handles Entropy cache" msgstr "trata o cache do Entropy" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "clean Entropy cache" msgstr "limpar cache do Entropy" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:343 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "regenerar o cache do Entropy" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "remover pacotes recebidos e limpar diretórios temporários" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "show system information" msgstr "mostrar informações do sistema" -#: ../../client/equo.py:412 +#: ../../client/equo.py:399 msgid "not enough parameters" msgstr "não há parâmetros suficientes" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:458 msgid "Caching equo conf" msgstr "Gerando cache de equo conf" -#: ../../client/equo.py:479 +#: ../../client/equo.py:469 msgid "Caching not run." msgstr "Geração de cache não executada." -#: ../../client/equo.py:483 +#: ../../client/equo.py:474 msgid "Caching complete." msgstr "Geração do cache completa." -#: ../../client/equo.py:489 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:215 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 +#: ../../client/equo.py:480 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 msgid "There are" msgstr "Existem" -#: ../../client/equo.py:491 +#: ../../client/equo.py:482 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "arquivo(s) de configuração precisando de atualização" -#: ../../client/equo.py:494 +#: ../../client/equo.py:485 msgid "Please run" msgstr "Por favor execute" -#: ../../client/equo.py:606 ../../client/equo.py:621 ../../client/equo.py:653 -#: ../../client/equo.py:663 ../../client/equo.py:683 ../../client/equo.py:692 -#: ../../client/equo.py:702 ../../client/equo.py:712 ../../client/equo.py:722 +#: ../../client/equo.py:592 ../../client/equo.py:607 ../../client/equo.py:639 +#: ../../client/equo.py:649 ../../client/equo.py:669 ../../client/equo.py:678 +#: ../../client/equo.py:688 ../../client/equo.py:698 ../../client/equo.py:708 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Você precisa instalar sys-apps/entropy-server. :-) Instale !" -#: ../../client/equo.py:674 +#: ../../client/equo.py:660 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Você precisa instalar/atualizar sys-apps/entropy-server. :-) Instale/" "Atualize !" -#: ../../client/equo.py:750 +#: ../../client/equo.py:736 msgid "" "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " "'equo database' tools" @@ -4989,19 +4989,19 @@ msgstr "" "gere-a utilizando as ferramentas 'equo database'" #. becoming from entropy.db -#: ../../client/equo.py:755 ../../client/equo.py:761 ../../client/equo.py:766 -#: ../../client/equo.py:771 ../../client/equo.py:776 ../../client/equo.py:781 -#: ../../client/equo.py:793 ../../client/text_smart.py:124 -#: ../../client/text_smart.py:289 ../../client/text_smart.py:430 +#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:757 ../../client/equo.py:762 ../../client/equo.py:767 +#: ../../client/equo.py:780 ../../client/text_smart.py:119 +#: ../../client/text_smart.py:284 ../../client/text_smart.py:425 msgid "Cannot continue" msgstr "Não é possível continuar" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:775 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "" "Não é possível continuar. Seu disco rígido está provavelmente com problemas." -#: ../../client/equo.py:809 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " "starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" @@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "" "antes de começar. Desculpe, não há nada que eu possa fazer por você. É culpa " "sua :-(" -#: ../../client/equo.py:823 +#: ../../client/equo.py:811 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -5018,24 +5018,24 @@ msgstr "" "Oi. Meu nome é Relator de Bugs. Infelizmente, tenho que informar-lhe que o " "Equo travou. Bem, você sabe, merda acontece." -#: ../../client/equo.py:824 +#: ../../client/equo.py:812 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Mas há algo que você pode fazer para ajudar Equo à ser um aplicativo melhor." -#: ../../client/equo.py:825 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- MESMO QUE EU NÃO QUEIRA QUE VOCÊ ENVIE O MESMO RELATÓRIO VÁRIAS VEZES --" -#: ../../client/equo.py:826 +#: ../../client/equo.py:814 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Agora estou mostrando o que acontece. Não entre em pânico, estou aqui para " "ajudá-lo." -#: ../../client/equo.py:851 +#: ../../client/equo.py:839 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayonlinux.org." @@ -5043,11 +5043,11 @@ msgstr "" "Bem, eu não consigo nem escrever em /tmp. Então, por favor copie o erro e " "envie-o para lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/equo.py:856 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Obviamente você está na Internet..." -#: ../../client/equo.py:857 +#: ../../client/equo.py:845 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" " about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " @@ -5057,11 +5057,11 @@ msgstr "" " sobre o seu hardware para os meus criadores para que eles me consertem? " "(Seu IP será armazenado em log)" -#: ../../client/equo.py:859 +#: ../../client/equo.py:847 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Desculpa!" -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -5069,19 +5069,19 @@ msgstr "" "Se você quiser ser contatado (e receber suporte ativo), responda também às " "respostas abaixo:" -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:851 msgid "Your Full name:" msgstr "Seu Nome Completo:" -#: ../../client/equo.py:864 +#: ../../client/equo.py:852 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Seu Endereço de E-mail:" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:853 msgid "What you were doing:" msgstr "O que você estava fazendo:" -#: ../../client/equo.py:880 +#: ../../client/equo.py:868 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "" "Muito obrigado. O erro foi reportado e temos esperança de que o problema " "será resolvido o mais rápido possível." -#: ../../client/equo.py:882 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." @@ -5097,655 +5097,651 @@ msgstr "" "Ugh. Não é possível enviar o relatório. Salvei o erro em /tmp/equoerror.txt. " "Quando você quiser, envie o arquivo para lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/text_configuration.py:45 ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:37 ../../client/text_rescue.py:51 msgid "You are not root" msgstr "Vocẽ não é root" -#: ../../client/text_configuration.py:69 +#: ../../client/text_configuration.py:61 msgid "Scanning filesystem" msgstr "Escaneando sistema de arquivos" -#: ../../client/text_configuration.py:73 -#: ../../client/text_configuration.py:314 +#: ../../client/text_configuration.py:65 +#: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "file" msgstr "arquivo" -#: ../../client/text_configuration.py:77 +#: ../../client/text_configuration.py:69 msgid "All fine baby. Nothing to do!" msgstr "Tudo certo, cara. Nada para fazer!" -#: ../../client/text_configuration.py:88 +#: ../../client/text_configuration.py:80 msgid "Type a number." msgstr "Digite um número." -#: ../../client/text_configuration.py:102 -#: ../../client/text_configuration.py:123 ../../server/server_reagent.py:104 -#: ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../client/text_configuration.py:94 +#: ../../client/text_configuration.py:115 ../../server/server_reagent.py:94 +#: ../../server/server_reagent.py:106 msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" -#: ../../client/text_configuration.py:104 +#: ../../client/text_configuration.py:96 msgid "Overwrite ?" msgstr "Sobrescrever ?" -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../client/text_configuration.py:99 msgid "Moving" msgstr "Movendo" -#: ../../client/text_configuration.py:125 +#: ../../client/text_configuration.py:117 msgid "Discard ?" msgstr "Descartar ?" -#: ../../client/text_configuration.py:128 +#: ../../client/text_configuration.py:120 msgid "Discarding" msgstr "Descartando" -#: ../../client/text_configuration.py:164 +#: ../../client/text_configuration.py:156 msgid "Selected file" msgstr "Arquivo selecionado" -#: ../../client/text_configuration.py:183 +#: ../../client/text_configuration.py:175 msgid "Replacing" msgstr "Substituindo" -#: ../../client/text_configuration.py:184 +#: ../../client/text_configuration.py:176 msgid "with" msgstr "com" -#: ../../client/text_configuration.py:194 +#: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Deleting file" msgstr "Deletando arquivo" -#: ../../client/text_configuration.py:205 +#: ../../client/text_configuration.py:197 msgid "Editing file" msgstr "Editando arquivo" -#: ../../client/text_configuration.py:211 +#: ../../client/text_configuration.py:203 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." msgstr "" "Não é possível encontrar um editor apropriado. Não é possível editar o " "arquivo diretamente." -#: ../../client/text_configuration.py:217 +#: ../../client/text_configuration.py:209 msgid "Edited file" msgstr "Arquivo editado" -#: ../../client/text_configuration.py:218 +#: ../../client/text_configuration.py:210 msgid "showing differencies" msgstr "mostrando diferenças" -#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:240 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." msgstr "" "Por favor escolha um arquivo para atualizar digitando seu número de " "identificação." -#: ../../client/text_configuration.py:249 +#: ../../client/text_configuration.py:241 msgid "Other options are:" msgstr "Outras opções são:" -#: ../../client/text_configuration.py:250 -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../client/text_configuration.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:230 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: ../../client/text_configuration.py:251 +#: ../../client/text_configuration.py:243 msgid "Automerge all the files asking you one by one" msgstr "" "Mesclar automaticamente todos os arquivos perguntando a você de um por um" -#: ../../client/text_configuration.py:252 +#: ../../client/text_configuration.py:244 msgid "Automerge all the files without questioning" msgstr "Mesclar automaticamente todos os arquivos sem perguntar" -#: ../../client/text_configuration.py:253 +#: ../../client/text_configuration.py:245 msgid "Discard all the files asking you one by one" msgstr "Descartar todos os arquivos perguntando a você de um por um" -#: ../../client/text_configuration.py:254 +#: ../../client/text_configuration.py:246 msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Descartar todos os arquivos sem perguntar" -#: ../../client/text_configuration.py:264 +#: ../../client/text_configuration.py:256 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Por favor escolha uma ação para realizar com o arquivo selecionado" -#: ../../client/text_configuration.py:265 +#: ../../client/text_configuration.py:257 msgid "Come back to the files list" msgstr "Voltar para a lista de arquivos" -#: ../../client/text_configuration.py:266 +#: ../../client/text_configuration.py:258 msgid "Replace original with update" msgstr "Substituir o arquivo original pelo atualizado" -#: ../../client/text_configuration.py:267 +#: ../../client/text_configuration.py:259 msgid "Delete update, keeping original as is" msgstr "Deletar atualização, mantendo o original como ele é agora" -#: ../../client/text_configuration.py:268 +#: ../../client/text_configuration.py:260 msgid "Edit proposed file and show diffs again" msgstr "Editar arquivo escolhido e mostrar as diferenças novamente" -#: ../../client/text_configuration.py:269 +#: ../../client/text_configuration.py:261 msgid "Show differences again" msgstr "Mostrar diferenças novamente" -#: ../../client/text_configuration.py:309 +#: ../../client/text_configuration.py:301 msgid "These are the files that would be updated:" msgstr "Estes são os arquivos que seriam atualizados:" -#: ../../client/text_configuration.py:315 +#: ../../client/text_configuration.py:307 msgid "Unique files that would be update" msgstr "Arquivos únicos que seriam atualizados" -#: ../../client/text_configuration.py:320 +#: ../../client/text_configuration.py:312 msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "Arquivos únicos que seriam mesclados automaticamente" -#: ../../client/text_query.py:45 ../../client/text_repositories.py:46 -#: ../../client/text_smart.py:45 ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:99 ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:116 ../../server/server_activator.py:294 +#: ../../client/text_query.py:36 ../../client/text_repositories.py:36 +#: ../../client/text_smart.py:40 ../../client/text_ugc.py:32 +#: ../../client/text_ui.py:93 ../../server/server_activator.py:31 +#: ../../server/server_activator.py:105 ../../server/server_activator.py:282 msgid "Wrong parameters" msgstr "Parâmetros errados" -#: ../../client/text_query.py:124 ../../client/text_query.py:776 +#: ../../client/text_query.py:115 ../../client/text_query.py:773 msgid "Searching" msgstr "Buscando" -#: ../../client/text_query.py:154 ../../client/text_query.py:224 -#: ../../client/text_query.py:320 ../../client/text_query.py:812 -#: ../../client/text_query.py:863 ../../client/text_query.py:906 -#: ../../client/text_query.py:943 ../../client/text_query.py:984 -#: ../../client/text_query.py:1032 ../../client/text_query.py:1089 -#: ../../server/server_query.py:103 +#: ../../client/text_query.py:145 ../../client/text_query.py:215 +#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_query.py:860 ../../client/text_query.py:903 +#: ../../client/text_query.py:940 ../../client/text_query.py:981 +#: ../../client/text_query.py:1029 ../../client/text_query.py:1086 +#: ../../server/server_query.py:93 msgid "Keyword" msgstr "Palavras-Chave" -#: ../../client/text_query.py:155 ../../client/text_query.py:225 -#: ../../client/text_query.py:338 ../../client/text_query.py:370 -#: ../../client/text_query.py:405 ../../client/text_query.py:438 -#: ../../client/text_query.py:475 ../../client/text_query.py:814 -#: ../../client/text_query.py:864 ../../client/text_query.py:907 -#: ../../client/text_query.py:944 ../../client/text_query.py:986 -#: ../../client/text_query.py:1034 ../../client/text_query.py:1090 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:146 ../../client/text_query.py:216 +#: ../../client/text_query.py:329 ../../client/text_query.py:361 +#: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:466 ../../client/text_query.py:811 +#: ../../client/text_query.py:861 ../../client/text_query.py:904 +#: ../../client/text_query.py:941 ../../client/text_query.py:983 +#: ../../client/text_query.py:1031 ../../client/text_query.py:1087 +#: ../../server/server_query.py:94 msgid "Found" msgstr "Encontrado" -#: ../../client/text_query.py:157 ../../client/text_query.py:340 -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:865 -#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 -#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 -#: ../../client/text_query.py:1092 ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:148 ../../client/text_query.py:331 +#: ../../client/text_query.py:813 ../../client/text_query.py:862 +#: ../../client/text_query.py:906 ../../client/text_query.py:942 +#: ../../client/text_query.py:985 ../../client/text_query.py:1033 +#: ../../client/text_query.py:1089 ../../server/server_query.py:94 msgid "entries" msgstr "entradas" -#: ../../client/text_query.py:170 +#: ../../client/text_query.py:161 msgid "Belong Search" msgstr "Busca por Pertencente" -#: ../../client/text_query.py:240 +#: ../../client/text_query.py:231 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Busca por ChangeLog" -#: ../../client/text_query.py:246 ../../client/text_query.py:251 -#: ../../client/text_ui.py:451 +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:242 +#: ../../client/text_ui.py:445 msgid "No match for" msgstr "Nenhum corresponde à" #. atom -#: ../../client/text_query.py:257 ../../client/text_query.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2943 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 +#: ../../client/text_query.py:248 ../../client/text_query.py:360 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6059 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: ../../client/text_query.py:261 +#: ../../client/text_query.py:252 msgid "No ChangeLog available" msgstr "Nenhum ChangeLog disponível" -#: ../../client/text_query.py:276 +#: ../../client/text_query.py:267 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Busca Inversa de Dependências" -#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_ui.py:1752 +#: ../../client/text_query.py:312 ../../client/text_ui.py:1756 #, fuzzy msgid "Matched" msgstr "Comparado" -#: ../../client/text_query.py:330 ../../client/text_query.py:1168 +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1165 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Masked" msgstr "Mascarado" -#: ../../client/text_query.py:334 +#: ../../client/text_query.py:325 msgid "from repository" msgstr "do repositório" -#: ../../client/text_query.py:336 +#: ../../client/text_query.py:327 msgid "from installed packages database" msgstr "da base de dados de pacotes instalados" -#: ../../client/text_query.py:351 +#: ../../client/text_query.py:342 #, fuzzy msgid "Needed Search" msgstr "Busca por Necessário" -#: ../../client/text_query.py:372 +#: ../../client/text_query.py:363 msgid "libraries" msgstr "bibliotecas" -#: ../../client/text_query.py:384 +#: ../../client/text_query.py:375 #, fuzzy msgid "Required Search" msgstr "Busca por Requisitado" -#: ../../client/text_query.py:404 +#: ../../client/text_query.py:395 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: ../../client/text_query.py:417 +#: ../../client/text_query.py:408 msgid "Eclass Search" msgstr "Busca por Eclass" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:474 ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../server/server_reagent.py:237 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2552 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2835 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4738 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5569 +#: ../../client/text_query.py:465 ../../client/text_query.py:1142 +#: ../../server/server_reagent.py:227 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5570 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1549 msgid "Package" msgstr "Pacote" -#: ../../client/text_query.py:476 +#: ../../client/text_query.py:467 msgid "files" msgstr "arquivos" -#: ../../client/text_query.py:489 +#: ../../client/text_query.py:480 msgid "Orphans Search" msgstr "Búsca por Órfãos" -#: ../../client/text_query.py:545 +#: ../../client/text_query.py:539 msgid "Analyzing" msgstr "Analizando" -#: ../../client/text_query.py:563 +#: ../../client/text_query.py:560 msgid "Analyzed directories" msgstr "Diretórios analizados" -#: ../../client/text_query.py:565 +#: ../../client/text_query.py:562 msgid "Masked directories" msgstr "Diretórios mascarados" -#: ../../client/text_query.py:568 +#: ../../client/text_query.py:565 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Número de arquivos coletados no sistema de arquivos" -#: ../../client/text_query.py:571 +#: ../../client/text_query.py:568 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Agora buscando na base de dados de Pacotes Instalados" -#: ../../client/text_query.py:600 +#: ../../client/text_query.py:597 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Interseccionando com conteúdo do pacote" -#: ../../client/text_query.py:613 +#: ../../client/text_query.py:610 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Interseção completa. Mostrando estatísticas" -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:612 msgid "Number of total files" msgstr "Número total de arquivos" -#: ../../client/text_query.py:617 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of matching files" msgstr "Número de arquivos correspondentes" -#: ../../client/text_query.py:620 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Número de arquivos tornados órfãos" -#: ../../client/text_query.py:627 +#: ../../client/text_query.py:624 msgid "Writing file to disk" msgstr "Escrevendo arquivo no disco" -#: ../../client/text_query.py:653 +#: ../../client/text_query.py:650 msgid "Total wasted space" msgstr "Espaço total desperdiçado" -#: ../../client/text_query.py:675 +#: ../../client/text_query.py:672 msgid "Removal Search" msgstr "Busca por Remoção" -#: ../../client/text_query.py:681 ../../client/text_ui.py:670 -#: ../../client/text_ui.py:768 ../../client/text_ui.py:1297 -#: ../../client/text_ui.py:1402 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:596 +#: ../../client/text_query.py:678 ../../client/text_ui.py:670 +#: ../../client/text_ui.py:769 ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1408 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../server/server_reagent.py:616 msgid "No packages found" msgstr "Pacotes não encontrados" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:684 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Calculando dependências de remoção, por favor espere" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:697 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Estes são os pacotes que seriam adicionados à fila de remoção" -#: ../../client/text_query.py:716 ../../client/text_ui.py:533 -#: ../../client/text_ui.py:542 ../../client/text_ui.py:850 -#: ../../client/text_ui.py:865 ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1311 ../../client/text_ui.py:1440 -#: ../../client/text_ui.py:1491 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:256 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:357 +#: ../../client/text_query.py:713 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:536 ../../client/text_ui.py:851 +#: ../../client/text_ui.py:869 ../../client/text_ui.py:929 +#: ../../client/text_ui.py:1317 ../../client/text_ui.py:1446 +#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:354 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: ../../client/text_query.py:717 ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../client/text_smart.py:280 ../../client/text_smart.py:420 -#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1494 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../client/text_smart.py:275 ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:1096 ../../client/text_ui.py:1500 msgid "from" msgstr "de" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:734 msgid "Installed Search" msgstr "Busca por Instalado" -#: ../../client/text_query.py:747 +#: ../../client/text_query.py:744 msgid "These are the installed packages" msgstr "Estes são os pacotes instalados" -#: ../../client/text_query.py:822 ../../client/text_query.py:868 -#: ../../client/text_query.py:912 ../../client/text_query.py:948 -#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1039 -#: ../../client/text_query.py:1067 +#: ../../client/text_query.py:819 ../../client/text_query.py:865 +#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 +#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1064 msgid "No matches" msgstr "Nenhum resultado" -#: ../../client/text_query.py:833 ../../client/text_rescue.py:760 +#: ../../client/text_query.py:830 msgid "Matching" msgstr "Comparando" -#: ../../client/text_query.py:883 +#: ../../client/text_query.py:880 msgid "Slot Search" msgstr "Busca por Slot" -#: ../../client/text_query.py:924 +#: ../../client/text_query.py:921 msgid "Package Set Search" msgstr "Busca por Conjunto de Pacotes" -#: ../../client/text_query.py:963 ../../server/server_query.py:92 +#: ../../client/text_query.py:960 ../../server/server_query.py:82 msgid "Tag Search" msgstr "Busca por Tag" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1004 msgid "License Search" msgstr "Busca por Licença" -#: ../../client/text_query.py:1051 +#: ../../client/text_query.py:1048 msgid "Description Search" msgstr "Busca por Descrição" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1128 ../../client/text_ui.py:530 -#: ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../client/text_query.py:1125 ../../client/text_ui.py:524 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Not installed" msgstr "Não instalado" -#: ../../client/text_query.py:1129 ../../client/text_query.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3740 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3853 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3973 +#: ../../client/text_query.py:1126 ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3806 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3975 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../../client/text_query.py:1150 +#: ../../client/text_query.py:1147 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: ../../client/text_query.py:1152 +#: ../../client/text_query.py:1149 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../client/text_query.py:1171 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 +#: ../../client/text_query.py:1168 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: ../../client/text_query.py:1172 ../../client/text_query.py:1177 +#: ../../client/text_query.py:1169 ../../client/text_query.py:1174 msgid "version" msgstr "versão" -#: ../../client/text_query.py:1176 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1173 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: ../../client/text_query.py:1182 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 +#: ../../client/text_query.py:1179 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1124 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_ugc.py:562 +#: ../../client/text_query.py:1186 ../../client/text_ugc.py:557 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_ugc.py:569 +#: ../../client/text_query.py:1190 ../../client/text_ugc.py:564 msgid "Download" msgstr "Receber" -#: ../../client/text_query.py:1197 +#: ../../client/text_query.py:1194 msgid "Checksum" msgstr "Soma de Checagem" -#: ../../client/text_query.py:1204 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4400 +#: ../../client/text_query.py:1201 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4402 msgid "Dependencies" msgstr "Dependências" -#: ../../client/text_query.py:1211 +#: ../../client/text_query.py:1208 msgid "Conflicts" msgstr "Conflitos" -#: ../../client/text_query.py:1215 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 +#: ../../client/text_query.py:1212 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1221 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 +#: ../../client/text_query.py:1218 ../../client/text_security.py:79 +#: ../../client/text_ugc.py:359 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:968 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2124 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2129 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2319 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../../client/text_query.py:1234 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +#: ../../client/text_query.py:1231 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1236 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1238 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +#: ../../client/text_query.py:1235 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:1242 msgid "Portage eclasses" msgstr "Portage eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4360 +#: ../../client/text_query.py:1247 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4362 msgid "Sources" msgstr "Códigos-Fonte" -#: ../../client/text_query.py:1252 +#: ../../client/text_query.py:1249 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../../client/text_query.py:1255 +#: ../../client/text_query.py:1252 msgid "Entry API" msgstr "API de Entrada" -#: ../../client/text_query.py:1258 +#: ../../client/text_query.py:1255 msgid "Compiled with" msgstr "Compilado com" -#: ../../client/text_query.py:1262 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:557 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4376 +#: ../../client/text_query.py:1259 ../../client/text_ugc.py:364 +#: ../../client/text_ugc.py:552 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4378 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Keywords" msgstr "Palavras-Chave" -#: ../../client/text_query.py:1270 +#: ../../client/text_query.py:1267 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: ../../client/text_query.py:1274 ../../client/text_ui.py:1086 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6350 +#: ../../client/text_query.py:1271 ../../client/text_ui.py:1092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6351 msgid "License" msgstr "Licença" -#: ../../client/text_repositories.py:54 ../../client/text_repositories.py:171 -#: ../../client/text_security.py:47 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:44 ../../client/text_repositories.py:159 +#: ../../client/text_security.py:37 ../../client/text_ui.py:353 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Você precisa ser root ou estar no grupo %s." -#: ../../client/text_repositories.py:97 +#: ../../client/text_repositories.py:87 msgid "No valid repositories" msgstr "Nenhum repositório válido" -#: ../../client/text_repositories.py:104 +#: ../../client/text_repositories.py:94 msgid "not available" msgstr "não disponível" -#: ../../client/text_repositories.py:111 +#: ../../client/text_repositories.py:101 msgid "is empty" msgstr "está vazio" -#: ../../client/text_repositories.py:115 +#: ../../client/text_repositories.py:105 msgid "showing" msgstr "mostrando" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:114 msgid "Active Repositories" msgstr "Repositórios Ativos" -#: ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../client/text_repositories.py:122 msgid "Packages Mirror" msgstr "Espelho dos Pacotes" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:124 msgid "Repository identifier" msgstr "Identificador de repositório" -#: ../../client/text_repositories.py:135 ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:125 ../../client/text_repositories.py:147 msgid "Repository database path" msgstr "Diretório da base de dados do repositório" -#: ../../client/text_repositories.py:147 +#: ../../client/text_repositories.py:137 msgid "active" msgstr "ativo" -#: ../../client/text_repositories.py:149 +#: ../../client/text_repositories.py:139 msgid "never synced" msgstr "nunca sincronizado" -#: ../../client/text_repositories.py:150 +#: ../../client/text_repositories.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:303 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:986 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1030 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1564 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2106 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:144 msgid "Packages URL" msgstr "URL dos pacotes" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:146 msgid "Repository name" msgstr "Nome do repositório" -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "Repository database checksum" -msgstr "Soma de checagem da base de dados do repositório" - -#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../client/text_repositories.py:163 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1153 msgid "No repositories specified in" msgstr "Nenhum repositório especificado em" -#: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../client/text_repositories.py:166 ../../client/text_ui.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exceção não tratada" -#: ../../client/text_repositories.py:189 ../../server/server_activator.py:241 -#: ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:177 ../../server/server_activator.py:229 +#: ../../server/server_activator.py:246 msgid "Notice board not available" msgstr "Quadro de Notícias não disponível" -#: ../../client/text_repositories.py:209 ../../client/text_ugc.py:554 -#: ../../server/server_activator.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4459 +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_ugc.py:549 +#: ../../server/server_activator.py:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: ../../client/text_repositories.py:214 ../../server/server_activator.py:171 +#: ../../client/text_repositories.py:202 ../../server/server_activator.py:159 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:222 ../../server/server_activator.py:179 +#: ../../client/text_repositories.py:210 ../../server/server_activator.py:167 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Pressione Enter para continuar" -#: ../../client/text_repositories.py:248 ../../server/server_activator.py:207 +#: ../../client/text_repositories.py:236 ../../server/server_activator.py:195 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Digite o identificador para escolher um" -#: ../../client/text_repositories.py:276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2283 +#: ../../client/text_repositories.py:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 msgid "Notice board" msgstr "Quadro de Notícias" -#: ../../client/text_rescue.py:42 ../../client/text_smart.py:142 +#: ../../client/text_rescue.py:32 ../../client/text_smart.py:137 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "Backend do Source Package Manager não está disponível" -#: ../../client/text_rescue.py:50 +#: ../../client/text_rescue.py:40 msgid "Installed packages database not available" msgstr "Base de dados de pacotes instalados não disponível" -#: ../../client/text_rescue.py:73 +#: ../../client/text_rescue.py:63 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" msgstr "" "A base de dados de pacotes instalados será gerada novamente usando uma do " "Gentoo" -#: ../../client/text_rescue.py:76 +#: ../../client/text_rescue.py:66 msgid "" "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " "joking." @@ -5753,175 +5749,175 @@ msgstr "" "Se você não sabe o que está fazendo, não faça isto. Sério. Não estou " "brincando." -#: ../../client/text_rescue.py:77 +#: ../../client/text_rescue.py:67 msgid "Understood ?" msgstr "Entendeu ?" -#: ../../client/text_rescue.py:80 +#: ../../client/text_rescue.py:70 msgid "Really ?" msgstr "Sério ?" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "This is your last chance" msgstr "Esta é a sua última chance" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "Ok?" msgstr "Ok?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 ../../client/text_rescue.py:259 +#: ../../client/text_rescue.py:94 ../../client/text_rescue.py:250 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." msgstr "Criando cópia de segurança da base de dados anterior, se existir." -#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_rescue.py:262 +#: ../../client/text_rescue.py:97 ../../client/text_rescue.py:253 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Base de dados anterior copiada para o arquivo" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 ../../client/text_rescue.py:266 +#: ../../client/text_rescue.py:100 ../../client/text_rescue.py:257 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Inicializando a nova base de dados em" -#: ../../client/text_rescue.py:119 ../../client/text_rescue.py:278 +#: ../../client/text_rescue.py:109 ../../client/text_rescue.py:269 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Base de dados reinicializada corretamente em" #. now collect packages in the system -#: ../../client/text_rescue.py:123 +#: ../../client/text_rescue.py:113 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transductingactioningintactering bases de dados" -#: ../../client/text_rescue.py:154 ../../client/text_rescue.py:199 -#: ../../client/text_rescue.py:606 +#: ../../client/text_rescue.py:144 ../../client/text_rescue.py:189 +#: ../../client/text_rescue.py:601 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Um erro ocorreu enquanto estava analizando" -#: ../../client/text_rescue.py:155 ../../client/text_rescue.py:200 -#: ../../client/text_rescue.py:607 +#: ../../client/text_rescue.py:145 ../../client/text_rescue.py:190 +#: ../../client/text_rescue.py:602 msgid "Exception" msgstr "Exceção" -#: ../../client/text_rescue.py:177 +#: ../../client/text_rescue.py:167 msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database" msgstr "Todos os pacotes Gentoo foram injetados na base de dados do Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:178 +#: ../../client/text_rescue.py:168 msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Agora verificando validade dos atoms da dependência" -#: ../../client/text_rescue.py:186 ../../client/text_ui.py:447 +#: ../../client/text_rescue.py:176 ../../client/text_ui.py:441 #: ../../client/text_ui.py:641 msgid "atom" msgstr "atom" -#: ../../client/text_rescue.py:199 +#: ../../client/text_rescue.py:189 msgid "entry can be invalid!" msgstr "entrada pode ser inválida!" -#: ../../client/text_rescue.py:203 +#: ../../client/text_rescue.py:193 msgid "These are the invalid entries" msgstr "Estas são as entradas inválidas" -#: ../../client/text_rescue.py:207 +#: ../../client/text_rescue.py:197 msgid "Removing database information" msgstr "Removendo informações da base de dados" -#: ../../client/text_rescue.py:211 ../../client/text_rescue.py:375 +#: ../../client/text_rescue.py:201 ../../client/text_rescue.py:366 #, fuzzy msgid "Now generating depends caching table" msgstr "Gerando agora tabela de caching de depends" -#: ../../client/text_rescue.py:213 ../../client/text_rescue.py:377 +#: ../../client/text_rescue.py:203 ../../client/text_rescue.py:368 msgid "Now indexing tables" msgstr "Agora indexando tabelas" -#: ../../client/text_rescue.py:216 ../../client/text_rescue.py:380 +#: ../../client/text_rescue.py:206 ../../client/text_rescue.py:371 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Base de dados reiniciada com sucesso" -#: ../../client/text_rescue.py:227 +#: ../../client/text_rescue.py:218 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "base de dados não existe ou está severamente comprometida" -#: ../../client/text_rescue.py:236 +#: ../../client/text_rescue.py:227 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " "time." msgstr "" "A base de dados instalados vai ser ressuscitada, isto vai levar MUITO tempo." -#: ../../client/text_rescue.py:241 +#: ../../client/text_rescue.py:232 msgid "" "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." msgstr "" "Por favor use esta função APENAS se você estiver usando uma distribuição " "ciente do Entropy." -#: ../../client/text_rescue.py:244 +#: ../../client/text_rescue.py:235 msgid "Can I continue ?" msgstr "Posso continuar ?" -#: ../../client/text_rescue.py:247 +#: ../../client/text_rescue.py:238 msgid "Are you REALLY sure ?" msgstr "Você TEM CERTEZA ?" -#: ../../client/text_rescue.py:250 +#: ../../client/text_rescue.py:241 msgid "Do you even know what you're doing ?" msgstr "Você pelo menos sabe o que está fazendo ?" -#: ../../client/text_rescue.py:284 +#: ../../client/text_rescue.py:275 msgid "Collecting installed files" msgstr "Coletando arquivos instalados" -#: ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:276 msgid "Writing to temporary file" msgstr "Escrevendo em arquivo temporário" -#: ../../client/text_rescue.py:286 +#: ../../client/text_rescue.py:277 msgid "Please wait" msgstr "Espere, por favor" -#: ../../client/text_rescue.py:295 +#: ../../client/text_rescue.py:286 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Você deve ter o 'find' instalado" -#: ../../client/text_rescue.py:308 +#: ../../client/text_rescue.py:299 msgid "'find' couldn't generate an output file" msgstr "'find' não conseguiu gerar um arquivo de saída" -#: ../../client/text_rescue.py:323 +#: ../../client/text_rescue.py:314 #, python-format msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" msgstr "Encontrados os arquivos %s no sistema. Atribuindo pacotes" -#: ../../client/text_rescue.py:329 +#: ../../client/text_rescue.py:320 msgid "Matching in repository" msgstr "Comparando no repositório" -#: ../../client/text_rescue.py:342 +#: ../../client/text_rescue.py:333 msgid "Matching files from packages" msgstr "Comparando arquivos dos pacotes" -#: ../../client/text_rescue.py:355 +#: ../../client/text_rescue.py:346 #, python-format msgid "Found %s packages" msgstr "Encontrados os pacotes %s" -#: ../../client/text_rescue.py:356 +#: ../../client/text_rescue.py:347 msgid "Filling database" msgstr "Preenchendo base de dados" -#: ../../client/text_rescue.py:365 ../../client/text_rescue.py:579 +#: ../../client/text_rescue.py:356 ../../client/text_rescue.py:574 msgid "Adding" msgstr "Adicionando" -#: ../../client/text_rescue.py:373 +#: ../../client/text_rescue.py:364 msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Base de dados ressuscitada com sucesso" -#: ../../client/text_rescue.py:382 +#: ../../client/text_rescue.py:373 msgid "" "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " "any files." @@ -5929,34 +5925,34 @@ msgstr "" "Tenha em mente que seus pacotes virtuais/metapacotes não puderam ser " "comparados. Eles não possuem nenhum arquivo." -#: ../../client/text_rescue.py:391 +#: ../../client/text_rescue.py:382 #, fuzzy msgid "Regenerating depends caching table" msgstr "Regenerando tabela de caching de depends" -#: ../../client/text_rescue.py:393 +#: ../../client/text_rescue.py:384 #, fuzzy msgid "Depends caching table regenerated successfully" msgstr "Tabela de caching de depends regenerada com sucesso" -#: ../../client/text_rescue.py:406 +#: ../../client/text_rescue.py:397 msgid "Regenerating counters table" msgstr "Regenerando tabela de contadores" -#: ../../client/text_rescue.py:408 +#: ../../client/text_rescue.py:399 msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Tabela de contadores regenerada. Procure por erros acima." -#: ../../client/text_rescue.py:421 +#: ../../client/text_rescue.py:412 msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "" "Escaneando bases de dados do Portage e do Entropy, procurando diferenças" -#: ../../client/text_rescue.py:433 +#: ../../client/text_rescue.py:424 msgid "Entropy database" msgstr "Base de dados do Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:434 +#: ../../client/text_rescue.py:425 msgid "" "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " "first" @@ -5964,574 +5960,542 @@ msgstr "" "nunca esteve em sincronia com Portage. Logo, você não pode executar isto à " "menos que execute primeiro" -#: ../../client/text_rescue.py:436 +#: ../../client/text_rescue.py:427 msgid "Sorry" msgstr "Desculpe" -#: ../../client/text_rescue.py:442 +#: ../../client/text_rescue.py:433 msgid "Collecting Portage counters" msgstr "Coletando contadores do Portage" -#: ../../client/text_rescue.py:454 +#: ../../client/text_rescue.py:445 msgid "Collecting Entropy packages" msgstr "Coletando pacotes do Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:459 +#: ../../client/text_rescue.py:450 msgid "Differential Scan" msgstr "Escaneamento diferencial" -#: ../../client/text_rescue.py:500 +#: ../../client/text_rescue.py:491 msgid "Databases already synced" msgstr "Bases de dados já sincronizadas" -#: ../../client/text_rescue.py:507 +#: ../../client/text_rescue.py:498 msgid "Entropy locked, giving up" msgstr "Entropy trancou, desistindo" -#: ../../client/text_rescue.py:510 +#: ../../client/text_rescue.py:501 msgid "Are you ready ?" msgstr "Você está pronto" -#: ../../client/text_rescue.py:516 +#: ../../client/text_rescue.py:507 #, fuzzy msgid "Entropy locked during lock acquire" msgstr "Entropy trancou, desistindo" -#: ../../client/text_rescue.py:521 +#: ../../client/text_rescue.py:512 msgid "Someone removed these packages" msgstr "Alguém removeu estes pacotes" -#: ../../client/text_rescue.py:522 +#: ../../client/text_rescue.py:513 msgid "They would be removed from the system database" msgstr "Eles seriam removidos da base de dados do sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:536 +#: ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Continue with removal ?" msgstr "Continuar com remoção ?" -#: ../../client/text_rescue.py:553 +#: ../../client/text_rescue.py:546 msgid "Database removal complete" msgstr "Remoção da base de dados completa" -#: ../../client/text_rescue.py:557 +#: ../../client/text_rescue.py:550 msgid "Someone added these packages" msgstr "Alguém adicionou estes pacotes" -#: ../../client/text_rescue.py:558 +#: ../../client/text_rescue.py:551 msgid "They would be added to the system database" msgstr "Eles seriam adicionados à base de dados do sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:559 msgid "Continue with adding ?" msgstr "Continuar adicionando ?" -#: ../../client/text_rescue.py:627 +#: ../../client/text_rescue.py:625 msgid "Database update completed" msgstr "Atualização da base de dados completa" -#: ../../client/text_rescue.py:643 ../../server/server_reagent.py:647 +#: ../../client/text_rescue.py:641 ../../server/server_reagent.py:667 msgid "No backed up databases found" msgstr "Nenhuma cópia de segurança da base de dados foi encontrada" -#: ../../client/text_rescue.py:658 ../../server/server_reagent.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:656 ../../server/server_reagent.py:682 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Selecione a base de dados que você quer restaurar" -#: ../../client/text_rescue.py:662 ../../server/server_reagent.py:666 +#: ../../client/text_rescue.py:660 ../../server/server_reagent.py:686 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "" "Entropy instalou a ferramenta de restauração de base de dados de pacotes" -#: ../../client/text_rescue.py:681 +#: ../../client/text_rescue.py:679 msgid "Vacuum cleaning System Database" msgstr "Limpando profundamente Base de Dados do Sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:685 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Vacuum cleaned System Database" msgstr "Base de Dados do Sistema foi limpa profundamente" -#: ../../client/text_rescue.py:687 +#: ../../client/text_rescue.py:685 msgid "No System Databases found" msgstr "Nenhuma Base de Dados de Sistema encontrada" -#: ../../client/text_rescue.py:703 ../../client/text_smart.py:33 -msgid "You are not" -msgstr "Você não é" - -#: ../../client/text_rescue.py:719 -msgid "Looking for old Python directories..." -msgstr "Procurando por diretórios antigos do Python..." - -#: ../../client/text_rescue.py:722 -msgid "Your Python installation seems fine." -msgstr "Sua instalação do Python parece estar boa." - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "Multiple Python directories found:" -msgstr "Múltiplos diretórios do Python encontrados:" - -#: ../../client/text_rescue.py:739 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" -msgstr "Não há arquivos pertencentes à sua instalação antiga do Python em" - -#: ../../client/text_rescue.py:746 -msgid "These are the installed packages with files in:" -msgstr "Estes são os pacotes instalados com arquivos em:" - -#: ../../client/text_rescue.py:757 -msgid "Searching inside available repositories" -msgstr "Procurando dentro dos repositórios disponíveis" - -#: ../../client/text_rescue.py:769 -msgid "" -"There are no files belonging to your old Python installation stored in the " -"repositories for" -msgstr "" -"Não há arquivos pertencentes à sua instalação antiga do Python armazenados " -"nos repositórios para" - -#: ../../client/text_security.py:65 +#: ../../client/text_security.py:55 msgid "No advisories provided" msgstr "Nenhum consultivo fornecido" -#: ../../client/text_security.py:72 +#: ../../client/text_security.py:62 msgid "Advisory" msgstr "Consultivo" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:82 +#: ../../client/text_security.py:72 msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificador GLSA" -#: ../../client/text_security.py:112 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:102 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Situação do ocorrido" -#: ../../client/text_security.py:119 +#: ../../client/text_security.py:109 msgid "Exploitable" msgstr "Explorável" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../client/text_security.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Impact" msgstr "Impacto" -#: ../../client/text_security.py:131 +#: ../../client/text_security.py:121 msgid "Impact type" msgstr "Tipo de impacto" -#: ../../client/text_security.py:135 +#: ../../client/text_security.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Revised" msgstr "Revisado" -#: ../../client/text_security.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Anunciado" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:133 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopse" -#: ../../client/text_security.py:150 +#: ../../client/text_security.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "References" msgstr "Referências" -#: ../../client/text_security.py:156 +#: ../../client/text_security.py:146 msgid "Upstream bugs" msgstr "Enviar bugs upstream" -#: ../../client/text_security.py:162 +#: ../../client/text_security.py:152 msgid "Affected" msgstr "Afetou" -#: ../../client/text_security.py:169 +#: ../../client/text_security.py:159 msgid "vulnerable versions" msgstr "versões vulneráveis" -#: ../../client/text_security.py:171 +#: ../../client/text_security.py:161 msgid "unaffected versions" msgstr "versões não afetadas" -#: ../../client/text_security.py:176 +#: ../../client/text_security.py:166 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Workaround" msgstr "Solução Alternativa" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:170 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: ../../client/text_security.py:196 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "Não há consultivos disponíveis ou aplicáveis" -#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../client/text_security.py:218 msgid "Calculating security updates" msgstr "Calculando atualizações de segurança" -#: ../../client/text_security.py:245 +#: ../../client/text_security.py:234 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Todos as atualizações disponíveis já foram instaladas" -#: ../../client/text_smart.py:76 ../../client/text_smart.py:133 -#: ../../client/text_smart.py:258 ../../client/text_smart.py:388 +#: ../../client/text_smart.py:28 +msgid "You are not" +msgstr "Você não é" + +#: ../../client/text_smart.py:71 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_smart.py:253 ../../client/text_smart.py:383 msgid "No packages specified" msgstr "Nenhum pacote especificado" -#: ../../client/text_smart.py:95 ../../client/text_smart.py:267 -#: ../../client/text_smart.py:404 +#: ../../client/text_smart.py:90 ../../client/text_smart.py:262 +#: ../../client/text_smart.py:399 msgid "Cannot find" msgstr "Não é possível achar" -#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:270 -#: ../../client/text_smart.py:409 +#: ../../client/text_smart.py:93 ../../client/text_smart.py:265 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "No valid packages specified" msgstr "Nenhum pacote válido foi especificado" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:102 +#: ../../client/text_smart.py:97 msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "Esta é a lista de pacotes que passariam por quickpkg" -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:226 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:194 +#: ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:232 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:199 msgid "installed" msgstr "instalado" -#: ../../client/text_smart.py:113 +#: ../../client/text_smart.py:108 msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Você gostaria de recompor os pacotes selecionados ?" -#: ../../client/text_smart.py:118 +#: ../../client/text_smart.py:113 msgid "Compressing" msgstr "Compactando" -#: ../../client/text_smart.py:123 +#: ../../client/text_smart.py:118 msgid "Error while creating package for" msgstr "Erro ao criar arquivo para" -#: ../../client/text_smart.py:127 +#: ../../client/text_smart.py:122 msgid "Saved in" msgstr "Salvo em" -#: ../../client/text_smart.py:148 +#: ../../client/text_smart.py:143 msgid "directory does not exist" msgstr "diretório não existe" -#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:489 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_ui.py:483 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "não é um pacote válido do Entropy" -#: ../../client/text_smart.py:177 +#: ../../client/text_smart.py:172 msgid "Using branch" msgstr "Usando galho" -#: ../../client/text_smart.py:190 +#: ../../client/text_smart.py:185 msgid "Extracting package metadata" msgstr "Extraindo metadados do pacote" -#: ../../client/text_smart.py:198 +#: ../../client/text_smart.py:193 msgid "Package extraction complete" msgstr "Extração de pacote completa" -#: ../../client/text_smart.py:224 +#: ../../client/text_smart.py:219 #, fuzzy msgid "Inflated package" msgstr "Inflated package" -#: ../../client/text_smart.py:232 +#: ../../client/text_smart.py:227 #, fuzzy msgid "Deflating" msgstr "Deflating" -#: ../../client/text_smart.py:237 +#: ../../client/text_smart.py:232 #, fuzzy msgid "Deflated package" msgstr "Deflated package" -#: ../../client/text_smart.py:245 +#: ../../client/text_smart.py:240 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "Extraindo metadados do Entropy de" -#: ../../client/text_smart.py:251 +#: ../../client/text_smart.py:246 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "Meta dados do Entropy extraídos de" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:274 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "Esta é a lista de pacotes que seriam mesclados em um só" -#: ../../client/text_smart.py:282 ../../client/text_smart.py:424 +#: ../../client/text_smart.py:277 ../../client/text_smart.py:419 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Você gostaria de criar os pacotes acima ?" -#: ../../client/text_smart.py:286 +#: ../../client/text_smart.py:281 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "Criando 'Smart Package' mesclado" -#: ../../client/text_smart.py:330 +#: ../../client/text_smart.py:325 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "coletando meta dados do Entropy" -#: ../../client/text_smart.py:358 +#: ../../client/text_smart.py:353 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "Desempacotamento falhou devido à razões desconhecidas" -#: ../../client/text_smart.py:363 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressing smart package" msgstr "Compactando pacote" -#: ../../client/text_smart.py:372 +#: ../../client/text_smart.py:367 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "Compactação falhou devido à razões desconhecidas" -#: ../../client/text_smart.py:376 +#: ../../client/text_smart.py:371 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "Arquivo compactado não existe" -#: ../../client/text_smart.py:393 +#: ../../client/text_smart.py:388 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "Não é possível encontrar o compilador G++" -#: ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_smart.py:410 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "Esta é a lista dos pacotes que seriam trabalhados" -#: ../../client/text_smart.py:465 +#: ../../client/text_smart.py:460 msgid "Unpacking the main package" msgstr "Desempacotando o pacote principal" -#: ../../client/text_smart.py:484 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "Desempacotando pacote de dependências" -#: ../../client/text_smart.py:526 +#: ../../client/text_smart.py:520 msgid "Compressing smart application" msgstr "Comprimindo aplicação" -#: ../../client/text_ugc.py:61 ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:54 ../../client/text_ugc.py:98 msgid "Invalid repository" msgstr "Repositório inválido" -#: ../../client/text_ugc.py:70 +#: ../../client/text_ugc.py:63 msgid "Already logged in as" msgstr "Já está autenticado como" -#: ../../client/text_ugc.py:72 +#: ../../client/text_ugc.py:65 msgid "Please logout first" msgstr "Por favor desautentique primeiro" -#: ../../client/text_ugc.py:86 +#: ../../client/text_ugc.py:79 msgid "Successfully logged in as" msgstr "Autenticado com sucesso como" -#: ../../client/text_ugc.py:88 +#: ../../client/text_ugc.py:81 msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" msgstr "De agora em diante, qualquer ação UGC será efetuada por este usuário" -#: ../../client/text_ugc.py:96 +#: ../../client/text_ugc.py:89 msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Erro de autenticação. Não foi autenticado." -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 msgid "Not logged in" msgstr "Não está autenticado" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 +#: ../../client/text_ugc.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:242 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: ../../client/text_ugc.py:123 +#: ../../client/text_ugc.py:116 msgid "has been logged out" msgstr "foi desautenticado" -#: ../../client/text_ugc.py:149 ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:142 ../../client/text_ugc.py:181 +#: ../../client/text_ugc.py:193 ../../client/text_ugc.py:224 +#: ../../client/text_ugc.py:260 ../../client/text_ugc.py:399 +#: ../../client/text_ugc.py:450 ../../client/text_ugc.py:464 +#: ../../client/text_ugc.py:484 ../../client/text_ugc.py:497 msgid "UGC error" msgstr "Erro no UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:163 +#: ../../client/text_ugc.py:156 msgid "Add vote" msgstr "Adicionar voto" -#: ../../client/text_ugc.py:168 +#: ../../client/text_ugc.py:161 msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" msgstr "Insira seu voto (de 1 à 5)" -#: ../../client/text_ugc.py:170 +#: ../../client/text_ugc.py:163 msgid "Entropy UGC vote submission" msgstr "Submissão de voto em UGC do Entropy" -#: ../../client/text_ugc.py:189 +#: ../../client/text_ugc.py:182 msgid "Vote not valid" msgstr "Voto inválido" -#: ../../client/text_ugc.py:201 +#: ../../client/text_ugc.py:194 msgid "Vote not in range" msgstr "Voto não está no alcance" -#: ../../client/text_ugc.py:212 ../../client/text_ugc.py:357 -#: ../../client/text_ugc.py:439 +#: ../../client/text_ugc.py:205 ../../client/text_ugc.py:350 +#: ../../client/text_ugc.py:432 msgid "Please review your submission" msgstr "Por favor revise sua submissão" -#: ../../client/text_ugc.py:216 +#: ../../client/text_ugc.py:209 msgid "Vote" msgstr "Votar" -#: ../../client/text_ugc.py:242 +#: ../../client/text_ugc.py:235 msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Voto adicionado, obrigado!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4513 +#: ../../client/text_ugc.py:275 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 msgid "Number of downloads" msgstr "Número de downloads" -#: ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:282 msgid "No User Generated Content available" msgstr "Não há UGC (Conteúdo Gerado pelo Usuário) disponível" -#: ../../client/text_ugc.py:299 +#: ../../client/text_ugc.py:292 msgid "Add document" msgstr "Adicionar documento" -#: ../../client/text_ugc.py:303 +#: ../../client/text_ugc.py:296 msgid "text comment" msgstr "texto de comentário" -#: ../../client/text_ugc.py:304 +#: ../../client/text_ugc.py:297 msgid "simple file" msgstr "arquivo simples" -#: ../../client/text_ugc.py:305 +#: ../../client/text_ugc.py:298 msgid "simple image" msgstr "imagem simples" -#: ../../client/text_ugc.py:306 +#: ../../client/text_ugc.py:299 msgid "youtube video" msgstr "vídeo do youtube" -#: ../../client/text_ugc.py:322 +#: ../../client/text_ugc.py:315 msgid "Insert document title" msgstr "Inserir título do documento" -#: ../../client/text_ugc.py:323 +#: ../../client/text_ugc.py:316 msgid "Insert document description/comment" msgstr "Inserir descrição/comentário do documento" -#: ../../client/text_ugc.py:324 +#: ../../client/text_ugc.py:317 msgid "Insert document's keywords (space separated)" msgstr "Inserir palavras-chave do documento (separadas por espaço)" -#: ../../client/text_ugc.py:325 +#: ../../client/text_ugc.py:318 msgid "Choose document type" msgstr "Escolha o tipo de documento" -#: ../../client/text_ugc.py:327 ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:320 ../../client/text_ugc.py:337 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Submissão de documento UGC do Entropy" -#: ../../client/text_ugc.py:343 +#: ../../client/text_ugc.py:336 msgid "Insert document path" msgstr "Inserir diretório do documento" -#: ../../client/text_ugc.py:377 +#: ../../client/text_ugc.py:370 msgid "Document path" msgstr "Diretório do documento" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../client/text_ugc.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Document type" msgstr "Tipo do documento" -#: ../../client/text_ugc.py:424 +#: ../../client/text_ugc.py:417 msgid "Document added, thank you!" msgstr "Documento adicionado, obrigado!" -#: ../../client/text_ugc.py:433 +#: ../../client/text_ugc.py:426 msgid "Documents removal" msgstr "Remoção de documentos" -#: ../../client/text_ugc.py:443 +#: ../../client/text_ugc.py:436 msgid "Document identifiers" msgstr "Identificadores do documento" -#: ../../client/text_ugc.py:458 +#: ../../client/text_ugc.py:451 msgid "No valid identifiers" msgstr "Não há identificadores válidos" -#: ../../client/text_ugc.py:514 +#: ../../client/text_ugc.py:507 msgid "UGC status" msgstr "Status do UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:526 +#: ../../client/text_ugc.py:520 msgid "No title" msgstr "Sem título" -#: ../../client/text_ugc.py:533 +#: ../../client/text_ugc.py:528 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo desconhecido" -#: ../../client/text_ugc.py:579 +#: ../../client/text_ugc.py:574 msgid "Current package vote" msgstr "Votos atuais do pacote" -#: ../../client/text_ui.py:60 +#: ../../client/text_ui.py:54 msgid "Malformed command" msgstr "Comando mal formado" -#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:143 -#: ../../client/text_ui.py:158 ../../client/text_ui.py:167 -#: ../../client/text_ui.py:174 ../../client/text_ui.py:785 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../client/text_ui.py:137 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../client/text_ui.py:161 +#: ../../client/text_ui.py:168 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" -#: ../../client/text_ui.py:188 ../../client/text_ui.py:722 -#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../client/text_ui.py:1347 +#: ../../client/text_ui.py:182 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../client/text_ui.py:1353 msgid "Running with" msgstr "Executando com" -#: ../../client/text_ui.py:194 +#: ../../client/text_ui.py:188 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Calculando Atualizações de Sistema" -#: ../../client/text_ui.py:205 +#: ../../client/text_ui.py:199 msgid "Packages matching update" msgstr "Atualizar pacotes correspondentes" -#: ../../client/text_ui.py:210 +#: ../../client/text_ui.py:204 msgid "Packages matching not available" msgstr "Pacotes correspondentes não estão disponíveis" -#: ../../client/text_ui.py:215 +#: ../../client/text_ui.py:209 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacotes correspondentes já estão atualizados" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:1028 -#: ../../client/text_ui.py:1545 +#: ../../client/text_ui.py:237 ../../client/text_ui.py:1035 +#: ../../client/text_ui.py:1551 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nada para retomar" -#: ../../client/text_ui.py:254 ../../client/text_ui.py:1041 -#: ../../client/text_ui.py:1553 +#: ../../client/text_ui.py:248 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:1559 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de retomada foi corrompido" -#: ../../client/text_ui.py:283 +#: ../../client/text_ui.py:277 msgid "Nothing to update" msgstr "Nada para atualizar" -#: ../../client/text_ui.py:294 +#: ../../client/text_ui.py:288 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -6539,129 +6503,134 @@ msgstr "" "No sistema existem pacotes que não estão mais disponíveis nos repositórios " "online" -#: ../../client/text_ui.py:298 +#: ../../client/text_ui.py:292 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" "Mesmo que eles sejam normalmente inofensivos, sugere-se que você os remova." -#: ../../client/text_ui.py:304 +#: ../../client/text_ui.py:298 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Você gostaria de escaneá-los ?" -#: ../../client/text_ui.py:318 +#: ../../client/text_ui.py:312 msgid "Calculation complete" msgstr "Cálculos completos" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:315 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada para remover" -#: ../../client/text_ui.py:335 +#: ../../client/text_ui.py:329 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Não é possível trocar de galho como usuário" -#: ../../client/text_ui.py:342 +#: ../../client/text_ui.py:336 msgid "Already on branch" msgstr "Já está no galho" -#: ../../client/text_ui.py:389 +#: ../../client/text_ui.py:383 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Trocado com sucesso para o galho " -#: ../../client/text_ui.py:393 +#: ../../client/text_ui.py:387 msgid "Now run 'equo world' to upgrade your distribution to" msgstr "Agora execute 'equo world' para promover sua distribuição para" -#: ../../client/text_ui.py:400 +#: ../../client/text_ui.py:394 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Não é possível trocar para o galho" -#: ../../client/text_ui.py:420 ../../client/text_ui.py:614 +#: ../../client/text_ui.py:414 ../../client/text_ui.py:614 msgid "Every package matching" msgstr "Todo pacote que corresponda" -#: ../../client/text_ui.py:422 ../../client/text_ui.py:616 +#: ../../client/text_ui.py:416 ../../client/text_ui.py:616 msgid "is masked" msgstr "está mascarado" -#: ../../client/text_ui.py:443 ../../client/text_ui.py:637 +#: ../../client/text_ui.py:437 ../../client/text_ui.py:637 msgid "matching" msgstr "comparando" -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:639 +#: ../../client/text_ui.py:439 ../../client/text_ui.py:639 msgid "is broken" msgstr "está quebrado" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:447 msgid "in repositories" msgstr "nos repositórios" -#: ../../client/text_ui.py:465 ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1391 msgid "When you wrote" msgstr "Quando você escreveu" -#: ../../client/text_ui.py:467 ../../client/text_ui.py:1283 -#: ../../client/text_ui.py:1387 +#: ../../client/text_ui.py:461 ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:1393 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Você Quis Dizer(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1284 -#: ../../client/text_ui.py:1388 +#: ../../client/text_ui.py:462 ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:1394 msgid "one of these below?" msgstr "um destes abaixo?" -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:406 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "não foi compilado com a mesma arquitetura do sistema" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:490 msgid "Skipped" msgstr "Pulado" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:509 ../../client/text_ui.py:1409 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../client/text_ui.py:1415 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Estes são os pacotes escolhidos" -#: ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:551 msgid "Versions" msgstr "Versões" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "Switch repo" msgstr "Trocar repositório" -#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:575 +#: ../../client/text_ui.py:572 ../../client/text_ui.py:574 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../../client/text_ui.py:578 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_ui.py:576 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../../client/text_ui.py:580 +#: ../../client/text_ui.py:578 msgid "Upgrade" msgstr "Promover" -#: ../../client/text_ui.py:582 +#: ../../client/text_ui.py:580 msgid "Downgrade" msgstr "Rebaixar" -#: ../../client/text_ui.py:583 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../client/text_ui.py:581 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: ../../client/text_ui.py:586 ../../client/text_ui.py:1316 -#: ../../client/text_ui.py:1453 +#: ../../client/text_ui.py:584 ../../client/text_ui.py:1322 +#: ../../client/text_ui.py:1459 msgid "Packages involved" msgstr "Pacotes envolvidos" -#: ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../client/text_ui.py:588 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Você gostaria de continuar com os cálculos de dependências ?" +#: ../../client/text_ui.py:590 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the installation ?" +msgstr "Você gostaria de continuar com os cálculos de dependências ?" + #: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calculando dependências" @@ -6682,575 +6651,595 @@ msgstr "Provavelmente requerido por" msgid "sources fetch" msgstr "buscar códigos-fonte" -#: ../../client/text_ui.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:748 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Por favor atualize os seguintes pacotes críticos" -#: ../../client/text_ui.py:753 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 +#: ../../client/text_ui.py:754 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1494 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Você deveria instalá-los assim que possível" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:803 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Estes são os pacotes que seriam instalados" -#: ../../client/text_ui.py:910 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:917 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:564 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Estes seriam os pacotes que seriam removidos" -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "conflicting/substituted" msgstr "em conflito/substituído" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:935 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pacotes que precisam ser instalados/atualizados/rebaixados" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:937 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pacotes que precisam ser removidos" -#: ../../client/text_ui.py:934 +#: ../../client/text_ui.py:941 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pacotes que precisam ser instalados" -#: ../../client/text_ui.py:939 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pacotes que precisam ser reinstalados" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pacotes que precisam ser atualizados" -#: ../../client/text_ui.py:949 +#: ../../client/text_ui.py:956 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pacotes que precisam ser rebaixados" -#: ../../client/text_ui.py:959 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "Download size" msgstr "Tamanho de recebimento" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:972 msgid "Used disk space" msgstr "Espaço de disco usado" -#: ../../client/text_ui.py:967 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:483 +#: ../../client/text_ui.py:974 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:485 msgid "Freed disk space" msgstr "Espaço de disco liberado" -#: ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "You need at least" msgstr "Você precisa de pelo menos" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "of free space" msgstr "de espaço livre" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:996 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Você não tem espaço suficiente para a instalação. Libere algum espaço em" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1006 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Você gostaria de executar a fila ?" -#: ../../client/text_ui.py:1039 ../../client/text_ui.py:1551 +#: ../../client/text_ui.py:1046 ../../client/text_ui.py:1557 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Retomando ações anteriores" -#: ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "Read the license" msgstr "Ler a licença" -#: ../../client/text_ui.py:1065 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Aceitar a licença (Eu já a li)" -#: ../../client/text_ui.py:1066 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Aceitar a licença e não me pergunte mais (Eu já a li)" -#: ../../client/text_ui.py:1067 +#: ../../client/text_ui.py:1074 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1076 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Sua escolha (digite um número e pressione enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:1089 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Você precisa aceitar a licença abaixo" -#: ../../client/text_ui.py:1086 +#: ../../client/text_ui.py:1092 msgid "needed by" msgstr "requisitado por" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "No file viewer" msgstr "Nenhum visualizador de arquivos" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "License saved into" msgstr "Licença salva em" -#: ../../client/text_ui.py:1147 ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "fetch" msgstr "buscar" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1202 msgid "Download complete" msgstr "Recebimento completo" -#: ../../client/text_ui.py:1213 +#: ../../client/text_ui.py:1219 msgid "install" msgstr "instalar" -#: ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1248 msgid "Installation complete" msgstr "Instalação completa" -#: ../../client/text_ui.py:1271 ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1277 ../../client/text_ui.py:1378 msgid "is not installed" msgstr "não está instalado" -#: ../../client/text_ui.py:1312 ../../client/text_ui.py:1445 +#: ../../client/text_ui.py:1318 ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Installed from" msgstr "Instalado de" -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:1325 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Você gostaria de configurá-los agora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1429 +#: ../../client/text_ui.py:1435 msgid "vital package" msgstr "pacote vital" -#: ../../client/text_ui.py:1430 +#: ../../client/text_ui.py:1436 msgid "Removal forbidden" msgstr "Remoção proibida" -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Disk size" msgstr "Tamanho de disco" -#: ../../client/text_ui.py:1461 +#: ../../client/text_ui.py:1467 #, fuzzy msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Você gostaria de continuar com os cálculos de dependências ?" -#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../server/server_reagent.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1470 ../../server/server_reagent.py:386 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Você gostaria de removê-los agora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1486 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Esta é a nova fila de remoção" -#: ../../client/text_ui.py:1507 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Você gostaria de proceder ?" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Você gostaria de proceder com uma remoção seletiva ?" -#: ../../client/text_ui.py:1516 +#: ../../client/text_ui.py:1522 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Você gostaria de pular este passo, então ?" -#: ../../client/text_ui.py:1521 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "Starting removal in" msgstr "Iniciando remoção em" -#: ../../client/text_ui.py:1585 +#: ../../client/text_ui.py:1591 msgid "Remove this one ?" msgstr "Remover este ?" -#: ../../client/text_ui.py:1621 +#: ../../client/text_ui.py:1627 msgid "All done" msgstr "Terminado" -#: ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:1633 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Executando teste de pacotes não utilizados, preste atenção, existem falsos " "positivos" -#: ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../client/text_ui.py:1654 msgid "Running dependency test" msgstr "Executando teste de dependências" -#: ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1701 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Você gostaria de instalar os pacotes disponíveis ?" -#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1781 +#: ../../client/text_ui.py:1706 ../../client/text_ui.py:1785 msgid "Installing available packages in" msgstr "Instalando pacotes disponíveis em" -#: ../../client/text_ui.py:1703 ../../client/text_ui.py:1782 +#: ../../client/text_ui.py:1707 ../../client/text_ui.py:1786 msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" -#: ../../client/text_ui.py:1746 +#: ../../client/text_ui.py:1750 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estatísticas de Bibliotecas/Executáveis" -#: ../../client/text_ui.py:1748 +#: ../../client/text_ui.py:1752 msgid "Not matched" msgstr "Não comparados" -#: ../../client/text_ui.py:1775 +#: ../../client/text_ui.py:1779 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Você gostaria de instalá-los ?" -#: ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "choose on what branch operating" msgstr "escolher em qual galho operar" -#: ../../server/activator.py:56 +#: ../../server/activator.py:46 msgid "package repositories handling functions" msgstr "funções de tratamento de repositórios de pacotes " -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../server/activator.py:47 msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "sincronizar repositórios de pacotes através dos espelhos primários" -#: ../../server/activator.py:63 +#: ../../server/activator.py:53 msgid "database handling functions" msgstr "funções de tratamento de base de dados " -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "do some searches into repository databases" msgstr "realizar algumas buscas nas bases de dados do repositório" -#: ../../server/reagent.py:72 +#: ../../server/reagent.py:62 msgid "repository database functions" msgstr "funções da base de dados do repositório" -#: ../../server/reagent.py:82 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "trocar para o galho especificado no repositório" -#: ../../server/reagent.py:92 +#: ../../server/reagent.py:82 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "clonar um pacote definindo um rótulo arbitrária" -#: ../../server/reagent.py:116 +#: ../../server/reagent.py:106 msgid "regenerate the library paths table" msgstr "regenerar a tabela de caminhos de bibliotecas" -#: ../../server/reagent.py:118 +#: ../../server/reagent.py:108 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "remover pacotes recebidos e limpar diretórios temporários)" -#: ../../server/server_activator.py:47 +#: ../../server/server_activator.py:37 msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" msgstr "" "Iniciando sincronização de dados através dos espelhos (pacotes/bases de " "dados)" -#: ../../server/server_activator.py:75 ../../server/server_activator.py:94 +#: ../../server/server_activator.py:64 ../../server/server_activator.py:83 msgid "Aborting !" msgstr "Abortando !" -#: ../../server/server_activator.py:83 +#: ../../server/server_activator.py:72 msgid "Please insert a commit message" msgstr "Por favor insira uma mensagem de efetuação" -#: ../../server/server_activator.py:90 +#: ../../server/server_activator.py:79 msgid "Should I continue with the tidy procedure ?" msgstr "Devo continuar com o processo de organização ?" -#: ../../server/server_activator.py:201 +#: ../../server/server_activator.py:189 msgid "Exit/Commit" msgstr "Sair/Efetuar" -#: ../../server/server_activator.py:226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 +#: ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2241 msgid "Notice text" msgstr "Texto de Notícia" -#: ../../server/server_activator.py:227 +#: ../../server/server_activator.py:215 msgid "Relevant URL (optional)" msgstr "URL Relevante (opcional)" -#: ../../server/server_activator.py:230 +#: ../../server/server_activator.py:218 msgid "Repository notice board, new item insertion" msgstr "Quadro de avisos do repositório, inserção de novo item" -#: ../../server/server_activator.py:264 +#: ../../server/server_activator.py:252 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Escolha aquele que você quer remover" -#: ../../server/server_activator.py:269 +#: ../../server/server_activator.py:257 msgid "Are you sure you want to remove this?" msgstr "Você tem certeza de que quer removê-lo?" -#: ../../server/server_activator.py:299 +#: ../../server/server_activator.py:287 msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Iniciando trancamento das bases de dados dos espelhos" -#: ../../server/server_activator.py:302 ../../server/server_activator.py:312 -#: ../../server/server_activator.py:322 ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../server/server_activator.py:290 ../../server/server_activator.py:300 +#: ../../server/server_activator.py:310 ../../server/server_activator.py:320 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "Um problema ocorreu em pelo menos um espelho" -#: ../../server/server_activator.py:304 +#: ../../server/server_activator.py:292 msgid "Databases lock complete" msgstr "Trancamento das bases de dados completo" -#: ../../server/server_activator.py:309 +#: ../../server/server_activator.py:297 msgid "Starting to unlock mirrors databases" msgstr "Iniciando destrancamento das bases de dados dos espelhos" -#: ../../server/server_activator.py:314 +#: ../../server/server_activator.py:302 msgid "Databases unlock complete" msgstr "Destravamento das bases de dados completo" -#: ../../server/server_activator.py:319 +#: ../../server/server_activator.py:307 msgid "Starting to lock download mirrors databases" msgstr "Iniciando trancamento das bases de dados dos espelhos" -#: ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../server/server_activator.py:312 msgid "Download mirrors lock complete" msgstr "Trancamento dos espelhos de download completo" -#: ../../server/server_activator.py:329 +#: ../../server/server_activator.py:317 msgid "Starting to unlock download mirrors databases" msgstr "Iniciando o destrancamento das bases de dados dos espelhos de download" -#: ../../server/server_activator.py:334 +#: ../../server/server_activator.py:322 msgid "Download mirrors unlock complete" msgstr "Destrancamento dos espelhos de download completos" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DATABASE" msgstr "BASE DE DADOS" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DOWNLOAD" msgstr "RECEBIMENTO" -#: ../../server/server_activator.py:373 +#: ../../server/server_activator.py:360 msgid "Syncing databases" msgstr "Sincronizando bases de dados" -#: ../../server/server_activator.py:376 +#: ../../server/server_activator.py:363 msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Erros na sincronização da base de dados, não é possível continuar." -#: ../../server/server_query.py:59 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 +#: ../../server/server_query.py:49 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:973 msgid "Nothing found" msgstr "Nada encontrado" -#: ../../server/server_reagent.py:42 +#: ../../server/server_reagent.py:32 msgid "no package specified." msgstr "nenhum pacote especificado." -#: ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../server/server_reagent.py:77 msgid "No valid repositories specified." msgstr "Nenhum repositório válido especificado." -#: ../../server/server_reagent.py:91 +#: ../../server/server_reagent.py:81 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Repositórios inválidos especificados." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:85 msgid "Enabling" msgstr "Habilitando" -#: ../../server/server_reagent.py:98 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5334 +#: ../../server/server_reagent.py:88 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5336 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: ../../server/server_reagent.py:101 +#: ../../server/server_reagent.py:91 msgid "already enabled" msgstr "já habilitado" -#: ../../server/server_reagent.py:107 +#: ../../server/server_reagent.py:97 msgid "Disabling" msgstr "Desabilitando" -#: ../../server/server_reagent.py:110 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../server/server_reagent.py:103 msgid "already disabled" msgstr "já desabilitado" -#: ../../server/server_reagent.py:143 ../../server/server_reagent.py:170 -#: ../../server/server_reagent.py:244 ../../server/server_reagent.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:133 ../../server/server_reagent.py:160 +#: ../../server/server_reagent.py:234 ../../server/server_reagent.py:301 msgid "Cannot match" msgstr "Não é possível comparar" -#: ../../server/server_reagent.py:144 ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "in" msgstr "em" -#: ../../server/server_reagent.py:184 +#: ../../server/server_reagent.py:174 msgid "package dependencies" msgstr "dependências do pacote" -#: ../../server/server_reagent.py:189 +#: ../../server/server_reagent.py:179 msgid "package manual dependencies" msgstr "dependências manuais do pacote" -#: ../../server/server_reagent.py:199 +#: ../../server/server_reagent.py:189 msgid "Manual dependencies editor" msgstr "Editor de dependências manuais" -#: ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../server/server_reagent.py:194 msgid "no changes made" msgstr "nenhuma mudança feita" -#: ../../server/server_reagent.py:221 +#: ../../server/server_reagent.py:211 msgid "manual dependencies added successfully" msgstr "dependências manuais adicionadas com sucesso" -#: ../../server/server_reagent.py:238 +#: ../../server/server_reagent.py:228 msgid "already pulled in" msgstr "já puxado para dentro" -#: ../../server/server_reagent.py:322 +#: ../../server/server_reagent.py:315 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Nenhum pacote válido para reempacotar." #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:326 +#: ../../server/server_reagent.py:319 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Escaneando base de dados, buscando diferenças" -#: ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../server/server_reagent.py:338 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Nnadda pparaa fffazzeer" -#: ../../server/server_reagent.py:349 +#: ../../server/server_reagent.py:342 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Estes são os pacotes que teriam seu status mudado para injetado" -#: ../../server/server_reagent.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:348 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Você gostaria de transformá-las agora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:362 +#: ../../server/server_reagent.py:355 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformando base de dados" -#: ../../server/server_reagent.py:364 +#: ../../server/server_reagent.py:357 msgid "Database transform complete" msgstr "Transformação da base de dados completa" -#: ../../server/server_reagent.py:367 ../../server/server_reagent.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed from the database" -msgstr "Estes são os pacotes que seriam removidos da base de dados" - -#: ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../server/server_reagent.py:366 msgid "expired" msgstr "expirou" -#: ../../server/server_reagent.py:391 +#: ../../server/server_reagent.py:370 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" +msgstr "Escolha qual Conjunto de Pacotes você deseja remover" + +#: ../../server/server_reagent.py:374 +#, fuzzy +msgid "Remove this package?" +msgstr "Remover pacotes" + +#: ../../server/server_reagent.py:381 ../../server/server_reagent.py:575 +msgid "These are the packages that would be removed from the database" +msgstr "Estes são os pacotes que seriam removidos da base de dados" + +#: ../../server/server_reagent.py:399 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" +msgstr "Escolha qual Conjunto de Pacotes você deseja adicionar" + +#: ../../server/server_reagent.py:403 +#, fuzzy +msgid "Add this package?" +msgstr "Mascarar este pacote" + +#: ../../server/server_reagent.py:410 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "" "Estes são os pacotes que seriam adicionados/atualizados na lista de adição" -#: ../../server/server_reagent.py:397 +#: ../../server/server_reagent.py:417 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Você gostaria de empacotá-los agora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:398 +#: ../../server/server_reagent.py:418 msgid "inside" msgstr "dentro" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:410 +#: ../../server/server_reagent.py:430 msgid "Compressing packages" msgstr "Compactando pacotes" -#: ../../server/server_reagent.py:417 +#: ../../server/server_reagent.py:437 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Ignorando entrada quebrada do Spm, por favor recompile-a" -#: ../../server/server_reagent.py:421 +#: ../../server/server_reagent.py:441 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Nada para fazer, verifique depois." -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Entries handled" msgstr "Entradas tratadas" -#: ../../server/server_reagent.py:458 ../../server/server_reagent.py:483 -#: ../../server/server_reagent.py:524 ../../server/server_reagent.py:541 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 +#: ../../server/server_reagent.py:478 ../../server/server_reagent.py:503 +#: ../../server/server_reagent.py:544 ../../server/server_reagent.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 msgid "Not enough parameters" msgstr "Parâmetros insuficientes" -#: ../../server/server_reagent.py:465 +#: ../../server/server_reagent.py:485 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" msgstr "" "Base de dados do Entropy foi renicializada utilizando pacotes binários " "disponíveis" -#: ../../server/server_reagent.py:473 +#: ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Creating empty database to" msgstr "Criando base de dados vazia em" -#: ../../server/server_reagent.py:475 +#: ../../server/server_reagent.py:495 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Não é possível sobrescrever arquivo já existente" -#: ../../server/server_reagent.py:488 +#: ../../server/server_reagent.py:508 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "Trocando galho, certifique-se de ter seus pacotes em sincronia." -#: ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../server/server_reagent.py:515 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Coletando pacotes que seriam marcados" -#: ../../server/server_reagent.py:504 +#: ../../server/server_reagent.py:524 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Estes são os pacotes que seriam marcados" -#: ../../server/server_reagent.py:535 +#: ../../server/server_reagent.py:555 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Comparando pacotes para remover" -#: ../../server/server_reagent.py:566 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../server/server_reagent.py:586 ../../server/server_reagent.py:630 msgid "Removing selected packages" msgstr "Removendo pacotes selecionados" -#: ../../server/server_reagent.py:568 ../../server/server_reagent.py:614 +#: ../../server/server_reagent.py:588 ../../server/server_reagent.py:634 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Pacotes removidos. Para remover pacotes binários, execute o activator." -#: ../../server/server_reagent.py:574 +#: ../../server/server_reagent.py:594 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Buscando pacotes para remover" -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../server/server_reagent.py:619 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "" "Estes são os pacotes injetados que foram puxados para dentro para remoção" -#: ../../server/server_reagent.py:626 +#: ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Empurrando base de dados do Repositório" -#: ../../server/server_reagent.py:770 +#: ../../server/server_reagent.py:790 msgid "No package sets found" msgstr "Nenhum conjunto de pacotes encontrado" -#: ../../server/server_reagent.py:778 +#: ../../server/server_reagent.py:798 msgid "package set not found" msgstr "conjunto de pacotes não encontrado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:72 msgid "" "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " "is running. Sorry, can't load Sulfur." @@ -7258,64 +7247,64 @@ msgstr "" "Recursos do Entropy estão trancados e indisponíveis. Outra aplicação do " "Entropy está sendo executada. Desculpe, não é possível carregar o Sulfur." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy está sendo executado em modo de segurança" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:80 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Por favor conserte o mais cedo possível" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:82 msgid "Safe Mode" msgstr "Modo de Segurança" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:107 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "1° de abril! IIEEEEEEEEEII! Vou apagar seu disco rígido!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Organização padrão de pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Organizar por nome [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Organizar por nome [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Organizar por recebimentos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Organizar por votos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Organizar por repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Organizar por data (simples)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Organizar por data (agrupado)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Organizar por licença (agrupado)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Organizar por votos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7323,24 +7312,24 @@ msgstr "" "Os repositórios listados abaixo estão configurados mas não estão " "disponíveis. Eles devem ser recebidos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Se você não fizer isto agora, não vai poder usá-los." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "Receber agora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:612 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:615 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -7348,70 +7337,70 @@ msgstr "" "Algumas opções de configuração são críticas para a saúde do seu Sistema. " "Tenha cuidado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:711 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5576 msgid "Item" msgstr "Item" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2329 msgid "Database" msgstr "Base de dados" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:723 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 msgid "Logged in as" msgstr "Autenticado como" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:778 msgid "UGC Status" msgstr "Status do UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "Error setting parameter" msgstr "Erro ao definir parâmetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Um problema ocorreu enquanto carregando uma preferência" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "must be of type" msgstr "deve ser do tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "got" msgstr "recebeu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Um problema ocorreu enquanto estava salvando a preferência" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:973 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erro ao salvar preferências" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:979 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7419,112 +7408,112 @@ msgstr "" "Estes pacotes estão mascarados por padrão ou por sua escolha. Por favor " "tenha cuidado, pelo menos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1038 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Gerando metadados. Por favor espere." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1046 msgid "Error during list population" msgstr "Erro durante população da lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1048 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1083 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erro ao carregar consultivos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1141 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Inicializando módulo de Repositório..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1147 msgid "You must run this application as root" msgstr "Você deve execute esta aplicação como root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1161 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Você não está conectado à Internet. Deveria estar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erros ao atualizar repositórios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Por favor verifique os logs abaixo para mais informações" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1193 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositórios atualizados com sucesso." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1197 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Todos os repositórios já estavam atualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "os repositórios já estavam atualizados. Os outros foram atualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1204 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy precisa ser atualizado o mais cedo possível." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1214 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Nada para fazer. Estou ocioso." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Sério, não gaste seu tempo aqui. Isto é apenas um guardador de lugar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Ainda estou vivo e ativo" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1320 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Gerando Metadados, por favor espere." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1322 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy está indexando os repositórios. Isto vai levar alguns segundos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1324 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Enquanto você está esperando, dê um tempo e olhe pra fora. Está chovendo?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1332 msgid "Calculating" msgstr "Calculando" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Showing" msgstr "Mostrando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1380 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Não há pacotes necessitando o que possam ser enfileirados no momento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Abort action" msgstr "Abortar ação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Outra instância do Entropy está em execução. Não é possível processar a fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1526 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -7533,19 +7522,19 @@ msgstr "" "Outra instância do Entropy está ativa no momento, não foi possível " "satisfazer sua requisição." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1532 msgid "Running tasks" msgstr "Executando tarefas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Processando Pacotes na fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1624 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Atenção. Você escolhou abortar o processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7553,7 +7542,7 @@ msgstr "" "Atenção. Um erro ocorreu ao processar a fila.\n" "Por favor dê uma olhada no terminal de processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7561,16 +7550,16 @@ msgstr "" "Atenção. Você atualizou o Entropy.\n" "Sulfur será recarregado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 msgid "No packages selected" msgstr "Não há pacotes selecionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1020 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Abortando tarefas da fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1769 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Pulando o espelho atual." @@ -7630,14 +7619,14 @@ msgid "You should press the button" msgstr "Você deveria apertar o botão" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Update Repositories" msgstr "Atualizar Repositórios" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:254 msgid "now" msgstr "agora" @@ -7647,7 +7636,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entradas erradas, erros" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regenerar Cache" @@ -7691,7 +7680,7 @@ msgid "SSL Connection" msgstr "Conexão SSL" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:447 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3671 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Escolha qual o tipo de teste que você gostaria de executar" @@ -7795,7 +7784,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Galho" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Tag" msgstr "Rótulo" @@ -7849,510 +7838,510 @@ msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "" "Você tem certeza que quer remover os pacotes selecionados ? (Pra SEMPRE!)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1621 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "Esta é a sua última chance, você está com certeza mesmo mesmo mesmo?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1647 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3191 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3234 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atoms, separados por espaço" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1651 msgid "USE flags, space separated" msgstr "USE flags, separadas por espaço" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1654 msgid "Insert command parameters" msgstr "Insira parâmetros de comando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2058 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Não é possível mover/copiar pacotes de repositórios diferentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2077 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2079 msgid "Execute copy" msgstr "Executar cópia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Copiar/mover pacotes do Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 msgid "Notice title" msgstr "Título da Notícia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2240 msgid "Link (URL)" msgstr "Link (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Insira sua nova entrada no quadro de notícias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 msgid "current revision" msgstr "revisão atual" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "remote revision" msgstr "revisão remota" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execution mode" msgstr "Modo de execução" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute all" msgstr "Executar tudo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute only selected" msgstr "Executar apenas selecionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2355 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2511 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Escolha o modo de execução" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 msgid "Commit message" msgstr "Mensagem de efetuação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2395 msgid "Pretend mode" msgstr "Modo de pretend" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2396 msgid "Packages check" msgstr "Verificação de pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2400 msgid "Choose sync options" msgstr "Escolha opções de sincronização" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2418 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2420 msgid "Mirror updates information" msgstr "Informação de atualização de espelhos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2489 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2491 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Escolha o repositório de desino" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2568 msgid "To be added" msgstr "À ser adicionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2573 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5598 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5636 msgid "To be removed" msgstr "À ser removido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2582 msgid "To be injected" msgstr "À ser injetado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3029 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3062 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3064 msgid "Categories, space separated" msgstr "Categorias, separadas por espaço" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3035 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3037 msgid "Insert categories" msgstr "Insira categorias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3070 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Insira categorias (se você quiser)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 msgid "Invalid Command" msgstr "Comando Inválido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Custom command Error" msgstr "Erro em comando específico" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Error executing call" msgstr "Erro ao executar chamada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3200 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Insira parâmetros de remoção de pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 msgid "Custom USE flags" msgstr "USE flags específicas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Insira parâmetros de compilação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3303 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Insira parâmetros de Informação de Pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3348 msgid "Full output" msgstr "Saída completa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 msgid "Auto refresh" msgstr "Recarregamento automático" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert output parameters" msgstr "Insira parâmetros da saída" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3381 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "Extended note" msgstr "Nota extendida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3384 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Insira seu novo item de flanelógrafo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3456 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3458 msgid "List type" msgstr "Tipo de lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3459 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3461 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Escolha qual tipo de lista você deseja ver" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3533 msgid "Choose from which repository" msgstr "Escolha de qual repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Needed Libraries" msgstr "Bibliotecas Necessárias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dependências reversas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4437 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Eclass" msgstr "Eclass" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3589 msgid "Entropy Search" msgstr "Busca no Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3622 msgid "Choose the repository" msgstr "Escolha o repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Escolha o respositório que você deseja escanear" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Choose mode" msgstr "Escolha o modo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Server check" msgstr "Verificação de Servidor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Mirrors check" msgstr "Verificação de espelhos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3711 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Escolha qual quadro de notícias você deseja ver" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 msgid "Expand to browse" msgstr "Expandir para " -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3990 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4133 #, fuzzy msgid "Timeout Error" msgstr "erro de tempo máximo de espera excedido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4134 #, fuzzy msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "time out de conexão durante recebimento de dados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4285 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Log de Mudanças do Pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1614 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrado com sucesso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4341 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1618 msgid "Error registering vote" msgstr "Erro ao registrar voto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4354 msgid "License name" msgstr "Nome da Licença" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4370 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Mirrors" msgstr "Espelhos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 msgid "Eclasses" msgstr "Eclasses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4410 msgid "Depends" msgstr "Depende" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4418 msgid "Needed libraries" msgstr "Bibliotecas necessárias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4426 msgid "Protected item" msgstr "Item protegido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4439 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4453 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4545 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4547 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Divida suas opiniões, seus documentos, suas capturas de tela!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4548 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Torne-se parte da nossa Comunidade!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4586 msgid "Remotely" msgstr "Remotamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4748 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4754 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4756 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4833 msgid "impact" msgstr "impacto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4837 msgid "access" msgstr "acesso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4852 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulneráveis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4856 msgid "Unaffected" msgstr "Não afetados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4939 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5025 msgid "Write your" msgstr "Escreva seu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5028 msgid "Select your" msgstr "Selecione o seu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5035 msgid "Submit issue" msgstr "Enviar problema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5048 msgid "Empty Document" msgstr "Documento vazio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5052 msgid "Invalid Description" msgstr "Descrição Inválida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5058 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo de Documento Inválido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5061 msgid "Invalid Title" msgstr "Título Inválido" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5065 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Você confirma sua submissão?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "UGC Error" msgstr "Erro de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Documento adicionado com sucesso. Obrigado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 msgid "Write your document" msgstr "Escreva seu documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5158 msgid "Select your file" msgstr "Selecione seu arquivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5170 msgid "On repository" msgstr "No repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Estes são os pacotes que devem ser habilitados para satisfazer sua requisição" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5239 msgid "Some packages are masked" msgstr "Alguns pacotes estão mascarados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5328 msgid "Masked package" msgstr "Pacote mascarado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5408 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5652 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5663 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5685 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:84 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2004 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5686 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:141 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2014 msgid "No description" msgstr "Sem descriçaõ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5532 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Por favor confirme as ações acima" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5647 msgid "To be downgraded" msgstr "À ser rebaixado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5657 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5658 msgid "To be reinstalled" msgstr "À ser reinstalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5610 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5669 msgid "To be installed" msgstr "À ser instalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5680 msgid "To be updated" msgstr "À ser atualizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5817 msgid "About" msgstr "Sobre" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5901 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5902 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Seletor de arquivos do Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5938 msgid "Sulfur Question" msgstr "Pergunta do Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5942 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5943 msgid "Hey!" msgstr "Ei!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5989 msgid "Please fill the following form" msgstr "Por favor preencha o seguinte formulário" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 msgid "Add atom" msgstr "Adicionar atom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6200 msgid "Invalid entry" msgstr "Entrada inválida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6264 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6353 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6354 msgid "Accepted" msgstr "Aceitado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6420 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:688 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:689 msgid "license text" msgstr "texto de licença" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 msgid "Exception caught" msgstr "Exceção capturada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6486 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur travou! Um erro inesperado ocorreu." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6503 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6504 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Seu relatório foi enviado com sucesso! Muito obrigado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6506 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Não é possível enviar seu relatório. Está conectado à Internet?" @@ -8364,160 +8353,160 @@ msgstr "Erro ao habilitar pacote mascarado" msgid "Downloading sources" msgstr "Recebendo fontes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:55 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:56 msgid "Error during backup" msgstr "Erro durante cópia de segurança" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:58 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:59 msgid "Backup complete" msgstr "Cópia de segurança completa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:78 msgid "Error during restore" msgstr "Erro durante restauração" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:84 msgid "Restore complete" msgstr "Restauração completa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:94 msgid "Error during removal" msgstr "Erro durante remoção" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:106 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "O pacote escolhido não está vulnerável" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:114 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Pacotes no Consultivo foram enfileirados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:131 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Pacotes em todos os Consultivos foram enfileirados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:247 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Você! Por que você quer remover o repositório principal ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 msgid "You must now either press the" msgstr "Você precisa pressionar agora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "or the" msgstr "ou o" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:283 msgid "Are you sure ?" msgstr "Você tem certeza ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 msgid "Error saving parameter" msgstr "Erro ao salvar parâmetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "not saved" msgstr "não salvo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 msgid "Please insert a new path" msgstr "Por favor insira um novo caminho" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:370 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Por favor edite o caminho escolhido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Você escolheu instalar este pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Você tem certeza absoluta?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:410 msgid "Cannot install" msgstr "Não é possível instalar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:527 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Por favor escolha pelo menos um repositório" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:562 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:563 msgid "No packages in queue" msgstr "Nenhum pacote na fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:615 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "Fila muito antiga. Não é possível carregar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:715 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:716 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" "Você escolheu interromper o processo. Você tem certeza de que quer fazer " "isto?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Limpando cache UGC de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:796 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Cache UGC foi limpo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:809 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenciais UGC foram limpas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:853 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Escolha qual Conjunto de Pacotes você deseja adicionar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Escolha qual Conjunto de Pacotes você deseja editar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 msgid "Package Set name" msgstr "Nome do Conjunto de Pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:877 msgid "Package atoms" msgstr "Atoms dos pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:914 msgid "No package sets available for removal." msgstr "Nenhum conjunto de pacotes disponível para remoção." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:920 msgid "Removable Package Set" msgstr "Conjunto de Pacotes Removível" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:925 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Escolha qual Conjunto de Pacotes você deseja remover" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:947 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Nenhuma dependência em falta encontrada." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:982 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Dependências em falta encontradas, mas nenhuma delas está nos repositórios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:991 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8525,15 +8514,15 @@ msgstr "" "Algumas dependências em falta não foram comparadas, outras foram adicionadas " "à fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:994 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Todas as dependências em falta serão adicionadas à fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1052 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Testes de biblioteca abortados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1061 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8541,15 +8530,15 @@ msgstr "" "Alguns pacotes quebrados não foram comparados, outros foram adicionados à " "fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1064 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Todos os pacotes quebrados serão adicionados à fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:207 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Conjunto de Pacotes Recursivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:98 msgid "" "There are packages that can't be installed at the same time, thus are " "blocking your request:" @@ -8557,11 +8546,11 @@ msgstr "" "Estes são os pacotes que não podem ser instalados ao mesmo tempo, logo estão " "bloqueando sua requisição:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 msgid "These are the needed packages" msgstr "Estes são os pacotes necessários" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:147 msgid "" "These packages must be removed from the removal queue because they depend on " "your last selection. Do you agree?" @@ -8569,11 +8558,11 @@ msgstr "" "Estes pacotes devem ser removidos da fila de remoção porque eles dependem da " "sua última seleção. Você concorda?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Estes pacotes devem ser excluídos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:204 msgid "" "These packages must be removed from the queue because they depend on your " "last selection. Do you agree?" @@ -8581,7 +8570,7 @@ msgstr "" "Estes pacotes devem ser removidos da fila porque eles dependem da sua última " "seleção. Você concorda?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:413 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." @@ -8589,73 +8578,73 @@ msgstr "" "Algumas dependências não puderam ser encontradas. Isto pode ser porque elas " "estão mascaradas ou porque elas não estam em nenhum repositório ativo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:482 msgid "Needed disk space" msgstr "Espaço em disco necessário" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:487 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Estes são os pacotes que seriam instalados/atualizados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:556 msgid "Freed space" msgstr "Espaço liberado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:559 msgid "Needed space" msgstr "Espaço necessário" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:882 msgid "Set from" msgstr "Definido de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:870 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:883 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:888 msgid "User configuration" msgstr "Configuração de usuário" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:953 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Tente clicar no botão %s na página %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Repository Selection" msgstr "Seleção de Repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:944 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:958 msgid "No updates available" msgstr "Não há atualizações disponíveis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Parece que seu sistema já está totalmente atualizado. Massa!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:955 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Nenhum pacote encontrado significa nada para mostrar!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:960 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Não foram encontrados pacotes usando este termo de busca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:964 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:967 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:981 msgid "No packages to show" msgstr "Não há pacotes para mostrar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:982 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Não há pacotes que possam ser mostrados, desculpe." -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:125 msgid "Programming:" msgstr "Programação:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:128 msgid "Translation:" msgstr "Tradução:" @@ -8663,29 +8652,29 @@ msgstr "Tradução:" msgid "Dedicated to:" msgstr "Dedicado para:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 msgid "entered the repository" msgstr "entrou no repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:362 msgid "license" msgstr "licença" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:384 #, fuzzy msgid "No category" msgstr "Categoria" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 #, fuzzy msgid "Applications without a group" msgstr "Condicional sem flag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:441 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 msgid "Rating" msgstr "Avaliação" @@ -8706,74 +8695,74 @@ msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "" "Existem conjuntos de pacotes incompletos, continue por sua conta e risco" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Packages" msgstr "Pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1964 msgid "Packages to remove" msgstr "Pacotes para remover" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1963 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1969 msgid "Packages to downgrade" msgstr "Pacotes para rebaixar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 msgid "Packages to install" msgstr "Pacotes para instalar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1973 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1979 msgid "Packages to update" msgstr "Pacotes para atualizar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1984 msgid "Packages to reinstall" msgstr "Pacotes para reinstalar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2052 msgid "Proposed" msgstr "Proposto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2053 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2059 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2066 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2113 msgid "GLSA id." msgstr "GLSA id." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2121 msgid "Package key" msgstr "Chave de Pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2223 msgid "No advisories" msgstr "Nenhum consultivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2224 msgid "There are no items to show" msgstr "Não há items para mostrar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2297 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2307 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Update" msgstr "Atualização" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2315 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Revision" msgstr "Revisão" @@ -8794,18 +8783,18 @@ msgstr "Atualizações de aplicações" msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Magneto - Applet de Atualizações do Entropy" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:225 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:193 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:231 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:198 msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "Seu sistema atualmente tem uma versão desatualizada de" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:227 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:233 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:200 msgid "the latest available version is" msgstr "a versão mais recente disponível é" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:229 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:202 msgid "" "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " "packages" @@ -8825,139 +8814,139 @@ msgstr "Última versão" msgid "Critical Information" msgstr "Informação Crítica" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:133 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:134 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 #, fuzzy msgid "_Check for updates" msgstr "Atualizações de Segurança" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Modo de checagem" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 #, fuzzy msgid "_Launch Package Manager" msgstr "_Carregar Gerenciador de Pacotes" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 #, fuzzy msgid "Launch Package Manager" msgstr "_Carregar Gerenciador de Pacotes" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 #, fuzzy msgid "_Packages Website" msgstr "Sub-título do pacote" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 #, fuzzy msgid "Use Packages web interface" msgstr "Pacotes para instalar" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Sair" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:184 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:188 #, fuzzy msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "serviço temporariamente indisponível" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:187 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:189 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 #, fuzzy msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "Não há atualizações disponíveis" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:199 #, fuzzy msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "Interface de Espelhos do Entropy Server carregada" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:198 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:200 msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:219 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:227 #, fuzzy msgid "updates available" msgstr "Não há atualizações disponíveis" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:221 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 #, fuzzy msgid "Sabayon updates available" msgstr "Não há atualizações disponíveis" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:232 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:234 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:236 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:237 #, fuzzy msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "Não há atualizações disponíveis" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:246 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 #, fuzzy msgid "Repositories are being updated" msgstr "Repositório está sendo atualizado" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:247 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:249 #, fuzzy msgid "Sabayon repositories status" msgstr "mostrar status dos repositórios" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:250 #, fuzzy msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Repositório está sendo atualizado" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:333 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:350 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:343 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:360 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:384 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:401 #, fuzzy msgid "Updates Notification" msgstr "verificação de sumário" @@ -10016,6 +10005,67 @@ msgstr "Notificador de Atualizações de Aplicativos Magneto" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Carregar Gerenciador de Pacotes" +#~ msgid "cannot update library data" +#~ msgstr "não é possível atualizar dados de bibliotecas" + +#~ msgid "A valid Entropy Instance is needed" +#~ msgstr "Uma instância válida de Entropy é necessária" + +#~ msgid "Valid phases" +#~ msgstr "Fases válidas" + +#~ msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" +#~ msgstr "Atualizando {conf.d,init.d} mtime" + +#~ msgid "Removing boot service" +#~ msgstr "Removendo serviço de boot" + +#~ msgid "Regenerating" +#~ msgstr "Regenerando" + +#~ msgid "Updating environment" +#~ msgstr "Atualizando ambiente" + +#~ msgid "Resolving libraries, please wait" +#~ msgstr "Resolvendo bibliotecas, por favor espere" + +#~ msgid "Libraries solved, all fine" +#~ msgstr "Bibliotecas resolvidas, tudo certo" + +#~ msgid "handles packages helper applications" +#~ msgstr "trata aplicações de ajuda de pacotes" + +#~ msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" +#~ msgstr "migrar todos os módulos de Python para a última versão instalada" + +#~ msgid "Repository database checksum" +#~ msgstr "Soma de checagem da base de dados do repositório" + +#~ msgid "Looking for old Python directories..." +#~ msgstr "Procurando por diretórios antigos do Python..." + +#~ msgid "Your Python installation seems fine." +#~ msgstr "Sua instalação do Python parece estar boa." + +#~ msgid "Multiple Python directories found:" +#~ msgstr "Múltiplos diretórios do Python encontrados:" + +#~ msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" +#~ msgstr "Não há arquivos pertencentes à sua instalação antiga do Python em" + +#~ msgid "These are the installed packages with files in:" +#~ msgstr "Estes são os pacotes instalados com arquivos em:" + +#~ msgid "Searching inside available repositories" +#~ msgstr "Procurando dentro dos repositórios disponíveis" + +#~ msgid "" +#~ "There are no files belonging to your old Python installation stored in " +#~ "the repositories for" +#~ msgstr "" +#~ "Não há arquivos pertencentes à sua instalação antiga do Python " +#~ "armazenados nos repositórios para" + #, fuzzy #~ msgid "selected SPM backend not available" #~ msgstr "Backend do Source Package Manager não está disponível" diff --git a/misc/po/ru.po b/misc/po/ru.po index 5a62c13f3..b476df2fb 100644 --- a/misc/po/ru.po +++ b/misc/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Entropy 0.98.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-10 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 02:01+0300\n" "Last-Translator: Maksim Belyanovskiy \n" "Language-Team: Maksim Belyanovskiy \n" @@ -17,285 +17,297 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 msgid "Office" msgstr "Офис" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:39 msgid "Applications used in office environments" msgstr "Приложения, используемые в офисной среде" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 msgid "Development" msgstr "Разработка" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:46 msgid "Applications or system libraries" msgstr "Приложения или системные библиотеки" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "Система" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:51 msgid "System applications or libraries" msgstr "Системные приложения или библиотеки" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 msgid "Games" msgstr "Игры" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:56 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "Игры, наслаждайтесь своим отдыхом" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 msgid "GNOME Desktop" msgstr "Среда GNOME" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:62 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "Приложения и библиотеки для среды GNOME" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 msgid "KDE Desktop" msgstr "Среда KDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:68 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "Приложения и библиотеки для среды KDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 msgid "XFCE Desktop" msgstr "Среда XFCE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:74 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "Приложения и библиотеки для среды XFCE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 msgid "LXDE Desktop" msgstr "Среда LXDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:80 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "Приложения и библиотеки для среды LXDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедиа" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:86 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "Приложения и библиотеки для мультимедиа" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "Сеть" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:92 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "Приложения и библиотеки для подключения к сети" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 msgid "Science" msgstr "Наука" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:98 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "Научные приложения и библиотеки" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 msgid "X11" msgstr "X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:104 msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Приложения и библиотеки для X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:171 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:185 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1723 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1726 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:26 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:25 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:28 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:27 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:30 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:631 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:634 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:642 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:645 msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "Интерфейс вывода не обладает методом демонстрации прогресса обновлений" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:593 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3065 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3087 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1418 msgid "error" msgstr "ошибка" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../server/server_reagent.py:104 -#: ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:595 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:458 +#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:106 msgid "not found" msgstr "не найдено" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:783 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:870 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1766 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:211 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "Невозможно обновить базу данных портеджа по расположению" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1693 +msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +msgstr "Невозможно запустить триггер Источника Пакетного Менеджера для" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Ошибка при обновлении SPM uid" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:214 +msgid "Please report it" +msgstr "Пожалуйста, сообщите об этом" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "Невозможно обновить файл установленных пакетов SPM" +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1703 +msgid "Attach this" +msgstr "Вложить это" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1767 msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Невозможно запустить фазу конфигурации SPM для" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1777 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 -#: ../../libraries/entropy/security.py:353 -#: ../../server/server_reagent.py:636 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1771 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1857 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:55 +#: ../../libraries/entropy/db.py:61 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:656 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:934 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1856 +msgid "Cannot update Portage database to destination" +msgstr "Невозможно обновить базу данных портеджа по расположению" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1872 +msgid "SPM uid update error" +msgstr "Ошибка при обновлении SPM uid" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1926 +msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +msgstr "Невозможно обновить файл установленных пакетов SPM" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2492 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Ошибка при подсчёте зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2621 msgid "missing right parenthesis" msgstr "отсутствуют правильные скобки" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2691 msgid "missing atom list in" msgstr "отсутствует список атомов" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2694 msgid "Conditional without target in" msgstr "Условие без объекта в" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2724 msgid "Conditional with no target" msgstr "Условие без объекта" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 msgid "Empty target in string" msgstr "Пустой объект в последовательности" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Deprecated" msgstr "Устарело" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2738 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Вложенные use-флаги вставлены без скобок" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2778 msgid "Conditional without flag" msgstr "Условие без флага" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2794 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Условие без скобок" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1205 msgid "not supported" msgstr "не поддерживается" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:3044 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Возможно, был изменен API портеджа" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:460 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:459 msgid "Calculating updates..." msgstr "Подсчёт обновлений..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:519 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:518 msgid "Running package injection" msgstr "Запуск добавления пакета" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:526 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:525 msgid "Running package removal" msgstr "Запуск удаления пакета" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:550 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:549 msgid "Running package quickpkg" msgstr "Запуск quickpkg пакета" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:572 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:571 msgid "Adding packages" msgstr "Добавление пакетов" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:731 -msgid "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, it's just fine." -msgstr "Открытие базы данных, дабы позволить ей запустить обновления дерева обновлений. Если Вы не хотите видеть что-нибудь дальше, это вообще замечательно." +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:730 +msgid "" +"Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " +"it's just fine." +msgstr "" +"Открытие базы данных, дабы позволить ей запустить обновления дерева " +"обновлений. Если Вы не хотите видеть что-нибудь дальше, это вообще " +"замечательно." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:772 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:771 msgid "Scanning" msgstr "Сканирование" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:791 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Ошибка сокета, продолжение..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:857 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:870 -#: ../../server/server_activator.py:388 -#: ../../server/server_activator.py:402 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:856 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:869 +#: ../../server/server_activator.py:375 ../../server/server_activator.py:389 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Статус репозитория удаленной базы данных Entropy" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 -#: ../../server/server_activator.py:390 -#: ../../server/server_activator.py:404 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:860 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:871 +#: ../../server/server_activator.py:377 ../../server/server_activator.py:391 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:862 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:873 -#: ../../server/server_activator.py:391 -#: ../../server/server_activator.py:405 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 +#: ../../server/server_activator.py:378 ../../server/server_activator.py:392 msgid "Database revision" msgstr "Версия базы данных" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:864 -#: ../../server/server_activator.py:394 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:863 +#: ../../server/server_activator.py:381 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Текущая локальная версия базы данных -" @@ -305,125 +317,131 @@ msgstr "неправильный путь к папке" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1731 msgid "A valid entropy.client.services.ugc.commands.Base interface is needed" -msgstr "Требуется корректный интерфейс entropy.client.services.ugc.commands.Base" +msgstr "" +"Требуется корректный интерфейс entropy.client.services.ugc.commands.Base" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1844 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "Модуль OpenSSL Python недоступен, Вам необходим dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2013 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2021 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "команда не поддерживается. запрос отменен" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2035 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "испорчено EOS. запрос отменен" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2074 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "испорчена информация. запрос отменен" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2089 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "превышено время ожидания при передаче информации" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2104 msgid "connection error while receiving data" msgstr "ошибка соединения при передаче информации" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2127 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "ошибка syscall при передаче информации" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2145 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Пересоединение с сокетом" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2160 msgid "Not connected to host" msgstr "Нет соединения с хостом" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2183 -msgid "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be verified. Please install dev-python/pyopenssl" -msgstr "Осторожно: Вы используете аварийный интерфейс SSL, сертификат SSL не может быть подтверждён. Пожалуйста, установите dev-python/pyopenssl" +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2190 +msgid "" +"Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " +"verified. Please install dev-python/pyopenssl" +msgstr "" +"Осторожно: Вы используете аварийный интерфейс SSL, сертификат SSL не может " +"быть подтверждён. Пожалуйста, установите dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2201 msgid "Service issuer" msgstr "Предоставитель службы" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "Cannot connect to" msgstr "Невозможно соединиться с" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2208 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2215 msgid "on port" msgstr "в порту" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2214 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2235 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Успешно соединились с хостом" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2265 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Успешно отсоединились от хоста" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:109 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "база данных не существует. Блокируем службы для неё" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:128 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:127 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "база данных заблокирована. Блокируем службы для неё" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "невозможно разблокировать базу данных, сжатый файл не найден" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 msgid "unpacking compressed database" msgstr "распаковка сжатой базы данных" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "разблокировка и индексация базы данных" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "hash" msgstr "хэш" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:272 msgid "no username specified" msgstr "не указано имя пользователя" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:276 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:274 msgid "no password specified" msgstr "не указан пароль" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:277 msgid "empty password" msgstr "пустой пароль" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:281 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:279 msgid "empty username" msgstr "пустое имя пользователя" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:286 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:284 msgid "user not found" msgstr "юзер не найден" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:290 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:288 msgid "you need to login on the website to update your password format" -msgstr "Вам необходимо залогиниться на сайте, чтобы обновить формат Вашего пароля" +msgstr "" +"Вам необходимо залогиниться на сайте, чтобы обновить формат Вашего пароля" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:296 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:294 msgid "wrong password" msgstr "неверный пароль" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:300 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:298 msgid "user inactive" msgstr "пользователь не активен" -#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:304 +#: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:302 msgid "user banned" msgstr "пользователь забанен" @@ -431,25 +449,25 @@ msgstr "пользователь забанен" msgid "Cannot bind the service" msgstr "Невозможно подключить службу" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:87 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:89 msgid "not connected to database" msgstr "нет соединения с базы данных" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:104 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:262 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:106 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:270 msgid "method not implemented" msgstr "метод не реализован" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:113 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:115 msgid "no connection data" msgstr "нет информации соединения" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:248 -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:259 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:256 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:267 msgid "not logged in" msgstr "не залогинен" -#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:255 +#: ../../libraries/entropy/services/skel.py:263 msgid "no login data" msgstr "нет данных по логину" @@ -464,15 +482,15 @@ msgstr "репозиторий не сконфигурирован" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:355 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "защищённый ID репозитория, невозможно это использовать, тут уж звиняйте..." +msgstr "" +"защищённый ID репозитория, невозможно это использовать, тут уж звиняйте..." #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:416 msgid "migrating database path from" msgstr "замена пути к базе данных с" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:418 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1214 -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1210 ../../client/text_configuration.py:99 msgid "to" msgstr "на" @@ -484,6 +502,36 @@ msgstr "Ваш репозиторий по умолчанию не инициа msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Вы желаете инициализировать Ваш репозиторий по умолчанию ?" +#. masked ? +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../client/equo.py:846 ../../client/text_configuration.py:97 +#: ../../client/text_configuration.py:118 ../../client/text_rescue.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:71 ../../client/text_rescue.py:74 +#: ../../client/text_rescue.py:236 ../../client/text_rescue.py:239 +#: ../../client/text_rescue.py:242 ../../client/text_rescue.py:502 +#: ../../client/text_rescue.py:560 ../../client/text_smart.py:109 +#: ../../client/text_smart.py:278 ../../client/text_smart.py:420 +#: ../../client/text_ui.py:299 ../../client/text_ui.py:591 +#: ../../client/text_ui.py:1007 ../../client/text_ui.py:1326 +#: ../../client/text_ui.py:1475 ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1521 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1780 +#: ../../server/server_activator.py:80 ../../server/server_reagent.py:422 +#: ../../server/server_reagent.py:528 ../../server/server_reagent.py:583 +#: ../../server/server_reagent.py:627 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "No" +msgstr "Нет" + #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:570 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Продолжаем с неинициализированным репозиторием" @@ -523,21 +571,19 @@ msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Блокировка и синхронизация базы данных Entropy" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 -#: ../../server/server_activator.py:339 +#: ../../server/server_activator.py:327 msgid "Mirrors status table" msgstr "Таблица дополнительных репозиториев" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:764 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:767 -#: ../../server/server_activator.py:345 -#: ../../server/server_activator.py:349 +#: ../../server/server_activator.py:333 ../../server/server_activator.py:337 msgid "Unlocked" msgstr "Разблокировано" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:766 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:769 -#: ../../server/server_activator.py:343 -#: ../../server/server_activator.py:347 +#: ../../server/server_activator.py:331 ../../server/server_activator.py:335 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" @@ -547,10 +593,10 @@ msgid "database" msgstr "база данных" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2336 msgid "download" msgstr "скачать" @@ -568,18 +614,14 @@ msgstr "индексирование базы данных" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7450 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7482 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -#: ../../client/text_rescue.py:227 -#: ../../client/text_rescue.py:235 -#: ../../client/text_rescue.py:240 -#: ../../client/text_ui.py:493 -#: ../../client/text_ui.py:1269 -#: ../../client/text_ui.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7388 ../../libraries/entropy/db.py:7406 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7419 ../../libraries/entropy/db.py:7438 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7524 ../../libraries/entropy/db.py:7537 +#: ../../client/text_rescue.py:62 ../../client/text_rescue.py:218 +#: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:231 +#: ../../client/text_ui.py:487 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1376 msgid "ATTENTION" msgstr "ВНИМАНИЕ" @@ -593,8 +635,8 @@ msgstr "Синхронизация с" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1080 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/db.py:967 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/db.py:963 msgid "WARNING" msgstr "ОСТОРОЖНО" @@ -632,12 +674,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Запускаем тест зависимостей" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1242 -#: ../../client/text_ui.py:1688 +#: ../../client/text_ui.py:1692 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Имеются ненайденные зависимости" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1249 -#: ../../client/text_ui.py:1692 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Needed by" msgstr "Необходимо для" @@ -654,12 +696,12 @@ msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Список испорченных и подсчитанных пакетов" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1297 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:384 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:383 msgid "Dumping results into these files" msgstr "Запись результатов в эти файлы" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1327 -#: ../../client/text_ui.py:1740 +#: ../../client/text_ui.py:1744 msgid "System is healthy" msgstr "В системе все в порядке" @@ -692,2214 +734,2260 @@ msgstr "Сканирование пакета" msgid "not found anymore" msgstr "больше ничего не найдено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1473 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Инициализация пустой базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1486 msgid "Entropy database file" msgstr "Файл базы данных Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1488 msgid "successfully initialized" msgstr "успешно инициализировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1508 msgid "Invalid tag specified" msgstr "выбран неправильный тэг" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1530 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "В пакетах уже проставлены тэги, действие отменено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1576 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "возвращение выбранных пакетов с веток" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1609 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1602 msgid "nothing to do" msgstr "нечего делать" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1635 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1628 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "вот пакеты, которые будут возвращены" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1670 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 -#: ../../server/server_reagent.py:507 -#: ../../server/server_reagent.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:606 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3611 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 +#: ../../server/server_reagent.py:527 ../../server/server_reagent.py:582 +#: ../../server/server_reagent.py:626 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Желаете ли продолжить?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "checking package hash" msgstr "проверка хэша пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1719 msgid "hash does not match for" msgstr "хэш не подсчитан для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1731 msgid "wrong md5" msgstr "неверная md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "download errors" msgstr "ошибки загрузки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1964 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2734 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3371 msgid "reason" msgstr "причина" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2806 msgid "download completed successfully" msgstr "загрузка успешно завершена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "ошибка при скачивании пакетов с зеркал" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1790 msgid "working on branch" msgstr "работа с веткой" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 msgid "updating package" msgstr "обновление пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1840 msgid "package flushed" msgstr "пакет возвращён" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1868 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Невозможно взаимодействовать с системной базой данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1890 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Подготовка к перемещению выбранных пакетов в" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1892 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Подготовка к копированию выбранных пакетов в" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1904 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:88 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1040 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3380 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Note" msgstr "Замечание" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1905 -msgid "all old packages with conflicting scope will be removed from destination repo unless injected" -msgstr "все старые пакеты с конфликтующими возможностями будут удалены из репозитория назначения ещё до добавления" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1898 +msgid "" +"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +"repo unless injected" +msgstr "" +"все старые пакеты с конфликтующими возможностями будут удалены из " +"репозитория назначения ещё до добавления" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1908 msgid "new tag" msgstr "новый тэг" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "зависимость" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1974 msgid "switching" msgstr "переключение" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "невозможно подключить, пакет не найден, пропускем" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2040 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2033 msgid "moving file" msgstr "переключение файла" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2049 msgid "loading data from source database" msgstr "загрузка информации из базы данных источника" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2070 msgid "injecting data to destination database" msgstr "введение информации в базу данных назначения" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2095 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2088 msgid "removing entry from source database" msgstr "удаление записи из источника базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2106 msgid "successfully handled atom" msgstr "успешно обслуженный атом" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2143 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 msgid "adding package" msgstr "добавление пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2183 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3190 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3211 msgid "added package" msgstr "добавлен пакет" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2208 msgid "rev" msgstr "версия" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 msgid "manual dependencies for" msgstr "ручные зависимости для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2309 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Обнаружено исключение, закрываем задания" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2384 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Добавление мета-информации entropy в собранные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2378 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2398 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "добавление meta-информации entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2428 msgid "injection complete" msgstr "добавление завершено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2132 msgid "config files" msgstr "файлы конфигурации" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2420 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 msgid "checking system" msgstr "проверка системы" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2433 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "имеются ещё не обновленные файлы конфигурации" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2486 msgid "removing package" msgstr "удаление пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2498 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2654 msgid "removal complete" msgstr "удаление завершено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2740 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "invalid database revision" msgstr "недействительная версия базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2763 msgid "defaulting to 0" msgstr "установка по умолчанию на 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Инициализация базы данных Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "database already exists" msgstr "база данных уже существует" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Желаете ли продолжить?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3101 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Запись текущей версии в файл" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Запись текущих действий 'treeupdates' в файл" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3132 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Желаете ли Вы для начала синхронизировать пакеты (это важно!)?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:156 +#: ../../libraries/entropy/output.py:769 ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../client/text_rescue.py:526 ../../client/text_rescue.py:530 +#: ../../client/text_rescue.py:556 ../../client/text_ugc.py:214 +#: ../../client/text_ugc.py:381 ../../client/text_ugc.py:457 +#: ../../client/text_ugc.py:474 ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1523 ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../server/server_reagent.py:350 ../../server/server_reagent.py:351 +#: ../../server/server_reagent.py:375 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:389 ../../server/server_reagent.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:354 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Реинициализация базы данных Entropy для ветки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "using Packages in the repository" msgstr "использование пакетов в репозитории" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 msgid "analyzing" msgstr "анализ" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3213 +#: ../../client/text_query.py:1170 ../../client/text_query.py:1176 msgid "revision" msgstr "версия" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 -#: ../../client/text_rescue.py:294 -#: ../../client/text_rescue.py:307 -#: ../../client/text_ui.py:992 -#: ../../client/text_ui.py:993 -#: ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3257 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1433 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:514 ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1000 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1003 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 msgid "Attention" msgstr "Внимание" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3258 msgid "cannot match" msgstr "невозможно подсчитать" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3294 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3513 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3540 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Проверка целостности выбранных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3553 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Все пакеты в репозитории Entropy Packages будут проверены." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3343 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Вот список пакетов, которые будут проверены" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3377 msgid "Working on mirror" msgstr "Работа на зеркале" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 msgid "checking hash" msgstr "проверка хэша" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3388 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3432 msgid "digest verification of" msgstr "проверка списков" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3434 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "не удалось по неизвестной причине" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3422 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3697 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:625 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:645 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:679 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:713 msgid "package" msgstr "пакет" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3451 msgid "NOT healthy" msgstr "НЕ в порядке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Здесь список испорченных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:131 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:130 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:382 msgid "Mirror" msgstr "Зеркало" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3492 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3501 msgid "Number of checked packages" msgstr "Число проверенных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3511 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Число нормальных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 msgid "Number of broken packages" msgstr "Число испорченных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 msgid "local" msgstr "локально" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3576 msgid "available" msgstr "доступно" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3589 msgid "upload/ignored" msgstr "закачано/игнорируется" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3624 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Начало загрузки недостающих файлов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3608 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Поиск недостающих/испорченных файлов на другом зеркале" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3656 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Бинарные пакеты скачаны успешно." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3638 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "А вот эти пакеты не могут быть найдены онлайн" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3681 msgid "They won't be checked" msgstr "Они не будут проверены" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3675 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3702 msgid "checking status of" msgstr "проверка статуса для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3726 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "испорчен, накоплена контрольная сумма" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3763 msgid "checked packages" msgstr "проверены пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3746 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3773 msgid "healthy packages" msgstr "нормальные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3756 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3783 msgid "broken packages" msgstr "испорченные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3793 msgid "downloaded packages" msgstr "скачанные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3776 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 msgid "failed downloads" msgstr "проваленные загрузки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3822 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Пожалуйста, установите Вашу ветку на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3797 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3824 msgid "and retry" msgstr "и попробуйте" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Копирование базы данных (если не существует)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3866 msgid "Switching packages" msgstr "Переключение пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3901 msgid "Ignoring" msgstr "Игнорирование" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "already in branch" msgstr "уже на ветке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3937 msgid "migration loop completed" msgstr "миграционный цикл завершён" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:36 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:35 msgid "entropy.server.interfaces.main.Server needed" msgstr "Требуется entropy.server.interfaces.main.Server" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:48 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:47 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Загружен интерфейс зеркал сервера Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:55 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:54 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:238 msgid "mirror" msgstr "зеркало" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:90 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:89 msgid "listing branches in mirror" msgstr "отображение веток на зеркале" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:154 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:153 msgid "looking for file in mirror" msgstr "поиск файла на зеркале" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:231 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:230 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 msgid "unlocking" msgstr "разблокировка" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:232 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1558 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1577 msgid "locking" msgstr "блокировка" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 msgid "mirror already locked" msgstr "зеркало уже заблокировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:276 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:275 msgid "mirror already unlocked" msgstr "зеркало уже разблокировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:328 msgid "mirror for download" msgstr "зеркало для загрузки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:353 msgid "mirror already locked for download" msgstr "зеркало уже заблокировано для загрузки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:367 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "зеркало уже разблокировано для загрузки" #. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:419 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:418 msgid "for download" msgstr "для загрузки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:429 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 msgid "mirror successfully locked" msgstr "зеркало успешно заблокировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:442 msgid "mirror not locked" msgstr "зеркало не заблокировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:487 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "зеркало успешно разблокировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:503 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:502 msgid "unlock error" msgstr "ошибка при разблокировке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:505 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 msgid "mirror not unlocked" msgstr "зеркало не разблокировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 msgid "connecting to download package" msgstr "подключение для скачивания пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 msgid "downloading package" msgstr "скачивание пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 -#: ../../client/text_security.py:73 -#: ../../client/text_smart.py:86 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:626 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 +#: ../../client/text_security.py:63 ../../client/text_smart.py:81 msgid "does not exist" msgstr "не существует" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:646 msgid "is not listed in the repository !" msgstr "отсутствует в списках в текущей базе данных репозиториев!!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:662 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:661 msgid "verifying checksum of package" msgstr "проверка контрольной суммы пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:680 msgid "downloaded successfully" msgstr "скачано успешно" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:696 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "контрольная сумма не подсчитана. Перезагрузка..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:715 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "кажется, сломалось. Попробуйте это перепаковать. Прекращаю!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:749 msgid "mirror has invalid directory structure" msgstr "у зеркала неправильная структура директории" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:762 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Отмечен неправильный метод сжатия базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:791 msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "на зеркале не наблюдается нормального файла версии базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:811 msgid "unable to download repository revision" msgstr "невозможно скачать версию репозитория" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:825 msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "зеркало не обладает корректным файлом версии" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:886 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "скачивание доски уведомлений с зеркал на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:908 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "доска уведомлений успешно скачана с" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:934 msgid "uploading notice board from" msgstr "закачка доски уведомлений с" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:958 msgid "notice board upload failed on" msgstr "закачка доски уведомлений провалена на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:969 msgid "notice board upload success" msgstr "доска уведомлений закачана успешно" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1342 msgid "configured package sets" msgstr "конфигурированные наборы пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1351 msgid "None configured" msgstr "Ничего не сконфигурировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1373 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "подготовка несжатой базы данных к закачке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1380 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1453 msgid "database path" msgstr "путь к базе данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "создание сжатого дампа базы данных + контрольной суммы" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1412 msgid "dump light" msgstr "лёгкий дамп" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 msgid "dump light checksum" msgstr "контрольная сумма лёгкого дампа" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1486 msgid "opener" msgstr "открыватель" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1445 msgid "compressing database + checksum" msgstr "сжатие базы данных + контрольной суммы" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1460 msgid "compressed database path" msgstr "путь к сжатой базе данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1469 msgid "database checksum" msgstr "контрольная сумма базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1478 msgid "compressed checksum" msgstr "контрольная сумма сжатой базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1523 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "невозможно создать директорию зеркала" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "ждем две минуты перед передачей данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "mirror unlocked" msgstr "зеркало разблокировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1644 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Проблемы с treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1647 msgid "Bumping old data back" msgstr "Отправка старой информации назад" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "Обнаружен неправильный метод сжатия базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "upload" msgstr "закачка" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 msgid "disabled EAPI" msgstr "деактивированный EAPI" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "подготовка к закачке базы данных на зеркало" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1835 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1954 msgid "errors" msgstr "ошибки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "закачка провалена, не разблокируется и продолжается" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "подготовка к загрузке базы данных с зеркала" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1919 msgid "download path" msgstr "путь загрузки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "failed to download from mirror" msgstr "не удалось загрузить с зеркала" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Зеркала заблокированы, кто-то работает с репозиторием" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "try again later" msgstr "попробуйте позже" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3109 msgid "sync" msgstr "синхронизация" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 msgid "database already in sync" msgstr "база данных уже в синхронизации" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 msgid "database sync failed" msgstr "синхронизация базы данных провалена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 msgid "download issues" msgstr "Проблемы с загрузкой" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 msgid "database sync forbidden" msgstr "Синхронизация базы данных запрещена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() докладывает об ошибках" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "нет конфигурационных файлов для подтверждения. Всё нормально." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "upload issues" msgstr "проблемы с закачкой" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 msgid "database sync completed successfully" msgstr "синхронизация базы данных успешно завершена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 msgid "Local statistics" msgstr "Локальная статистика" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2226 msgid "upload directory" msgstr "директория закачки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2239 msgid "files ready" msgstr "файлы готовы" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2237 msgid "packages directory" msgstr "директория пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2285 msgid "copy" msgstr "копировать" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 msgid "remove" msgstr "удалить" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2310 msgid "Packages to be removed" msgstr "Пакеты к удалению" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2319 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Пакеты к локальному перемещению" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2328 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Пакеты к закачке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2338 msgid "Total removal size" msgstr "Общий объём к удалению" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 msgid "Total upload size" msgstr "Общий объём к закачке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 msgid "Total download size" msgstr "Общий объём к скачиванию" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2411 msgid "Remote statistics for" msgstr "Статистика по удаленным операциям для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 msgid "remote packages" msgstr "отдалённые пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 msgid "files stored" msgstr "хранимые файлы" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2430 msgid "Calculating queues" msgstr "Подсчёт очередей" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2635 msgid "removing package+hash" msgstr "удаление пакета и хэша" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "копирование файла и хэша в репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2732 msgid "upload errors" msgstr "ошибки при закачке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2746 msgid "upload completed successfully" msgstr "закачка успешно завершена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2831 msgid "QA checking package file" msgstr "QA проверяет файл пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2853 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "ошибочный файл пакета, будьте добры исправить" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 msgid "starting packages sync" msgstr "начало синхронизации пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 msgid "packages sync" msgstr "синхронизация пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 msgid "socket error" msgstr "ошибка сокета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 -#: ../../server/server_reagent.py:496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../server/server_reagent.py:516 msgid "on" msgstr "на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2937 msgid "nothing to do on" msgstr "нечего делать на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 msgid "Expanding queues" msgstr "Расширение очередей" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to sync for" msgstr "нечего синхронизировать для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2991 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Желаете ли Вы применить вышеуказанные шаги?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "клавиатура прекратила работу !!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "you must package them again" msgstr "вам необходимо запаковать их снова" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3085 msgid "exception caught" msgstr "обнаружено исключение" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "свершилось, одно зеркало синхронизировалась нормально!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3222 msgid "tidy" msgstr "чисто" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3224 msgid "collecting expired packages" msgstr "сборка устаревших пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3239 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "сборка устаревших пакетов на выбранной ветке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3291 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "нечего удалять по этой ветви" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "these are the expired packages" msgstr "здесь - устаревшие пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3341 msgid "removing packages remotely" msgstr "удаленное удаление пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3369 msgid "remove errors" msgstr "ошибки при удалении" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3384 msgid "removing packages locally" msgstr "локальное удаление пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3408 msgid "removing" msgstr "удаление" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:33 msgid "A valid entropy.services.ugc.interfaces.Client based instance is needed" -msgstr "Требуется корректная сессия, базирующаяся на entropy.services.ugc.interfaces.Client" +msgstr "" +"Требуется корректная сессия, базирующаяся на entropy.services.ugc.interfaces." +"Client" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:49 msgid "feature not supported remotely" msgstr "функция удаленно не поддерживается" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:88 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:104 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:141 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:69 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:87 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:146 msgid "repo" msgstr "репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:55 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:90 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:148 msgid "arch" msgstr "архитектура" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:57 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:92 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:145 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:56 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:150 msgid "product" msgstr "продукт" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:67 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:66 msgid "service temporarily not available" msgstr "служба временно недоступна" #. command failed -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:85 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:84 msgid "command failed" msgstr "команда провалена" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:100 msgid "received wrong answer" msgstr "получен ложный ответ" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:143 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "невозможно конвертировать поток в объект" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:619 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:624 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "User Generated Content" msgstr "Контент пользователя" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:620 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:625 msgid "sending file" msgstr "отправка файла" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "Требуется корректная сессия на базе клиента" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:42 msgid "repository is not available" msgstr "репозиторий недоступен" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:50 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:49 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "мета-информация репозитория испорчена" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:108 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:160 msgid "ok" msgstr "ОК" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:114 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "репозиторий не поддерживает EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:122 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:124 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:123 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 msgid "Please login against" msgstr "Пожалуйста, залогиньтесь снова" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 -#: ../../server/server_reagent.py:95 -#: ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../server/server_reagent.py:107 -#: ../../server/server_reagent.py:110 -#: ../../server/server_reagent.py:144 -#: ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:128 +#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:100 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "repository" msgstr "репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 msgid "login abort" msgstr "отмена логина" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:136 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:138 msgid "connection issues" msgstr "проблемы с соединением" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:142 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Доступ запрещён. Вход провален." -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#, fuzzy +msgid "Ok" +msgstr "Ok?" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:154 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "Вход успешен. Вы желаете сохранить эти параметры доступа?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:456 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:463 msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" msgstr "Требуется корректная сессия, базирующаяся на UGC Client" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:536 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "Невозможно установить директорию кэша" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:538 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Невозможно записать в директорию кэша" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:537 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:544 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Невозможно удалить кэш файла" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:549 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:556 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Невозможно записать в файл кэша" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:35 -msgid "A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is needed" -msgstr "Необходим корректный класс/субкласс entropy.client.services.system.commands.Client" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is " +"needed" +msgstr "" +"Необходим корректный класс/субкласс entropy.client.services.system.commands." +"Client" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:40 -msgid "A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is needed" -msgstr "Необходим корректный класс/субкласс entropy.client.services.system.methods.BaseMixin" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is " +"needed" +msgstr "" +"Необходим корректный класс/субкласс entropy.client.services.system.methods." +"BaseMixin" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 msgid "not a string" msgstr "не строка" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:91 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Будьте добры использовать setup_connection() правильно" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 msgid "not an int" msgstr "не целое число" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:100 msgid "not a bool" msgstr "не булева переменная" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:21 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:22 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "Получить список удаленно возможных команд" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:27 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:28 msgid "Get current queue content" msgstr "Получить текущее содержание очереди" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:29 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:30 msgid "Extended results" msgstr "Расширенные результаты" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:35 -msgid "Get queue item using its queue unique identifier" -msgstr "Получить элемент из очереди, используя его уникальное наименование в очереди" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:73 +msgid "Get queue item using its queue unique identifier" +msgstr "" +"Получить элемент из очереди, используя его уникальное наименование в очереди" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:37 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:67 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:112 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 msgid "Queue Identifier" msgstr "Наименование очереди" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:41 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" -msgstr "Получить stdout/stderr очереди, используя его уникальное наименование в очереди" +msgstr "" +"Получить stdout/stderr очереди, используя его уникальное наименование в " +"очереди" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:47 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:48 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" -msgstr "Получить результат поставленной в очередь команды, используя её уникальное наименование в очереди" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:53 -msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" -msgstr "Удалить поставленные в очередь команды, используя их уникальные наименования в очереди" +msgstr "" +"Получить результат поставленной в очередь команды, используя её уникальное " +"наименование в очереди" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 +msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" +msgstr "" +"Удалить поставленные в очередь команды, используя их уникальные наименования " +"в очереди" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:55 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Имена в очереди" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:59 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "Переключить паузу очереди (True/False)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:61 msgid "Pause or not" msgstr "Пауза или нет" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "Отключить работающий процесс через его id в очереди" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:72 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "Сменить предметы в очереди с использованием их id в очереди" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:81 msgid "Get pinboard content" msgstr "Получить содержимое панели управления" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:86 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:87 msgid "Add item to pinboard" msgstr "Добавить предмет на панель управления" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:90 msgid "Extended text" msgstr "Расширенный текст" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:95 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Удалить предмет с панели управления" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:96 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:103 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:97 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Имена панели управления" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:101 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:102 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "Использовать статус предметов панели управления (готово/не готово)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:105 msgid "Done status" msgstr "Статус готовности" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:110 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:111 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "Запись удаленно с использованием команды stdin" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:113 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 msgid "Write to stdout?" msgstr "Записать в stdout?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:114 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:405 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:170 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:172 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Обновление репозитория Spm (emerge --sync)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Компилировать выбранные атомы с указанными параметрами" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:178 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:221 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:230 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:238 msgid "Atoms" msgstr "Атомы" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:179 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 msgid "Pretend" msgstr "Мнимый" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3237 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 msgid "Oneshot" msgstr "Одноразовый" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 msgid "Verbose" msgstr "Многословный" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 msgid "No color" msgstr "Без цвета" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 msgid "Fetch only" msgstr "Только загрузить" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 msgid "Build only" msgstr "Только собрать" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../server/server_reagent.py:188 -#: ../../server/server_reagent.py:193 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 +#: ../../server/server_reagent.py:178 ../../server/server_reagent.py:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 msgid "No dependencies" msgstr "Без зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 msgid "Custom USE" msgstr "Вручную определенные USE" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "Вручную определенные LDFLAGS" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "Вручную определенные CFLAGS" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:194 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:196 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "Удалить выбранные атомы с указанными параметрами" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:207 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Получить обновления SPM для указанных категорий" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:206 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:208 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:214 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:213 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "Получить установленные из SPM пакты по указанным категориям" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:217 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:219 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Активировать USE-флаги для указанных атомов" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:220 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:229 -#: ../../client/text_query.py:1226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 +#: ../../client/text_query.py:1223 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4386 msgid "USE flags" msgstr "USE-флаги" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:226 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:228 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Деактивировать USE-флаги для указанных атомов" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:235 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:237 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Получить информацию по указанным атомам" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:243 msgid "Run SPM info command" msgstr "Запустить команду информации SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:247 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 msgid "Run custom shell command" msgstr "Запустить вручную команду shell" #. command col -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:953 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:994 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:255 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Получить информацию об обновлениях безопасности Spm" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:257 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:259 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "Тип списка (уязвимые, новые, все)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:265 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Получить информацию о доступных репозиториях Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:269 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Установить репозиторий сервера Entropy по умолчанию" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:271 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:385 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:273 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:281 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:290 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:308 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:355 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:379 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:387 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:394 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2318 msgid "Repository Identifier" msgstr "Имя репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:277 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:279 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Получить доступные пакеты в указанном репозитории" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:285 -msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" -msgstr "Получить мета-информацию по idpackage, используя idpackage в указанном репозитрии" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 +msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" +msgstr "" +"Получить мета-информацию по idpackage, используя idpackage в указанном " +"репозитрии" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:289 msgid "Package Identifier" msgstr "Имя пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "Удалить указанные подсчеты пакетов Entropy (idpackage,repoid)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:298 msgid "Matched atoms" msgstr "Подсчитанные атомы" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:302 -msgid "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified repository" -msgstr "Поиск пакетов Entropy с использованием выбранного набора типов поиска в указанном репозитории" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 +msgid "" +"Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " +"repository" +msgstr "" +"Поиск пакетов Entropy с использованием выбранного набора типов поиска в " +"указанном репозитории" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3585 msgid "Search type" msgstr "Тип поиска" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:305 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3586 msgid "Search string" msgstr "Строка поиска" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Переместить или копировать пакет из одного репозитория в другой" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 msgid "Package identifiers" msgstr "Имена пакетов" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 msgid "From repository" msgstr "Из репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2078 msgid "To repository" msgstr "В репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:319 msgid "Copy instead of move?" msgstr "Копировать вместо перемещения?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:323 -msgid "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on the repositories" -msgstr "Сканировать изменения пакетов Spm и выдать список действий, которые должны быть совершены с репозиториями" +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:325 +msgid "" +"Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " +"the repositories" +msgstr "" +"Сканировать изменения пакетов Spm и выдать список действий, которые должны " +"быть совершены с репозиториями" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:329 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Запустить обновления базы данных Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "Подсчёт к добавлению из SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:332 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:334 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Подсчёт к удалению из базы данных репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:335 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Подсчёт к введению в базу данных репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:339 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:341 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Запуск теста зависимостей Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:345 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:347 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Запуск теста библиотек Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:351 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:353 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Запуск дерева обновлений Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:359 -msgid "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" -msgstr "Поиск обновлений зеркала и создание списка действий, которые должны быть совершены" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 +msgid "" +"Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" +msgstr "" +"Поиск обновлений зеркала и создание списка действий, которые должны быть " +"совершены" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:363 msgid "list of repository identifiers" msgstr "список идентификаторов репозиториев" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:367 -msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" -msgstr "Запустить обновления зеркала для указанных репозиториев и их информации" - #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 +msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" +msgstr "" +"Запустить обновления зеркала для указанных репозиториев и их информации" + +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:371 msgid "composed repository data" msgstr "составленная информация репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:375 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Запустить тест верификации обзоров пакетов Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:378 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:380 msgid "Check mode" msgstr "Режим проверки" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:384 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:386 msgid "Get repository notice board" msgstr "Получить доску уведомлений репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:392 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Удалить запись с доски уведомлений" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:393 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 msgid "Entry Identifiers" msgstr "Идентификаторы записей" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:399 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:401 msgid "Add notice board entry" msgstr "Добавить запись на доску уведомлений" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:203 -#: ../../client/text_repositories.py:235 -#: ../../client/text_repositories.py:288 -#: ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 -#: ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:160 -#: ../../server/server_activator.py:193 -#: ../../server/server_activator.py:225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../client/text_repositories.py:191 ../../client/text_repositories.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:276 ../../client/text_security.py:75 +#: ../../client/text_ugc.py:354 ../../client/text_ugc.py:540 +#: ../../server/server_activator.py:148 ../../server/server_activator.py:181 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1577 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 +#: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:406 msgid "Notice link" msgstr "Ссылка на замечание" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:28 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:34 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:36 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Необходима корректная сессия либо субкласс клиента" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 -#: ../../client/text_configuration.py:146 -#: ../../client/text_configuration.py:156 -#: ../../client/text_configuration.py:223 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:139 +#: ../../client/text_configuration.py:138 +#: ../../client/text_configuration.py:148 +#: ../../client/text_configuration.py:215 msgid "Automerging file" msgstr "Автообъединение файла" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:155 msgid "System Error" msgstr "Системная ошибка" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:156 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Невозможно автоматически объединить файл" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:246 msgid "Invalid config file number" msgstr "Неверный номер конфигурационного файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:49 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:48 msgid "Configuration files" msgstr "Файлы конфигурации" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:53 msgid "Scanning hard disk" msgstr "Сканирование жёсткого диска" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:59 msgid "Cache generation complete." msgstr "Генерация кэша завершена" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:67 msgid "Resolving metadata" msgstr "Определяется Meta-информация" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:84 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:83 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Кэш зависимостей заполнен" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:100 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:99 #, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "Проверяется %s => дампы..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:109 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:108 msgid "Cache is now empty." msgstr "Сейчас кэш пуст." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "принуждение к обновлению мета-информации пакетов" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:759 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Обновление системной базы данных, используя ID репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:39 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:38 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Проверка %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:244 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:431 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos требует serverInstance" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1397 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Сортировка зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1360 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1496 msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "Подсчет противоположных зависимостей для" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1450 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1586 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Подсчёт доступных пакетов для" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1714 msgid "Calculating world packages" msgstr "Подсчёт всех пакетов" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:133 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:132 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:384 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "Максимальный порог ошибок достигнут" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:174 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:173 msgid "success" msgstr "успех" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:182 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Аггрегированная скорость передачи" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:186 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "second" msgstr "сек" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:449 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:448 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 msgid "Error downloading from" msgstr "Ошибка при скачивании с" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:204 msgid "data not available on this mirror" msgstr "информация недоступна на этом зеркале" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:456 msgid "wrong checksum" msgstr "неверная контрольная сумма" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 msgid "timeout error" msgstr "ошибка при превышении времени ожидания" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:467 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 msgid "discarded download" msgstr "отмененная загрузка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:217 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 msgid "unknown reason" msgstr "неизвестная причина" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:412 msgid "Downloading from" msgstr "Скачивание с" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1588 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Успешно скачано с" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1591 msgid "at" msgstr "на" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:454 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 msgid "file not available on this mirror" msgstr "файл недоступен на этом зеркале" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:462 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "превышено время ожидания, повтор попытки на данном зеркале" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 msgid "timeout, giving up" msgstr "превышено время ожидания, прекращаю" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 -#: ../../server/server_reagent.py:101 -#: ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2838 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3527 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:81 +#: ../../server/server_reagent.py:91 ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:763 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2556 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2840 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3707 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 msgid "is not available" msgstr "недоступен" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "Cannot validate" msgstr "Невозможно подтвердить" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:62 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "Пожалуйста, обновите ваши репозитории сейчас, чтобы убрать это сообщение!" +msgstr "" +"Пожалуйста, обновите ваши репозитории сейчас, чтобы убрать это сообщение!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 msgid "is corrupted" msgstr "испорчен" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:159 msgid "bad repository id specified" msgstr "выбран неправильный ID репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:175 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Репозиторий %s ещё не скачан." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:248 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:236 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "Каталог информации репозиториев испорчен" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:445 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "База данных системы не найдена или испорчена" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:459 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:446 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "запуск в безопасном режиме с использованием пустой базы данных из RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "Sanity Check" msgstr "проверка работоспособности" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:497 msgid "system database" msgstr "Системная БД" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:505 msgid "Scanning..." msgstr "Сканирование..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:522 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Ошибки в idpackage %s, ошибка: %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:528 msgid "PASSED" msgstr "НОРМАЛЬНО" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:536 msgid "CORRUPTED" msgstr "ИСПОРЧЕНО" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Невозможно создать резервную копию выбранной базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:601 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:594 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:648 msgid "permission denied" msgstr "доступ запрещён" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:618 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 msgid "Backing up database to" msgstr "Создание резервной копии базы данных на" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:625 msgid "Unable to compress" msgstr "Невозможно сжать" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Резервная копия базы данных создана успешно" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 -#: ../../libraries/entropy/const.py:583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:636 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:687 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/const.py:582 msgid "All fine" msgstr "Всё замечательно" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Невозможно восстановить из выбранной резервной копии" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:665 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:658 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Восстановление зарезервированной базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:674 msgid "Unable to unpack" msgstr "Невозможно распаковать" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Database restored successfully" msgstr "База данных восстановлена успешно" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 -msgid "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." -msgstr "Другая сессия Entropy активна в данный момент, невозможно удовлетворить Ваш запрос" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1057 +msgid "" +"Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." +msgstr "" +"Другая сессия Entropy активна в данный момент, невозможно удовлетворить Ваш " +"запрос" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1077 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ресурсы освобождены. Поехали!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1089 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ресурсы всё ещё заблокированы после %s минут, прекращаю!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1097 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ресурсы заблокированы, ждём %s секунд. Надо проверить #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Нечего бэкапить в etpConst с ключом %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 msgid "must be an ASCII string" msgstr "должен быть строкой ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 msgid "cannot start with" msgstr "невозможно стартовать с" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 msgid "Name already taken" msgstr "Имя уже установлено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1208 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Невозможно удалить старый элемент" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1210 msgid "Cannot create the element" msgstr "Невозможно создать элемент" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1230 msgid "Already removed" msgstr "Уже удалено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1234 msgid "Not defined by user" msgstr "Не указано пользователем" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1241 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Набор не найден или невозможно удалить" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1717 msgid "not a valid method" msgstr "неправильный метод" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:60 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:62 msgid "Already prepared" msgstr "Уже подготовлено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:67 msgid "Not yet prepared" msgstr "Ещё не подготовлено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:72 msgid "Action must be in" msgstr "Действие должно быть в" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:104 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:106 msgid "Checking package hash" msgstr "Проверка хэша пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:119 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 msgid "Package hash" msgstr "Хэш пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:123 msgid "does not match the recorded one" msgstr "не подсчитывает записанный" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:133 msgid "matches" msgstr "подсчёты" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:146 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Подсчёт контрольной суммы пакета..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:157 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:159 msgid "Package checksum matches" msgstr "Контрольная сумма пакета корректна" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:175 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Контрольная сумма пакета некорректна. Попытка загрузки #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "В общем, невозможно загрузить пакет! Выход." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Невозможно загрузить пакет либо контрольная сумма некорректна." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:206 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:208 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Попробуйте загрузить последние репозитории" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:350 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:352 msgid "configuration phase" msgstr "Фаза конфигурации" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:367 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Removing from Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:504 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Удаление конфигурационного файла, никогда не модифицированного" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 msgid "Protecting config file" msgstr "Защита конфигурационного файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:546 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Данный пакет содержит файл с испорченной кодировкой!!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:600 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Произошла ошибка при удалении" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:688 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:713 msgid "Updating database" msgstr "Обновление базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:735 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "Очистка информации о ранее установленном..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1051 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s - это файл, который должен быть папкой !! Удаляется в течение 20 секунд..." +msgstr "" +"%s - это файл, который должен быть папкой !! Удаляется в течение 20 секунд..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1077 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "найден ярлык, хотя нужна была папка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1172 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1249 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Удаление через 20 секунд !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1121 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1198 msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Автообъединение конфигурационного файла, никогда не модифицировавшегося" +msgstr "" +"Автообъединение конфигурационного файла, никогда не модифицировавшегося" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1169 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1246 msgid "file expected, directory found" msgstr "найдена папка, хотя нужен был файл" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1301 msgid "File move error" msgstr "Ошибка при перемещении файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 msgid "please report" msgstr "пожалуйста, отправьте отчет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1367 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1447 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Пропуск установки/удаления файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1427 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1507 msgid "Collision found during install for" msgstr "Обнаружено противоречие во время установки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 msgid "cannot overwrite" msgstr "невозможно перезаписать" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1679 msgid "Downloading" msgstr "Скачивание" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 msgid "Local path" msgstr "Локальный путь" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1635 msgid "Downloading archive" msgstr "Скачивание архива" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1661 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Пакет не может быть загружен. Попробуйте обновить репозитории." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 msgid "archives" msgstr "архивы" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Некоторые пакеты не могут быть загружены" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Попробуйте обновить репозитории и попробовать снова" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "Пакет не может быть скачан, неизвестная ошибка." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1658 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Установленные пакеты в очереди очищены, пропускаем." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1678 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 msgid "Unpacking package" msgstr "Распаковка пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Merging package" msgstr "Соединение пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Осталось совсем мало места на диске" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Спорим, что ты Микеле" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1787 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Произошла ошибка при попытке распаковать пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1827 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Проверьте, всё ли в порядке с системой" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1805 msgid "Installing package" msgstr "Установка пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1826 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Произошла ошибка при попытке установить пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1842 msgid "Removing data" msgstr "Удаление информации" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1855 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Произошла ошибка при попытке удалить пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1776 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1856 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Проверьте, достаточно ли места на жёстком диске" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2050 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2130 msgid "Cleaning" msgstr "Очистка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 msgid "Configuring package" msgstr "Конфигурирование пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2000 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Случилась ошибка при попытке конфигурирования пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Будьте уверены, что с Вашей системой всё в порядке" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1942 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2022 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Это означает, что недостаёт записи Менеджера Пакетов Источника" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "Installed package vanished" msgstr "Установленный пакет исчез" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2052 msgid "Fetch not available" msgstr "Загрузка недоступна" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2059 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "Загрузка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 msgid "Multi Fetching" msgstr "Мульти-загрузка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1987 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 -#: ../../client/text_query.py:406 -#: ../../client/text_query.py:439 -#: ../../client/text_ui.py:1149 -#: ../../server/server_reagent.py:505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 +#: ../../client/text_query.py:397 ../../client/text_query.py:430 +#: ../../client/text_ui.py:1155 ../../server/server_reagent.py:525 msgid "packages" msgstr "пакеты" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1993 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2073 msgid "Fetching sources" msgstr "Загрузка источников" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2079 msgid "Verifying" msgstr "Проверка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2085 msgid "Multi Verification" msgstr "Мульти-проверка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2092 msgid "Unpacking" msgstr "Распаковка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2098 msgid "Merging" msgstr "Объединение" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2111 msgid "Installing" msgstr "Установка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2039 -#: ../../client/text_rescue.py:548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2119 +#: ../../client/text_rescue.py:541 msgid "Removing" msgstr "Удаление" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2138 msgid "Postinstall" msgstr "Завершение установки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 msgid "Preinstall" msgstr "Подготовка к установке" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2154 msgid "Preremove" msgstr "Подготовка к удалению" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2162 msgid "Postremove" msgstr "Завершение удаления" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 msgid "Configuring" msgstr "Конфигурирование" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2139 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2219 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "Невозможно подтвердить блокировку ресурсов Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Произошла ошибка. Действие отменено." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1129 msgid "Not prepared yet" msgstr "Ещё не подготовлено." @@ -2948,7 +3036,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Невозможно открыть обзор" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1397 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Невозможно проверить целостность базы данных" @@ -2974,8 +3062,7 @@ msgid "Giving up" msgstr "Прекращаю" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:518 -#: ../../client/text_repositories.py:133 -#: ../../client/text_repositories.py:155 +#: ../../client/text_repositories.py:123 ../../client/text_repositories.py:145 msgid "Database URL" msgstr "URL базы данных" @@ -2991,7 +3078,6 @@ msgstr "EAPI базы данных" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:771 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:790 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:810 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Статус службы EAPI3" @@ -3040,739 +3126,668 @@ msgstr "невозможно обновить treeupdates-информацию" msgid "cannot update package sets data" msgstr "невозможно обновить информацию по наборам пакетов" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:811 -msgid "cannot update library data" -msgstr "невозможно обновить информацию библиотеки" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:813 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Ошибка загрузки сегмента при добавлении" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 msgid "Injecting package" msgstr "Добавление пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:856 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:836 msgid "repository error while adding packages" msgstr "Ошибка репозитория при добавлении пакетов" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:844 msgid "Packages injection complete" msgstr "Добавление пакета завершено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:854 msgid "Removing package" msgstr "Удаление пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:864 msgid "repository error while removing packages" msgstr "ошибка репозитория при удалении пакетов" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:892 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 msgid "Packages removal complete" msgstr "Удаление пакета завершено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:887 msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "Контрольная сумма локальной базы данных не совпадает с отдаленной базой данных" +msgstr "" +"Контрольная сумма локальной базы данных не совпадает с отдаленной базой " +"данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:895 msgid "remote" msgstr "отдаленное" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:999 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:979 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Ошибка службы EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1104 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Ошибка при обновлении файлов конфигурации, некритично, продолжаем" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1140 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Случилось что-то нехорошее. Пожалуйста, взгляните." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Пропуск обновления файлов конфигурации, Вы не root" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1182 msgid "Overwriting" msgstr "Перезапись" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 msgid "variable differs" msgstr "всевозможные различия" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "Updating" msgstr "Обновление" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1235 msgid "updating critical variables" msgstr "Обновление критических вариаций" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1293 msgid "differs" msgstr "различия" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1308 msgid "Reverting" msgstr "Возвращение" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "a new release is available" msgstr "доступна новая версия" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1329 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Не забудьте установить это перед любыми другими пакетами" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1343 msgid "Unpacking database to" msgstr "Распаковка базы данных в" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Невозможно распаковать сжатый пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1355 msgid "Skipping repository" msgstr "Пропуск репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Downloading checksum" msgstr "Загрузка контрольной суммы" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1396 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Невозможно загрузить контрольную сумму" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1426 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "Текущий репозиторий внезапно заблокирован. Загрузка отменена." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1434 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "отдаленная база данных внезапно заблокирована." #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1444 msgid "Downloading repository database" msgstr "Загрузка базы данных репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1476 msgid "database does not exist online" msgstr "база данных отсутствует онлайн" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1491 msgid "database is already up to date" msgstr "База данных уже обновлена до последней версии" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1503 msgid "database will be ready soon" msgstr "база данных скоро будет готова" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Repository is being updated" msgstr "Репозиторий обновляется" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1520 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Попробуйте снова через несколько минут" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1555 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Добавляется объём загруженного" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 -#: ../../libraries/entropy/db.py:6570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1557 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6539 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "пожалуйста, подождите" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1579 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Ошибка при загрузке уведомлений" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Скачивание мета-файла репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1614 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Скачивание сертификата SSL CA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Скачивание сертификата SSL Server" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading package mask" msgstr "Загрузка маски пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Загрузка маски системы пакетов" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Загрузка предоставленных репозиторием ключевых слов пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Загрузка файла пакетов с конфликтующими тэгами" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Загрузка файлов критических апдейтов" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Загрузка рекомендательного списка лицензии" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 msgid "Downloading revision" msgstr "Загрузка версии" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Загрузка глобальной конфигурации SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Загрузка конфигурации демаскировки пакетов SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Загрузка конфигурации ключевых слов пакетов SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Загрузка конфигурации USE-флагов пакетов SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Загрузка конфигурации профиля SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Загрузка доски уведомлений" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 msgid "unpacked meta file" msgstr "распакованный файл meta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "not available, it's ok" msgstr "недоступно, но это нормально" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "not available, not much ok!" msgstr "недоступно, и это уже ненормально!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 msgid "available, w00t!" msgstr "ура, доступно!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 -#: ../../client/text_repositories.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1850 +#: ../../client/text_repositories.py:149 msgid "Repository revision" msgstr "Версия репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1866 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Индексирование мета-информации репозитория" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Синхронизация репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:28 -msgid "A valid Entropy Instance is needed" -msgstr "Необходима действительная сессия Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:51 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "Пакетный менеджер источника не может быть загружен" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:54 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:57 msgid "please fix" msgstr "пожалуйста, пофиксите" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:69 -msgid "Valid phases" -msgstr "Нормальные фазы" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:212 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Невозможно запустить Внешний триггер для" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:240 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:611 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:699 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:873 -msgid "Please report it" -msgstr "Пожалуйста, сообщите об этом" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:457 -msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" -msgstr "Обновление {conf.d,init.d} mtime" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:505 -msgid "Removing boot service" -msgstr "Удаление службы boot" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:528 -msgid "Regenerating" -msgstr "Восстановление" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:544 -msgid "Updating environment" -msgstr "Обновление среды" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:436 msgid "post-install phase" msgstr "фаза пост-установки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:697 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:871 -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Невозможно запустить триггер Источника Пакетного Менеджера для" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:700 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:787 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:874 -msgid "Attach this" -msgstr "Вложить это" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:446 msgid "pre-install phase" msgstr "фаза предустановки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:456 msgid "pre-remove phase" msgstr "фаза пред-удаления" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:466 msgid "post-remove phase" msgstr "фраза пост-удаления" -#: ../../libraries/entropy/const.py:584 +#: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "Испорчен клиент репозитория. Пожалуйста, восстановите из резервной копии." +msgstr "" +"Испорчен клиент репозитория. Пожалуйста, восстановите из резервной копии." -#: ../../libraries/entropy/const.py:645 +#: ../../libraries/entropy/const.py:651 msgid "reason not available" msgstr "причина недоступна" -#: ../../libraries/entropy/const.py:646 +#: ../../libraries/entropy/const.py:652 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask пользователя" -#: ../../libraries/entropy/const.py:647 +#: ../../libraries/entropy/const.py:653 msgid "system keywords" msgstr "системные ключевые слова" -#: ../../libraries/entropy/const.py:648 +#: ../../libraries/entropy/const.py:654 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask пользователя" -#: ../../libraries/entropy/const.py:649 +#: ../../libraries/entropy/const.py:655 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "user repo package.keywords (все пакеты)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:650 +#: ../../libraries/entropy/const.py:656 msgid "user repo package.keywords" msgstr "user repo package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:651 +#: ../../libraries/entropy/const.py:657 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords пользователя" -#: ../../libraries/entropy/const.py:652 +#: ../../libraries/entropy/const.py:658 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "полностью замаскировано (по ключевому слову?)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:653 +#: ../../libraries/entropy/const.py:659 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repository general packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:654 +#: ../../libraries/entropy/const.py:660 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "repository in branch packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:655 +#: ../../libraries/entropy/const.py:661 msgid "user license.mask" msgstr "user license.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:656 +#: ../../libraries/entropy/const.py:662 msgid "user live unmask" msgstr "user live unmask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:657 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "user live mask" msgstr "user live mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:683 +#: ../../libraries/entropy/const.py:689 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: ../../libraries/entropy/const.py:684 +#: ../../libraries/entropy/const.py:690 msgid "BBcode Documents" msgstr "Документы BB-кода" -#: ../../libraries/entropy/const.py:685 +#: ../../libraries/entropy/const.py:691 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Изображения/скриншоты" -#: ../../libraries/entropy/const.py:686 +#: ../../libraries/entropy/const.py:692 msgid "Generic Files" msgstr "Общие файлы" -#: ../../libraries/entropy/const.py:687 +#: ../../libraries/entropy/const.py:693 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Видеоклипы YouTube(tm) " -#: ../../libraries/entropy/const.py:690 +#: ../../libraries/entropy/const.py:696 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../../libraries/entropy/const.py:691 +#: ../../libraries/entropy/const.py:697 msgid "BBcode Document" msgstr "Документ BB-кода" -#: ../../libraries/entropy/const.py:692 +#: ../../libraries/entropy/const.py:698 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Изображение/скриншот" -#: ../../libraries/entropy/const.py:693 +#: ../../libraries/entropy/const.py:699 msgid "Generic File" msgstr "Общий файл" -#: ../../libraries/entropy/const.py:694 +#: ../../libraries/entropy/const.py:700 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Видеоклип YouTube(tm) " -#: ../../libraries/entropy/db.py:59 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "Entropy нуждается в Python, скомпилированном с поддержкой sqlite3" -#: ../../libraries/entropy/db.py:554 +#: ../../libraries/entropy/db.py:549 msgid "valid database path needed" msgstr "необходим действительный путь к базе данных" -#: ../../libraries/entropy/db.py:678 +#: ../../libraries/entropy/db.py:673 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Зеркала не разблокированы. Не забудьте их синхронизировать." -#: ../../libraries/entropy/db.py:911 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/db.py:907 ../../libraries/entropy/db.py:1207 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db.py:912 +#: ../../libraries/entropy/db.py:908 msgid "Running fixpackages" msgstr "Запуск фикспакетов" -#: ../../libraries/entropy/db.py:913 +#: ../../libraries/entropy/db.py:909 msgid "it could take a while" msgstr "это может занять время" -#: ../../libraries/entropy/db.py:933 -#: ../../libraries/entropy/db.py:952 -#: ../../libraries/entropy/db.py:975 +#: ../../libraries/entropy/db.py:929 ../../libraries/entropy/db.py:948 +#: ../../libraries/entropy/db.py:971 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db.py:934 +#: ../../libraries/entropy/db.py:930 msgid "action" msgstr "действие" -#: ../../libraries/entropy/db.py:953 +#: ../../libraries/entropy/db.py:949 msgid "package move actions complete" msgstr "совершение действий по перемещению пакета" -#: ../../libraries/entropy/db.py:968 +#: ../../libraries/entropy/db.py:964 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Невозможно запустить очистку SPM, ошибка" -#: ../../libraries/entropy/db.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db.py:972 msgid "package moves completed successfully" msgstr "перемещения пакета успешно завершены" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1130 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1038 ../../libraries/entropy/db.py:1126 msgid "INJECT" msgstr "ДОБАВЛЕНИЕ" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1044 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1132 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1040 ../../libraries/entropy/db.py:1128 msgid "has been injected" msgstr "добавлено" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1045 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1133 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1041 ../../libraries/entropy/db.py:1129 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "сделайте quickpkg вручную, чтобы обновить вложенную базу данных" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1134 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "База данных репозитория обновлена в любом случае" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1208 msgid "Moving old entry" msgstr "Перемещение старой записи" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6493 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6462 msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "Ошибка таблицы baseinfo. Она не существует или испорчена." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6501 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6470 msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "Ошибка таблицы extrainfo. Она не существует или испорчена." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6569 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6538 msgid "Syncing current database" msgstr "Синхронизация текущей базы данных" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6585 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6554 msgid "Removing entry" msgstr "Удаление записи" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6604 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6573 msgid "Adding entry" msgstr "Добавление записи" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6649 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6618 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "EAPI Репозитория > EAPI Entropy. " -#: ../../libraries/entropy/db.py:6655 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6624 msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "Будьте добры обновить Equo/Entropy как можно быстрее !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6702 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6673 msgid "Exporting database table" msgstr "Экспорт таблицы базы данных" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6720 msgid "Database Export completed." msgstr "Экспорт базы данных завершён." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7389 msgid "Spm counter path not found in" msgstr "Путь к счётчику Spm не найден" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7407 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "SPM id некорректен для" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7420 msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "невозможно открыть файл Spm id для" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7439 msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "id для атома продублирован, игнорируем" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 -msgid "Resolving libraries, please wait" -msgstr "Проверка библиотек, подождите немного" +#: ../../libraries/entropy/db.py:7525 +#, fuzzy +msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 -msgid "Libraries solved, all fine" -msgstr "Библиотеки проверены, всё отлично" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 +#: ../../libraries/entropy/output.py:648 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:363 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy требует Вашего внимания" -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4625 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2321 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4622 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:814 +#: ../../libraries/entropy/output.py:784 msgid "Entropy got a question for you" msgstr "у Entropy есть к Вам вопросы" -#: ../../libraries/entropy/output.py:828 +#: ../../libraries/entropy/output.py:798 msgid "Interrupted" msgstr "Отменено" -#: ../../libraries/entropy/output.py:883 +#: ../../libraries/entropy/output.py:857 msgid "Selected number" msgstr "Выбранный номер" -#: ../../libraries/entropy/output.py:896 -#: ../../client/text_ui.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/output.py:870 ../../client/text_ui.py:1070 msgid "Please select an option" msgstr "Пожалуйста, выберите опцию" -#: ../../libraries/entropy/output.py:898 +#: ../../libraries/entropy/output.py:872 msgid "Discard all" msgstr "Отменить всё" -#: ../../libraries/entropy/output.py:899 +#: ../../libraries/entropy/output.py:873 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 +#: ../../libraries/entropy/output.py:874 msgid "Add item" msgstr "Добавить предмет" -#: ../../libraries/entropy/output.py:901 +#: ../../libraries/entropy/output.py:875 msgid "Remove item" msgstr "Удалить предмет" -#: ../../libraries/entropy/output.py:902 +#: ../../libraries/entropy/output.py:876 msgid "Show current list" msgstr "Показать текущий список" #. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:905 -#: ../../client/text_configuration.py:256 -#: ../../client/text_configuration.py:271 +#: ../../libraries/entropy/output.py:879 +#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:263 msgid "Your choice (type a number and press enter):" msgstr "Ваш выбор (введите номер и нажмите Enter)" -#: ../../libraries/entropy/output.py:931 -#: ../../client/text_configuration.py:175 +#: ../../libraries/entropy/output.py:905 +#: ../../client/text_configuration.py:167 msgid "You don't have typed a number." msgstr "Вы не ввели номер." -#: ../../libraries/entropy/output.py:934 +#: ../../libraries/entropy/output.py:908 msgid "Invalid action." msgstr "Неправильное действие." -#: ../../libraries/entropy/output.py:943 +#: ../../libraries/entropy/output.py:917 msgid "String to add:" msgstr "Строка к добавлению:" -#: ../../libraries/entropy/output.py:949 +#: ../../libraries/entropy/output.py:923 msgid "Invalid string." msgstr "Неправильная строка." -#: ../../libraries/entropy/output.py:957 +#: ../../libraries/entropy/output.py:931 msgid "Element number to remove:" msgstr "Номер элемента к удалению:" -#: ../../libraries/entropy/output.py:962 +#: ../../libraries/entropy/output.py:936 msgid "Invalid element." msgstr "Неправильный элемент." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:65 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:68 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:64 ../../libraries/entropy/qa.py:67 msgid "Output interface has no updateProgress method" msgstr "Интерфейс вывода не обладает методом демонстрации прогресса обновлений" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:96 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:95 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Сейчас идёт поиск испорченных зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:115 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:114 msgid "scanning for broken depends" msgstr "сканирование на предмет испорченных зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:156 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:155 msgid "broken libraries detected" msgstr "испорченные библиотеки найдены" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:167 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:166 msgid "needs" msgstr "требует" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:225 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:224 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Теперь идёт поиск недостающих RDEPENDs" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:235 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:234 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "сканирование на предмет недостающих RDEPENDs" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:268 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "не хватает следующих зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:291 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:290 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Желаете ли Вы их добавить?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:294 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:293 msgid "Selectively?" msgstr "Выборочно?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:308 msgid "Want to add?" msgstr "Хотите добавить?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:314 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:313 msgid "Want to blacklist?" msgstr "Хотите добавить в черный список?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:328 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:327 msgid "missing dependencies added" msgstr "недостающие зависимости добавлены" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:366 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:365 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 msgid "Libraries test" msgstr "Тест библиотек" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:380 msgid "Broken symbols packages list" msgstr "Список испорченных пакетов символов" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:382 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 msgid "Broken executables list" msgstr "Список испорченных исполняемых файлов" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:411 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:410 msgid "Cannot find " msgstr "Невозможно найти" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:455 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:454 msgid "discarding directory" msgstr "папка забракованного" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:457 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:456 msgid "because it's symlinked on" msgstr "поскольку оно ссылается на" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:509 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Ищутся испорченные исполняемые файлы" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "не беспокойтесь о библиотеках, которые показаны здесь, но не позже" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:534 msgid "Scanning libraries" msgstr "Сканирование библиотек" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 msgid "various broken symbols" msgstr "Различные испорченные символы" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:679 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Подсчет испорченных библиотек/исполняемых приложений" @@ -3860,2869 +3875,2687 @@ msgstr "проверка списков не удалась, попробуйт msgid "installing" msgstr "установка" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:71 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:74 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:425 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:428 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:77 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:80 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:434 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:437 msgid "Output interface passed doesn't have the updateProgress method" -msgstr "Интерфейс вывода обнаружил отсутствие метода демонстрации прогресса обновления" +msgstr "" +"Интерфейс вывода обнаружил отсутствие метода демонстрации прогресса " +"обновления" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:340 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:696 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1024 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:349 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:707 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1035 msgid "infinite" msgstr "бесконечно" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:355 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:364 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:356 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:560 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:365 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:571 msgid "ETA" msgstr "ЕТА" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:357 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:561 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1046 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:366 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:572 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1057 msgid "sec" msgstr "сек" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:529 msgid "Aggregated download" msgstr "Аггрегированная загрузка" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:520 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "items" msgstr " " -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:667 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:678 msgid "connecting with user" msgstr "соединение с пользователем" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:679 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:726 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:756 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:690 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:737 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:767 msgid "switching to" msgstr "переключение на" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:717 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:728 msgid "reconnecting with user" msgstr "пересоединение с пользователем" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:882 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:893 msgid "Upload issue" msgstr "Итог закачки" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:884 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:944 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:895 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:955 msgid "retrying" msgstr "повторение" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:942 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:953 msgid "Download issue" msgstr "Статус загрузки" #. create text -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1042 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1053 msgid "Transfer status" msgstr "Статус передачи" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1063 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1074 msgid "uris must be a list instance" msgstr "uris должен быть процессом списка" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1066 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1077 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "files_to_upload должны быть списком или dict instance" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1120 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "проверка закачки (если поддерживается)" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1133 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1166 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1208 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1227 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1243 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1144 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1219 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1270 msgid "digest verification" msgstr "проверка списков" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1135 -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1240 msgid "so far, so good!" msgstr "Чем дальше - тем лучше!" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1164 msgid "malformed md5 provided to function" msgstr "испорченная md5 предоставлена функции" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1179 msgid "remote md5 is invalid" msgstr "удаленная md5 неверна" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1221 msgid "file not found" msgstr "файл не найден" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1245 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1256 msgid "invalid checksum" msgstr "неправильная контрольная сумма" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1272 msgid "unknown data returned" msgstr "возвращена неизвестная информация" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1287 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1298 msgid "connecting to mirror" msgstr "соединение с зеркалом" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1315 msgid "changing directory to" msgstr "изменение директории на" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1381 msgid "successful" msgstr "успешно" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1398 msgid "failed, retrying" msgstr "не вышло, начинаем снова" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1421 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1432 msgid "not critical" msgstr "не критично" -#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1434 msgid "continuing" msgstr "продолжаем" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:47 msgid "You should run equo --help" msgstr "Вы должны запустить equo --help" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:48 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "Вы не запустили equo --help, так ведь?" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:49 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "Вы когда-нибудь читали equo --help??" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:50 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Я умываю руки. Запусти уже этот чёртов equo --help !!!!!!!" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:51 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "О, Боже. ЗАПУСТИ ЭТОТ ГРЁБАНЫЙ equo --help..." -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:52 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "Невежество - путь к ереси." -#: ../../client/equo.py:62 +#: ../../client/equo.py:53 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "Окей, я сдаюсь. Ты неисправим." -#: ../../client/equo.py:63 +#: ../../client/equo.py:54 msgid "Go to hell." msgstr "Иди к чёрту." -#: ../../client/equo.py:70 -#: ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:61 ../../server/activator.py:31 +#: ../../server/reagent.py:31 msgid "Basic Options" msgstr "Основные опции" -#: ../../client/equo.py:72 -#: ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:33 +#: ../../server/reagent.py:33 msgid "this output" msgstr "выдает этот мануал" -#: ../../client/equo.py:73 -#: ../../server/activator.py:44 -#: ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:64 ../../server/activator.py:34 +#: ../../server/reagent.py:34 msgid "print version" msgstr "отображает версию" -#: ../../client/equo.py:74 -#: ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:35 +#: ../../server/reagent.py:35 msgid "disable colorized output" msgstr "деактивирует цветное отображение" -#: ../../client/equo.py:76 -#: ../../server/activator.py:47 -#: ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:37 +#: ../../server/reagent.py:37 msgid "Application Options" msgstr "Опции приложения" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:69 msgid "update configured repositories" msgstr "обновить конфигурированные репозитории" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:70 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "форсировать синхронизацию безотносительно к статусу репозитория" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:71 msgid "show repositories information" msgstr "показывает информацию о репозиториях" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:72 msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "показать make.conf для выбранных репозиториев" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:73 msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "показать package.mask для выбранных репозиториев" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:74 msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "показать package.unmask для выбранных репозиториев" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "показать package.keywords для выбранных репозиториев" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:76 msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "показать package.use для выбранных репозиториев" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "показать ссылку на make.profile для выбранных репозиториев" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "просмотрщик доски уведомлений репозитория" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "показать статус репозиториев" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "найти пакеты в репозиториях" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "провести подсчет по пакету в репозиториях" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "показать все возможные подсчеты" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "return matches from every repository" msgstr "показать подсчеты по каждому репозиторию" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "отображает информацию репозитория (с --quiet)" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "показывает ещё и описание (с --quiet)" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "обновить систему до новой версии (ветки)" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "обновить систему с самыми последними доступными пакетами" -#: ../../client/equo.py:100 -#: ../../client/equo.py:119 -#: ../../client/equo.py:125 -#: ../../client/equo.py:141 -#: ../../client/equo.py:146 -#: ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:234 -#: ../../client/equo.py:251 -#: ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:238 +#: ../../server/activator.py:48 msgid "ask before making any changes" msgstr "спрашивать перед любыми изменениями" -#: ../../client/equo.py:101 -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:111 msgid "just download packages" msgstr "просто загрузить пакеты" -#: ../../client/equo.py:102 -#: ../../client/equo.py:252 -#: ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:239 +#: ../../server/activator.py:49 msgid "only show what would be done" msgstr "показывать только то, что будет сделано" -#: ../../client/equo.py:103 -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "показывать больше деталей на тему того, что будет происходить" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "переустановить все пакеты и их зависимости" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "same as --replay" msgstr "то же, что и --replay" -#: ../../client/equo.py:106 -#: ../../client/equo.py:129 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "принимает ранее отмененные операции" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:98 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "при использовании с --resume пропускает первый пакет" -#: ../../client/equo.py:108 -#: ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "деактивировать проверку целостности пакетов" -#: ../../client/equo.py:109 -#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:128 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "скачать несколько пакетов параллельно (по умолчанию 3)" -#: ../../client/equo.py:110 -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:129 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "скачать N пакетов параллельно (максимум 10)" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "security infrastructure functions" msgstr "функции инфраструктуры безопасности" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "загружает последние уведомления о безопасности" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "выдаёт список всех доступных уведомлений о безопасности" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "list only affected" msgstr "показать только список уязвимого" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list only unaffected" msgstr "показать только список неуязвимого" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "показать информацию о идентификаторах предоставленных уведомлений" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "автоматически установить все доступные обновления безопасности" -#: ../../client/equo.py:121 -#: ../../client/equo.py:126 -#: ../../client/equo.py:142 -#: ../../client/equo.py:147 -#: ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:171 -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "just show what would be done" msgstr "показывает только то, что будет сделано" -#: ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:158 -#: ../../client/equo.py:163 -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:149 ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:160 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "показать меньше деталей (полезно для скриптинга)" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "инсталлировать атомы или пакеты .tbz2" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "только загрузить пакеты без установки" -#: ../../client/equo.py:128 -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:139 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "не относить к какой-либо зависимости" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "при использовании с --resume пропускает первый пакет в очереди" -#: ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "удалить скачанные пакеты после использования" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "добавляет все зависимости, не принимая во внимание на их статус" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "делает строже правила касательно зависимостей" -#: ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "отправляет на удаление старые файлы конфигурации" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "скачать исходный код атомов" -#: ../../client/equo.py:143 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "save sources in current working directory" msgstr "сохранить исходники в текущей рабочей папке" -#: ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "remove one or more packages" msgstr "удалить один или более пакетов" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" msgstr "также удаляет неиспользуемые зависимости, когда лист зависимостей пуст" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:141 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "ставит конфигурационные файлы на удаление" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:144 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "конфигурирует один или более установленных пакетов" -#: ../../client/equo.py:157 -#: ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:148 ../../server/reagent.py:101 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "ищет неудовлетворенные зависимости" -#: ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "ищет неиспользуемые пакеты (обратите внимание)" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "sort packages by disk size" msgstr "сортирует пакеты по размеру на диске" -#: ../../client/equo.py:166 -#: ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:102 msgid "look for missing libraries" msgstr "ищет испорченные библиотеки" -#: ../../client/equo.py:167 -#: ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:158 ../../server/reagent.py:103 msgid "dump results to files" msgstr "записать результаты в файлы" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:159 msgid "print broken files to stdout" msgstr "записывает испорченные файлы в stdout" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:164 msgid "configuration files update tool" msgstr "инструмент обновления конфигурационных файлов" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:165 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "показывает конфигурационные файлы, необходимые к обновлению" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "run the configuration files update function" msgstr "запускает функцию обновления конфигурационных файлов" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:168 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "делает различные запросы к репозиторию и локальной базе данных" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "искать, какому пакету принадлежит файл" -#: ../../client/equo.py:179 -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:287 msgid "show packages changelog" msgstr "показать лог изменений пакетов" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "искать пакеты, зависящие от предоставленных атомов" -#: ../../client/equo.py:181 -#: ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:289 +#: ../../server/reagent.py:56 msgid "search packages by description" msgstr "искать пакеты по описанию" -#: ../../client/equo.py:182 -#: ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:291 +#: ../../server/reagent.py:54 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "показывает файлы, относящиеся к предоставленным атомам" -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "search a package into the local database" msgstr "искать пакет в локальной базе данных" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "показать пакеты с предоставленными лицензиями" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "показать пакеты, базирующиеся на выбранном параметре" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "list installed packages" msgstr "показать установленные пакеты" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "list available packages" msgstr "показать доступные пакеты" -#: ../../client/equo.py:188 -#: ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:293 +#: ../../server/reagent.py:50 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" -msgstr "показывает библиотеки рабочего цикла, требуемые предоставленными атомами" +msgstr "" +"показывает библиотеки рабочего цикла, требуемые предоставленными атомами" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "искать файлы, не принадлежащие ни к одному пакету" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "показать дерево удалений для выбранных атомов" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "показывает атомы, требующие предоставленные библиотеки" -#: ../../client/equo.py:192 -#: ../../client/equo.py:308 -#: ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:295 +#: ../../server/reagent.py:53 msgid "search available package sets" msgstr "поиск доступных наборов пакетов" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "показать пакеты, принадлежащие указанному слоту" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "показать пакеты, принадлежащие указанным тэгам" -#: ../../client/equo.py:195 -#: ../../client/equo.py:310 -#: ../../client/equo.py:357 -#: ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:297 ../../client/equo.py:344 +#: ../../server/reagent.py:59 msgid "show more details" msgstr "показать больше деталей" -#: ../../client/equo.py:196 -#: ../../client/equo.py:311 -#: ../../client/equo.py:358 -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:345 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "отображает результаты через скрипты" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Используйте --verbose для полного вывода помощи" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "Extended Options" msgstr "Расширенные Опции" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "handles extended functionalities" msgstr "обслуживает расширенную функциональность" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" -msgstr "устанавливает smart-приложения для предоставляемых атомов (экспериментально)" +msgstr "" +"устанавливает smart-приложения для предоставляемых атомов (экспериментально)" -#: ../../client/equo.py:211 -msgid "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" -msgstr "устанавливает smart-пакет для предоставленных атомов (множество пакетов в один файл)" +#: ../../client/equo.py:202 +msgid "" +"make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" +msgstr "" +"устанавливает smart-пакет для предоставленных атомов (множество пакетов в " +"один файл)" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "пересоздать пакет Entropy из Вашей системы" -#: ../../client/equo.py:213 -#: ../../client/equo.py:215 -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:208 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "сохранить новые пакеты в выбранную папку" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:205 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" -msgstr "конвертировать предоставленные файлы Gentoo в формате .tbz2 в пакеты Entropy (необходим портедж)" +msgstr "" +"конвертировать предоставленные файлы Gentoo в формате .tbz2 в пакеты Entropy " +"(необходим портедж)" -#: ../../client/equo.py:216 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" -msgstr "конвертировать предоставленные пакеты Entropy в пакеты Gentoo (необходим портедж)" +msgstr "" +"конвертировать предоставленные пакеты Entropy в пакеты Gentoo (необходим " +"портедж)" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "распаковать мета-информацию Entropy из предоставленных пакетов .tbz2" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "сохранить новую мета-информацию в выбранную директорию" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "handles installed packages database" msgstr "обслуживает базу данных по инсталлированным пакетам" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:213 msgid "check System Database for errors" msgstr "проверяет системную базу данных на наличие ошибок" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "удалите внутренние индексы базы данных системы для сохранения места" -#: ../../client/equo.py:225 -msgid "generate installed packages database using files on the system [last hope]" -msgstr "генерирует базу данных установленных пакетов с использованием файлов системы [последняя надежда]" +#: ../../client/equo.py:216 +msgid "" +"generate installed packages database using files on the system [last hope]" +msgstr "" +"генерирует базу данных установленных пакетов с использованием файлов системы " +"[последняя надежда]" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "генерирует таблицу кэширования зависимостей" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" -msgstr "обновляет/генерирует таблицу счётчиков (таблица пакетов Portage <-> Entropy)" +msgstr "" +"обновляет/генерирует таблицу счётчиков (таблица пакетов Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "добавляет в Entropy информацию об обновленных пакетах в Portage" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "backup the current Entropy installed packages database" -msgstr "создать резервную копию текущей базы данных установленных пакетов Entropy" +msgstr "" +"создать резервную копию текущей базы данных установленных пакетов Entropy" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" -msgstr "возвращает ранее зарезервированную копию базы данных установленных пакетов Entropy" +msgstr "" +"возвращает ранее зарезервированную копию базы данных установленных пакетов " +"Entropy" -#: ../../client/equo.py:232 -msgid "handles packages helper applications" -msgstr "обслуживание приложений пакетной помощи" - -#: ../../client/equo.py:233 -msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" -msgstr "перемещает все модули Питона в последнюю установленную версию" - -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "handles community-side features" msgstr "обслуживает функции, связанные с сообществом" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "community repositories management functions" msgstr "функции управления для репозиториев сообщества" -#: ../../client/equo.py:240 -#: ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:226 ../../server/reagent.py:39 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "сканирование системы на предмет недавно скомпилированных пакетов" -#: ../../client/equo.py:241 -#: ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:227 ../../server/reagent.py:40 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "проанализировать директорию Entropy Store напрямую" -#: ../../client/equo.py:242 -#: ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:228 ../../server/reagent.py:41 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "перепаковка определенных атомов" -#: ../../client/equo.py:243 -#: ../../client/equo.py:248 -#: ../../server/activator.py:51 -#: ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:229 ../../client/equo.py:235 +#: ../../server/activator.py:41 ../../server/reagent.py:42 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "не спрашивать ничего, кроме критических моментов" -#: ../../client/equo.py:244 -#: ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:230 ../../server/reagent.py:43 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "управлять только выбранными атомами" -#: ../../client/equo.py:245 -#: ../../server/reagent.py:56 -msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" -msgstr "добавить бинарные пакеты в репозиторий помимо уязвимых рамок (мультипакеты)" +#: ../../client/equo.py:231 ../../server/reagent.py:44 +msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" +msgstr "" -#: ../../client/equo.py:246 +#: ../../client/equo.py:232 ../../server/reagent.py:46 +msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" +msgstr "" +"добавить бинарные пакеты в репозиторий помимо уязвимых рамок (мультипакеты)" + +#: ../../client/equo.py:233 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "функции управления зеркалами репозиториев сообщества" -#: ../../client/equo.py:247 -#: ../../server/activator.py:49 +#: ../../client/equo.py:234 ../../server/activator.py:39 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "синхронизировать пакеты, базу данных и привести все в порядок" -#: ../../client/equo.py:249 -#: ../../client/equo.py:253 -#: ../../client/equo.py:256 -#: ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:243 +#: ../../server/activator.py:42 ../../server/activator.py:50 #: ../../server/activator.py:60 -#: ../../server/activator.py:70 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "синхронизировать все сконфигурированные репозитории" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "синхронизировать пакеты с главными зеркалами" -#: ../../client/equo.py:254 -#: ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/activator.py:51 msgid "also verify packages integrity" msgstr "также верифицировать целостность пакетов" -#: ../../client/equo.py:255 -#: ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:242 ../../server/activator.py:54 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "синхронизировать текущую базу данных репозитория с главными зеркалами" -#: ../../client/equo.py:257 -#: ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/activator.py:55 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "заблокировать текущую базу данных репозитория (для сервера)" -#: ../../client/equo.py:258 -#: ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:56 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "разблокировать текущую базу данных репозитория (для сервера)" -#: ../../client/equo.py:259 -#: ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/activator.py:57 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "заблокировать текущую базу данных репозитория (для клиента)" -#: ../../client/equo.py:260 -#: ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:58 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "разблокировать текущую базу данных репозитория (для клиента)" -#: ../../client/equo.py:261 -#: ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/activator.py:59 msgid "show current lock status" msgstr "показать текущий статус блокировки" -#: ../../client/equo.py:262 -#: ../../server/activator.py:54 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/activator.py:44 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" -msgstr "удалить бинарные пакеты, которых нет в репозитории и срок хранения которых истёк" +msgstr "" +"удалить бинарные пакеты, которых нет в репозитории и срок хранения которых " +"истёк" -#: ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "community repositories database functions" msgstr "функции базы данных по репозиториям сообщества" -#: ../../client/equo.py:267 -#: ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:63 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(ре)инициализировать текущую базу данных репозиториев" -#: ../../client/equo.py:268 -#: ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:64 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "не добавлять базу данных с использованием пакетов с зеркал" -#: ../../client/equo.py:269 -#: ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:65 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(пере)создать базу данных для указанного репозитория" -#: ../../client/equo.py:270 -#: ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:66 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "вручную создать бамп версии из текущей базы данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:271 -#: ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:67 msgid "synchronize the database" msgstr "синхронизировать базу данных" -#: ../../client/equo.py:272 -#: ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:68 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "сменить пакеты старых веток на пакеты новой ветки" -#: ../../client/equo.py:273 -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:69 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "удаляет указанные атомы из текущей базы данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:274 -#: ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:70 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" -msgstr "удаляет указанные загруженные атомы (или все, если не указано ни одного атома) " +msgstr "" +"удаляет указанные загруженные атомы (или все, если не указано ни одного " +"атома) " -#: ../../client/equo.py:275 -#: ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:71 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "создает пустую базу данных репозитория по указанному пути" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "переключить на указанную ветку указанные атомы (или все)" -#: ../../client/equo.py:277 -#: ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/reagent.py:73 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "проверяет целостность предоставленных атомов (или всех)" -#: ../../client/equo.py:278 -#: ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/reagent.py:74 msgid "backup current repository database" msgstr "создать резервную копию текущей базы данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:279 -#: ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:75 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "возвращает ранее зарезервированную базу данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "resync counters table (Portage <-> Entropy matching scheme)" -msgstr "ресинхронизирует таблицу счетчиков (схема подсчета Portage <-> Entropy)" +msgstr "" +"ресинхронизирует таблицу счетчиков (схема подсчета Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:284 -#: ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 msgid "manage a repository" msgstr "управлять репозиторием" -#: ../../client/equo.py:285 -#: ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 msgid "enable the specified repository" msgstr "активировать выбранный репозиторий" -#: ../../client/equo.py:286 -#: ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 msgid "disable the specified repository" msgstr "деактивировать выбранный репозиторий" -#: ../../client/equo.py:287 -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "показать текущий статус Интерфейса Сервера" -#: ../../client/equo.py:288 -#: ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "обслуживать вручную зависимости пакетов" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:276 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" -msgstr "клонировать пакет внутри репозитория, прописывая его произвольным тэгом" +msgstr "" +"клонировать пакет внутри репозитория, прописывая его произвольным тэгом" -#: ../../client/equo.py:290 -#: ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "переместить пакеты в другой репозиторий" -#: ../../client/equo.py:291 -#: ../../client/equo.py:293 -#: ../../server/reagent.py:94 -#: ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:278 ../../client/equo.py:280 +#: ../../server/reagent.py:84 ../../server/reagent.py:86 msgid "pulls dependencies in" msgstr "установить зависимости" -#: ../../client/equo.py:292 -#: ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "копировать пакеты в другой репозиторий" -#: ../../client/equo.py:294 -#: ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:87 msgid "set the default repository" msgstr "установить репозиторий по умолчанию" -#: ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:285 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "поискать в базе данных репозиториев сообщества" -#: ../../client/equo.py:299 -#: ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:55 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "показать, какому пакету принадлежат предоставленные файлы" -#: ../../client/equo.py:301 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:51 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "показать, какие пакеты зависят от предоставленных атомов" -#: ../../client/equo.py:303 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:57 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "искать пакеты с указанными eclass'ами" -#: ../../client/equo.py:305 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:58 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "показать все пакеты в репозитории по умолчанию" -#: ../../client/equo.py:307 -#: ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:49 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "искать пакеты в базе данных репозитория по умолчанию" -#: ../../client/equo.py:309 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:52 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "показать пакеты с определёнными тэгами" -#: ../../client/equo.py:315 -#: ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:89 msgid "source package manager functions" msgstr "функции пакетного менеджера источника" -#: ../../client/equo.py:316 -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:90 msgid "compilation function" msgstr "функция компиляции" -#: ../../client/equo.py:317 -#: ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:91 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "компилировать пакеты, относящиеся к предоставленным категориям" -#: ../../client/equo.py:318 -#: ../../client/equo.py:321 -#: ../../server/reagent.py:102 -#: ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:305 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:92 ../../server/reagent.py:95 msgid "just list packages" msgstr "просто показать список пакетов" -#: ../../client/equo.py:319 -#: ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:93 msgid "do not pull old package slots" msgstr "не заполняйте слоты старых пакетов" -#: ../../client/equo.py:320 -#: ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:94 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "компилировать пакеты с именами предоставленного набора пакетов" -#: ../../client/equo.py:322 -#: ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:96 msgid "rebuild everything" msgstr "пересобрать всё" -#: ../../client/equo.py:323 -#: ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:97 msgid "run database update if all went fine" msgstr "запустить обновление базы данных, если всё прошло хорошо" -#: ../../client/equo.py:324 -#: ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:98 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "запустить синхронизацию с зеркалом, если всё прошло нормально" -#: ../../client/equo.py:325 -#: ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:99 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "искать осиротевшие пакеты в SPM" -#: ../../client/equo.py:329 -#: ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/activator.py:62 msgid "notice board handling functions" msgstr "функции обслуживания доски уведомлений" -#: ../../client/equo.py:330 -#: ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/activator.py:63 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "добавить новость на доску уведомлений" -#: ../../client/equo.py:331 -#: ../../server/activator.py:74 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/activator.py:64 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "удалить новость с доски уведомлений" -#: ../../client/equo.py:332 -#: ../../server/activator.py:75 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/activator.py:65 msgid "read the current notice board" msgstr "прочитать актуальную доску уведомлений" -#: ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:323 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "искать неудовлетворенные зависимости в репозиториях сообщества" -#: ../../client/equo.py:337 -#: ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:104 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "проверить целостность файлов локального пакета" -#: ../../client/equo.py:338 -#: ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:105 msgid "regenerate the depends table" msgstr "восстановить таблицу зависимостей" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:328 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "обслуживает элементы содержимого, сгенерированного пользователем" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:329 msgid "login against a specified repository" msgstr "залогиниться в определённый репозиторий" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:330 msgid "logout from a specified repository" msgstr "разлогиниться из определённого репозитория" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:331 msgid "force action" msgstr "принудительно запустить действие" -#: ../../client/equo.py:345 -msgid "manage package documents for the selected repository (comments, files, videos)" -msgstr "управлять документами пакетов для выбранного репозитория (комментарии, файлы, видеоклипы)" +#: ../../client/equo.py:332 +msgid "" +"manage package documents for the selected repository (comments, files, " +"videos)" +msgstr "" +"управлять документами пакетов для выбранного репозитория (комментарии, " +"файлы, видеоклипы)" -#: ../../client/equo.py:346 -msgid "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "получить доступные документы по выбранному ключу пакета (пример: x11-libs/qt)" +#: ../../client/equo.py:333 +msgid "" +"get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"получить доступные документы по выбранному ключу пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:334 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "добавить новый документ для выбранного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"добавить новый документ для выбранного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:348 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "удалить документы из базы данных, используя их наименования" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:336 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "управлять оценками пакетов для выбранного репозитория" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:337 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "получить голос для указанного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:338 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "добавить голос для выбранного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:354 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "handles Entropy cache" msgstr "обслуживает кэш Entropy" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "clean Entropy cache" msgstr "очистить кэш Entropy" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:343 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "восстановить кэш Entropy" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "удалить загруженные пакеты и очистить временные директории" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "show system information" msgstr "показать информацию системы" -#: ../../client/equo.py:412 +#: ../../client/equo.py:399 msgid "not enough parameters" msgstr "недостаточно параметров" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:458 msgid "Caching equo conf" msgstr "Кэширование конфигурации equo" -#: ../../client/equo.py:479 +#: ../../client/equo.py:469 msgid "Caching not run." msgstr "Кэширование не запущено." -#: ../../client/equo.py:483 +#: ../../client/equo.py:474 msgid "Caching complete." msgstr "Кэширование завершено." -#: ../../client/equo.py:489 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:215 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 +#: ../../client/equo.py:480 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 msgid "There are" msgstr "Имеется" -#: ../../client/equo.py:491 +#: ../../client/equo.py:482 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "Конфигурационные файлы, нуждающиеся в обновлении" -#: ../../client/equo.py:494 +#: ../../client/equo.py:485 msgid "Please run" msgstr "Будьте добры запустить" -#: ../../client/equo.py:606 -#: ../../client/equo.py:621 -#: ../../client/equo.py:653 -#: ../../client/equo.py:663 -#: ../../client/equo.py:683 -#: ../../client/equo.py:692 -#: ../../client/equo.py:702 -#: ../../client/equo.py:712 -#: ../../client/equo.py:722 +#: ../../client/equo.py:592 ../../client/equo.py:607 ../../client/equo.py:639 +#: ../../client/equo.py:649 ../../client/equo.py:669 ../../client/equo.py:678 +#: ../../client/equo.py:688 ../../client/equo.py:698 ../../client/equo.py:708 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" -msgstr "Тебе необходимо установить sys-apps/entropy-server :-) Так сделай это !" +msgstr "" +"Тебе необходимо установить sys-apps/entropy-server :-) Так сделай это !" -#: ../../client/equo.py:674 +#: ../../client/equo.py:660 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" -msgstr "Тебе необходимо установить/обновить sys-apps/entropy-server :-) Так сделай это !" +msgstr "" +"Тебе необходимо установить/обновить sys-apps/entropy-server :-) Так сделай " +"это !" -#: ../../client/equo.py:750 -msgid "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using 'equo database' tools" -msgstr "База данных по инсталлированным пакетам не найдена или испорчена. Пожалуйста, сгенерируйте её, используя инструменты 'equo database'" +#: ../../client/equo.py:736 +msgid "" +"Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " +"'equo database' tools" +msgstr "" +"База данных по инсталлированным пакетам не найдена или испорчена. " +"Пожалуйста, сгенерируйте её, используя инструменты 'equo database'" #. becoming from entropy.db -#: ../../client/equo.py:755 -#: ../../client/equo.py:761 -#: ../../client/equo.py:766 -#: ../../client/equo.py:771 -#: ../../client/equo.py:776 -#: ../../client/equo.py:781 -#: ../../client/equo.py:793 -#: ../../client/text_smart.py:124 -#: ../../client/text_smart.py:289 -#: ../../client/text_smart.py:430 +#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:757 ../../client/equo.py:762 ../../client/equo.py:767 +#: ../../client/equo.py:780 ../../client/text_smart.py:119 +#: ../../client/text_smart.py:284 ../../client/text_smart.py:425 msgid "Cannot continue" msgstr "Невозможно продолжить" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:775 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Невозможно продолжить. Ваш жёсткий диск предположительно запорчен." -#: ../../client/equo.py:809 -msgid "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" -msgstr "Твой жёсткий диск заполнен! В следующий раз не забудь принять во внимание этот момент перед стартом. Прошу прощения, но я тут уже ничего не могу сделать. Это твоя ошибка :-(" +#: ../../client/equo.py:797 +msgid "" +"Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " +"starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" +msgstr "" +"Твой жёсткий диск заполнен! В следующий раз не забудь принять во внимание " +"этот момент перед стартом. Прошу прощения, но я тут уже ничего не могу " +"сделать. Это твоя ошибка :-(" -#: ../../client/equo.py:823 -msgid "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. Well, you know, shit happens." -msgstr "Привет. Меня зовут БагРепортер. Мне очень неприятно об этом говорить, но, увы, Equo накрылся медным тазом. Ну и это... ты знаешь, дерьмо случается." +#: ../../client/equo.py:811 +msgid "" +"Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " +"Well, you know, shit happens." +msgstr "" +"Привет. Меня зовут БагРепортер. Мне очень неприятно об этом говорить, но, " +"увы, Equo накрылся медным тазом. Ну и это... ты знаешь, дерьмо случается." -#: ../../client/equo.py:824 -msgid "But there's something you could do to help Equo to be a better application." -msgstr "Но при этом Вы могли бы кое-что сделать для того, чтобы Equo стал менее глючной программой." +#: ../../client/equo.py:812 +msgid "" +"But there's something you could do to help Equo to be a better application." +msgstr "" +"Но при этом Вы могли бы кое-что сделать для того, чтобы Equo стал менее " +"глючной программой." -#: ../../client/equo.py:825 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" -msgstr "-- КАК МИНИМУМ ПОТОМУ, ЧТОБЫ Я НЕ ХОЧУ, ЧТОБЫ ТЕБЕ ПРИШЛОСЬ ПОСЫЛАТЬ ЭТОТ ЧЕРТОВ ОТЧЕТ ПО СТО РАЗ --" +msgstr "" +"-- КАК МИНИМУМ ПОТОМУ, ЧТОБЫ Я НЕ ХОЧУ, ЧТОБЫ ТЕБЕ ПРИШЛОСЬ ПОСЫЛАТЬ ЭТОТ " +"ЧЕРТОВ ОТЧЕТ ПО СТО РАЗ --" -#: ../../client/equo.py:826 +#: ../../client/equo.py:814 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." -msgstr "Теперь я покажу тебе, что случилось. Не паникуй, я здесь, чтобы помочь тебе. " +msgstr "" +"Теперь я покажу тебе, что случилось. Не паникуй, я здесь, чтобы помочь тебе. " -#: ../../client/equo.py:851 -msgid "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "Оу... черт, я не могу больше записывать в /tmp. В общем, пожалуйста, скопируй эту ошибку и отправь на lxnay@sabayonlinux.org. И не вешай нос, это всё ерунда." +#: ../../client/equo.py:839 +msgid "" +"Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " +"lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"Оу... черт, я не могу больше записывать в /tmp. В общем, пожалуйста, " +"скопируй эту ошибку и отправь на lxnay@sabayonlinux.org. И не вешай нос, это " +"всё ерунда." -#: ../../client/equo.py:856 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Ну и, конечно, ты в интернете..." -#: ../../client/equo.py:857 +#: ../../client/equo.py:845 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" -" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be logged)" -msgstr "Гхм... могу я послать отчет об ошибке с некоторыми данными о твоем железе своим создателям - может, они заодно меня подправят? (твой IP будет записан)" +" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " +"logged)" +msgstr "" +"Гхм... могу я послать отчет об ошибке с некоторыми данными о твоем железе " +"своим создателям - может, они заодно меня подправят? (твой IP будет записан)" -#: ../../client/equo.py:859 +#: ../../client/equo.py:847 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ну ладно, ладно, ладно, хорошо, ХОРОШО, ИЗВИНИ!" -#: ../../client/equo.py:862 -msgid "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the questions below:" -msgstr "Когда будешь связываться (и активно общаться с техподдержкой), ответь заодно на нижеуказанные вопросы:" +#: ../../client/equo.py:850 +msgid "" +"If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " +"questions below:" +msgstr "" +"Когда будешь связываться (и активно общаться с техподдержкой), ответь заодно " +"на нижеуказанные вопросы:" -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:851 msgid "Your Full name:" msgstr "Ваше полное имя:" -#: ../../client/equo.py:864 +#: ../../client/equo.py:852 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Ваш адрес E-Mail:" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:853 msgid "What you were doing:" msgstr "Чего ж ты такого наделал:" -#: ../../client/equo.py:880 -msgid "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem will be solved as soon as possible." -msgstr "Спасибо тебе огромное. Данные об ошибке отправлены и, если всё будет нормально, проблема будет решена как можно раньше." +#: ../../client/equo.py:868 +msgid "" +"Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " +"will be solved as soon as possible." +msgstr "" +"Спасибо тебе огромное. Данные об ошибке отправлены и, если всё будет " +"нормально, проблема будет решена как можно раньше." -#: ../../client/equo.py:882 -msgid "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "Эээ... Невозможно отослать репорт. Я сохранил ошибку в /tmp/equoerror.txt. Когда сочтёшь нужным, отошли этот файл на lxnay@sabayonlinux.org." +#: ../../client/equo.py:870 +msgid "" +"Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " +"you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"Эээ... Невозможно отослать репорт. Я сохранил ошибку в /tmp/equoerror.txt. " +"Когда сочтёшь нужным, отошли этот файл на lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/text_configuration.py:45 -#: ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:37 ../../client/text_rescue.py:51 msgid "You are not root" msgstr "Вы не root" -#: ../../client/text_configuration.py:69 +#: ../../client/text_configuration.py:61 msgid "Scanning filesystem" msgstr "Сканирование файловой системы" -#: ../../client/text_configuration.py:73 -#: ../../client/text_configuration.py:314 +#: ../../client/text_configuration.py:65 +#: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "file" msgstr "файл" -#: ../../client/text_configuration.py:77 +#: ../../client/text_configuration.py:69 msgid "All fine baby. Nothing to do!" msgstr "Всё пучком. Нечего делать!" -#: ../../client/text_configuration.py:88 +#: ../../client/text_configuration.py:80 msgid "Type a number." msgstr "Введите число." -#: ../../client/text_configuration.py:102 -#: ../../client/text_configuration.py:123 -#: ../../server/server_reagent.py:104 -#: ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../client/text_configuration.py:94 +#: ../../client/text_configuration.py:115 ../../server/server_reagent.py:94 +#: ../../server/server_reagent.py:106 msgid "Configuration file" msgstr "Файл конфигурации" -#: ../../client/text_configuration.py:104 +#: ../../client/text_configuration.py:96 msgid "Overwrite ?" msgstr "Переписать ?" -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../client/text_configuration.py:99 msgid "Moving" msgstr "Перемещение" -#: ../../client/text_configuration.py:125 +#: ../../client/text_configuration.py:117 msgid "Discard ?" msgstr "Отклонить ?" -#: ../../client/text_configuration.py:128 +#: ../../client/text_configuration.py:120 msgid "Discarding" msgstr "Отклонено" -#: ../../client/text_configuration.py:164 +#: ../../client/text_configuration.py:156 msgid "Selected file" msgstr "Выбранный файл" -#: ../../client/text_configuration.py:183 +#: ../../client/text_configuration.py:175 msgid "Replacing" msgstr "Перемещение" -#: ../../client/text_configuration.py:184 +#: ../../client/text_configuration.py:176 msgid "with" msgstr "с" -#: ../../client/text_configuration.py:194 +#: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Deleting file" msgstr "Удаление файла" -#: ../../client/text_configuration.py:205 +#: ../../client/text_configuration.py:197 msgid "Editing file" msgstr "Редактирование файла" -#: ../../client/text_configuration.py:211 +#: ../../client/text_configuration.py:203 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." -msgstr "Невозможно найти подходящую программу для редактирования. Невозможно корректно отредактировать файл." +msgstr "" +"Невозможно найти подходящую программу для редактирования. Невозможно " +"корректно отредактировать файл." -#: ../../client/text_configuration.py:217 +#: ../../client/text_configuration.py:209 msgid "Edited file" msgstr "Редактированный файл" -#: ../../client/text_configuration.py:218 +#: ../../client/text_configuration.py:210 msgid "showing differencies" msgstr "показываем различия" -#: ../../client/text_configuration.py:248 +#: ../../client/text_configuration.py:240 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." msgstr "Выберите файл к обновлению, набрав его идентификационный номер" -#: ../../client/text_configuration.py:249 +#: ../../client/text_configuration.py:241 msgid "Other options are:" msgstr "Другие опции:" -#: ../../client/text_configuration.py:250 -#: ../../client/text_repositories.py:242 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../client/text_configuration.py:242 +#: ../../client/text_repositories.py:230 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: ../../client/text_configuration.py:251 +#: ../../client/text_configuration.py:243 msgid "Automerge all the files asking you one by one" msgstr "Автоматически объединить файлы, спрашивая Вас о каждом" -#: ../../client/text_configuration.py:252 +#: ../../client/text_configuration.py:244 msgid "Automerge all the files without questioning" msgstr "Автоматически объединить все файлы без вопросов" -#: ../../client/text_configuration.py:253 +#: ../../client/text_configuration.py:245 msgid "Discard all the files asking you one by one" msgstr "Пропустить все файлы, спрашивая Вас о каждом" -#: ../../client/text_configuration.py:254 +#: ../../client/text_configuration.py:246 msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Пропустить все файлы без вопросов" -#: ../../client/text_configuration.py:264 +#: ../../client/text_configuration.py:256 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Выберите, что сделать с этим файлом" -#: ../../client/text_configuration.py:265 +#: ../../client/text_configuration.py:257 msgid "Come back to the files list" msgstr "Обратно в список файлов" -#: ../../client/text_configuration.py:266 +#: ../../client/text_configuration.py:258 msgid "Replace original with update" msgstr "Заменить оригинал обновлением" -#: ../../client/text_configuration.py:267 +#: ../../client/text_configuration.py:259 msgid "Delete update, keeping original as is" msgstr "Удалить обновление и оставить оригинал, как было" -#: ../../client/text_configuration.py:268 +#: ../../client/text_configuration.py:260 msgid "Edit proposed file and show diffs again" msgstr "Редактировать предлагаемый файл и показать различия снова" -#: ../../client/text_configuration.py:269 +#: ../../client/text_configuration.py:261 msgid "Show differences again" msgstr "Показать различия снова" -#: ../../client/text_configuration.py:309 +#: ../../client/text_configuration.py:301 msgid "These are the files that would be updated:" msgstr "Здесь файлы к обновлению:" -#: ../../client/text_configuration.py:315 +#: ../../client/text_configuration.py:307 msgid "Unique files that would be update" msgstr "Специфические файлы, которые должны быть обновлены" -#: ../../client/text_configuration.py:320 +#: ../../client/text_configuration.py:312 msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "Специфические файлы, которые должны быть автоматически объединены" -#: ../../client/text_query.py:45 -#: ../../client/text_repositories.py:46 -#: ../../client/text_smart.py:45 -#: ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:99 -#: ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:116 -#: ../../server/server_activator.py:294 +#: ../../client/text_query.py:36 ../../client/text_repositories.py:36 +#: ../../client/text_smart.py:40 ../../client/text_ugc.py:32 +#: ../../client/text_ui.py:93 ../../server/server_activator.py:31 +#: ../../server/server_activator.py:105 ../../server/server_activator.py:282 msgid "Wrong parameters" msgstr "Неправильные параметры" -#: ../../client/text_query.py:124 -#: ../../client/text_query.py:776 +#: ../../client/text_query.py:115 ../../client/text_query.py:773 msgid "Searching" msgstr "Поиск" -#: ../../client/text_query.py:154 -#: ../../client/text_query.py:224 -#: ../../client/text_query.py:320 -#: ../../client/text_query.py:812 -#: ../../client/text_query.py:863 -#: ../../client/text_query.py:906 -#: ../../client/text_query.py:943 -#: ../../client/text_query.py:984 -#: ../../client/text_query.py:1032 -#: ../../client/text_query.py:1089 -#: ../../server/server_query.py:103 +#: ../../client/text_query.py:145 ../../client/text_query.py:215 +#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_query.py:860 ../../client/text_query.py:903 +#: ../../client/text_query.py:940 ../../client/text_query.py:981 +#: ../../client/text_query.py:1029 ../../client/text_query.py:1086 +#: ../../server/server_query.py:93 msgid "Keyword" msgstr "Ключевое слово" -#: ../../client/text_query.py:155 -#: ../../client/text_query.py:225 -#: ../../client/text_query.py:338 -#: ../../client/text_query.py:370 -#: ../../client/text_query.py:405 -#: ../../client/text_query.py:438 -#: ../../client/text_query.py:475 -#: ../../client/text_query.py:814 -#: ../../client/text_query.py:864 -#: ../../client/text_query.py:907 -#: ../../client/text_query.py:944 -#: ../../client/text_query.py:986 -#: ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1090 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:146 ../../client/text_query.py:216 +#: ../../client/text_query.py:329 ../../client/text_query.py:361 +#: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_query.py:466 ../../client/text_query.py:811 +#: ../../client/text_query.py:861 ../../client/text_query.py:904 +#: ../../client/text_query.py:941 ../../client/text_query.py:983 +#: ../../client/text_query.py:1031 ../../client/text_query.py:1087 +#: ../../server/server_query.py:94 msgid "Found" msgstr "Найдено" -#: ../../client/text_query.py:157 -#: ../../client/text_query.py:340 -#: ../../client/text_query.py:816 -#: ../../client/text_query.py:865 -#: ../../client/text_query.py:909 -#: ../../client/text_query.py:945 -#: ../../client/text_query.py:988 -#: ../../client/text_query.py:1036 -#: ../../client/text_query.py:1092 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:148 ../../client/text_query.py:331 +#: ../../client/text_query.py:813 ../../client/text_query.py:862 +#: ../../client/text_query.py:906 ../../client/text_query.py:942 +#: ../../client/text_query.py:985 ../../client/text_query.py:1033 +#: ../../client/text_query.py:1089 ../../server/server_query.py:94 msgid "entries" msgstr "записей" -#: ../../client/text_query.py:170 +#: ../../client/text_query.py:161 msgid "Belong Search" msgstr "Поиск принадлежностей" -#: ../../client/text_query.py:240 +#: ../../client/text_query.py:231 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Поиск логов изменений" -#: ../../client/text_query.py:246 -#: ../../client/text_query.py:251 -#: ../../client/text_ui.py:451 +#: ../../client/text_query.py:237 ../../client/text_query.py:242 +#: ../../client/text_ui.py:445 msgid "No match for" msgstr "Ничего не найдено для" #. atom -#: ../../client/text_query.py:257 -#: ../../client/text_query.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2943 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 +#: ../../client/text_query.py:248 ../../client/text_query.py:360 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6059 msgid "Atom" msgstr "Атом" -#: ../../client/text_query.py:261 +#: ../../client/text_query.py:252 msgid "No ChangeLog available" msgstr "Недоступно ни одного лога изменений" -#: ../../client/text_query.py:276 +#: ../../client/text_query.py:267 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Поиск обратных зависимостей" -#: ../../client/text_query.py:321 -#: ../../client/text_ui.py:1752 +#: ../../client/text_query.py:312 ../../client/text_ui.py:1756 msgid "Matched" msgstr "Подсчитано" -#: ../../client/text_query.py:330 -#: ../../client/text_query.py:1168 +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_query.py:1165 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Masked" msgstr "Замаскировано" -#: ../../client/text_query.py:334 +#: ../../client/text_query.py:325 msgid "from repository" msgstr "из репозитория" -#: ../../client/text_query.py:336 +#: ../../client/text_query.py:327 msgid "from installed packages database" msgstr "из базы данных по инсталлированным пакетам" -#: ../../client/text_query.py:351 +#: ../../client/text_query.py:342 msgid "Needed Search" msgstr "Поиск необходимого" -#: ../../client/text_query.py:372 +#: ../../client/text_query.py:363 msgid "libraries" msgstr "библиотеки" -#: ../../client/text_query.py:384 +#: ../../client/text_query.py:375 msgid "Required Search" msgstr "Поиск требуемого" -#: ../../client/text_query.py:404 +#: ../../client/text_query.py:395 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: ../../client/text_query.py:417 +#: ../../client/text_query.py:408 msgid "Eclass Search" msgstr "Поиск Eclass" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:474 -#: ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../server/server_reagent.py:237 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2552 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2835 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4738 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5569 +#: ../../client/text_query.py:465 ../../client/text_query.py:1142 +#: ../../server/server_reagent.py:227 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5570 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1549 msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: ../../client/text_query.py:476 +#: ../../client/text_query.py:467 msgid "files" msgstr "файлы" -#: ../../client/text_query.py:489 +#: ../../client/text_query.py:480 msgid "Orphans Search" msgstr "Поиск осиротевших файлов" -#: ../../client/text_query.py:545 +#: ../../client/text_query.py:539 msgid "Analyzing" msgstr "Анализ" -#: ../../client/text_query.py:563 +#: ../../client/text_query.py:560 msgid "Analyzed directories" msgstr "Проанализированные директории" -#: ../../client/text_query.py:565 +#: ../../client/text_query.py:562 msgid "Masked directories" msgstr "Замаскированные директории" -#: ../../client/text_query.py:568 +#: ../../client/text_query.py:565 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Число файлов, собранных в файловой системе" -#: ../../client/text_query.py:571 +#: ../../client/text_query.py:568 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Теперь посмотрите в базу данных по установленным пакетам" -#: ../../client/text_query.py:600 +#: ../../client/text_query.py:597 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Пересечение с содержанием пакета" -#: ../../client/text_query.py:613 +#: ../../client/text_query.py:610 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Пересечение завершено. Показать статистику." -#: ../../client/text_query.py:615 +#: ../../client/text_query.py:612 msgid "Number of total files" msgstr "Всего файлов" -#: ../../client/text_query.py:617 +#: ../../client/text_query.py:614 msgid "Number of matching files" msgstr "Число подсчитанных файлов" -#: ../../client/text_query.py:620 +#: ../../client/text_query.py:617 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Число осиротевших файлов" -#: ../../client/text_query.py:627 +#: ../../client/text_query.py:624 msgid "Writing file to disk" msgstr "Запись файла на диск" -#: ../../client/text_query.py:653 +#: ../../client/text_query.py:650 msgid "Total wasted space" msgstr "Всего потрачено места" -#: ../../client/text_query.py:675 +#: ../../client/text_query.py:672 msgid "Removal Search" msgstr "Поиск удалений" -#: ../../client/text_query.py:681 -#: ../../client/text_ui.py:670 -#: ../../client/text_ui.py:768 -#: ../../client/text_ui.py:1297 -#: ../../client/text_ui.py:1402 -#: ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:596 +#: ../../client/text_query.py:678 ../../client/text_ui.py:670 +#: ../../client/text_ui.py:769 ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1408 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../server/server_reagent.py:616 msgid "No packages found" msgstr "Пакетов не найдено" -#: ../../client/text_query.py:687 +#: ../../client/text_query.py:684 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Подсчёт зависимостей при удалении, подождите" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:697 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Здесь пакеты, которые будут поставлены в очередь на удаление" -#: ../../client/text_query.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:533 -#: ../../client/text_ui.py:542 -#: ../../client/text_ui.py:850 -#: ../../client/text_ui.py:865 -#: ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1311 -#: ../../client/text_ui.py:1440 -#: ../../client/text_ui.py:1491 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:256 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:263 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:357 +#: ../../client/text_query.py:713 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:536 ../../client/text_ui.py:851 +#: ../../client/text_ui.py:869 ../../client/text_ui.py:929 +#: ../../client/text_ui.py:1317 ../../client/text_ui.py:1446 +#: ../../client/text_ui.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:354 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" -#: ../../client/text_query.py:717 -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../client/text_smart.py:280 -#: ../../client/text_smart.py:420 -#: ../../client/text_ui.py:650 -#: ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../client/text_ui.py:1090 -#: ../../client/text_ui.py:1494 +#: ../../client/text_query.py:714 ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../client/text_smart.py:275 ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:1096 ../../client/text_ui.py:1500 msgid "from" msgstr "из" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:734 msgid "Installed Search" msgstr "Поиск установленного" -#: ../../client/text_query.py:747 +#: ../../client/text_query.py:744 msgid "These are the installed packages" msgstr "Установленные пакеты" -#: ../../client/text_query.py:822 -#: ../../client/text_query.py:868 -#: ../../client/text_query.py:912 -#: ../../client/text_query.py:948 -#: ../../client/text_query.py:991 -#: ../../client/text_query.py:1039 -#: ../../client/text_query.py:1067 +#: ../../client/text_query.py:819 ../../client/text_query.py:865 +#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 +#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1064 msgid "No matches" msgstr "Ничего не найдено" -#: ../../client/text_query.py:833 -#: ../../client/text_rescue.py:760 +#: ../../client/text_query.py:830 msgid "Matching" msgstr "Подсчёт" -#: ../../client/text_query.py:883 +#: ../../client/text_query.py:880 msgid "Slot Search" msgstr "Поиск слота" -#: ../../client/text_query.py:924 +#: ../../client/text_query.py:921 msgid "Package Set Search" msgstr "Поиск набора пакетов" -#: ../../client/text_query.py:963 -#: ../../server/server_query.py:92 +#: ../../client/text_query.py:960 ../../server/server_query.py:82 msgid "Tag Search" msgstr "Поиск тэга" -#: ../../client/text_query.py:1007 +#: ../../client/text_query.py:1004 msgid "License Search" msgstr "Поиск лицензии" -#: ../../client/text_query.py:1051 +#: ../../client/text_query.py:1048 msgid "Description Search" msgstr "Поиск описания" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1128 -#: ../../client/text_ui.py:530 -#: ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../client/text_query.py:1125 ../../client/text_ui.py:524 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Not installed" msgstr "Не установлено" -#: ../../client/text_query.py:1129 -#: ../../client/text_query.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3740 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3853 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3973 +#: ../../client/text_query.py:1126 ../../client/text_query.py:1127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3806 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3975 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../../client/text_query.py:1150 +#: ../../client/text_query.py:1147 msgid "Category" msgstr "Категория" -#: ../../client/text_query.py:1152 +#: ../../client/text_query.py:1149 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../../client/text_query.py:1171 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 +#: ../../client/text_query.py:1168 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: ../../client/text_query.py:1172 -#: ../../client/text_query.py:1177 +#: ../../client/text_query.py:1169 ../../client/text_query.py:1174 msgid "version" msgstr "версия" -#: ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 +#: ../../client/text_query.py:1173 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Installed" msgstr "Установлено" -#: ../../client/text_query.py:1182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 +#: ../../client/text_query.py:1179 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1124 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Slot" msgstr "Слот" -#: ../../client/text_query.py:1189 -#: ../../client/text_ugc.py:562 +#: ../../client/text_query.py:1186 ../../client/text_ugc.py:557 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../../client/text_query.py:1193 -#: ../../client/text_ugc.py:569 +#: ../../client/text_query.py:1190 ../../client/text_ugc.py:564 msgid "Download" msgstr "Загрузка" -#: ../../client/text_query.py:1197 +#: ../../client/text_query.py:1194 msgid "Checksum" msgstr "Контрольная сумма" -#: ../../client/text_query.py:1204 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4400 +#: ../../client/text_query.py:1201 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4402 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" -#: ../../client/text_query.py:1211 +#: ../../client/text_query.py:1208 msgid "Conflicts" msgstr "Конфликты" -#: ../../client/text_query.py:1215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 +#: ../../client/text_query.py:1212 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 msgid "Homepage" msgstr "Домашняя страница" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1221 -#: ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 +#: ../../client/text_query.py:1218 ../../client/text_security.py:79 +#: ../../client/text_ugc.py:359 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:968 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2124 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2129 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2319 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../../client/text_query.py:1234 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +#: ../../client/text_query.py:1231 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1238 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +#: ../../client/text_query.py:1235 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_query.py:1242 msgid "Portage eclasses" msgstr "Portage eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1250 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4360 +#: ../../client/text_query.py:1247 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4362 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: ../../client/text_query.py:1252 +#: ../../client/text_query.py:1249 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: ../../client/text_query.py:1255 +#: ../../client/text_query.py:1252 msgid "Entry API" msgstr "Запись API" -#: ../../client/text_query.py:1258 +#: ../../client/text_query.py:1255 msgid "Compiled with" msgstr "Компилировано с" -#: ../../client/text_query.py:1262 -#: ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4376 +#: ../../client/text_query.py:1259 ../../client/text_ugc.py:364 +#: ../../client/text_ugc.py:552 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4378 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" -#: ../../client/text_query.py:1270 +#: ../../client/text_query.py:1267 msgid "Created" msgstr "Создано" -#: ../../client/text_query.py:1274 -#: ../../client/text_ui.py:1086 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6350 +#: ../../client/text_query.py:1271 ../../client/text_ui.py:1092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6351 msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: ../../client/text_repositories.py:54 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -#: ../../client/text_security.py:47 -#: ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../client/text_repositories.py:44 ../../client/text_repositories.py:159 +#: ../../client/text_security.py:37 ../../client/text_ui.py:353 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Помимо всего, ты должен быть root либо состоять в группе %s" -#: ../../client/text_repositories.py:97 +#: ../../client/text_repositories.py:87 msgid "No valid repositories" msgstr "Нет действительных репозиториев" -#: ../../client/text_repositories.py:104 +#: ../../client/text_repositories.py:94 msgid "not available" msgstr "недоступен" -#: ../../client/text_repositories.py:111 +#: ../../client/text_repositories.py:101 msgid "is empty" msgstr "пуст" -#: ../../client/text_repositories.py:115 +#: ../../client/text_repositories.py:105 msgid "showing" msgstr "показывается" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:114 msgid "Active Repositories" msgstr "Активные репозитории" -#: ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../client/text_repositories.py:122 msgid "Packages Mirror" msgstr "Зеркало пакетов" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:124 msgid "Repository identifier" msgstr "Имя репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:135 -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:125 ../../client/text_repositories.py:147 msgid "Repository database path" msgstr "Путь к базе данных репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:147 +#: ../../client/text_repositories.py:137 msgid "active" msgstr "активно" -#: ../../client/text_repositories.py:149 +#: ../../client/text_repositories.py:139 msgid "never synced" msgstr "никогда не синхронизировалось" -#: ../../client/text_repositories.py:150 +#: ../../client/text_repositories.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:303 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:986 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1030 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1564 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2106 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:144 msgid "Packages URL" msgstr "URL пакета" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:146 msgid "Repository name" msgstr "Имя репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:160 -msgid "Repository database checksum" -msgstr "Контрольная сумма базы данных репозитория" - -#: ../../client/text_repositories.py:175 -#: ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../client/text_repositories.py:163 ../../client/text_ui.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1153 msgid "No repositories specified in" msgstr "Ни одного репозитория не отмечено в" -#: ../../client/text_repositories.py:178 -#: ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 +#: ../../client/text_repositories.py:166 ../../client/text_ui.py:363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1167 msgid "Unhandled exception" msgstr "Непредвиденное исключение" -#: ../../client/text_repositories.py:189 -#: ../../server/server_activator.py:241 -#: ../../server/server_activator.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:177 ../../server/server_activator.py:229 +#: ../../server/server_activator.py:246 msgid "Notice board not available" msgstr "Доска уведомлений недоступна" -#: ../../client/text_repositories.py:209 -#: ../../client/text_ugc.py:554 -#: ../../server/server_activator.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4459 +#: ../../client/text_repositories.py:197 ../../client/text_ugc.py:549 +#: ../../server/server_activator.py:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4461 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Содержимое" -#: ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../server/server_activator.py:171 +#: ../../client/text_repositories.py:202 ../../server/server_activator.py:159 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: ../../client/text_repositories.py:222 -#: ../../server/server_activator.py:179 +#: ../../client/text_repositories.py:210 ../../server/server_activator.py:167 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Нажмите Enter, чтобы продолжить" -#: ../../client/text_repositories.py:248 -#: ../../server/server_activator.py:207 +#: ../../client/text_repositories.py:236 ../../server/server_activator.py:195 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Выберите один, набрав его название" -#: ../../client/text_repositories.py:276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2283 +#: ../../client/text_repositories.py:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 msgid "Notice board" msgstr "Доска уведомлений" -#: ../../client/text_rescue.py:42 -#: ../../client/text_smart.py:142 +#: ../../client/text_rescue.py:32 ../../client/text_smart.py:137 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "backend пакетного менеджера источника недоступен" -#: ../../client/text_rescue.py:50 +#: ../../client/text_rescue.py:40 msgid "Installed packages database not available" msgstr "База данных установленных пакетов недоступна" -#: ../../client/text_rescue.py:73 +#: ../../client/text_rescue.py:63 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" -msgstr "База данных установленных пакетов будет сгенерирована снова с использованием базы данных Gentoo" +msgstr "" +"База данных установленных пакетов будет сгенерирована снова с использованием " +"базы данных Gentoo" -#: ../../client/text_rescue.py:76 -msgid "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not joking." -msgstr "Если ты не знаешь, что ты делаешь - лучше не делай этого. Серьёзно. Я не шучу." +#: ../../client/text_rescue.py:66 +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" +"Если ты не знаешь, что ты делаешь - лучше не делай этого. Серьёзно. Я не " +"шучу." -#: ../../client/text_rescue.py:77 +#: ../../client/text_rescue.py:67 msgid "Understood ?" msgstr "Я ясно излагаю ?" -#: ../../client/text_rescue.py:80 +#: ../../client/text_rescue.py:70 msgid "Really ?" msgstr "Правда ?" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "This is your last chance" msgstr "Это твой последний шанс" -#: ../../client/text_rescue.py:83 +#: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "Ok?" msgstr "Ok?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 -#: ../../client/text_rescue.py:259 +#: ../../client/text_rescue.py:94 ../../client/text_rescue.py:250 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "Создание бэкапа предыдущей базы данных, если таковая имеется в наличии." +msgstr "" +"Создание бэкапа предыдущей базы данных, если таковая имеется в наличии." -#: ../../client/text_rescue.py:107 -#: ../../client/text_rescue.py:262 +#: ../../client/text_rescue.py:97 ../../client/text_rescue.py:253 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Предыдущая база данных скопирована в файл" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 -#: ../../client/text_rescue.py:266 +#: ../../client/text_rescue.py:100 ../../client/text_rescue.py:257 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Инициализация новой базы данных на" -#: ../../client/text_rescue.py:119 -#: ../../client/text_rescue.py:278 +#: ../../client/text_rescue.py:109 ../../client/text_rescue.py:269 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "База данных реинициализированна корректно на" #. now collect packages in the system -#: ../../client/text_rescue.py:123 +#: ../../client/text_rescue.py:113 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transductingactioningintactering базы данных" -#: ../../client/text_rescue.py:154 -#: ../../client/text_rescue.py:199 -#: ../../client/text_rescue.py:606 +#: ../../client/text_rescue.py:144 ../../client/text_rescue.py:189 +#: ../../client/text_rescue.py:601 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Произошла ошибка при анализе" -#: ../../client/text_rescue.py:155 -#: ../../client/text_rescue.py:200 -#: ../../client/text_rescue.py:607 +#: ../../client/text_rescue.py:145 ../../client/text_rescue.py:190 +#: ../../client/text_rescue.py:602 msgid "Exception" msgstr "Исключение" -#: ../../client/text_rescue.py:177 +#: ../../client/text_rescue.py:167 msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database" msgstr "Все пакеты Gentoo были введены в базу данных Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:178 +#: ../../client/text_rescue.py:168 msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Сейчас проверяется действительность атомов зависимости" -#: ../../client/text_rescue.py:186 -#: ../../client/text_ui.py:447 +#: ../../client/text_rescue.py:176 ../../client/text_ui.py:441 #: ../../client/text_ui.py:641 msgid "atom" msgstr "атом" -#: ../../client/text_rescue.py:199 +#: ../../client/text_rescue.py:189 msgid "entry can be invalid!" msgstr "запись может быть недействительна!" -#: ../../client/text_rescue.py:203 +#: ../../client/text_rescue.py:193 msgid "These are the invalid entries" msgstr "Здесь недействительные записи" -#: ../../client/text_rescue.py:207 +#: ../../client/text_rescue.py:197 msgid "Removing database information" msgstr "Удаление информации базы данных" -#: ../../client/text_rescue.py:211 -#: ../../client/text_rescue.py:375 +#: ../../client/text_rescue.py:201 ../../client/text_rescue.py:366 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "Теперь генерируется таблица, кэширующая зависимости" -#: ../../client/text_rescue.py:213 -#: ../../client/text_rescue.py:377 +#: ../../client/text_rescue.py:203 ../../client/text_rescue.py:368 msgid "Now indexing tables" msgstr "Сейчас индексируются таблицы" -#: ../../client/text_rescue.py:216 -#: ../../client/text_rescue.py:380 +#: ../../client/text_rescue.py:206 ../../client/text_rescue.py:371 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "База данных реинициализирована успешно" -#: ../../client/text_rescue.py:227 +#: ../../client/text_rescue.py:218 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "База данных не существует или совсем испорчена" -#: ../../client/text_rescue.py:236 -msgid "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of time." -msgstr "База данных по инсталлированным пакетам будет восстановлена, это займёт МНОГО времени." +#: ../../client/text_rescue.py:227 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"База данных по инсталлированным пакетам будет восстановлена, это займёт " +"МНОГО времени." -#: ../../client/text_rescue.py:241 -msgid "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "Пожалуйста, используй функцию ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, если ты используешь дистрибутив, знакомый с Entropy" +#: ../../client/text_rescue.py:232 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Пожалуйста, используй функцию ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, если ты используешь " +"дистрибутив, знакомый с Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:244 +#: ../../client/text_rescue.py:235 msgid "Can I continue ?" msgstr "Могу я продолжить ?" -#: ../../client/text_rescue.py:247 +#: ../../client/text_rescue.py:238 msgid "Are you REALLY sure ?" msgstr "Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО уверены ?" -#: ../../client/text_rescue.py:250 +#: ../../client/text_rescue.py:241 msgid "Do you even know what you're doing ?" msgstr "Ты вообще понимаешь, что делаешь ?" -#: ../../client/text_rescue.py:284 +#: ../../client/text_rescue.py:275 msgid "Collecting installed files" msgstr "Сбор инсталлированных файлов" -#: ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:276 msgid "Writing to temporary file" msgstr "Запись во временный файл" -#: ../../client/text_rescue.py:286 +#: ../../client/text_rescue.py:277 msgid "Please wait" msgstr "Пожалуйста, подождите" -#: ../../client/text_rescue.py:295 +#: ../../client/text_rescue.py:286 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Вы должны инсталлировать 'find'" -#: ../../client/text_rescue.py:308 +#: ../../client/text_rescue.py:299 msgid "'find' couldn't generate an output file" msgstr "'find' не может сгенерировать файл вывода" -#: ../../client/text_rescue.py:323 +#: ../../client/text_rescue.py:314 #, python-format msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" msgstr "Найдите файлы %s в системе. Определение пакетов." -#: ../../client/text_rescue.py:329 +#: ../../client/text_rescue.py:320 msgid "Matching in repository" msgstr "Подсчет в репозитории" -#: ../../client/text_rescue.py:342 +#: ../../client/text_rescue.py:333 msgid "Matching files from packages" msgstr "Подсчет файлов из пакетов" -#: ../../client/text_rescue.py:355 +#: ../../client/text_rescue.py:346 #, python-format msgid "Found %s packages" msgstr "Найдено %s пакетов" -#: ../../client/text_rescue.py:356 +#: ../../client/text_rescue.py:347 msgid "Filling database" msgstr "Заполнение базы данных" -#: ../../client/text_rescue.py:365 -#: ../../client/text_rescue.py:579 +#: ../../client/text_rescue.py:356 ../../client/text_rescue.py:574 msgid "Adding" msgstr "Добавление" -#: ../../client/text_rescue.py:373 +#: ../../client/text_rescue.py:364 msgid "Database resurrected successfully" msgstr "База данных успешно восстановлена" -#: ../../client/text_rescue.py:382 -msgid "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own any files." -msgstr "Имейте в виду, что виртуальные/мета-пакеты не могут быть подсчитаны. Они не содержат каких-либо файлов." +#: ../../client/text_rescue.py:373 +msgid "" +"Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " +"any files." +msgstr "" +"Имейте в виду, что виртуальные/мета-пакеты не могут быть подсчитаны. Они не " +"содержат каких-либо файлов." -#: ../../client/text_rescue.py:391 +#: ../../client/text_rescue.py:382 msgid "Regenerating depends caching table" msgstr "Восстановление таблицы кэширования зависимостей" -#: ../../client/text_rescue.py:393 +#: ../../client/text_rescue.py:384 msgid "Depends caching table regenerated successfully" msgstr "Таблица кэширования зависимостей успешно восстановлена" -#: ../../client/text_rescue.py:406 +#: ../../client/text_rescue.py:397 msgid "Regenerating counters table" msgstr "Восстановление таблицы счётчиков" -#: ../../client/text_rescue.py:408 +#: ../../client/text_rescue.py:399 msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Таблица счётчиков восстановлена. Проверьте на наличие ошибок." -#: ../../client/text_rescue.py:421 +#: ../../client/text_rescue.py:412 msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "Сканирование баз данных портеджа и Entropy на предмет различий" -#: ../../client/text_rescue.py:433 +#: ../../client/text_rescue.py:424 msgid "Entropy database" msgstr "База данных Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:434 -msgid "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run first" -msgstr "никогда не был синхронизирован с портеджем. Выходит, Вы не можете запустить это, если уже не запустили сперва." +#: ../../client/text_rescue.py:425 +msgid "" +"has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " +"first" +msgstr "" +"никогда не был синхронизирован с портеджем. Выходит, Вы не можете запустить " +"это, если уже не запустили сперва." -#: ../../client/text_rescue.py:436 +#: ../../client/text_rescue.py:427 msgid "Sorry" msgstr "Звиняйте!" -#: ../../client/text_rescue.py:442 +#: ../../client/text_rescue.py:433 msgid "Collecting Portage counters" msgstr "Сборка счетчиков портеджа" -#: ../../client/text_rescue.py:454 +#: ../../client/text_rescue.py:445 msgid "Collecting Entropy packages" msgstr "Сборка пакетов Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:459 +#: ../../client/text_rescue.py:450 msgid "Differential Scan" msgstr "Дифференцированный поиск" -#: ../../client/text_rescue.py:500 +#: ../../client/text_rescue.py:491 msgid "Databases already synced" msgstr "Уже синхронизированные базы данных" -#: ../../client/text_rescue.py:507 +#: ../../client/text_rescue.py:498 msgid "Entropy locked, giving up" msgstr "Entropy заблокирована, прекращаю" -#: ../../client/text_rescue.py:510 +#: ../../client/text_rescue.py:501 msgid "Are you ready ?" msgstr "Вы готовы?" -#: ../../client/text_rescue.py:516 +#: ../../client/text_rescue.py:507 msgid "Entropy locked during lock acquire" msgstr "Entropy заблокирована во время действия блокировки" -#: ../../client/text_rescue.py:521 +#: ../../client/text_rescue.py:512 msgid "Someone removed these packages" msgstr "Кто-то удалил эти пакеты" -#: ../../client/text_rescue.py:522 +#: ../../client/text_rescue.py:513 msgid "They would be removed from the system database" msgstr "Они будут стёрты из системной базы данных" -#: ../../client/text_rescue.py:536 +#: ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Continue with removal ?" msgstr "Продолжить удаление ?" -#: ../../client/text_rescue.py:553 +#: ../../client/text_rescue.py:546 msgid "Database removal complete" msgstr "Удаление базы данных завершено" -#: ../../client/text_rescue.py:557 +#: ../../client/text_rescue.py:550 msgid "Someone added these packages" msgstr "Кто-то добавил эти пакеты" -#: ../../client/text_rescue.py:558 +#: ../../client/text_rescue.py:551 msgid "They would be added to the system database" msgstr "Они будут добавлены в системную базу данных" -#: ../../client/text_rescue.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:559 msgid "Continue with adding ?" msgstr "Продолжить с добавлением ?" -#: ../../client/text_rescue.py:627 +#: ../../client/text_rescue.py:625 msgid "Database update completed" msgstr "Обновление базы данных завершено" -#: ../../client/text_rescue.py:643 -#: ../../server/server_reagent.py:647 +#: ../../client/text_rescue.py:641 ../../server/server_reagent.py:667 msgid "No backed up databases found" msgstr "Не найдено зарезервированных баз данных" -#: ../../client/text_rescue.py:658 -#: ../../server/server_reagent.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:656 ../../server/server_reagent.py:682 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Выберите базу данных, которую хотите восстановить" -#: ../../client/text_rescue.py:662 -#: ../../server/server_reagent.py:666 +#: ../../client/text_rescue.py:660 ../../server/server_reagent.py:686 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Инструмент восстановления базы данных по установленным пакетам Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:681 +#: ../../client/text_rescue.py:679 msgid "Vacuum cleaning System Database" msgstr "Вакуум очищает базу данных системы" -#: ../../client/text_rescue.py:685 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Vacuum cleaned System Database" msgstr "Вакуум очистил базу данных системы" -#: ../../client/text_rescue.py:687 +#: ../../client/text_rescue.py:685 msgid "No System Databases found" msgstr "Не найдено баз данных системы" -#: ../../client/text_rescue.py:703 -#: ../../client/text_smart.py:33 -msgid "You are not" -msgstr "Но ты не" - -#: ../../client/text_rescue.py:719 -msgid "Looking for old Python directories..." -msgstr "Поиск старых директорий Питона..." - -#: ../../client/text_rescue.py:722 -msgid "Your Python installation seems fine." -msgstr "Твоя установка Питона смотрится неплохо." - -#: ../../client/text_rescue.py:725 -msgid "Multiple Python directories found:" -msgstr "Несколько директорий Питона найдены:" - -#: ../../client/text_rescue.py:739 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" -msgstr "Не существует файлов, относящихся к Вашей старой установке Питона, в" - -#: ../../client/text_rescue.py:746 -msgid "These are the installed packages with files in:" -msgstr "Здесь установленные пакеты с файлами в:" - -#: ../../client/text_rescue.py:757 -msgid "Searching inside available repositories" -msgstr "Поиск в доступных репозиториях" - -#: ../../client/text_rescue.py:769 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation stored in the repositories for" -msgstr "Не существует файлов, принадлежащих к Вашей старой установке Питона, хранимых в репозитории для" - -#: ../../client/text_security.py:65 +#: ../../client/text_security.py:55 msgid "No advisories provided" msgstr "Уведомлений не предоставлено" -#: ../../client/text_security.py:72 +#: ../../client/text_security.py:62 msgid "Advisory" msgstr "Уведомление" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:82 +#: ../../client/text_security.py:72 msgid "GLSA Identifier" msgstr "Идентификатор GLSA" -#: ../../client/text_security.py:112 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:102 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: ../../client/text_security.py:119 +#: ../../client/text_security.py:109 msgid "Exploitable" msgstr "Добываемое" -#: ../../client/text_security.py:124 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../client/text_security.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Impact" msgstr "Влияние" -#: ../../client/text_security.py:131 +#: ../../client/text_security.py:121 msgid "Impact type" msgstr "Тип влияния" -#: ../../client/text_security.py:135 +#: ../../client/text_security.py:125 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Revised" msgstr "Проверено" -#: ../../client/text_security.py:139 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Объявлено" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:133 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "Synopsis" msgstr "Перспектива" -#: ../../client/text_security.py:150 +#: ../../client/text_security.py:140 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "References" msgstr "Ссылки" -#: ../../client/text_security.py:156 +#: ../../client/text_security.py:146 msgid "Upstream bugs" msgstr "Баги в процессе" -#: ../../client/text_security.py:162 +#: ../../client/text_security.py:152 msgid "Affected" msgstr "Уязвимо" -#: ../../client/text_security.py:169 +#: ../../client/text_security.py:159 msgid "vulnerable versions" msgstr "уязвимые версии" -#: ../../client/text_security.py:171 +#: ../../client/text_security.py:161 msgid "unaffected versions" msgstr "неуязвимые версии" -#: ../../client/text_security.py:176 +#: ../../client/text_security.py:166 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Workaround" msgstr "Оптимизация" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:170 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: ../../client/text_security.py:196 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "Нет доступных либо применимых уведомлений" -#: ../../client/text_security.py:229 +#: ../../client/text_security.py:218 msgid "Calculating security updates" msgstr "Подсчёт обновлений безопасности" -#: ../../client/text_security.py:245 +#: ../../client/text_security.py:234 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Все возможные обновления уже были установлены" -#: ../../client/text_smart.py:76 -#: ../../client/text_smart.py:133 -#: ../../client/text_smart.py:258 -#: ../../client/text_smart.py:388 +#: ../../client/text_smart.py:28 +msgid "You are not" +msgstr "Но ты не" + +#: ../../client/text_smart.py:71 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_smart.py:253 ../../client/text_smart.py:383 msgid "No packages specified" msgstr "Ни одного пакета не выбрано" -#: ../../client/text_smart.py:95 -#: ../../client/text_smart.py:267 -#: ../../client/text_smart.py:404 +#: ../../client/text_smart.py:90 ../../client/text_smart.py:262 +#: ../../client/text_smart.py:399 msgid "Cannot find" msgstr "Невозможно найти" -#: ../../client/text_smart.py:98 -#: ../../client/text_smart.py:270 -#: ../../client/text_smart.py:409 +#: ../../client/text_smart.py:93 ../../client/text_smart.py:265 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "No valid packages specified" msgstr "Ни одного действительного пакета не определено" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:102 +#: ../../client/text_smart.py:97 msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "Здесь список пакетов, которые должны быть запакованы с помощью quickpkg" +msgstr "" +"Здесь список пакетов, которые должны быть запакованы с помощью quickpkg" -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:226 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:194 +#: ../../client/text_smart.py:105 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:232 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:199 msgid "installed" msgstr "установлено" -#: ../../client/text_smart.py:113 +#: ../../client/text_smart.py:108 msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Желаете ли Вы рекомпилировать выбранные пакеты?" -#: ../../client/text_smart.py:118 +#: ../../client/text_smart.py:113 msgid "Compressing" msgstr "Сжатие" -#: ../../client/text_smart.py:123 +#: ../../client/text_smart.py:118 msgid "Error while creating package for" msgstr "Ошибка при создании пакета для" -#: ../../client/text_smart.py:127 +#: ../../client/text_smart.py:122 msgid "Saved in" msgstr "Сохранено в" -#: ../../client/text_smart.py:148 +#: ../../client/text_smart.py:143 msgid "directory does not exist" msgstr "директория не существует" -#: ../../client/text_smart.py:160 -#: ../../client/text_ui.py:489 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:155 ../../client/text_ui.py:483 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "это недействительный пакет Entropy" -#: ../../client/text_smart.py:177 +#: ../../client/text_smart.py:172 msgid "Using branch" msgstr "Используется ветвь" -#: ../../client/text_smart.py:190 +#: ../../client/text_smart.py:185 msgid "Extracting package metadata" msgstr "Распаковка пакета завершена" -#: ../../client/text_smart.py:198 +#: ../../client/text_smart.py:193 msgid "Package extraction complete" msgstr "Распаковка пакета завершена" -#: ../../client/text_smart.py:224 +#: ../../client/text_smart.py:219 msgid "Inflated package" msgstr "Увеличенный пакет" -#: ../../client/text_smart.py:232 +#: ../../client/text_smart.py:227 msgid "Deflating" msgstr "Сжатие" -#: ../../client/text_smart.py:237 +#: ../../client/text_smart.py:232 msgid "Deflated package" msgstr "Сжатый пакет" -#: ../../client/text_smart.py:245 +#: ../../client/text_smart.py:240 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "Распаковка мета-информации Entropy из" -#: ../../client/text_smart.py:251 +#: ../../client/text_smart.py:246 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "Распакована мета-информация Entropy из" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:274 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "Здесь список пакетов, которые должны быть сжаты в один" -#: ../../client/text_smart.py:282 -#: ../../client/text_smart.py:424 +#: ../../client/text_smart.py:277 ../../client/text_smart.py:419 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Желаете ли Вы создать вышеуказанные пакеты?" -#: ../../client/text_smart.py:286 +#: ../../client/text_smart.py:281 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "Создание объединенного Smart-пакета" -#: ../../client/text_smart.py:330 +#: ../../client/text_smart.py:325 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "Сбор мета-информации Entropy" -#: ../../client/text_smart.py:358 +#: ../../client/text_smart.py:353 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "Распаковка провалилась по неизвестным причинам" -#: ../../client/text_smart.py:363 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressing smart package" msgstr "Сжатие smart-пакета" -#: ../../client/text_smart.py:372 +#: ../../client/text_smart.py:367 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "Сжатие провалилось по неизвестной причине" -#: ../../client/text_smart.py:376 +#: ../../client/text_smart.py:371 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "Сжатый файл отсутствует" -#: ../../client/text_smart.py:393 +#: ../../client/text_smart.py:388 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "Невозможно найти компилятор G++" -#: ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/text_smart.py:410 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "Здесь список пакетов, которые должны быть обработаны" -#: ../../client/text_smart.py:465 +#: ../../client/text_smart.py:460 msgid "Unpacking the main package" msgstr "Распаковка основного пакета" -#: ../../client/text_smart.py:484 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "Распаковка пакета зависимостей" -#: ../../client/text_smart.py:526 +#: ../../client/text_smart.py:520 msgid "Compressing smart application" msgstr "Сжатие smart-приложения" -#: ../../client/text_ugc.py:61 -#: ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:54 ../../client/text_ugc.py:98 msgid "Invalid repository" msgstr "Некорректный репозиторий" -#: ../../client/text_ugc.py:70 +#: ../../client/text_ugc.py:63 msgid "Already logged in as" msgstr "Уже вошли в систему как" -#: ../../client/text_ugc.py:72 +#: ../../client/text_ugc.py:65 msgid "Please logout first" msgstr "Пожалуйста, сначала выйдите из системы." -#: ../../client/text_ugc.py:86 +#: ../../client/text_ugc.py:79 msgid "Successfully logged in as" msgstr "Успешно вошли в систему как" -#: ../../client/text_ugc.py:88 +#: ../../client/text_ugc.py:81 msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "С текущего момента любое действие UGC будет определено как от этого пользователя" +msgstr "" +"С текущего момента любое действие UGC будет определено как от этого " +"пользователя" -#: ../../client/text_ugc.py:96 +#: ../../client/text_ugc.py:89 msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Ошибка логина. Не вошли в систему." -#: ../../client/text_ugc.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 +#: ../../client/text_ugc.py:106 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 msgid "Not logged in" msgstr "Не вошел в систему" -#: ../../client/text_ugc.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 +#: ../../client/text_ugc.py:114 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:242 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: ../../client/text_ugc.py:123 +#: ../../client/text_ugc.py:116 msgid "has been logged out" msgstr "вышел из системы" -#: ../../client/text_ugc.py:149 -#: ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 -#: ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 -#: ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 -#: ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 -#: ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:142 ../../client/text_ugc.py:181 +#: ../../client/text_ugc.py:193 ../../client/text_ugc.py:224 +#: ../../client/text_ugc.py:260 ../../client/text_ugc.py:399 +#: ../../client/text_ugc.py:450 ../../client/text_ugc.py:464 +#: ../../client/text_ugc.py:484 ../../client/text_ugc.py:497 msgid "UGC error" msgstr "Ошибка UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:163 +#: ../../client/text_ugc.py:156 msgid "Add vote" msgstr "Добавить голос" -#: ../../client/text_ugc.py:168 +#: ../../client/text_ugc.py:161 msgid "Insert your vote (from 1 to 5)" msgstr "Введите Ваш голос (от 1 до 5)" -#: ../../client/text_ugc.py:170 +#: ../../client/text_ugc.py:163 msgid "Entropy UGC vote submission" msgstr "Подчинение оценки Entropy UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:189 +#: ../../client/text_ugc.py:182 msgid "Vote not valid" msgstr "Голос некорректен" -#: ../../client/text_ugc.py:201 +#: ../../client/text_ugc.py:194 msgid "Vote not in range" msgstr "Голос вне заданных пределов" -#: ../../client/text_ugc.py:212 -#: ../../client/text_ugc.py:357 -#: ../../client/text_ugc.py:439 +#: ../../client/text_ugc.py:205 ../../client/text_ugc.py:350 +#: ../../client/text_ugc.py:432 msgid "Please review your submission" msgstr "Пожалуйста, оставьте своё мнение" -#: ../../client/text_ugc.py:216 +#: ../../client/text_ugc.py:209 msgid "Vote" msgstr "Проголосовать" -#: ../../client/text_ugc.py:242 +#: ../../client/text_ugc.py:235 msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Голос добавлен, спасибо!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4513 +#: ../../client/text_ugc.py:275 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 msgid "Number of downloads" msgstr "Число загрузок" -#: ../../client/text_ugc.py:289 +#: ../../client/text_ugc.py:282 msgid "No User Generated Content available" msgstr "Недоступно никакого содержимого, сгенерированного пользователем" -#: ../../client/text_ugc.py:299 +#: ../../client/text_ugc.py:292 msgid "Add document" msgstr "Добавить документ" -#: ../../client/text_ugc.py:303 +#: ../../client/text_ugc.py:296 msgid "text comment" msgstr "текстовый документ" -#: ../../client/text_ugc.py:304 +#: ../../client/text_ugc.py:297 msgid "simple file" msgstr "простой файл" -#: ../../client/text_ugc.py:305 +#: ../../client/text_ugc.py:298 msgid "simple image" msgstr "простое изображение" -#: ../../client/text_ugc.py:306 +#: ../../client/text_ugc.py:299 msgid "youtube video" msgstr "видеоклип youtue" -#: ../../client/text_ugc.py:322 +#: ../../client/text_ugc.py:315 msgid "Insert document title" msgstr "Введите заголовок документа" -#: ../../client/text_ugc.py:323 +#: ../../client/text_ugc.py:316 msgid "Insert document description/comment" msgstr "Введите описание/комментарий к документу" -#: ../../client/text_ugc.py:324 +#: ../../client/text_ugc.py:317 msgid "Insert document's keywords (space separated)" msgstr "Введите ключевые слова документа (разделяя их пробелом)" -#: ../../client/text_ugc.py:325 +#: ../../client/text_ugc.py:318 msgid "Choose document type" msgstr "Выберите тип документа" -#: ../../client/text_ugc.py:327 -#: ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:320 ../../client/text_ugc.py:337 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Представление документов Entropy UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:343 +#: ../../client/text_ugc.py:336 msgid "Insert document path" msgstr "Введите путь к документу" -#: ../../client/text_ugc.py:377 +#: ../../client/text_ugc.py:370 msgid "Document path" msgstr "Путь к документу" -#: ../../client/text_ugc.py:382 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../client/text_ugc.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Document type" msgstr "Тип документа" -#: ../../client/text_ugc.py:424 +#: ../../client/text_ugc.py:417 msgid "Document added, thank you!" msgstr "Документ добавлен, спасибо!" -#: ../../client/text_ugc.py:433 +#: ../../client/text_ugc.py:426 msgid "Documents removal" msgstr "Удаление документов" -#: ../../client/text_ugc.py:443 +#: ../../client/text_ugc.py:436 msgid "Document identifiers" msgstr "Имена документов" -#: ../../client/text_ugc.py:458 +#: ../../client/text_ugc.py:451 msgid "No valid identifiers" msgstr "Нет корректных идентификаторов" -#: ../../client/text_ugc.py:514 +#: ../../client/text_ugc.py:507 msgid "UGC status" msgstr "Статус UGC" -#: ../../client/text_ugc.py:526 +#: ../../client/text_ugc.py:520 msgid "No title" msgstr "Нет заголовка" -#: ../../client/text_ugc.py:533 +#: ../../client/text_ugc.py:528 msgid "Unknown type" msgstr "Неизвестный тип" -#: ../../client/text_ugc.py:579 +#: ../../client/text_ugc.py:574 msgid "Current package vote" msgstr "Текущая оценка пакета" -#: ../../client/text_ui.py:60 +#: ../../client/text_ui.py:54 msgid "Malformed command" msgstr "Испорченная команда" -#: ../../client/text_ui.py:129 -#: ../../client/text_ui.py:143 -#: ../../client/text_ui.py:158 -#: ../../client/text_ui.py:167 -#: ../../client/text_ui.py:174 -#: ../../client/text_ui.py:785 -#: ../../client/text_ui.py:1456 -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../client/text_ui.py:137 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../client/text_ui.py:161 +#: ../../client/text_ui.py:168 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do" msgstr "Делать нечего" -#: ../../client/text_ui.py:188 -#: ../../client/text_ui.py:722 -#: ../../client/text_ui.py:1258 -#: ../../client/text_ui.py:1347 +#: ../../client/text_ui.py:182 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:1264 ../../client/text_ui.py:1353 msgid "Running with" msgstr "Запускается с" -#: ../../client/text_ui.py:194 +#: ../../client/text_ui.py:188 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Подсчёт системных обновлений" -#: ../../client/text_ui.py:205 +#: ../../client/text_ui.py:199 msgid "Packages matching update" msgstr "Обновление пакетного подсчёта" -#: ../../client/text_ui.py:210 +#: ../../client/text_ui.py:204 msgid "Packages matching not available" msgstr "Пакетный подсчёт недоступен" -#: ../../client/text_ui.py:215 +#: ../../client/text_ui.py:209 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Пакетный подсчёт уже обновлён" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:243 -#: ../../client/text_ui.py:1028 -#: ../../client/text_ui.py:1545 +#: ../../client/text_ui.py:237 ../../client/text_ui.py:1035 +#: ../../client/text_ui.py:1551 msgid "Nothing to resume" msgstr "Нечего подтверждать" -#: ../../client/text_ui.py:254 -#: ../../client/text_ui.py:1041 -#: ../../client/text_ui.py:1553 +#: ../../client/text_ui.py:248 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:1559 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Подтверждение кэша испорчено" -#: ../../client/text_ui.py:283 +#: ../../client/text_ui.py:277 msgid "Nothing to update" msgstr "Нечего обновлять" -#: ../../client/text_ui.py:294 -msgid "On the system there are packages that are not available anymore in the online repositories" -msgstr "В системе имеются пакеты, которые более недоступны в онлайн-репозиториях" +#: ../../client/text_ui.py:288 +msgid "" +"On the system there are packages that are not available anymore in the " +"online repositories" +msgstr "" +"В системе имеются пакеты, которые более недоступны в онлайн-репозиториях" -#: ../../client/text_ui.py:298 +#: ../../client/text_ui.py:292 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Даже если они безвредны, их необходимо удалить." -#: ../../client/text_ui.py:304 +#: ../../client/text_ui.py:298 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Желаете ли их поискать?" -#: ../../client/text_ui.py:318 +#: ../../client/text_ui.py:312 msgid "Calculation complete" msgstr "Подсчёт завершён" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:315 msgid "Nothing to remove" msgstr "Нечего удалять" -#: ../../client/text_ui.py:335 +#: ../../client/text_ui.py:329 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Невозможно переключить ветку от пользователя" -#: ../../client/text_ui.py:342 +#: ../../client/text_ui.py:336 msgid "Already on branch" msgstr "Уже на ветке" -#: ../../client/text_ui.py:389 +#: ../../client/text_ui.py:383 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Успешно переключено на ветку" -#: ../../client/text_ui.py:393 +#: ../../client/text_ui.py:387 msgid "Now run 'equo world' to upgrade your distribution to" msgstr "Теперь запустите equo world для обновления вашего дистрибутива до" -#: ../../client/text_ui.py:400 +#: ../../client/text_ui.py:394 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Невозможно переключить ветку" -#: ../../client/text_ui.py:420 -#: ../../client/text_ui.py:614 +#: ../../client/text_ui.py:414 ../../client/text_ui.py:614 msgid "Every package matching" msgstr "Подсчёт каждого пакета" -#: ../../client/text_ui.py:422 -#: ../../client/text_ui.py:616 +#: ../../client/text_ui.py:416 ../../client/text_ui.py:616 msgid "is masked" msgstr "замаскирован" -#: ../../client/text_ui.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:637 +#: ../../client/text_ui.py:437 ../../client/text_ui.py:637 msgid "matching" msgstr "подсчитывается" -#: ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:639 +#: ../../client/text_ui.py:439 ../../client/text_ui.py:639 msgid "is broken" msgstr "сломан" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:447 msgid "in repositories" msgstr "в репозиториях" -#: ../../client/text_ui.py:465 -#: ../../client/text_ui.py:1281 -#: ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1391 msgid "When you wrote" msgstr "Как Вы написали" -#: ../../client/text_ui.py:467 -#: ../../client/text_ui.py:1283 -#: ../../client/text_ui.py:1387 +#: ../../client/text_ui.py:461 ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:1393 msgid "You Meant(tm)" msgstr "А ты думал (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:468 -#: ../../client/text_ui.py:1284 -#: ../../client/text_ui.py:1388 +#: ../../client/text_ui.py:462 ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:1394 msgid "one of these below?" msgstr "один из нижеуказанных?" -#: ../../client/text_ui.py:491 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 +#: ../../client/text_ui.py:485 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:406 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "не скомпилировано с той же архитектурой системы" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:490 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:509 -#: ../../client/text_ui.py:1409 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../client/text_ui.py:1415 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Вот выбранные пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:551 msgid "Versions" msgstr "Версии" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "Switch repo" msgstr "Переключить репозиторий" -#: ../../client/text_ui.py:573 -#: ../../client/text_ui.py:575 +#: ../../client/text_ui.py:572 ../../client/text_ui.py:574 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Reinstall" msgstr "Переустановить" -#: ../../client/text_ui.py:578 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_ui.py:576 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Install" msgstr "Инсталлировать" -#: ../../client/text_ui.py:580 +#: ../../client/text_ui.py:578 msgid "Upgrade" msgstr "Обновить" -#: ../../client/text_ui.py:582 +#: ../../client/text_ui.py:580 msgid "Downgrade" msgstr "Обновить до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:583 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 +#: ../../client/text_ui.py:581 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: ../../client/text_ui.py:586 -#: ../../client/text_ui.py:1316 -#: ../../client/text_ui.py:1453 +#: ../../client/text_ui.py:584 ../../client/text_ui.py:1322 +#: ../../client/text_ui.py:1459 msgid "Packages involved" msgstr "Включённые пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:590 +#: ../../client/text_ui.py:588 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Вы желаете продолжить подсчёт зависимостей?" +#: ../../client/text_ui.py:590 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the installation ?" +msgstr "Вы желаете продолжить подсчёт зависимостей?" + #: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Подсчёт зависимостей" @@ -6743,860 +6576,890 @@ msgstr "Возможно, необходимо для" msgid "sources fetch" msgstr "загрузка источников" -#: ../../client/text_ui.py:747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:748 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Пожалуйста, обновитье следующие критические пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:753 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 +#: ../../client/text_ui.py:754 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1494 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Вы должны установить их как можно раньше" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:803 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть установлены" -#: ../../client/text_ui.py:910 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:917 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:564 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть удалены" -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "conflicting/substituted" msgstr "конфликтуют/взаимозаменяют" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:928 +#: ../../client/text_ui.py:935 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Пакеты к установке/обновлению/обновлению до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:937 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Пакеты к удалению" -#: ../../client/text_ui.py:934 +#: ../../client/text_ui.py:941 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Пакеты к установке" -#: ../../client/text_ui.py:939 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Пакеты к переустановке" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Пакеты к обновлению" -#: ../../client/text_ui.py:949 +#: ../../client/text_ui.py:956 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Пакеты, которые необходимо обновить до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:959 +#: ../../client/text_ui.py:966 msgid "Download size" msgstr "Размер загрузки" -#: ../../client/text_ui.py:965 +#: ../../client/text_ui.py:972 msgid "Used disk space" msgstr "Использованное место на диске" -#: ../../client/text_ui.py:967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:483 +#: ../../client/text_ui.py:974 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:485 msgid "Freed disk space" msgstr "Свободное место на диске" -#: ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "You need at least" msgstr "Вам нужно совсем немного" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "of free space" msgstr "свободного места" -#: ../../client/text_ui.py:989 +#: ../../client/text_ui.py:996 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" -msgstr "У Вас недостаточно места для инсталляции. Освободите немного пространства." +msgstr "" +"У Вас недостаточно места для инсталляции. Освободите немного пространства." -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1006 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Желаете ли выполнить очередь ?" -#: ../../client/text_ui.py:1039 -#: ../../client/text_ui.py:1551 +#: ../../client/text_ui.py:1046 ../../client/text_ui.py:1557 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Подтверждение предыдущих операций" -#: ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "Read the license" msgstr "Читать лицензию" -#: ../../client/text_ui.py:1065 +#: ../../client/text_ui.py:1072 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Согласиться с лицензией (Я её прочитал(а))" -#: ../../client/text_ui.py:1066 +#: ../../client/text_ui.py:1073 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" -msgstr "Согласиться с лицензией и больше об этом не спрашивать (Я её прочитал(а))" +msgstr "" +"Согласиться с лицензией и больше об этом не спрашивать (Я её прочитал(а))" -#: ../../client/text_ui.py:1067 +#: ../../client/text_ui.py:1074 msgid "Quit" msgstr "Выйти" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1069 +#: ../../client/text_ui.py:1076 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Ваш выбор (введите число и нажмите enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:1089 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Вам нужно согласиться с нижеуказанными лицензиями" -#: ../../client/text_ui.py:1086 +#: ../../client/text_ui.py:1092 msgid "needed by" msgstr "необходимо для" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "No file viewer" msgstr "Нет отобразителя файла" -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:1112 msgid "License saved into" msgstr "Лицензия сохранена в" -#: ../../client/text_ui.py:1147 -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "fetch" msgstr "загрузить" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1202 msgid "Download complete" msgstr "Загрузка завершена" -#: ../../client/text_ui.py:1213 +#: ../../client/text_ui.py:1219 msgid "install" msgstr "установить" -#: ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1248 msgid "Installation complete" msgstr "Установка завершена" -#: ../../client/text_ui.py:1271 -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1277 ../../client/text_ui.py:1378 msgid "is not installed" msgstr "не установлено" -#: ../../client/text_ui.py:1312 -#: ../../client/text_ui.py:1445 +#: ../../client/text_ui.py:1318 ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Installed from" msgstr "Установлено из" -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:1325 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Желаете сконфигурировать их сейчас?" -#: ../../client/text_ui.py:1429 +#: ../../client/text_ui.py:1435 msgid "vital package" msgstr "жизненно важный пакет" -#: ../../client/text_ui.py:1430 +#: ../../client/text_ui.py:1436 msgid "Removal forbidden" msgstr "Удаление запрещено" -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Disk size" msgstr "Дисковое пространство" -#: ../../client/text_ui.py:1461 +#: ../../client/text_ui.py:1467 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Желаете ли подсчитать зависимости?" -#: ../../client/text_ui.py:1464 -#: ../../server/server_reagent.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1470 ../../server/server_reagent.py:386 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Вы желаете удалить их сейчас ?" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1486 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Это новая очередь удалений" -#: ../../client/text_ui.py:1507 +#: ../../client/text_ui.py:1513 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Желаете продолжить ?" -#: ../../client/text_ui.py:1509 +#: ../../client/text_ui.py:1515 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Вы желаете продолжить с выбранным удалением ?" -#: ../../client/text_ui.py:1516 +#: ../../client/text_ui.py:1522 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Вы желаете пропустить этот этап ?" -#: ../../client/text_ui.py:1521 +#: ../../client/text_ui.py:1527 msgid "Starting removal in" msgstr "Запуск удаления в" -#: ../../client/text_ui.py:1585 +#: ../../client/text_ui.py:1591 msgid "Remove this one ?" msgstr "Удалить это ?" -#: ../../client/text_ui.py:1621 +#: ../../client/text_ui.py:1627 msgid "All done" msgstr "Всё сделано" -#: ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:1633 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" -msgstr "Запуск теста неиспользуемых пакетов, обратите внимание, имеются ложные позитивы" +msgstr "" +"Запуск теста неиспользуемых пакетов, обратите внимание, имеются ложные " +"позитивы" -#: ../../client/text_ui.py:1650 +#: ../../client/text_ui.py:1654 msgid "Running dependency test" msgstr "Запуск теста зависимостей" -#: ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1701 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Вы желаете установить доступные пакеты ?" -#: ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1781 +#: ../../client/text_ui.py:1706 ../../client/text_ui.py:1785 msgid "Installing available packages in" msgstr "Установка доступных пакетов в" -#: ../../client/text_ui.py:1703 -#: ../../client/text_ui.py:1782 +#: ../../client/text_ui.py:1707 ../../client/text_ui.py:1786 msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" -#: ../../client/text_ui.py:1746 +#: ../../client/text_ui.py:1750 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Статистика библиотек/исполняемых файлов" -#: ../../client/text_ui.py:1748 +#: ../../client/text_ui.py:1752 msgid "Not matched" msgstr "Не подсчитано" -#: ../../client/text_ui.py:1775 +#: ../../client/text_ui.py:1779 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Вы желаете их инсталлировать ?" -#: ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:40 msgid "choose on what branch operating" msgstr "выбор, с какой веткой работать" -#: ../../server/activator.py:56 +#: ../../server/activator.py:46 msgid "package repositories handling functions" msgstr "функции обработки пакетов репозиториев" -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../server/activator.py:47 msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "синхронизация пакетов репозиториев через основные зеркала" -#: ../../server/activator.py:63 +#: ../../server/activator.py:53 msgid "database handling functions" msgstr "функции обработки базы данных" -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "do some searches into repository databases" msgstr "поищите в базах данных репозитория" -#: ../../server/reagent.py:72 +#: ../../server/reagent.py:62 msgid "repository database functions" msgstr "функции базы данных репозитория" -#: ../../server/reagent.py:82 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "переключить репозиторий на выбранную ветку" -#: ../../server/reagent.py:92 +#: ../../server/reagent.py:82 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "клонировать пакет с присвоением ему произвольного тэга" -#: ../../server/reagent.py:116 +#: ../../server/reagent.py:106 msgid "regenerate the library paths table" msgstr "Восстановить таблицу путей библиотек" -#: ../../server/reagent.py:118 +#: ../../server/reagent.py:108 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "удалить скачанные пакеты и очистить временные папки" -#: ../../server/server_activator.py:47 +#: ../../server/server_activator.py:37 msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" msgstr "Начало синхронизации информации между зеркалами (пакеты/база данных)" -#: ../../server/server_activator.py:75 -#: ../../server/server_activator.py:94 +#: ../../server/server_activator.py:64 ../../server/server_activator.py:83 msgid "Aborting !" msgstr "Отмена !" -#: ../../server/server_activator.py:83 +#: ../../server/server_activator.py:72 msgid "Please insert a commit message" msgstr "ожалуйста, введите сообщение подтверждения" -#: ../../server/server_activator.py:90 +#: ../../server/server_activator.py:79 msgid "Should I continue with the tidy procedure ?" msgstr "еобходимо ли мне продолжать при пустой процедуре ?" -#: ../../server/server_activator.py:201 +#: ../../server/server_activator.py:189 msgid "Exit/Commit" msgstr "Выйти/Подтвердить" -#: ../../server/server_activator.py:226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 +#: ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2241 msgid "Notice text" msgstr "Текст уведомления" -#: ../../server/server_activator.py:227 +#: ../../server/server_activator.py:215 msgid "Relevant URL (optional)" msgstr "Релевантный URL (опционально)" -#: ../../server/server_activator.py:230 +#: ../../server/server_activator.py:218 msgid "Repository notice board, new item insertion" msgstr "Доска уведомлений репозиториев, ввод новой записи" -#: ../../server/server_activator.py:264 +#: ../../server/server_activator.py:252 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Выберите ту, которую Вы хотите удалить" -#: ../../server/server_activator.py:269 +#: ../../server/server_activator.py:257 msgid "Are you sure you want to remove this?" msgstr "Вы уверены, что хотите это удалить?" -#: ../../server/server_activator.py:299 +#: ../../server/server_activator.py:287 msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Начало блокировки баз данных зеркал" -#: ../../server/server_activator.py:302 -#: ../../server/server_activator.py:312 -#: ../../server/server_activator.py:322 -#: ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../server/server_activator.py:290 ../../server/server_activator.py:300 +#: ../../server/server_activator.py:310 ../../server/server_activator.py:320 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "Произошла проблема на последнем зеркале" -#: ../../server/server_activator.py:304 +#: ../../server/server_activator.py:292 msgid "Databases lock complete" msgstr "Блокировка баз данных завершена" -#: ../../server/server_activator.py:309 +#: ../../server/server_activator.py:297 msgid "Starting to unlock mirrors databases" msgstr "Начало разблокирования баз данных зеркал" -#: ../../server/server_activator.py:314 +#: ../../server/server_activator.py:302 msgid "Databases unlock complete" msgstr "Разблокировка баз данных завершена" -#: ../../server/server_activator.py:319 +#: ../../server/server_activator.py:307 msgid "Starting to lock download mirrors databases" msgstr "Начало блокировки загрузки баз данных зеркал" -#: ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../server/server_activator.py:312 msgid "Download mirrors lock complete" msgstr "Блокировка загрузки зеркал завершена" -#: ../../server/server_activator.py:329 +#: ../../server/server_activator.py:317 msgid "Starting to unlock download mirrors databases" msgstr "Начало разблокировки загрузки баз данных зеркал" -#: ../../server/server_activator.py:334 +#: ../../server/server_activator.py:322 msgid "Download mirrors unlock complete" msgstr "Разблокировка загрузки зеркал завершена" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DATABASE" msgstr "БАЗА ДАННЫХ" -#: ../../server/server_activator.py:350 +#: ../../server/server_activator.py:338 msgid "DOWNLOAD" msgstr "ЗАГРУЗКА" -#: ../../server/server_activator.py:373 +#: ../../server/server_activator.py:360 msgid "Syncing databases" msgstr "Синхронизация баз данных" -#: ../../server/server_activator.py:376 +#: ../../server/server_activator.py:363 msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Ошибки синхронизации базы данных, невозможно продолжить" -#: ../../server/server_query.py:59 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 +#: ../../server/server_query.py:49 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:973 msgid "Nothing found" msgstr "Ничего не найдено" -#: ../../server/server_reagent.py:42 +#: ../../server/server_reagent.py:32 msgid "no package specified." msgstr "ни одного пакета не выбрано." -#: ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../server/server_reagent.py:77 msgid "No valid repositories specified." msgstr "Ни одного корректного репозитория не выбрано." -#: ../../server/server_reagent.py:91 +#: ../../server/server_reagent.py:81 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Выбраны некорректные репозитории." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:85 msgid "Enabling" msgstr "Включение" -#: ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5334 +#: ../../server/server_reagent.py:88 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5336 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: ../../server/server_reagent.py:101 +#: ../../server/server_reagent.py:91 msgid "already enabled" msgstr "уже включено" -#: ../../server/server_reagent.py:107 +#: ../../server/server_reagent.py:97 msgid "Disabling" msgstr "Отключение" -#: ../../server/server_reagent.py:110 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../server/server_reagent.py:103 msgid "already disabled" msgstr "уже отключено" -#: ../../server/server_reagent.py:143 -#: ../../server/server_reagent.py:170 -#: ../../server/server_reagent.py:244 -#: ../../server/server_reagent.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:133 ../../server/server_reagent.py:160 +#: ../../server/server_reagent.py:234 ../../server/server_reagent.py:301 msgid "Cannot match" msgstr "Невозможно подсчитать" -#: ../../server/server_reagent.py:144 -#: ../../server/server_reagent.py:171 -#: ../../server/server_reagent.py:245 +#: ../../server/server_reagent.py:134 ../../server/server_reagent.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:235 msgid "in" msgstr "в" -#: ../../server/server_reagent.py:184 +#: ../../server/server_reagent.py:174 msgid "package dependencies" msgstr "зависимости пакетов" -#: ../../server/server_reagent.py:189 +#: ../../server/server_reagent.py:179 msgid "package manual dependencies" msgstr "Зависимости пакетов, определяемые вручную" -#: ../../server/server_reagent.py:199 +#: ../../server/server_reagent.py:189 msgid "Manual dependencies editor" msgstr "Редактор зависимостей, определяемых вручную" -#: ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../server/server_reagent.py:194 msgid "no changes made" msgstr "изменений не сделано" -#: ../../server/server_reagent.py:221 +#: ../../server/server_reagent.py:211 msgid "manual dependencies added successfully" msgstr "зависимости, определяемые вручную, успешно добавлены" -#: ../../server/server_reagent.py:238 +#: ../../server/server_reagent.py:228 msgid "already pulled in" msgstr "уже добавлены" -#: ../../server/server_reagent.py:322 +#: ../../server/server_reagent.py:315 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Нет корректных пакетов к перепаковке" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:326 +#: ../../server/server_reagent.py:319 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Сканирование базы данных на различия" -#: ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../server/server_reagent.py:338 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Zarro thinggz totoo" -#: ../../server/server_reagent.py:349 +#: ../../server/server_reagent.py:342 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Вот пакеты, статус которых должен быть изменён на \"введено\"" -#: ../../server/server_reagent.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:348 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Желаете ли трансформировать их сейчас?" -#: ../../server/server_reagent.py:362 +#: ../../server/server_reagent.py:355 msgid "Transforming from database" msgstr "Трансформирование из базы данных" -#: ../../server/server_reagent.py:364 +#: ../../server/server_reagent.py:357 msgid "Database transform complete" msgstr "Трансформация базы данных завершена" -#: ../../server/server_reagent.py:367 -#: ../../server/server_reagent.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed from the database" -msgstr "Здесь пакеты, которые должны быть удалены из базы данных" - -#: ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../server/server_reagent.py:366 msgid "expired" msgstr "просрочено" -#: ../../server/server_reagent.py:391 -msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" -msgstr "Вот пакеты, которые должны быть добавлены/обновлены в список добавлений" +#: ../../server/server_reagent.py:370 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" +msgstr "Выберите, какой набор пакетов Вы хотите удалить" -#: ../../server/server_reagent.py:397 +#: ../../server/server_reagent.py:374 +#, fuzzy +msgid "Remove this package?" +msgstr "Удалить пакеты" + +#: ../../server/server_reagent.py:381 ../../server/server_reagent.py:575 +msgid "These are the packages that would be removed from the database" +msgstr "Здесь пакеты, которые должны быть удалены из базы данных" + +#: ../../server/server_reagent.py:399 +#, fuzzy +msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" +msgstr "Выберите, какой набор пакетов Вы хотите добавить" + +#: ../../server/server_reagent.py:403 +#, fuzzy +msgid "Add this package?" +msgstr "Маскировать данный пакет" + +#: ../../server/server_reagent.py:410 +msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" +msgstr "" +"Вот пакеты, которые должны быть добавлены/обновлены в список добавлений" + +#: ../../server/server_reagent.py:417 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Желаете ли запаковать их сейчас?" -#: ../../server/server_reagent.py:398 +#: ../../server/server_reagent.py:418 msgid "inside" msgstr "внутри" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:410 +#: ../../server/server_reagent.py:430 msgid "Compressing packages" msgstr "Сжатие пакетов" -#: ../../server/server_reagent.py:417 +#: ../../server/server_reagent.py:437 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Игнорируем испорченную запись Spm, будьте добры её перекомпилировать" -#: ../../server/server_reagent.py:421 +#: ../../server/server_reagent.py:441 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Делать нечего, проверьте позже." -#: ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Entries handled" msgstr "Обслуженные записи" -#: ../../server/server_reagent.py:458 -#: ../../server/server_reagent.py:483 -#: ../../server/server_reagent.py:524 -#: ../../server/server_reagent.py:541 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 +#: ../../server/server_reagent.py:478 ../../server/server_reagent.py:503 +#: ../../server/server_reagent.py:544 ../../server/server_reagent.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 msgid "Not enough parameters" msgstr "Недостаточно параметров" -#: ../../server/server_reagent.py:465 +#: ../../server/server_reagent.py:485 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" -msgstr "База данных Entropy будет реинициализирована с использованием доступных бинарных пакетов" +msgstr "" +"База данных Entropy будет реинициализирована с использованием доступных " +"бинарных пакетов" -#: ../../server/server_reagent.py:473 +#: ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Creating empty database to" msgstr "Создание пустой базы данных в" -#: ../../server/server_reagent.py:475 +#: ../../server/server_reagent.py:495 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Невозможно перезаписать уже существующий файл" -#: ../../server/server_reagent.py:488 +#: ../../server/server_reagent.py:508 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." -msgstr "При переключении ветки, будьте уверены, что имеете ваши пакеты в синхронизации" +msgstr "" +"При переключении ветки, будьте уверены, что имеете ваши пакеты в " +"синхронизации" -#: ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../server/server_reagent.py:515 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Подсчёт пакетов, которые будут отмечены" -#: ../../server/server_reagent.py:504 +#: ../../server/server_reagent.py:524 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Здесь пакеты, которые должны быть отмечены" -#: ../../server/server_reagent.py:535 +#: ../../server/server_reagent.py:555 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Подсчёт пакетов к удалению" -#: ../../server/server_reagent.py:566 -#: ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../server/server_reagent.py:586 ../../server/server_reagent.py:630 msgid "Removing selected packages" msgstr "Удаление выбранных пакетов" -#: ../../server/server_reagent.py:568 -#: ../../server/server_reagent.py:614 +#: ../../server/server_reagent.py:588 ../../server/server_reagent.py:634 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Пакеты удалены. Чтобы удалить бинарные пакеты, запустите активатор." -#: ../../server/server_reagent.py:574 +#: ../../server/server_reagent.py:594 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Поиск введённых пакетов для удаления" -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../server/server_reagent.py:619 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Здесь введённые пакеты, отобранные на удаление" -#: ../../server/server_reagent.py:626 +#: ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Создание резервной копии базы данных репозитория" -#: ../../server/server_reagent.py:770 +#: ../../server/server_reagent.py:790 msgid "No package sets found" msgstr "Не найдено ни одного набора пакетов" -#: ../../server/server_reagent.py:778 +#: ../../server/server_reagent.py:798 msgid "package set not found" msgstr "набор пакетов не найден" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 -msgid "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "Ресурсы Entropy заблокированы и недоступны. Другое приложение Entropy запущена. Уж звиняйте, но невозможно загрузить Sulfur." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:72 +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "" +"Ресурсы Entropy заблокированы и недоступны. Другое приложение Entropy " +"запущена. Уж звиняйте, но невозможно загрузить Sulfur." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 msgid "Entropy is running in safe mode" msgstr "Entropy запущена в безопасном режиме" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:80 msgid "Please fix as soon as possible" msgstr "Пожалуйста, исправьте как можно раньше" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:82 msgid "Safe Mode" msgstr "Безопасный режим" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:107 msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "Первое апреля, бингооооооо!!! Время форматнуть твой хард!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Сортировка пакетов по умолчанию." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Сортировать по имени [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Сортировать по имени [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Сортировать по загрузкам" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Сортировать по голосованию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Сортировать по репозиторию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Сортировать по дате (просто)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Сортировать по дате (группируя)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Сортировать по лицензии (группируя)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 msgid "Sort by Groups" msgstr "Сортировать по группам" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 -msgid "The repositories listed below are configured but not available. They should be downloaded." -msgstr "Нижеуказанные репозитории сконфигурированы, но недоступны. Они должны быть скачаны." - #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "Если Вы не знаете это сейчас, Вы не будете в состоянии их использовать." +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Нижеуказанные репозитории сконфигурированы, но недоступны. Они должны быть " +"скачаны." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "" +"Если Вы не знаете это сейчас, Вы не будете в состоянии их использовать." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "Скачать сейчас" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:612 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 -msgid "Some configuration options are critical for the health of your System. Be careful." -msgstr "Некоторые опции конфигурации критичны для стабильности Вашей системы. Будьте осторожны." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:615 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" +"Некоторые опции конфигурации критичны для стабильности Вашей системы. Будьте " +"осторожны." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:701 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:711 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5576 msgid "Item" msgstr "Предмет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2329 msgid "Database" msgstr "База данных" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:723 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 msgid "Logged in as" msgstr "Вошёл как" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:778 msgid "UGC Status" msgstr "Статус UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:801 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "Error setting parameter" msgstr "Ошибка при установке параметра" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Произошла проблема при загрузке настройки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "must be of type" msgstr "должен быть типа" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 msgid "got" msgstr "было" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Возникла проблема при сохранении настройки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:973 msgid "Error saving preferences" msgstr "Ошибка при сохранении настроек" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 -msgid "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be careful, at least." -msgstr "Данные пакеты замаскированы изначально по умолчанию либо по Вашему выбору. В любом случае, будьте осторожны." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:979 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Данные пакеты замаскированы изначально по умолчанию либо по Вашему выбору. В " +"любом случае, будьте осторожны." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1038 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1046 msgid "Error during list population" msgstr "Ошибка при заполнении списка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1048 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Следующая попытка через 1 секунду" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1083 msgid "Error loading advisories" msgstr "Ошибка при загрузке уведомлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1141 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Инициализация модуля репозитория..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1147 msgid "You must run this application as root" msgstr "Вы должны запустить это приложение из-под рута" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1161 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Вы не соединены с интернетом. А надо бы." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Ошибки при обновлении репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Пожалуйста, заполни логи ниже для большей информации" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1193 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Репозитории обновлены успешно" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1197 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Все репозитории уже обновлены до последней версии." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1200 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." -msgstr "репозитории были уже обновлены до последней версии, остальные уже обновлены." +msgstr "" +"репозитории были уже обновлены до последней версии, остальные уже обновлены." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1204 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy должен быть обновлён как можно раньше." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1214 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Делать нечего. Мне скучно." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Пожалуйста, не трать здесь своё время. Тут реально нечего ловить." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Ну и это, я жив и в здравии." #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1320 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1322 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy индексирует репозитории. Это может занять пару секунд." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1324 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "Пока ты ждёшь, сделай паузу и оглянись вокруг. Кажется, дождь собирается..." +msgstr "" +"Пока ты ждёшь, сделай паузу и оглянись вокруг. Кажется, дождь собирается..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1332 msgid "Calculating" msgstr "Подсчёт" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Showing" msgstr "Доступно элементов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1380 msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "Ни одного пакета не требуется и не представляется возможным поставить в очередь на данный момент." +msgstr "" +"Ни одного пакета не требуется и не представляется возможным поставить в " +"очередь на данный момент." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Abort action" msgstr "Отменить действие" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 -msgid "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few minutes." -msgstr "Другая сессия Entropy блокирует это задание в данный момент. Попробуйте через несколько минут." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1526 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Другая сессия Entropy блокирует это задание в данный момент. Попробуйте " +"через несколько минут." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1532 msgid "Running tasks" msgstr "Запуск заданий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Обработка пакетов в очереди" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1624 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Внимание. Вы выбрали остановку процесса." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7604,7 +7467,7 @@ msgstr "" "Внимание. Произошла ошибка при работе с очередью.\n" "Пожалуйста, проверьте работу терминала." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7612,16 +7475,16 @@ msgstr "" "Внимание. Вы обновили Entropy.\n" "Sulfur будет перезагружен." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 msgid "No packages selected" msgstr "Ни одного пакета не выбрано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1020 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Отмена заданий очереди." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1769 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Пропускаем текущее зеркало" @@ -7681,14 +7544,14 @@ msgid "You should press the button" msgstr "Вы должны нажать кнопку" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Update Repositories" msgstr "Обновить репозитории" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:236 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:254 msgid "now" msgstr "сейчас" @@ -7698,7 +7561,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Неправильные записи, ошибки" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:262 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Восстановить кэш" @@ -7709,11 +7572,14 @@ msgstr "Доска уведомлений репозиториев" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:279 msgid "" -"Here below you will find a list of important news directly issued by your applications maintainers.\n" +"Here below you will find a list of important news directly issued by your " +"applications maintainers.\n" "Double click on each item to retrieve detailed info." msgstr "" -"Здесь ниже Вы можете наблюдать список важных новостей, напрямую выпускаемых разработчиками Ваших приложений.\n" -"Щёлкните двойным кликом на каждую из новостей, чтобы получить детализированную информацию." +"Здесь ниже Вы можете наблюдать список важных новостей, напрямую выпускаемых " +"разработчиками Ваших приложений.\n" +"Щёлкните двойным кликом на каждую из новостей, чтобы получить " +"детализированную информацию." #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 msgid "Notice" @@ -7740,7 +7606,7 @@ msgid "SSL Connection" msgstr "Соединение SSL" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:447 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3669 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3671 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Выберите, какой тип теста Вы хотели бы запустить" @@ -7844,7 +7710,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Ветка" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Tag" msgstr "Тэг" @@ -7897,509 +7763,509 @@ msgstr "GLSA Id." msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные пакеты? (для ЕВЫ!)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1621 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "Это Ваш последний шанс, Вы совсем-совсем-совсем уверены?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1647 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3191 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3234 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Атомы, разделенные пробелом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1651 msgid "USE flags, space separated" msgstr "USE-флаги, разделённые пробелом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1654 msgid "Insert command parameters" msgstr "Введите параметры команды" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2058 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2060 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Невозможно переместить/скопировать пакеты из разных репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2077 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2079 msgid "Execute copy" msgstr "Исполнить копию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Копирование/перемещение пакетов Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 msgid "Notice title" msgstr "Заголовок заметки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2240 msgid "Link (URL)" msgstr "Ссылка (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2244 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Введите Вашу новую запись доски уведомлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 msgid "current revision" msgstr "текущая версия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "remote revision" msgstr "удаленная версия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execution mode" msgstr "Режим исполнения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute all" msgstr "Исполнить всё" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2508 msgid "Execute only selected" msgstr "Выбрано только исполнение" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2355 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2511 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Выбрать режим исполнения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 msgid "Commit message" msgstr "Подтвердить сообщение" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2395 msgid "Pretend mode" msgstr "Мнимый режим" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2396 msgid "Packages check" msgstr "Проверка пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2400 msgid "Choose sync options" msgstr "Выберите параметры синхронизации" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2418 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2420 msgid "Mirror updates information" msgstr "Информация обновления зеркала" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2489 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2491 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Выберите репозиторий назначения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2568 msgid "To be added" msgstr "К добавлению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2573 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5598 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5636 msgid "To be removed" msgstr "К удалению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2582 msgid "To be injected" msgstr "К введению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3029 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3062 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3064 msgid "Categories, space separated" msgstr "Категории, разделенные пробелом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3035 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3037 msgid "Insert categories" msgstr "Введите категории" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3070 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Введите категории (если хотите)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 msgid "Invalid Command" msgstr "Некорректная команда" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3092 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Custom command Error" msgstr "Ошибка при вводе команды вручную" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3118 msgid "Error executing call" msgstr "Ошибка при исполнении запроса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3200 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Введите параметры удаления пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 msgid "Custom USE flags" msgstr "Определенные вручную USE-флаги" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Введите параметры компиляции" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3303 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Введите параметры информации пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3348 msgid "Full output" msgstr "Полный вывод" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 msgid "Auto refresh" msgstr "Автообновление" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert output parameters" msgstr "Введите параметры вывода" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3381 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "Extended note" msgstr "Расширенное замечание" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3384 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Введите Ваш новый элемент панели управления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3456 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3458 msgid "List type" msgstr "Тип списка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3459 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3461 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Выберите, какой тип списка Вы хотели бы видеть" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3533 msgid "Choose from which repository" msgstr "Выберите, из какого репозитория" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Needed Libraries" msgstr "Требуемые библиотеки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Обратные зависимости" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4437 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 msgid "Eclass" msgstr "Eclass" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3589 msgid "Entropy Search" msgstr "Поиск Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3620 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3622 msgid "Choose the repository" msgstr "Выберите репозиторий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Выберите репозиторий, в котором хотели бы поискать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Choose mode" msgstr "Режим выбора" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Server check" msgstr "Проверка сервера" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3668 msgid "Mirrors check" msgstr "Проверка зеркал" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3711 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Выберите, какую доску уведомлений Вы хотели бы видеть" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 msgid "Expand to browse" msgstr "Расширить поиск" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Identifier" msgstr "Наименование" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3990 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4133 msgid "Timeout Error" msgstr "Ошибка при превышении времени ожидания" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4134 msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "Превышено время ожидания при передаче информации, уж извините!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4285 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Лог изменений пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1614 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Голос зарегистрирован успешно" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4341 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1618 msgid "Error registering vote" msgstr "Ошибка при регистрации голоса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4354 msgid "License name" msgstr "Имя лицензии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4370 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Mirrors" msgstr "Зеркала" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 msgid "Eclasses" msgstr "Eclass'ы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4410 msgid "Depends" msgstr "Зависимости" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4418 msgid "Needed libraries" msgstr "Требуемые библиотеки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4426 msgid "Protected item" msgstr "Защищенный элемент" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4427 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4439 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4453 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4545 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4547 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Покажите ваше мнение, ваши документы, ваши скриншоты!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4546 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4548 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Будьте частью нашего сообщества!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4586 msgid "Remotely" msgstr "Удалённо" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4748 msgid "Bug" msgstr "Баг" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4754 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4756 msgid "Reference" msgstr "Ссылка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4833 msgid "impact" msgstr "влияние" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4837 msgid "access" msgstr "доступ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4852 msgid "Vulnerables" msgstr "Уязвимое" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4856 msgid "Unaffected" msgstr "Неуязвимое" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4939 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5025 msgid "Write your" msgstr "Запишите ваш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5028 msgid "Select your" msgstr "Выберите ваш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5035 msgid "Submit issue" msgstr "Проблема при подтверждении" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5048 msgid "Empty Document" msgstr "Пустой документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5052 msgid "Invalid Description" msgstr "Некорректное описание" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5058 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Некорректный тип документа" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5061 msgid "Invalid Title" msgstr "Некорректный заголовок" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5065 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Вы подтверждаете Ваше предоставление документов?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "UGC Error" msgstr "Ошибка UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Документ успешно добавлен. Спасибо" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5095 msgid "Success!" msgstr "Успешно!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 msgid "Write your document" msgstr "Запишите Ваш документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5158 msgid "Select your file" msgstr "Выберите Ваш файл" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5170 msgid "On repository" msgstr "В репозитории" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5235 -msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" -msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть активированы для удовлетворения Вашего запроса" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 +msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" +msgstr "" +"Здесь перечислены пакеты, которые должны быть активированы для " +"удовлетворения Вашего запроса" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5239 msgid "Some packages are masked" msgstr "Некоторые пакеты маскированы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5328 msgid "Masked package" msgstr "Маскированный пакет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5408 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5641 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5652 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5663 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5674 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5685 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:84 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2004 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5664 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5686 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:141 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2014 msgid "No description" msgstr "Нет описания" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5532 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Пожалуйста, подтвердите вышеуказанные действия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5647 msgid "To be downgraded" msgstr "К обновлению до более старой версии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5657 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5605 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5658 msgid "To be reinstalled" msgstr "К переустановке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5610 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5669 msgid "To be installed" msgstr "К установке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5680 msgid "To be updated" msgstr "К обновлению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5817 msgid "About" msgstr "О программе" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5901 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5902 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Выбор файла" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5937 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5938 msgid "Sulfur Question" msgstr "Вопрос Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5942 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5943 msgid "Hey!" msgstr "Эй!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5988 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5989 msgid "Please fill the following form" msgstr "Пожалуйста, запомните следующую форму" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 msgid "Add atom" msgstr "Добавить атом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6200 msgid "Invalid entry" msgstr "Некорректная запись" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6264 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6353 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6354 msgid "Accepted" msgstr "Принято" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6420 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:688 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:689 msgid "license text" msgstr "Текст лицензии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 msgid "Exception caught" msgstr "Обнаружено исключение" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6486 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Сульфур накрылся! Случилась непредвиденная ошибка." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6503 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6504 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Ваш отчёт отправлен успешно! Большое спасибо." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6506 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Невозможно отправить Ваш отчёт. Нет связи с интернетом?" @@ -8411,277 +8277,299 @@ msgstr "Ошибка при доступе к маскированному па msgid "Downloading sources" msgstr "Скачивание исходников" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:55 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:56 msgid "Error during backup" msgstr "Ошибка при создании резервной копии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:58 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:59 msgid "Backup complete" msgstr "Создание резервной копии завершено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:78 msgid "Error during restore" msgstr "Ошибка при восстановлении" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:84 msgid "Restore complete" msgstr "Восстановление завершено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:94 msgid "Error during removal" msgstr "Ошибка при удалении" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:106 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Выбранный пакет не страдает уязвимостями" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:114 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Пакеты из информационного уведомления поставлены в очередь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:131 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Пакеты из всех информационных уведомлений поставлены в очередь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:247 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Ты! Почему ты хочешь удалить основной репозиторий?!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 msgid "You must now either press the" msgstr "Сейчас Вы должны также нажать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:253 msgid "or the" msgstr "или" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:283 msgid "Are you sure ?" msgstr "Вы уверены?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 msgid "Error saving parameter" msgstr "Ошибка при сохранении параметра" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:298 msgid "not saved" msgstr "не сохранено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "New" msgstr "Новый" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:311 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 msgid "Please insert a new path" msgstr "Пожалуйста, введите новый путь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:348 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:370 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Пожалуйста, отредактируйте выбранный путь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Вы выбрали установку этого пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Вы ТОЧНО уверены?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:410 msgid "Cannot install" msgstr "Невозможно инсталлировать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:527 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Пожалуйста, выберите хоть какой-то репозиторий" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:562 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:563 msgid "No packages in queue" msgstr "Нет пакетов в очереди" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:615 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:616 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "Очередь слишком старая. Невозможно загрузить." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:715 -msgid "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:716 +msgid "" +"You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Вы выбрали прекращение процесса. Оно Вам действительно надо?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Очищение кэша UGC от" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:796 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Кэш UGC очищен" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:809 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Учётные записи UGC очищены" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:853 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Выберите, какой набор пакетов Вы хотите добавить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:855 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Выберите, какой набор пакетов Вы хотите править" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 msgid "Package Set name" msgstr "Имя набора пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:877 msgid "Package atoms" msgstr "Атомы пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:914 msgid "No package sets available for removal." msgstr "Ни одного набора пакетов не доступно для удаления." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:920 msgid "Removable Package Set" msgstr "Удаляемый набор пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:925 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Выберите, какой набор пакетов Вы хотите удалить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:947 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Недостающие зависимости не найдены." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:982 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "Недостающие зависимости найдены, но некоторые из них имеются в репозиториях." +msgstr "" +"Недостающие зависимости найдены, но некоторые из них имеются в репозиториях." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 -msgid "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Несколько недостающих зависимостей не подсчитаны, другие отправлены на добавление в очередь" +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:991 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Несколько недостающих зависимостей не подсчитаны, другие отправлены на " +"добавление в очередь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:994 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Все отсутствующие зависимости будут добавлены в очередь." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1052 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Тест библиотек отменён" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 -msgid "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Несколько испорченных пакетов не подсчитаны, другие отправлены на добавление в очередь" +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1061 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Несколько испорченных пакетов не подсчитаны, другие отправлены на добавление " +"в очередь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1064 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Все испорченные пакеты отправлены на добавление в очередь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:207 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Рекурсивный набор пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 -msgid "There are packages that can't be installed at the same time, thus are blocking your request:" -msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые не могут быть установлены в то же время, поскольку блокируют Ваш запрос." +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:98 +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Здесь перечислены пакеты, которые не могут быть установлены в то же время, " +"поскольку блокируют Ваш запрос." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 msgid "These are the needed packages" msgstr "Здесь перечислены требуемые пакеты" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 -msgid "These packages must be removed from the removal queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:147 +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят " +"от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Данные пакеты должны быть исключены" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 -msgid "These packages must be removed from the queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:204 +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят " +"от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 -msgid "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "Некоторые зависимости не могут быть найдены. Это может быть в том числе и потому, что они замаскированы, или из-за того, что их нет ни в одном активном репозитории." +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:413 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Некоторые зависимости не могут быть найдены. Это может быть в том числе и " +"потому, что они замаскированы, или из-за того, что их нет ни в одном " +"активном репозитории." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:482 msgid "Needed disk space" msgstr "Требуемое пространство на диске" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:487 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые будут установлены/обновлены" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:556 msgid "Freed space" msgstr "Освобождённое пространство" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:559 msgid "Needed space" msgstr "Требуемое пространство" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:882 msgid "Set from" msgstr "Установлено из" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:870 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:883 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:875 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:888 msgid "User configuration" msgstr "Конфигурация пользователя" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:939 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:953 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Попробуй нажать кнопку %s на странице %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:940 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:954 msgid "Repository Selection" msgstr "Выбор репозитория" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:944 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:958 msgid "No updates available" msgstr "Нет доступных обновлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:945 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "Похоже, что твоя система уже обновлена до последней версии. Это не может не радовать :)" +msgstr "" +"Похоже, что твоя система уже обновлена до последней версии. Это не может не " +"радовать :)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:955 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Ни одного пакета не найдено, и это значит, что нечего отображать! " -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:960 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Ни одного пакета не найдено при выбранном условии поиска" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:964 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:967 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:981 msgid "No packages to show" msgstr "Нет пакетов к отображению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:982 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Не имеется пакетов, которые можно было бы отобразить, уж извините." -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:125 msgid "Programming:" msgstr "Программирование:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:128 msgid "Translation:" msgstr "Перевод:" @@ -8689,27 +8577,27 @@ msgstr "Перевод:" msgid "Dedicated to:" msgstr "Посвящается:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 msgid "entered the repository" msgstr "вошел в репозиторий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:362 msgid "license" msgstr "лицензия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:384 msgid "No category" msgstr "Нет категории" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:387 msgid "Applications without a group" msgstr "Приложения вне групп" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:441 msgid "Selection" msgstr "Выбор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:442 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" @@ -8729,74 +8617,74 @@ msgstr "Набор пакетов обладает испорченными за msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Имеются неполные наборы пакетов, продолжайте на свой риск" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1926 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Packages" msgstr "Пакеты" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1964 msgid "Packages to remove" msgstr "Пакеты к удалению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1963 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1969 msgid "Packages to downgrade" msgstr "Пакеты к обновлению до более старой версии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 msgid "Packages to install" msgstr "Пакеты к установке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1973 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1979 msgid "Packages to update" msgstr "Пакеты к обновлению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1984 msgid "Packages to reinstall" msgstr "Пакеты к переустановке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2052 msgid "Proposed" msgstr "Предлагается" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2053 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2059 msgid "Destination" msgstr "Расположение" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2066 msgid "Rev." msgstr "Версия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2113 msgid "GLSA id." msgstr "Идентификатор GLSA" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2121 msgid "Package key" msgstr "Ключ пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2223 msgid "No advisories" msgstr "Нет уведомлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2224 msgid "There are no items to show" msgstr "Нечего показывать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2256 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2297 msgid "Active" msgstr "Активный" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2307 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Update" msgstr "Обновить" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2315 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Revision" msgstr "Версия" @@ -8817,20 +8705,24 @@ msgstr "Обновления приложений" msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Апплет обновлений Entropy Magneto" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:225 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:193 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:231 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:198 msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "На Вашей системе в данный момент имеется устаревшая версия" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:227 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:233 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:200 msgid "the latest available version is" msgstr "наиболее актуальная версия -" -#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:229 -#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:197 -msgid "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other packages" -msgstr "Рекомендуется обновить до последней версии перед обновлением каких-либо других пакетов" +#: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:202 +msgid "" +"It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " +"packages" +msgstr "" +"Рекомендуется обновить до последней версии перед обновлением каких-либо " +"других пакетов" #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 msgid "Application" @@ -8844,123 +8736,123 @@ msgstr "Последняя версия" msgid "Critical Information" msgstr "Критическая информация" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:133 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "_Деактивировать апплет уведомлений" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:134 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "_Деактивировать апплет уведомлений" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "_Aктивировать апплет уведомлений" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "Активировать пакет уведомлений" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 msgid "_Check for updates" msgstr "_Проверить на обновления" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить на обновления" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 msgid "_Launch Package Manager" msgstr "_Запустить пакетный менеджер" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 msgid "Launch Package Manager" msgstr "Запустить пакетный менеджер" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 msgid "_Packages Website" msgstr "_Веб-страница пакетов" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 msgid "Use Packages web interface" msgstr "Использовать веб-интерфейс пакетов" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "Веб-_сайт Sabayon Linux" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "Открыть сайт Sabayon Linux" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:148 msgid "_Exit" msgstr "_Выход" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:184 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "Невозможно отобразить обновления Sabayon" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:188 msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "Служба DBus Entropy недоступна" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:187 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:189 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "невозможно соединиться со службой обновлений" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:195 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "Служба обновлений Sabayon загружена" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:199 msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "Служба DBus Entropy загружена" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:198 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:200 msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" msgstr "Ваш Sabayon уведомит Вас, когда обновления будут доступны" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:219 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:227 msgid "updates available" msgstr "доступных обновлений" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:221 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 msgid "Sabayon updates available" msgstr "Обновления Sabayon доступны" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:232 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:234 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:236 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "Ваш Sabayon уже обновлен до последней версии" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:235 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:237 msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "На текущий момент обновлений не обнаружено, отлично!" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:246 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 msgid "Repositories are being updated" msgstr "Репозитории обновляются" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:247 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:249 msgid "Sabayon repositories status" msgstr "Статус репозиториев Sabayon" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:250 msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Репозитории обновляются автоматически" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:333 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:350 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Апплет уведомления об обновлениях отключён" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:343 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:360 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Апплет уведомления об обновлениях включён" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:384 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:401 msgid "Updates Notification" msgstr "Уведомление об обновлениях" @@ -8981,8 +8873,12 @@ msgid "Entropy database backup tool" msgstr "Инструмент создания резервной копии базы данных Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:5 -msgid "Using this tool, you will be able to backup and restore your Operating System packages database." -msgstr "Используя этот инструмент,Вы получите возможность создать резервную копию и восстановить базу данных пакетов Вашей операционной системы." +msgid "" +"Using this tool, you will be able to backup and restore your " +"Operating System packages database." +msgstr "" +"Используя этот инструмент,Вы получите возможность создать резервную " +"копию и восстановить базу данных пакетов Вашей операционной системы." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:6 msgid "Add Document" @@ -8998,7 +8894,9 @@ msgstr "Добавить/редактировать репозиторий" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:10 msgid "Adding a new repository lets you access extra software" -msgstr "Добавление нового репозитория даёт вам доступ к дополнительному софту" +msgstr "" +"Добавление нового репозитория даёт вам доступ к дополнительному " +"софту" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:11 msgid "Advanced Mode" @@ -9204,7 +9102,8 @@ msgstr "Менеджер соединения со службами Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" -msgstr "Entropy может создать резервную копию Ваших обновлённых файлов конфигурации" +msgstr "" +"Entropy может создать резервную копию Ваших обновлённых файлов конфигурации" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error message" @@ -9463,12 +9362,15 @@ msgid "Please Confirm" msgstr "Пожалуйста, подтвердите" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 -msgid "Please submit this error to us providing as much information as possible." -msgstr "Пожалуйста, перешлите нам эту ошибку, предоставив как можно больше информации" +msgid "" +"Please submit this error to us providing as much information as possible." +msgstr "" +"Пожалуйста, перешлите нам эту ошибку, предоставив как можно больше информации" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" -msgstr "Предохраняет файлы, относящиеся к пакету, от перезаписывания кем-то ещё" +msgstr "" +"Предохраняет файлы, относящиеся к пакету, от перезаписывания кем-то ещё" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Process details" @@ -10006,54 +9908,134 @@ msgstr "Уведомитель об обновлениях приложений msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Загрузить пакетный менеджер" +#~ msgid "cannot update library data" +#~ msgstr "невозможно обновить информацию библиотеки" + +#~ msgid "A valid Entropy Instance is needed" +#~ msgstr "Необходима действительная сессия Entropy" + +#~ msgid "Valid phases" +#~ msgstr "Нормальные фазы" + +#~ msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" +#~ msgstr "Обновление {conf.d,init.d} mtime" + +#~ msgid "Removing boot service" +#~ msgstr "Удаление службы boot" + +#~ msgid "Regenerating" +#~ msgstr "Восстановление" + +#~ msgid "Updating environment" +#~ msgstr "Обновление среды" + +#~ msgid "Resolving libraries, please wait" +#~ msgstr "Проверка библиотек, подождите немного" + +#~ msgid "Libraries solved, all fine" +#~ msgstr "Библиотеки проверены, всё отлично" + +#~ msgid "handles packages helper applications" +#~ msgstr "обслуживание приложений пакетной помощи" + +#~ msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" +#~ msgstr "перемещает все модули Питона в последнюю установленную версию" + +#~ msgid "Repository database checksum" +#~ msgstr "Контрольная сумма базы данных репозитория" + +#~ msgid "Looking for old Python directories..." +#~ msgstr "Поиск старых директорий Питона..." + +#~ msgid "Your Python installation seems fine." +#~ msgstr "Твоя установка Питона смотрится неплохо." + +#~ msgid "Multiple Python directories found:" +#~ msgstr "Несколько директорий Питона найдены:" + +#~ msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" +#~ msgstr "" +#~ "Не существует файлов, относящихся к Вашей старой установке Питона, в" + +#~ msgid "These are the installed packages with files in:" +#~ msgstr "Здесь установленные пакеты с файлами в:" + +#~ msgid "Searching inside available repositories" +#~ msgstr "Поиск в доступных репозиториях" + +#~ msgid "" +#~ "There are no files belonging to your old Python installation stored in " +#~ "the repositories for" +#~ msgstr "" +#~ "Не существует файлов, принадлежащих к Вашей старой установке Питона, " +#~ "хранимых в репозитории для" + #~ msgid "selected SPM backend not available" #~ msgstr "Выбранный backend пакетного менеджера источника недоступен" + #~ msgid "not set" #~ msgstr "не задано" + #~ msgid "have you configured make.conf properly?" #~ msgstr "Вы правильно сконфигурировали make.conf?" + #~ msgid "changelog string conversion error" #~ msgstr "Ошибка при конверсии строки лога изменений" + #~ msgid "Cleaning old package files..." #~ msgstr "Очистка старых файлов пакетов..." + #~ msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." #~ msgstr "Невозможно обновить счетчик портеджа, расположение %s не существует" + #~ msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." #~ msgstr "" #~ "Невозможно обновить файл мира портеджа, расположение %s не существует" + #~ msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." #~ msgstr "Невозможно обновить файл мира портеджа, расположение %s испорчено" + #~ msgid "" #~ "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." #~ msgstr "" #~ "%s - это папка, которая должна быть ссылкой !! Удаляется в течение 20 " #~ "секунд..." + #~ msgid "" #~ "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." #~ msgstr "" #~ "%s - это директория, которая должна быть файлом !! Удаляется в течение " #~ "20 секунд..." + #~ msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" #~ msgstr "Невозможно проверить CONFIG PROTECTION. Ошибка." + #~ msgid "" #~ "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" #~ msgstr "" #~ "Некоторые пакеты не могут быть загружены. Попробуйте обновить репозитории " #~ "и попробовать снова." + #~ msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." #~ msgstr "Загрузка указанного пакета недоступна, неизвестная ошибка" + #~ msgid "Show Package Updates" #~ msgstr "Показать обновления пакетов" + #~ msgid "Show available Packages" #~ msgstr "Показать доступные пакеты" + #~ msgid "Show Installed Packages" #~ msgstr "Показать установленные пакеты" + #~ msgid "Show Masked Packages" #~ msgstr "Показать маскированные пакеты" + #~ msgid "Show All Packages" #~ msgstr "Показать все пакеты" + #~ msgid "Show Package Sets" #~ msgstr "Показать наборы пакетов" + #~ msgid "Show Queued Packages" #~ msgstr "Показать пакеты, поставленные в очередь" -