diff --git a/Makefile b/Makefile index 524018376..01200ce38 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -15,7 +15,7 @@ clean: entropy-install: - mkdir -p $(DESTDIR)/$(LIBDIR)/entropy/libraries + mkdir -p $(DESTDIR)/$(LIBDIR)/entropy/lib mkdir -p $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin mkdir -p $(DESTDIR)$(BINDIR) mkdir -p $(DESTDIR)/etc/entropy @@ -24,7 +24,7 @@ entropy-install: mkdir -p $(DESTDIR)/etc/logrotate.d mkdir -p $(DESTDIR)/$(LIBDIR)/entropy/services - cp libraries/entropy $(DESTDIR)/$(LIBDIR)/entropy/libraries/ -Ra + cp lib/entropy $(DESTDIR)/$(LIBDIR)/entropy/lib/ -Ra install -m 755 misc/entropy.sh $(DESTDIR)$(PREFIX)/sbin/ install -m 755 services/repository_services $(DESTDIR)/etc/init.d/ install -m 755 services/smartapp_wrapper $(DESTDIR)/$(LIBDIR)/entropy/services/ diff --git a/client/equo.py b/client/equo.py index 385faf25c..729d0e0f7 100644 --- a/client/equo.py +++ b/client/equo.py @@ -16,10 +16,10 @@ import sys import errno import re import tempfile -sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/libraries') +sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/lib') sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/server') sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/client') -sys.path.insert(0, '../libraries') +sys.path.insert(0, '../lib') sys.path.insert(0, '../server') sys.path.insert(0, '../client') diff --git a/libraries/entropy/__init__.py b/lib/entropy/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/__init__.py rename to lib/entropy/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/cache.py b/lib/entropy/cache.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/cache.py rename to lib/entropy/cache.py diff --git a/libraries/entropy/client/__init__.py b/lib/entropy/client/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/__init__.py rename to lib/entropy/client/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/client/interfaces/__init__.py b/lib/entropy/client/interfaces/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/interfaces/__init__.py rename to lib/entropy/client/interfaces/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/client/interfaces/cache.py b/lib/entropy/client/interfaces/cache.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/interfaces/cache.py rename to lib/entropy/client/interfaces/cache.py diff --git a/libraries/entropy/client/interfaces/client.py b/lib/entropy/client/interfaces/client.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/interfaces/client.py rename to lib/entropy/client/interfaces/client.py diff --git a/libraries/entropy/client/interfaces/db.py b/lib/entropy/client/interfaces/db.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/interfaces/db.py rename to lib/entropy/client/interfaces/db.py diff --git a/libraries/entropy/client/interfaces/dep.py b/lib/entropy/client/interfaces/dep.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/interfaces/dep.py rename to lib/entropy/client/interfaces/dep.py diff --git a/libraries/entropy/client/interfaces/loaders.py b/lib/entropy/client/interfaces/loaders.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/interfaces/loaders.py rename to lib/entropy/client/interfaces/loaders.py diff --git a/libraries/entropy/client/interfaces/methods.py b/lib/entropy/client/interfaces/methods.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/interfaces/methods.py rename to lib/entropy/client/interfaces/methods.py diff --git a/libraries/entropy/client/interfaces/noticeboard.py b/lib/entropy/client/interfaces/noticeboard.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/interfaces/noticeboard.py rename to lib/entropy/client/interfaces/noticeboard.py diff --git a/libraries/entropy/client/interfaces/package.py b/lib/entropy/client/interfaces/package.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/interfaces/package.py rename to lib/entropy/client/interfaces/package.py diff --git a/libraries/entropy/client/interfaces/qa.py b/lib/entropy/client/interfaces/qa.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/interfaces/qa.py rename to lib/entropy/client/interfaces/qa.py diff --git a/libraries/entropy/client/interfaces/repository.py b/lib/entropy/client/interfaces/repository.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/interfaces/repository.py rename to lib/entropy/client/interfaces/repository.py diff --git a/libraries/entropy/client/interfaces/sets.py b/lib/entropy/client/interfaces/sets.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/interfaces/sets.py rename to lib/entropy/client/interfaces/sets.py diff --git a/libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py b/lib/entropy/client/interfaces/trigger.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py rename to lib/entropy/client/interfaces/trigger.py diff --git a/libraries/entropy/client/mirrors.py b/lib/entropy/client/mirrors.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/mirrors.py rename to lib/entropy/client/mirrors.py diff --git a/libraries/entropy/client/misc.py b/lib/entropy/client/misc.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/misc.py rename to lib/entropy/client/misc.py diff --git a/libraries/entropy/client/services/__init__.py b/lib/entropy/client/services/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/services/__init__.py rename to lib/entropy/client/services/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/client/services/interfaces.py b/lib/entropy/client/services/interfaces.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/client/services/interfaces.py rename to lib/entropy/client/services/interfaces.py diff --git a/libraries/entropy/const.py b/lib/entropy/const.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/const.py rename to lib/entropy/const.py diff --git a/libraries/entropy/core/__init__.py b/lib/entropy/core/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/core/__init__.py rename to lib/entropy/core/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/core/settings/__init__.py b/lib/entropy/core/settings/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/core/settings/__init__.py rename to lib/entropy/core/settings/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/core/settings/base.py b/lib/entropy/core/settings/base.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/core/settings/base.py rename to lib/entropy/core/settings/base.py diff --git a/libraries/entropy/core/settings/plugins/__init__.py b/lib/entropy/core/settings/plugins/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/core/settings/plugins/__init__.py rename to lib/entropy/core/settings/plugins/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/core/settings/plugins/factory.py b/lib/entropy/core/settings/plugins/factory.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/core/settings/plugins/factory.py rename to lib/entropy/core/settings/plugins/factory.py diff --git a/libraries/entropy/core/settings/plugins/interfaces/__init__.py b/lib/entropy/core/settings/plugins/interfaces/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/core/settings/plugins/interfaces/__init__.py rename to lib/entropy/core/settings/plugins/interfaces/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/core/settings/plugins/interfaces/test_plugin.py.example b/lib/entropy/core/settings/plugins/interfaces/test_plugin.py.example similarity index 100% rename from libraries/entropy/core/settings/plugins/interfaces/test_plugin.py.example rename to lib/entropy/core/settings/plugins/interfaces/test_plugin.py.example diff --git a/libraries/entropy/core/settings/plugins/skel.py b/lib/entropy/core/settings/plugins/skel.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/core/settings/plugins/skel.py rename to lib/entropy/core/settings/plugins/skel.py diff --git a/libraries/entropy/db/__init__.py b/lib/entropy/db/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/db/__init__.py rename to lib/entropy/db/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/db/exceptions.py b/lib/entropy/db/exceptions.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/db/exceptions.py rename to lib/entropy/db/exceptions.py diff --git a/libraries/entropy/db/skel.py b/lib/entropy/db/skel.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/db/skel.py rename to lib/entropy/db/skel.py diff --git a/libraries/entropy/debug.py b/lib/entropy/debug.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/debug.py rename to lib/entropy/debug.py diff --git a/libraries/entropy/dep.py b/lib/entropy/dep.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/dep.py rename to lib/entropy/dep.py diff --git a/libraries/entropy/dump.py b/lib/entropy/dump.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/dump.py rename to lib/entropy/dump.py diff --git a/libraries/entropy/exceptions.py b/lib/entropy/exceptions.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/exceptions.py rename to lib/entropy/exceptions.py diff --git a/libraries/entropy/fetchers.py b/lib/entropy/fetchers.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/fetchers.py rename to lib/entropy/fetchers.py diff --git a/libraries/entropy/graph.py b/lib/entropy/graph.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/graph.py rename to lib/entropy/graph.py diff --git a/libraries/entropy/i18n.py b/lib/entropy/i18n.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/i18n.py rename to lib/entropy/i18n.py diff --git a/libraries/entropy/misc.py b/lib/entropy/misc.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/misc.py rename to lib/entropy/misc.py diff --git a/libraries/entropy/output.py b/lib/entropy/output.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/output.py rename to lib/entropy/output.py diff --git a/libraries/entropy/qa.py b/lib/entropy/qa.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/qa.py rename to lib/entropy/qa.py diff --git a/libraries/entropy/revision b/lib/entropy/revision similarity index 100% rename from libraries/entropy/revision rename to lib/entropy/revision diff --git a/libraries/entropy/security.py b/lib/entropy/security.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/security.py rename to lib/entropy/security.py diff --git a/libraries/entropy/server/__init__.py b/lib/entropy/server/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/server/__init__.py rename to lib/entropy/server/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/server/interfaces/__init__.py b/lib/entropy/server/interfaces/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/server/interfaces/__init__.py rename to lib/entropy/server/interfaces/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/server/interfaces/db.py b/lib/entropy/server/interfaces/db.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/server/interfaces/db.py rename to lib/entropy/server/interfaces/db.py diff --git a/libraries/entropy/server/interfaces/main.py b/lib/entropy/server/interfaces/main.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/server/interfaces/main.py rename to lib/entropy/server/interfaces/main.py diff --git a/libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py b/lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py rename to lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py diff --git a/libraries/entropy/server/interfaces/rss.py b/lib/entropy/server/interfaces/rss.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/server/interfaces/rss.py rename to lib/entropy/server/interfaces/rss.py diff --git a/libraries/entropy/server/transceivers.py b/lib/entropy/server/transceivers.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/server/transceivers.py rename to lib/entropy/server/transceivers.py diff --git a/libraries/entropy/services/__init__.py b/lib/entropy/services/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/services/__init__.py rename to lib/entropy/services/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/services/client.py b/lib/entropy/services/client.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/services/client.py rename to lib/entropy/services/client.py diff --git a/libraries/entropy/spm/__init__.py b/lib/entropy/spm/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/spm/__init__.py rename to lib/entropy/spm/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/spm/plugins/__init__.py b/lib/entropy/spm/plugins/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/spm/plugins/__init__.py rename to lib/entropy/spm/plugins/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/spm/plugins/factory.py b/lib/entropy/spm/plugins/factory.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/spm/plugins/factory.py rename to lib/entropy/spm/plugins/factory.py diff --git a/libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/__init__.py b/lib/entropy/spm/plugins/interfaces/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/__init__.py rename to lib/entropy/spm/plugins/interfaces/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py b/lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py rename to lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/xpak.py b/lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/xpak.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/xpak.py rename to lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/xpak.py diff --git a/libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/xpaktools.py b/lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/xpaktools.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/xpaktools.py rename to lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/xpaktools.py diff --git a/libraries/entropy/spm/plugins/skel.py b/lib/entropy/spm/plugins/skel.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/spm/plugins/skel.py rename to lib/entropy/spm/plugins/skel.py diff --git a/libraries/entropy/tools.py b/lib/entropy/tools.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/tools.py rename to lib/entropy/tools.py diff --git a/libraries/entropy/transceivers/__init__.py b/lib/entropy/transceivers/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/transceivers/__init__.py rename to lib/entropy/transceivers/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/transceivers/exceptions.py b/lib/entropy/transceivers/exceptions.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/transceivers/exceptions.py rename to lib/entropy/transceivers/exceptions.py diff --git a/libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/__init__.py b/lib/entropy/transceivers/uri_handlers/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/__init__.py rename to lib/entropy/transceivers/uri_handlers/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/__init__.py b/lib/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/__init__.py rename to lib/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/factory.py b/lib/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/factory.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/factory.py rename to lib/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/factory.py diff --git a/libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/interfaces/__init__.py b/lib/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/interfaces/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/interfaces/__init__.py rename to lib/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/interfaces/__init__.py diff --git a/libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/interfaces/file_plugin.py b/lib/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/interfaces/file_plugin.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/interfaces/file_plugin.py rename to lib/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/interfaces/file_plugin.py diff --git a/libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/interfaces/ftp_plugin.py b/lib/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/interfaces/ftp_plugin.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/interfaces/ftp_plugin.py rename to lib/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/interfaces/ftp_plugin.py diff --git a/libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/interfaces/ssh_plugin.py b/lib/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/interfaces/ssh_plugin.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/interfaces/ssh_plugin.py rename to lib/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/interfaces/ssh_plugin.py diff --git a/libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/skel.py b/lib/entropy/transceivers/uri_handlers/skel.py similarity index 100% rename from libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/skel.py rename to lib/entropy/transceivers/uri_handlers/skel.py diff --git a/libraries/tests/__init__.py b/lib/tests/__init__.py similarity index 100% rename from libraries/tests/__init__.py rename to lib/tests/__init__.py diff --git a/libraries/tests/_misc.py b/lib/tests/_misc.py similarity index 100% rename from libraries/tests/_misc.py rename to lib/tests/_misc.py diff --git a/libraries/tests/client.py b/lib/tests/client.py similarity index 100% rename from libraries/tests/client.py rename to lib/tests/client.py diff --git a/libraries/tests/const.py b/lib/tests/const.py similarity index 100% rename from libraries/tests/const.py rename to lib/tests/const.py diff --git a/libraries/tests/core.py b/lib/tests/core.py similarity index 100% rename from libraries/tests/core.py rename to lib/tests/core.py diff --git a/libraries/tests/db.py b/lib/tests/db.py similarity index 100% rename from libraries/tests/db.py rename to lib/tests/db.py diff --git a/libraries/tests/dep.py b/lib/tests/dep.py similarity index 100% rename from libraries/tests/dep.py rename to lib/tests/dep.py diff --git a/libraries/tests/fetchers.py b/lib/tests/fetchers.py similarity index 100% rename from libraries/tests/fetchers.py rename to lib/tests/fetchers.py diff --git a/libraries/tests/i18n.py b/lib/tests/i18n.py similarity index 100% rename from libraries/tests/i18n.py rename to lib/tests/i18n.py diff --git a/libraries/tests/i18n/de/LC_MESSAGES/entropy.mo b/lib/tests/i18n/de/LC_MESSAGES/entropy.mo similarity index 100% rename from libraries/tests/i18n/de/LC_MESSAGES/entropy.mo rename to lib/tests/i18n/de/LC_MESSAGES/entropy.mo diff --git a/libraries/tests/i18n/es/LC_MESSAGES/entropy.mo b/lib/tests/i18n/es/LC_MESSAGES/entropy.mo similarity index 100% rename from libraries/tests/i18n/es/LC_MESSAGES/entropy.mo rename to lib/tests/i18n/es/LC_MESSAGES/entropy.mo diff --git a/libraries/tests/i18n/fr/LC_MESSAGES/entropy.mo b/lib/tests/i18n/fr/LC_MESSAGES/entropy.mo similarity index 100% rename from libraries/tests/i18n/fr/LC_MESSAGES/entropy.mo rename to lib/tests/i18n/fr/LC_MESSAGES/entropy.mo diff --git a/libraries/tests/i18n/it/LC_MESSAGES/entropy.mo b/lib/tests/i18n/it/LC_MESSAGES/entropy.mo similarity index 100% rename from libraries/tests/i18n/it/LC_MESSAGES/entropy.mo rename to lib/tests/i18n/it/LC_MESSAGES/entropy.mo diff --git a/libraries/tests/i18n/nl/LC_MESSAGES/entropy.mo b/lib/tests/i18n/nl/LC_MESSAGES/entropy.mo similarity index 100% rename from libraries/tests/i18n/nl/LC_MESSAGES/entropy.mo rename to lib/tests/i18n/nl/LC_MESSAGES/entropy.mo diff --git a/libraries/tests/misc.py b/lib/tests/misc.py similarity index 100% rename from libraries/tests/misc.py rename to lib/tests/misc.py diff --git a/libraries/tests/packages/amarok-2.2.2.90.tbz2 b/lib/tests/packages/amarok-2.2.2.90.tbz2 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/amarok-2.2.2.90.tbz2 rename to lib/tests/packages/amarok-2.2.2.90.tbz2 diff --git a/libraries/tests/packages/apache-tools-2.2.11.tbz2 b/lib/tests/packages/apache-tools-2.2.11.tbz2 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/apache-tools-2.2.11.tbz2 rename to lib/tests/packages/apache-tools-2.2.11.tbz2 diff --git a/libraries/tests/packages/app-misc:lirc-0.8.6-r2#2.6.31-sabayon~0.tbz2 b/lib/tests/packages/app-misc:lirc-0.8.6-r2#2.6.31-sabayon~0.tbz2 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/app-misc:lirc-0.8.6-r2#2.6.31-sabayon~0.tbz2 rename to lib/tests/packages/app-misc:lirc-0.8.6-r2#2.6.31-sabayon~0.tbz2 diff --git a/libraries/tests/packages/aspell-es-0.50.2.tbz2 b/lib/tests/packages/aspell-es-0.50.2.tbz2 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/aspell-es-0.50.2.tbz2 rename to lib/tests/packages/aspell-es-0.50.2.tbz2 diff --git a/libraries/tests/packages/entrofoo-1.tbz2 b/lib/tests/packages/entrofoo-1.tbz2 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/entrofoo-1.tbz2 rename to lib/tests/packages/entrofoo-1.tbz2 diff --git a/libraries/tests/packages/footar.tar.bz2 b/lib/tests/packages/footar.tar.bz2 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/footar.tar.bz2 rename to lib/tests/packages/footar.tar.bz2 diff --git a/libraries/tests/packages/libdl-2.10.1.so b/lib/tests/packages/libdl-2.10.1.so similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/libdl-2.10.1.so rename to lib/tests/packages/libdl-2.10.1.so diff --git a/libraries/tests/packages/libkdb5.so.4.0 b/lib/tests/packages/libkdb5.so.4.0 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/libkdb5.so.4.0 rename to lib/tests/packages/libkdb5.so.4.0 diff --git a/libraries/tests/packages/mail-mta:ssmtp-2.62-r7~0.tbz2 b/lib/tests/packages/mail-mta:ssmtp-2.62-r7~0.tbz2 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/mail-mta:ssmtp-2.62-r7~0.tbz2 rename to lib/tests/packages/mail-mta:ssmtp-2.62-r7~0.tbz2 diff --git a/libraries/tests/packages/media-gfx:pdf2svg-0.2.1~3.tbz2 b/lib/tests/packages/media-gfx:pdf2svg-0.2.1~3.tbz2 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/media-gfx:pdf2svg-0.2.1~3.tbz2 rename to lib/tests/packages/media-gfx:pdf2svg-0.2.1~3.tbz2 diff --git a/libraries/tests/packages/packages.db.critical b/lib/tests/packages/packages.db.critical similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/packages.db.critical rename to lib/tests/packages/packages.db.critical diff --git a/libraries/tests/packages/packages.db.system_mask b/lib/tests/packages/packages.db.system_mask similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/packages.db.system_mask rename to lib/tests/packages/packages.db.system_mask diff --git a/libraries/tests/packages/packages.server.dep_blacklist.test b/lib/tests/packages/packages.server.dep_blacklist.test similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/packages.server.dep_blacklist.test rename to lib/tests/packages/packages.server.dep_blacklist.test diff --git a/libraries/tests/packages/packages.server.dep_rewrite.test b/lib/tests/packages/packages.server.dep_rewrite.test similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/packages.server.dep_rewrite.test rename to lib/tests/packages/packages.server.dep_rewrite.test diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/CATEGORY b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/CATEGORY similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/CATEGORY rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/CATEGORY diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/CBUILD b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/CBUILD similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/CBUILD rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/CBUILD diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/CFLAGS b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/CFLAGS similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/CFLAGS rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/CFLAGS diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/CHOST b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/CHOST similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/CHOST rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/CHOST diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/CONTENTS b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/CONTENTS similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/CONTENTS rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/CONTENTS diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/COUNTER b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/COUNTER similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/COUNTER rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/COUNTER diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/CXXFLAGS b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/CXXFLAGS similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/CXXFLAGS rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/CXXFLAGS diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/DEFINED_PHASES b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/DEFINED_PHASES similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/DEFINED_PHASES rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/DEFINED_PHASES diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/DESCRIPTION b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/DESCRIPTION similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/DESCRIPTION rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/DESCRIPTION diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/EAPI b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/EAPI similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/EAPI rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/EAPI diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/FEATURES b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/FEATURES similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/FEATURES rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/FEATURES diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/HOMEPAGE b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/HOMEPAGE similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/HOMEPAGE rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/HOMEPAGE diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/INHERITED b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/INHERITED similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/INHERITED rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/INHERITED diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/KEYWORDS b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/KEYWORDS similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/KEYWORDS rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/KEYWORDS diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/LDFLAGS b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/LDFLAGS similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/LDFLAGS rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/LDFLAGS diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/LICENSE b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/LICENSE similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/LICENSE rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/LICENSE diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/PF b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/PF similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/PF rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/PF diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/RESTRICT b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/RESTRICT similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/RESTRICT rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/RESTRICT diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/SIZE b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/SIZE similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/SIZE rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/SIZE diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/SLOT b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/SLOT similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/SLOT rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/SLOT diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/SRC_URI b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/SRC_URI similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/SRC_URI rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/SRC_URI diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/USE b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/USE similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/USE rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/USE diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/entrofoo-2.ebuild b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/entrofoo-2.ebuild similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/entrofoo-2.ebuild rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/entrofoo-2.ebuild diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/environment.bz2 b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/environment.bz2 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/environment.bz2 rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/environment.bz2 diff --git a/libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/repository b/lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/repository similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/portage/entrofoo-2/repository rename to lib/tests/packages/portage/entrofoo-2/repository diff --git a/libraries/tests/packages/random_file b/lib/tests/packages/random_file similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/random_file rename to lib/tests/packages/random_file diff --git a/libraries/tests/packages/random_file.md5 b/lib/tests/packages/random_file.md5 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/random_file.md5 rename to lib/tests/packages/random_file.md5 diff --git a/libraries/tests/packages/sabayon.png b/lib/tests/packages/sabayon.png similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/sabayon.png rename to lib/tests/packages/sabayon.png diff --git a/libraries/tests/packages/security-advisories.tar.bz2 b/lib/tests/packages/security-advisories.tar.bz2 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/security-advisories.tar.bz2 rename to lib/tests/packages/security-advisories.tar.bz2 diff --git a/libraries/tests/packages/security-advisories.tar.bz2.asc b/lib/tests/packages/security-advisories.tar.bz2.asc similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/security-advisories.tar.bz2.asc rename to lib/tests/packages/security-advisories.tar.bz2.asc diff --git a/libraries/tests/packages/security-advisories.tar.bz2.md5 b/lib/tests/packages/security-advisories.tar.bz2.md5 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/security-advisories.tar.bz2.md5 rename to lib/tests/packages/security-advisories.tar.bz2.md5 diff --git a/libraries/tests/packages/sys-auth-polkit-0.101-r1~0.tbz2 b/lib/tests/packages/sys-auth-polkit-0.101-r1~0.tbz2 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/sys-auth-polkit-0.101-r1~0.tbz2 rename to lib/tests/packages/sys-auth-polkit-0.101-r1~0.tbz2 diff --git a/libraries/tests/packages/sys-libs:zlib-1.2.3-r1~1.tbz2 b/lib/tests/packages/sys-libs:zlib-1.2.3-r1~1.tbz2 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/sys-libs:zlib-1.2.3-r1~1.tbz2 rename to lib/tests/packages/sys-libs:zlib-1.2.3-r1~1.tbz2 diff --git a/libraries/tests/packages/test.flv b/lib/tests/packages/test.flv similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/test.flv rename to lib/tests/packages/test.flv diff --git a/libraries/tests/packages/virtual:poppler-qt3-0.10.6~1.tbz2 b/lib/tests/packages/virtual:poppler-qt3-0.10.6~1.tbz2 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/virtual:poppler-qt3-0.10.6~1.tbz2 rename to lib/tests/packages/virtual:poppler-qt3-0.10.6~1.tbz2 diff --git a/libraries/tests/packages/x11-base:xorg-server-1.5.3-r6~1.tbz2 b/lib/tests/packages/x11-base:xorg-server-1.5.3-r6~1.tbz2 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/x11-base:xorg-server-1.5.3-r6~1.tbz2 rename to lib/tests/packages/x11-base:xorg-server-1.5.3-r6~1.tbz2 diff --git a/libraries/tests/packages/xfce-extra:xfce4-verve-0.3.6~4.tbz2 b/lib/tests/packages/xfce-extra:xfce4-verve-0.3.6~4.tbz2 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/xfce-extra:xfce4-verve-0.3.6~4.tbz2 rename to lib/tests/packages/xfce-extra:xfce4-verve-0.3.6~4.tbz2 diff --git a/libraries/tests/packages/zlib-1.2.3-r1.tbz2 b/lib/tests/packages/zlib-1.2.3-r1.tbz2 similarity index 100% rename from libraries/tests/packages/zlib-1.2.3-r1.tbz2 rename to lib/tests/packages/zlib-1.2.3-r1.tbz2 diff --git a/libraries/tests/qa.py b/lib/tests/qa.py similarity index 100% rename from libraries/tests/qa.py rename to lib/tests/qa.py diff --git a/libraries/tests/run b/lib/tests/run similarity index 100% rename from libraries/tests/run rename to lib/tests/run diff --git a/libraries/tests/security.py b/lib/tests/security.py similarity index 100% rename from libraries/tests/security.py rename to lib/tests/security.py diff --git a/libraries/tests/server.py b/lib/tests/server.py similarity index 100% rename from libraries/tests/server.py rename to lib/tests/server.py diff --git a/libraries/tests/spm.py b/lib/tests/spm.py similarity index 100% rename from libraries/tests/spm.py rename to lib/tests/spm.py diff --git a/libraries/tests/standalone/repo_webserv.py b/lib/tests/standalone/repo_webserv.py similarity index 100% rename from libraries/tests/standalone/repo_webserv.py rename to lib/tests/standalone/repo_webserv.py diff --git a/libraries/tests/standalone/test_ftp_urihandler.py b/lib/tests/standalone/test_ftp_urihandler.py similarity index 100% rename from libraries/tests/standalone/test_ftp_urihandler.py rename to lib/tests/standalone/test_ftp_urihandler.py diff --git a/libraries/tests/standalone/test_graph.py b/lib/tests/standalone/test_graph.py similarity index 100% rename from libraries/tests/standalone/test_graph.py rename to lib/tests/standalone/test_graph.py diff --git a/libraries/tests/standalone/test_hardlinks.py b/lib/tests/standalone/test_hardlinks.py similarity index 100% rename from libraries/tests/standalone/test_hardlinks.py rename to lib/tests/standalone/test_hardlinks.py diff --git a/libraries/tests/standalone/test_txc.py b/lib/tests/standalone/test_txc.py similarity index 100% rename from libraries/tests/standalone/test_txc.py rename to lib/tests/standalone/test_txc.py diff --git a/libraries/tests/standalone/webserv.py b/lib/tests/standalone/webserv.py similarity index 100% rename from libraries/tests/standalone/webserv.py rename to lib/tests/standalone/webserv.py diff --git a/libraries/tests/tools.py b/lib/tests/tools.py similarity index 100% rename from libraries/tests/tools.py rename to lib/tests/tools.py diff --git a/magneto/src/magneto.py b/magneto/src/magneto.py index 2e1627909..2d45408f6 100755 --- a/magneto/src/magneto.py +++ b/magneto/src/magneto.py @@ -19,11 +19,11 @@ import time def _startup(): sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/client') - sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/libraries') + sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/lib') sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/sulfur') sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/magneto') sys.path.insert(0, '../../client') - sys.path.insert(0, '../../libraries') + sys.path.insert(0, '../../lib') sys.path.insert(0, '../../sulfur/src') sys.path.insert(0, '../') diff --git a/misc/po/POTFILES.in b/misc/po/POTFILES.in index ac322454d..d50f619da 100644 --- a/misc/po/POTFILES.in +++ b/misc/po/POTFILES.in @@ -1,69 +1,3 @@ -../libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/__init__.py -../libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/skel.py -../libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/factory.py -../libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/__init__.py -../libraries/entropy/transceivers/__init__.py -../libraries/entropy/transceivers/exceptions.py -../libraries/entropy/db/__init__.py -../libraries/entropy/db/exceptions.py -../libraries/entropy/db/skel.py -../libraries/entropy/core/__init__.py -../libraries/entropy/core/settings/base.py -../libraries/entropy/core/settings/__init__.py -../libraries/entropy/core/settings/plugins/factory.py -../libraries/entropy/core/settings/plugins/__init__.py -../libraries/entropy/core/settings/plugins/skel.py -../libraries/entropy/core/settings/plugins/interfaces/__init__.py -../libraries/entropy/spm/__init__.py -../libraries/entropy/spm/plugins/factory.py -../libraries/entropy/spm/plugins/__init__.py -../libraries/entropy/spm/plugins/skel.py -../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/xpak.py -../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py -../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/xpaktools.py -../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/__init__.py -../libraries/entropy/services/__init__.py -../libraries/entropy/services/client.py -../libraries/entropy/server/transceivers.py -../libraries/entropy/server/__init__.py -../libraries/entropy/server/interfaces/__init__.py -../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py -../libraries/entropy/server/interfaces/rss.py -../libraries/entropy/server/interfaces/db.py -../libraries/entropy/server/interfaces/main.py -../libraries/entropy/client/services/interfaces.py -../libraries/entropy/client/services/__init__.py -../libraries/entropy/client/mirrors.py -../libraries/entropy/client/__init__.py -../libraries/entropy/client/misc.py -../libraries/entropy/client/interfaces/client.py -../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py -../libraries/entropy/client/interfaces/__init__.py -../libraries/entropy/client/interfaces/noticeboard.py -../libraries/entropy/client/interfaces/package.py -../libraries/entropy/client/interfaces/loaders.py -../libraries/entropy/client/interfaces/db.py -../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py -../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py -../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py -../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py -../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py -../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py -../libraries/entropy/debug.py -../libraries/entropy/fetchers.py -../libraries/entropy/i18n.py -../libraries/entropy/cache.py -../libraries/entropy/security.py -../libraries/entropy/const.py -../libraries/entropy/__init__.py -../libraries/entropy/tools.py -../libraries/entropy/exceptions.py -../libraries/entropy/output.py -../libraries/entropy/dump.py -../libraries/entropy/dep.py -../libraries/entropy/qa.py -../libraries/entropy/graph.py -../libraries/entropy/misc.py ../client/text_tools.py ../client/text_cache.py ../client/text_security.py @@ -90,31 +24,31 @@ ../server/eit/commands/command.py ../server/eit/commands/reset.py ../server/eit/commands/checkout.py -../server/eit/commands/help.py +../server/eit/commands/inject.py ../server/eit/commands/bump.py ../server/eit/commands/push.py +../server/eit/commands/add.py +../server/eit/commands/repo.py ../server/eit/commands/notice.py ../server/eit/commands/merge.py +../server/eit/commands/revgraph.py ../server/eit/commands/__init__.py ../server/eit/commands/repack.py +../server/eit/commands/match.py ../server/eit/commands/commit.py ../server/eit/commands/log.py -../server/eit/commands/match.py -../server/eit/commands/add.py -../server/eit/commands/lock.py -../server/eit/commands/revgraph.py ../server/eit/commands/cleanup.py +../server/eit/commands/lock.py ../server/eit/commands/vacuum.py ../server/eit/commands/files.py ../server/eit/commands/descriptor.py +../server/eit/commands/help.py ../server/eit/commands/remove.py ../server/eit/commands/deps.py ../server/eit/commands/cp.py ../server/eit/commands/graph.py ../server/eit/commands/key.py -../server/eit/commands/inject.py ../server/eit/commands/branch.py -../server/eit/commands/repo.py ../sulfur/src/sulfur_client.py ../sulfur/src/sulfur/views.py ../sulfur/src/sulfur/packages.py diff --git a/misc/po/ca.po b/misc/po/ca.po index df54d049f..6a20d3b04 100644 --- a/misc/po/ca.po +++ b/misc/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-17 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-27 20:35+0100\n" "Last-Translator: Roger Calvó \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -18,3231 +18,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5025 -msgid "Syncing current database" -msgstr "S'està sincronitzant la base de dades actual" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5026 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:287 -msgid "please wait" -msgstr "espereu" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5041 -msgid "Removing entry" -msgstr "S'està eliminant l'entrada" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5060 -msgid "Adding entry" -msgstr "S'està afegint l'entrada" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5137 -msgid "Exporting database table" -msgstr "S'està exportant la taula de la base de dades" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5177 -msgid "Database Export complete." -msgstr "L'exportació de la base de dades ha acabat." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5820 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6094 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6107 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 -#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 -msgid "ATTENTION" -msgstr "ATENCIÓ" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5821 -msgid "Spm error occured" -msgstr "Hi ha hagut un error Spm" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5834 -msgid "Spm Unique Identifier not found for" -msgstr "No s'ha trobat un Identificador Únic Spm per a " - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5989 -msgid "updating repository metadata layout, please wait!" -msgstr "" -"s'està actualitzant la disposició de metadades del repositori, espereu!" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6095 -msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" -msgstr "s'estan generant les metadades de provided_libs, espereu!" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1979 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1633 -#, fuzzy -msgid "Running packages metadata update" -msgstr "s'està forçant l'actualització de les metadades dels paquets" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1634 -msgid "it could take a while" -msgstr "pot trigar una estona" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1654 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1679 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1702 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1655 -msgid "action" -msgstr "acció" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1680 -msgid "package move actions complete" -msgstr "s'ha desplaçat el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1694 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 -msgid "WARNING" -msgstr "AVÍS" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1695 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "No es pot executar la neteja SPM, error" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1703 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "s'han desplaçat els paquets correctament" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 -msgid "Moving old entry" -msgstr "S'està movent una entrada antiga" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1982 -#: ../../client/text_configuration.py:122 -msgid "to" -msgstr "a" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -msgid "Accessibility" -msgstr "Accessibilitat" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:53 -msgid "Accessibility applications" -msgstr "Aplicacions d'accessibilitat" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:57 -msgid "Office" -msgstr "Oficina" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:58 -msgid "Applications used in office environments" -msgstr "Aplicacions usades en entorns d'oficina" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:64 -msgid "Development" -msgstr "Desenvolupament" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:65 -msgid "Applications or system libraries" -msgstr "Aplicacions o llibreries de sistema" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:69 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:70 -msgid "System applications or libraries" -msgstr "Aplicacions de sistema o llibreries" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:74 -msgid "Games" -msgstr "Jocs" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:75 -msgid "Games, enjoy your spare time" -msgstr "Jocs, aprofiteu el temps lliure" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:79 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Escriptori GNOME" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:81 -msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" -msgstr "Aplicacions i llibreries de l'escriptori GNOME" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:85 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Escriptori KDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:87 -msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" -msgstr "Aplicacions i llibreries de l'escriptori KDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:91 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "Escriptori XFCE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:93 -msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" -msgstr "Aplicacions i llibreries de l'escriptori XFCE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:97 -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "Escriptori LXDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:99 -msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" -msgstr "Aplicacions i llibreries de l'escriptori LXDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:103 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimèdia" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:105 -msgid "Applications and libraries for Multimedia" -msgstr "Aplicacions i llibreries multimèdia" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 -msgid "Networking" -msgstr "Gestió de xarxes" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:111 -msgid "Applications and libraries for Networking" -msgstr "Aplicacions i llibreries de gestió de xarxes" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:115 -msgid "Science" -msgstr "Ciència" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:117 -msgid "Scientific applications and libraries" -msgstr "Aplicacions i llibreries científiques" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 -msgid "Security" -msgstr "Seguretat" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:123 -msgid "Security orientend applications" -msgstr "Aplicacions orientades a seguretat" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:129 -msgid "Applications and libraries for X11" -msgstr "Aplicacions i llibreries per X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:408 -msgid "Reloading Portage modules" -msgstr "S'estan carregant de nou mòduls de Portage" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1912 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1064 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 -msgid "not found" -msgstr "no s'ha trobat" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2085 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2159 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2237 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 -msgid "QA" -msgstr "QA" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2086 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2160 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2238 -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "No es pot executar l'activador del Gestor de Paquets Font" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2095 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2169 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2247 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:269 -msgid "Please report it" -msgstr "Sisplau informeu-ne" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2096 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2248 -msgid "Attach this" -msgstr "Adjunteu-ho" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2310 -msgid "Cannot run SPM configure phase for" -msgstr "No es pot executar la fase SPM per" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2365 -msgid "package not available on system" -msgstr "el paquet no està disponible en el sistema" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2374 -msgid "repackaging" -msgstr "S'està empaquetant de nou" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 -msgid "Cannot complete quickpkg for atom" -msgstr "No es pot acabar quickpkg per l'àtom" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2585 -msgid "do it manually" -msgstr "feu-ho manualment" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2407 -msgid "package files rebuild did not run properly" -msgstr "la reconstrucció de paquets no s'ha executat correctament" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2408 -msgid "Please update packages manually" -msgstr "Actualitzeu els paquets manualment" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2546 -msgid "forcing package updates" -msgstr "s'està forçant l'actualització de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2547 -msgid "Syncing with" -msgstr "S'està sincronitzant amb" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2583 -msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" -msgstr "No es pot acabar quickpkg pels àtoms" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2710 -msgid "Cannot stat path" -msgstr "No es pot establir el camí" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2919 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "No es pot actualitzar la base de dades de Portage al destí" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2945 -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Error en actualitzar SPM uid" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "No es pot actualitzar el fitxer SPM de paquets instal·lats" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1640 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 -#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 -msgid "Attention" -msgstr "Atenció" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 -#, fuzzy -msgid "preserved libraries have been found on system" -msgstr "S'han trobat fitxers alterats" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 -msgid " !!! " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 -msgid " @@ " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 -msgid " # " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 -#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 -msgid "does not exist" -msgstr "no existeix" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -msgid "Overwriting" -msgstr "S'està sobreescrivint" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -msgid "variable differs" -msgstr "la variable difereix" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "Updating" -msgstr "S'està actualitzant" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 -msgid "updating critical variables" -msgstr "s'estan actualitzant variables crítiques" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "differs" -msgstr "difereix" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -msgid "Reverting" -msgstr "S'està revertint" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 -msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "" -"S'està ometent l'actualització de fitxers de configuració, no sou root." - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 -msgid "Error calculating dependencies" -msgstr "Error en calcular les dependències" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2861 -msgid "not supported" -msgstr "no està implementada" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 -msgid "Probably Portage API has changed" -msgstr "Probablement l'API de Portage ha canviat" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 -msgid "IOError while reading" -msgstr "IOError en llegir" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 -msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" -msgstr "l'etiqueta Entropy del paquet de l'ebuild és il·legal" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:90 -msgid "verifying upload (if supported)" -msgstr "s'està verificant la càrrega (si és compatible)" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:113 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:131 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:146 -msgid "digest verification" -msgstr "verificació de l'empremta electrònica" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:115 -msgid "so far, so good!" -msgstr "tot és correcte!" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:133 -msgid "malformed md5 provided to function" -msgstr "s'ha proporcionat una md5sum mal formatada a la funció" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:148 -msgid "remote md5 is invalid" -msgstr "la md5 remota no és vàlida" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:264 -msgid "successful" -msgstr "correctament" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:282 -msgid "failed, retrying" -msgstr "ha fallat, s'està reintentant" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:316 -msgid "not critical" -msgstr "no crític" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:318 -msgid "continuing" -msgstr "es continua" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:414 -msgid "connecting to mirror" -msgstr "s'està connectant amb la rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:425 -msgid "setting directory to" -msgstr "s'estableix el directori en" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:58 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "S'ha carregat la Interfície del Servidor de Rèpliques d'Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:66 -msgid "repository mirror" -msgstr "rèplica de repositori" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:75 -msgid "packages mirror" -msgstr "rèplica de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:113 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "s'està cercant un fitxer a la rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:199 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:312 -msgid "unlocking" -msgstr "s'està desbloquejant" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:890 -msgid "locking" -msgstr "s'està bloquejant" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:207 -msgid "mirror" -msgstr "rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:240 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:871 -msgid "mirror already locked" -msgstr "la rèplica ja està bloquejada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:254 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "la rèplica ja està desbloquejada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 -msgid "mirror for download" -msgstr "rèplica per baixar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:352 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "la rèplica ja està bloquejada per baixar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:365 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "la rèplica ja està desbloquejada per baixar" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:413 -msgid "for download" -msgstr "per baixar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "la rèplica s'ha bloquejat correctament" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 -msgid "mirror not locked" -msgstr "la rèplica no està bloquejada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "la rèplica s'ha desbloquejat correctament" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 -msgid "unlock error" -msgstr "error de desbloqueig" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:506 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "la rèplica no està desbloquejada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:543 -msgid "connecting to download package" -msgstr "s'està connectant amb el paquet a baixar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:565 -msgid "downloading package" -msgstr "s'està baixant el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3020 -msgid "package" -msgstr "paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "no està llistat al repositori!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "s'està comprovant la suma de verificació del paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "s'ha baixat correctament" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:652 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "la suma de verificació no coincideix. S'està tornant a baixar..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:669 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "sembla trencat. Considereu reempaquetar-lo. S'abandona!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:730 -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "no hi ha un fitxer de revisió del repositori vàlid a la rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "no es pot baixar el fitxer de revisió del repositori " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:764 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "la rèplica no té un fitxer de revisió de base de dades vàlid" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:872 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "2 minuts d'espera abans d'abandonar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:891 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "s'ha desbloquejat la rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 -msgid "Local statistics" -msgstr "Estadístiques locals" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:962 -msgid "upload directory" -msgstr "directori de càrrega" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:975 -msgid "files ready" -msgstr "fitxers preparats" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:973 -msgid "packages directory" -msgstr "directori de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1372 -msgid "upload" -msgstr "càrrega" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4215 -msgid "download" -msgstr "baixada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1024 -msgid "copy" -msgstr "copia" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 -msgid "remove" -msgstr "elimina" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1049 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Paquets a eliminar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1058 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Paquets a desplaçar localment" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1067 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Paquets a carregar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1077 -msgid "Total removal size" -msgstr "Mida total d'eliminació" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1089 -msgid "Total upload size" -msgstr "Mida total de càrrega" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1098 -msgid "Total download size" -msgstr "Mida total de baixada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Estadístiques remotes per" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1166 -msgid "remote packages" -msgstr "paquets remots" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1168 -msgid "files stored" -msgstr "fitxers desats" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1176 -msgid "Calculating queues" -msgstr "S'estan calculant les cues" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 -msgid "removing package+hash" -msgstr "s'està eliminat el paquet i l'empremta electrònica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1707 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1733 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1867 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1886 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1610 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1661 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1686 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1703 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1722 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1762 -msgid "sync" -msgstr "sincronitza" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2749 -msgid "removal complete" -msgstr "l'eliminació ha acabat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1443 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "s'està copiant el fitxer i l'empremta electrònica al repositori" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1501 -msgid "upload errors" -msgstr "errors de càrrega" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1503 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2015 -msgid "reason" -msgstr "raó" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "s'ha penjat correctament" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2014 -msgid "download errors" -msgstr "errors de baixada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2032 -msgid "download completed successfully" -msgstr "la baixada s'ha acabat correctament" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1631 -msgid "QA checking package file" -msgstr "QA està comprovant del paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1657 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "fitxer de paquet erroni, arregleu-ho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1708 -msgid "starting packages sync" -msgstr "s'està iniciant la sincronització de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -msgid "packages sync" -msgstr "sincronització de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -msgid "socket error" -msgstr "error en el sòcol" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "on" -msgstr "a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1771 -msgid "nothing to do on" -msgstr "no s'està processant res a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1782 -msgid "Expanding queues" -msgstr "S'estan expandint les cues" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1802 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "no hi ha res a sincronitzar per" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1819 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Voleu executar els passos descrits més amunt?" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../client/text_smart.py:144 -#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 -#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 -#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 -#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 -#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 -#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 -#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 -#: ../../server/eit/commands/key.py:254 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "interrupció de teclat!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1888 -msgid "you must package them again" -msgstr "els heu d'empaquetar de nou" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 -msgid "exception caught" -msgstr "s'ha capturat una excepció" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "almenys una rèplica s'ha sincronitzat correctament!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "tidy" -msgstr "neteja" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2082 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut a les branques seleccionades" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "no hi ha res a eliminar en aquesta branca" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "aquests són els paquets que han vençut" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Voleu continuar?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2215 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "s'estan eliminant paquets de forma remota" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 -msgid "remove errors" -msgstr "errors d'eliminació" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2261 -msgid "removing packages locally" -msgstr "s'estan eliminat els paquets localment" - -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5976 -msgid "removed" -msgstr "eliminat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "s'està baixant el tauler de notícies de les rèpliques a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "el tauler de notícies s'ha baixat correctament des de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2380 -msgid "removing notice board from" -msgstr "s'està eliminant el tauler de notícies de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2409 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "l'eliminació del tauler de noticies ha fallat a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 -msgid "notice board removal success" -msgstr "el tauler de notícies s'ha eliminat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2445 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "s'està carregant el tauler de notícies de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "la càrrega del tauler de noticies ha fallat a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2483 -msgid "notice board upload success" -msgstr "el tauler de notícies s'ha carregat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3167 -msgid "Keys for repository are expired" -msgstr "Les claus del repositori han vençut" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 -msgid "preparing to download repository from mirror" -msgstr "s'està preparant per baixar el repositori des de la rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:693 -msgid "download path" -msgstr "camí de baixada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:729 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:794 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1523 -msgid "errors" -msgstr "errors" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:730 -msgid "failed to download from mirror" -msgstr "ha fallat en baixar de la rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:795 -#, fuzzy -msgid "failed to unpack" -msgstr "No es pot empaquetar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1063 -msgid "Troubles with treeupdates" -msgstr "Hi ha problemes amb treeupdates" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1066 -msgid "Bumping old data back" -msgstr "S'estan suprimint dades antigues" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1080 -msgid "configured package sets" -msgstr "conjunts de paquets configurats" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1090 -msgid "None configured" -msgstr "No n'hi ha cap de configurat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1130 -msgid "creating compressed repository dump + checksum" -msgstr "" -"s'està creant el bolcat del repositori comprimit i la suma de verificació" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1137 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1239 -msgid "repository path" -msgstr "camí del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1144 -msgid "dump light" -msgstr "bolcat lleuger" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1153 -msgid "dump light checksum" -msgstr "bolcat lleuger de la suma de verificació" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1218 -msgid "opener" -msgstr "obridor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1177 -msgid "compressing repository + checksum" -msgstr "repositori comprimit i suma de verificació" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1192 -msgid "compressed repository path" -msgstr "camí del repositori comprimit" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1201 -msgid "repository checksum" -msgstr "suma de verificació del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1210 -msgid "compressed checksum" -msgstr "suma de verificació comprimida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1232 -msgid "preparing uncompressed repository for the upload" -msgstr "s'està preparant el repositori no comprimit per la càrrega" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1353 -msgid "disabled EAPI" -msgstr "EAPI desactivat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1373 -msgid "preparing to upload repository to mirror" -msgstr "s'està preparant per penjar el repositori a la rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1524 -msgid "upload failed, locking and continuing" -msgstr "la càrrega ha fallat, es bloqueja i es continua" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1593 -msgid "repository already in sync" -msgstr "el repositori ja està sincronitzat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1611 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1749 -msgid "repository sync failed" -msgstr "ha fallat la sincronització del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1612 -msgid "download issues" -msgstr "problemes de baixada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1662 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1687 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1704 -msgid "repository sync forbidden" -msgstr "no es permet la sincronització del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1663 -msgid "missing package sets" -msgstr "conjunts de paquets perduts" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1688 -msgid "dependencies test reported errors" -msgstr "el test de dependències informa d'errors" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1723 -msgid "these packages haven't been removed yet" -msgstr "aquests paquets encara no s'han eliminat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1750 -msgid "upload issues" -msgstr "problemes de càrrega" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1763 -msgid "repository sync completed successfully" -msgstr "el repositori s'ha sincronitzat correctament" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:150 -msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." -msgstr "les rèpliques no s'han desbloquejat. Sincronitzeu-les." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:236 -msgid "cannot store updates RSS cache" -msgstr "no es poden desar actualitzacions RSS de memòria de cau" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:388 -msgid "INJECT" -msgstr "INJECTA" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:390 -msgid "has been injected" -msgstr "s'ha injectat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:391 -msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "quickpkg manualment per actualitzar la base de dades incrustada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:392 -#, fuzzy -msgid "Repository updated anyway" -msgstr "El repositori s'ha actualitzat igualment" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1055 -msgid "package has no keyword set, it will be masked !" -msgstr "el paquet no té assignada keyword, s'emmascararà !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3981 -msgid "repository not configured" -msgstr "el repositori no està configurat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1150 -msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "la id del repositori està protegida, no podeu usar-la..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1500 -msgid "invalid repository revision" -msgstr "la revisió del repositori no és vàlida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1502 -msgid "defaulting to 0" -msgstr "s'estableix per defecte a 0" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4451 -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 -#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 -#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 -#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 -#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 -#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 -#: ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 ../../server/eit/commands/key.py:56 -#: ../../server/eit/commands/key.py:62 ../../server/eit/commands/key.py:68 -#: ../../server/eit/commands/key.py:74 ../../server/eit/commands/key.py:80 -#: ../../server/eit/commands/key.py:92 ../../server/eit/commands/key.py:101 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:57 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 -msgid "repository" -msgstr "repositori" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1596 -msgid "syncing package sets" -msgstr "s'estan sincronitzant els conjunts de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1641 -msgid "cannot match" -msgstr "no pot coincidir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1741 -msgid "initializing repository" -msgstr "S'està inicialitzant el repositori" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -msgid "do you really want to initialize this repository ?" -msgstr "segur que voleu inicialitzar aquest respositori?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 -msgid "Invalid tag specified" -msgstr "L'etiqueta especificada no és vàlida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1838 -msgid "flushing back selected packages from branches" -msgstr "s'estan eliminant els paquets seleccionats de les branques" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1864 -msgid "nothing to do" -msgstr "no hi ha res per fer" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1888 -msgid "these are the packages that will be flushed" -msgstr "aquests són els paquets que s'eliminaran" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1973 -msgid "checking package hash" -msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica del paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1992 -msgid "hash does not match for" -msgstr "l'empremta no coincideix per" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2002 -msgid "wrong md5" -msgstr "md5 és incorrecte" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2046 -msgid "error downloading packages from mirrors" -msgstr "error en baixar els paquets de les rèpliques" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2061 -msgid "working on branch" -msgstr "s'està treballant en la branca" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 -msgid "updating package" -msgstr "s'està actualitzant un paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2114 -msgid "package flushed" -msgstr "paquet eliminat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2194 -msgid "Cannot touch system repository" -msgstr "No es pot accedir al repositori del sistema" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 -msgid "Preparing to move selected packages to" -msgstr "S'està preparant per desplaçar els paquets seleccionats a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 -msgid "Preparing to copy selected packages to" -msgstr "S'està preparant per copiar els paquets seleccionats a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2223 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2224 -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" -"tots els paquets antics amb scope en conflicte s'eliminaran del repositori " -"destí, a menys que s'injectin" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2234 -msgid "new tag" -msgstr "nova etiqueta" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2306 -msgid "reverse dependency" -msgstr "dependències inverses" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2317 -msgid "dependency" -msgstr "dependències" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2349 -msgid "switching" -msgstr "s'està commutant" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2369 -msgid "cannot switch, package not found, skipping" -msgstr "no es pot commutar, el paquet no s'ha trobat, s'omet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 -msgid "moving file" -msgstr "S'està desplaçant el fitxer" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2471 -msgid "loading data from source repository" -msgstr "s'estan carregant dades del respositori d'origen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2501 -msgid "GPG key was available in" -msgstr "la clau GPG estava disponible en" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2526 -msgid "injecting data to destination repository" -msgstr "s'estan injectant dades al respositori destinació" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2546 -msgid "removing entry from source repository" -msgstr "s'està eliminant l'entrada del respositori origen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2564 -msgid "successfully handled atom" -msgstr "l'àtom s'ha tractat correctament" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2591 -msgid "Injecting entropy metadata into built packages" -msgstr "S'estan injectant metadades d'Entropy als paquets construïts" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2607 -msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" -msgstr "No s'ha pogut carregar la infraestructura JFYI, GPG" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2661 -msgid "injecting entropy metadata" -msgstr "s'estan injectant metadades d'Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 -msgid "injection complete" -msgstr "la injecció ha acabat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2736 -msgid "removing package" -msgstr "s'està eliminant el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2964 -msgid "Integrity verification of the selected packages" -msgstr "Verificació d'integritat dels paquets seleccionats" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2975 -msgid "All the packages in repository will be checked." -msgstr "Es comprovaran tots els paquets del repositori." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -msgid "This is the list of the packages that would be checked" -msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es comprovaran" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 -msgid "Working on mirror" -msgstr "S'està treballant en la rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 -msgid "checking hash" -msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2859 -msgid "digest verification of" -msgstr "verificació de l'empremta electrònica de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2879 -msgid "NOT healthy" -msgstr "NO és sa" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3032 -msgid "This is the list of broken packages" -msgstr "Aquesta és la llista de paquets trencats" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 -msgid "Mirror" -msgstr "Rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2920 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 -msgid "Statistics" -msgstr "Estadístiques" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2929 -msgid "Number of checked packages" -msgstr "Número de paquets comprovats" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2939 -msgid "Number of healthy packages" -msgstr "Número de paquets sans" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -msgid "Number of broken packages" -msgstr "Número de paquets trencats" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3120 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1718 -msgid "local" -msgstr "local" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3000 -msgid "checking status of" -msgstr "s'està comprovant l'estat de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3022 -msgid "is corrupted, stored checksum" -msgstr "està malmès, s'ha desat la suma de verificació" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 -msgid "checked packages" -msgstr "paquets comprovats" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 -msgid "healthy packages" -msgstr "paquets sans" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 -msgid "broken packages" -msgstr "paquets trencats" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3271 -msgid "downloaded packages" -msgstr "paquets baixats" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3281 -msgid "failed downloads" -msgstr "baixades fallides" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 -msgid "GPG signing packages for repository" -msgstr "GPG està signant paquets del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 -msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." -msgstr "Tots els paquets perduts del repositori es baixaran." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../server/eit/commands/key.py:131 -msgid "GnuPG not available" -msgstr "GnuPG no està disponible" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 -msgid "Keys not available for" -msgstr "No hi ha claus disponibles per a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 -msgid "signing package" -msgstr "s'està signant el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3221 -msgid "Unknown error signing package" -msgstr "Error desconegut en signar el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3251 -msgid "signed packages" -msgstr "paquets signats" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3310 -msgid "available" -msgstr "disponible" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3322 -msgid "upload/ignored" -msgstr "pujat/ignorat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3357 -msgid "Starting to download missing files" -msgstr "S'estan començant a baixar els fitxers necessaris" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3368 -msgid "Searching missing/broken files on another mirror" -msgstr "S'estan cercant fitxers necessaris o trencats en una altra rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3389 -msgid "Binary packages downloaded successfully." -msgstr "Els paquets binaris s'han baixat correctament." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 -msgid "These are the packages that cannot be found online" -msgstr "Aquests paquets no es troben en línia" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3414 -msgid "They won't be checked" -msgstr "No es comprovaran" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3428 -msgid "Please setup your branch to" -msgstr "Configureu la branca a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3430 -msgid "and retry" -msgstr "i torneu a intentar-ho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3440 -msgid "Copying repository (if not exists)" -msgstr "S'està copiant el repositori (si no existeix)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 -msgid "Switching packages" -msgstr "S'estan commutant paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3508 -msgid "Ignoring" -msgstr "S'està ignorant" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 -msgid "already in branch" -msgstr "ja a la branca" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3544 -msgid "migration loop completed" -msgstr "s'ha acabat el bucle de migració" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 -msgid "Running orphaned SPM packages test" -msgstr "S'està executant la verificació de paquets orfes SPM" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3578 -msgid "Scanning package" -msgstr "S'està escanejant el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 -msgid "not found anymore" -msgstr "no se n'ha trobat cap més" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -msgid "Packages string" -msgstr "Cadena de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3647 -msgid "Checking" -msgstr "S'està comprovant" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3712 -msgid "Running dependencies test" -msgstr "S'està executant la verificació de dependències" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2302 -msgid "These are the dependencies not found" -msgstr "Aquestes són les dependències que no s'han trobat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2306 -msgid "Needed by" -msgstr "Necessàries per" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3769 -msgid "by repo" -msgstr "pel repositori" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3779 -msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." -msgstr "S'han satisfet totes les dependències. Tot és correcte." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3805 -msgid "Broken and matched packages list" -msgstr "Llista de paquets trencats i coincidents" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:642 -msgid "Dumping results into these files" -msgstr "S'estan abocant els resultats en aquests fitxers" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 -msgid "System is healthy" -msgstr "Es sistema està sa" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3842 -msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "S'estan cercant llibreries coincidents amb Spm, espereu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 -msgid "These are the matched packages" -msgstr "Aquests són els paquets coincidents" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3900 -msgid "No matched packages" -msgstr "No hi ha paquets coincidents" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 -msgid "Your default repository is not initialized" -msgstr "El repositori predeterminat no està inicialitzat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4019 -msgid "Do you want to initialize your default repository ?" -msgstr "Voleu inicialitzar el repositori predeterminat?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4022 -msgid "Continuing with an uninitialized repository" -msgstr "Es continua amb un repositori no inicialitzat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4172 -msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" -msgstr "Ja teníeu bloquejat el repositori d'Entropy :-)" - -#. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4179 -msgid "Locking and Syncing Entropy repository" -msgstr "S'està bloquejant i sincronitzant el repositori d'Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4193 -msgid "Mirrors status table" -msgstr "Taula d'estat de les rèpliques" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4205 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 -msgid "Unlocked" -msgstr "Desbloquejat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4207 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 -msgid "Locked" -msgstr "Bloquejat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 -msgid "cannot lock mirror" -msgstr "no es pot bloquejar la rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4438 -msgid "Repository is corrupted!" -msgstr "El repositori està malmès!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4452 -msgid "indexing repository" -msgstr "s'està indexant el respositori" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4488 -msgid "Initializing an empty repository" -msgstr "s'està inicialitzant un repositori buit" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4501 -msgid "Entropy repository file" -msgstr "Fitxer de repositori Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4503 -msgid "successfully initialized" -msgstr "s'ha inicialitzat correctament" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5334 -msgid "adding package" -msgstr "s'està afegint un paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4719 -msgid "added package" -msgstr "s'ha afegit un paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4721 -msgid "rev" -msgstr "revisió" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4735 -msgid "manual dependencies for" -msgstr "dependències manuals per a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4816 -#, fuzzy -msgid "these are the missing dependencies" -msgstr "Aquestes són les dependències que no s'han trobat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 -#, fuzzy -msgid "no missing dependencies !" -msgstr "No s'han trobat dependències perdudes." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4987 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 -#, fuzzy -msgid "Do you agree?" -msgstr "N'esteu segur?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4995 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../libraries/entropy/output.py:987 -#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 -#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 -#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 -#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5109 -msgid "metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5111 -msgid "not owned by uid and gid = 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5124 -msgid "using metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5151 -msgid "metadata QA check for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5200 -msgid "cannot execute metadata QA hook for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5226 -msgid "attention, QA hook returned a warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5248 -msgid "attention, QA hook returned an error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5265 -msgid "metadata QA check complete" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5348 -msgid "injected package, no separate debug package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5366 -msgid "Exception caught, closing tasks" -msgstr "S'ha produït una excepció, es tanquen les tasques" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5458 -msgid "server-side repository" -msgstr "repositori del servidor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5461 -msgid "community repository" -msgstr "repositori de la comunitat" - -#. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5463 -msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" -msgstr "Interfície d'Instàncies del Servidor d'Entropy del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5474 -msgid "current branch" -msgstr "branca actual" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5476 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 -msgid "type" -msgstr "tipus" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5485 -msgid "Currently configured repositories" -msgstr "Repositoris configurats" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5521 -msgid "GPG key expired" -msgstr "la clau GPG ha vençut" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5523 -msgid "please frigging fix" -msgstr "arregleu-ho sisplau" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5534 -msgid "GPG got unexpected error" -msgstr "S'ha produït un error GPG inesperat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5536 -msgid "skipping" -msgstr "s'omet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5568 -msgid "config files" -msgstr "fitxers de configuració" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5554 -msgid "checking system" -msgstr "s'està comprovant el sistema" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5569 -msgid "there are configuration files not updated yet" -msgstr "hi ha fitxers de configuració pendents d'actualitzar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5859 -msgid "found available dep_rewrites for this package" -msgstr "hi ha dep_rewrites per aquest paquet" - -#. this means that user is asking to add dep_pattern -#. as a dependency to package -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5871 -msgid "added" -msgstr "afegit" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5965 -msgid "replaced" -msgstr "reemplaçat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6001 -msgid "No dependency rewrite made for" -msgstr "No s'han reescrit dependències per" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6105 -msgid "sets" -msgstr "conjunts" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6074 -msgid "updating package sets" -msgstr "s'estan actualitzant conjunts de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6094 -msgid "adding package set" -msgstr "s'està afegint un conjunt de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6106 -msgid "removing package set" -msgstr "s'està eliminant el conjunt de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown documents" -msgstr "Afegeix document" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:56 -msgid "Comments" -msgstr "Comentaris" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Documents'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:58 -msgid "Images/Screenshots" -msgstr "Imatges/Captures de pantalla" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:59 -msgid "Generic Files" -msgstr "Fitxers genèrics" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:60 -msgid "Videos" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:61 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:64 -#, fuzzy -msgid "Unknown document" -msgstr "Afegeix document" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:65 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Document'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:67 -msgid "Image/Screenshot" -msgstr "Imatge/Captura de pantalla" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:68 -msgid "Generic File" -msgstr "Fitxer genèric" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:69 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:70 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:173 -#: ../../client/text_configuration.py:165 -#: ../../client/text_configuration.py:177 -#: ../../client/text_configuration.py:241 -msgid "Automerging file" -msgstr "S'està combinant automàticament el fitxer" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:189 -msgid "System Error" -msgstr "Error del sistema" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:190 -msgid "Cannot automerge file" -msgstr "El fitxer no es pot combinar automàticament" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "s'està forçant l'actualització de les metadades dels paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "S'està actualitzant la base de dades del sistema usant el repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 -msgid "Repository" -msgstr "Repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "is corrupted" -msgstr "està malmès" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:107 -msgid "Cannot calculate the checksum" -msgstr "No es pot calcular la suma de verificació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 -msgid "Already prepared" -msgstr "Ja està preparat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Encara no està preparat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "llindar màxim de fallada aconseguit" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 -msgid "success" -msgstr "correcte" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Taxa de transferència agregada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "second" -msgstr "segon" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 -msgid "Error downloading from" -msgstr "S'ha produït un error en la baixada des de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "no hi ha dades disponibles en aquesta rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 -msgid "wrong checksum" -msgstr "la suma de verificació és incorrecta" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 -msgid "timeout error" -msgstr "error en temps d'espera" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 -msgid "discarded download" -msgstr "la baixada s'ha descartat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 -msgid "unknown reason" -msgstr "raó desconeguda" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 -msgid "Downloading from" -msgstr "S'està baixant des de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "S'ha baixat correctament des de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "at" -msgstr "a" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "el fitxer no està disponible en aquesta rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 -msgid "Disabling resume" -msgstr "S'està desactivant la represa" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, es reintenta en aquesta rèplica" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, s'abandona" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "Error en la verificació de la signatura del paquet " - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 -msgid "disabled" -msgstr "inhabilitat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 -msgid "Checking package signature" -msgstr "S'està comprovant la signatura del paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 -msgid "Package signature verification" -msgstr "Verificació de la signatura del paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "temporalment no disponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 -msgid "Package signature" -msgstr "Signatura del paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "no coincideix amb la desada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 -msgid "matches" -msgstr "coincideix" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "S'està comprovant la suma de verificació del paquet..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "La suma de verificació coincideix." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "La suma de verificació del paquet no coincideix. Intent de baixada #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "No es pot obtenir el paquet correctament! Sortint." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "No es pot obtenir el paquet o la suma de verificació no coincideix." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Intenteu baixar els últims repositoris" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 -msgid "Unpacking" -msgstr "S'està desempaquetant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 -msgid "configuration phase" -msgstr "fase de configuració" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "S'està eliminant d'Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "S'elimina el fitxer de configuració; no s'ha modificat mai" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 -msgid "Protecting config file" -msgstr "S'està protegint el fitxer de configuració" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Aquest paquet conté un fitxer mal codificat !!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "S'ha trobat una col·lisió en l'eliminació de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 -msgid "Updating database" -msgstr "S'està actualitzant la base de dades" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s és un fitxer i hauria de ser un directori !! S'eliminarà en 20 segons..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "s'esperava un directori i s'ha trobat un enllaç simbòlic" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "S'eliminarà en 20 segons !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "No es pot eliminar l'enllaç simbòlic" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "" -"S'està combinant automàticament el fitxer de configuració; no s'ha modificat " -"mai" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "Problema de symlink circular" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "s'esperava un fitxer i s'ha trobat un directori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 -msgid "File move error" -msgstr "Error en desplaçar el fitxer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 -msgid "please report" -msgstr "si us plau informeu-ne" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "No es pot eliminar l'enllaç simbòlic" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "S'omet la instal·lació/eliminació del fitxer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "S'ha trobat una col·lisió en la instal·lació per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "no es pot sobreescriure" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "S'està baixant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 -msgid "Local path" -msgstr "Camí local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "No es pot obtenir el paquet. Intenteu actualitzar els repositoris" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 -msgid "archives" -msgstr "fitxers" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Alguns paquets no es poden obtenir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Intenteu actualitzar els repositoris i torneu-ho a intentar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "El paquet no s'ha pogut baixar, error desconegut." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "El paquet instal·lat a la cua ha desaparegut, s'omet." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 -msgid "Merging package" -msgstr "S'està combinant el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Us esteu quedant sense espai al disc" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "Us repto, probablement sou Michele" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant desempaquetar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Comprova si el sistema està sa" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 -msgid "Installing package" -msgstr "S'està instal·lant el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "<3 depuració d'instal·lació de fitxers activada <3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant instal·lar el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 -msgid "Removing data" -msgstr "S'estan eliminant dades" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant eliminar el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Comproveu si teniu suficient espai al disc dur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 #: ../../client/text_tools.py:51 msgid "Cleaning" msgstr "S'està suprimint" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "" -"S'estan netejant les dades de les aplicacions instal·lades anteriorment." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 -msgid "Configuring package" -msgstr "S'està configurant el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant configurar el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Assegureu-vos que el sistema està sa" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Sembla que falta l'entrada del gestor de paquets font" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "El paquet instal·lat ha desaparegut" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Fetch not available" -msgstr "No es pot obtenir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 -msgid "Fetching" -msgstr "S'està baixant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Baixada múltiple" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 -msgid "packages" -msgstr "paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Fetching sources" -msgstr "S'estan obtenint les fonts" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 -msgid "Verifying" -msgstr "S'està verificant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Verificació de l'empremta electrònica múltiple" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 -msgid "Merging" -msgstr "S'està combinant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 -msgid "Installing" -msgstr "S'està instal·lant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 -msgid "Removing" -msgstr "S'està eliminant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 -msgid "Postinstall" -msgstr "Postinstal·lació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 -msgid "Preinstall" -msgstr "Preinstal·lació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 -msgid "Preremove" -msgstr "Preeliminació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 -msgid "Postremove" -msgstr "Posteliminació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 -msgid "Configuring" -msgstr "S'està configurant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 -#: ../../client/equo.py:365 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/eit/commands/command.py:75 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "S'està executant una altra instància d'Entropy." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "S'ha produït un error. L'acció s'ha interromput." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "S'estan injectant els elements que s'han baixat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:373 -msgid "Repository URL" -msgstr "URL del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:381 -msgid "Repository local path" -msgstr "Camí del repositori local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:389 -msgid "Repository API" -msgstr "API del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:404 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "S'està actualitzant el repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:405 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Torneu-ho a intentar en uns minuts" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:453 -msgid "remote repository got suddenly locked" -msgstr "el repositori remot de sobte s'ha bloquejat" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:463 -msgid "Downloading repository" -msgstr "S'està baixant el repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:507 -msgid "repository does not exist online" -msgstr "el repositori no està en línia" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:527 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "S'està baixant la suma de verificació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:552 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "No es pot obtenir la suma de verificació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:553 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1097 -msgid "Cannot verify repository integrity" -msgstr "No es pot verificar la integritat del respositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:643 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "S'està desempaquetant la base de dades a" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:660 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "No es pot desempaquetar el paquet comprimit" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:661 -msgid "Skipping repository" -msgstr "S'omet el repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:693 -msgid "Repository is invalid" -msgstr "El repositori no és vàlid" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:717 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "S'estan indexant les metadades del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:905 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "S'està baixant el metafitxer del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:915 -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "S'està baixant la signatura GPG del metafitxer del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:925 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "S'està baixant el Tauler de Notícies" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:951 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "el metafitxer s'ha desempaquetat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:957 -msgid "removed meta file" -msgstr "s'ha eliminat el metafitxer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:974 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "no disponible, està bé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:978 -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "no disponible, no gaire bé!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:991 -msgid "available, w00t!" -msgstr "disponible, bé!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1008 -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "No es pot desempaquetar, no gaire bé!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1059 -#: ../../client/text_repositories.py:365 -msgid "Repository revision" -msgstr "Revisió del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1082 -msgid "Checking downloaded repository" -msgstr "S'està comprovant el repositori baixat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1096 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "No es pot obrir l'empremta electrònica" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1107 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1118 -msgid "Downloaded repository status" -msgstr "S'ha baixat l'estat del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1108 -msgid "OK" -msgstr "CORRECTE" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1119 -msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1128 -msgid "An error occured while checking repository integrity" -msgstr "" -"S'ha produït un error mentre s'estava analitzant la integritat del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1129 -msgid "Giving up" -msgstr "S'abandona" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/security.py:278 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" -"Assegureu-vos de comprovar la clau importada i establiu-ne el nivell de " -"confiança apropiat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Aquest repositori permet paquets signats amb GPG" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1177 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "potser voleu instal·lar GnuPG i aprofitar-vos d'aquesta característica" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1211 -#: ../../libraries/entropy/security.py:317 -msgid "GPG key changed for" -msgstr "la clau GPG ha canviat per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1231 -#: ../../libraries/entropy/security.py:336 -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "la clau GPG ja està instal·lada per a" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1244 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "La clau GPG del repositori ha VENÇUT" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1256 -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "S'està instal·lant la clau GPG pel repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1306 -#: ../../libraries/entropy/security.py:374 -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Error en instal·lar la clau GPG" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1284 -msgid "GPG key seems already installed but not properly recorded, resetting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1318 -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "S'ha instal·lat la clau GPG pel repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1327 -#: ../../libraries/entropy/security.py:394 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Empremta" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1367 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "S'està comprovant la signatura GPG de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1381 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "S'ha comprovat la signatura GPG de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1391 -#: ../../libraries/entropy/security.py:419 -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "Error en la comprovació GPG de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1400 -#: ../../libraries/entropy/security.py:428 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "Pot comportar un risc potencial de seguretat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 -#, fuzzy -msgid "Web Service" -msgstr "S_erveis" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1455 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "s'estan ometent les sincronitzacions diferencials" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1456 -msgid "threshold" -msgstr "llindar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1490 -msgid "Web Service communication error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1510 -#, fuzzy -msgid "Web Service data error" -msgstr "Error de Servei EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1526 -msgid "Local status" -msgstr "Estat local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1558 -msgid "Fetching segments" -msgstr "S'estan obtenint segments" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1594 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1630 -#, fuzzy -msgid "Web Service status" -msgstr "Estat de servei" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1595 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "no es poden obtenir les metadades del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "no es poden actualitzar les dades de l'arbre d'actualitzacions" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1631 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "no es poden actualitzar les dades dels conjunts de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1647 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "S'ha produït un error d'obtenció del segment mentre s'afegia" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1674 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "error del repositori en afegir paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1699 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "error del repositori en eliminar paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1715 -msgid "Repository checksum doesn't match remote." -msgstr "La suma de verificació del repositori no coincideix amb la remota." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1723 -msgid "remote" -msgstr "remot" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1781 -msgid "repository is already up to date" -msgstr "el repositori ja està actualitzat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1985 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" -"Hi ha un error en l'actualització dels fitxers de configuració, no és " -"critic, es continua" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 -msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "" -"Si us plau, actualitzeu ara els repositoris per eliminar aquest missatge!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1771 -msgid "is not available" -msgstr "no està disponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "Cannot validate" -msgstr "No es pot validar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:262 -msgid "bad repository id specified" -msgstr "la id del repositori especificat és errònia" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:279 -#, python-format -msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." -msgstr "El repositori %s encara no s'ha baixat." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:871 -msgid "System database not found or corrupted" -msgstr "La base de dades del sistema no hi és o està malmesa" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:872 -msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" -msgstr "s'està executant temporalment en mode segur, repositori buit" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 -msgid "Backing up repository to" -msgstr "S'està fent una còpia de seguretat del repositori a" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 -msgid "Repository backed up successfully" -msgstr "La còpia de seguretat del repositori s'ha fet correctament" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/const.py:601 -msgid "All fine" -msgstr "Tot és correcte" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 -msgid "Restoring backed up repository" -msgstr "S'està restaurant la còpia de seguretat del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 -msgid "Unable to unpack" -msgstr "No es pot empaquetar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 -msgid "Repository restored successfully" -msgstr "El reporitori s'ha restaurat correctament" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 -msgid "Resources unlocked, let's go!" -msgstr "Els recursos s'han desbloquejat. Som-hi!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 -#, fuzzy -msgid "Resources still locked, giving up!" -msgstr "Els recursos segueixen ocupats després de %s minuts. S'abandona!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 -#, fuzzy -msgid "Resources locked, sleeping..." -msgstr "Els recursos s'han desbloquejat. Som-hi!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 -#, fuzzy -msgid "Checking speed of" -msgstr "S'està comprovant el temps de resposta de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 -#, fuzzy -msgid "Mirror speed" -msgstr "Rèpliques" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 -msgid "not a valid method" -msgstr "no és un mètode vàlid" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "La interfície del gestor de paquets font no es pot carregar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "Si us plau arregleu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "No es pot executar l'activador extern per " - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "fase de postinstal·lació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "Fase de preinstal·lació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "Fase de preeliminació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "Fase de posteliminació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 -msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "Alguna cosa no ha anat com era d'esperar. Si us plau, comproveu-ho." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:192 -msgid "there are" -msgstr "hi ha" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:194 -msgid "package files that could be removed" -msgstr "fitxers de paquets que poden eliminar-se" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:205 -msgid "Packages are stored in" -msgstr "Els paquets estan desats a" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:235 -msgid "a new release is available" -msgstr "hi ha una nova versió disponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:236 -msgid "Mind to install it before any other package" -msgstr "Recordeu instal·lar-la abans que cap altre paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:252 -msgid "Advisories fetch error" -msgstr "Error en l'obtenció d'avisos" - -#. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:269 -msgid "Repositories synchronization" -msgstr "Sincronització dels repositoris" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:237 -msgid "Name already taken" -msgstr "Aquest nom ja està ocupat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:245 -msgid "Cannot remove the old element" -msgstr "L'element antic no es pot eliminar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:247 -msgid "Cannot create the element" -msgstr "No es pot crear l'element" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:272 -msgid "cannot start with" -msgstr "no pot començar amb" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:277 -msgid "Already removed" -msgstr "Ja s'ha eliminat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:281 -msgid "Not defined by user" -msgstr "No s'ha definit per l'usuari" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:288 -msgid "Set not found or unable to remove" -msgstr "No es troba o no es pot eliminar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "S'està comprovant %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "S'estan ordenant les dependències" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "S'estan calculant dependències inverses per a" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "S'estan calculant actualitzacions" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "infinit" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "s" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Baixada agregada" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 -msgid "items" -msgstr "element/s" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "La clau GPG de la URL ha VENÇUT" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "S'està instal·lant la clau GPG per la URL" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "S'ha instal·lat la clau GPG per la URL" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Avisos de seguretat" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "s'ha verificat la clau GPG" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 -#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 -msgid "Warning" -msgstr "Avís" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "l'avís està trencat" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "s'està comprovant el servei de connexió" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "s'estan obtenint els últims avisos" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 -msgid "updated successfully" -msgstr "s'ha actualitzat correctament" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 -msgid "already up to date" -msgstr "ja està actualitzat" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "no es pot baixar la suma de verificació" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "no es poden baixar els avisos" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "S'està comprovant la suma de verificació" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "no es poden obrir els paquets" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "no es pot llegir la suma de verificació" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "ha fallat la verificació de l'empremta electrònica" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 -msgid "verification successful" -msgstr "la verificació és correcta" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 -msgid "GPG service not available" -msgstr "el servei GPG no està disponible" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "" -"la verificació de l'empremta electrònica ha fallat, torneu a intentar-ho més " -"tard" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 -msgid "installing" -msgstr "s'està instal·lant" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:579 -msgid "Runtime dependency" -msgstr "Dependència en temps d'execució" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:580 -msgid "Post dependency" -msgstr "Post dependència" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:581 -msgid "Manually added (by staff) dependency" -msgstr "Dependència afegida manualment (pel personal)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:582 -msgid "Build dependency" -msgstr "Dependència de construcció" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:602 -msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "" -"El repositori del client està malmès. Si us plau, restaureu una còpia de " -"seguretat." - -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 -msgid "reason not available" -msgstr "la raó no està disponible" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 -msgid "user package.mask" -msgstr "package.mask d'usuari" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 -msgid "system keywords" -msgstr "keyword del sistema" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:635 -msgid "user package.unmask" -msgstr "package.unmask d'usuari" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:636 -msgid "user repo package.keywords (all packages)" -msgstr "package.keywords del repositori d'usuari (tots els paquets)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:637 -msgid "user repo package.keywords" -msgstr "package.keywords del repositori d'usuari" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:638 -msgid "user package.keywords" -msgstr "package.keywords d'usuari" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:639 -msgid "completely masked (by keyword?)" -msgstr "completament emmascarat (per keyword?)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:640 -msgid "repository general packages.db.mask" -msgstr "packages.db.mask del repositori general" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:641 -msgid "repository general packages.db.keywords" -msgstr "packages.db.keywords del repositori general" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:642 -msgid "user license.mask" -msgstr "license.mask d'usuari" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:643 -msgid "user live unmask" -msgstr "desemmascarat d'usuari autònom" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:644 -msgid "user live mask" -msgstr "emmascarat d'usuari autònom" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 -msgid "Entropy needs your attention" -msgstr "Entropy us reclama l'atenció" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:757 -msgid "Entropy got a question for you" -msgstr "Entropy us fa una pregunta" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:771 -msgid "Interrupted" -msgstr "Interromput" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:833 ../../libraries/entropy/output.py:837 -msgid "Selected number" -msgstr "Nombre seleccionat" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1614 -msgid "Please select an option" -msgstr "Si us plau, seleccioneu una opció" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:856 -msgid "Discard all" -msgstr "Descarta-ho tot" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:857 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmeu-ho" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:858 -msgid "Add item" -msgstr "Afegeix elements" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:859 -msgid "Edit item" -msgstr "Edita l'element" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:860 -msgid "Remove item" -msgstr "Elimina elements" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:861 -msgid "Show current list" -msgstr "Mostra la llista actual" - -#. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:865 -#: ../../client/text_configuration.py:298 -#: ../../client/text_configuration.py:314 -msgid "Your choice (type a number and press enter):" -msgstr "Escolliu una opció (escriviu un número i premeu retorn):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:897 -#: ../../client/text_configuration.py:197 -msgid "You don't have typed a number." -msgstr "No heu escriu un número." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 -msgid "Invalid action." -msgstr "L'acció no és vàlida." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:910 -msgid "String to add (-1 to go back):" -msgstr "Cadena a afegir (-1 per tornar):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:920 -msgid "Invalid string." -msgstr "La cadena no és vàlida." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:928 -msgid "Element number to edit (-1 to go back):" -msgstr "Número de l'element a editar (-1 per tornar):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "old" -msgstr "antic" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "new value:" -msgstr "valor nou:" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:947 ../../libraries/entropy/output.py:965 -msgid "Invalid element." -msgstr "L'element no és vàlid." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:956 -msgid "Element number to remove (-1 to go back):" -msgstr "Número de l'element a eliminar (-1 per tornar):" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:160 -#, fuzzy -msgid "Searching for broken reverse dependencies" -msgstr "Ara s'estan cercant dependències inverses trencades" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:177 -msgid "scanning for broken reverse dependencies" -msgstr "s'estan cercant dependències inverses trencades" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:218 -msgid "broken libraries detected" -msgstr "s'han detectat llibreries trencades" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:229 -msgid "needs" -msgstr "necessita" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:273 -#, fuzzy -msgid "Searching for missing Runtime dependencies" -msgstr "Ara s'estan cercant dependències inverses trencades" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:280 -#, fuzzy -msgid "scanning" -msgstr "S'està escanejant..." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:298 ../../libraries/entropy/qa.py:579 -msgid "no packages" -msgstr "sense paquets" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:350 -msgid "blacklisted dependencies !!!" -msgstr "dependències a la llista negra !!!" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:388 -#, fuzzy -msgid "is potentially missing these dependencies" -msgstr "és possible que li faltin aquestes altres dependències" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:518 -#, fuzzy -msgid "determining missing libraries" -msgstr "cerca llibreries perdudes" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:550 -msgid "requires" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:567 ../../libraries/entropy/qa.py:578 -#, fuzzy -msgid "provided by" -msgstr "Necessàries per" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:591 -#, fuzzy -msgid "no missing runtime libraries found" -msgstr "No s'han trobat dependències perdudes." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 -msgid "Libraries test" -msgstr "Verificació de les llibreries" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:639 -msgid "Broken symbols packages list" -msgstr "S'ha trencat la llista de paquets de símbols" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 -msgid "Broken executables list" -msgstr "Llista d'executables trencats" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:669 -msgid "Cannot find " -msgstr "No es pot trobar" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:730 -msgid "discarding directory" -msgstr "s'està descartant el directori" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:732 -msgid "because it's symlinked on" -msgstr "perquè té un un enllaç simbòlic a" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:792 -msgid "Collecting broken executables" -msgstr "S'estan recollint els executables trencats" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:798 -msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "" -"no us preocupeu per les llibreries que es mostren aquí, però que no " -"apareixen després." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:817 -msgid "Scanning libraries" -msgstr "S'estan escanejant les llibreries" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:923 -msgid "various broken symbols" -msgstr "diversos símbols trencats" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:962 -msgid "Matching broken libraries/executables" -msgstr "Llibreries/executables trencats coincidents" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1651 -msgid "Not prepared yet" -msgstr "Encara no està preparat" - #: ../../client/text_tools.py:52 msgid "directory" msgstr "directori" @@ -3255,6 +34,10 @@ msgstr "S'ha suprimit" msgid "files and directories" msgstr "fitxers i directoris" +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "S'està baixant" + #: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 #, fuzzy msgid "Uploading" @@ -3277,6 +60,13 @@ msgstr "Heu de ser root o d'estar en aquest grup:" msgid "You must be an administrator." msgstr "Heu de ser administrador." +#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_smart.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../server/eit/commands/command.py:75 +#: ../../services/kernel-switcher:120 ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "S'està executant una altra instància d'Entropy." + #: ../../client/text_security.py:109 msgid "No advisories provided" msgstr "No hi ha avisos disponibles" @@ -3285,6 +75,10 @@ msgstr "No hi ha avisos disponibles" msgid "Advisory" msgstr "Avisos" +#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 +msgid "does not exist" +msgstr "no existeix" + #. print advisory code #: ../../client/text_security.py:127 msgid "GLSA Identifier" @@ -3468,6 +262,31 @@ msgstr "instal·lat" msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Voleu recompondre els paquets seleccionats?" +#. masked ? +#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 +#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 +#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 +#: ../../server/eit/commands/key.py:254 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "No" + #: ../../client/text_smart.py:149 msgid "Compressing" msgstr "S'està comprimint" @@ -3738,6 +557,11 @@ msgstr "Cerca de requeriments" msgid "Library" msgstr "Llibreria" +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 +msgid "packages" +msgstr "paquets" + #: ../../client/text_query.py:818 msgid "files" msgstr "fitxers" @@ -4134,6 +958,10 @@ msgstr "Nom del repositori" msgid "Repository database path" msgstr "Camí del repositori de bases de dades" +#: ../../client/text_repositories.py:365 +msgid "Repository revision" +msgstr "Revisió del repositori" + #: ../../client/text_repositories.py:373 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "S'està enviant el requeriment als Serveis Entropy" @@ -4237,6 +1065,10 @@ msgstr "Sobreescriu?" msgid "Moving" msgstr "S'està movent" +#: ../../client/text_configuration.py:122 +msgid "to" +msgstr "a" + #: ../../client/text_configuration.py:143 msgid "Discard ?" msgstr "Descarta ?" @@ -4245,10 +1077,20 @@ msgstr "Descarta ?" msgid "Discarding" msgstr "S'està descartant" +#: ../../client/text_configuration.py:165 +#: ../../client/text_configuration.py:177 +#: ../../client/text_configuration.py:241 +msgid "Automerging file" +msgstr "S'està combinant automàticament el fitxer" + #: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Selected file" msgstr "Fitxer seleccionat" +#: ../../client/text_configuration.py:197 +msgid "You don't have typed a number." +msgstr "No heu escriu un número." + #: ../../client/text_configuration.py:205 msgid "Replacing" msgstr "S'està reemplaçant" @@ -4303,6 +1145,12 @@ msgstr "Descarta tots els fitxers preguntant-vos un a un" msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Descarta tots els fitxers sense preguntar" +#. wait user interaction +#: ../../client/text_configuration.py:298 +#: ../../client/text_configuration.py:314 +msgid "Your choice (type a number and press enter):" +msgstr "Escolliu una opció (escriviu un número i premeu retorn):" + #: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Si us plau, escolliu una acció pel fitxer seleccionat" @@ -4385,6 +1233,29 @@ msgstr "Contrasenya" msgid "Please login against" msgstr "Inicieu la sessió per al" +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 +#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 +#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 +#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 +#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 +#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 +#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 +#: ../../server/eit/commands/key.py:56 ../../server/eit/commands/key.py:62 +#: ../../server/eit/commands/key.py:68 ../../server/eit/commands/key.py:74 +#: ../../server/eit/commands/key.py:80 ../../server/eit/commands/key.py:92 +#: ../../server/eit/commands/key.py:101 ../../server/eit/commands/branch.py:57 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "repository" +msgstr "repositori" + #: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." @@ -4471,6 +1342,26 @@ msgstr "Vot" msgid "Do you want to submit?" msgstr "Voleu enviar-ho?" +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + #: ../../client/text_ugc.py:329 #, fuzzy msgid "already voted" @@ -4645,6 +1536,11 @@ msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "" "S'ha regenerat la taula de comptadors. Cerqueu possibles errors més amunt." +#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 +msgid "ATTENTION" +msgstr "ATENCIÓ" + #: ../../client/text_rescue.py:219 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " @@ -4700,6 +1596,17 @@ msgstr "S'està escrivint en un fitxer temporal" msgid "Please wait" msgstr "Espereu si us plau" +#: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 +#: ../../client/text_ui.py:1529 ../../client/text_ui.py:1530 +#: ../../client/text_ui.py:1532 ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 +msgid "Attention" +msgstr "Atenció" + #: ../../client/text_rescue.py:281 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Heu de tenir 'find' instal·lat" @@ -4792,6 +1699,10 @@ msgstr "S'eliminaran de la base de dades del sistema" msgid "Continue with removal ?" msgstr "Voleu continuar amb l'eliminació?" +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "S'està eliminant" + #: ../../client/text_rescue.py:506 msgid "Database removal complete" msgstr "S'ha eliminat la base de dades" @@ -4876,6 +1787,13 @@ msgstr "repositori de paquets instal·lats" msgid "Scanning..." msgstr "S'està escanejant..." +#: ../../client/text_rescue.py:737 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +msgid "Error" +msgstr "Error" + #: ../../client/text_rescue.py:760 msgid "Error checking package" msgstr "Error es comprovar el paquet" @@ -5758,6 +2676,11 @@ msgstr "" msgid "Selective" msgstr "Selectivament" +#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +msgid "Repository" +msgstr "Repositori" + #: ../../client/text_ui.py:494 msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Els voleu eliminar?" @@ -5831,6 +2754,12 @@ msgstr "No s'ha trobat" msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement és necessari per" +#: ../../client/text_ui.py:792 ../../client/text_ui.py:1769 +#: ../../client/text_ui.py:1831 ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Avís" + #: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Skipped" msgstr "Omès" @@ -5889,6 +2818,11 @@ msgstr "Paquets involucrats" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voleu continuar amb el càlcul de dependències?" +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Voleu continuar?" + #: ../../client/text_ui.py:963 msgid "When you wrote" msgstr "Quan heu escrit" @@ -6011,6 +2945,10 @@ msgstr "Reemprenent operacions anteriors" msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "La memòria de cau de represa ja no és vàlida" +#: ../../client/text_ui.py:1614 +msgid "Please select an option" +msgstr "Si us plau, seleccioneu una opció" + #: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Llegir la llicència" @@ -6064,6 +3002,10 @@ msgstr "instal·la" msgid "Installation complete" msgstr "La instal·lació ha acabat" +#: ../../client/text_ui.py:1771 +msgid "is not available" +msgstr "no està disponible" + #: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Aquests són els paquets que s'emmascararan" @@ -6128,6 +3070,10 @@ msgstr "Voleu continuar?" msgid "Starting removal in" msgstr "L'eliminació s'iniciarà en" +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 +msgid "remove" +msgstr "elimina" + #: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" @@ -6138,6 +3084,14 @@ msgstr "" msgid "Running dependency test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" +#: ../../client/text_ui.py:2302 +msgid "These are the dependencies not found" +msgstr "Aquestes són les dependències que no s'han trobat" + +#: ../../client/text_ui.py:2306 +msgid "Needed by" +msgstr "Necessàries per" + #: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voleu instal·lar els paquets disponibles?" @@ -6150,6 +3104,10 @@ msgstr "S'estan instal·lant els paquets disponibles a" msgid "10 seconds" msgstr "10 segons" +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 +msgid "System is healthy" +msgstr "Es sistema està sa" + #: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadístiques de Llibreries/Executables" @@ -6207,8 +3165,8 @@ msgid "library linking test (using live system)" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/test.py:71 ../../server/eit/commands/query.py:80 -#: ../../server/eit/commands/query.py:98 -#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/query.py:98 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 #: ../../server/eit/commands/files.py:46 #, fuzzy msgid "package names" @@ -6221,8 +3179,9 @@ msgstr "a més, verifica la integritat dels paquets" #: ../../server/eit/commands/test.py:80 ../../server/eit/commands/test.py:89 #: ../../server/eit/commands/init.py:44 ../../server/eit/commands/reset.py:49 -#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/merge.py:51 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/merge.py:51 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 #: ../../server/eit/commands/cleanup.py:44 #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:50 #: ../../server/eit/commands/remove.py:55 @@ -6258,8 +3217,8 @@ msgstr "package.mask d'usuari" #: ../../server/eit/commands/query.py:105 #: ../../server/eit/commands/query.py:121 ../../server/eit/commands/list.py:53 #: ../../server/eit/commands/own.py:54 ../../server/eit/commands/search.py:56 -#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:59 +#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/files.py:49 ../../server/eit/commands/graph.py:59 msgid "quiet output, for scripting purposes" msgstr "" @@ -6456,8 +3415,8 @@ msgid "move packages from a repository to another" msgstr "desplaça els paquets d'un repositori a un altre" #: ../../server/eit/commands/search.py:49 -#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:50 +#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/remove.py:46 ../../server/eit/commands/deps.py:44 #: ../../server/eit/commands/graph.py:50 #, fuzzy @@ -6495,13 +3454,36 @@ msgstr "mostra l'estat dels repositoris" msgid "switch from a repository to another" msgstr "desplaça els paquets d'un repositori a un altre" -#: ../../server/eit/commands/help.py:38 -msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" -msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 +#, fuzzy +msgid "package paths" +msgstr "Àtoms de paquets" -#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 -msgid "this help" -msgstr "aquesta ajuda" +#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 +#, fuzzy +msgid "inject into given repository" +msgstr "habilita el repositori especificat" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 +#, fuzzy +msgid "no such file or directory" +msgstr "directori de càrrega" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 +#, fuzzy +msgid "unsupported extension" +msgstr "no està implementada" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 +#, fuzzy +msgid "no valid package paths" +msgstr "S'està instal·lant el paquet" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 +#, fuzzy +msgid "inject package files into repository" +msgstr "cerca paquets en els repositoris" #: ../../server/eit/commands/bump.py:44 #, fuzzy @@ -6569,6 +3551,21 @@ msgstr "" msgid "push (or pull) repository packages and metadata" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/add.py:42 +#, fuzzy +msgid "add to given repository" +msgstr "habilita el repositori especificat" + +#: ../../server/eit/commands/add.py:62 +#, fuzzy +msgid "commit to repository the provided packages" +msgstr "error del repositori en eliminar paquets" + +#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 +#, fuzzy +msgid "show current repository" +msgstr "Repositori actual" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:48 #, fuzzy msgid "execute given action" @@ -6605,6 +3602,15 @@ msgstr "Escriviu l'adreça URL" msgid "URL" msgstr "URI" +#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 +#, fuzzy +msgid "Do you agree?" +msgstr "N'esteu segur?" + +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +msgid "Repeat" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:240 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Escolliu el que voleu eliminar" @@ -6636,6 +3642,20 @@ msgstr "s'està treballant en el repositori" msgid "merge branch into current" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 +#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 +#, fuzzy +msgid "show system packages, build deps, circular deps" +msgstr "" +"inclou paquets del sistema, dependències de construcció i informació circular" + +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 +#, fuzzy +msgid "show reverse dependency graph for packages" +msgstr "" +"mostra l'arbre de dependències inverses pels àtoms d'instal·lació " +"proporcionats" + #: ../../server/eit/commands/repack.py:42 #, fuzzy msgid "repack to given repository" @@ -6646,6 +3666,11 @@ msgstr "habilita el repositori especificat" msgid "rebuild packages in repository" msgstr "repositori de paquets instal·lats" +#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#, fuzzy +msgid "match packages in repositories" +msgstr "coincidència d'un paquet en els repositoris" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:57 #, fuzzy msgid "selectively pick changes" @@ -6748,6 +3773,10 @@ msgstr "S'ignora l'entrada trencada Spm, si us plau recompileu-la" msgid "Nothing to do, check later." msgstr "No hi ha res per fer, comproveu-ho després." +#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadístiques" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:354 msgid "Entries handled" msgstr "Entrades gestionades" @@ -6767,20 +3796,10 @@ msgstr "no està disponible" msgid "show log for repository" msgstr "s'està treballant en el repositori" -#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 #, fuzzy -msgid "match packages in repositories" -msgstr "coincidència d'un paquet en els repositoris" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:42 -#, fuzzy -msgid "add to given repository" -msgstr "habilita el repositori especificat" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:62 -#, fuzzy -msgid "commit to repository the provided packages" -msgstr "error del repositori en eliminar paquets" +msgid "clean expired packages from a repository" +msgstr "S'estan netejant els paquets no disponibles del repositori" #: ../../server/eit/commands/lock.py:54 msgid "affect entropy clients only" @@ -6796,6 +3815,14 @@ msgstr "mostra l'estat actual de bloquejos" msgid "Mirrors status" msgstr "Taula d'estat de les rèpliques" +#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 +msgid "Locked" +msgstr "Bloquejat" + +#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 +msgid "Unlocked" +msgstr "Desbloquejat" + #: ../../server/eit/commands/lock.py:110 msgid "server" msgstr "" @@ -6814,25 +3841,6 @@ msgstr "del repositori" msgid "unlock repository" msgstr "Al repositori" -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 -#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 -#, fuzzy -msgid "show system packages, build deps, circular deps" -msgstr "" -"inclou paquets del sistema, dependències de construcció i informació circular" - -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 -#, fuzzy -msgid "show reverse dependency graph for packages" -msgstr "" -"mostra l'arbre de dependències inverses pels àtoms d'instal·lació " -"proporcionats" - -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 -#, fuzzy -msgid "clean expired packages from a repository" -msgstr "S'estan netejant els paquets no disponibles del repositori" - #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:52 msgid "expired since how many days, default: 0" msgstr "" @@ -6866,11 +3874,13 @@ msgstr "fitxers desats" msgid "show files owned by packages" msgstr "mostra quins fitxers pertanyen als àtoms proporcionats" -#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 -#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 -#, fuzzy -msgid "inject into given repository" -msgstr "habilita el repositori especificat" +#: ../../server/eit/commands/help.py:38 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 +msgid "this help" +msgstr "aquesta ajuda" #: ../../server/eit/commands/remove.py:51 msgid "do not include reverse dependencies" @@ -6885,10 +3895,18 @@ msgstr "desplaça els paquets d'un repositori a un altre" msgid "package dependencies" msgstr "dependències de paquets" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 +msgid "type" +msgstr "tipus" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:96 msgid "No dependencies" msgstr "No dependències" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 +msgid "not found" +msgstr "no s'ha trobat" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:154 msgid "Dependency type" msgstr "Tipus de dependència" @@ -6989,6 +4007,10 @@ msgstr "" msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "S'ha carregat la interfície GPG, directori home" +#: ../../server/eit/commands/key.py:131 +msgid "GnuPG not available" +msgstr "GnuPG no està disponible" + #: ../../server/eit/commands/key.py:146 msgid "Creating keys for repository" msgstr "S'estan creant les claus del repositori" @@ -7125,31 +4147,6 @@ msgstr "S'ha exportat la clau GPG pel repositori" msgid "manage repository GPG keys" msgstr "gestiona un repositori" -#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 -#, fuzzy -msgid "package paths" -msgstr "Àtoms de paquets" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 -#, fuzzy -msgid "no such file or directory" -msgstr "directori de càrrega" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 -#, fuzzy -msgid "unsupported extension" -msgstr "no està implementada" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 -#, fuzzy -msgid "no valid package paths" -msgstr "S'està instal·lant el paquet" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 -#, fuzzy -msgid "inject package files into repository" -msgstr "cerca paquets en els repositoris" - #: ../../server/eit/commands/branch.py:54 #, fuzzy msgid "switch to given branch" @@ -7175,11 +4172,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository branches" msgstr "gestiona un repositori" -#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 -#, fuzzy -msgid "show current repository" -msgstr "Repositori actual" - #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 @@ -8207,6 +5199,10 @@ msgstr "actualitzacions" msgid "Showing" msgstr "Es mostren" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "element/s" + #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "No hi ha paquets necessaris o aquests no es poden posar a la cua." @@ -8444,6 +5440,10 @@ msgstr "dependències que no s'han trobat" msgid "dependency collisions found" msgstr "dependències que no s'han trobat" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "S'està baixant" + #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 msgid "Downloading sources" msgstr "S'estan baixant les fonts" @@ -8452,6 +5452,14 @@ msgstr "S'estan baixant les fonts" msgid "Removing package" msgstr "S'està eliminant un paquet" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "S'està instal·lant" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 +msgid "Entropy needs your attention" +msgstr "Entropy us reclama l'atenció" + #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Magneto, miniaplicació d'actualitzacions d'Entropy" @@ -9096,6 +6104,10 @@ msgstr "Etiqueta del nucli" msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Paraules clau (separades per espais)" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +msgid "Libraries test" +msgstr "Verificació de les llibreries" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Library test" msgstr "Verificació de llibreries" @@ -9141,6 +6153,10 @@ msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" "Monitoritza el procés d'execució d'instal·lació/eliminació d'aplicacions" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +msgid "Networking" +msgstr "Gestió de xarxes" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "New backup" msgstr "Nova còpia de seguretat" @@ -9149,6 +6165,10 @@ msgstr "Nova còpia de seguretat" msgid "Not done" msgstr "No fet" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Informació d'Entrada del Tauler de Notícies" @@ -9423,6 +6443,10 @@ msgstr "S_erveis" msgid "Save" msgstr "Desa" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "Avisos de seguretat, assegureu-vos que l'equip és segur" @@ -9535,6 +6559,10 @@ msgstr "Commuta al mode avançat" msgid "Switch to" msgstr "Commuta a" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "System Database" msgstr "Base de dades del sistema" @@ -9833,6 +6861,1987 @@ msgstr "Notificador d'actualitzacions de l'aplicació Magneto" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Carrega e_l gestor de paquets" +#~ msgid "Syncing current database" +#~ msgstr "S'està sincronitzant la base de dades actual" + +#~ msgid "please wait" +#~ msgstr "espereu" + +#~ msgid "Removing entry" +#~ msgstr "S'està eliminant l'entrada" + +#~ msgid "Adding entry" +#~ msgstr "S'està afegint l'entrada" + +#~ msgid "Exporting database table" +#~ msgstr "S'està exportant la taula de la base de dades" + +#~ msgid "Database Export complete." +#~ msgstr "L'exportació de la base de dades ha acabat." + +#~ msgid "Spm error occured" +#~ msgstr "Hi ha hagut un error Spm" + +#~ msgid "Spm Unique Identifier not found for" +#~ msgstr "No s'ha trobat un Identificador Únic Spm per a " + +#~ msgid "updating repository metadata layout, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "s'està actualitzant la disposició de metadades del repositori, espereu!" + +#~ msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +#~ msgstr "s'estan generant les metadades de provided_libs, espereu!" + +#~ msgid "SPM" +#~ msgstr "SPM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Running packages metadata update" +#~ msgstr "s'està forçant l'actualització de les metadades dels paquets" + +#~ msgid "it could take a while" +#~ msgstr "pot trigar una estona" + +#~ msgid "ENTROPY" +#~ msgstr "ENTROPY" + +#~ msgid "action" +#~ msgstr "acció" + +#~ msgid "package move actions complete" +#~ msgstr "s'ha desplaçat el paquet" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "AVÍS" + +#~ msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +#~ msgstr "No es pot executar la neteja SPM, error" + +#~ msgid "package moves completed successfully" +#~ msgstr "s'han desplaçat els paquets correctament" + +#~ msgid "Moving old entry" +#~ msgstr "S'està movent una entrada antiga" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Accessibilitat" + +#~ msgid "Accessibility applications" +#~ msgstr "Aplicacions d'accessibilitat" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Oficina" + +#~ msgid "Applications used in office environments" +#~ msgstr "Aplicacions usades en entorns d'oficina" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Desenvolupament" + +#~ msgid "Applications or system libraries" +#~ msgstr "Aplicacions o llibreries de sistema" + +#~ msgid "System applications or libraries" +#~ msgstr "Aplicacions de sistema o llibreries" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jocs" + +#~ msgid "Games, enjoy your spare time" +#~ msgstr "Jocs, aprofiteu el temps lliure" + +#~ msgid "GNOME Desktop" +#~ msgstr "Escriptori GNOME" + +#~ msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" +#~ msgstr "Aplicacions i llibreries de l'escriptori GNOME" + +#~ msgid "KDE Desktop" +#~ msgstr "Escriptori KDE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" +#~ msgstr "Aplicacions i llibreries de l'escriptori KDE" + +#~ msgid "XFCE Desktop" +#~ msgstr "Escriptori XFCE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" +#~ msgstr "Aplicacions i llibreries de l'escriptori XFCE" + +#~ msgid "LXDE Desktop" +#~ msgstr "Escriptori LXDE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" +#~ msgstr "Aplicacions i llibreries de l'escriptori LXDE" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimèdia" + +#~ msgid "Applications and libraries for Multimedia" +#~ msgstr "Aplicacions i llibreries multimèdia" + +#~ msgid "Applications and libraries for Networking" +#~ msgstr "Aplicacions i llibreries de gestió de xarxes" + +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "Ciència" + +#~ msgid "Scientific applications and libraries" +#~ msgstr "Aplicacions i llibreries científiques" + +#~ msgid "Security orientend applications" +#~ msgstr "Aplicacions orientades a seguretat" + +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" + +#~ msgid "Applications and libraries for X11" +#~ msgstr "Aplicacions i llibreries per X11" + +#~ msgid "Reloading Portage modules" +#~ msgstr "S'estan carregant de nou mòduls de Portage" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "error" + +#~ msgid "QA" +#~ msgstr "QA" + +#~ msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +#~ msgstr "No es pot executar l'activador del Gestor de Paquets Font" + +#~ msgid "Please report it" +#~ msgstr "Sisplau informeu-ne" + +#~ msgid "Attach this" +#~ msgstr "Adjunteu-ho" + +#~ msgid "Cannot run SPM configure phase for" +#~ msgstr "No es pot executar la fase SPM per" + +#~ msgid "package not available on system" +#~ msgstr "el paquet no està disponible en el sistema" + +#~ msgid "repackaging" +#~ msgstr "S'està empaquetant de nou" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atom" +#~ msgstr "No es pot acabar quickpkg per l'àtom" + +#~ msgid "do it manually" +#~ msgstr "feu-ho manualment" + +#~ msgid "package files rebuild did not run properly" +#~ msgstr "la reconstrucció de paquets no s'ha executat correctament" + +#~ msgid "Please update packages manually" +#~ msgstr "Actualitzeu els paquets manualment" + +#~ msgid "forcing package updates" +#~ msgstr "s'està forçant l'actualització de paquets" + +#~ msgid "Syncing with" +#~ msgstr "S'està sincronitzant amb" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" +#~ msgstr "No es pot acabar quickpkg pels àtoms" + +#~ msgid "Cannot stat path" +#~ msgstr "No es pot establir el camí" + +#~ msgid "Cannot update Portage database to destination" +#~ msgstr "No es pot actualitzar la base de dades de Portage al destí" + +#~ msgid "SPM uid update error" +#~ msgstr "Error en actualitzar SPM uid" + +#~ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +#~ msgstr "No es pot actualitzar el fitxer SPM de paquets instal·lats" + +#, fuzzy +#~ msgid "preserved libraries have been found on system" +#~ msgstr "S'han trobat fitxers alterats" + +#~ msgid "Overwriting" +#~ msgstr "S'està sobreescrivint" + +#~ msgid "variable differs" +#~ msgstr "la variable difereix" + +#~ msgid "Updating" +#~ msgstr "S'està actualitzant" + +#~ msgid "updating critical variables" +#~ msgstr "s'estan actualitzant variables crítiques" + +#~ msgid "differs" +#~ msgstr "difereix" + +#~ msgid "Reverting" +#~ msgstr "S'està revertint" + +#~ msgid "Skipping configuration files update, you are not root." +#~ msgstr "" +#~ "S'està ometent l'actualització de fitxers de configuració, no sou root." + +#~ msgid "Error calculating dependencies" +#~ msgstr "Error en calcular les dependències" + +#~ msgid "not supported" +#~ msgstr "no està implementada" + +#~ msgid "Probably Portage API has changed" +#~ msgstr "Probablement l'API de Portage ha canviat" + +#~ msgid "IOError while reading" +#~ msgstr "IOError en llegir" + +#~ msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" +#~ msgstr "l'etiqueta Entropy del paquet de l'ebuild és il·legal" + +#~ msgid "verifying upload (if supported)" +#~ msgstr "s'està verificant la càrrega (si és compatible)" + +#~ msgid "digest verification" +#~ msgstr "verificació de l'empremta electrònica" + +#~ msgid "so far, so good!" +#~ msgstr "tot és correcte!" + +#~ msgid "malformed md5 provided to function" +#~ msgstr "s'ha proporcionat una md5sum mal formatada a la funció" + +#~ msgid "remote md5 is invalid" +#~ msgstr "la md5 remota no és vàlida" + +#~ msgid "successful" +#~ msgstr "correctament" + +#~ msgid "failed, retrying" +#~ msgstr "ha fallat, s'està reintentant" + +#~ msgid "not critical" +#~ msgstr "no crític" + +#~ msgid "continuing" +#~ msgstr "es continua" + +#~ msgid "connecting to mirror" +#~ msgstr "s'està connectant amb la rèplica" + +#~ msgid "setting directory to" +#~ msgstr "s'estableix el directori en" + +#~ msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +#~ msgstr "S'ha carregat la Interfície del Servidor de Rèpliques d'Entropy" + +#~ msgid "repository mirror" +#~ msgstr "rèplica de repositori" + +#~ msgid "packages mirror" +#~ msgstr "rèplica de paquets" + +#~ msgid "looking for file in mirror" +#~ msgstr "s'està cercant un fitxer a la rèplica" + +#~ msgid "unlocking" +#~ msgstr "s'està desbloquejant" + +#~ msgid "locking" +#~ msgstr "s'està bloquejant" + +#~ msgid "mirror" +#~ msgstr "rèplica" + +#~ msgid "mirror already locked" +#~ msgstr "la rèplica ja està bloquejada" + +#~ msgid "mirror already unlocked" +#~ msgstr "la rèplica ja està desbloquejada" + +#~ msgid "mirror for download" +#~ msgstr "rèplica per baixar" + +#~ msgid "mirror already locked for download" +#~ msgstr "la rèplica ja està bloquejada per baixar" + +#~ msgid "mirror already unlocked for download" +#~ msgstr "la rèplica ja està desbloquejada per baixar" + +#~ msgid "for download" +#~ msgstr "per baixar" + +#~ msgid "mirror successfully locked" +#~ msgstr "la rèplica s'ha bloquejat correctament" + +#~ msgid "mirror not locked" +#~ msgstr "la rèplica no està bloquejada" + +#~ msgid "mirror successfully unlocked" +#~ msgstr "la rèplica s'ha desbloquejat correctament" + +#~ msgid "unlock error" +#~ msgstr "error de desbloqueig" + +#~ msgid "mirror not unlocked" +#~ msgstr "la rèplica no està desbloquejada" + +#~ msgid "connecting to download package" +#~ msgstr "s'està connectant amb el paquet a baixar" + +#~ msgid "downloading package" +#~ msgstr "s'està baixant el paquet" + +#~ msgid "package" +#~ msgstr "paquet" + +#~ msgid "is not listed in the repository !" +#~ msgstr "no està llistat al repositori!" + +#~ msgid "verifying checksum of package" +#~ msgstr "s'està comprovant la suma de verificació del paquet" + +#~ msgid "downloaded successfully" +#~ msgstr "s'ha baixat correctament" + +#~ msgid "checksum does not match. re-downloading..." +#~ msgstr "la suma de verificació no coincideix. S'està tornant a baixar..." + +#~ msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +#~ msgstr "sembla trencat. Considereu reempaquetar-lo. S'abandona!" + +#~ msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +#~ msgstr "no hi ha un fitxer de revisió del repositori vàlid a la rèplica" + +#~ msgid "unable to download repository revision" +#~ msgstr "no es pot baixar el fitxer de revisió del repositori " + +#~ msgid "mirror doesn't have valid revision file" +#~ msgstr "la rèplica no té un fitxer de revisió de base de dades vàlid" + +#~ msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +#~ msgstr "2 minuts d'espera abans d'abandonar" + +#~ msgid "mirror unlocked" +#~ msgstr "s'ha desbloquejat la rèplica" + +#~ msgid "Local statistics" +#~ msgstr "Estadístiques locals" + +#~ msgid "upload directory" +#~ msgstr "directori de càrrega" + +#~ msgid "files ready" +#~ msgstr "fitxers preparats" + +#~ msgid "packages directory" +#~ msgstr "directori de paquets" + +#~ msgid "upload" +#~ msgstr "càrrega" + +#~ msgid "download" +#~ msgstr "baixada" + +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "copia" + +#~ msgid "Packages to be removed" +#~ msgstr "Paquets a eliminar" + +#~ msgid "Packages to be moved locally" +#~ msgstr "Paquets a desplaçar localment" + +#~ msgid "Packages to be uploaded" +#~ msgstr "Paquets a carregar" + +#~ msgid "Total removal size" +#~ msgstr "Mida total d'eliminació" + +#~ msgid "Total upload size" +#~ msgstr "Mida total de càrrega" + +#~ msgid "Total download size" +#~ msgstr "Mida total de baixada" + +#~ msgid "Remote statistics for" +#~ msgstr "Estadístiques remotes per" + +#~ msgid "remote packages" +#~ msgstr "paquets remots" + +#~ msgid "files stored" +#~ msgstr "fitxers desats" + +#~ msgid "Calculating queues" +#~ msgstr "S'estan calculant les cues" + +#~ msgid "removing package+hash" +#~ msgstr "s'està eliminat el paquet i l'empremta electrònica" + +#~ msgid "sync" +#~ msgstr "sincronitza" + +#~ msgid "removal complete" +#~ msgstr "l'eliminació ha acabat" + +#~ msgid "copying file+hash to repository" +#~ msgstr "s'està copiant el fitxer i l'empremta electrònica al repositori" + +#~ msgid "upload errors" +#~ msgstr "errors de càrrega" + +#~ msgid "reason" +#~ msgstr "raó" + +#~ msgid "upload completed successfully" +#~ msgstr "s'ha penjat correctament" + +#~ msgid "download errors" +#~ msgstr "errors de baixada" + +#~ msgid "download completed successfully" +#~ msgstr "la baixada s'ha acabat correctament" + +#~ msgid "QA checking package file" +#~ msgstr "QA està comprovant del paquet" + +#~ msgid "faulty package file, please fix" +#~ msgstr "fitxer de paquet erroni, arregleu-ho" + +#~ msgid "starting packages sync" +#~ msgstr "s'està iniciant la sincronització de paquets" + +#~ msgid "packages sync" +#~ msgstr "sincronització de paquets" + +#~ msgid "socket error" +#~ msgstr "error en el sòcol" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "nothing to do on" +#~ msgstr "no s'està processant res a" + +#~ msgid "Expanding queues" +#~ msgstr "S'estan expandint les cues" + +#~ msgid "nothing to sync for" +#~ msgstr "no hi ha res a sincronitzar per" + +#~ msgid "Would you like to run the steps above ?" +#~ msgstr "Voleu executar els passos descrits més amunt?" + +#~ msgid "keyboard interrupt !" +#~ msgstr "interrupció de teclat!" + +#~ msgid "you must package them again" +#~ msgstr "els heu d'empaquetar de nou" + +#~ msgid "exception caught" +#~ msgstr "s'ha capturat una excepció" + +#~ msgid "at least one mirror synced properly!" +#~ msgstr "almenys una rèplica s'ha sincronitzat correctament!" + +#~ msgid "tidy" +#~ msgstr "neteja" + +#~ msgid "collecting expired packages" +#~ msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut" + +#~ msgid "collecting expired packages in the selected branches" +#~ msgstr "" +#~ "s'estan recollint paquets que han vençut a les branques seleccionades" + +#~ msgid "nothing to remove on this branch" +#~ msgstr "no hi ha res a eliminar en aquesta branca" + +#~ msgid "these are the expired packages" +#~ msgstr "aquests són els paquets que han vençut" + +#~ msgid "removing packages remotely" +#~ msgstr "s'estan eliminant paquets de forma remota" + +#~ msgid "remove errors" +#~ msgstr "errors d'eliminació" + +#~ msgid "removing packages locally" +#~ msgstr "s'estan eliminat els paquets localment" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "eliminat" + +#~ msgid "downloading notice board from mirrors to" +#~ msgstr "s'està baixant el tauler de notícies de les rèpliques a" + +#~ msgid "notice board downloaded successfully from" +#~ msgstr "el tauler de notícies s'ha baixat correctament des de" + +#~ msgid "removing notice board from" +#~ msgstr "s'està eliminant el tauler de notícies de" + +#~ msgid "notice board removal failed on" +#~ msgstr "l'eliminació del tauler de noticies ha fallat a" + +#~ msgid "notice board removal success" +#~ msgstr "el tauler de notícies s'ha eliminat" + +#~ msgid "uploading notice board from" +#~ msgstr "s'està carregant el tauler de notícies de" + +#~ msgid "notice board upload failed on" +#~ msgstr "la càrrega del tauler de noticies ha fallat a" + +#~ msgid "notice board upload success" +#~ msgstr "el tauler de notícies s'ha carregat" + +#~ msgid "Keys for repository are expired" +#~ msgstr "Les claus del repositori han vençut" + +#~ msgid "preparing to download repository from mirror" +#~ msgstr "s'està preparant per baixar el repositori des de la rèplica" + +#~ msgid "download path" +#~ msgstr "camí de baixada" + +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "errors" + +#~ msgid "failed to download from mirror" +#~ msgstr "ha fallat en baixar de la rèplica" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unpack" +#~ msgstr "No es pot empaquetar" + +#~ msgid "Troubles with treeupdates" +#~ msgstr "Hi ha problemes amb treeupdates" + +#~ msgid "Bumping old data back" +#~ msgstr "S'estan suprimint dades antigues" + +#~ msgid "configured package sets" +#~ msgstr "conjunts de paquets configurats" + +#~ msgid "None configured" +#~ msgstr "No n'hi ha cap de configurat" + +#~ msgid "creating compressed repository dump + checksum" +#~ msgstr "" +#~ "s'està creant el bolcat del repositori comprimit i la suma de verificació" + +#~ msgid "repository path" +#~ msgstr "camí del repositori" + +#~ msgid "dump light" +#~ msgstr "bolcat lleuger" + +#~ msgid "dump light checksum" +#~ msgstr "bolcat lleuger de la suma de verificació" + +#~ msgid "opener" +#~ msgstr "obridor" + +#~ msgid "compressing repository + checksum" +#~ msgstr "repositori comprimit i suma de verificació" + +#~ msgid "compressed repository path" +#~ msgstr "camí del repositori comprimit" + +#~ msgid "repository checksum" +#~ msgstr "suma de verificació del repositori" + +#~ msgid "compressed checksum" +#~ msgstr "suma de verificació comprimida" + +#~ msgid "preparing uncompressed repository for the upload" +#~ msgstr "s'està preparant el repositori no comprimit per la càrrega" + +#~ msgid "disabled EAPI" +#~ msgstr "EAPI desactivat" + +#~ msgid "preparing to upload repository to mirror" +#~ msgstr "s'està preparant per penjar el repositori a la rèplica" + +#~ msgid "upload failed, locking and continuing" +#~ msgstr "la càrrega ha fallat, es bloqueja i es continua" + +#~ msgid "repository already in sync" +#~ msgstr "el repositori ja està sincronitzat" + +#~ msgid "repository sync failed" +#~ msgstr "ha fallat la sincronització del repositori" + +#~ msgid "download issues" +#~ msgstr "problemes de baixada" + +#~ msgid "repository sync forbidden" +#~ msgstr "no es permet la sincronització del repositori" + +#~ msgid "missing package sets" +#~ msgstr "conjunts de paquets perduts" + +#~ msgid "dependencies test reported errors" +#~ msgstr "el test de dependències informa d'errors" + +#~ msgid "these packages haven't been removed yet" +#~ msgstr "aquests paquets encara no s'han eliminat" + +#~ msgid "upload issues" +#~ msgstr "problemes de càrrega" + +#~ msgid "repository sync completed successfully" +#~ msgstr "el repositori s'ha sincronitzat correctament" + +#~ msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." +#~ msgstr "les rèpliques no s'han desbloquejat. Sincronitzeu-les." + +#~ msgid "cannot store updates RSS cache" +#~ msgstr "no es poden desar actualitzacions RSS de memòria de cau" + +#~ msgid "INJECT" +#~ msgstr "INJECTA" + +#~ msgid "has been injected" +#~ msgstr "s'ha injectat" + +#~ msgid "quickpkg manually to update embedded db" +#~ msgstr "quickpkg manualment per actualitzar la base de dades incrustada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository updated anyway" +#~ msgstr "El repositori s'ha actualitzat igualment" + +#~ msgid "package has no keyword set, it will be masked !" +#~ msgstr "el paquet no té assignada keyword, s'emmascararà !" + +#~ msgid "repository not configured" +#~ msgstr "el repositori no està configurat" + +#~ msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." +#~ msgstr "la id del repositori està protegida, no podeu usar-la..." + +#~ msgid "invalid repository revision" +#~ msgstr "la revisió del repositori no és vàlida" + +#~ msgid "defaulting to 0" +#~ msgstr "s'estableix per defecte a 0" + +#~ msgid "syncing package sets" +#~ msgstr "s'estan sincronitzant els conjunts de paquets" + +#~ msgid "cannot match" +#~ msgstr "no pot coincidir" + +#~ msgid "initializing repository" +#~ msgstr "S'està inicialitzant el repositori" + +#~ msgid "do you really want to initialize this repository ?" +#~ msgstr "segur que voleu inicialitzar aquest respositori?" + +#~ msgid "Invalid tag specified" +#~ msgstr "L'etiqueta especificada no és vàlida" + +#~ msgid "flushing back selected packages from branches" +#~ msgstr "s'estan eliminant els paquets seleccionats de les branques" + +#~ msgid "nothing to do" +#~ msgstr "no hi ha res per fer" + +#~ msgid "these are the packages that will be flushed" +#~ msgstr "aquests són els paquets que s'eliminaran" + +#~ msgid "checking package hash" +#~ msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica del paquet" + +#~ msgid "hash does not match for" +#~ msgstr "l'empremta no coincideix per" + +#~ msgid "wrong md5" +#~ msgstr "md5 és incorrecte" + +#~ msgid "error downloading packages from mirrors" +#~ msgstr "error en baixar els paquets de les rèpliques" + +#~ msgid "working on branch" +#~ msgstr "s'està treballant en la branca" + +#~ msgid "updating package" +#~ msgstr "s'està actualitzant un paquet" + +#~ msgid "package flushed" +#~ msgstr "paquet eliminat" + +#~ msgid "Cannot touch system repository" +#~ msgstr "No es pot accedir al repositori del sistema" + +#~ msgid "Preparing to move selected packages to" +#~ msgstr "S'està preparant per desplaçar els paquets seleccionats a" + +#~ msgid "Preparing to copy selected packages to" +#~ msgstr "S'està preparant per copiar els paquets seleccionats a" + +#~ msgid "" +#~ "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +#~ "repo unless injected" +#~ msgstr "" +#~ "tots els paquets antics amb scope en conflicte s'eliminaran del " +#~ "repositori destí, a menys que s'injectin" + +#~ msgid "new tag" +#~ msgstr "nova etiqueta" + +#~ msgid "reverse dependency" +#~ msgstr "dependències inverses" + +#~ msgid "dependency" +#~ msgstr "dependències" + +#~ msgid "switching" +#~ msgstr "s'està commutant" + +#~ msgid "cannot switch, package not found, skipping" +#~ msgstr "no es pot commutar, el paquet no s'ha trobat, s'omet" + +#~ msgid "moving file" +#~ msgstr "S'està desplaçant el fitxer" + +#~ msgid "loading data from source repository" +#~ msgstr "s'estan carregant dades del respositori d'origen" + +#~ msgid "GPG key was available in" +#~ msgstr "la clau GPG estava disponible en" + +#~ msgid "injecting data to destination repository" +#~ msgstr "s'estan injectant dades al respositori destinació" + +#~ msgid "removing entry from source repository" +#~ msgstr "s'està eliminant l'entrada del respositori origen" + +#~ msgid "successfully handled atom" +#~ msgstr "l'àtom s'ha tractat correctament" + +#~ msgid "Injecting entropy metadata into built packages" +#~ msgstr "S'estan injectant metadades d'Entropy als paquets construïts" + +#~ msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" +#~ msgstr "No s'ha pogut carregar la infraestructura JFYI, GPG" + +#~ msgid "injecting entropy metadata" +#~ msgstr "s'estan injectant metadades d'Entropy" + +#~ msgid "injection complete" +#~ msgstr "la injecció ha acabat" + +#~ msgid "removing package" +#~ msgstr "s'està eliminant el paquet" + +#~ msgid "Integrity verification of the selected packages" +#~ msgstr "Verificació d'integritat dels paquets seleccionats" + +#~ msgid "All the packages in repository will be checked." +#~ msgstr "Es comprovaran tots els paquets del repositori." + +#~ msgid "This is the list of the packages that would be checked" +#~ msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es comprovaran" + +#~ msgid "Working on mirror" +#~ msgstr "S'està treballant en la rèplica" + +#~ msgid "checking hash" +#~ msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica" + +#~ msgid "digest verification of" +#~ msgstr "verificació de l'empremta electrònica de" + +#~ msgid "NOT healthy" +#~ msgstr "NO és sa" + +#~ msgid "This is the list of broken packages" +#~ msgstr "Aquesta és la llista de paquets trencats" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Rèplica" + +#~ msgid "Number of checked packages" +#~ msgstr "Número de paquets comprovats" + +#~ msgid "Number of healthy packages" +#~ msgstr "Número de paquets sans" + +#~ msgid "Number of broken packages" +#~ msgstr "Número de paquets trencats" + +#~ msgid "local" +#~ msgstr "local" + +#~ msgid "checking status of" +#~ msgstr "s'està comprovant l'estat de" + +#~ msgid "is corrupted, stored checksum" +#~ msgstr "està malmès, s'ha desat la suma de verificació" + +#~ msgid "checked packages" +#~ msgstr "paquets comprovats" + +#~ msgid "healthy packages" +#~ msgstr "paquets sans" + +#~ msgid "broken packages" +#~ msgstr "paquets trencats" + +#~ msgid "downloaded packages" +#~ msgstr "paquets baixats" + +#~ msgid "failed downloads" +#~ msgstr "baixades fallides" + +#~ msgid "GPG signing packages for repository" +#~ msgstr "GPG està signant paquets del repositori" + +#~ msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." +#~ msgstr "Tots els paquets perduts del repositori es baixaran." + +#~ msgid "Keys not available for" +#~ msgstr "No hi ha claus disponibles per a" + +#~ msgid "signing package" +#~ msgstr "s'està signant el paquet" + +#~ msgid "Unknown error signing package" +#~ msgstr "Error desconegut en signar el paquet" + +#~ msgid "signed packages" +#~ msgstr "paquets signats" + +#~ msgid "available" +#~ msgstr "disponible" + +#~ msgid "upload/ignored" +#~ msgstr "pujat/ignorat" + +#~ msgid "Starting to download missing files" +#~ msgstr "S'estan començant a baixar els fitxers necessaris" + +#~ msgid "Searching missing/broken files on another mirror" +#~ msgstr "S'estan cercant fitxers necessaris o trencats en una altra rèplica" + +#~ msgid "Binary packages downloaded successfully." +#~ msgstr "Els paquets binaris s'han baixat correctament." + +#~ msgid "These are the packages that cannot be found online" +#~ msgstr "Aquests paquets no es troben en línia" + +#~ msgid "They won't be checked" +#~ msgstr "No es comprovaran" + +#~ msgid "Please setup your branch to" +#~ msgstr "Configureu la branca a" + +#~ msgid "and retry" +#~ msgstr "i torneu a intentar-ho" + +#~ msgid "Copying repository (if not exists)" +#~ msgstr "S'està copiant el repositori (si no existeix)" + +#~ msgid "Switching packages" +#~ msgstr "S'estan commutant paquets" + +#~ msgid "Ignoring" +#~ msgstr "S'està ignorant" + +#~ msgid "already in branch" +#~ msgstr "ja a la branca" + +#~ msgid "migration loop completed" +#~ msgstr "s'ha acabat el bucle de migració" + +#~ msgid "Running orphaned SPM packages test" +#~ msgstr "S'està executant la verificació de paquets orfes SPM" + +#~ msgid "Scanning package" +#~ msgstr "S'està escanejant el paquet" + +#~ msgid "not found anymore" +#~ msgstr "no se n'ha trobat cap més" + +#~ msgid "Packages string" +#~ msgstr "Cadena de paquets" + +#~ msgid "Checking" +#~ msgstr "S'està comprovant" + +#~ msgid "Running dependencies test" +#~ msgstr "S'està executant la verificació de dependències" + +#~ msgid "by repo" +#~ msgstr "pel repositori" + +#~ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." +#~ msgstr "S'han satisfet totes les dependències. Tot és correcte." + +#~ msgid "Broken and matched packages list" +#~ msgstr "Llista de paquets trencats i coincidents" + +#~ msgid "Dumping results into these files" +#~ msgstr "S'estan abocant els resultats en aquests fitxers" + +#~ msgid "Matching libraries with Spm, please wait" +#~ msgstr "S'estan cercant llibreries coincidents amb Spm, espereu" + +#~ msgid "These are the matched packages" +#~ msgstr "Aquests són els paquets coincidents" + +#~ msgid "No matched packages" +#~ msgstr "No hi ha paquets coincidents" + +#~ msgid "Your default repository is not initialized" +#~ msgstr "El repositori predeterminat no està inicialitzat" + +#~ msgid "Do you want to initialize your default repository ?" +#~ msgstr "Voleu inicialitzar el repositori predeterminat?" + +#~ msgid "Continuing with an uninitialized repository" +#~ msgstr "Es continua amb un repositori no inicialitzat" + +#~ msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" +#~ msgstr "Ja teníeu bloquejat el repositori d'Entropy :-)" + +#~ msgid "Locking and Syncing Entropy repository" +#~ msgstr "S'està bloquejant i sincronitzant el repositori d'Entropy" + +#~ msgid "Mirrors status table" +#~ msgstr "Taula d'estat de les rèpliques" + +#~ msgid "cannot lock mirror" +#~ msgstr "no es pot bloquejar la rèplica" + +#~ msgid "Repository is corrupted!" +#~ msgstr "El repositori està malmès!" + +#~ msgid "indexing repository" +#~ msgstr "s'està indexant el respositori" + +#~ msgid "Initializing an empty repository" +#~ msgstr "s'està inicialitzant un repositori buit" + +#~ msgid "Entropy repository file" +#~ msgstr "Fitxer de repositori Entropy" + +#~ msgid "successfully initialized" +#~ msgstr "s'ha inicialitzat correctament" + +#~ msgid "adding package" +#~ msgstr "s'està afegint un paquet" + +#~ msgid "added package" +#~ msgstr "s'ha afegit un paquet" + +#~ msgid "rev" +#~ msgstr "revisió" + +#~ msgid "manual dependencies for" +#~ msgstr "dependències manuals per a" + +#, fuzzy +#~ msgid "these are the missing dependencies" +#~ msgstr "Aquestes són les dependències que no s'han trobat" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing dependencies !" +#~ msgstr "No s'han trobat dependències perdudes." + +#~ msgid "Exception caught, closing tasks" +#~ msgstr "S'ha produït una excepció, es tanquen les tasques" + +#~ msgid "server-side repository" +#~ msgstr "repositori del servidor" + +#~ msgid "community repository" +#~ msgstr "repositori de la comunitat" + +#~ msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" +#~ msgstr "Interfície d'Instàncies del Servidor d'Entropy del repositori" + +#~ msgid "current branch" +#~ msgstr "branca actual" + +#~ msgid "Currently configured repositories" +#~ msgstr "Repositoris configurats" + +#~ msgid "GPG key expired" +#~ msgstr "la clau GPG ha vençut" + +#~ msgid "please frigging fix" +#~ msgstr "arregleu-ho sisplau" + +#~ msgid "GPG got unexpected error" +#~ msgstr "S'ha produït un error GPG inesperat" + +#~ msgid "skipping" +#~ msgstr "s'omet" + +#~ msgid "config files" +#~ msgstr "fitxers de configuració" + +#~ msgid "checking system" +#~ msgstr "s'està comprovant el sistema" + +#~ msgid "there are configuration files not updated yet" +#~ msgstr "hi ha fitxers de configuració pendents d'actualitzar" + +#~ msgid "found available dep_rewrites for this package" +#~ msgstr "hi ha dep_rewrites per aquest paquet" + +#~ msgid "added" +#~ msgstr "afegit" + +#~ msgid "replaced" +#~ msgstr "reemplaçat" + +#~ msgid "No dependency rewrite made for" +#~ msgstr "No s'han reescrit dependències per" + +#~ msgid "sets" +#~ msgstr "conjunts" + +#~ msgid "updating package sets" +#~ msgstr "s'estan actualitzant conjunts de paquets" + +#~ msgid "adding package set" +#~ msgstr "s'està afegint un conjunt de paquets" + +#~ msgid "removing package set" +#~ msgstr "s'està eliminant el conjunt de paquets" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown documents" +#~ msgstr "Afegeix document" + +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Comentaris" + +#~ msgid "Images/Screenshots" +#~ msgstr "Imatges/Captures de pantalla" + +#~ msgid "Generic Files" +#~ msgstr "Fitxers genèrics" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown document" +#~ msgstr "Afegeix document" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Comentari" + +#~ msgid "Image/Screenshot" +#~ msgstr "Imatge/Captura de pantalla" + +#~ msgid "Generic File" +#~ msgstr "Fitxer genèric" + +#~ msgid "System Error" +#~ msgstr "Error del sistema" + +#~ msgid "Cannot automerge file" +#~ msgstr "El fitxer no es pot combinar automàticament" + +#~ msgid "forcing packages metadata update" +#~ msgstr "s'està forçant l'actualització de les metadades dels paquets" + +#~ msgid "Updating system database using repository" +#~ msgstr "" +#~ "S'està actualitzant la base de dades del sistema usant el repositori" + +#~ msgid "is corrupted" +#~ msgstr "està malmès" + +#~ msgid "Cannot calculate the checksum" +#~ msgstr "No es pot calcular la suma de verificació" + +#~ msgid "Already prepared" +#~ msgstr "Ja està preparat" + +#~ msgid "Not yet prepared" +#~ msgstr "Encara no està preparat" + +#~ msgid "maximum failure threshold reached" +#~ msgstr "llindar màxim de fallada aconseguit" + +#~ msgid "success" +#~ msgstr "correcte" + +#~ msgid "Aggregated transfer rate" +#~ msgstr "Taxa de transferència agregada" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "segon" + +#~ msgid "Error downloading from" +#~ msgstr "S'ha produït un error en la baixada des de" + +#~ msgid "data not available on this mirror" +#~ msgstr "no hi ha dades disponibles en aquesta rèplica" + +#~ msgid "wrong checksum" +#~ msgstr "la suma de verificació és incorrecta" + +#~ msgid "timeout error" +#~ msgstr "error en temps d'espera" + +#~ msgid "discarded download" +#~ msgstr "la baixada s'ha descartat" + +#~ msgid "unknown reason" +#~ msgstr "raó desconeguda" + +#~ msgid "Downloading from" +#~ msgstr "S'està baixant des de" + +#~ msgid "Successfully downloaded from" +#~ msgstr "S'ha baixat correctament des de" + +#~ msgid "at" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "file not available on this mirror" +#~ msgstr "el fitxer no està disponible en aquesta rèplica" + +#~ msgid "Disabling resume" +#~ msgstr "S'està desactivant la represa" + +#~ msgid "timeout, retrying on this mirror" +#~ msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, es reintenta en aquesta rèplica" + +#~ msgid "timeout, giving up" +#~ msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, s'abandona" + +#~ msgid "Package signature verification error for" +#~ msgstr "Error en la verificació de la signatura del paquet " + +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "inhabilitat" + +#~ msgid "Checking package signature" +#~ msgstr "S'està comprovant la signatura del paquet" + +#~ msgid "Package signature verification" +#~ msgstr "Verificació de la signatura del paquet" + +#~ msgid "temporarily unavailable" +#~ msgstr "temporalment no disponible" + +#~ msgid "Package signature" +#~ msgstr "Signatura del paquet" + +#~ msgid "does not match the recorded one" +#~ msgstr "no coincideix amb la desada" + +#~ msgid "matches" +#~ msgstr "coincideix" + +#~ msgid "Checking package checksum..." +#~ msgstr "S'està comprovant la suma de verificació del paquet..." + +#~ msgid "Package checksum matches" +#~ msgstr "La suma de verificació coincideix." + +#~ msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +#~ msgstr "" +#~ "La suma de verificació del paquet no coincideix. Intent de baixada #%s" + +#~ msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +#~ msgstr "No es pot obtenir el paquet correctament! Sortint." + +#~ msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +#~ msgstr "No es pot obtenir el paquet o la suma de verificació no coincideix." + +#~ msgid "Try to download latest repositories" +#~ msgstr "Intenteu baixar els últims repositoris" + +#~ msgid "Unpacking" +#~ msgstr "S'està desempaquetant" + +#~ msgid "configuration phase" +#~ msgstr "fase de configuració" + +#~ msgid "Removing from Entropy" +#~ msgstr "S'està eliminant d'Entropy" + +#~ msgid "Removing config file, never modified" +#~ msgstr "S'elimina el fitxer de configuració; no s'ha modificat mai" + +#~ msgid "Protecting config file" +#~ msgstr "S'està protegint el fitxer de configuració" + +#~ msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +#~ msgstr "Aquest paquet conté un fitxer mal codificat !!!" + +#~ msgid "Collision found during removal of" +#~ msgstr "S'ha trobat una col·lisió en l'eliminació de" + +#~ msgid "Updating database" +#~ msgstr "S'està actualitzant la base de dades" + +#~ msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +#~ msgstr "" +#~ "%s és un fitxer i hauria de ser un directori !! S'eliminarà en 20 " +#~ "segons..." + +#~ msgid "directory expected, symlink found" +#~ msgstr "s'esperava un directori i s'ha trobat un enllaç simbòlic" + +#~ msgid "Removing in 20 seconds !!" +#~ msgstr "S'eliminarà en 20 segons !!" + +#~ msgid "Cannot remove symlink" +#~ msgstr "No es pot eliminar l'enllaç simbòlic" + +#~ msgid "Automerging config file, never modified" +#~ msgstr "" +#~ "S'està combinant automàticament el fitxer de configuració; no s'ha " +#~ "modificat mai" + +#~ msgid "Circular symlink issue" +#~ msgstr "Problema de symlink circular" + +#~ msgid "file expected, directory found" +#~ msgstr "s'esperava un fitxer i s'ha trobat un directori" + +#~ msgid "File move error" +#~ msgstr "Error en desplaçar el fitxer" + +#~ msgid "please report" +#~ msgstr "si us plau informeu-ne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot protect broken symlink" +#~ msgstr "No es pot eliminar l'enllaç simbòlic" + +#~ msgid "Skipping file installation/removal" +#~ msgstr "S'omet la instal·lació/eliminació del fitxer" + +#~ msgid "Collision found during install for" +#~ msgstr "S'ha trobat una col·lisió en la instal·lació per" + +#~ msgid "cannot overwrite" +#~ msgstr "no es pot sobreescriure" + +#~ msgid "Local path" +#~ msgstr "Camí local" + +#~ msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +#~ msgstr "No es pot obtenir el paquet. Intenteu actualitzar els repositoris" + +#~ msgid "archives" +#~ msgstr "fitxers" + +#~ msgid "Some packages cannot be fetched" +#~ msgstr "Alguns paquets no es poden obtenir" + +#~ msgid "Try to update your repositories and retry" +#~ msgstr "Intenteu actualitzar els repositoris i torneu-ho a intentar" + +#~ msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +#~ msgstr "El paquet no s'ha pogut baixar, error desconegut." + +#~ msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +#~ msgstr "El paquet instal·lat a la cua ha desaparegut, s'omet." + +#~ msgid "Merging package" +#~ msgstr "S'està combinant el paquet" + +#~ msgid "You are running out of disk space" +#~ msgstr "Us esteu quedant sense espai al disc" + +#~ msgid "I bet, you're probably Michele" +#~ msgstr "Us repto, probablement sou Michele" + +#~ msgid "An error occured while trying to unpack the package" +#~ msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant desempaquetar" + +#~ msgid "Check if your system is healthy" +#~ msgstr "Comprova si el sistema està sa" + +#~ msgid "Installing package" +#~ msgstr "S'està instal·lant el paquet" + +#~ msgid "<3 debug files installation enabled <3" +#~ msgstr "<3 depuració d'instal·lació de fitxers activada <3" + +#~ msgid "An error occured while trying to install the package" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error mentre s'estava intentant instal·lar el paquet" + +#~ msgid "Removing data" +#~ msgstr "S'estan eliminant dades" + +#~ msgid "An error occured while trying to remove the package" +#~ msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant eliminar el paquet" + +#~ msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +#~ msgstr "Comproveu si teniu suficient espai al disc dur" + +#~ msgid "Cleaning previously installed application data." +#~ msgstr "" +#~ "S'estan netejant les dades de les aplicacions instal·lades anteriorment." + +#~ msgid "Configuring package" +#~ msgstr "S'està configurant el paquet" + +#~ msgid "An error occured while trying to configure the package" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error mentre s'estava intentant configurar el paquet" + +#~ msgid "Make sure that your system is healthy" +#~ msgstr "Assegureu-vos que el sistema està sa" + +#~ msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +#~ msgstr "Sembla que falta l'entrada del gestor de paquets font" + +#~ msgid "Installed package vanished" +#~ msgstr "El paquet instal·lat ha desaparegut" + +#~ msgid "Fetch not available" +#~ msgstr "No es pot obtenir" + +#~ msgid "Multi Fetching" +#~ msgstr "Baixada múltiple" + +#~ msgid "Fetching sources" +#~ msgstr "S'estan obtenint les fonts" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "S'està verificant" + +#~ msgid "Multi Verification" +#~ msgstr "Verificació de l'empremta electrònica múltiple" + +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "S'està combinant" + +#~ msgid "Postinstall" +#~ msgstr "Postinstal·lació" + +#~ msgid "Preinstall" +#~ msgstr "Preinstal·lació" + +#~ msgid "Preremove" +#~ msgstr "Preeliminació" + +#~ msgid "Postremove" +#~ msgstr "Posteliminació" + +#~ msgid "Configuring" +#~ msgstr "S'està configurant" + +#~ msgid "An error occured. Action aborted." +#~ msgstr "S'ha produït un error. L'acció s'ha interromput." + +#~ msgid "Injecting downloaded dump" +#~ msgstr "S'estan injectant els elements que s'han baixat" + +#~ msgid "Repository URL" +#~ msgstr "URL del repositori" + +#~ msgid "Repository local path" +#~ msgstr "Camí del repositori local" + +#~ msgid "Repository API" +#~ msgstr "API del repositori" + +#~ msgid "Repository is being updated" +#~ msgstr "S'està actualitzant el repositori" + +#~ msgid "Try again in a few minutes" +#~ msgstr "Torneu-ho a intentar en uns minuts" + +#~ msgid "remote repository got suddenly locked" +#~ msgstr "el repositori remot de sobte s'ha bloquejat" + +#~ msgid "Downloading repository" +#~ msgstr "S'està baixant el repositori" + +#~ msgid "repository does not exist online" +#~ msgstr "el repositori no està en línia" + +#~ msgid "Downloading checksum" +#~ msgstr "S'està baixant la suma de verificació" + +#~ msgid "Cannot fetch checksum" +#~ msgstr "No es pot obtenir la suma de verificació" + +#~ msgid "Cannot verify repository integrity" +#~ msgstr "No es pot verificar la integritat del respositori" + +#~ msgid "Unpacking database to" +#~ msgstr "S'està desempaquetant la base de dades a" + +#~ msgid "Cannot unpack compressed package" +#~ msgstr "No es pot desempaquetar el paquet comprimit" + +#~ msgid "Skipping repository" +#~ msgstr "S'omet el repositori" + +#~ msgid "Repository is invalid" +#~ msgstr "El repositori no és vàlid" + +#~ msgid "Indexing Repository metadata" +#~ msgstr "S'estan indexant les metadades del repositori" + +#~ msgid "Downloading repository metafile" +#~ msgstr "S'està baixant el metafitxer del repositori" + +#~ msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +#~ msgstr "S'està baixant la signatura GPG del metafitxer del repositori" + +#~ msgid "Downloading Notice Board" +#~ msgstr "S'està baixant el Tauler de Notícies" + +#~ msgid "unpacked meta file" +#~ msgstr "el metafitxer s'ha desempaquetat" + +#~ msgid "removed meta file" +#~ msgstr "s'ha eliminat el metafitxer" + +#~ msgid "not available, it's ok" +#~ msgstr "no disponible, està bé" + +#~ msgid "not available, not very ok!" +#~ msgstr "no disponible, no gaire bé!" + +#~ msgid "available, w00t!" +#~ msgstr "disponible, bé!" + +#~ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +#~ msgstr "No es pot desempaquetar, no gaire bé!" + +#~ msgid "Checking downloaded repository" +#~ msgstr "S'està comprovant el repositori baixat" + +#~ msgid "Cannot open digest" +#~ msgstr "No es pot obrir l'empremta electrònica" + +#~ msgid "Downloaded repository status" +#~ msgstr "S'ha baixat l'estat del repositori" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "CORRECTE" + +#~ msgid "ERROR" +#~ msgstr "ERROR" + +#~ msgid "An error occured while checking repository integrity" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error mentre s'estava analitzant la integritat del " +#~ "repositori" + +#~ msgid "Giving up" +#~ msgstr "S'abandona" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +#~ msgstr "" +#~ "Assegureu-vos de comprovar la clau importada i establiu-ne el nivell de " +#~ "confiança apropiat" + +#~ msgid "This repository suports GPG-signed packages" +#~ msgstr "Aquest repositori permet paquets signats amb GPG" + +#~ msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +#~ msgstr "" +#~ "potser voleu instal·lar GnuPG i aprofitar-vos d'aquesta característica" + +#~ msgid "GPG key changed for" +#~ msgstr "la clau GPG ha canviat per" + +#~ msgid "GPG key already installed for" +#~ msgstr "la clau GPG ja està instal·lada per a" + +#~ msgid "GPG key EXPIRED for repository" +#~ msgstr "La clau GPG del repositori ha VENÇUT" + +#~ msgid "Installing GPG key for repository" +#~ msgstr "S'està instal·lant la clau GPG pel repositori" + +#~ msgid "Error during GPG key installation" +#~ msgstr "Error en instal·lar la clau GPG" + +#~ msgid "Successfully installed GPG key for repository" +#~ msgstr "S'ha instal·lat la clau GPG pel repositori" + +#~ msgid "Fingerprint" +#~ msgstr "Empremta" + +#~ msgid "Verifying GPG signature of" +#~ msgstr "S'està comprovant la signatura GPG de" + +#~ msgid "Verified GPG signature of" +#~ msgstr "S'ha comprovat la signatura GPG de" + +#~ msgid "Error during GPG verification of" +#~ msgstr "Error en la comprovació GPG de" + +#~ msgid "It could mean a potential security risk" +#~ msgstr "Pot comportar un risc potencial de seguretat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service" +#~ msgstr "S_erveis" + +#~ msgid "skipping differential sync" +#~ msgstr "s'estan ometent les sincronitzacions diferencials" + +#~ msgid "threshold" +#~ msgstr "llindar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service data error" +#~ msgstr "Error de Servei EAPI3" + +#~ msgid "Local status" +#~ msgstr "Estat local" + +#~ msgid "Fetching segments" +#~ msgstr "S'estan obtenint segments" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service status" +#~ msgstr "Estat de servei" + +#~ msgid "cannot fetch repository metadata" +#~ msgstr "no es poden obtenir les metadades del repositori" + +#~ msgid "cannot update treeupdates data" +#~ msgstr "no es poden actualitzar les dades de l'arbre d'actualitzacions" + +#~ msgid "cannot update package sets data" +#~ msgstr "no es poden actualitzar les dades dels conjunts de paquets" + +#~ msgid "Fetch error on segment while adding" +#~ msgstr "S'ha produït un error d'obtenció del segment mentre s'afegia" + +#~ msgid "repository error while adding packages" +#~ msgstr "error del repositori en afegir paquets" + +#~ msgid "repository error while removing packages" +#~ msgstr "error del repositori en eliminar paquets" + +#~ msgid "Repository checksum doesn't match remote." +#~ msgstr "La suma de verificació del repositori no coincideix amb la remota." + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remot" + +#~ msgid "repository is already up to date" +#~ msgstr "el repositori ja està actualitzat" + +#~ msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +#~ msgstr "" +#~ "Hi ha un error en l'actualització dels fitxers de configuració, no és " +#~ "critic, es continua" + +#~ msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" +#~ msgstr "" +#~ "Si us plau, actualitzeu ara els repositoris per eliminar aquest missatge!" + +#~ msgid "Cannot validate" +#~ msgstr "No es pot validar" + +#~ msgid "bad repository id specified" +#~ msgstr "la id del repositori especificat és errònia" + +#~ msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." +#~ msgstr "El repositori %s encara no s'ha baixat." + +#~ msgid "System database not found or corrupted" +#~ msgstr "La base de dades del sistema no hi és o està malmesa" + +#~ msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" +#~ msgstr "s'està executant temporalment en mode segur, repositori buit" + +#~ msgid "Backing up repository to" +#~ msgstr "S'està fent una còpia de seguretat del repositori a" + +#~ msgid "Repository backed up successfully" +#~ msgstr "La còpia de seguretat del repositori s'ha fet correctament" + +#~ msgid "All fine" +#~ msgstr "Tot és correcte" + +#~ msgid "Restoring backed up repository" +#~ msgstr "S'està restaurant la còpia de seguretat del repositori" + +#~ msgid "Unable to unpack" +#~ msgstr "No es pot empaquetar" + +#~ msgid "Repository restored successfully" +#~ msgstr "El reporitori s'ha restaurat correctament" + +#~ msgid "Resources unlocked, let's go!" +#~ msgstr "Els recursos s'han desbloquejat. Som-hi!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources still locked, giving up!" +#~ msgstr "Els recursos segueixen ocupats després de %s minuts. S'abandona!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources locked, sleeping..." +#~ msgstr "Els recursos s'han desbloquejat. Som-hi!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking speed of" +#~ msgstr "S'està comprovant el temps de resposta de" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror speed" +#~ msgstr "Rèpliques" + +#~ msgid "not a valid method" +#~ msgstr "no és un mètode vàlid" + +#~ msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +#~ msgstr "La interfície del gestor de paquets font no es pot carregar" + +#~ msgid "please fix" +#~ msgstr "Si us plau arregleu" + +#~ msgid "Cannot run External trigger for" +#~ msgstr "No es pot executar l'activador extern per " + +#~ msgid "post-install phase" +#~ msgstr "fase de postinstal·lació" + +#~ msgid "pre-install phase" +#~ msgstr "Fase de preinstal·lació" + +#~ msgid "pre-remove phase" +#~ msgstr "Fase de preeliminació" + +#~ msgid "post-remove phase" +#~ msgstr "Fase de posteliminació" + +#~ msgid "Something bad happened. Please have a look." +#~ msgstr "Alguna cosa no ha anat com era d'esperar. Si us plau, comproveu-ho." + +#~ msgid "there are" +#~ msgstr "hi ha" + +#~ msgid "package files that could be removed" +#~ msgstr "fitxers de paquets que poden eliminar-se" + +#~ msgid "Packages are stored in" +#~ msgstr "Els paquets estan desats a" + +#~ msgid "a new release is available" +#~ msgstr "hi ha una nova versió disponible" + +#~ msgid "Mind to install it before any other package" +#~ msgstr "Recordeu instal·lar-la abans que cap altre paquet" + +#~ msgid "Advisories fetch error" +#~ msgstr "Error en l'obtenció d'avisos" + +#~ msgid "Repositories synchronization" +#~ msgstr "Sincronització dels repositoris" + +#~ msgid "Name already taken" +#~ msgstr "Aquest nom ja està ocupat" + +#~ msgid "Cannot remove the old element" +#~ msgstr "L'element antic no es pot eliminar" + +#~ msgid "Cannot create the element" +#~ msgstr "No es pot crear l'element" + +#~ msgid "cannot start with" +#~ msgstr "no pot començar amb" + +#~ msgid "Already removed" +#~ msgstr "Ja s'ha eliminat" + +#~ msgid "Not defined by user" +#~ msgstr "No s'ha definit per l'usuari" + +#~ msgid "Set not found or unable to remove" +#~ msgstr "No es troba o no es pot eliminar" + +#~ msgid "Checking %s" +#~ msgstr "S'està comprovant %s" + +#~ msgid "Sorting dependencies" +#~ msgstr "S'estan ordenant les dependències" + +#~ msgid "Calculating inverse dependencies for" +#~ msgstr "S'estan calculant dependències inverses per a" + +#~ msgid "Calculating updates" +#~ msgstr "S'estan calculant actualitzacions" + +#~ msgid "infinite" +#~ msgstr "infinit" + +#~ msgid "[F]" +#~ msgstr "[F]" + +#~ msgid "ETA" +#~ msgstr "ETA" + +#~ msgid "sec" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "Aggregated download" +#~ msgstr "Baixada agregada" + +#~ msgid "GPG key EXPIRED for URL" +#~ msgstr "La clau GPG de la URL ha VENÇUT" + +#~ msgid "Installing GPG key for URL" +#~ msgstr "S'està instal·lant la clau GPG per la URL" + +#~ msgid "Successfully installed GPG key for URL" +#~ msgstr "S'ha instal·lat la clau GPG per la URL" + +#~ msgid "Security Advisories" +#~ msgstr "Avisos de seguretat" + +#~ msgid "GPG key verification successful" +#~ msgstr "s'ha verificat la clau GPG" + +#~ msgid "advisory broken" +#~ msgstr "l'avís està trencat" + +#~ msgid "testing service connection" +#~ msgstr "s'està comprovant el servei de connexió" + +#~ msgid "getting latest advisories" +#~ msgstr "s'estan obtenint els últims avisos" + +#~ msgid "updated successfully" +#~ msgstr "s'ha actualitzat correctament" + +#~ msgid "already up to date" +#~ msgstr "ja està actualitzat" + +#~ msgid "cannot download checksum, sorry" +#~ msgstr "no es pot baixar la suma de verificació" + +#~ msgid "unable to download advisories, sorry" +#~ msgstr "no es poden baixar els avisos" + +#~ msgid "Verifying checksum" +#~ msgstr "S'està comprovant la suma de verificació" + +#~ msgid "cannot open packages, sorry" +#~ msgstr "no es poden obrir els paquets" + +#~ msgid "cannot read the checksum, sorry" +#~ msgstr "no es pot llegir la suma de verificació" + +#~ msgid "digest verification failed, sorry" +#~ msgstr "ha fallat la verificació de l'empremta electrònica" + +#~ msgid "verification successful" +#~ msgstr "la verificació és correcta" + +#~ msgid "GPG service not available" +#~ msgstr "el servei GPG no està disponible" + +#~ msgid "digest verification failed, try again later" +#~ msgstr "" +#~ "la verificació de l'empremta electrònica ha fallat, torneu a intentar-ho " +#~ "més tard" + +#~ msgid "installing" +#~ msgstr "s'està instal·lant" + +#~ msgid "Runtime dependency" +#~ msgstr "Dependència en temps d'execució" + +#~ msgid "Post dependency" +#~ msgstr "Post dependència" + +#~ msgid "Manually added (by staff) dependency" +#~ msgstr "Dependència afegida manualment (pel personal)" + +#~ msgid "Build dependency" +#~ msgstr "Dependència de construcció" + +#~ msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." +#~ msgstr "" +#~ "El repositori del client està malmès. Si us plau, restaureu una còpia de " +#~ "seguretat." + +#~ msgid "reason not available" +#~ msgstr "la raó no està disponible" + +#~ msgid "user package.mask" +#~ msgstr "package.mask d'usuari" + +#~ msgid "system keywords" +#~ msgstr "keyword del sistema" + +#~ msgid "user package.unmask" +#~ msgstr "package.unmask d'usuari" + +#~ msgid "user repo package.keywords (all packages)" +#~ msgstr "package.keywords del repositori d'usuari (tots els paquets)" + +#~ msgid "user repo package.keywords" +#~ msgstr "package.keywords del repositori d'usuari" + +#~ msgid "user package.keywords" +#~ msgstr "package.keywords d'usuari" + +#~ msgid "completely masked (by keyword?)" +#~ msgstr "completament emmascarat (per keyword?)" + +#~ msgid "repository general packages.db.mask" +#~ msgstr "packages.db.mask del repositori general" + +#~ msgid "repository general packages.db.keywords" +#~ msgstr "packages.db.keywords del repositori general" + +#~ msgid "user license.mask" +#~ msgstr "license.mask d'usuari" + +#~ msgid "user live unmask" +#~ msgstr "desemmascarat d'usuari autònom" + +#~ msgid "user live mask" +#~ msgstr "emmascarat d'usuari autònom" + +#~ msgid "Entropy got a question for you" +#~ msgstr "Entropy us fa una pregunta" + +#~ msgid "Interrupted" +#~ msgstr "Interromput" + +#~ msgid "Selected number" +#~ msgstr "Nombre seleccionat" + +#~ msgid "Discard all" +#~ msgstr "Descarta-ho tot" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Confirmeu-ho" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Afegeix elements" + +#~ msgid "Edit item" +#~ msgstr "Edita l'element" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Elimina elements" + +#~ msgid "Show current list" +#~ msgstr "Mostra la llista actual" + +#~ msgid "Invalid action." +#~ msgstr "L'acció no és vàlida." + +#~ msgid "String to add (-1 to go back):" +#~ msgstr "Cadena a afegir (-1 per tornar):" + +#~ msgid "Invalid string." +#~ msgstr "La cadena no és vàlida." + +#~ msgid "Element number to edit (-1 to go back):" +#~ msgstr "Número de l'element a editar (-1 per tornar):" + +#~ msgid "old" +#~ msgstr "antic" + +#~ msgid "new value:" +#~ msgstr "valor nou:" + +#~ msgid "Invalid element." +#~ msgstr "L'element no és vàlid." + +#~ msgid "Element number to remove (-1 to go back):" +#~ msgstr "Número de l'element a eliminar (-1 per tornar):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Ara s'estan cercant dependències inverses trencades" + +#~ msgid "scanning for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "s'estan cercant dependències inverses trencades" + +#~ msgid "broken libraries detected" +#~ msgstr "s'han detectat llibreries trencades" + +#~ msgid "needs" +#~ msgstr "necessita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for missing Runtime dependencies" +#~ msgstr "Ara s'estan cercant dependències inverses trencades" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning" +#~ msgstr "S'està escanejant..." + +#~ msgid "no packages" +#~ msgstr "sense paquets" + +#~ msgid "blacklisted dependencies !!!" +#~ msgstr "dependències a la llista negra !!!" + +#, fuzzy +#~ msgid "is potentially missing these dependencies" +#~ msgstr "és possible que li faltin aquestes altres dependències" + +#, fuzzy +#~ msgid "determining missing libraries" +#~ msgstr "cerca llibreries perdudes" + +#, fuzzy +#~ msgid "provided by" +#~ msgstr "Necessàries per" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing runtime libraries found" +#~ msgstr "No s'han trobat dependències perdudes." + +#~ msgid "Broken symbols packages list" +#~ msgstr "S'ha trencat la llista de paquets de símbols" + +#~ msgid "Broken executables list" +#~ msgstr "Llista d'executables trencats" + +#~ msgid "Cannot find " +#~ msgstr "No es pot trobar" + +#~ msgid "discarding directory" +#~ msgstr "s'està descartant el directori" + +#~ msgid "because it's symlinked on" +#~ msgstr "perquè té un un enllaç simbòlic a" + +#~ msgid "Collecting broken executables" +#~ msgstr "S'estan recollint els executables trencats" + +#~ msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." +#~ msgstr "" +#~ "no us preocupeu per les llibreries que es mostren aquí, però que no " +#~ "apareixen després." + +#~ msgid "Scanning libraries" +#~ msgstr "S'estan escanejant les llibreries" + +#~ msgid "various broken symbols" +#~ msgstr "diversos símbols trencats" + +#~ msgid "Matching broken libraries/executables" +#~ msgstr "Llibreries/executables trencats coincidents" + +#~ msgid "Not prepared yet" +#~ msgstr "Encara no està preparat" + #~ msgid "handles community-side features" #~ msgstr "gestiona les característiques del costat de la comunitat" diff --git a/misc/po/da.po b/misc/po/da.po index 0f1d3afa1..e3074b76e 100644 --- a/misc/po/da.po +++ b/misc/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-17 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 14:52+0100\n" "Last-Translator: tim \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,3687 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5025 -#, fuzzy -msgid "Syncing current database" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5026 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:287 -msgid "please wait" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5041 -#, fuzzy -msgid "Removing entry" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5060 -#, fuzzy -msgid "Adding entry" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5137 -#, fuzzy -msgid "Exporting database table" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5177 -#, fuzzy -msgid "Database Export complete." -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5820 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6094 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6107 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 -#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 -msgid "ATTENTION" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5821 -msgid "Spm error occured" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5834 -#, fuzzy -msgid "Spm Unique Identifier not found for" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5989 -#, fuzzy -msgid "updating repository metadata layout, please wait!" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6095 -msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1979 -msgid "SPM" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1633 -#, fuzzy -msgid "Running packages metadata update" -msgstr "Pakker Til Opdatering" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1634 -msgid "it could take a while" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1654 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1679 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1702 -msgid "ENTROPY" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1655 -#, fuzzy -msgid "action" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1680 -#, fuzzy -msgid "package move actions complete" -msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1694 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 -msgid "WARNING" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1695 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1703 -#, fuzzy -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 -#, fuzzy -msgid "Moving old entry" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1982 -#: ../../client/text_configuration.py:122 -msgid "to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:53 -#, fuzzy -msgid "Accessibility applications" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:57 -#, fuzzy -msgid "Office" -msgstr "Fi_ler" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:58 -msgid "Applications used in office environments" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:64 -msgid "Development" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:65 -#, fuzzy -msgid "Applications or system libraries" -msgstr "behøvet af %s" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:69 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Fi_ler" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:70 -#, fuzzy -msgid "System applications or libraries" -msgstr "behøvet af %s" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:74 -#, fuzzy -msgid "Games" -msgstr "Navn" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:75 -msgid "Games, enjoy your spare time" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:79 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:81 -#, fuzzy -msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:85 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:87 -#, fuzzy -msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:91 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:93 -#, fuzzy -msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:97 -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:99 -#, fuzzy -msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:103 -msgid "Multimedia" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:105 -#, fuzzy -msgid "Applications and libraries for Multimedia" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 -#, fuzzy -msgid "Networking" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:111 -#, fuzzy -msgid "Applications and libraries for Networking" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:115 -msgid "Science" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:117 -#, fuzzy -msgid "Scientific applications and libraries" -msgstr "behøvet af %s" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 -#, fuzzy -msgid "Security" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:123 -#, fuzzy -msgid "Security orientend applications" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 -msgid "X11" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:129 -#, fuzzy -msgid "Applications and libraries for X11" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:408 -#, fuzzy -msgid "Reloading Portage modules" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1912 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1064 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Fejl" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 -msgid "not found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2085 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2159 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2237 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 -msgid "QA" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2086 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2160 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2238 -#, fuzzy -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2095 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2169 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2247 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:269 -#, fuzzy -msgid "Please report it" -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2096 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2248 -msgid "Attach this" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2310 -msgid "Cannot run SPM configure phase for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2365 -#, fuzzy -msgid "package not available on system" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2374 -#, fuzzy -msgid "repackaging" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 -msgid "Cannot complete quickpkg for atom" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2585 -msgid "do it manually" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2407 -msgid "package files rebuild did not run properly" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2408 -#, fuzzy -msgid "Please update packages manually" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2546 -#, fuzzy -msgid "forcing package updates" -msgstr "Vis Pakker Opdateringer" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2547 -#, fuzzy -msgid "Syncing with" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2583 -msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2710 -#, fuzzy -msgid "Cannot stat path" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2919 -#, fuzzy -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2945 -#, fuzzy -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Opdateringer" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1640 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 -#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 -msgid "Attention" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 -msgid "preserved libraries have been found on system" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 -msgid " !!! " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 -msgid " @@ " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 -msgid " # " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 -#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 -msgid "does not exist" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#, fuzzy -msgid "Overwriting" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#, fuzzy -msgid "variable differs" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -#, fuzzy -msgid "Updating" -msgstr "Opdaterer" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 -#, fuzzy -msgid "updating critical variables" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -#, fuzzy -msgid "differs" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#, fuzzy -msgid "Reverting" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 -#, fuzzy -msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 -#, fuzzy -msgid "Error calculating dependencies" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2861 -#, fuzzy -msgid "not supported" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 -msgid "Probably Portage API has changed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 -#, fuzzy -msgid "IOError while reading" -msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 -#, fuzzy -msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:90 -msgid "verifying upload (if supported)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:113 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:131 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:146 -#, fuzzy -msgid "digest verification" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:115 -msgid "so far, so good!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:133 -msgid "malformed md5 provided to function" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:148 -#, fuzzy -msgid "remote md5 is invalid" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:264 -msgid "successful" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:282 -#, fuzzy -msgid "failed, retrying" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:316 -#, fuzzy -msgid "not critical" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:318 -#, fuzzy -msgid "continuing" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:414 -#, fuzzy -msgid "connecting to mirror" -msgstr "Ønsker du at forsættet ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:425 -#, fuzzy -msgid "setting directory to" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:58 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:66 -#, fuzzy -msgid "repository mirror" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:75 -#, fuzzy -msgid "packages mirror" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:113 -#, fuzzy -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:199 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:312 -#, fuzzy -msgid "unlocking" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:890 -#, fuzzy -msgid "locking" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:207 -#, fuzzy -msgid "mirror" -msgstr "_Filspejlsliste" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:240 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:871 -#, fuzzy -msgid "mirror already locked" -msgstr "Slettet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:254 -#, fuzzy -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "Slettet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 -#, fuzzy -msgid "mirror for download" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:352 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:365 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:413 -#, fuzzy -msgid "for download" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 -msgid "mirror not locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 -#, fuzzy -msgid "unlock error" -msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:506 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:543 -#, fuzzy -msgid "connecting to download package" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:565 -#, fuzzy -msgid "downloading package" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3020 -#, fuzzy -msgid "package" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 -#, fuzzy -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -#, fuzzy -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 -#, fuzzy -msgid "downloaded successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:652 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:669 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:730 -#, fuzzy -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 -#, fuzzy -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:764 -#, fuzzy -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:872 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:891 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 -#, fuzzy -msgid "Local statistics" -msgstr "Opdateret" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:962 -#, fuzzy -msgid "upload directory" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:975 -#, fuzzy -msgid "files ready" -msgstr "Fi_ler" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:973 -#, fuzzy -msgid "packages directory" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1372 -msgid "upload" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4215 -#, fuzzy -msgid "download" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1024 -msgid "copy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 -#, fuzzy -msgid "remove" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1049 -#, fuzzy -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Pakker til behandling" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1058 -#, fuzzy -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Pakker Til Sletning" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1067 -#, fuzzy -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Behandling af pakker afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1077 -#, fuzzy -msgid "Total removal size" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1089 -#, fuzzy -msgid "Total upload size" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1098 -#, fuzzy -msgid "Total download size" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1166 -#, fuzzy -msgid "remote packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1168 -#, fuzzy -msgid "files stored" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1176 -#, fuzzy -msgid "Calculating queues" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 -#, fuzzy -msgid "removing package+hash" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1707 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1733 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1867 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1886 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1610 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1661 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1686 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1703 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1722 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1762 -msgid "sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2749 -#, fuzzy -msgid "removal complete" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1443 -#, fuzzy -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1501 -#, fuzzy -msgid "upload errors" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1503 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2015 -#, fuzzy -msgid "reason" -msgstr "Filkilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515 -#, fuzzy -msgid "upload completed successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2014 -#, fuzzy -msgid "download errors" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2032 -#, fuzzy -msgid "download completed successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1631 -#, fuzzy -msgid "QA checking package file" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1657 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1708 -#, fuzzy -msgid "starting packages sync" -msgstr "Henter Pakker : %s" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -#, fuzzy -msgid "packages sync" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -#, fuzzy -msgid "socket error" -msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1771 -#, fuzzy -msgid "nothing to do on" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1782 -#, fuzzy -msgid "Expanding queues" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1802 -#, fuzzy -msgid "nothing to sync for" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1819 -#, fuzzy -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../client/text_smart.py:144 -#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 -#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 -#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 -#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 -#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 -#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 -#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 -#: ../../server/eit/commands/key.py:254 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1888 -#, fuzzy -msgid "you must package them again" -msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 -#, fuzzy -msgid "exception caught" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 -#, fuzzy -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "Ønsker du at forsættet ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "tidy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 -#, fuzzy -msgid "collecting expired packages" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2082 -#, fuzzy -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 -#, fuzzy -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "Behandler pakker for %s" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 -#, fuzzy -msgid "these are the expired packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2215 -#, fuzzy -msgid "removing packages remotely" -msgstr "Behandler pakker for %s" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 -#, fuzzy -msgid "remove errors" -msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2261 -#, fuzzy -msgid "removing packages locally" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5976 -#, fuzzy -msgid "removed" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 -#, fuzzy -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 -#, fuzzy -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2380 -#, fuzzy -msgid "removing notice board from" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2409 -#, fuzzy -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 -#, fuzzy -msgid "notice board removal success" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2445 -#, fuzzy -msgid "uploading notice board from" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 -#, fuzzy -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2483 -#, fuzzy -msgid "notice board upload success" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3167 -msgid "Keys for repository are expired" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 -#, fuzzy -msgid "preparing to download repository from mirror" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:693 -#, fuzzy -msgid "download path" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:729 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:794 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1523 -#, fuzzy -msgid "errors" -msgstr "_Filspejlsliste" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:730 -#, fuzzy -msgid "failed to download from mirror" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:795 -#, fuzzy -msgid "failed to unpack" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1063 -msgid "Troubles with treeupdates" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1066 -#, fuzzy -msgid "Bumping old data back" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1080 -#, fuzzy -msgid "configured package sets" -msgstr "I_nformation" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1090 -#, fuzzy -msgid "None configured" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1130 -#, fuzzy -msgid "creating compressed repository dump + checksum" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1137 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1239 -#, fuzzy -msgid "repository path" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1144 -msgid "dump light" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1153 -#, fuzzy -msgid "dump light checksum" -msgstr "Henter : %s" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1218 -#, fuzzy -msgid "opener" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1177 -#, fuzzy -msgid "compressing repository + checksum" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1192 -#, fuzzy -msgid "compressed repository path" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1201 -#, fuzzy -msgid "repository checksum" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1210 -msgid "compressed checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1232 -msgid "preparing uncompressed repository for the upload" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1353 -#, fuzzy -msgid "disabled EAPI" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1373 -#, fuzzy -msgid "preparing to upload repository to mirror" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1524 -#, fuzzy -msgid "upload failed, locking and continuing" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1593 -#, fuzzy -msgid "repository already in sync" -msgstr "Slettet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1611 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1749 -#, fuzzy -msgid "repository sync failed" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1612 -#, fuzzy -msgid "download issues" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1662 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1687 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1704 -#, fuzzy -msgid "repository sync forbidden" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1663 -#, fuzzy -msgid "missing package sets" -msgstr "I_nformation" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1688 -#, fuzzy -msgid "dependencies test reported errors" -msgstr "Indstillinger" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1723 -#, fuzzy -msgid "these packages haven't been removed yet" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1750 -#, fuzzy -msgid "upload issues" -msgstr "Opdateringer" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1763 -#, fuzzy -msgid "repository sync completed successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:150 -msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:236 -msgid "cannot store updates RSS cache" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:388 -msgid "INJECT" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:390 -#, fuzzy -msgid "has been injected" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:391 -msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:392 -#, fuzzy -msgid "Repository updated anyway" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1055 -msgid "package has no keyword set, it will be masked !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3981 -#, fuzzy -msgid "repository not configured" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1150 -msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1500 -#, fuzzy -msgid "invalid repository revision" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1502 -msgid "defaulting to 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4451 -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 -#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 -#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 -#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 -#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 -#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 -#: ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 ../../server/eit/commands/key.py:56 -#: ../../server/eit/commands/key.py:62 ../../server/eit/commands/key.py:68 -#: ../../server/eit/commands/key.py:74 ../../server/eit/commands/key.py:80 -#: ../../server/eit/commands/key.py:92 ../../server/eit/commands/key.py:101 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:57 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 -#, fuzzy -msgid "repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1596 -#, fuzzy -msgid "syncing package sets" -msgstr "I_nformation" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1641 -#, fuzzy -msgid "cannot match" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1741 -#, fuzzy -msgid "initializing repository" -msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#, fuzzy -msgid "do you really want to initialize this repository ?" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 -#, fuzzy -msgid "Invalid tag specified" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1838 -#, fuzzy -msgid "flushing back selected packages from branches" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1864 -#, fuzzy -msgid "nothing to do" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1888 -#, fuzzy -msgid "these are the packages that will be flushed" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1973 -#, fuzzy -msgid "checking package hash" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1992 -msgid "hash does not match for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2002 -#, fuzzy -msgid "wrong md5" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2046 -#, fuzzy -msgid "error downloading packages from mirrors" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2061 -#, fuzzy -msgid "working on branch" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 -#, fuzzy -msgid "updating package" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2114 -#, fuzzy -msgid "package flushed" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2194 -#, fuzzy -msgid "Cannot touch system repository" -msgstr "Ønsker du at forsættet ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 -#, fuzzy -msgid "Preparing to move selected packages to" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 -#, fuzzy -msgid "Preparing to copy selected packages to" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2223 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2224 -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2234 -msgid "new tag" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2306 -#, fuzzy -msgid "reverse dependency" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2317 -#, fuzzy -msgid "dependency" -msgstr "Indstillinger" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2349 -#, fuzzy -msgid "switching" -msgstr "Opdaterer" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2369 -msgid "cannot switch, package not found, skipping" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 -#, fuzzy -msgid "moving file" -msgstr "Forkert fil type (%s)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2471 -#, fuzzy -msgid "loading data from source repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2501 -#, fuzzy -msgid "GPG key was available in" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2526 -#, fuzzy -msgid "injecting data to destination repository" -msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2546 -#, fuzzy -msgid "removing entry from source repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2564 -msgid "successfully handled atom" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2591 -#, fuzzy -msgid "Injecting entropy metadata into built packages" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2607 -msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2661 -#, fuzzy -msgid "injecting entropy metadata" -msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 -#, fuzzy -msgid "injection complete" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2736 -#, fuzzy -msgid "removing package" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2964 -#, fuzzy -msgid "Integrity verification of the selected packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2975 -#, fuzzy -msgid "All the packages in repository will be checked." -msgstr "Rediger Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -#, fuzzy -msgid "This is the list of the packages that would be checked" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 -#, fuzzy -msgid "Working on mirror" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 -#, fuzzy -msgid "checking hash" -msgstr "Henter : %s" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2859 -#, fuzzy -msgid "digest verification of" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2879 -msgid "NOT healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3032 -#, fuzzy -msgid "This is the list of broken packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 -#, fuzzy -msgid "Mirror" -msgstr "_Filspejlsliste" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2920 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2929 -#, fuzzy -msgid "Number of checked packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2939 -#, fuzzy -msgid "Number of healthy packages" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -#, fuzzy -msgid "Number of broken packages" -msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3120 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1718 -msgid "local" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3000 -#, fuzzy -msgid "checking status of" -msgstr "Henter : %s" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3022 -msgid "is corrupted, stored checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 -#, fuzzy -msgid "checked packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 -#, fuzzy -msgid "healthy packages" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 -#, fuzzy -msgid "broken packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3271 -#, fuzzy -msgid "downloaded packages" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3281 -#, fuzzy -msgid "failed downloads" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 -#, fuzzy -msgid "GPG signing packages for repository" -msgstr "Behander pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 -#, fuzzy -msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." -msgstr "Rediger Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../server/eit/commands/key.py:131 -#, fuzzy -msgid "GnuPG not available" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 -#, fuzzy -msgid "Keys not available for" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 -#, fuzzy -msgid "signing package" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3221 -#, fuzzy -msgid "Unknown error signing package" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3251 -#, fuzzy -msgid "signed packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3310 -#, fuzzy -msgid "available" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3322 -msgid "upload/ignored" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3357 -#, fuzzy -msgid "Starting to download missing files" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3368 -msgid "Searching missing/broken files on another mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3389 -#, fuzzy -msgid "Binary packages downloaded successfully." -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 -#, fuzzy -msgid "These are the packages that cannot be found online" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3414 -msgid "They won't be checked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3428 -#, fuzzy -msgid "Please setup your branch to" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3430 -#, fuzzy -msgid "and retry" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3440 -#, fuzzy -msgid "Copying repository (if not exists)" -msgstr "I_nformation" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 -#, fuzzy -msgid "Switching packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3508 -#, fuzzy -msgid "Ignoring" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 -#, fuzzy -msgid "already in branch" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3544 -#, fuzzy -msgid "migration loop completed" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 -#, fuzzy -msgid "Running orphaned SPM packages test" -msgstr "Sletter som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3578 -#, fuzzy -msgid "Scanning package" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 -#, fuzzy -msgid "not found anymore" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -#, fuzzy -msgid "Packages string" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3647 -#, fuzzy -msgid "Checking" -msgstr "Henter : %s" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3712 -#, fuzzy -msgid "Running dependencies test" -msgstr "Sletter som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2302 -msgid "These are the dependencies not found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2306 -#, fuzzy -msgid "Needed by" -msgstr "behøvet af %s" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3769 -#, fuzzy -msgid "by repo" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3779 -msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3805 -#, fuzzy -msgid "Broken and matched packages list" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:642 -#, fuzzy -msgid "Dumping results into these files" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 -msgid "System is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3842 -msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 -#, fuzzy -msgid "These are the matched packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3900 -#, fuzzy -msgid "No matched packages" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 -#, fuzzy -msgid "Your default repository is not initialized" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4019 -msgid "Do you want to initialize your default repository ?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4022 -#, fuzzy -msgid "Continuing with an uninitialized repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4172 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" -msgstr "Filkilder" - -#. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4179 -#, fuzzy -msgid "Locking and Syncing Entropy repository" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4193 -msgid "Mirrors status table" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4205 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 -msgid "Unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4207 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 -msgid "Locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 -msgid "cannot lock mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4438 -#, fuzzy -msgid "Repository is corrupted!" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4452 -#, fuzzy -msgid "indexing repository" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4488 -#, fuzzy -msgid "Initializing an empty repository" -msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4501 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository file" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4503 -msgid "successfully initialized" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5334 -#, fuzzy -msgid "adding package" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4719 -#, fuzzy -msgid "added package" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4721 -#, fuzzy -msgid "rev" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4735 -#, fuzzy -msgid "manual dependencies for" -msgstr "Indstillinger" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4816 -#, fuzzy -msgid "these are the missing dependencies" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 -#, fuzzy -msgid "no missing dependencies !" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4987 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 -msgid "Do you agree?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4995 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../libraries/entropy/output.py:987 -#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 -#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 -#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 -#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5109 -msgid "metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5111 -msgid "not owned by uid and gid = 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5124 -#, fuzzy -msgid "using metadata QA hook" -msgstr "Behandler metadata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5151 -msgid "metadata QA check for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5200 -msgid "cannot execute metadata QA hook for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5226 -msgid "attention, QA hook returned a warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5248 -msgid "attention, QA hook returned an error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5265 -#, fuzzy -msgid "metadata QA check complete" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5348 -msgid "injected package, no separate debug package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5366 -#, fuzzy -msgid "Exception caught, closing tasks" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5458 -#, fuzzy -msgid "server-side repository" -msgstr "Rediger Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5461 -#, fuzzy -msgid "community repository" -msgstr "Kilde" - -#. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5463 -msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5474 -#, fuzzy -msgid "current branch" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5476 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 -msgid "type" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5485 -#, fuzzy -msgid "Currently configured repositories" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5521 -msgid "GPG key expired" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5523 -#, fuzzy -msgid "please frigging fix" -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5534 -msgid "GPG got unexpected error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5536 -msgid "skipping" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5568 -#, fuzzy -msgid "config files" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5554 -#, fuzzy -msgid "checking system" -msgstr "Henter : %s" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5569 -#, fuzzy -msgid "there are configuration files not updated yet" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5859 -msgid "found available dep_rewrites for this package" -msgstr "" - -#. this means that user is asking to add dep_pattern -#. as a dependency to package -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5871 -#, fuzzy -msgid "added" -msgstr "Opdateret" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5965 -msgid "replaced" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6001 -#, fuzzy -msgid "No dependency rewrite made for" -msgstr "Indstillinger" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6105 -msgid "sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6074 -#, fuzzy -msgid "updating package sets" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6094 -#, fuzzy -msgid "adding package set" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6106 -#, fuzzy -msgid "removing package set" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown documents" -msgstr "Filkilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:56 -msgid "Comments" -msgstr "" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Documents'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:58 -msgid "Images/Screenshots" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:59 -#, fuzzy -msgid "Generic Files" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:60 -msgid "Videos" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:61 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:64 -#, fuzzy -msgid "Unknown document" -msgstr "Filkilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:65 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Document'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:67 -msgid "Image/Screenshot" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:68 -#, fuzzy -msgid "Generic File" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:69 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:70 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:173 -#: ../../client/text_configuration.py:165 -#: ../../client/text_configuration.py:177 -#: ../../client/text_configuration.py:241 -#, fuzzy -msgid "Automerging file" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:189 -#, fuzzy -msgid "System Error" -msgstr "Fi_ler" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:190 -#, fuzzy -msgid "Cannot automerge file" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -#, fuzzy -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "Pakker Til Opdatering" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -#, fuzzy -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 -msgid "Repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -#, fuzzy -msgid "is corrupted" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:107 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the checksum" -msgstr "Kan ikke læse %s attributen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 -#, fuzzy -msgid "Already prepared" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 -msgid "success" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "second" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 -#, fuzzy -msgid "Error downloading from" -msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 -#, fuzzy -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 -#, fuzzy -msgid "wrong checksum" -msgstr "Sletter" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 -#, fuzzy -msgid "timeout error" -msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 -#, fuzzy -msgid "discarded download" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 -#, fuzzy -msgid "unknown reason" -msgstr "Filkilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 -#, fuzzy -msgid "Downloading from" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -#, fuzzy -msgid "at" -msgstr "Fi_ler" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -#, fuzzy -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 -#, fuzzy -msgid "Disabling resume" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 -#, fuzzy -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 -#, fuzzy -msgid "timeout, giving up" -msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 -#, fuzzy -msgid "disabled" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 -#, fuzzy -msgid "Checking package signature" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 -#, fuzzy -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 -#, fuzzy -msgid "Package signature" -msgstr "Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 -#, fuzzy -msgid "matches" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 -#, fuzzy -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 -#, fuzzy -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Pakker Til Opdatering" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -#, fuzzy -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Pakker Til Opdatering" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 -#, fuzzy -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 -#, fuzzy -msgid "Unpacking" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 -#, fuzzy -msgid "configuration phase" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 -#, fuzzy -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 -#, fuzzy -msgid "Protecting config file" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 -#, fuzzy -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 -#, fuzzy -msgid "Updating database" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 -#, fuzzy -msgid "File move error" -msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 -#, fuzzy -msgid "please report" -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 -#, fuzzy -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 -#, fuzzy -msgid "cannot overwrite" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 -#, fuzzy -msgid "Local path" -msgstr "Opdateret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 -#, fuzzy -msgid "archives" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 -#, fuzzy -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 -#, fuzzy -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 -#, fuzzy -msgid "Merging package" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 -#, fuzzy -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 -#, fuzzy -msgid "Installing package" -msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -#, fuzzy -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 -#, fuzzy -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 -#, fuzzy -msgid "Removing data" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 -#, fuzzy -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 #: ../../client/text_tools.py:51 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Oprydning" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 -#, fuzzy -msgid "Configuring package" -msgstr "I_nformation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 -#, fuzzy -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 -#, fuzzy -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -#, fuzzy -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -#, fuzzy -msgid "Fetch not available" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 -#, fuzzy -msgid "Fetching" -msgstr "Opdaterer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 -#, fuzzy -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Opdaterer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 -#, fuzzy -msgid "packages" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -#, fuzzy -msgid "Fetching sources" -msgstr "Opdaterer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 -#, fuzzy -msgid "Verifying" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 -#, fuzzy -msgid "Multi Verification" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 -#, fuzzy -msgid "Merging" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 -#, fuzzy -msgid "Installing" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 -msgid "Removing" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 -#, fuzzy -msgid "Postinstall" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 -#, fuzzy -msgid "Preinstall" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 -#, fuzzy -msgid "Preremove" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 -#, fuzzy -msgid "Postremove" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 -#, fuzzy -msgid "Configuring" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 -#: ../../client/equo.py:365 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/eit/commands/command.py:75 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 -#, fuzzy -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 -#, fuzzy -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:373 -#, fuzzy -msgid "Repository URL" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:381 -#, fuzzy -msgid "Repository local path" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:389 -#, fuzzy -msgid "Repository API" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:404 -#, fuzzy -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:405 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:453 -#, fuzzy -msgid "remote repository got suddenly locked" -msgstr "Filkilder" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:463 -#, fuzzy -msgid "Downloading repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#, fuzzy -msgid "repository does not exist online" -msgstr "I_nformation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:527 -#, fuzzy -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:552 -#, fuzzy -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Kan ikke læse %s attributen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:553 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1097 -#, fuzzy -msgid "Cannot verify repository integrity" -msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:643 -#, fuzzy -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:660 -#, fuzzy -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:661 -#, fuzzy -msgid "Skipping repository" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:693 -#, fuzzy -msgid "Repository is invalid" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:717 -#, fuzzy -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:905 -#, fuzzy -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:915 -#, fuzzy -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:925 -#, fuzzy -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:951 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:957 -#, fuzzy -msgid "removed meta file" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:974 -#, fuzzy -msgid "not available, it's ok" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:978 -#, fuzzy -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:991 -#, fuzzy -msgid "available, w00t!" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1008 -#, fuzzy -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1059 -#: ../../client/text_repositories.py:365 -#, fuzzy -msgid "Repository revision" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Checking downloaded repository" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1096 -#, fuzzy -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Ønsker du at forsættet ?" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1107 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1118 -#, fuzzy -msgid "Downloaded repository status" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1108 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1119 -msgid "ERROR" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1128 -#, fuzzy -msgid "An error occured while checking repository integrity" -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1129 -msgid "Giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/security.py:278 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 -#, fuzzy -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1177 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1211 -#: ../../libraries/entropy/security.py:317 -#, fuzzy -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Pakker Til Installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1231 -#: ../../libraries/entropy/security.py:336 -#, fuzzy -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Pakker Til Installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1244 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1256 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1306 -#: ../../libraries/entropy/security.py:374 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Fejl i Transaktionen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1284 -msgid "GPG key seems already installed but not properly recorded, resetting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1318 -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1327 -#: ../../libraries/entropy/security.py:394 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1367 -#, fuzzy -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "Tester GPG Signaturer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1381 -#, fuzzy -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "Tester GPG Signaturer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1391 -#: ../../libraries/entropy/security.py:419 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1400 -#: ../../libraries/entropy/security.py:428 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 -#, fuzzy -msgid "Web Service" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1455 -#, fuzzy -msgid "skipping differential sync" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1456 -msgid "threshold" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1490 -msgid "Web Service communication error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1510 -#, fuzzy -msgid "Web Service data error" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1526 -#, fuzzy -msgid "Local status" -msgstr "Opdateret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1558 -#, fuzzy -msgid "Fetching segments" -msgstr "Opdaterer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1594 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1630 -#, fuzzy -msgid "Web Service status" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1595 -#, fuzzy -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1631 -#, fuzzy -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1647 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1674 -#, fuzzy -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1699 -#, fuzzy -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1715 -#, fuzzy -msgid "Repository checksum doesn't match remote." -msgstr "Pakker Til Opdatering" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1723 -#, fuzzy -msgid "remote" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1781 -#, fuzzy -msgid "repository is already up to date" -msgstr "Slettet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1985 -#, fuzzy -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 -msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1771 -#, fuzzy -msgid "is not available" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -#, fuzzy -msgid "Cannot validate" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:262 -#, fuzzy -msgid "bad repository id specified" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:279 -#, fuzzy, python-format -msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:871 -#, fuzzy -msgid "System database not found or corrupted" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:872 -msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 -#, fuzzy -msgid "Backing up repository to" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 -#, fuzzy -msgid "Repository backed up successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/const.py:601 -msgid "All fine" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 -#, fuzzy -msgid "Restoring backed up repository" -msgstr "Vis Pakker Opdateringer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 -msgid "Unable to unpack" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 -#, fuzzy -msgid "Repository restored successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 -msgid "Resources unlocked, let's go!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 -#, fuzzy -msgid "Resources still locked, giving up!" -msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 -#, fuzzy -msgid "Resources locked, sleeping..." -msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 -#, fuzzy -msgid "Checking speed of" -msgstr "Henter : %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 -#, fuzzy -msgid "Mirror speed" -msgstr "_Filspejlsliste" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 -#, fuzzy -msgid "not a valid method" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -#, fuzzy -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "Ingen pakker i transaktionen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -#, fuzzy -msgid "please fix" -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -#, fuzzy -msgid "post-install phase" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -#, fuzzy -msgid "pre-install phase" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -#, fuzzy -msgid "pre-remove phase" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -#, fuzzy -msgid "post-remove phase" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 -msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:192 -msgid "there are" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:194 -#, fuzzy -msgid "package files that could be removed" -msgstr "Pakker til behandling" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:205 -#, fuzzy -msgid "Packages are stored in" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:235 -#, fuzzy -msgid "a new release is available" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:236 -#, fuzzy -msgid "Mind to install it before any other package" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:252 -msgid "Advisories fetch error" -msgstr "" - -#. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:269 -#, fuzzy -msgid "Repositories synchronization" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:237 -#, fuzzy -msgid "Name already taken" -msgstr "Slettet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:245 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove the old element" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:247 -#, fuzzy -msgid "Cannot create the element" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:272 -#, fuzzy -msgid "cannot start with" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:277 -#, fuzzy -msgid "Already removed" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:281 -msgid "Not defined by user" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:288 -#, fuzzy -msgid "Set not found or unable to remove" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Henter : %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -#, fuzzy -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -#, fuzzy -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -#, fuzzy -msgid "Calculating updates" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 -#, fuzzy -msgid "items" -msgstr "Fi_ler" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 -msgid "Security Advisories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -#, fuzzy -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 -#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -#, fuzzy -msgid "advisory broken" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -#, fuzzy -msgid "testing service connection" -msgstr "Ønsker du at forsættet ?" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 -#, fuzzy -msgid "updated successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 -#, fuzzy -msgid "already up to date" -msgstr "Slettet" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 -#, fuzzy -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "Kan ikke læse %s attributen" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 -#, fuzzy -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -#, fuzzy -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 -#, fuzzy -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 -#, fuzzy -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "Kan ikke læse %s attributen" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 -#, fuzzy -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 -#, fuzzy -msgid "verification successful" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 -#, fuzzy -msgid "GPG service not available" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 -#, fuzzy -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 -#, fuzzy -msgid "installing" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:579 -#, fuzzy -msgid "Runtime dependency" -msgstr "Sletter som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:580 -#, fuzzy -msgid "Post dependency" -msgstr "Indstillinger" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:581 -msgid "Manually added (by staff) dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:582 -#, fuzzy -msgid "Build dependency" -msgstr "Indstillinger" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:602 -msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 -#, fuzzy -msgid "reason not available" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 -#, fuzzy -msgid "user package.mask" -msgstr "Fandt %d %s pakker" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 -#, fuzzy -msgid "system keywords" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:635 -#, fuzzy -msgid "user package.unmask" -msgstr "Fandt %d %s pakker" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:636 -msgid "user repo package.keywords (all packages)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:637 -#, fuzzy -msgid "user repo package.keywords" -msgstr "Fandt %d %s pakker" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:638 -#, fuzzy -msgid "user package.keywords" -msgstr "Fandt %d %s pakker" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:639 -#, fuzzy -msgid "completely masked (by keyword?)" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:640 -#, fuzzy -msgid "repository general packages.db.mask" -msgstr "Fandt %d %s pakker" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:641 -#, fuzzy -msgid "repository general packages.db.keywords" -msgstr "Fandt %d %s pakker" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:642 -#, fuzzy -msgid "user license.mask" -msgstr "Fandt %d %s pakker" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:643 -#, fuzzy -msgid "user live unmask" -msgstr "Fandt %d %s pakker" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:644 -#, fuzzy -msgid "user live mask" -msgstr "Fandt %d %s pakker" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 -msgid "Entropy needs your attention" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:757 -msgid "Entropy got a question for you" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:771 -#, fuzzy -msgid "Interrupted" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:833 ../../libraries/entropy/output.py:837 -#, fuzzy -msgid "Selected number" -msgstr "%s profilen er valgt" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1614 -#, fuzzy -msgid "Please select an option" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:856 -#, fuzzy -msgid "Discard all" -msgstr "Deaktiver udvidelser" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:857 -#, fuzzy -msgid "Confirm" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:858 -#, fuzzy -msgid "Add item" -msgstr "Fi_ler" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:859 -#, fuzzy -msgid "Edit item" -msgstr "Fi_ler" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:860 -#, fuzzy -msgid "Remove item" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:861 -#, fuzzy -msgid "Show current list" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:865 -#: ../../client/text_configuration.py:298 -#: ../../client/text_configuration.py:314 -msgid "Your choice (type a number and press enter):" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:897 -#: ../../client/text_configuration.py:197 -msgid "You don't have typed a number." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 -#, fuzzy -msgid "Invalid action." -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:910 -#, fuzzy -msgid "String to add (-1 to go back):" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:920 -#, fuzzy -msgid "Invalid string." -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:928 -#, fuzzy -msgid "Element number to edit (-1 to go back):" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "old" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "new value:" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:947 ../../libraries/entropy/output.py:965 -#, fuzzy -msgid "Invalid element." -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:956 -#, fuzzy -msgid "Element number to remove (-1 to go back):" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:160 -#, fuzzy -msgid "Searching for broken reverse dependencies" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:177 -#, fuzzy -msgid "scanning for broken reverse dependencies" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:218 -msgid "broken libraries detected" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:229 -#, fuzzy -msgid "needs" -msgstr "Indstillinger" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:273 -#, fuzzy -msgid "Searching for missing Runtime dependencies" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:280 -#, fuzzy -msgid "scanning" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:298 ../../libraries/entropy/qa.py:579 -#, fuzzy -msgid "no packages" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:350 -#, fuzzy -msgid "blacklisted dependencies !!!" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:388 -#, fuzzy -msgid "is potentially missing these dependencies" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:518 -#, fuzzy -msgid "determining missing libraries" -msgstr "behøvet af %s" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:550 -#, fuzzy -msgid "requires" -msgstr "" -"Behøver:\n" -"\n" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:567 ../../libraries/entropy/qa.py:578 -#, fuzzy -msgid "provided by" -msgstr "behøvet af %s" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:591 -#, fuzzy -msgid "no missing runtime libraries found" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 -msgid "Libraries test" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:639 -#, fuzzy -msgid "Broken symbols packages list" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 -#, fuzzy -msgid "Broken executables list" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:669 -#, fuzzy -msgid "Cannot find " -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:730 -#, fuzzy -msgid "discarding directory" -msgstr "Pakker." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:732 -msgid "because it's symlinked on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:792 -#, fuzzy -msgid "Collecting broken executables" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:798 -msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:817 -#, fuzzy -msgid "Scanning libraries" -msgstr "behøvet af %s" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:923 -msgid "various broken symbols" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:962 -#, fuzzy -msgid "Matching broken libraries/executables" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1651 -msgid "Not prepared yet" -msgstr "" - #: ../../client/text_tools.py:52 #, fuzzy msgid "directory" @@ -3713,6 +37,11 @@ msgstr "Oprydning" msgid "files and directories" msgstr "Pakker." +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + #: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 #, fuzzy msgid "Uploading" @@ -3737,6 +66,13 @@ msgstr "" msgid "You must be an administrator." msgstr "" +#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_smart.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../server/eit/commands/command.py:75 +#: ../../services/kernel-switcher:120 ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "" + #: ../../client/text_security.py:109 msgid "No advisories provided" msgstr "" @@ -3746,6 +82,10 @@ msgstr "" msgid "Advisory" msgstr "Filkilder" +#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 +msgid "does not exist" +msgstr "" + #. print advisory code #: ../../client/text_security.py:127 #, fuzzy @@ -3952,6 +292,31 @@ msgstr "Installeret" msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Vis Installerede Pakker" +#. masked ? +#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 +#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 +#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 +#: ../../server/eit/commands/key.py:254 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "" + #: ../../client/text_smart.py:149 #, fuzzy msgid "Compressing" @@ -4262,6 +627,12 @@ msgstr "behøvet af %s" msgid "Library" msgstr "" +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 +#, fuzzy +msgid "packages" +msgstr "Pakker." + #: ../../client/text_query.py:818 #, fuzzy msgid "files" @@ -4720,6 +1091,11 @@ msgstr "Kilde" msgid "Repository database path" msgstr "Filkilder" +#: ../../client/text_repositories.py:365 +#, fuzzy +msgid "Repository revision" +msgstr "Filkilder" + #: ../../client/text_repositories.py:373 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" @@ -4831,6 +1207,10 @@ msgstr "" msgid "Moving" msgstr "Sletter" +#: ../../client/text_configuration.py:122 +msgid "to" +msgstr "" + #: ../../client/text_configuration.py:143 msgid "Discard ?" msgstr "" @@ -4840,11 +1220,22 @@ msgstr "" msgid "Discarding" msgstr "Deaktiver udvidelser" +#: ../../client/text_configuration.py:165 +#: ../../client/text_configuration.py:177 +#: ../../client/text_configuration.py:241 +#, fuzzy +msgid "Automerging file" +msgstr "Navn på den nye profil" + #: ../../client/text_configuration.py:186 #, fuzzy msgid "Selected file" msgstr "%s profilen er valgt" +#: ../../client/text_configuration.py:197 +msgid "You don't have typed a number." +msgstr "" + #: ../../client/text_configuration.py:205 #, fuzzy msgid "Replacing" @@ -4903,6 +1294,12 @@ msgstr "" msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "" +#. wait user interaction +#: ../../client/text_configuration.py:298 +#: ../../client/text_configuration.py:314 +msgid "Your choice (type a number and press enter):" +msgstr "" + #: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "" @@ -4994,6 +1391,30 @@ msgstr "" msgid "Please login against" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 +#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 +#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 +#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 +#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 +#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 +#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 +#: ../../server/eit/commands/key.py:56 ../../server/eit/commands/key.py:62 +#: ../../server/eit/commands/key.py:68 ../../server/eit/commands/key.py:74 +#: ../../server/eit/commands/key.py:80 ../../server/eit/commands/key.py:92 +#: ../../server/eit/commands/key.py:101 ../../server/eit/commands/branch.py:57 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +#, fuzzy +msgid "repository" +msgstr "Kilde" + #: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." @@ -5082,6 +1503,26 @@ msgstr "Sletter" msgid "Do you want to submit?" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "Yes" +msgstr "" + #: ../../client/text_ugc.py:329 #, fuzzy msgid "already voted" @@ -5269,6 +1710,11 @@ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "" +#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 +msgid "ATTENTION" +msgstr "" + #: ../../client/text_rescue.py:219 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " @@ -5321,6 +1767,17 @@ msgstr "" msgid "Please wait" msgstr "" +#: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 +#: ../../client/text_ui.py:1529 ../../client/text_ui.py:1530 +#: ../../client/text_ui.py:1532 ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 +msgid "Attention" +msgstr "" + #: ../../client/text_rescue.py:281 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "" @@ -5422,6 +1879,10 @@ msgstr "" msgid "Continue with removal ?" msgstr "" +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Sletter" + #: ../../client/text_rescue.py:506 #, fuzzy msgid "Database removal complete" @@ -5509,6 +1970,13 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" msgid "Scanning..." msgstr "Søgnings Indstiller" +#: ../../client/text_rescue.py:737 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + #: ../../client/text_rescue.py:760 #, fuzzy msgid "Error checking package" @@ -6419,6 +2887,11 @@ msgstr "" msgid "Selective" msgstr "Søgnings Indstiller" +#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +msgid "Repository" +msgstr "Kilde" + #: ../../client/text_ui.py:494 #, fuzzy msgid "Would you like to remove them?" @@ -6505,6 +2978,13 @@ msgstr "Ingen pakker i køen" msgid "Probably needed by" msgstr "behøvet af %s" +#: ../../client/text_ui.py:792 ../../client/text_ui.py:1769 +#: ../../client/text_ui.py:1831 ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1959 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Søgnings Indstiller" + #: ../../client/text_ui.py:795 #, fuzzy msgid "Skipped" @@ -6575,6 +3055,11 @@ msgstr "Pakker" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:963 msgid "When you wrote" msgstr "" @@ -6716,6 +3201,11 @@ msgstr "Filkilder" msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Indlæsning afsluttet" +#: ../../client/text_ui.py:1614 +#, fuzzy +msgid "Please select an option" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + #: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "" @@ -6775,6 +3265,11 @@ msgstr "Installeret" msgid "Installation complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" +#: ../../client/text_ui.py:1771 +#, fuzzy +msgid "is not available" +msgstr "Tilgængelige" + #: ../../client/text_ui.py:1787 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" @@ -6850,6 +3345,11 @@ msgstr "" msgid "Starting removal in" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 +#, fuzzy +msgid "remove" +msgstr "Sletter" + #: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" @@ -6859,6 +3359,15 @@ msgstr "" msgid "Running dependency test" msgstr "Sletter som afhængighed" +#: ../../client/text_ui.py:2302 +msgid "These are the dependencies not found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ui.py:2306 +#, fuzzy +msgid "Needed by" +msgstr "behøvet af %s" + #: ../../client/text_ui.py:2311 #, fuzzy msgid "Would you like to install the available packages ?" @@ -6873,6 +3382,10 @@ msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" msgid "10 seconds" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 +msgid "System is healthy" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" @@ -6931,8 +3444,8 @@ msgid "library linking test (using live system)" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/test.py:71 ../../server/eit/commands/query.py:80 -#: ../../server/eit/commands/query.py:98 -#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/query.py:98 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 #: ../../server/eit/commands/files.py:46 #, fuzzy msgid "package names" @@ -6945,8 +3458,9 @@ msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" #: ../../server/eit/commands/test.py:80 ../../server/eit/commands/test.py:89 #: ../../server/eit/commands/init.py:44 ../../server/eit/commands/reset.py:49 -#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/merge.py:51 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/merge.py:51 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 #: ../../server/eit/commands/cleanup.py:44 #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:50 #: ../../server/eit/commands/remove.py:55 @@ -6982,8 +3496,8 @@ msgstr "Fandt %d %s pakker" #: ../../server/eit/commands/query.py:105 #: ../../server/eit/commands/query.py:121 ../../server/eit/commands/list.py:53 #: ../../server/eit/commands/own.py:54 ../../server/eit/commands/search.py:56 -#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:59 +#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/files.py:49 ../../server/eit/commands/graph.py:59 msgid "quiet output, for scripting purposes" msgstr "" @@ -7182,8 +3696,8 @@ msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/search.py:49 -#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:50 +#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/remove.py:46 ../../server/eit/commands/deps.py:44 #: ../../server/eit/commands/graph.py:50 #, fuzzy @@ -7222,13 +3736,36 @@ msgstr "Filkilder" msgid "switch from a repository to another" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../server/eit/commands/help.py:38 -msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" -msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 +#, fuzzy +msgid "package paths" +msgstr "Pakker" -#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 -msgid "this help" -msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 +#, fuzzy +msgid "inject into given repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 +#, fuzzy +msgid "no such file or directory" +msgstr "Ønsker du at forsættet ?" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 +#, fuzzy +msgid "unsupported extension" +msgstr "Installeret" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 +#, fuzzy +msgid "no valid package paths" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 +#, fuzzy +msgid "inject package files into repository" +msgstr "Pakke Beskrivelser" #: ../../server/eit/commands/bump.py:44 #, fuzzy @@ -7295,6 +3832,21 @@ msgstr "" msgid "push (or pull) repository packages and metadata" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/add.py:42 +#, fuzzy +msgid "add to given repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../server/eit/commands/add.py:62 +#, fuzzy +msgid "commit to repository the provided packages" +msgstr "Kilde" + +#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 +#, fuzzy +msgid "show current repository" +msgstr "Kilde" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:48 #, fuzzy msgid "execute given action" @@ -7330,6 +3882,14 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "GUI" +#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 +msgid "Do you agree?" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +msgid "Repeat" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:240 #, fuzzy msgid "Choose the one you want to remove" @@ -7363,6 +3923,16 @@ msgstr "Filkilder" msgid "merge branch into current" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 +#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 +msgid "show system packages, build deps, circular deps" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 +#, fuzzy +msgid "show reverse dependency graph for packages" +msgstr "Ingen valgte pakker" + #: ../../server/eit/commands/repack.py:42 #, fuzzy msgid "repack to given repository" @@ -7373,6 +3943,11 @@ msgstr "Kilde" msgid "rebuild packages in repository" msgstr "Vis Installerede Pakker" +#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#, fuzzy +msgid "match packages in repositories" +msgstr "Filkilder" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:57 #, fuzzy msgid "selectively pick changes" @@ -7485,6 +4060,10 @@ msgstr "" msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Ingen pakker i køen" +#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:354 msgid "Entries handled" msgstr "" @@ -7504,20 +4083,10 @@ msgstr "Tilgængelige" msgid "show log for repository" msgstr "Filkilder" -#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 #, fuzzy -msgid "match packages in repositories" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:42 -#, fuzzy -msgid "add to given repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:62 -#, fuzzy -msgid "commit to repository the provided packages" -msgstr "Kilde" +msgid "clean expired packages from a repository" +msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" #: ../../server/eit/commands/lock.py:54 msgid "affect entropy clients only" @@ -7533,6 +4102,14 @@ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" msgid "Mirrors status" msgstr "_Filspejlsliste" +#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 +msgid "Unlocked" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/lock.py:110 #, fuzzy msgid "server" @@ -7552,21 +4129,6 @@ msgstr "Kilde" msgid "unlock repository" msgstr "Kilde" -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 -#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 -msgid "show system packages, build deps, circular deps" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 -#, fuzzy -msgid "show reverse dependency graph for packages" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 -#, fuzzy -msgid "clean expired packages from a repository" -msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" - #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:52 msgid "expired since how many days, default: 0" msgstr "" @@ -7595,11 +4157,13 @@ msgstr "Ingen pakker i køen" msgid "show files owned by packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 -#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 -#, fuzzy -msgid "inject into given repository" -msgstr "Kilde" +#: ../../server/eit/commands/help.py:38 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 +msgid "this help" +msgstr "" #: ../../server/eit/commands/remove.py:51 #, fuzzy @@ -7616,11 +4180,19 @@ msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" msgid "package dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 +msgid "type" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:96 #, fuzzy msgid "No dependencies" msgstr "Indstillinger" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 +msgid "not found" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:154 #, fuzzy msgid "Dependency type" @@ -7726,6 +4298,11 @@ msgstr "" msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/key.py:131 +#, fuzzy +msgid "GnuPG not available" +msgstr "Tilgængelige" + #: ../../server/eit/commands/key.py:146 #, fuzzy msgid "Creating keys for repository" @@ -7874,31 +4451,6 @@ msgstr "Kilde" msgid "manage repository GPG keys" msgstr "Kilde" -#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 -#, fuzzy -msgid "package paths" -msgstr "Pakker" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 -#, fuzzy -msgid "no such file or directory" -msgstr "Ønsker du at forsættet ?" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 -#, fuzzy -msgid "unsupported extension" -msgstr "Installeret" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 -#, fuzzy -msgid "no valid package paths" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 -#, fuzzy -msgid "inject package files into repository" -msgstr "Pakke Beskrivelser" - #: ../../server/eit/commands/branch.py:54 #, fuzzy msgid "switch to given branch" @@ -7924,11 +4476,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository branches" msgstr "Kilde" -#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 -#, fuzzy -msgid "show current repository" -msgstr "Kilde" - #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 @@ -9033,6 +5580,11 @@ msgstr "Opdateret" msgid "Showing" msgstr "Sletter" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +#, fuzzy +msgid "items" +msgstr "Fi_ler" + #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" @@ -9287,6 +5839,11 @@ msgstr "Installer som afhængighed" msgid "dependency collisions found" msgstr "Installer som afhængighed" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +#, fuzzy +msgid "Fetching" +msgstr "Opdaterer" + #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 #, fuzzy msgid "Downloading sources" @@ -9297,6 +5854,15 @@ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" msgid "Removing package" msgstr "Vis Installerede Pakker" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +#, fuzzy +msgid "Installing" +msgstr "Installeret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 +msgid "Entropy needs your attention" +msgstr "" + #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "" @@ -10028,6 +6594,10 @@ msgstr "" msgid "Keywords (space separated)" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +msgid "Libraries test" +msgstr "" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 #, fuzzy msgid "Library test" @@ -10080,6 +6650,11 @@ msgstr "_Filspejlsliste" msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +#, fuzzy +msgid "Networking" +msgstr "Sletter" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "New backup" msgstr "" @@ -10089,6 +6664,10 @@ msgstr "" msgid "Not done" msgstr "Ingen pakker i køen" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +msgid "Note" +msgstr "" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 #, fuzzy msgid "Notice Board Entry Information" @@ -10412,6 +6991,11 @@ msgstr "Filkilder" msgid "Save" msgstr "Søgnings Indstiller" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#, fuzzy +msgid "Security" +msgstr "Installer som afhængighed" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" @@ -10542,6 +7126,11 @@ msgstr "" msgid "Switch to" msgstr "Opdaterer" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Fi_ler" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 #, fuzzy msgid "System Database" @@ -10880,6 +7469,1943 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Pakker" +#, fuzzy +#~ msgid "Syncing current database" +#~ msgstr "Kører Transaktion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Removing entry" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adding entry" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exporting database table" +#~ msgstr "Kører Transaktion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database Export complete." +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spm Unique Identifier not found for" +#~ msgstr "Ingen pakker i køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating repository metadata layout, please wait!" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Running packages metadata update" +#~ msgstr "Pakker Til Opdatering" + +#, fuzzy +#~ msgid "action" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "package move actions complete" +#~ msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "package moves completed successfully" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moving old entry" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accessibility applications" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Fi_ler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications or system libraries" +#~ msgstr "behøvet af %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "System applications or libraries" +#~ msgstr "behøvet af %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Navn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications and libraries for Multimedia" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications and libraries for Networking" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scientific applications and libraries" +#~ msgstr "behøvet af %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security orientend applications" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications and libraries for X11" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reloading Portage modules" +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "error" +#~ msgstr "Fejl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +#~ msgstr "Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please report it" +#~ msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "package not available on system" +#~ msgstr "Ingen pakker i køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "repackaging" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please update packages manually" +#~ msgstr "Ingen pakker i køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "forcing package updates" +#~ msgstr "Vis Pakker Opdateringer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syncing with" +#~ msgstr "Kører Transaktion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot stat path" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot update Portage database to destination" +#~ msgstr "Ingen pakker i køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "SPM uid update error" +#~ msgstr "Opdateringer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overwriting" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "variable differs" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "Updating" +#~ msgstr "Opdaterer" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating critical variables" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "differs" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverting" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skipping configuration files update, you are not root." +#~ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error calculating dependencies" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "not supported" +#~ msgstr "Installeret" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOError while reading" +#~ msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "digest verification" +#~ msgstr "_Beskrivelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "remote md5 is invalid" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed, retrying" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "not critical" +#~ msgstr "Installeret" + +#, fuzzy +#~ msgid "continuing" +#~ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#, fuzzy +#~ msgid "connecting to mirror" +#~ msgstr "Ønsker du at forsættet ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "setting directory to" +#~ msgstr "Pakker." + +#, fuzzy +#~ msgid "repository mirror" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "packages mirror" +#~ msgstr "Pakker." + +#, fuzzy +#~ msgid "looking for file in mirror" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "unlocking" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "locking" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "mirror" +#~ msgstr "_Filspejlsliste" + +#, fuzzy +#~ msgid "mirror already locked" +#~ msgstr "Slettet" + +#, fuzzy +#~ msgid "mirror already unlocked" +#~ msgstr "Slettet" + +#, fuzzy +#~ msgid "mirror for download" +#~ msgstr "Navn på den nye profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "for download" +#~ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#, fuzzy +#~ msgid "unlock error" +#~ msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "connecting to download package" +#~ msgstr "Henter Pakker:" + +#, fuzzy +#~ msgid "downloading package" +#~ msgstr "Henter Pakker:" + +#, fuzzy +#~ msgid "package" +#~ msgstr "Pakker." + +#, fuzzy +#~ msgid "is not listed in the repository !" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "verifying checksum of package" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "downloaded successfully" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to download repository revision" +#~ msgstr "Henter Pakker:" + +#, fuzzy +#~ msgid "mirror doesn't have valid revision file" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local statistics" +#~ msgstr "Opdateret" + +#, fuzzy +#~ msgid "upload directory" +#~ msgstr "Pakker." + +#, fuzzy +#~ msgid "files ready" +#~ msgstr "Fi_ler" + +#, fuzzy +#~ msgid "packages directory" +#~ msgstr "Pakker." + +#, fuzzy +#~ msgid "download" +#~ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packages to be removed" +#~ msgstr "Pakker til behandling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packages to be moved locally" +#~ msgstr "Pakker Til Sletning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packages to be uploaded" +#~ msgstr "Behandling af pakker afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Total removal size" +#~ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Total upload size" +#~ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Total download size" +#~ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#, fuzzy +#~ msgid "remote packages" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "files stored" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculating queues" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing package+hash" +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "removal complete" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "copying file+hash to repository" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "upload errors" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "reason" +#~ msgstr "Filkilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "upload completed successfully" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "download errors" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "download completed successfully" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "QA checking package file" +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "starting packages sync" +#~ msgstr "Henter Pakker : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "packages sync" +#~ msgstr "Pakker." + +#, fuzzy +#~ msgid "socket error" +#~ msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "on" +#~ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#, fuzzy +#~ msgid "nothing to do on" +#~ msgstr "Ingen pakker i køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Expanding queues" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "nothing to sync for" +#~ msgstr "Ingen pakker i køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you like to run the steps above ?" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "you must package them again" +#~ msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "exception caught" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "at least one mirror synced properly!" +#~ msgstr "Ønsker du at forsættet ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "collecting expired packages" +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "collecting expired packages in the selected branches" +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "nothing to remove on this branch" +#~ msgstr "Behandler pakker for %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "these are the expired packages" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing packages remotely" +#~ msgstr "Behandler pakker for %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove errors" +#~ msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing packages locally" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "downloading notice board from mirrors to" +#~ msgstr "Henter Pakker:" + +#, fuzzy +#~ msgid "notice board downloaded successfully from" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing notice board from" +#~ msgstr "Henter Pakker:" + +#, fuzzy +#~ msgid "notice board removal failed on" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "notice board removal success" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "uploading notice board from" +#~ msgstr "Henter Pakker:" + +#, fuzzy +#~ msgid "notice board upload failed on" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "notice board upload success" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing to download repository from mirror" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "download path" +#~ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#, fuzzy +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "_Filspejlsliste" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to download from mirror" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unpack" +#~ msgstr "Navn på den nye profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bumping old data back" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "configured package sets" +#~ msgstr "I_nformation" + +#, fuzzy +#~ msgid "None configured" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "creating compressed repository dump + checksum" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository path" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "dump light checksum" +#~ msgstr "Henter : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "opener" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressing repository + checksum" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressed repository path" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository checksum" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "disabled EAPI" +#~ msgstr "Installeret" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing to upload repository to mirror" +#~ msgstr "Kører Transaktion" + +#, fuzzy +#~ msgid "upload failed, locking and continuing" +#~ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository already in sync" +#~ msgstr "Slettet" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync failed" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "download issues" +#~ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync forbidden" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing package sets" +#~ msgstr "I_nformation" + +#, fuzzy +#~ msgid "dependencies test reported errors" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "these packages haven't been removed yet" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "upload issues" +#~ msgstr "Opdateringer" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync completed successfully" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "has been injected" +#~ msgstr "Installeret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository updated anyway" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository not configured" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid repository revision" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "syncing package sets" +#~ msgstr "I_nformation" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot match" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "initializing repository" +#~ msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" + +#, fuzzy +#~ msgid "do you really want to initialize this repository ?" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid tag specified" +#~ msgstr "Ingen valgte pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "flushing back selected packages from branches" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "nothing to do" +#~ msgstr "Ingen pakker i køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "these are the packages that will be flushed" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "checking package hash" +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "wrong md5" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "error downloading packages from mirrors" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "working on branch" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating package" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "package flushed" +#~ msgstr "Pakker." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot touch system repository" +#~ msgstr "Ønsker du at forsættet ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preparing to move selected packages to" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preparing to copy selected packages to" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "reverse dependency" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "dependency" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "switching" +#~ msgstr "Opdaterer" + +#, fuzzy +#~ msgid "moving file" +#~ msgstr "Forkert fil type (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "loading data from source repository" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key was available in" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "injecting data to destination repository" +#~ msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing entry from source repository" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Injecting entropy metadata into built packages" +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "injecting entropy metadata" +#~ msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" + +#, fuzzy +#~ msgid "injection complete" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing package" +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Integrity verification of the selected packages" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "All the packages in repository will be checked." +#~ msgstr "Rediger Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "This is the list of the packages that would be checked" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Working on mirror" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "checking hash" +#~ msgstr "Henter : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "digest verification of" +#~ msgstr "_Beskrivelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "This is the list of broken packages" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "_Filspejlsliste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of checked packages" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of healthy packages" +#~ msgstr "Navn på den nye profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of broken packages" +#~ msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "checking status of" +#~ msgstr "Henter : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "checked packages" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "healthy packages" +#~ msgstr "Navn på den nye profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "broken packages" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "downloaded packages" +#~ msgstr "Henter Pakker:" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed downloads" +#~ msgstr "Navn på den nye profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG signing packages for repository" +#~ msgstr "Behander pakker i køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." +#~ msgstr "Rediger Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keys not available for" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "signing package" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error signing package" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "signed packages" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "available" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting to download missing files" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Binary packages downloaded successfully." +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "These are the packages that cannot be found online" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please setup your branch to" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "and retry" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying repository (if not exists)" +#~ msgstr "I_nformation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switching packages" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignoring" +#~ msgstr "Installeret" + +#, fuzzy +#~ msgid "already in branch" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "migration loop completed" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Running orphaned SPM packages test" +#~ msgstr "Sletter som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanning package" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "not found anymore" +#~ msgstr "Ingen pakker i køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packages string" +#~ msgstr "Pakker." + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking" +#~ msgstr "Henter : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Running dependencies test" +#~ msgstr "Sletter som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "by repo" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Broken and matched packages list" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dumping results into these files" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "These are the matched packages" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "No matched packages" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your default repository is not initialized" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "Continuing with an uninitialized repository" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Locking and Syncing Entropy repository" +#~ msgstr "Kører Transaktion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is corrupted!" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "indexing repository" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initializing an empty repository" +#~ msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository file" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "adding package" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "added package" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "rev" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "manual dependencies for" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "these are the missing dependencies" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing dependencies !" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "using metadata QA hook" +#~ msgstr "Behandler metadata" + +#, fuzzy +#~ msgid "metadata QA check complete" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exception caught, closing tasks" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "server-side repository" +#~ msgstr "Rediger Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "community repository" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "current branch" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently configured repositories" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "please frigging fix" +#~ msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "config files" +#~ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#, fuzzy +#~ msgid "checking system" +#~ msgstr "Henter : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "there are configuration files not updated yet" +#~ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#, fuzzy +#~ msgid "added" +#~ msgstr "Opdateret" + +#, fuzzy +#~ msgid "No dependency rewrite made for" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating package sets" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "adding package set" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing package set" +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown documents" +#~ msgstr "Filkilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generic Files" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown document" +#~ msgstr "Filkilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generic File" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Error" +#~ msgstr "Fi_ler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot automerge file" +#~ msgstr "Navn på den nye profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "forcing packages metadata update" +#~ msgstr "Pakker Til Opdatering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Updating system database using repository" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "is corrupted" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot calculate the checksum" +#~ msgstr "Kan ikke læse %s attributen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Already prepared" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error downloading from" +#~ msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "data not available on this mirror" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "wrong checksum" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "timeout error" +#~ msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "discarded download" +#~ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown reason" +#~ msgstr "Filkilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading from" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "at" +#~ msgstr "Fi_ler" + +#, fuzzy +#~ msgid "file not available on this mirror" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disabling resume" +#~ msgstr "Installeret" + +#, fuzzy +#~ msgid "timeout, retrying on this mirror" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "timeout, giving up" +#~ msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature verification error for" +#~ msgstr "_Beskrivelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "Installeret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking package signature" +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature verification" +#~ msgstr "_Beskrivelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "temporarily unavailable" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature" +#~ msgstr "Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "matches" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking package checksum..." +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package checksum matches" +#~ msgstr "Pakker Til Opdatering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +#~ msgstr "Pakker Til Opdatering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try to download latest repositories" +#~ msgstr "Henter Pakker:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unpacking" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "configuration phase" +#~ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Removing from Entropy" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protecting config file" +#~ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Collision found during removal of" +#~ msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Updating database" +#~ msgstr "Kører Transaktion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot remove symlink" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "File move error" +#~ msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "please report" +#~ msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot protect broken symlink" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skipping file installation/removal" +#~ msgstr "Installeret" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot overwrite" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local path" +#~ msgstr "Opdateret" + +#, fuzzy +#~ msgid "archives" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Some packages cannot be fetched" +#~ msgstr "Ingen valgte pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try to update your repositories and retry" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merging package" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occured while trying to unpack the package" +#~ msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing package" +#~ msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "<3 debug files installation enabled <3" +#~ msgstr "Installeret" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occured while trying to install the package" +#~ msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Removing data" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occured while trying to remove the package" +#~ msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cleaning previously installed application data." +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring package" +#~ msgstr "I_nformation" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occured while trying to configure the package" +#~ msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +#~ msgstr "Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installed package vanished" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fetch not available" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multi Fetching" +#~ msgstr "Opdaterer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fetching sources" +#~ msgstr "Opdaterer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multi Verification" +#~ msgstr "_Beskrivelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postinstall" +#~ msgstr "Installeret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preinstall" +#~ msgstr "Installeret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preremove" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postremove" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring" +#~ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occured. Action aborted." +#~ msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Injecting downloaded dump" +#~ msgstr "Henter Pakker:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository URL" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository local path" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository API" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is being updated" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "remote repository got suddenly locked" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading repository" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository does not exist online" +#~ msgstr "I_nformation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading checksum" +#~ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot fetch checksum" +#~ msgstr "Kan ikke læse %s attributen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot verify repository integrity" +#~ msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unpacking database to" +#~ msgstr "Kører Transaktion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot unpack compressed package" +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skipping repository" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is invalid" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indexing Repository metadata" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading repository metafile" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading Notice Board" +#~ msgstr "Henter Pakker:" + +#, fuzzy +#~ msgid "removed meta file" +#~ msgstr "Navn på den nye profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "not available, it's ok" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "not available, not very ok!" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "available, w00t!" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +#~ msgstr "Ingen pakker i køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking downloaded repository" +#~ msgstr "Kører Transaktion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open digest" +#~ msgstr "Ønsker du at forsættet ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloaded repository status" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occured while checking repository integrity" +#~ msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "This repository suports GPG-signed packages" +#~ msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key changed for" +#~ msgstr "Pakker Til Installation" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key already installed for" +#~ msgstr "Pakker Til Installation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing GPG key for repository" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during GPG key installation" +#~ msgstr "Fejl i Transaktionen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Verifying GPG signature of" +#~ msgstr "Tester GPG Signaturer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Verified GPG signature of" +#~ msgstr "Tester GPG Signaturer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during GPG verification of" +#~ msgstr "_Beskrivelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "skipping differential sync" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service data error" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local status" +#~ msgstr "Opdateret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fetching segments" +#~ msgstr "Opdaterer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service status" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot fetch repository metadata" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot update package sets data" +#~ msgstr "Ingen pakker i køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository error while adding packages" +#~ msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository error while removing packages" +#~ msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository checksum doesn't match remote." +#~ msgstr "Pakker Til Opdatering" + +#, fuzzy +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository is already up to date" +#~ msgstr "Slettet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +#~ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot validate" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad repository id specified" +#~ msgstr "Ingen valgte pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "System database not found or corrupted" +#~ msgstr "Kører Transaktion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backing up repository to" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository backed up successfully" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restoring backed up repository" +#~ msgstr "Vis Pakker Opdateringer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository restored successfully" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources still locked, giving up!" +#~ msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources locked, sleeping..." +#~ msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking speed of" +#~ msgstr "Henter : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror speed" +#~ msgstr "_Filspejlsliste" + +#, fuzzy +#~ msgid "not a valid method" +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +#~ msgstr "Ingen pakker i transaktionen" + +#, fuzzy +#~ msgid "please fix" +#~ msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "post-install phase" +#~ msgstr "Installeret" + +#, fuzzy +#~ msgid "pre-install phase" +#~ msgstr "Installeret" + +#, fuzzy +#~ msgid "pre-remove phase" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "post-remove phase" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "package files that could be removed" +#~ msgstr "Pakker til behandling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packages are stored in" +#~ msgstr "Pakker." + +#, fuzzy +#~ msgid "a new release is available" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mind to install it before any other package" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repositories synchronization" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name already taken" +#~ msgstr "Slettet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot remove the old element" +#~ msgstr "Navn på den nye profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create the element" +#~ msgstr "Navn på den nye profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot start with" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Already removed" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set not found or unable to remove" +#~ msgstr "Ingen valgte pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking %s" +#~ msgstr "Henter : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sorting dependencies" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculating inverse dependencies for" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculating updates" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#~ msgid "ETA" +#~ msgstr "ETA" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing GPG key for URL" +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key verification successful" +#~ msgstr "_Beskrivelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "advisory broken" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "testing service connection" +#~ msgstr "Ønsker du at forsættet ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "updated successfully" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "already up to date" +#~ msgstr "Slettet" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot download checksum, sorry" +#~ msgstr "Kan ikke læse %s attributen" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to download advisories, sorry" +#~ msgstr "Henter Pakker:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Verifying checksum" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open packages, sorry" +#~ msgstr "Ingen pakker i køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot read the checksum, sorry" +#~ msgstr "Kan ikke læse %s attributen" + +#, fuzzy +#~ msgid "digest verification failed, sorry" +#~ msgstr "_Beskrivelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "verification successful" +#~ msgstr "_Beskrivelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG service not available" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "digest verification failed, try again later" +#~ msgstr "_Beskrivelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "installing" +#~ msgstr "Installeret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime dependency" +#~ msgstr "Sletter som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post dependency" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build dependency" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "reason not available" +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "user package.mask" +#~ msgstr "Fandt %d %s pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "system keywords" +#~ msgstr "Kører Transaktion" + +#, fuzzy +#~ msgid "user package.unmask" +#~ msgstr "Fandt %d %s pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "user repo package.keywords" +#~ msgstr "Fandt %d %s pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "user package.keywords" +#~ msgstr "Fandt %d %s pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "completely masked (by keyword?)" +#~ msgstr "Ingen valgte pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository general packages.db.mask" +#~ msgstr "Fandt %d %s pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository general packages.db.keywords" +#~ msgstr "Fandt %d %s pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "user license.mask" +#~ msgstr "Fandt %d %s pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "user live unmask" +#~ msgstr "Fandt %d %s pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "user live mask" +#~ msgstr "Fandt %d %s pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interrupted" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selected number" +#~ msgstr "%s profilen er valgt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Discard all" +#~ msgstr "Deaktiver udvidelser" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Fi_ler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit item" +#~ msgstr "Fi_ler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Sletter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current list" +#~ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid action." +#~ msgstr "_Beskrivelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "String to add (-1 to go back):" +#~ msgstr "Ingen pakker i køen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid string." +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Element number to edit (-1 to go back):" +#~ msgstr "Ingen valgte pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid element." +#~ msgstr "Kilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Element number to remove (-1 to go back):" +#~ msgstr "Ingen valgte pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "needs" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for missing Runtime dependencies" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning" +#~ msgstr "Søgnings Indstiller" + +#, fuzzy +#~ msgid "no packages" +#~ msgstr "Pakker." + +#, fuzzy +#~ msgid "blacklisted dependencies !!!" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "is potentially missing these dependencies" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "determining missing libraries" +#~ msgstr "behøvet af %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "requires" +#~ msgstr "" +#~ "Behøver:\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "provided by" +#~ msgstr "behøvet af %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing runtime libraries found" +#~ msgstr "Installer som afhængighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Broken symbols packages list" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Broken executables list" +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot find " +#~ msgstr "Installeret" + +#, fuzzy +#~ msgid "discarding directory" +#~ msgstr "Pakker." + +#, fuzzy +#~ msgid "Collecting broken executables" +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanning libraries" +#~ msgstr "behøvet af %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Matching broken libraries/executables" +#~ msgstr "Sorterer Pakker" + #, fuzzy #~ msgid "community repositories management functions" #~ msgstr "Filkilder" diff --git a/misc/po/de.po b/misc/po/de.po index f83b5bb43..666750261 100644 --- a/misc/po/de.po +++ b/misc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-17 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-02 14:36+0100\n" "Last-Translator: Tobias Rosenberger \n" "Language-Team: \n" @@ -18,3243 +18,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5025 -msgid "Syncing current database" -msgstr "Synchronisiere aktuelle Datenbank" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5026 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:287 -msgid "please wait" -msgstr "bitte warten" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5041 -msgid "Removing entry" -msgstr "Entferne Eintrag" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5060 -msgid "Adding entry" -msgstr "Füge Eintrag hinzu" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5137 -msgid "Exporting database table" -msgstr "Exportiere Datenbank-Tabelle" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5177 -msgid "Database Export complete." -msgstr "Datenbank-Export vollständig." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5820 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6094 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6107 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 -#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 -msgid "ATTENTION" -msgstr "ACHTUNG" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5821 -msgid "Spm error occured" -msgstr "SPM Fehler aufgetreten" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5834 -msgid "Spm Unique Identifier not found for" -msgstr "einzigartiger SPM Bezeichner nicht gefunden für" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5989 -msgid "updating repository metadata layout, please wait!" -msgstr "aktualisiere Repositoriums Metadaten-Anordnung, bitte warten!" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6095 -msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" -msgstr "generiere provided_libs Metadaten, bitte warten!" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1979 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1633 -#, fuzzy -msgid "Running packages metadata update" -msgstr "erzwinge Aktualisierung der Paket-Metadaten" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1634 -msgid "it could take a while" -msgstr "es könnte eine Weile dauern" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1654 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1679 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1702 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1655 -msgid "action" -msgstr "Aktion" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1680 -msgid "package move actions complete" -msgstr "verschieben der Pakete vollständig" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1694 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 -msgid "WARNING" -msgstr "WARNUNG" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1695 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Kann Bereinigung von SPM nicht durchführen, Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1703 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "verschieben der Pakete erfolgreich beendet" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Verschiebe alten Eintrag" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1982 -#: ../../client/text_configuration.py:122 -msgid "to" -msgstr "nach" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -#, fuzzy -msgid "Accessibility" -msgstr "Barrierefreiheits-Anwendungen" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:53 -msgid "Accessibility applications" -msgstr "Barrierefreiheits-Anwendungen" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:57 -msgid "Office" -msgstr "Büro" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:58 -msgid "Applications used in office environments" -msgstr "Anwendungen zur Verwendung in Büroumgebungen" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:64 -msgid "Development" -msgstr "Entwicklung" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:65 -msgid "Applications or system libraries" -msgstr "Anwendungen oder Systembibliotheken" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:69 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:70 -msgid "System applications or libraries" -msgstr "Systemanwendungen oder Bibliotheken" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:74 -msgid "Games" -msgstr "Spiele" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:75 -msgid "Games, enjoy your spare time" -msgstr "Spiele, genieße deine Freizeit" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:79 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME Oberfläche" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:81 -msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" -msgstr "Anwendungen und Bibliotheken für die GNOME Oberfläche" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:85 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE Oberfläche" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:87 -msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" -msgstr "Anwendungen und Bibliotheken für die KDE Oberfläche" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:91 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "Xfce Oberfläche" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:93 -msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" -msgstr "Anwendungen und Bibliotheken für die Xfce Oberfläche" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:97 -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "LXDE Oberfläche" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:99 -msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" -msgstr "Anwendungen und Bibliotheken für die LXDE Oberfläche" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:103 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:105 -msgid "Applications and libraries for Multimedia" -msgstr "Anwendungen und Bibliotheken für Multimedia" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 -msgid "Networking" -msgstr "Netzwerke" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:111 -msgid "Applications and libraries for Networking" -msgstr "Anwendungen und Bibliotheken für Netzwerke" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:115 -msgid "Science" -msgstr "Wissenschaft" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:117 -msgid "Scientific applications and libraries" -msgstr "Wissenschaftliche Anwendungen und Bibliotheken" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 -msgid "Security" -msgstr "Sicherheit" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:123 -msgid "Security orientend applications" -msgstr "Sicherheitsorientierte Anwendungen" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:129 -msgid "Applications and libraries for X11" -msgstr "Anwendungen und Bibliotheken für X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:408 -msgid "Reloading Portage modules" -msgstr "Neuladen der Portage-Module" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1912 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1064 -msgid "error" -msgstr "Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 -msgid "not found" -msgstr "nicht gefunden" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2085 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2159 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2237 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 -msgid "QA" -msgstr "QA" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2086 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2160 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2238 -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Kann Schalter des QuellPaketmanagers nicht ausführen für" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2095 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2169 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2247 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:269 -msgid "Please report it" -msgstr "Bitte dies melden" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2096 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2248 -msgid "Attach this" -msgstr "Hänge dies an" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2310 -msgid "Cannot run SPM configure phase for" -msgstr "Kann SPM Einstellungsphase nicht ausführen für" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2365 -msgid "package not available on system" -msgstr "Paket nicht verfügbar für das System" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2374 -msgid "repackaging" -msgstr "umpacken" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 -msgid "Cannot complete quickpkg for atom" -msgstr "Kann quickpkg nicht vervollständigen für Atom" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2585 -msgid "do it manually" -msgstr "manuell ausführen" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2407 -msgid "package files rebuild did not run properly" -msgstr "Paketdatei-Neubau funktionierte nicht einwandfrei" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2408 -msgid "Please update packages manually" -msgstr "Bitte Pakete manuell aktualisieren" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2546 -msgid "forcing package updates" -msgstr "erzwinge Paketaktualisierung" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2547 -msgid "Syncing with" -msgstr "Synchronisiere mit" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2583 -msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" -msgstr "Kann quickpkg nicht vervollständigen für Atome" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2710 -msgid "Cannot stat path" -msgstr "Kann Pfad nicht ändern" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2919 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "Kann Portage-Datenbank auf Ziel nicht aktualisieren" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2945 -msgid "SPM uid update error" -msgstr "SPM uid Aktualisierungsfehler" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "Kann von SPM installierte pkg-Dateien nicht aktualisieren" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1640 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 -#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 -msgid "Attention" -msgstr "Achtung" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 -#, fuzzy -msgid "preserved libraries have been found on system" -msgstr "Veränderte Dateien wurden gefunden" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 -msgid " !!! " -msgstr " !!! " - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 -msgid " @@ " -msgstr " @@ " - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 -msgid " # " -msgstr " # " - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 -#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 -msgid "does not exist" -msgstr "existiert nicht" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -msgid "Overwriting" -msgstr "Überschreibe" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -msgid "variable differs" -msgstr "Variable weicht ab" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "Updating" -msgstr "Aktualisiere" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 -msgid "updating critical variables" -msgstr "Aktualisiere kritische Variablen" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "differs" -msgstr "weicht ab" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -msgid "Reverting" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 -msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "" -"Überspringe Aktualisierung der Konfigurationsdateien, du bist nicht root." - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 -msgid "Error calculating dependencies" -msgstr "Fehler beim Berechnen der Abhängigkeiten" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2861 -msgid "not supported" -msgstr "nicht unterstützt" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 -msgid "Probably Portage API has changed" -msgstr "Möglicherweise hat sich die Portage API verändert" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 -msgid "IOError while reading" -msgstr "Ein-/Ausgabefehler während des Lesens" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 -msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" -msgstr "illegales Entropy Paket-Etikett im Ebuild" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:90 -msgid "verifying upload (if supported)" -msgstr "verifiziere Upload (wenn unterstützt)" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:113 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:131 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:146 -msgid "digest verification" -msgstr "Indexüberprüfung" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:115 -msgid "so far, so good!" -msgstr "so weit, so gut!" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:133 -msgid "malformed md5 provided to function" -msgstr "missgestaltetes md5 an Funktion übergeben" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:148 -msgid "remote md5 is invalid" -msgstr "entferntes md5 ist ungültig" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:264 -msgid "successful" -msgstr "erfolgreich" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:282 -msgid "failed, retrying" -msgstr "fehlgeschlagen, versuche erneut" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:316 -msgid "not critical" -msgstr "nicht kritisch" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:318 -msgid "continuing" -msgstr "wird fortgesetzt" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:414 -msgid "connecting to mirror" -msgstr "verbinde mit Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:425 -msgid "setting directory to" -msgstr "ändere Verzeichnis in" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:58 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "Entropy Spiegelserver-Schnittstelle geladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:66 -msgid "repository mirror" -msgstr "Repositoriums-Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:75 -msgid "packages mirror" -msgstr "Paket-Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:113 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "halte Ausschau nach Datei auf Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:199 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:312 -msgid "unlocking" -msgstr "entsperre" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:890 -msgid "locking" -msgstr "sperre" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:207 -msgid "mirror" -msgstr "Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:240 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:871 -msgid "mirror already locked" -msgstr "Spiegelserver bereits gesperrt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:254 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "Spiegelserver bereits freigegeben" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 -msgid "mirror for download" -msgstr "Spiegelserver für Download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:352 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "Spiegelserver bereits gesperrt für Download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:365 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "Spiegel bereits freigegeben für Download" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:413 -msgid "for download" -msgstr "für Download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "Spiegelserver erfolgreich gesperrt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 -msgid "mirror not locked" -msgstr "Spiegelserver nicht gesperrt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "Spiegelserver erfolgreich freigegeben" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 -msgid "unlock error" -msgstr "Freigabefehler" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:506 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "Spiegelserver nicht freigegeben" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:543 -msgid "connecting to download package" -msgstr "verbinde um Paket herunterzuladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:565 -msgid "downloading package" -msgstr "lade Paket herunter" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3020 -msgid "package" -msgstr "Paket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "ist nicht im aktuellen Repositorium enthalten!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "verifiziere Prüfsumme des Pakets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "erfolgreich heruntergeladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:652 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "Prüfsumme stimmt nicht überein. Erneuter Download..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:669 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "" -"scheint fehlerhaft zu sein. Ziehe in Erwägung, es neu zu bauen. Ich gebe auf!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:730 -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "Spiegelserver hat keine gültige Repositoriums-Revisionsdatei" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "vermag nicht Repositoriums-Revision herunterzuladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:764 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "Spiegelserver besitzt keine gültige Revisionsdatei" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:872 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "warte noch 2 Minuten bevor ich aufgebe" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:891 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "Spiegelserver freigegeben" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 -msgid "Local statistics" -msgstr "Lokale Statistik" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:962 -msgid "upload directory" -msgstr "Upload-Verzeichnis" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:975 -msgid "files ready" -msgstr "Dateien bereit" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:973 -msgid "packages directory" -msgstr "Paketverzeichnis" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1372 -msgid "upload" -msgstr "Upload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4215 -msgid "download" -msgstr "herunterladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1024 -msgid "copy" -msgstr "kopiere" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 -msgid "remove" -msgstr "entfernen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1049 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Pakete zum entfernen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1058 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Pakete die lokal verschoben werden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1067 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Pakete zum hochladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1077 -msgid "Total removal size" -msgstr "Gesamtgröße entfernbarer Dateien" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1089 -msgid "Total upload size" -msgstr "Gesamtgröße des Uploads" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1098 -msgid "Total download size" -msgstr "Gesamtgröße des Downloads" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Enfernte Statistiken für" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1166 -msgid "remote packages" -msgstr "entfernte Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1168 -msgid "files stored" -msgstr "Dateien gespeichert" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1176 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Berechne Warteschlangen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 -msgid "removing package+hash" -msgstr "entferne Paket+Hash" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1707 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1733 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1867 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1886 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1610 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1661 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1686 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1703 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1722 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1762 -msgid "sync" -msgstr "synchronisieren" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2749 -msgid "removal complete" -msgstr "Entfernen vollständig" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1443 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "kopiere Datei+Hash ins Repositorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1501 -msgid "upload errors" -msgstr "Fehler beim Hochladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1503 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2015 -msgid "reason" -msgstr "Grund" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "Upload erfolgreich abgeschlossen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2014 -msgid "download errors" -msgstr "Fehler beim Herunterladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2032 -msgid "download completed successfully" -msgstr "Download erfolgreich abgeschlossen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1631 -msgid "QA checking package file" -msgstr "QA überprüft Paketdatei" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1657 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "fehlerhafte Paketdate, bitte verbessern" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1708 -msgid "starting packages sync" -msgstr "starte Paket-Synchronisierung" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -msgid "packages sync" -msgstr "Paket-Synchronisierung" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -msgid "socket error" -msgstr "Sockel-Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "on" -msgstr "an" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1771 -msgid "nothing to do on" -msgstr "nichts zu tun an" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1782 -msgid "Expanding queues" -msgstr "Erweitere Warteschlangen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1802 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "nichts zu synchronisieren" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1819 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Möchtest du die oben genannten Schritte durchführen?" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../client/text_smart.py:144 -#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 -#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 -#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 -#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 -#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 -#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 -#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 -#: ../../server/eit/commands/key.py:254 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "Unterbrechung durch Tastendruck!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1888 -msgid "you must package them again" -msgstr "du mußt sie neu packen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 -msgid "exception caught" -msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "wenigstens ein Spiegelserver wurde erfolgreich synchronisiert!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "tidy" -msgstr "sauber" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "sammle abgelaufene Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2082 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "sammle abgelaufene Pakete im ausgewählten Zweig" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "in diesem Zweig gibt es nichts zu entfernen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "dies sind die abgelaufenen Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Würdest du gerne fortfahren ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2215 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "entferne entfernte Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 -msgid "remove errors" -msgstr "entferne Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2261 -msgid "removing packages locally" -msgstr "entferne Pakete lokal" - -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5976 -msgid "removed" -msgstr "entfernt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "lade Schwarzes Brett vom Spiegelserver nach" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "Schwarzes Brett erfolgreich herabgeladen von" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2380 -msgid "removing notice board from" -msgstr "entferne Schwarzes Brett von" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2409 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "Entfernung des Schwarzen Bretts fehlgeschlagen bei" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 -msgid "notice board removal success" -msgstr "Entfernung des Schwarzen Bretts erfolgreich" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2445 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "lade Schwarzes Brett hoch von" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "Hochladen des Notizbretts fehlgeschlagen bei" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2483 -msgid "notice board upload success" -msgstr "Notizbrett erfolgreich hochgeladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3167 -msgid "Keys for repository are expired" -msgstr "Schlüssel für das Repositorium ist abgelaufen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 -msgid "preparing to download repository from mirror" -msgstr "bereite Herunterladen des Repositoriums vom Spiegelserver vor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:693 -msgid "download path" -msgstr "Download-Pfad" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:729 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:794 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1523 -msgid "errors" -msgstr "Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:730 -msgid "failed to download from mirror" -msgstr "Herunterladen vom Spiegelserver fehlgeschlagen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:795 -#, fuzzy -msgid "failed to unpack" -msgstr "Entpacken fehlgeschlagen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1063 -msgid "Troubles with treeupdates" -msgstr "Probleme mit treeupdates" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1066 -msgid "Bumping old data back" -msgstr "Weise veraltete Daten zurück" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1080 -msgid "configured package sets" -msgstr "Paketsets konfiguriert" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1090 -msgid "None configured" -msgstr "Keine konfiguriert" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1130 -msgid "creating compressed repository dump + checksum" -msgstr "erstelle komprimiertes Repositoriums-Abbild + Prüfsumme" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1137 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1239 -msgid "repository path" -msgstr "Repositoriums-Pfad" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1144 -msgid "dump light" -msgstr "Abbild" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1153 -msgid "dump light checksum" -msgstr "Abbild-Prüfsumme" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1218 -msgid "opener" -msgstr "Öffner" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1177 -msgid "compressing repository + checksum" -msgstr "komprimiere Repositorium + Prüfsumme" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1192 -msgid "compressed repository path" -msgstr "komprimiere Repositoriums-Pfad" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1201 -msgid "repository checksum" -msgstr "Repositoriums-Prüfsumme" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1210 -msgid "compressed checksum" -msgstr "komprimiere Prüfsumme" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1232 -msgid "preparing uncompressed repository for the upload" -msgstr "bereite unkomprimiertes Repositorium für den Upload vor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1353 -msgid "disabled EAPI" -msgstr "deaktiviertes EAPI" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1373 -msgid "preparing to upload repository to mirror" -msgstr "bereite den Upload des Repositoriums auf Spiegelserver vor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1524 -msgid "upload failed, locking and continuing" -msgstr "Hochladen fehlgeschlagen, sperre und fahre fort" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1593 -msgid "repository already in sync" -msgstr "Repositorium ist bereits synchronisiert" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1611 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1749 -msgid "repository sync failed" -msgstr "Repositoriums-Synchronisation fehlgeschlagen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1612 -msgid "download issues" -msgstr "Vorfälle beim Download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1662 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1687 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1704 -msgid "repository sync forbidden" -msgstr "Repositoriums-Synchronisation verboten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1663 -msgid "missing package sets" -msgstr "fehlende Paketsets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1688 -#, fuzzy -msgid "dependencies test reported errors" -msgstr "dependencies_test() hat Fehler gemeldet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1723 -#, fuzzy -msgid "these packages haven't been removed yet" -msgstr "Diese Pakete wurden noch nicht entfernt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1750 -msgid "upload issues" -msgstr "Vorfälle beim Hochladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1763 -msgid "repository sync completed successfully" -msgstr "Repositoriums-Synchronisierung erfolgreich beendet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:150 -msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." -msgstr "Spiegelserver wurden nicht entsperrt. Synchronisiere sie." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:236 -msgid "cannot store updates RSS cache" -msgstr "kann RSS-Cache der Aktualisierungen nicht speichern" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:388 -msgid "INJECT" -msgstr "EINSPEISEN" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:390 -msgid "has been injected" -msgstr "wurde eingespeist" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:391 -msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "" -"Du musst quickpkg manuell ausführen um die eingebettete Datenbank zu " -"aktualisieren" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:392 -#, fuzzy -msgid "Repository updated anyway" -msgstr "Die Repositoriums-Datenbank wird dennoch aktualisiert" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1055 -msgid "package has no keyword set, it will be masked !" -msgstr "Paket hat kein Schlüsselwort gesetzt, es wird maskiert werden!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3981 -msgid "repository not configured" -msgstr "Repositorium nicht konfiguriert" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1150 -msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "" -"geschützte Repositoriums-ID, kann sie nicht verwenden, sorry Kumpel ..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1500 -msgid "invalid repository revision" -msgstr "ungültige Repositoriums-Revision" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1502 -msgid "defaulting to 0" -msgstr "setze standardmäßig auf 0" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4451 -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 -#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 -#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 -#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 -#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 -#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 -#: ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 ../../server/eit/commands/key.py:56 -#: ../../server/eit/commands/key.py:62 ../../server/eit/commands/key.py:68 -#: ../../server/eit/commands/key.py:74 ../../server/eit/commands/key.py:80 -#: ../../server/eit/commands/key.py:92 ../../server/eit/commands/key.py:101 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:57 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 -msgid "repository" -msgstr "Repositorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1596 -msgid "syncing package sets" -msgstr "synchronisiere Paket Sets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1641 -msgid "cannot match" -msgstr "keine Entsprechung" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1741 -#, fuzzy -msgid "initializing repository" -msgstr "Initialisiere Entropy-Repositorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#, fuzzy -msgid "do you really want to initialize this repository ?" -msgstr "Willst du dieses Repositorium wirklich initialisieren ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 -msgid "Invalid tag specified" -msgstr "Kein gültiges Etikett angegeben" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1838 -msgid "flushing back selected packages from branches" -msgstr "spiele ausgewählte Pakete aus den Zweigen zurück" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1864 -msgid "nothing to do" -msgstr "Nichts zu tun" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1888 -msgid "these are the packages that will be flushed" -msgstr "Dies sind die Pakete, welche weggespült werden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1973 -msgid "checking package hash" -msgstr "überprüfe Pakethash" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1992 -msgid "hash does not match for" -msgstr "Hash stimmt nicht überein für" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2002 -msgid "wrong md5" -msgstr "falsche md5" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2046 -msgid "error downloading packages from mirrors" -msgstr "Fehler beim Herunterladen von Paketen am Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2061 -msgid "working on branch" -msgstr "arbeite auf Zweig" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 -msgid "updating package" -msgstr "aktualisiere Paket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2114 -msgid "package flushed" -msgstr "Paket gespült" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2194 -msgid "Cannot touch system repository" -msgstr "Kann Systemrepositorium nicht anfassen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 -msgid "Preparing to move selected packages to" -msgstr "Vorbereitung zum verschieben von ausgewählten Paketen nach" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 -msgid "Preparing to copy selected packages to" -msgstr "Vorbereitung zum kopieren von ausgewählten Paketen nach" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2223 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 -msgid "Note" -msgstr "Hinweis" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2224 -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" -"alle alten Pakete im Konfliktbereich werden vom Zielrepositorium entfernt, " -"sofern nicht eingespeist" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2234 -msgid "new tag" -msgstr "neues Etikett" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2306 -msgid "reverse dependency" -msgstr "umgekehrte Abhängigkeiten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2317 -msgid "dependency" -msgstr "Abhängigkeiten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2349 -msgid "switching" -msgstr "wechseln" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2369 -msgid "cannot switch, package not found, skipping" -msgstr "kann nicht wechseln, Paket nicht gefunden, überspringe" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 -msgid "moving file" -msgstr "verschiebe Datei" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2471 -msgid "loading data from source repository" -msgstr "lade Daten aus Quellrepositorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2501 -msgid "GPG key was available in" -msgstr "GPG Schlüssel war verfügbar in" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2526 -msgid "injecting data to destination repository" -msgstr "speise Daten in Zielrepositorium ein" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2546 -msgid "removing entry from source repository" -msgstr "entferne Eintrag aus Quellrepositorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2564 -msgid "successfully handled atom" -msgstr "Atom erfolgreich gehandhabt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2591 -msgid "Injecting entropy metadata into built packages" -msgstr "Speise Entropy-Metadaten in die erstellten Pakete ein" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2607 -msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" -msgstr "Nur zu deiner Information, das Laden der GPG ist fehlgeschlagen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2661 -msgid "injecting entropy metadata" -msgstr "speise Entropy-Metadaten ein" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 -msgid "injection complete" -msgstr "Einspeisung vollständig" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2736 -msgid "removing package" -msgstr "entferne Paket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2964 -msgid "Integrity verification of the selected packages" -msgstr "Integritätsprüfung der ausgewählten Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2975 -msgid "All the packages in repository will be checked." -msgstr "Alle Pakete im Repositorium werden überprüft." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -msgid "This is the list of the packages that would be checked" -msgstr "Dies ist die Liste der Pakete, die überprüft würden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 -msgid "Working on mirror" -msgstr "Arbeite auf Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 -msgid "checking hash" -msgstr "überprüfe Hash" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2859 -msgid "digest verification of" -msgstr "Verzeichnisprüfung von" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2879 -msgid "NOT healthy" -msgstr "NICHT gesund" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3032 -msgid "This is the list of broken packages" -msgstr "Dies ist die Liste der gebrochenen Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 -msgid "Mirror" -msgstr "Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2920 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiken" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2929 -msgid "Number of checked packages" -msgstr "Zahl der überprüften Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2939 -msgid "Number of healthy packages" -msgstr "Zahl der gesunden Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -msgid "Number of broken packages" -msgstr "Zahl der fehlerhaften Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3120 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1718 -msgid "local" -msgstr "lokal" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3000 -msgid "checking status of" -msgstr "überprüfe Status von" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3022 -msgid "is corrupted, stored checksum" -msgstr "ist beschädigt, Prüfsumme gespeichert" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 -msgid "checked packages" -msgstr "geprüfte Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 -msgid "healthy packages" -msgstr "gesunde Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 -msgid "broken packages" -msgstr "fehlerhafte Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3271 -msgid "downloaded packages" -msgstr "heruntergeladene Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3281 -msgid "failed downloads" -msgstr "fehlgeschlagene Downloads" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 -msgid "GPG signing packages for repository" -msgstr "signiere Pakete für Repositorium mit GPG" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 -msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." -msgstr "Alle im Repositorium fehlenden Pakete werden heruntergeladen." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../server/eit/commands/key.py:131 -msgid "GnuPG not available" -msgstr "GnuPG nicht verfügbar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 -msgid "Keys not available for" -msgstr "Schlüssel nicht verfügbar für" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 -msgid "signing package" -msgstr "signiere Paket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3221 -msgid "Unknown error signing package" -msgstr "Unbekannter Fehler beim Signieren des Pakets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3251 -msgid "signed packages" -msgstr "signierte Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3310 -msgid "available" -msgstr "verfügbar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3322 -msgid "upload/ignored" -msgstr "hochladen/ignoriert" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3357 -msgid "Starting to download missing files" -msgstr "Starte Herunterladen fehlender Dateien" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3368 -msgid "Searching missing/broken files on another mirror" -msgstr "Suche fehlende/fehlerhafte Dateien auf anderem Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3389 -msgid "Binary packages downloaded successfully." -msgstr "Binärpakete erfolgreich heruntergeladen." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 -msgid "These are the packages that cannot be found online" -msgstr "Dies sind die Pakete, die online nicht gefunden werden können." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3414 -msgid "They won't be checked" -msgstr "Sie werden nicht geprüft werden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3428 -msgid "Please setup your branch to" -msgstr "Bitte stelle deinen Zweig ein auf" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3430 -msgid "and retry" -msgstr "und versuche erneut" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3440 -msgid "Copying repository (if not exists)" -msgstr "Kopiere Repositorium (falls nicht existent)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 -msgid "Switching packages" -msgstr "Wechsle Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3508 -msgid "Ignoring" -msgstr "Ignoriere" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 -msgid "already in branch" -msgstr "bereits im Zweig" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3544 -msgid "migration loop completed" -msgstr "Migrationsschleife vollständig" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 -msgid "Running orphaned SPM packages test" -msgstr "Test auf verwaiste SPM Pakete läuft" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3578 -msgid "Scanning package" -msgstr "Durchsuche Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 -msgid "not found anymore" -msgstr "nicht mehr gefunden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -msgid "Packages string" -msgstr "Paketstring" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3647 -msgid "Checking" -msgstr "Prüfe" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3712 -msgid "Running dependencies test" -msgstr "Abhängigkeitstest läuft" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2302 -msgid "These are the dependencies not found" -msgstr "Dies sind die nicht gefundenen Abhängigkeiten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2306 -msgid "Needed by" -msgstr "Benötigt von" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3769 -msgid "by repo" -msgstr "von Repositorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3779 -msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." -msgstr "Alle Abhängigkeiten sind erfüllt. Alles ist gut." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3805 -msgid "Broken and matched packages list" -msgstr "Fehlerhafte und passende Pakete aufgelistet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:642 -msgid "Dumping results into these files" -msgstr "Lege Ergebnisse in Datei ab" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 -msgid "System is healthy" -msgstr "System ist gesund" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3842 -msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "Vergleiche Bibliotheken mit SPM, bitte warten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 -msgid "These are the matched packages" -msgstr "Dies sind die passenden Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3900 -msgid "No matched packages" -msgstr "Keine passenden Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 -msgid "Your default repository is not initialized" -msgstr "Dein Standard-Repositorium ist nicht initialisiert" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4019 -msgid "Do you want to initialize your default repository ?" -msgstr "Willst du dein Standard-Repositorium initialisieren ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4022 -msgid "Continuing with an uninitialized repository" -msgstr "Fahre mit einem uninitialisiertem Repositorium fort" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4172 -msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" -msgstr "Entropy-Repositorium wurde bereits von dir gesperrt :-)" - -#. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4179 -msgid "Locking and Syncing Entropy repository" -msgstr "Sperre und synchronisiere Entropy-Repositorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4193 -msgid "Mirrors status table" -msgstr "Spiegelserver Statustabelle" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4205 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 -msgid "Unlocked" -msgstr "Freigegeben" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4207 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 -msgid "Locked" -msgstr "Gesperrt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 -msgid "cannot lock mirror" -msgstr "kann Spiegelserver nicht sperren" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4438 -#, fuzzy -msgid "Repository is corrupted!" -msgstr "Verzeichnis der Repositorydaten ist fehlerhaft" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4452 -msgid "indexing repository" -msgstr "indiziere Repositorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4488 -msgid "Initializing an empty repository" -msgstr "Initialisiere ein leeres Repositorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4501 -msgid "Entropy repository file" -msgstr "Entropy Repositoriums-Datei" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4503 -msgid "successfully initialized" -msgstr "erfolgreich initialisiert" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5334 -msgid "adding package" -msgstr "füge Paket hinzu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4719 -msgid "added package" -msgstr "Paket hinzugefügt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4721 -msgid "rev" -msgstr "rev" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4735 -msgid "manual dependencies for" -msgstr "manuelle Abhängigkeiten für" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4816 -#, fuzzy -msgid "these are the missing dependencies" -msgstr "Dies sind die nicht gefundenen Abhängigkeiten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 -#, fuzzy -msgid "no missing dependencies !" -msgstr "Fehlende Abhängigkeiten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4987 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 -#, fuzzy -msgid "Do you agree?" -msgstr "Bist du sicher ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4995 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../libraries/entropy/output.py:987 -#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 -#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 -#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 -#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5109 -msgid "metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5111 -msgid "not owned by uid and gid = 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5124 -#, fuzzy -msgid "using metadata QA hook" -msgstr "Auflösen der Metadaten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5151 -msgid "metadata QA check for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5200 -msgid "cannot execute metadata QA hook for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5226 -msgid "attention, QA hook returned a warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5248 -msgid "attention, QA hook returned an error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5265 -#, fuzzy -msgid "metadata QA check complete" -msgstr "Sperren der Datenbanken beendet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5348 -msgid "injected package, no separate debug package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5366 -msgid "Exception caught, closing tasks" -msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten, schließe Aufgaben" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5458 -msgid "server-side repository" -msgstr "serverseitiges Repositorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5461 -msgid "community repository" -msgstr "Gemeinschafts-Repositorium" - -#. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5463 -msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" -msgstr "Entropy Server Schnittstellen-Instanz auf Repositorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5474 -msgid "current branch" -msgstr "aktueller Zweig" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5476 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 -msgid "type" -msgstr "Typ" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5485 -msgid "Currently configured repositories" -msgstr "Gegenwärtig konfigurierte Repositorien" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5521 -msgid "GPG key expired" -msgstr "GPG Schlüssel abgelaufen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5523 -msgid "please frigging fix" -msgstr "bitte dringend korrigieren" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5534 -msgid "GPG got unexpected error" -msgstr "GPG erhielt unerwarteten Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5536 -msgid "skipping" -msgstr "überspringe" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5568 -msgid "config files" -msgstr "Konfigurationsdateien" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5554 -msgid "checking system" -msgstr "überprüfe System" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5569 -msgid "there are configuration files not updated yet" -msgstr "" -"es existieren noch Konfigurationsdateien, die aktualisiert werden müssen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5859 -msgid "found available dep_rewrites for this package" -msgstr "fand verfügbare dep_rewrites für das Paket" - -#. this means that user is asking to add dep_pattern -#. as a dependency to package -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5871 -msgid "added" -msgstr "hinzugefügt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5965 -msgid "replaced" -msgstr "ersetzt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6001 -msgid "No dependency rewrite made for" -msgstr "Keine Abhängigkeits-Neuschreibung erstellt für" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6105 -msgid "sets" -msgstr "Sets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6074 -msgid "updating package sets" -msgstr "aktualisiere Paketsets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6094 -msgid "adding package set" -msgstr "füge Paketset hinzu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6106 -msgid "removing package set" -msgstr "entferne Paketset" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown documents" -msgstr "Füge Dokument hinzu" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:56 -msgid "Comments" -msgstr "Kommentare" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Documents'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:58 -msgid "Images/Screenshots" -msgstr "Bilder/Bildschirmfotos" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:59 -msgid "Generic Files" -msgstr "Generische Dateien" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:60 -msgid "Videos" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:61 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:64 -#, fuzzy -msgid "Unknown document" -msgstr "Füge Dokument hinzu" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:65 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Document'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:67 -msgid "Image/Screenshot" -msgstr "Bild/Bildschirmfoto" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:68 -msgid "Generic File" -msgstr "generische Datei" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:69 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:70 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:173 -#: ../../client/text_configuration.py:165 -#: ../../client/text_configuration.py:177 -#: ../../client/text_configuration.py:241 -msgid "Automerging file" -msgstr "Datei automatisch zusammenführen" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:189 -msgid "System Error" -msgstr "Systemfehler" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:190 -msgid "Cannot automerge file" -msgstr "Kann Dateien nicht automatisch zusammenfügen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "erzwinge Aktualisierung der Paket-Metadaten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Aktualisiere System-Datenbank mittels Repositorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 -msgid "Repository" -msgstr "Repositorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "is corrupted" -msgstr "ist beschädigt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:107 -msgid "Cannot calculate the checksum" -msgstr "Kann Prüfsumme nicht berechnen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 -msgid "Already prepared" -msgstr "Ist bereits vorbereitet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Ist noch nicht vorbereitet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "maximale Fehleranzahl erreicht" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 -msgid "success" -msgstr "erfolgreich" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "angehäufte Transferrate" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "second" -msgstr "Sekunde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Fehler beim Herunterladen von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "Datei nicht verfügbar auf diesem Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 -msgid "wrong checksum" -msgstr "Prüfsummenfehler" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 -msgid "timeout error" -msgstr "Zeitablaufs-Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 -msgid "discarded download" -msgstr "Download verworfen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 -msgid "unknown reason" -msgstr "unbekannter Grund" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 -msgid "Downloading from" -msgstr "Herunterladen von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Erfolgreich heruntergeladen von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "at" -msgstr "mit" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 -msgid "Disabling resume" -msgstr "fortsetzen abgeschaltet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "Zeitablauf, erneuter Versuch auf anderem Spiegelserver" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "Zeitablauf, gebe auf" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "Vergleichsfehler der Paketsignatur von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 -msgid "disabled" -msgstr "deaktiviert" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 -msgid "Checking package signature" -msgstr "Überprüfe Paketsignatur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 -msgid "Package signature verification" -msgstr "Überprüfe Paketsignatur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "derzeit nicht verfügbar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 -msgid "Package signature" -msgstr "Paketsignatur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "stimmt nicht mit dem aufgezeichneten überein" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 -msgid "matches" -msgstr "entspricht" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Paketprüfsumme stimmt überein" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "Prüfsumme stimmt nicht überein. Downloadversuch #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "Kann Paket nicht laden! Beende." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Kann Paket nicht herunterladen oder Prüfsumme stimmt nicht überein" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Versuche aktuellste Repositorien herunterzuladen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 -msgid "Unpacking" -msgstr "Entpacke" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 -msgid "configuration phase" -msgstr "Konfigurationsphase" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Lösche aus Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Entferne Konfigurationsdatei, niemals modifiziert" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Sichere Konfigurationsdatei" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Dieses Paket enthält eine fehlerhaft codierte Datei !!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Kollision gefunden beim Entfernen von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 -msgid "Updating database" -msgstr "Aktualisiere Datenbank" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s ist eine Datei obwohl es ein Verzeichnis sein sollte !! Lösche in 20 " -"Sekunden..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "Verzeichnis erwartet, Symlink gefunden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Entfernen in 20 Sekunden!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Kann Symlink nicht entfernen" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Autozusammenführung der Konfigdateien, niemals modifiziert" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "Zirkuläres Symlink Problem" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "Datei erwartet, Verzeichnis gefunden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 -msgid "File move error" -msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 -msgid "please report" -msgstr "Bitte Melden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Kann Symlink nicht entfernen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Überspringe Dateiinstallation/Entfernung" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Kollision entdeckt während Installation von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "kann nicht überschreiben" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "downloaden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 -msgid "Local path" -msgstr "Lokale Pfad" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "Paket kann nicht abgeholt werden. Versuche die Repositorien abzudaten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 -msgid "archives" -msgstr "Archive" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Einige Pakete können nicht geholt werden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Versuche deine Repositorien upzudaten und versuche es erneut" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Paket kann nicht heruntergeladen werden, unbekannter Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "" -"Installiertes Paket in der Warteschlange verschwunden, überspringe Paket." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 -msgid "Merging package" -msgstr "Füge Paket zusammen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Wenig Festplattenspeicher" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "I bet, you're probably Michele" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken des Paketes aufgetreten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 -msgid "Installing package" -msgstr "Installiere Paket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "<3 Debugdatei Installation eingeschaltet <3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Ein Fehler ist beim Installieren des Paketes aufgetreten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 -msgid "Removing data" -msgstr "Lösche Daten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Überprüfe ob du noch genug Festplattenspeicher hast" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 #: ../../client/text_tools.py:51 msgid "Cleaning" msgstr "Aufräumen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Bereinige zuvor installierte Anwendungsdaten." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 -msgid "Configuring package" -msgstr "Konfiguriere Paket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "" -"Ein Fehler ist aufgetreten während versucht wurde das Paket zu konfigurieren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Stelle Sicher das sein System gesund ist" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Es scheint das der Quell-Paketmanager-Eintrag fehlt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Installiertes Paket verschwunden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Fetch not available" -msgstr "Fetch ist nicht verfügbar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 -msgid "Fetching" -msgstr "Lade" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Multifetching" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 -msgid "packages" -msgstr "Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Lade Quellen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 -msgid "Verifying" -msgstr "Überprüfe" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Multiverifikation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 -msgid "Merging" -msgstr "Zusammenfügen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 -msgid "Installing" -msgstr "Installiere" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 -msgid "Removing" -msgstr "Lösche" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 -msgid "Postinstall" -msgstr "Abschluss der Installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 -msgid "Preinstall" -msgstr "Installationsvorbereitung" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 -msgid "Preremove" -msgstr "Vorbereiten zum Löschen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 -msgid "Postremove" -msgstr "Abschluss des Löschvorganges" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 -msgid "Configuring" -msgstr "Konfiguriere" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 -#: ../../client/equo.py:365 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/eit/commands/command.py:75 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "Ein anderes Entropy läuft bereits." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Es ist ein Fehler Aufgetreten. Aktion abgebrochen." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Heruntergeladenen Inhalt einspeisen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:373 -msgid "Repository URL" -msgstr "Repositoriums-URL" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:381 -msgid "Repository local path" -msgstr "Lokaler Repositoriums-Pfad" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:389 -msgid "Repository API" -msgstr "Repositoriums-API" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:404 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Repositorium ist am aktualisieren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:405 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Versuche es in einigen Minuten erneut" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:453 -msgid "remote repository got suddenly locked" -msgstr "entferntes Repositorium wurde urplötzlich gesperrt" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:463 -msgid "Downloading repository" -msgstr "Lade Repositorium herunter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:507 -msgid "repository does not exist online" -msgstr "Repositorium existiert online nicht" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:527 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Lade Prüfsumme herunter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:552 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Kann Prüfsumme nicht erhalten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:553 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1097 -msgid "Cannot verify repository integrity" -msgstr "Kann Repositoriums-Integrität nicht prüfen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:643 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Entpacke Datenbank nach" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:660 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Kann komprimiertes Paket nicht entpacken" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:661 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Überspringe Repositorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:693 -msgid "Repository is invalid" -msgstr "Repositorium wird aktualisiert" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:717 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indiziere Repositoriums-Metadaten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:905 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Lade Repositoriums-Datenbank herunter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:915 -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Lade GPG Signaturen aus Repositoriums-Metadatei" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:925 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Lade Schwarzes Brett herunter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:951 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "ungepackte Metadatei" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:957 -msgid "removed meta file" -msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:974 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "nicht verfügbar aber OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:978 -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "nicht verfügbar, nicht sehr Ok!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:991 -msgid "available, w00t!" -msgstr "verfügbar, w00t!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1008 -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "kann nicht entpacken, nicht sehr Ok!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1059 -#: ../../client/text_repositories.py:365 -msgid "Repository revision" -msgstr "Repository Version" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1082 -msgid "Checking downloaded repository" -msgstr "Überprüfe heruntergeladenes Repositorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1096 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Kann Übersicht nicht öffnen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1107 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1118 -msgid "Downloaded repository status" -msgstr "Status des Repositoriums-Downloads" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1108 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1119 -msgid "ERROR" -msgstr "FEHLER" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1128 -msgid "An error occured while checking repository integrity" -msgstr "" -"Ein Fehler ist während der Überprüfung der Repositoriums-Integrität " -"aufgetreten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1129 -msgid "Giving up" -msgstr "Ich geb's auf" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/security.py:278 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" -"Stelle sicher den importierten Schlüssel zu verifizieren und setze einen " -"entsprechenden Vertrauenslevel" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Dieses Repositorium unterstützt GPG-signierte Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1177 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" -"du möchtest vielleicht GnuPG installieren um die Vorteile dieser Funktion " -"zu nutzen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1211 -#: ../../libraries/entropy/security.py:317 -msgid "GPG key changed for" -msgstr "GPG-Schlüssel geändert für" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1231 -#: ../../libraries/entropy/security.py:336 -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "GPG-Schlüssel bereits installiert für" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1244 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "GPG Schlüssel für Repositorium ist ABGELAUFEN" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1256 -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Installiere GPG-Schlüssel für Repositorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1306 -#: ../../libraries/entropy/security.py:374 -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Fehler während der Installation des GPG-Schlüssels" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1284 -msgid "GPG key seems already installed but not properly recorded, resetting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1318 -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Erfolgreich GPG-Schlüssel für Repositorium installiert" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1327 -#: ../../libraries/entropy/security.py:394 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Fingerabdruck" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1367 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "Vergleiche GPG Signatur von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1381 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "Verglichene GPG Signatur von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1391 -#: ../../libraries/entropy/security.py:419 -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "Fehler während des GPG Vergleichs von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1400 -#: ../../libraries/entropy/security.py:428 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "Es könnte ein potentielles Sicherheitsproblem darstellen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 -#, fuzzy -msgid "Web Service" -msgstr "D_ienste" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1455 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "überspringe differentielle Synchronisation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1456 -msgid "threshold" -msgstr "Schwelle" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1490 -#, fuzzy -msgid "Web Service communication error" -msgstr "Kommunikationsfehler" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1510 -#, fuzzy -msgid "Web Service data error" -msgstr "EAPI3 Service Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1526 -msgid "Local status" -msgstr "Lokaler Status" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1558 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Lade Segmente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1594 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1630 -#, fuzzy -msgid "Web Service status" -msgstr "Service Status" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1595 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "kann keine Repositoriums-Metadaten holen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "kann treeupdate-Daten nicht aktualisieren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1631 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "kann Paketsets-Daten nicht updaten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1647 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Fehler bein laden und Hinzufügen des Segmentes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1674 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "Repositoriumsfehler während des Hinzufügens von Paketen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1699 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "Repositoriums-Prüfsumme stimmt mit entfernter nicht überein" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1715 -msgid "Repository checksum doesn't match remote." -msgstr "Repositoriums-Prüfsumme entspricht nicht der entfernten." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1723 -msgid "remote" -msgstr "auf entferntem Computer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1781 -msgid "repository is already up to date" -msgstr "Repositorium ist bereits auf dem aktuellen Stand." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1985 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Konfigurationsdatei Updatefehler, nicht kritisch, fahre fort" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 -msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "" -"Bitte aktualisiere jetzt deine Repositories damit diese Meldung verschwindet!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1771 -msgid "is not available" -msgstr "ist nicht verfügbar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "Cannot validate" -msgstr "Kann nicht überprüft werden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:262 -msgid "bad repository id specified" -msgstr "fehlerhafte Repositories ID angegeben" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:279 -#, python-format -msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." -msgstr "Repository %s wurde noch nicht heruntergeladen." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:871 -msgid "System database not found or corrupted" -msgstr "Systemdatenbank nicht gefunden oder beschädigt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:872 -msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" -msgstr "" -"laufe im abgesicherten Modus und verwende temporäres, leeres Repositorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 -msgid "Backing up repository to" -msgstr "Erstelle Backup vom Repositorium nach" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 -msgid "Repository backed up successfully" -msgstr "Erfolgreiches Repositoriumsbackup erstellt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/const.py:601 -msgid "All fine" -msgstr "Alles ok" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 -msgid "Restoring backed up repository" -msgstr "Wiederherstellen des Repositoriums aus Backup" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 -msgid "Unable to unpack" -msgstr "Entpacken nicht möglich" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 -msgid "Repository restored successfully" -msgstr "Repositorium erfolgreich wiederhergestellt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 -msgid "Resources unlocked, let's go!" -msgstr "Ressourcen freigegeben, los geht's!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 -#, fuzzy -msgid "Resources still locked, giving up!" -msgstr "Ressourcen nach %s Minuten immer noch gesperrt, gebe auf!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 -#, fuzzy -msgid "Resources locked, sleeping..." -msgstr "Ressourcen freigegeben, los geht's!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 -#, fuzzy -msgid "Checking speed of" -msgstr "Überprüfe Antwortzeit von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 -#, fuzzy -msgid "Mirror speed" -msgstr "Spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 -msgid "not a valid method" -msgstr "keine gültige Anweisung" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "Quell-Paketmanager-Schnittstelle kann nicht geladen werden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "bitte korrigieren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Kann externen Trigger nicht starten für" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "Nachinstallations-Phase" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "Vorinstallations-Phase" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "Vorentfernungs-Phase" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "Nach-Installations-Phase" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 -msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "" -"Irgendetwas ist ziemlich schief gelaufen. Bitte sieh nach was passiert ist." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:192 -msgid "there are" -msgstr "es gibt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:194 -msgid "package files that could be removed" -msgstr "Paketdateien, die entfernt werden können" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:205 -msgid "Packages are stored in" -msgstr "Pakete sind gespeichert in" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:235 -msgid "a new release is available" -msgstr "eine neue Version ist verfügbar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:236 -msgid "Mind to install it before any other package" -msgstr "Vergiss nicht es zu installieren, bevor du andere Pakete installierst" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:252 -msgid "Advisories fetch error" -msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" - -#. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:269 -msgid "Repositories synchronization" -msgstr "Repository Synchronisierung" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:237 -msgid "Name already taken" -msgstr "Name bereits vergeben" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:245 -msgid "Cannot remove the old element" -msgstr "Kann das alte Element nicht entfernen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:247 -msgid "Cannot create the element" -msgstr "Kann Element nicht erstellen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:272 -msgid "cannot start with" -msgstr "kann nicht beginnen mit" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:277 -msgid "Already removed" -msgstr "Bereits gelöscht" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:281 -msgid "Not defined by user" -msgstr "vom Benutzer nicht definiert" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:288 -msgid "Set not found or unable to remove" -msgstr "Set nicht gefunden oder Entfernung nicht möglich" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Überprüfe %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Berechne umgekehrte Abhängigkeiten für" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "Berechne Aktualisierungen" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "unendlich" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "sec" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Sammeldownload" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 -msgid "items" -msgstr "Einträge" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "abgelaufener GPG Schlüssel für URL" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "Installiere GPG-Schlüssel für URL" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "GPG-Schlüssel für URL erfolgreich installiert" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "GPG-Schlüssel Verifizierung erfolgreich" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 -#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "Empfehlung fehlerhaft" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "teste Verbindung mit Service" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "hole neueste Sicherheitsratschläge" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 -msgid "updated successfully" -msgstr "erfolgreich aktualisiert" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 -msgid "already up to date" -msgstr "aktuellste Version bereits vorhanden" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "kann Prüfsumme nicht herunterladen, Entschuldigung" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "kann Ratschläge nicht herunterladen, Entschuldigung" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Verifiziere Prüfsumme" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "kann Pakete nicht öffnen" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "kann die Checksumme nicht lesen" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 -msgid "verification successful" -msgstr "Verifizierung erfolgreich" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 -msgid "GPG service not available" -msgstr "GPG-Dienst nicht verfügbar" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "" -"Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich, versuche es später noch einmal" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 -msgid "installing" -msgstr "installiere" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:579 -msgid "Runtime dependency" -msgstr "Laufzeit-Abhängigkeit" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:580 -msgid "Post dependency" -msgstr "Nach Abhängigkeit" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:581 -msgid "Manually added (by staff) dependency" -msgstr "Manuell hinzugefügte (durch Stab) Abhängigkeit" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:582 -msgid "Build dependency" -msgstr "Bau-Abhängigkeit" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:602 -msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "Beschädigtes Klient-Repositorium. Bitte spiele ein Backup zurück." - -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 -msgid "reason not available" -msgstr "unbekannte Ursache" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 -msgid "user package.mask" -msgstr "user package.mask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 -msgid "system keywords" -msgstr "system keywords" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:635 -msgid "user package.unmask" -msgstr "user package.unmask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:636 -msgid "user repo package.keywords (all packages)" -msgstr "user repo package.keywords (all packages)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:637 -msgid "user repo package.keywords" -msgstr "user repo package.keywords" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:638 -msgid "user package.keywords" -msgstr "user package.keywords" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:639 -msgid "completely masked (by keyword?)" -msgstr "vollständig maskiert (durch Schlüsselworte?)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:640 -msgid "repository general packages.db.mask" -msgstr "repository general packages.db.mask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:641 -msgid "repository general packages.db.keywords" -msgstr "repository general packages.db.keywords" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:642 -msgid "user license.mask" -msgstr "user license.mask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:643 -msgid "user live unmask" -msgstr "user live unmask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:644 -msgid "user live mask" -msgstr "user live mask" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 -msgid "Entropy needs your attention" -msgstr "Entropy benötigt deine Aufmerksamkeit" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:757 -msgid "Entropy got a question for you" -msgstr "Entropy hat eine Frage an dich" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:771 -msgid "Interrupted" -msgstr "Unterbrochen" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:833 ../../libraries/entropy/output.py:837 -msgid "Selected number" -msgstr "Ausgewählte Nummer" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1614 -msgid "Please select an option" -msgstr "Bitte wähle eine Option" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:856 -msgid "Discard all" -msgstr "Verwerfe alle" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:857 -msgid "Confirm" -msgstr "Bestätige" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:858 -msgid "Add item" -msgstr "Artikel hinzufügen" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:859 -msgid "Edit item" -msgstr "Artikel bearbeiten" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:860 -msgid "Remove item" -msgstr "Artikel entfernen" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:861 -msgid "Show current list" -msgstr "Zeige gegenwärtige Liste" - -#. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:865 -#: ../../client/text_configuration.py:298 -#: ../../client/text_configuration.py:314 -msgid "Your choice (type a number and press enter):" -msgstr "Deine Wahl (gib eine Zahl ein und drücke Enter):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:897 -#: ../../client/text_configuration.py:197 -msgid "You don't have typed a number." -msgstr "Du hast keine Nummer eingegeben." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 -msgid "Invalid action." -msgstr "Ungültige Handlung." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:910 -msgid "String to add (-1 to go back):" -msgstr "String zum hinzufügen (-1 zum zurückgehen):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:920 -msgid "Invalid string." -msgstr "Ungültiger String." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:928 -msgid "Element number to edit (-1 to go back):" -msgstr "Elementnummer zum Bearbeiten (-1 zum zurückzugehen):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "old" -msgstr "alt" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "new value:" -msgstr "neuer Wert:" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:947 ../../libraries/entropy/output.py:965 -msgid "Invalid element." -msgstr "Ungültiges Element." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:956 -msgid "Element number to remove (-1 to go back):" -msgstr "Elementnummer zum Entfernen (-1 zum zurückgehen):" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:160 -#, fuzzy -msgid "Searching for broken reverse dependencies" -msgstr "Suche jetzt nach defekten umgekehrten Abhängigkeiten" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:177 -msgid "scanning for broken reverse dependencies" -msgstr "Durchsuche nach defekten umgekehrten Abhängigkeiten" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:218 -msgid "broken libraries detected" -msgstr "fehlerhafte Programmbibliotheken entdeckt" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:229 -msgid "needs" -msgstr "benötigt" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:273 -#, fuzzy -msgid "Searching for missing Runtime dependencies" -msgstr "Suche jetzt nach fehlenden Laufzeitabhängigkeiten" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:280 -#, fuzzy -msgid "scanning" -msgstr "Durchsuche" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:298 ../../libraries/entropy/qa.py:579 -msgid "no packages" -msgstr "keine Pakete" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:350 -msgid "blacklisted dependencies !!!" -msgstr "Abhängigkeiten auf der schwarzen Liste!!!" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:388 -#, fuzzy -msgid "is potentially missing these dependencies" -msgstr "vermißt möglicherweise die folgenden anderen Abhängigkeiten" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:518 -#, fuzzy -msgid "determining missing libraries" -msgstr "suche nach fehlenden Programmbibliotheken" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:550 -msgid "requires" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:567 ../../libraries/entropy/qa.py:578 -#, fuzzy -msgid "provided by" -msgstr "Benötigt von" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:591 -#, fuzzy -msgid "no missing runtime libraries found" -msgstr "Keine fehlenden Abhängigkeiten gefunden." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 -msgid "Libraries test" -msgstr "Teste Programmbibliotheken" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:639 -msgid "Broken symbols packages list" -msgstr "Paketliste zerbrochener Symbole" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 -msgid "Broken executables list" -msgstr "Liste fehlerhafter ausführbarer Dateien" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:669 -msgid "Cannot find " -msgstr "Nicht auffindbar: " - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:730 -msgid "discarding directory" -msgstr "verwerfe Verzeichnis" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:732 -msgid "because it's symlinked on" -msgstr "weil ein Symlink besteht auf" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:792 -msgid "Collecting broken executables" -msgstr "Suche nach beschädigten ausführbaren Dateien" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:798 -msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "" -"Programmbibliotheken die nur hier erscheinen (und später nicht mehr) können " -"ignoriert werden." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:817 -msgid "Scanning libraries" -msgstr "Durchsuche Programmbibliotheken" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:923 -msgid "various broken symbols" -msgstr "verschiedene fehlerhafte Symbole" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:962 -msgid "Matching broken libraries/executables" -msgstr "Vergleiche fehlerhafte Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1651 -msgid "Not prepared yet" -msgstr "Noch nicht bereit" - #: ../../client/text_tools.py:52 msgid "directory" msgstr "Verzeichnis" @@ -3267,6 +34,10 @@ msgstr "Aufgeräumt" msgid "files and directories" msgstr "Dateien und Verzeichnisse" +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "downloaden" + #: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 #, fuzzy msgid "Uploading" @@ -3289,6 +60,13 @@ msgstr "Du musst entweder root oder in der folgenden Gruppe sein:" msgid "You must be an administrator." msgstr "Du musst ein Administrator sein." +#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_smart.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../server/eit/commands/command.py:75 +#: ../../services/kernel-switcher:120 ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "Ein anderes Entropy läuft bereits." + #: ../../client/text_security.py:109 msgid "No advisories provided" msgstr "Keine Empfehlungen verfügbar" @@ -3297,6 +75,10 @@ msgstr "Keine Empfehlungen verfügbar" msgid "Advisory" msgstr "Empfehlung" +#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 +msgid "does not exist" +msgstr "existiert nicht" + #. print advisory code #: ../../client/text_security.py:127 msgid "GLSA Identifier" @@ -3480,6 +262,31 @@ msgstr "installiert" msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Willst du die gewählten Pakete neu zusammenstellen ?" +#. masked ? +#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 +#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 +#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 +#: ../../server/eit/commands/key.py:254 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Nein" + #: ../../client/text_smart.py:149 msgid "Compressing" msgstr "Komprimieren" @@ -3754,6 +561,11 @@ msgstr "Benötigt Suche" msgid "Library" msgstr "Programmbibiothek" +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 +msgid "packages" +msgstr "Pakete" + #: ../../client/text_query.py:818 msgid "files" msgstr "Dateien" @@ -4150,6 +962,10 @@ msgstr "Repository Name" msgid "Repository database path" msgstr "Repository Datenbank-Pfad" +#: ../../client/text_repositories.py:365 +msgid "Repository revision" +msgstr "Repository Version" + #: ../../client/text_repositories.py:373 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "Sende die Updateanfrage an die Entropy-Dienste" @@ -4253,6 +1069,10 @@ msgstr "Überschreiben ?" msgid "Moving" msgstr "equoVerschiebe" +#: ../../client/text_configuration.py:122 +msgid "to" +msgstr "nach" + #: ../../client/text_configuration.py:143 msgid "Discard ?" msgstr "Verwerfen ?" @@ -4261,10 +1081,20 @@ msgstr "Verwerfen ?" msgid "Discarding" msgstr "Verwerfe" +#: ../../client/text_configuration.py:165 +#: ../../client/text_configuration.py:177 +#: ../../client/text_configuration.py:241 +msgid "Automerging file" +msgstr "Datei automatisch zusammenführen" + #: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Selected file" msgstr "Ausgewählte Datei" +#: ../../client/text_configuration.py:197 +msgid "You don't have typed a number." +msgstr "Du hast keine Nummer eingegeben." + #: ../../client/text_configuration.py:205 msgid "Replacing" msgstr "Ersetzen" @@ -4319,6 +1149,12 @@ msgstr "Verwerfe alle Dateien mit Nachfrage bei jeder einzelnen" msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Verwerfe alle Dateien ohne nachzufragen" +#. wait user interaction +#: ../../client/text_configuration.py:298 +#: ../../client/text_configuration.py:314 +msgid "Your choice (type a number and press enter):" +msgstr "Deine Wahl (gib eine Zahl ein und drücke Enter):" + #: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Bitte wähle eine Aktion für die gewählte Datei." @@ -4401,6 +1237,29 @@ msgstr "Kennwort" msgid "Please login against" msgstr "Bitte anmelden an" +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 +#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 +#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 +#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 +#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 +#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 +#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 +#: ../../server/eit/commands/key.py:56 ../../server/eit/commands/key.py:62 +#: ../../server/eit/commands/key.py:68 ../../server/eit/commands/key.py:74 +#: ../../server/eit/commands/key.py:80 ../../server/eit/commands/key.py:92 +#: ../../server/eit/commands/key.py:101 ../../server/eit/commands/branch.py:57 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "repository" +msgstr "Repositorium" + #: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." @@ -4487,6 +1346,26 @@ msgstr "Stimme" msgid "Do you want to submit?" msgstr "Möchtest du übertragen?" +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + #: ../../client/text_ugc.py:329 #, fuzzy msgid "already voted" @@ -4660,6 +1539,11 @@ msgstr "Regenerieren der Zähler-Tabellen" msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Zähler-Tabelle regeneriert. Für Fehler siehe weiter oben." +#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 +msgid "ATTENTION" +msgstr "ACHTUNG" + #: ../../client/text_rescue.py:219 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " @@ -4712,6 +1596,17 @@ msgstr "Schreibe in temporäre Datei" msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" +#: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 +#: ../../client/text_ui.py:1529 ../../client/text_ui.py:1530 +#: ../../client/text_ui.py:1532 ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 +msgid "Attention" +msgstr "Achtung" + #: ../../client/text_rescue.py:281 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Du musst 'find' installiert haben" @@ -4803,6 +1698,10 @@ msgstr "Sie würden aus der System-Datenbank entfernt werden" msgid "Continue with removal ?" msgstr "Mit Entfernen fortfahren ?" +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Lösche" + #: ../../client/text_rescue.py:506 msgid "Database removal complete" msgstr "Entfernen der Datenbank beendet" @@ -4888,6 +1787,13 @@ msgstr "Installierte Paketrepositorien" msgid "Scanning..." msgstr "Durchsuche..." +#: ../../client/text_rescue.py:737 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + #: ../../client/text_rescue.py:760 msgid "Error checking package" msgstr "Fehler bei Überprüfung des Pakets" @@ -5771,6 +2677,11 @@ msgstr "" msgid "Selective" msgstr "ausgewählte" +#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +msgid "Repository" +msgstr "Repositorium" + #: ../../client/text_ui.py:494 msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Würdest du sie gerne entfernen?" @@ -5844,6 +2755,12 @@ msgstr "Nicht gefunden" msgid "Probably needed by" msgstr "Wahrscheinlich benötigt von" +#: ../../client/text_ui.py:792 ../../client/text_ui.py:1769 +#: ../../client/text_ui.py:1831 ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + #: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Skipped" msgstr "Übersprungen" @@ -5902,6 +2819,11 @@ msgstr "Beteiligte Pakete" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Willst du mit der Berechnung der Abhägigkeiten weiterarbeiten ?" +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Würdest du gerne fortfahren ?" + #: ../../client/text_ui.py:963 msgid "When you wrote" msgstr "Als du geschrieben hast" @@ -6026,6 +2948,10 @@ msgstr "Setzte zuvor angehaltene Operationen fort" msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Fortführung-Cache nicht länger gültig" +#: ../../client/text_ui.py:1614 +msgid "Please select an option" +msgstr "Bitte wähle eine Option" + #: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Lizenz lesen" @@ -6079,6 +3005,10 @@ msgstr "installieren" msgid "Installation complete" msgstr "Installation vollständig" +#: ../../client/text_ui.py:1771 +msgid "is not available" +msgstr "ist nicht verfügbar" + #: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Dies sind die Pakete die maskiert werden würden" @@ -6143,6 +3073,10 @@ msgstr "Willst du weitermachen ?" msgid "Starting removal in" msgstr "Starte Entfernen in" +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 +msgid "remove" +msgstr "entfernen" + #: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" @@ -6153,6 +3087,14 @@ msgstr "" msgid "Running dependency test" msgstr "Teste auf Abhängigkeiten" +#: ../../client/text_ui.py:2302 +msgid "These are the dependencies not found" +msgstr "Dies sind die nicht gefundenen Abhängigkeiten" + +#: ../../client/text_ui.py:2306 +msgid "Needed by" +msgstr "Benötigt von" + #: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Willst du die verfügbaren Pakete installieren ?" @@ -6165,6 +3107,10 @@ msgstr "Installiere verfügbare Pakete in" msgid "10 seconds" msgstr "10 Sekunden" +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 +msgid "System is healthy" +msgstr "System ist gesund" + #: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiken für Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" @@ -6222,8 +3168,8 @@ msgid "library linking test (using live system)" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/test.py:71 ../../server/eit/commands/query.py:80 -#: ../../server/eit/commands/query.py:98 -#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/query.py:98 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 #: ../../server/eit/commands/files.py:46 #, fuzzy msgid "package names" @@ -6236,8 +3182,9 @@ msgstr "verifiziere auch die Paketprüfsummen" #: ../../server/eit/commands/test.py:80 ../../server/eit/commands/test.py:89 #: ../../server/eit/commands/init.py:44 ../../server/eit/commands/reset.py:49 -#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/merge.py:51 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/merge.py:51 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 #: ../../server/eit/commands/cleanup.py:44 #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:50 #: ../../server/eit/commands/remove.py:55 @@ -6274,8 +3221,8 @@ msgstr "user package.mask" #: ../../server/eit/commands/query.py:105 #: ../../server/eit/commands/query.py:121 ../../server/eit/commands/list.py:53 #: ../../server/eit/commands/own.py:54 ../../server/eit/commands/search.py:56 -#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:59 +#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/files.py:49 ../../server/eit/commands/graph.py:59 msgid "quiet output, for scripting purposes" msgstr "" @@ -6470,8 +3417,8 @@ msgid "move packages from a repository to another" msgstr "verschiebe Pakete von einem Repository in ein anderes" #: ../../server/eit/commands/search.py:49 -#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:50 +#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/remove.py:46 ../../server/eit/commands/deps.py:44 #: ../../server/eit/commands/graph.py:50 #, fuzzy @@ -6509,14 +3456,36 @@ msgstr "zeige Repositories-Status" msgid "switch from a repository to another" msgstr "verschiebe Pakete von einem Repository in ein anderes" -#: ../../server/eit/commands/help.py:38 -msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 +#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 #, fuzzy -msgid "this help" -msgstr "diese Ausgabe" +msgid "package paths" +msgstr "Paket atoms" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 +#, fuzzy +msgid "inject into given repository" +msgstr "aktiviere ausgewähltes Repositorium" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 +#, fuzzy +msgid "no such file or directory" +msgstr "kann Spiegel-Verzeichnis nicht erstellen" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 +#, fuzzy +msgid "unsupported extension" +msgstr "unterstützte Branches" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 +#, fuzzy +msgid "no valid package paths" +msgstr "Ungültiges backend" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 +#, fuzzy +msgid "inject package files into repository" +msgstr "suche Pakete in Repositories" #: ../../server/eit/commands/bump.py:44 #, fuzzy @@ -6583,6 +3552,21 @@ msgstr "" msgid "push (or pull) repository packages and metadata" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/add.py:42 +#, fuzzy +msgid "add to given repository" +msgstr "aktiviere ausgewähltes Repositorium" + +#: ../../server/eit/commands/add.py:62 +#, fuzzy +msgid "commit to repository the provided packages" +msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" + +#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 +#, fuzzy +msgid "show current repository" +msgstr "Aktuelles Repository" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:48 #, fuzzy msgid "execute given action" @@ -6619,6 +3603,15 @@ msgstr "URL eingeben" msgid "URL" msgstr "URI" +#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 +#, fuzzy +msgid "Do you agree?" +msgstr "Bist du sicher ?" + +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +msgid "Repeat" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:240 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Wähle jenes das du entfernen möchtest" @@ -6650,6 +3643,19 @@ msgstr "arbeite an Repositorium" msgid "merge branch into current" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 +#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 +#, fuzzy +msgid "show system packages, build deps, circular deps" +msgstr "" +"füge Systempakete hinzu, baue Abhängigkeiten und zirkuläre Informationen" + +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 +#, fuzzy +msgid "show reverse dependency graph for packages" +msgstr "" +"zeige rückwärtige Abhängigkeitsbaum der aufgeführten installierten Atome" + #: ../../server/eit/commands/repack.py:42 #, fuzzy msgid "repack to given repository" @@ -6660,6 +3666,11 @@ msgstr "aktiviere ausgewähltes Repositorium" msgid "rebuild packages in repository" msgstr "Installierte Paketrepositorien" +#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#, fuzzy +msgid "match packages in repositories" +msgstr "finde ein Paket in den Repositories" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:57 #, fuzzy msgid "selectively pick changes" @@ -6762,6 +3773,10 @@ msgstr "Ignoriere fehlerhaften Spm-Eintrag, bitte neu kompilieren" msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Nichts zu tun, schau später nochmal vorbei." +#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiken" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:354 msgid "Entries handled" msgstr "Einträge verarbeitet" @@ -6781,20 +3796,10 @@ msgstr "ist nicht verfügbar" msgid "show log for repository" msgstr "arbeite an Repositorium" -#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 #, fuzzy -msgid "match packages in repositories" -msgstr "finde ein Paket in den Repositories" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:42 -#, fuzzy -msgid "add to given repository" -msgstr "aktiviere ausgewähltes Repositorium" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:62 -#, fuzzy -msgid "commit to repository the provided packages" -msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" +msgid "clean expired packages from a repository" +msgstr "Berechne verfügbare Pakete:" #: ../../server/eit/commands/lock.py:54 msgid "affect entropy clients only" @@ -6810,6 +3815,14 @@ msgstr "zeige aktuellen Gesperrt-Status" msgid "Mirrors status" msgstr "Spiegelserver Statustabelle" +#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 +msgid "Locked" +msgstr "Gesperrt" + +#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 +msgid "Unlocked" +msgstr "Freigegeben" + #: ../../server/eit/commands/lock.py:110 #, fuzzy msgid "server" @@ -6829,24 +3842,6 @@ msgstr "Nach Repositorium" msgid "unlock repository" msgstr "Im Repositorium" -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 -#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 -#, fuzzy -msgid "show system packages, build deps, circular deps" -msgstr "" -"füge Systempakete hinzu, baue Abhängigkeiten und zirkuläre Informationen" - -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 -#, fuzzy -msgid "show reverse dependency graph for packages" -msgstr "" -"zeige rückwärtige Abhängigkeitsbaum der aufgeführten installierten Atome" - -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 -#, fuzzy -msgid "clean expired packages from a repository" -msgstr "Berechne verfügbare Pakete:" - #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:52 msgid "expired since how many days, default: 0" msgstr "" @@ -6876,11 +3871,14 @@ msgstr "Datei nicht gefunden" msgid "show files owned by packages" msgstr "zeige Dateien, welche zu den gegebenen atoms gehören" -#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 -#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/help.py:38 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 #, fuzzy -msgid "inject into given repository" -msgstr "aktiviere ausgewähltes Repositorium" +msgid "this help" +msgstr "diese Ausgabe" #: ../../server/eit/commands/remove.py:51 msgid "do not include reverse dependencies" @@ -6895,10 +3893,18 @@ msgstr "verschiebe Pakete von einem Repository in ein anderes" msgid "package dependencies" msgstr "Paket Abhängigkeiten" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 +msgid "type" +msgstr "Typ" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:96 msgid "No dependencies" msgstr "Keine Abhängigkeiten" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 +msgid "not found" +msgstr "nicht gefunden" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:154 msgid "Dependency type" msgstr "Abhängigkeitstyp" @@ -7000,6 +4006,10 @@ msgstr "" msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "GPG-Schnittstelle geladen, Heimatverzeichnis" +#: ../../server/eit/commands/key.py:131 +msgid "GnuPG not available" +msgstr "GnuPG nicht verfügbar" + #: ../../server/eit/commands/key.py:146 msgid "Creating keys for repository" msgstr "Erstelle Schlüssel für das Repositorium" @@ -7139,31 +4149,6 @@ msgstr "Exportiere GPG Schlüssel für das Repositorium" msgid "manage repository GPG keys" msgstr "Manage ein Repository" -#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 -#, fuzzy -msgid "package paths" -msgstr "Paket atoms" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 -#, fuzzy -msgid "no such file or directory" -msgstr "kann Spiegel-Verzeichnis nicht erstellen" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 -#, fuzzy -msgid "unsupported extension" -msgstr "unterstützte Branches" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 -#, fuzzy -msgid "no valid package paths" -msgstr "Ungültiges backend" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 -#, fuzzy -msgid "inject package files into repository" -msgstr "suche Pakete in Repositories" - #: ../../server/eit/commands/branch.py:54 #, fuzzy msgid "switch to given branch" @@ -7189,11 +4174,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository branches" msgstr "Manage ein Repository" -#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 -#, fuzzy -msgid "show current repository" -msgstr "Aktuelles Repository" - #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 @@ -8232,6 +5212,10 @@ msgstr "aktualisiert" msgid "Showing" msgstr "Zeige" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "Einträge" + #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" @@ -8473,6 +5457,10 @@ msgstr "Abhängigkeiten wurden nicht gefunden" msgid "dependency collisions found" msgstr "Abhängigkeiten wurden nicht gefunden" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Lade" + #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 msgid "Downloading sources" msgstr "Lade Quellen herunter" @@ -8481,6 +5469,14 @@ msgstr "Lade Quellen herunter" msgid "Removing package" msgstr "Lösche Paket" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Installiere" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 +msgid "Entropy needs your attention" +msgstr "Entropy benötigt deine Aufmerksamkeit" + #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Magneto Entropy Aktualisierungs-Applet" @@ -9134,6 +6130,10 @@ msgstr "Kernel-Bezeichnung" msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Schlüsselwörter (kommasepariert)" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +msgid "Libraries test" +msgstr "Teste Programmbibliotheken" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Library test" msgstr "Test der Programmbibliotheken" @@ -9178,6 +6178,10 @@ msgstr "Spiegel Updates" msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "Überwache Installations-/Entfernungsprozess der Anwendungen" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +msgid "Networking" +msgstr "Netzwerke" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "New backup" msgstr "Neues Backup" @@ -9186,6 +6190,10 @@ msgstr "Neues Backup" msgid "Not done" msgstr "Nicht fertig" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +msgid "Note" +msgstr "Hinweis" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Schwarzes Brett Eintrags-Information" @@ -9458,6 +6466,10 @@ msgstr "D_ienste" msgid "Save" msgstr "Speichern" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +msgid "Security" +msgstr "Sicherheit" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" @@ -9571,6 +6583,10 @@ msgstr "Wechsle in Sulfurs erweiterten Modus" msgid "Switch to" msgstr "Wechsle nach" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "System" +msgstr "System" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "System Database" msgstr "Systemdatenbank" @@ -9869,6 +6885,2015 @@ msgstr "Magneto Anwendungs Update Notifier" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Lade Paketmanager" +#~ msgid "Syncing current database" +#~ msgstr "Synchronisiere aktuelle Datenbank" + +#~ msgid "please wait" +#~ msgstr "bitte warten" + +#~ msgid "Removing entry" +#~ msgstr "Entferne Eintrag" + +#~ msgid "Adding entry" +#~ msgstr "Füge Eintrag hinzu" + +#~ msgid "Exporting database table" +#~ msgstr "Exportiere Datenbank-Tabelle" + +#~ msgid "Database Export complete." +#~ msgstr "Datenbank-Export vollständig." + +#~ msgid "Spm error occured" +#~ msgstr "SPM Fehler aufgetreten" + +#~ msgid "Spm Unique Identifier not found for" +#~ msgstr "einzigartiger SPM Bezeichner nicht gefunden für" + +#~ msgid "updating repository metadata layout, please wait!" +#~ msgstr "aktualisiere Repositoriums Metadaten-Anordnung, bitte warten!" + +#~ msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +#~ msgstr "generiere provided_libs Metadaten, bitte warten!" + +#~ msgid "SPM" +#~ msgstr "SPM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Running packages metadata update" +#~ msgstr "erzwinge Aktualisierung der Paket-Metadaten" + +#~ msgid "it could take a while" +#~ msgstr "es könnte eine Weile dauern" + +#~ msgid "ENTROPY" +#~ msgstr "ENTROPY" + +#~ msgid "action" +#~ msgstr "Aktion" + +#~ msgid "package move actions complete" +#~ msgstr "verschieben der Pakete vollständig" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "WARNUNG" + +#~ msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +#~ msgstr "Kann Bereinigung von SPM nicht durchführen, Fehler" + +#~ msgid "package moves completed successfully" +#~ msgstr "verschieben der Pakete erfolgreich beendet" + +#~ msgid "Moving old entry" +#~ msgstr "Verschiebe alten Eintrag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Barrierefreiheits-Anwendungen" + +#~ msgid "Accessibility applications" +#~ msgstr "Barrierefreiheits-Anwendungen" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Büro" + +#~ msgid "Applications used in office environments" +#~ msgstr "Anwendungen zur Verwendung in Büroumgebungen" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Entwicklung" + +#~ msgid "Applications or system libraries" +#~ msgstr "Anwendungen oder Systembibliotheken" + +#~ msgid "System applications or libraries" +#~ msgstr "Systemanwendungen oder Bibliotheken" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spiele" + +#~ msgid "Games, enjoy your spare time" +#~ msgstr "Spiele, genieße deine Freizeit" + +#~ msgid "GNOME Desktop" +#~ msgstr "GNOME Oberfläche" + +#~ msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" +#~ msgstr "Anwendungen und Bibliotheken für die GNOME Oberfläche" + +#~ msgid "KDE Desktop" +#~ msgstr "KDE Oberfläche" + +#~ msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" +#~ msgstr "Anwendungen und Bibliotheken für die KDE Oberfläche" + +#~ msgid "XFCE Desktop" +#~ msgstr "Xfce Oberfläche" + +#~ msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" +#~ msgstr "Anwendungen und Bibliotheken für die Xfce Oberfläche" + +#~ msgid "LXDE Desktop" +#~ msgstr "LXDE Oberfläche" + +#~ msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" +#~ msgstr "Anwendungen und Bibliotheken für die LXDE Oberfläche" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" + +#~ msgid "Applications and libraries for Multimedia" +#~ msgstr "Anwendungen und Bibliotheken für Multimedia" + +#~ msgid "Applications and libraries for Networking" +#~ msgstr "Anwendungen und Bibliotheken für Netzwerke" + +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "Wissenschaft" + +#~ msgid "Scientific applications and libraries" +#~ msgstr "Wissenschaftliche Anwendungen und Bibliotheken" + +#~ msgid "Security orientend applications" +#~ msgstr "Sicherheitsorientierte Anwendungen" + +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" + +#~ msgid "Applications and libraries for X11" +#~ msgstr "Anwendungen und Bibliotheken für X11" + +#~ msgid "Reloading Portage modules" +#~ msgstr "Neuladen der Portage-Module" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "Fehler" + +#~ msgid "QA" +#~ msgstr "QA" + +#~ msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +#~ msgstr "Kann Schalter des QuellPaketmanagers nicht ausführen für" + +#~ msgid "Please report it" +#~ msgstr "Bitte dies melden" + +#~ msgid "Attach this" +#~ msgstr "Hänge dies an" + +#~ msgid "Cannot run SPM configure phase for" +#~ msgstr "Kann SPM Einstellungsphase nicht ausführen für" + +#~ msgid "package not available on system" +#~ msgstr "Paket nicht verfügbar für das System" + +#~ msgid "repackaging" +#~ msgstr "umpacken" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atom" +#~ msgstr "Kann quickpkg nicht vervollständigen für Atom" + +#~ msgid "do it manually" +#~ msgstr "manuell ausführen" + +#~ msgid "package files rebuild did not run properly" +#~ msgstr "Paketdatei-Neubau funktionierte nicht einwandfrei" + +#~ msgid "Please update packages manually" +#~ msgstr "Bitte Pakete manuell aktualisieren" + +#~ msgid "forcing package updates" +#~ msgstr "erzwinge Paketaktualisierung" + +#~ msgid "Syncing with" +#~ msgstr "Synchronisiere mit" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" +#~ msgstr "Kann quickpkg nicht vervollständigen für Atome" + +#~ msgid "Cannot stat path" +#~ msgstr "Kann Pfad nicht ändern" + +#~ msgid "Cannot update Portage database to destination" +#~ msgstr "Kann Portage-Datenbank auf Ziel nicht aktualisieren" + +#~ msgid "SPM uid update error" +#~ msgstr "SPM uid Aktualisierungsfehler" + +#~ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +#~ msgstr "Kann von SPM installierte pkg-Dateien nicht aktualisieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "preserved libraries have been found on system" +#~ msgstr "Veränderte Dateien wurden gefunden" + +#~ msgid " !!! " +#~ msgstr " !!! " + +#~ msgid " @@ " +#~ msgstr " @@ " + +#~ msgid " # " +#~ msgstr " # " + +#~ msgid "Overwriting" +#~ msgstr "Überschreibe" + +#~ msgid "variable differs" +#~ msgstr "Variable weicht ab" + +#~ msgid "Updating" +#~ msgstr "Aktualisiere" + +#~ msgid "updating critical variables" +#~ msgstr "Aktualisiere kritische Variablen" + +#~ msgid "differs" +#~ msgstr "weicht ab" + +#~ msgid "Reverting" +#~ msgstr "Zurücksetzen" + +#~ msgid "Skipping configuration files update, you are not root." +#~ msgstr "" +#~ "Überspringe Aktualisierung der Konfigurationsdateien, du bist nicht root." + +#~ msgid "Error calculating dependencies" +#~ msgstr "Fehler beim Berechnen der Abhängigkeiten" + +#~ msgid "not supported" +#~ msgstr "nicht unterstützt" + +#~ msgid "Probably Portage API has changed" +#~ msgstr "Möglicherweise hat sich die Portage API verändert" + +#~ msgid "IOError while reading" +#~ msgstr "Ein-/Ausgabefehler während des Lesens" + +#~ msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" +#~ msgstr "illegales Entropy Paket-Etikett im Ebuild" + +#~ msgid "verifying upload (if supported)" +#~ msgstr "verifiziere Upload (wenn unterstützt)" + +#~ msgid "digest verification" +#~ msgstr "Indexüberprüfung" + +#~ msgid "so far, so good!" +#~ msgstr "so weit, so gut!" + +#~ msgid "malformed md5 provided to function" +#~ msgstr "missgestaltetes md5 an Funktion übergeben" + +#~ msgid "remote md5 is invalid" +#~ msgstr "entferntes md5 ist ungültig" + +#~ msgid "successful" +#~ msgstr "erfolgreich" + +#~ msgid "failed, retrying" +#~ msgstr "fehlgeschlagen, versuche erneut" + +#~ msgid "not critical" +#~ msgstr "nicht kritisch" + +#~ msgid "continuing" +#~ msgstr "wird fortgesetzt" + +#~ msgid "connecting to mirror" +#~ msgstr "verbinde mit Spiegelserver" + +#~ msgid "setting directory to" +#~ msgstr "ändere Verzeichnis in" + +#~ msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +#~ msgstr "Entropy Spiegelserver-Schnittstelle geladen" + +#~ msgid "repository mirror" +#~ msgstr "Repositoriums-Spiegelserver" + +#~ msgid "packages mirror" +#~ msgstr "Paket-Spiegelserver" + +#~ msgid "looking for file in mirror" +#~ msgstr "halte Ausschau nach Datei auf Spiegelserver" + +#~ msgid "unlocking" +#~ msgstr "entsperre" + +#~ msgid "locking" +#~ msgstr "sperre" + +#~ msgid "mirror" +#~ msgstr "Spiegelserver" + +#~ msgid "mirror already locked" +#~ msgstr "Spiegelserver bereits gesperrt" + +#~ msgid "mirror already unlocked" +#~ msgstr "Spiegelserver bereits freigegeben" + +#~ msgid "mirror for download" +#~ msgstr "Spiegelserver für Download" + +#~ msgid "mirror already locked for download" +#~ msgstr "Spiegelserver bereits gesperrt für Download" + +#~ msgid "mirror already unlocked for download" +#~ msgstr "Spiegel bereits freigegeben für Download" + +#~ msgid "for download" +#~ msgstr "für Download" + +#~ msgid "mirror successfully locked" +#~ msgstr "Spiegelserver erfolgreich gesperrt" + +#~ msgid "mirror not locked" +#~ msgstr "Spiegelserver nicht gesperrt" + +#~ msgid "mirror successfully unlocked" +#~ msgstr "Spiegelserver erfolgreich freigegeben" + +#~ msgid "unlock error" +#~ msgstr "Freigabefehler" + +#~ msgid "mirror not unlocked" +#~ msgstr "Spiegelserver nicht freigegeben" + +#~ msgid "connecting to download package" +#~ msgstr "verbinde um Paket herunterzuladen" + +#~ msgid "downloading package" +#~ msgstr "lade Paket herunter" + +#~ msgid "package" +#~ msgstr "Paket" + +#~ msgid "is not listed in the repository !" +#~ msgstr "ist nicht im aktuellen Repositorium enthalten!" + +#~ msgid "verifying checksum of package" +#~ msgstr "verifiziere Prüfsumme des Pakets" + +#~ msgid "downloaded successfully" +#~ msgstr "erfolgreich heruntergeladen" + +#~ msgid "checksum does not match. re-downloading..." +#~ msgstr "Prüfsumme stimmt nicht überein. Erneuter Download..." + +#~ msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +#~ msgstr "" +#~ "scheint fehlerhaft zu sein. Ziehe in Erwägung, es neu zu bauen. Ich gebe " +#~ "auf!" + +#~ msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +#~ msgstr "Spiegelserver hat keine gültige Repositoriums-Revisionsdatei" + +#~ msgid "unable to download repository revision" +#~ msgstr "vermag nicht Repositoriums-Revision herunterzuladen" + +#~ msgid "mirror doesn't have valid revision file" +#~ msgstr "Spiegelserver besitzt keine gültige Revisionsdatei" + +#~ msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +#~ msgstr "warte noch 2 Minuten bevor ich aufgebe" + +#~ msgid "mirror unlocked" +#~ msgstr "Spiegelserver freigegeben" + +#~ msgid "Local statistics" +#~ msgstr "Lokale Statistik" + +#~ msgid "upload directory" +#~ msgstr "Upload-Verzeichnis" + +#~ msgid "files ready" +#~ msgstr "Dateien bereit" + +#~ msgid "packages directory" +#~ msgstr "Paketverzeichnis" + +#~ msgid "upload" +#~ msgstr "Upload" + +#~ msgid "download" +#~ msgstr "herunterladen" + +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "kopiere" + +#~ msgid "Packages to be removed" +#~ msgstr "Pakete zum entfernen" + +#~ msgid "Packages to be moved locally" +#~ msgstr "Pakete die lokal verschoben werden" + +#~ msgid "Packages to be uploaded" +#~ msgstr "Pakete zum hochladen" + +#~ msgid "Total removal size" +#~ msgstr "Gesamtgröße entfernbarer Dateien" + +#~ msgid "Total upload size" +#~ msgstr "Gesamtgröße des Uploads" + +#~ msgid "Total download size" +#~ msgstr "Gesamtgröße des Downloads" + +#~ msgid "Remote statistics for" +#~ msgstr "Enfernte Statistiken für" + +#~ msgid "remote packages" +#~ msgstr "entfernte Pakete" + +#~ msgid "files stored" +#~ msgstr "Dateien gespeichert" + +#~ msgid "Calculating queues" +#~ msgstr "Berechne Warteschlangen" + +#~ msgid "removing package+hash" +#~ msgstr "entferne Paket+Hash" + +#~ msgid "sync" +#~ msgstr "synchronisieren" + +#~ msgid "removal complete" +#~ msgstr "Entfernen vollständig" + +#~ msgid "copying file+hash to repository" +#~ msgstr "kopiere Datei+Hash ins Repositorium" + +#~ msgid "upload errors" +#~ msgstr "Fehler beim Hochladen" + +#~ msgid "reason" +#~ msgstr "Grund" + +#~ msgid "upload completed successfully" +#~ msgstr "Upload erfolgreich abgeschlossen" + +#~ msgid "download errors" +#~ msgstr "Fehler beim Herunterladen" + +#~ msgid "download completed successfully" +#~ msgstr "Download erfolgreich abgeschlossen" + +#~ msgid "QA checking package file" +#~ msgstr "QA überprüft Paketdatei" + +#~ msgid "faulty package file, please fix" +#~ msgstr "fehlerhafte Paketdate, bitte verbessern" + +#~ msgid "starting packages sync" +#~ msgstr "starte Paket-Synchronisierung" + +#~ msgid "packages sync" +#~ msgstr "Paket-Synchronisierung" + +#~ msgid "socket error" +#~ msgstr "Sockel-Fehler" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "an" + +#~ msgid "nothing to do on" +#~ msgstr "nichts zu tun an" + +#~ msgid "Expanding queues" +#~ msgstr "Erweitere Warteschlangen" + +#~ msgid "nothing to sync for" +#~ msgstr "nichts zu synchronisieren" + +#~ msgid "Would you like to run the steps above ?" +#~ msgstr "Möchtest du die oben genannten Schritte durchführen?" + +#~ msgid "keyboard interrupt !" +#~ msgstr "Unterbrechung durch Tastendruck!" + +#~ msgid "you must package them again" +#~ msgstr "du mußt sie neu packen" + +#~ msgid "exception caught" +#~ msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" + +#~ msgid "at least one mirror synced properly!" +#~ msgstr "wenigstens ein Spiegelserver wurde erfolgreich synchronisiert!" + +#~ msgid "tidy" +#~ msgstr "sauber" + +#~ msgid "collecting expired packages" +#~ msgstr "sammle abgelaufene Pakete" + +#~ msgid "collecting expired packages in the selected branches" +#~ msgstr "sammle abgelaufene Pakete im ausgewählten Zweig" + +#~ msgid "nothing to remove on this branch" +#~ msgstr "in diesem Zweig gibt es nichts zu entfernen" + +#~ msgid "these are the expired packages" +#~ msgstr "dies sind die abgelaufenen Pakete" + +#~ msgid "removing packages remotely" +#~ msgstr "entferne entfernte Pakete" + +#~ msgid "remove errors" +#~ msgstr "entferne Fehler" + +#~ msgid "removing packages locally" +#~ msgstr "entferne Pakete lokal" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "entfernt" + +#~ msgid "downloading notice board from mirrors to" +#~ msgstr "lade Schwarzes Brett vom Spiegelserver nach" + +#~ msgid "notice board downloaded successfully from" +#~ msgstr "Schwarzes Brett erfolgreich herabgeladen von" + +#~ msgid "removing notice board from" +#~ msgstr "entferne Schwarzes Brett von" + +#~ msgid "notice board removal failed on" +#~ msgstr "Entfernung des Schwarzen Bretts fehlgeschlagen bei" + +#~ msgid "notice board removal success" +#~ msgstr "Entfernung des Schwarzen Bretts erfolgreich" + +#~ msgid "uploading notice board from" +#~ msgstr "lade Schwarzes Brett hoch von" + +#~ msgid "notice board upload failed on" +#~ msgstr "Hochladen des Notizbretts fehlgeschlagen bei" + +#~ msgid "notice board upload success" +#~ msgstr "Notizbrett erfolgreich hochgeladen" + +#~ msgid "Keys for repository are expired" +#~ msgstr "Schlüssel für das Repositorium ist abgelaufen" + +#~ msgid "preparing to download repository from mirror" +#~ msgstr "bereite Herunterladen des Repositoriums vom Spiegelserver vor" + +#~ msgid "download path" +#~ msgstr "Download-Pfad" + +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "Fehler" + +#~ msgid "failed to download from mirror" +#~ msgstr "Herunterladen vom Spiegelserver fehlgeschlagen" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unpack" +#~ msgstr "Entpacken fehlgeschlagen" + +#~ msgid "Troubles with treeupdates" +#~ msgstr "Probleme mit treeupdates" + +#~ msgid "Bumping old data back" +#~ msgstr "Weise veraltete Daten zurück" + +#~ msgid "configured package sets" +#~ msgstr "Paketsets konfiguriert" + +#~ msgid "None configured" +#~ msgstr "Keine konfiguriert" + +#~ msgid "creating compressed repository dump + checksum" +#~ msgstr "erstelle komprimiertes Repositoriums-Abbild + Prüfsumme" + +#~ msgid "repository path" +#~ msgstr "Repositoriums-Pfad" + +#~ msgid "dump light" +#~ msgstr "Abbild" + +#~ msgid "dump light checksum" +#~ msgstr "Abbild-Prüfsumme" + +#~ msgid "opener" +#~ msgstr "Öffner" + +#~ msgid "compressing repository + checksum" +#~ msgstr "komprimiere Repositorium + Prüfsumme" + +#~ msgid "compressed repository path" +#~ msgstr "komprimiere Repositoriums-Pfad" + +#~ msgid "repository checksum" +#~ msgstr "Repositoriums-Prüfsumme" + +#~ msgid "compressed checksum" +#~ msgstr "komprimiere Prüfsumme" + +#~ msgid "preparing uncompressed repository for the upload" +#~ msgstr "bereite unkomprimiertes Repositorium für den Upload vor" + +#~ msgid "disabled EAPI" +#~ msgstr "deaktiviertes EAPI" + +#~ msgid "preparing to upload repository to mirror" +#~ msgstr "bereite den Upload des Repositoriums auf Spiegelserver vor" + +#~ msgid "upload failed, locking and continuing" +#~ msgstr "Hochladen fehlgeschlagen, sperre und fahre fort" + +#~ msgid "repository already in sync" +#~ msgstr "Repositorium ist bereits synchronisiert" + +#~ msgid "repository sync failed" +#~ msgstr "Repositoriums-Synchronisation fehlgeschlagen" + +#~ msgid "download issues" +#~ msgstr "Vorfälle beim Download" + +#~ msgid "repository sync forbidden" +#~ msgstr "Repositoriums-Synchronisation verboten" + +#~ msgid "missing package sets" +#~ msgstr "fehlende Paketsets" + +#, fuzzy +#~ msgid "dependencies test reported errors" +#~ msgstr "dependencies_test() hat Fehler gemeldet" + +#, fuzzy +#~ msgid "these packages haven't been removed yet" +#~ msgstr "Diese Pakete wurden noch nicht entfernt" + +#~ msgid "upload issues" +#~ msgstr "Vorfälle beim Hochladen" + +#~ msgid "repository sync completed successfully" +#~ msgstr "Repositoriums-Synchronisierung erfolgreich beendet" + +#~ msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." +#~ msgstr "Spiegelserver wurden nicht entsperrt. Synchronisiere sie." + +#~ msgid "cannot store updates RSS cache" +#~ msgstr "kann RSS-Cache der Aktualisierungen nicht speichern" + +#~ msgid "INJECT" +#~ msgstr "EINSPEISEN" + +#~ msgid "has been injected" +#~ msgstr "wurde eingespeist" + +#~ msgid "quickpkg manually to update embedded db" +#~ msgstr "" +#~ "Du musst quickpkg manuell ausführen um die eingebettete Datenbank zu " +#~ "aktualisieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository updated anyway" +#~ msgstr "Die Repositoriums-Datenbank wird dennoch aktualisiert" + +#~ msgid "package has no keyword set, it will be masked !" +#~ msgstr "Paket hat kein Schlüsselwort gesetzt, es wird maskiert werden!" + +#~ msgid "repository not configured" +#~ msgstr "Repositorium nicht konfiguriert" + +#~ msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." +#~ msgstr "" +#~ "geschützte Repositoriums-ID, kann sie nicht verwenden, sorry Kumpel ..." + +#~ msgid "invalid repository revision" +#~ msgstr "ungültige Repositoriums-Revision" + +#~ msgid "defaulting to 0" +#~ msgstr "setze standardmäßig auf 0" + +#~ msgid "syncing package sets" +#~ msgstr "synchronisiere Paket Sets" + +#~ msgid "cannot match" +#~ msgstr "keine Entsprechung" + +#, fuzzy +#~ msgid "initializing repository" +#~ msgstr "Initialisiere Entropy-Repositorium" + +#, fuzzy +#~ msgid "do you really want to initialize this repository ?" +#~ msgstr "Willst du dieses Repositorium wirklich initialisieren ?" + +#~ msgid "Invalid tag specified" +#~ msgstr "Kein gültiges Etikett angegeben" + +#~ msgid "flushing back selected packages from branches" +#~ msgstr "spiele ausgewählte Pakete aus den Zweigen zurück" + +#~ msgid "nothing to do" +#~ msgstr "Nichts zu tun" + +#~ msgid "these are the packages that will be flushed" +#~ msgstr "Dies sind die Pakete, welche weggespült werden" + +#~ msgid "checking package hash" +#~ msgstr "überprüfe Pakethash" + +#~ msgid "hash does not match for" +#~ msgstr "Hash stimmt nicht überein für" + +#~ msgid "wrong md5" +#~ msgstr "falsche md5" + +#~ msgid "error downloading packages from mirrors" +#~ msgstr "Fehler beim Herunterladen von Paketen am Spiegelserver" + +#~ msgid "working on branch" +#~ msgstr "arbeite auf Zweig" + +#~ msgid "updating package" +#~ msgstr "aktualisiere Paket" + +#~ msgid "package flushed" +#~ msgstr "Paket gespült" + +#~ msgid "Cannot touch system repository" +#~ msgstr "Kann Systemrepositorium nicht anfassen" + +#~ msgid "Preparing to move selected packages to" +#~ msgstr "Vorbereitung zum verschieben von ausgewählten Paketen nach" + +#~ msgid "Preparing to copy selected packages to" +#~ msgstr "Vorbereitung zum kopieren von ausgewählten Paketen nach" + +#~ msgid "" +#~ "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +#~ "repo unless injected" +#~ msgstr "" +#~ "alle alten Pakete im Konfliktbereich werden vom Zielrepositorium " +#~ "entfernt, sofern nicht eingespeist" + +#~ msgid "new tag" +#~ msgstr "neues Etikett" + +#~ msgid "reverse dependency" +#~ msgstr "umgekehrte Abhängigkeiten" + +#~ msgid "dependency" +#~ msgstr "Abhängigkeiten" + +#~ msgid "switching" +#~ msgstr "wechseln" + +#~ msgid "cannot switch, package not found, skipping" +#~ msgstr "kann nicht wechseln, Paket nicht gefunden, überspringe" + +#~ msgid "moving file" +#~ msgstr "verschiebe Datei" + +#~ msgid "loading data from source repository" +#~ msgstr "lade Daten aus Quellrepositorium" + +#~ msgid "GPG key was available in" +#~ msgstr "GPG Schlüssel war verfügbar in" + +#~ msgid "injecting data to destination repository" +#~ msgstr "speise Daten in Zielrepositorium ein" + +#~ msgid "removing entry from source repository" +#~ msgstr "entferne Eintrag aus Quellrepositorium" + +#~ msgid "successfully handled atom" +#~ msgstr "Atom erfolgreich gehandhabt" + +#~ msgid "Injecting entropy metadata into built packages" +#~ msgstr "Speise Entropy-Metadaten in die erstellten Pakete ein" + +#~ msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" +#~ msgstr "Nur zu deiner Information, das Laden der GPG ist fehlgeschlagen" + +#~ msgid "injecting entropy metadata" +#~ msgstr "speise Entropy-Metadaten ein" + +#~ msgid "injection complete" +#~ msgstr "Einspeisung vollständig" + +#~ msgid "removing package" +#~ msgstr "entferne Paket" + +#~ msgid "Integrity verification of the selected packages" +#~ msgstr "Integritätsprüfung der ausgewählten Pakete" + +#~ msgid "All the packages in repository will be checked." +#~ msgstr "Alle Pakete im Repositorium werden überprüft." + +#~ msgid "This is the list of the packages that would be checked" +#~ msgstr "Dies ist die Liste der Pakete, die überprüft würden" + +#~ msgid "Working on mirror" +#~ msgstr "Arbeite auf Spiegelserver" + +#~ msgid "checking hash" +#~ msgstr "überprüfe Hash" + +#~ msgid "digest verification of" +#~ msgstr "Verzeichnisprüfung von" + +#~ msgid "NOT healthy" +#~ msgstr "NICHT gesund" + +#~ msgid "This is the list of broken packages" +#~ msgstr "Dies ist die Liste der gebrochenen Pakete" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Spiegelserver" + +#~ msgid "Number of checked packages" +#~ msgstr "Zahl der überprüften Pakete" + +#~ msgid "Number of healthy packages" +#~ msgstr "Zahl der gesunden Pakete" + +#~ msgid "Number of broken packages" +#~ msgstr "Zahl der fehlerhaften Pakete" + +#~ msgid "local" +#~ msgstr "lokal" + +#~ msgid "checking status of" +#~ msgstr "überprüfe Status von" + +#~ msgid "is corrupted, stored checksum" +#~ msgstr "ist beschädigt, Prüfsumme gespeichert" + +#~ msgid "checked packages" +#~ msgstr "geprüfte Pakete" + +#~ msgid "healthy packages" +#~ msgstr "gesunde Pakete" + +#~ msgid "broken packages" +#~ msgstr "fehlerhafte Pakete" + +#~ msgid "downloaded packages" +#~ msgstr "heruntergeladene Pakete" + +#~ msgid "failed downloads" +#~ msgstr "fehlgeschlagene Downloads" + +#~ msgid "GPG signing packages for repository" +#~ msgstr "signiere Pakete für Repositorium mit GPG" + +#~ msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." +#~ msgstr "Alle im Repositorium fehlenden Pakete werden heruntergeladen." + +#~ msgid "Keys not available for" +#~ msgstr "Schlüssel nicht verfügbar für" + +#~ msgid "signing package" +#~ msgstr "signiere Paket" + +#~ msgid "Unknown error signing package" +#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Signieren des Pakets" + +#~ msgid "signed packages" +#~ msgstr "signierte Pakete" + +#~ msgid "available" +#~ msgstr "verfügbar" + +#~ msgid "upload/ignored" +#~ msgstr "hochladen/ignoriert" + +#~ msgid "Starting to download missing files" +#~ msgstr "Starte Herunterladen fehlender Dateien" + +#~ msgid "Searching missing/broken files on another mirror" +#~ msgstr "Suche fehlende/fehlerhafte Dateien auf anderem Spiegelserver" + +#~ msgid "Binary packages downloaded successfully." +#~ msgstr "Binärpakete erfolgreich heruntergeladen." + +#~ msgid "These are the packages that cannot be found online" +#~ msgstr "Dies sind die Pakete, die online nicht gefunden werden können." + +#~ msgid "They won't be checked" +#~ msgstr "Sie werden nicht geprüft werden" + +#~ msgid "Please setup your branch to" +#~ msgstr "Bitte stelle deinen Zweig ein auf" + +#~ msgid "and retry" +#~ msgstr "und versuche erneut" + +#~ msgid "Copying repository (if not exists)" +#~ msgstr "Kopiere Repositorium (falls nicht existent)" + +#~ msgid "Switching packages" +#~ msgstr "Wechsle Pakete" + +#~ msgid "Ignoring" +#~ msgstr "Ignoriere" + +#~ msgid "already in branch" +#~ msgstr "bereits im Zweig" + +#~ msgid "migration loop completed" +#~ msgstr "Migrationsschleife vollständig" + +#~ msgid "Running orphaned SPM packages test" +#~ msgstr "Test auf verwaiste SPM Pakete läuft" + +#~ msgid "Scanning package" +#~ msgstr "Durchsuche Pakete" + +#~ msgid "not found anymore" +#~ msgstr "nicht mehr gefunden" + +#~ msgid "Packages string" +#~ msgstr "Paketstring" + +#~ msgid "Checking" +#~ msgstr "Prüfe" + +#~ msgid "Running dependencies test" +#~ msgstr "Abhängigkeitstest läuft" + +#~ msgid "by repo" +#~ msgstr "von Repositorium" + +#~ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." +#~ msgstr "Alle Abhängigkeiten sind erfüllt. Alles ist gut." + +#~ msgid "Broken and matched packages list" +#~ msgstr "Fehlerhafte und passende Pakete aufgelistet" + +#~ msgid "Dumping results into these files" +#~ msgstr "Lege Ergebnisse in Datei ab" + +#~ msgid "Matching libraries with Spm, please wait" +#~ msgstr "Vergleiche Bibliotheken mit SPM, bitte warten" + +#~ msgid "These are the matched packages" +#~ msgstr "Dies sind die passenden Pakete" + +#~ msgid "No matched packages" +#~ msgstr "Keine passenden Pakete" + +#~ msgid "Your default repository is not initialized" +#~ msgstr "Dein Standard-Repositorium ist nicht initialisiert" + +#~ msgid "Do you want to initialize your default repository ?" +#~ msgstr "Willst du dein Standard-Repositorium initialisieren ?" + +#~ msgid "Continuing with an uninitialized repository" +#~ msgstr "Fahre mit einem uninitialisiertem Repositorium fort" + +#~ msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" +#~ msgstr "Entropy-Repositorium wurde bereits von dir gesperrt :-)" + +#~ msgid "Locking and Syncing Entropy repository" +#~ msgstr "Sperre und synchronisiere Entropy-Repositorium" + +#~ msgid "Mirrors status table" +#~ msgstr "Spiegelserver Statustabelle" + +#~ msgid "cannot lock mirror" +#~ msgstr "kann Spiegelserver nicht sperren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is corrupted!" +#~ msgstr "Verzeichnis der Repositorydaten ist fehlerhaft" + +#~ msgid "indexing repository" +#~ msgstr "indiziere Repositorium" + +#~ msgid "Initializing an empty repository" +#~ msgstr "Initialisiere ein leeres Repositorium" + +#~ msgid "Entropy repository file" +#~ msgstr "Entropy Repositoriums-Datei" + +#~ msgid "successfully initialized" +#~ msgstr "erfolgreich initialisiert" + +#~ msgid "adding package" +#~ msgstr "füge Paket hinzu" + +#~ msgid "added package" +#~ msgstr "Paket hinzugefügt" + +#~ msgid "rev" +#~ msgstr "rev" + +#~ msgid "manual dependencies for" +#~ msgstr "manuelle Abhängigkeiten für" + +#, fuzzy +#~ msgid "these are the missing dependencies" +#~ msgstr "Dies sind die nicht gefundenen Abhängigkeiten" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing dependencies !" +#~ msgstr "Fehlende Abhängigkeiten" + +#, fuzzy +#~ msgid "using metadata QA hook" +#~ msgstr "Auflösen der Metadaten" + +#, fuzzy +#~ msgid "metadata QA check complete" +#~ msgstr "Sperren der Datenbanken beendet" + +#~ msgid "Exception caught, closing tasks" +#~ msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten, schließe Aufgaben" + +#~ msgid "server-side repository" +#~ msgstr "serverseitiges Repositorium" + +#~ msgid "community repository" +#~ msgstr "Gemeinschafts-Repositorium" + +#~ msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" +#~ msgstr "Entropy Server Schnittstellen-Instanz auf Repositorium" + +#~ msgid "current branch" +#~ msgstr "aktueller Zweig" + +#~ msgid "Currently configured repositories" +#~ msgstr "Gegenwärtig konfigurierte Repositorien" + +#~ msgid "GPG key expired" +#~ msgstr "GPG Schlüssel abgelaufen" + +#~ msgid "please frigging fix" +#~ msgstr "bitte dringend korrigieren" + +#~ msgid "GPG got unexpected error" +#~ msgstr "GPG erhielt unerwarteten Fehler" + +#~ msgid "skipping" +#~ msgstr "überspringe" + +#~ msgid "config files" +#~ msgstr "Konfigurationsdateien" + +#~ msgid "checking system" +#~ msgstr "überprüfe System" + +#~ msgid "there are configuration files not updated yet" +#~ msgstr "" +#~ "es existieren noch Konfigurationsdateien, die aktualisiert werden müssen" + +#~ msgid "found available dep_rewrites for this package" +#~ msgstr "fand verfügbare dep_rewrites für das Paket" + +#~ msgid "added" +#~ msgstr "hinzugefügt" + +#~ msgid "replaced" +#~ msgstr "ersetzt" + +#~ msgid "No dependency rewrite made for" +#~ msgstr "Keine Abhängigkeits-Neuschreibung erstellt für" + +#~ msgid "sets" +#~ msgstr "Sets" + +#~ msgid "updating package sets" +#~ msgstr "aktualisiere Paketsets" + +#~ msgid "adding package set" +#~ msgstr "füge Paketset hinzu" + +#~ msgid "removing package set" +#~ msgstr "entferne Paketset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown documents" +#~ msgstr "Füge Dokument hinzu" + +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Kommentare" + +#~ msgid "Images/Screenshots" +#~ msgstr "Bilder/Bildschirmfotos" + +#~ msgid "Generic Files" +#~ msgstr "Generische Dateien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown document" +#~ msgstr "Füge Dokument hinzu" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Kommentar" + +#~ msgid "Image/Screenshot" +#~ msgstr "Bild/Bildschirmfoto" + +#~ msgid "Generic File" +#~ msgstr "generische Datei" + +#~ msgid "System Error" +#~ msgstr "Systemfehler" + +#~ msgid "Cannot automerge file" +#~ msgstr "Kann Dateien nicht automatisch zusammenfügen" + +#~ msgid "forcing packages metadata update" +#~ msgstr "erzwinge Aktualisierung der Paket-Metadaten" + +#~ msgid "Updating system database using repository" +#~ msgstr "Aktualisiere System-Datenbank mittels Repositorium" + +#~ msgid "is corrupted" +#~ msgstr "ist beschädigt" + +#~ msgid "Cannot calculate the checksum" +#~ msgstr "Kann Prüfsumme nicht berechnen" + +#~ msgid "Already prepared" +#~ msgstr "Ist bereits vorbereitet" + +#~ msgid "Not yet prepared" +#~ msgstr "Ist noch nicht vorbereitet" + +#~ msgid "maximum failure threshold reached" +#~ msgstr "maximale Fehleranzahl erreicht" + +#~ msgid "success" +#~ msgstr "erfolgreich" + +#~ msgid "Aggregated transfer rate" +#~ msgstr "angehäufte Transferrate" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "Sekunde" + +#~ msgid "Error downloading from" +#~ msgstr "Fehler beim Herunterladen von" + +#~ msgid "data not available on this mirror" +#~ msgstr "Datei nicht verfügbar auf diesem Spiegelserver" + +#~ msgid "wrong checksum" +#~ msgstr "Prüfsummenfehler" + +#~ msgid "timeout error" +#~ msgstr "Zeitablaufs-Fehler" + +#~ msgid "discarded download" +#~ msgstr "Download verworfen" + +#~ msgid "unknown reason" +#~ msgstr "unbekannter Grund" + +#~ msgid "Downloading from" +#~ msgstr "Herunterladen von" + +#~ msgid "Successfully downloaded from" +#~ msgstr "Erfolgreich heruntergeladen von" + +#~ msgid "at" +#~ msgstr "mit" + +#~ msgid "file not available on this mirror" +#~ msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" + +#~ msgid "Disabling resume" +#~ msgstr "fortsetzen abgeschaltet" + +#~ msgid "timeout, retrying on this mirror" +#~ msgstr "Zeitablauf, erneuter Versuch auf anderem Spiegelserver" + +#~ msgid "timeout, giving up" +#~ msgstr "Zeitablauf, gebe auf" + +#~ msgid "Package signature verification error for" +#~ msgstr "Vergleichsfehler der Paketsignatur von" + +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "deaktiviert" + +#~ msgid "Checking package signature" +#~ msgstr "Überprüfe Paketsignatur" + +#~ msgid "Package signature verification" +#~ msgstr "Überprüfe Paketsignatur" + +#~ msgid "temporarily unavailable" +#~ msgstr "derzeit nicht verfügbar" + +#~ msgid "Package signature" +#~ msgstr "Paketsignatur" + +#~ msgid "does not match the recorded one" +#~ msgstr "stimmt nicht mit dem aufgezeichneten überein" + +#~ msgid "matches" +#~ msgstr "entspricht" + +#~ msgid "Checking package checksum..." +#~ msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." + +#~ msgid "Package checksum matches" +#~ msgstr "Paketprüfsumme stimmt überein" + +#~ msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +#~ msgstr "Prüfsumme stimmt nicht überein. Downloadversuch #%s" + +#~ msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +#~ msgstr "Kann Paket nicht laden! Beende." + +#~ msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +#~ msgstr "Kann Paket nicht herunterladen oder Prüfsumme stimmt nicht überein" + +#~ msgid "Try to download latest repositories" +#~ msgstr "Versuche aktuellste Repositorien herunterzuladen" + +#~ msgid "Unpacking" +#~ msgstr "Entpacke" + +#~ msgid "configuration phase" +#~ msgstr "Konfigurationsphase" + +#~ msgid "Removing from Entropy" +#~ msgstr "Lösche aus Entropy" + +#~ msgid "Removing config file, never modified" +#~ msgstr "Entferne Konfigurationsdatei, niemals modifiziert" + +#~ msgid "Protecting config file" +#~ msgstr "Sichere Konfigurationsdatei" + +#~ msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +#~ msgstr "Dieses Paket enthält eine fehlerhaft codierte Datei !!!" + +#~ msgid "Collision found during removal of" +#~ msgstr "Kollision gefunden beim Entfernen von" + +#~ msgid "Updating database" +#~ msgstr "Aktualisiere Datenbank" + +#~ msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +#~ msgstr "" +#~ "%s ist eine Datei obwohl es ein Verzeichnis sein sollte !! Lösche in 20 " +#~ "Sekunden..." + +#~ msgid "directory expected, symlink found" +#~ msgstr "Verzeichnis erwartet, Symlink gefunden" + +#~ msgid "Removing in 20 seconds !!" +#~ msgstr "Entfernen in 20 Sekunden!!" + +#~ msgid "Cannot remove symlink" +#~ msgstr "Kann Symlink nicht entfernen" + +#~ msgid "Automerging config file, never modified" +#~ msgstr "Autozusammenführung der Konfigdateien, niemals modifiziert" + +#~ msgid "Circular symlink issue" +#~ msgstr "Zirkuläres Symlink Problem" + +#~ msgid "file expected, directory found" +#~ msgstr "Datei erwartet, Verzeichnis gefunden" + +#~ msgid "File move error" +#~ msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" + +#~ msgid "please report" +#~ msgstr "Bitte Melden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot protect broken symlink" +#~ msgstr "Kann Symlink nicht entfernen" + +#~ msgid "Skipping file installation/removal" +#~ msgstr "Überspringe Dateiinstallation/Entfernung" + +#~ msgid "Collision found during install for" +#~ msgstr "Kollision entdeckt während Installation von" + +#~ msgid "cannot overwrite" +#~ msgstr "kann nicht überschreiben" + +#~ msgid "Local path" +#~ msgstr "Lokale Pfad" + +#~ msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +#~ msgstr "" +#~ "Paket kann nicht abgeholt werden. Versuche die Repositorien abzudaten" + +#~ msgid "archives" +#~ msgstr "Archive" + +#~ msgid "Some packages cannot be fetched" +#~ msgstr "Einige Pakete können nicht geholt werden" + +#~ msgid "Try to update your repositories and retry" +#~ msgstr "Versuche deine Repositorien upzudaten und versuche es erneut" + +#~ msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +#~ msgstr "Paket kann nicht heruntergeladen werden, unbekannter Fehler" + +#~ msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +#~ msgstr "" +#~ "Installiertes Paket in der Warteschlange verschwunden, überspringe Paket." + +#~ msgid "Merging package" +#~ msgstr "Füge Paket zusammen" + +#~ msgid "You are running out of disk space" +#~ msgstr "Wenig Festplattenspeicher" + +#~ msgid "I bet, you're probably Michele" +#~ msgstr "I bet, you're probably Michele" + +#~ msgid "An error occured while trying to unpack the package" +#~ msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken des Paketes aufgetreten" + +#~ msgid "Check if your system is healthy" +#~ msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" + +#~ msgid "Installing package" +#~ msgstr "Installiere Paket" + +#~ msgid "<3 debug files installation enabled <3" +#~ msgstr "<3 Debugdatei Installation eingeschaltet <3" + +#~ msgid "An error occured while trying to install the package" +#~ msgstr "Ein Fehler ist beim Installieren des Paketes aufgetreten" + +#~ msgid "Removing data" +#~ msgstr "Lösche Daten" + +#~ msgid "An error occured while trying to remove the package" +#~ msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" + +#~ msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +#~ msgstr "Überprüfe ob du noch genug Festplattenspeicher hast" + +#~ msgid "Cleaning previously installed application data." +#~ msgstr "Bereinige zuvor installierte Anwendungsdaten." + +#~ msgid "Configuring package" +#~ msgstr "Konfiguriere Paket" + +#~ msgid "An error occured while trying to configure the package" +#~ msgstr "" +#~ "Ein Fehler ist aufgetreten während versucht wurde das Paket zu " +#~ "konfigurieren" + +#~ msgid "Make sure that your system is healthy" +#~ msgstr "Stelle Sicher das sein System gesund ist" + +#~ msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +#~ msgstr "Es scheint das der Quell-Paketmanager-Eintrag fehlt" + +#~ msgid "Installed package vanished" +#~ msgstr "Installiertes Paket verschwunden" + +#~ msgid "Fetch not available" +#~ msgstr "Fetch ist nicht verfügbar" + +#~ msgid "Multi Fetching" +#~ msgstr "Multifetching" + +#~ msgid "Fetching sources" +#~ msgstr "Lade Quellen" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Überprüfe" + +#~ msgid "Multi Verification" +#~ msgstr "Multiverifikation" + +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "Zusammenfügen" + +#~ msgid "Postinstall" +#~ msgstr "Abschluss der Installation" + +#~ msgid "Preinstall" +#~ msgstr "Installationsvorbereitung" + +#~ msgid "Preremove" +#~ msgstr "Vorbereiten zum Löschen" + +#~ msgid "Postremove" +#~ msgstr "Abschluss des Löschvorganges" + +#~ msgid "Configuring" +#~ msgstr "Konfiguriere" + +#~ msgid "An error occured. Action aborted." +#~ msgstr "Es ist ein Fehler Aufgetreten. Aktion abgebrochen." + +#~ msgid "Injecting downloaded dump" +#~ msgstr "Heruntergeladenen Inhalt einspeisen" + +#~ msgid "Repository URL" +#~ msgstr "Repositoriums-URL" + +#~ msgid "Repository local path" +#~ msgstr "Lokaler Repositoriums-Pfad" + +#~ msgid "Repository API" +#~ msgstr "Repositoriums-API" + +#~ msgid "Repository is being updated" +#~ msgstr "Repositorium ist am aktualisieren" + +#~ msgid "Try again in a few minutes" +#~ msgstr "Versuche es in einigen Minuten erneut" + +#~ msgid "remote repository got suddenly locked" +#~ msgstr "entferntes Repositorium wurde urplötzlich gesperrt" + +#~ msgid "Downloading repository" +#~ msgstr "Lade Repositorium herunter" + +#~ msgid "repository does not exist online" +#~ msgstr "Repositorium existiert online nicht" + +#~ msgid "Downloading checksum" +#~ msgstr "Lade Prüfsumme herunter" + +#~ msgid "Cannot fetch checksum" +#~ msgstr "Kann Prüfsumme nicht erhalten" + +#~ msgid "Cannot verify repository integrity" +#~ msgstr "Kann Repositoriums-Integrität nicht prüfen" + +#~ msgid "Unpacking database to" +#~ msgstr "Entpacke Datenbank nach" + +#~ msgid "Cannot unpack compressed package" +#~ msgstr "Kann komprimiertes Paket nicht entpacken" + +#~ msgid "Skipping repository" +#~ msgstr "Überspringe Repositorium" + +#~ msgid "Repository is invalid" +#~ msgstr "Repositorium wird aktualisiert" + +#~ msgid "Indexing Repository metadata" +#~ msgstr "Indiziere Repositoriums-Metadaten" + +#~ msgid "Downloading repository metafile" +#~ msgstr "Lade Repositoriums-Datenbank herunter" + +#~ msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +#~ msgstr "Lade GPG Signaturen aus Repositoriums-Metadatei" + +#~ msgid "Downloading Notice Board" +#~ msgstr "Lade Schwarzes Brett herunter" + +#~ msgid "unpacked meta file" +#~ msgstr "ungepackte Metadatei" + +#~ msgid "removed meta file" +#~ msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" + +#~ msgid "not available, it's ok" +#~ msgstr "nicht verfügbar aber OK" + +#~ msgid "not available, not very ok!" +#~ msgstr "nicht verfügbar, nicht sehr Ok!" + +#~ msgid "available, w00t!" +#~ msgstr "verfügbar, w00t!" + +#~ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +#~ msgstr "kann nicht entpacken, nicht sehr Ok!" + +#~ msgid "Checking downloaded repository" +#~ msgstr "Überprüfe heruntergeladenes Repositorium" + +#~ msgid "Cannot open digest" +#~ msgstr "Kann Übersicht nicht öffnen" + +#~ msgid "Downloaded repository status" +#~ msgstr "Status des Repositoriums-Downloads" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "ERROR" +#~ msgstr "FEHLER" + +#~ msgid "An error occured while checking repository integrity" +#~ msgstr "" +#~ "Ein Fehler ist während der Überprüfung der Repositoriums-Integrität " +#~ "aufgetreten" + +#~ msgid "Giving up" +#~ msgstr "Ich geb's auf" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +#~ msgstr "" +#~ "Stelle sicher den importierten Schlüssel zu verifizieren und setze einen " +#~ "entsprechenden Vertrauenslevel" + +#~ msgid "This repository suports GPG-signed packages" +#~ msgstr "Dieses Repositorium unterstützt GPG-signierte Pakete" + +#~ msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +#~ msgstr "" +#~ "du möchtest vielleicht GnuPG installieren um die Vorteile dieser " +#~ "Funktion zu nutzen" + +#~ msgid "GPG key changed for" +#~ msgstr "GPG-Schlüssel geändert für" + +#~ msgid "GPG key already installed for" +#~ msgstr "GPG-Schlüssel bereits installiert für" + +#~ msgid "GPG key EXPIRED for repository" +#~ msgstr "GPG Schlüssel für Repositorium ist ABGELAUFEN" + +#~ msgid "Installing GPG key for repository" +#~ msgstr "Installiere GPG-Schlüssel für Repositorium" + +#~ msgid "Error during GPG key installation" +#~ msgstr "Fehler während der Installation des GPG-Schlüssels" + +#~ msgid "Successfully installed GPG key for repository" +#~ msgstr "Erfolgreich GPG-Schlüssel für Repositorium installiert" + +#~ msgid "Fingerprint" +#~ msgstr "Fingerabdruck" + +#~ msgid "Verifying GPG signature of" +#~ msgstr "Vergleiche GPG Signatur von" + +#~ msgid "Verified GPG signature of" +#~ msgstr "Verglichene GPG Signatur von" + +#~ msgid "Error during GPG verification of" +#~ msgstr "Fehler während des GPG Vergleichs von" + +#~ msgid "It could mean a potential security risk" +#~ msgstr "Es könnte ein potentielles Sicherheitsproblem darstellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service" +#~ msgstr "D_ienste" + +#~ msgid "skipping differential sync" +#~ msgstr "überspringe differentielle Synchronisation" + +#~ msgid "threshold" +#~ msgstr "Schwelle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service communication error" +#~ msgstr "Kommunikationsfehler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service data error" +#~ msgstr "EAPI3 Service Fehler" + +#~ msgid "Local status" +#~ msgstr "Lokaler Status" + +#~ msgid "Fetching segments" +#~ msgstr "Lade Segmente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service status" +#~ msgstr "Service Status" + +#~ msgid "cannot fetch repository metadata" +#~ msgstr "kann keine Repositoriums-Metadaten holen" + +#~ msgid "cannot update treeupdates data" +#~ msgstr "kann treeupdate-Daten nicht aktualisieren" + +#~ msgid "cannot update package sets data" +#~ msgstr "kann Paketsets-Daten nicht updaten" + +#~ msgid "Fetch error on segment while adding" +#~ msgstr "Fehler bein laden und Hinzufügen des Segmentes" + +#~ msgid "repository error while adding packages" +#~ msgstr "Repositoriumsfehler während des Hinzufügens von Paketen" + +#~ msgid "repository error while removing packages" +#~ msgstr "Repositoriums-Prüfsumme stimmt mit entfernter nicht überein" + +#~ msgid "Repository checksum doesn't match remote." +#~ msgstr "Repositoriums-Prüfsumme entspricht nicht der entfernten." + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "auf entferntem Computer" + +#~ msgid "repository is already up to date" +#~ msgstr "Repositorium ist bereits auf dem aktuellen Stand." + +#~ msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +#~ msgstr "Konfigurationsdatei Updatefehler, nicht kritisch, fahre fort" + +#~ msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte aktualisiere jetzt deine Repositories damit diese Meldung " +#~ "verschwindet!" + +#~ msgid "Cannot validate" +#~ msgstr "Kann nicht überprüft werden" + +#~ msgid "bad repository id specified" +#~ msgstr "fehlerhafte Repositories ID angegeben" + +#~ msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." +#~ msgstr "Repository %s wurde noch nicht heruntergeladen." + +#~ msgid "System database not found or corrupted" +#~ msgstr "Systemdatenbank nicht gefunden oder beschädigt" + +#~ msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" +#~ msgstr "" +#~ "laufe im abgesicherten Modus und verwende temporäres, leeres Repositorium" + +#~ msgid "Backing up repository to" +#~ msgstr "Erstelle Backup vom Repositorium nach" + +#~ msgid "Repository backed up successfully" +#~ msgstr "Erfolgreiches Repositoriumsbackup erstellt" + +#~ msgid "All fine" +#~ msgstr "Alles ok" + +#~ msgid "Restoring backed up repository" +#~ msgstr "Wiederherstellen des Repositoriums aus Backup" + +#~ msgid "Unable to unpack" +#~ msgstr "Entpacken nicht möglich" + +#~ msgid "Repository restored successfully" +#~ msgstr "Repositorium erfolgreich wiederhergestellt" + +#~ msgid "Resources unlocked, let's go!" +#~ msgstr "Ressourcen freigegeben, los geht's!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources still locked, giving up!" +#~ msgstr "Ressourcen nach %s Minuten immer noch gesperrt, gebe auf!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources locked, sleeping..." +#~ msgstr "Ressourcen freigegeben, los geht's!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking speed of" +#~ msgstr "Überprüfe Antwortzeit von" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror speed" +#~ msgstr "Spiegel" + +#~ msgid "not a valid method" +#~ msgstr "keine gültige Anweisung" + +#~ msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +#~ msgstr "Quell-Paketmanager-Schnittstelle kann nicht geladen werden" + +#~ msgid "please fix" +#~ msgstr "bitte korrigieren" + +#~ msgid "Cannot run External trigger for" +#~ msgstr "Kann externen Trigger nicht starten für" + +#~ msgid "post-install phase" +#~ msgstr "Nachinstallations-Phase" + +#~ msgid "pre-install phase" +#~ msgstr "Vorinstallations-Phase" + +#~ msgid "pre-remove phase" +#~ msgstr "Vorentfernungs-Phase" + +#~ msgid "post-remove phase" +#~ msgstr "Nach-Installations-Phase" + +#~ msgid "Something bad happened. Please have a look." +#~ msgstr "" +#~ "Irgendetwas ist ziemlich schief gelaufen. Bitte sieh nach was passiert " +#~ "ist." + +#~ msgid "there are" +#~ msgstr "es gibt" + +#~ msgid "package files that could be removed" +#~ msgstr "Paketdateien, die entfernt werden können" + +#~ msgid "Packages are stored in" +#~ msgstr "Pakete sind gespeichert in" + +#~ msgid "a new release is available" +#~ msgstr "eine neue Version ist verfügbar" + +#~ msgid "Mind to install it before any other package" +#~ msgstr "" +#~ "Vergiss nicht es zu installieren, bevor du andere Pakete installierst" + +#~ msgid "Advisories fetch error" +#~ msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" + +#~ msgid "Repositories synchronization" +#~ msgstr "Repository Synchronisierung" + +#~ msgid "Name already taken" +#~ msgstr "Name bereits vergeben" + +#~ msgid "Cannot remove the old element" +#~ msgstr "Kann das alte Element nicht entfernen" + +#~ msgid "Cannot create the element" +#~ msgstr "Kann Element nicht erstellen" + +#~ msgid "cannot start with" +#~ msgstr "kann nicht beginnen mit" + +#~ msgid "Already removed" +#~ msgstr "Bereits gelöscht" + +#~ msgid "Not defined by user" +#~ msgstr "vom Benutzer nicht definiert" + +#~ msgid "Set not found or unable to remove" +#~ msgstr "Set nicht gefunden oder Entfernung nicht möglich" + +#~ msgid "Checking %s" +#~ msgstr "Überprüfe %s" + +#~ msgid "Sorting dependencies" +#~ msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" + +#~ msgid "Calculating inverse dependencies for" +#~ msgstr "Berechne umgekehrte Abhängigkeiten für" + +#~ msgid "Calculating updates" +#~ msgstr "Berechne Aktualisierungen" + +#~ msgid "infinite" +#~ msgstr "unendlich" + +#~ msgid "[F]" +#~ msgstr "[F]" + +#~ msgid "ETA" +#~ msgstr "ETA" + +#~ msgid "sec" +#~ msgstr "sec" + +#~ msgid "Aggregated download" +#~ msgstr "Sammeldownload" + +#~ msgid "GPG key EXPIRED for URL" +#~ msgstr "abgelaufener GPG Schlüssel für URL" + +#~ msgid "Installing GPG key for URL" +#~ msgstr "Installiere GPG-Schlüssel für URL" + +#~ msgid "Successfully installed GPG key for URL" +#~ msgstr "GPG-Schlüssel für URL erfolgreich installiert" + +#~ msgid "Security Advisories" +#~ msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" + +#~ msgid "GPG key verification successful" +#~ msgstr "GPG-Schlüssel Verifizierung erfolgreich" + +#~ msgid "advisory broken" +#~ msgstr "Empfehlung fehlerhaft" + +#~ msgid "testing service connection" +#~ msgstr "teste Verbindung mit Service" + +#~ msgid "getting latest advisories" +#~ msgstr "hole neueste Sicherheitsratschläge" + +#~ msgid "updated successfully" +#~ msgstr "erfolgreich aktualisiert" + +#~ msgid "already up to date" +#~ msgstr "aktuellste Version bereits vorhanden" + +#~ msgid "cannot download checksum, sorry" +#~ msgstr "kann Prüfsumme nicht herunterladen, Entschuldigung" + +#~ msgid "unable to download advisories, sorry" +#~ msgstr "kann Ratschläge nicht herunterladen, Entschuldigung" + +#~ msgid "Verifying checksum" +#~ msgstr "Verifiziere Prüfsumme" + +#~ msgid "cannot open packages, sorry" +#~ msgstr "kann Pakete nicht öffnen" + +#~ msgid "cannot read the checksum, sorry" +#~ msgstr "kann die Checksumme nicht lesen" + +#~ msgid "digest verification failed, sorry" +#~ msgstr "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich" + +#~ msgid "verification successful" +#~ msgstr "Verifizierung erfolgreich" + +#~ msgid "GPG service not available" +#~ msgstr "GPG-Dienst nicht verfügbar" + +#~ msgid "digest verification failed, try again later" +#~ msgstr "" +#~ "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich, versuche es später noch einmal" + +#~ msgid "installing" +#~ msgstr "installiere" + +#~ msgid "Runtime dependency" +#~ msgstr "Laufzeit-Abhängigkeit" + +#~ msgid "Post dependency" +#~ msgstr "Nach Abhängigkeit" + +#~ msgid "Manually added (by staff) dependency" +#~ msgstr "Manuell hinzugefügte (durch Stab) Abhängigkeit" + +#~ msgid "Build dependency" +#~ msgstr "Bau-Abhängigkeit" + +#~ msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." +#~ msgstr "Beschädigtes Klient-Repositorium. Bitte spiele ein Backup zurück." + +#~ msgid "reason not available" +#~ msgstr "unbekannte Ursache" + +#~ msgid "user package.mask" +#~ msgstr "user package.mask" + +#~ msgid "system keywords" +#~ msgstr "system keywords" + +#~ msgid "user package.unmask" +#~ msgstr "user package.unmask" + +#~ msgid "user repo package.keywords (all packages)" +#~ msgstr "user repo package.keywords (all packages)" + +#~ msgid "user repo package.keywords" +#~ msgstr "user repo package.keywords" + +#~ msgid "user package.keywords" +#~ msgstr "user package.keywords" + +#~ msgid "completely masked (by keyword?)" +#~ msgstr "vollständig maskiert (durch Schlüsselworte?)" + +#~ msgid "repository general packages.db.mask" +#~ msgstr "repository general packages.db.mask" + +#~ msgid "repository general packages.db.keywords" +#~ msgstr "repository general packages.db.keywords" + +#~ msgid "user license.mask" +#~ msgstr "user license.mask" + +#~ msgid "user live unmask" +#~ msgstr "user live unmask" + +#~ msgid "user live mask" +#~ msgstr "user live mask" + +#~ msgid "Entropy got a question for you" +#~ msgstr "Entropy hat eine Frage an dich" + +#~ msgid "Interrupted" +#~ msgstr "Unterbrochen" + +#~ msgid "Selected number" +#~ msgstr "Ausgewählte Nummer" + +#~ msgid "Discard all" +#~ msgstr "Verwerfe alle" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Bestätige" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Artikel hinzufügen" + +#~ msgid "Edit item" +#~ msgstr "Artikel bearbeiten" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Artikel entfernen" + +#~ msgid "Show current list" +#~ msgstr "Zeige gegenwärtige Liste" + +#~ msgid "Invalid action." +#~ msgstr "Ungültige Handlung." + +#~ msgid "String to add (-1 to go back):" +#~ msgstr "String zum hinzufügen (-1 zum zurückgehen):" + +#~ msgid "Invalid string." +#~ msgstr "Ungültiger String." + +#~ msgid "Element number to edit (-1 to go back):" +#~ msgstr "Elementnummer zum Bearbeiten (-1 zum zurückzugehen):" + +#~ msgid "old" +#~ msgstr "alt" + +#~ msgid "new value:" +#~ msgstr "neuer Wert:" + +#~ msgid "Invalid element." +#~ msgstr "Ungültiges Element." + +#~ msgid "Element number to remove (-1 to go back):" +#~ msgstr "Elementnummer zum Entfernen (-1 zum zurückgehen):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Suche jetzt nach defekten umgekehrten Abhängigkeiten" + +#~ msgid "scanning for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Durchsuche nach defekten umgekehrten Abhängigkeiten" + +#~ msgid "broken libraries detected" +#~ msgstr "fehlerhafte Programmbibliotheken entdeckt" + +#~ msgid "needs" +#~ msgstr "benötigt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for missing Runtime dependencies" +#~ msgstr "Suche jetzt nach fehlenden Laufzeitabhängigkeiten" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning" +#~ msgstr "Durchsuche" + +#~ msgid "no packages" +#~ msgstr "keine Pakete" + +#~ msgid "blacklisted dependencies !!!" +#~ msgstr "Abhängigkeiten auf der schwarzen Liste!!!" + +#, fuzzy +#~ msgid "is potentially missing these dependencies" +#~ msgstr "vermißt möglicherweise die folgenden anderen Abhängigkeiten" + +#, fuzzy +#~ msgid "determining missing libraries" +#~ msgstr "suche nach fehlenden Programmbibliotheken" + +#, fuzzy +#~ msgid "provided by" +#~ msgstr "Benötigt von" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing runtime libraries found" +#~ msgstr "Keine fehlenden Abhängigkeiten gefunden." + +#~ msgid "Broken symbols packages list" +#~ msgstr "Paketliste zerbrochener Symbole" + +#~ msgid "Broken executables list" +#~ msgstr "Liste fehlerhafter ausführbarer Dateien" + +#~ msgid "Cannot find " +#~ msgstr "Nicht auffindbar: " + +#~ msgid "discarding directory" +#~ msgstr "verwerfe Verzeichnis" + +#~ msgid "because it's symlinked on" +#~ msgstr "weil ein Symlink besteht auf" + +#~ msgid "Collecting broken executables" +#~ msgstr "Suche nach beschädigten ausführbaren Dateien" + +#~ msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." +#~ msgstr "" +#~ "Programmbibliotheken die nur hier erscheinen (und später nicht mehr) " +#~ "können ignoriert werden." + +#~ msgid "Scanning libraries" +#~ msgstr "Durchsuche Programmbibliotheken" + +#~ msgid "various broken symbols" +#~ msgstr "verschiedene fehlerhafte Symbole" + +#~ msgid "Matching broken libraries/executables" +#~ msgstr "Vergleiche fehlerhafte Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" + +#~ msgid "Not prepared yet" +#~ msgstr "Noch nicht bereit" + #~ msgid "handles community-side features" #~ msgstr "behandelt Community-Funktionen" diff --git a/misc/po/entropy.pot b/misc/po/entropy.pot index d56a3abde..371e173e8 100644 --- a/misc/po/entropy.pot +++ b/misc/po/entropy.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-17 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,3186 +17,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5025 -msgid "Syncing current database" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5026 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:287 -msgid "please wait" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5041 -msgid "Removing entry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5060 -msgid "Adding entry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5137 -msgid "Exporting database table" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5177 -msgid "Database Export complete." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5820 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6094 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6107 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 -#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 -msgid "ATTENTION" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5821 -msgid "Spm error occured" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5834 -msgid "Spm Unique Identifier not found for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5989 -msgid "updating repository metadata layout, please wait!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6095 -msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1979 -msgid "SPM" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1633 -msgid "Running packages metadata update" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1634 -msgid "it could take a while" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1654 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1679 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1702 -msgid "ENTROPY" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1655 -msgid "action" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1680 -msgid "package move actions complete" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1694 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 -msgid "WARNING" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1695 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1703 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 -msgid "Moving old entry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1982 -#: ../../client/text_configuration.py:122 -msgid "to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:53 -msgid "Accessibility applications" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:57 -msgid "Office" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:58 -msgid "Applications used in office environments" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:64 -msgid "Development" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:65 -msgid "Applications or system libraries" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:69 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 -msgid "System" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:70 -msgid "System applications or libraries" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:74 -msgid "Games" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:75 -msgid "Games, enjoy your spare time" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:79 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:81 -msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:85 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:87 -msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:91 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:93 -msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:97 -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:99 -msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:103 -msgid "Multimedia" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:105 -msgid "Applications and libraries for Multimedia" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 -msgid "Networking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:111 -msgid "Applications and libraries for Networking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:115 -msgid "Science" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:117 -msgid "Scientific applications and libraries" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:123 -msgid "Security orientend applications" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 -msgid "X11" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:129 -msgid "Applications and libraries for X11" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:408 -msgid "Reloading Portage modules" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1912 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1064 -msgid "error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 -msgid "not found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2085 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2159 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2237 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 -msgid "QA" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2086 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2160 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2238 -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2095 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2169 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2247 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:269 -msgid "Please report it" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2096 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2248 -msgid "Attach this" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2310 -msgid "Cannot run SPM configure phase for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2365 -msgid "package not available on system" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2374 -msgid "repackaging" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 -msgid "Cannot complete quickpkg for atom" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2585 -msgid "do it manually" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2407 -msgid "package files rebuild did not run properly" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2408 -msgid "Please update packages manually" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2546 -msgid "forcing package updates" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2547 -msgid "Syncing with" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2583 -msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2710 -msgid "Cannot stat path" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2919 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2945 -msgid "SPM uid update error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1640 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 -#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 -msgid "Attention" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 -msgid "preserved libraries have been found on system" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 -msgid " !!! " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 -msgid " @@ " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 -msgid " # " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 -#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 -msgid "does not exist" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -msgid "Overwriting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -msgid "variable differs" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "Updating" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 -msgid "updating critical variables" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "differs" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -msgid "Reverting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 -msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 -msgid "Error calculating dependencies" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2861 -msgid "not supported" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 -msgid "Probably Portage API has changed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 -msgid "IOError while reading" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 -msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:90 -msgid "verifying upload (if supported)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:113 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:131 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:146 -msgid "digest verification" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:115 -msgid "so far, so good!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:133 -msgid "malformed md5 provided to function" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:148 -msgid "remote md5 is invalid" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:264 -msgid "successful" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:282 -msgid "failed, retrying" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:316 -msgid "not critical" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:318 -msgid "continuing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:414 -msgid "connecting to mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:425 -msgid "setting directory to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:58 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:66 -msgid "repository mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:75 -msgid "packages mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:113 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:199 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:312 -msgid "unlocking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:890 -msgid "locking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:207 -msgid "mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:240 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:871 -msgid "mirror already locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:254 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 -msgid "mirror for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:352 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:365 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:413 -msgid "for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 -msgid "mirror not locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 -msgid "unlock error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:506 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:543 -msgid "connecting to download package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:565 -msgid "downloading package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3020 -msgid "package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:652 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:669 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:730 -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:764 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:872 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:891 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 -msgid "Local statistics" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:962 -msgid "upload directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:975 -msgid "files ready" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:973 -msgid "packages directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1372 -msgid "upload" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4215 -msgid "download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1024 -msgid "copy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 -msgid "remove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1049 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1058 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1067 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1077 -msgid "Total removal size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1089 -msgid "Total upload size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1098 -msgid "Total download size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1166 -msgid "remote packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1168 -msgid "files stored" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1176 -msgid "Calculating queues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 -msgid "removing package+hash" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1707 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1733 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1867 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1886 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1610 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1661 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1686 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1703 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1722 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1762 -msgid "sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2749 -msgid "removal complete" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1443 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1501 -msgid "upload errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1503 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2015 -msgid "reason" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2014 -msgid "download errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2032 -msgid "download completed successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1631 -msgid "QA checking package file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1657 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1708 -msgid "starting packages sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -msgid "packages sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -msgid "socket error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1771 -msgid "nothing to do on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1782 -msgid "Expanding queues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1802 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1819 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../client/text_smart.py:144 -#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 -#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 -#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 -#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 -#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 -#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 -#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 -#: ../../server/eit/commands/key.py:254 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1888 -msgid "you must package them again" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 -msgid "exception caught" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "tidy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2082 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2215 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 -msgid "remove errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2261 -msgid "removing packages locally" -msgstr "" - -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5976 -msgid "removed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2380 -msgid "removing notice board from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2409 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 -msgid "notice board removal success" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2445 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2483 -msgid "notice board upload success" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3167 -msgid "Keys for repository are expired" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 -msgid "preparing to download repository from mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:693 -msgid "download path" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:729 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:794 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1523 -msgid "errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:730 -msgid "failed to download from mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:795 -msgid "failed to unpack" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1063 -msgid "Troubles with treeupdates" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1066 -msgid "Bumping old data back" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1080 -msgid "configured package sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1090 -msgid "None configured" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1130 -msgid "creating compressed repository dump + checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1137 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1239 -msgid "repository path" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1144 -msgid "dump light" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1153 -msgid "dump light checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1218 -msgid "opener" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1177 -msgid "compressing repository + checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1192 -msgid "compressed repository path" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1201 -msgid "repository checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1210 -msgid "compressed checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1232 -msgid "preparing uncompressed repository for the upload" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1353 -msgid "disabled EAPI" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1373 -msgid "preparing to upload repository to mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1524 -msgid "upload failed, locking and continuing" -msgstr "" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1593 -msgid "repository already in sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1611 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1749 -msgid "repository sync failed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1612 -msgid "download issues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1662 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1687 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1704 -msgid "repository sync forbidden" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1663 -msgid "missing package sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1688 -msgid "dependencies test reported errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1723 -msgid "these packages haven't been removed yet" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1750 -msgid "upload issues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1763 -msgid "repository sync completed successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:150 -msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:236 -msgid "cannot store updates RSS cache" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:388 -msgid "INJECT" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:390 -msgid "has been injected" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:391 -msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:392 -msgid "Repository updated anyway" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1055 -msgid "package has no keyword set, it will be masked !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3981 -msgid "repository not configured" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1150 -msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1500 -msgid "invalid repository revision" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1502 -msgid "defaulting to 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4451 -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 -#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 -#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 -#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 -#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 -#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 -#: ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 ../../server/eit/commands/key.py:56 -#: ../../server/eit/commands/key.py:62 ../../server/eit/commands/key.py:68 -#: ../../server/eit/commands/key.py:74 ../../server/eit/commands/key.py:80 -#: ../../server/eit/commands/key.py:92 ../../server/eit/commands/key.py:101 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:57 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 -msgid "repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1596 -msgid "syncing package sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1641 -msgid "cannot match" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1741 -msgid "initializing repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -msgid "do you really want to initialize this repository ?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 -msgid "Invalid tag specified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1838 -msgid "flushing back selected packages from branches" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1864 -msgid "nothing to do" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1888 -msgid "these are the packages that will be flushed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1973 -msgid "checking package hash" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1992 -msgid "hash does not match for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2002 -msgid "wrong md5" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2046 -msgid "error downloading packages from mirrors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2061 -msgid "working on branch" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 -msgid "updating package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2114 -msgid "package flushed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2194 -msgid "Cannot touch system repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 -msgid "Preparing to move selected packages to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 -msgid "Preparing to copy selected packages to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2223 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2224 -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2234 -msgid "new tag" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2306 -msgid "reverse dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2317 -msgid "dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2349 -msgid "switching" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2369 -msgid "cannot switch, package not found, skipping" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 -msgid "moving file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2471 -msgid "loading data from source repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2501 -msgid "GPG key was available in" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2526 -msgid "injecting data to destination repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2546 -msgid "removing entry from source repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2564 -msgid "successfully handled atom" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2591 -msgid "Injecting entropy metadata into built packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2607 -msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2661 -msgid "injecting entropy metadata" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 -msgid "injection complete" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2736 -msgid "removing package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2964 -msgid "Integrity verification of the selected packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2975 -msgid "All the packages in repository will be checked." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -msgid "This is the list of the packages that would be checked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 -msgid "Working on mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 -msgid "checking hash" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2859 -msgid "digest verification of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2879 -msgid "NOT healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3032 -msgid "This is the list of broken packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 -msgid "Mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2920 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2929 -msgid "Number of checked packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2939 -msgid "Number of healthy packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -msgid "Number of broken packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3120 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1718 -msgid "local" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3000 -msgid "checking status of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3022 -msgid "is corrupted, stored checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 -msgid "checked packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 -msgid "healthy packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 -msgid "broken packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3271 -msgid "downloaded packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3281 -msgid "failed downloads" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 -msgid "GPG signing packages for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 -msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../server/eit/commands/key.py:131 -msgid "GnuPG not available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 -msgid "Keys not available for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 -msgid "signing package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3221 -msgid "Unknown error signing package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3251 -msgid "signed packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3310 -msgid "available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3322 -msgid "upload/ignored" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3357 -msgid "Starting to download missing files" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3368 -msgid "Searching missing/broken files on another mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3389 -msgid "Binary packages downloaded successfully." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 -msgid "These are the packages that cannot be found online" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3414 -msgid "They won't be checked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3428 -msgid "Please setup your branch to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3430 -msgid "and retry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3440 -msgid "Copying repository (if not exists)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 -msgid "Switching packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3508 -msgid "Ignoring" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 -msgid "already in branch" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3544 -msgid "migration loop completed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 -msgid "Running orphaned SPM packages test" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3578 -msgid "Scanning package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 -msgid "not found anymore" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -msgid "Packages string" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3647 -msgid "Checking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3712 -msgid "Running dependencies test" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2302 -msgid "These are the dependencies not found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2306 -msgid "Needed by" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3769 -msgid "by repo" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3779 -msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3805 -msgid "Broken and matched packages list" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:642 -msgid "Dumping results into these files" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 -msgid "System is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3842 -msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 -msgid "These are the matched packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3900 -msgid "No matched packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 -msgid "Your default repository is not initialized" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4019 -msgid "Do you want to initialize your default repository ?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4022 -msgid "Continuing with an uninitialized repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4172 -msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" -msgstr "" - -#. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4179 -msgid "Locking and Syncing Entropy repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4193 -msgid "Mirrors status table" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4205 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 -msgid "Unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4207 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 -msgid "Locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 -msgid "cannot lock mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4438 -msgid "Repository is corrupted!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4452 -msgid "indexing repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4488 -msgid "Initializing an empty repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4501 -msgid "Entropy repository file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4503 -msgid "successfully initialized" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5334 -msgid "adding package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4719 -msgid "added package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4721 -msgid "rev" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4735 -msgid "manual dependencies for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4816 -msgid "these are the missing dependencies" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 -msgid "no missing dependencies !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4987 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 -msgid "Do you agree?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4995 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../libraries/entropy/output.py:987 -#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 -#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 -#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 -#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5109 -msgid "metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5111 -msgid "not owned by uid and gid = 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5124 -msgid "using metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5151 -msgid "metadata QA check for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5200 -msgid "cannot execute metadata QA hook for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5226 -msgid "attention, QA hook returned a warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5248 -msgid "attention, QA hook returned an error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5265 -msgid "metadata QA check complete" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5348 -msgid "injected package, no separate debug package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5366 -msgid "Exception caught, closing tasks" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5458 -msgid "server-side repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5461 -msgid "community repository" -msgstr "" - -#. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5463 -msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5474 -msgid "current branch" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5476 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 -msgid "type" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5485 -msgid "Currently configured repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5521 -msgid "GPG key expired" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5523 -msgid "please frigging fix" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5534 -msgid "GPG got unexpected error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5536 -msgid "skipping" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5568 -msgid "config files" -msgstr "" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5554 -msgid "checking system" -msgstr "" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5569 -msgid "there are configuration files not updated yet" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5859 -msgid "found available dep_rewrites for this package" -msgstr "" - -#. this means that user is asking to add dep_pattern -#. as a dependency to package -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5871 -msgid "added" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5965 -msgid "replaced" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6001 -msgid "No dependency rewrite made for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6105 -msgid "sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6074 -msgid "updating package sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6094 -msgid "adding package set" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6106 -msgid "removing package set" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 -msgid "Unknown documents" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:56 -msgid "Comments" -msgstr "" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Documents'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:58 -msgid "Images/Screenshots" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:59 -msgid "Generic Files" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:60 -msgid "Videos" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:61 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:64 -msgid "Unknown document" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:65 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Document'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:67 -msgid "Image/Screenshot" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:68 -msgid "Generic File" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:69 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:70 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:173 -#: ../../client/text_configuration.py:165 -#: ../../client/text_configuration.py:177 -#: ../../client/text_configuration.py:241 -msgid "Automerging file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:189 -msgid "System Error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:190 -msgid "Cannot automerge file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 -msgid "Repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "is corrupted" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:107 -msgid "Cannot calculate the checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 -msgid "Already prepared" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 -msgid "success" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "second" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 -msgid "Error downloading from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 -msgid "wrong checksum" -msgstr "" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 -msgid "timeout error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 -msgid "discarded download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 -msgid "unknown reason" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 -msgid "Downloading from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "at" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 -msgid "Disabling resume" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 -msgid "disabled" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 -msgid "Checking package signature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 -msgid "Package signature verification" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 -msgid "Package signature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 -msgid "matches" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 -msgid "Unpacking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 -msgid "configuration phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 -msgid "Protecting config file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 -msgid "Updating database" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 -msgid "File move error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 -msgid "please report" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 -msgid "Local path" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 -msgid "archives" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 -msgid "Merging package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 -msgid "Installing package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 -msgid "Removing data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 #: ../../client/text_tools.py:51 msgid "Cleaning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 -msgid "Configuring package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Fetch not available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 -msgid "Fetching" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 -msgid "packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Fetching sources" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 -msgid "Verifying" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 -msgid "Multi Verification" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 -msgid "Merging" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 -msgid "Installing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 -msgid "Removing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 -msgid "Postinstall" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 -msgid "Preinstall" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 -msgid "Preremove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 -msgid "Postremove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 -msgid "Configuring" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 -#: ../../client/equo.py:365 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/eit/commands/command.py:75 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:373 -msgid "Repository URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:381 -msgid "Repository local path" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:389 -msgid "Repository API" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:404 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:405 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:453 -msgid "remote repository got suddenly locked" -msgstr "" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:463 -msgid "Downloading repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:507 -msgid "repository does not exist online" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:527 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:552 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:553 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1097 -msgid "Cannot verify repository integrity" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:643 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:660 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:661 -msgid "Skipping repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:693 -msgid "Repository is invalid" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:717 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:905 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:915 -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:925 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:951 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:957 -msgid "removed meta file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:974 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:978 -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:991 -msgid "available, w00t!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1008 -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1059 -#: ../../client/text_repositories.py:365 -msgid "Repository revision" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1082 -msgid "Checking downloaded repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1096 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1107 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1118 -msgid "Downloaded repository status" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1108 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1119 -msgid "ERROR" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1128 -msgid "An error occured while checking repository integrity" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1129 -msgid "Giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/security.py:278 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1177 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1211 -#: ../../libraries/entropy/security.py:317 -msgid "GPG key changed for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1231 -#: ../../libraries/entropy/security.py:336 -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1244 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1256 -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1306 -#: ../../libraries/entropy/security.py:374 -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1284 -msgid "GPG key seems already installed but not properly recorded, resetting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1318 -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1327 -#: ../../libraries/entropy/security.py:394 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1367 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1381 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1391 -#: ../../libraries/entropy/security.py:419 -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1400 -#: ../../libraries/entropy/security.py:428 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 -msgid "Web Service" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1455 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1456 -msgid "threshold" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1490 -msgid "Web Service communication error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1510 -msgid "Web Service data error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1526 -msgid "Local status" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1558 -msgid "Fetching segments" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1594 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1630 -msgid "Web Service status" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1595 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1631 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1647 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1674 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1699 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1715 -msgid "Repository checksum doesn't match remote." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1723 -msgid "remote" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1781 -msgid "repository is already up to date" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1985 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 -msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1771 -msgid "is not available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "Cannot validate" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:262 -msgid "bad repository id specified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:279 -#, python-format -msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:871 -msgid "System database not found or corrupted" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:872 -msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 -msgid "Backing up repository to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 -msgid "Repository backed up successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/const.py:601 -msgid "All fine" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 -msgid "Restoring backed up repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 -msgid "Unable to unpack" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 -msgid "Repository restored successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 -msgid "Resources unlocked, let's go!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 -msgid "Resources still locked, giving up!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 -msgid "Resources locked, sleeping..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 -msgid "Checking speed of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 -msgid "Mirror speed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 -msgid "not a valid method" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 -msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:192 -msgid "there are" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:194 -msgid "package files that could be removed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:205 -msgid "Packages are stored in" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:235 -msgid "a new release is available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:236 -msgid "Mind to install it before any other package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:252 -msgid "Advisories fetch error" -msgstr "" - -#. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:269 -msgid "Repositories synchronization" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:237 -msgid "Name already taken" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:245 -msgid "Cannot remove the old element" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:247 -msgid "Cannot create the element" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:272 -msgid "cannot start with" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:277 -msgid "Already removed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:281 -msgid "Not defined by user" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:288 -msgid "Set not found or unable to remove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 -msgid "items" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 -msgid "Security Advisories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 -#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 -msgid "updated successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 -msgid "already up to date" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 -msgid "verification successful" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 -msgid "GPG service not available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 -msgid "installing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:579 -msgid "Runtime dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:580 -msgid "Post dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:581 -msgid "Manually added (by staff) dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:582 -msgid "Build dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:602 -msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 -msgid "reason not available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 -msgid "user package.mask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 -msgid "system keywords" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:635 -msgid "user package.unmask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:636 -msgid "user repo package.keywords (all packages)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:637 -msgid "user repo package.keywords" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:638 -msgid "user package.keywords" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:639 -msgid "completely masked (by keyword?)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:640 -msgid "repository general packages.db.mask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:641 -msgid "repository general packages.db.keywords" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:642 -msgid "user license.mask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:643 -msgid "user live unmask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:644 -msgid "user live mask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 -msgid "Entropy needs your attention" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:757 -msgid "Entropy got a question for you" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:771 -msgid "Interrupted" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:833 ../../libraries/entropy/output.py:837 -msgid "Selected number" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1614 -msgid "Please select an option" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:856 -msgid "Discard all" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:857 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:858 -msgid "Add item" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:859 -msgid "Edit item" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:860 -msgid "Remove item" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:861 -msgid "Show current list" -msgstr "" - -#. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:865 -#: ../../client/text_configuration.py:298 -#: ../../client/text_configuration.py:314 -msgid "Your choice (type a number and press enter):" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:897 -#: ../../client/text_configuration.py:197 -msgid "You don't have typed a number." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 -msgid "Invalid action." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:910 -msgid "String to add (-1 to go back):" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:920 -msgid "Invalid string." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:928 -msgid "Element number to edit (-1 to go back):" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "old" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "new value:" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:947 ../../libraries/entropy/output.py:965 -msgid "Invalid element." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:956 -msgid "Element number to remove (-1 to go back):" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:160 -msgid "Searching for broken reverse dependencies" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:177 -msgid "scanning for broken reverse dependencies" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:218 -msgid "broken libraries detected" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:229 -msgid "needs" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:273 -msgid "Searching for missing Runtime dependencies" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:280 -msgid "scanning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:298 ../../libraries/entropy/qa.py:579 -msgid "no packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:350 -msgid "blacklisted dependencies !!!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:388 -msgid "is potentially missing these dependencies" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:518 -msgid "determining missing libraries" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:550 -msgid "requires" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:567 ../../libraries/entropy/qa.py:578 -msgid "provided by" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:591 -msgid "no missing runtime libraries found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 -msgid "Libraries test" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:639 -msgid "Broken symbols packages list" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 -msgid "Broken executables list" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:669 -msgid "Cannot find " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:730 -msgid "discarding directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:732 -msgid "because it's symlinked on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:792 -msgid "Collecting broken executables" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:798 -msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:817 -msgid "Scanning libraries" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:923 -msgid "various broken symbols" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:962 -msgid "Matching broken libraries/executables" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1651 -msgid "Not prepared yet" -msgstr "" - #: ../../client/text_tools.py:52 msgid "directory" msgstr "" @@ -3209,6 +33,10 @@ msgstr "" msgid "files and directories" msgstr "" +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "" + #: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 msgid "Uploading" msgstr "" @@ -3230,6 +58,13 @@ msgstr "" msgid "You must be an administrator." msgstr "" +#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_smart.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../server/eit/commands/command.py:75 +#: ../../services/kernel-switcher:120 ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "" + #: ../../client/text_security.py:109 msgid "No advisories provided" msgstr "" @@ -3238,6 +73,10 @@ msgstr "" msgid "Advisory" msgstr "" +#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 +msgid "does not exist" +msgstr "" + #. print advisory code #: ../../client/text_security.py:127 msgid "GLSA Identifier" @@ -3420,6 +259,31 @@ msgstr "" msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "" +#. masked ? +#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 +#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 +#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 +#: ../../server/eit/commands/key.py:254 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "" + #: ../../client/text_smart.py:149 msgid "Compressing" msgstr "" @@ -3690,6 +554,11 @@ msgstr "" msgid "Library" msgstr "" +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 +msgid "packages" +msgstr "" + #: ../../client/text_query.py:818 msgid "files" msgstr "" @@ -4083,6 +952,10 @@ msgstr "" msgid "Repository database path" msgstr "" +#: ../../client/text_repositories.py:365 +msgid "Repository revision" +msgstr "" + #: ../../client/text_repositories.py:373 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" @@ -4184,6 +1057,10 @@ msgstr "" msgid "Moving" msgstr "" +#: ../../client/text_configuration.py:122 +msgid "to" +msgstr "" + #: ../../client/text_configuration.py:143 msgid "Discard ?" msgstr "" @@ -4192,10 +1069,20 @@ msgstr "" msgid "Discarding" msgstr "" +#: ../../client/text_configuration.py:165 +#: ../../client/text_configuration.py:177 +#: ../../client/text_configuration.py:241 +msgid "Automerging file" +msgstr "" + #: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Selected file" msgstr "" +#: ../../client/text_configuration.py:197 +msgid "You don't have typed a number." +msgstr "" + #: ../../client/text_configuration.py:205 msgid "Replacing" msgstr "" @@ -4248,6 +1135,12 @@ msgstr "" msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "" +#. wait user interaction +#: ../../client/text_configuration.py:298 +#: ../../client/text_configuration.py:314 +msgid "Your choice (type a number and press enter):" +msgstr "" + #: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "" @@ -4329,6 +1222,29 @@ msgstr "" msgid "Please login against" msgstr "" +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 +#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 +#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 +#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 +#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 +#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 +#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 +#: ../../server/eit/commands/key.py:56 ../../server/eit/commands/key.py:62 +#: ../../server/eit/commands/key.py:68 ../../server/eit/commands/key.py:74 +#: ../../server/eit/commands/key.py:80 ../../server/eit/commands/key.py:92 +#: ../../server/eit/commands/key.py:101 ../../server/eit/commands/branch.py:57 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "repository" +msgstr "" + #: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "" @@ -4409,6 +1325,26 @@ msgstr "" msgid "Do you want to submit?" msgstr "" +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "Yes" +msgstr "" + #: ../../client/text_ugc.py:329 msgid "already voted" msgstr "" @@ -4574,6 +1510,11 @@ msgstr "" msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "" +#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 +msgid "ATTENTION" +msgstr "" + #: ../../client/text_rescue.py:219 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " @@ -4623,6 +1564,17 @@ msgstr "" msgid "Please wait" msgstr "" +#: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 +#: ../../client/text_ui.py:1529 ../../client/text_ui.py:1530 +#: ../../client/text_ui.py:1532 ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 +msgid "Attention" +msgstr "" + #: ../../client/text_rescue.py:281 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "" @@ -4711,6 +1663,10 @@ msgstr "" msgid "Continue with removal ?" msgstr "" +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "" + #: ../../client/text_rescue.py:506 msgid "Database removal complete" msgstr "" @@ -4790,6 +1746,13 @@ msgstr "" msgid "Scanning..." msgstr "" +#: ../../client/text_rescue.py:737 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +msgid "Error" +msgstr "" + #: ../../client/text_rescue.py:760 msgid "Error checking package" msgstr "" @@ -5612,6 +2575,11 @@ msgstr "" msgid "Selective" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +msgid "Repository" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:494 msgid "Would you like to remove them?" msgstr "" @@ -5685,6 +2653,12 @@ msgstr "" msgid "Probably needed by" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:792 ../../client/text_ui.py:1769 +#: ../../client/text_ui.py:1831 ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Skipped" msgstr "" @@ -5743,6 +2717,11 @@ msgstr "" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:963 msgid "When you wrote" msgstr "" @@ -5865,6 +2844,10 @@ msgstr "" msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:1614 +msgid "Please select an option" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "" @@ -5918,6 +2901,10 @@ msgstr "" msgid "Installation complete" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:1771 +msgid "is not available" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "" @@ -5982,6 +2969,10 @@ msgstr "" msgid "Starting removal in" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 +msgid "remove" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" @@ -5990,6 +2981,14 @@ msgstr "" msgid "Running dependency test" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:2302 +msgid "These are the dependencies not found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ui.py:2306 +msgid "Needed by" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" @@ -6002,6 +3001,10 @@ msgstr "" msgid "10 seconds" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 +msgid "System is healthy" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" @@ -6054,8 +3057,8 @@ msgid "library linking test (using live system)" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/test.py:71 ../../server/eit/commands/query.py:80 -#: ../../server/eit/commands/query.py:98 -#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/query.py:98 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 #: ../../server/eit/commands/files.py:46 msgid "package names" msgstr "" @@ -6066,8 +3069,9 @@ msgstr "" #: ../../server/eit/commands/test.py:80 ../../server/eit/commands/test.py:89 #: ../../server/eit/commands/init.py:44 ../../server/eit/commands/reset.py:49 -#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/merge.py:51 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/merge.py:51 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 #: ../../server/eit/commands/cleanup.py:44 #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:50 #: ../../server/eit/commands/remove.py:55 @@ -6100,8 +3104,8 @@ msgstr "" #: ../../server/eit/commands/query.py:105 #: ../../server/eit/commands/query.py:121 ../../server/eit/commands/list.py:53 #: ../../server/eit/commands/own.py:54 ../../server/eit/commands/search.py:56 -#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:59 +#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/files.py:49 ../../server/eit/commands/graph.py:59 msgid "quiet output, for scripting purposes" msgstr "" @@ -6268,8 +3272,8 @@ msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/search.py:49 -#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:50 +#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/remove.py:46 ../../server/eit/commands/deps.py:44 #: ../../server/eit/commands/graph.py:50 msgid "package name" @@ -6301,12 +3305,29 @@ msgstr "" msgid "switch from a repository to another" msgstr "" -#: ../../server/eit/commands/help.py:38 -msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 +msgid "package paths" msgstr "" -#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 -msgid "this help" +#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 +msgid "inject into given repository" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 +msgid "no such file or directory" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 +msgid "unsupported extension" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 +msgid "no valid package paths" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 +msgid "inject package files into repository" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/bump.py:44 @@ -6365,6 +3386,18 @@ msgstr "" msgid "push (or pull) repository packages and metadata" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/add.py:42 +msgid "add to given repository" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/add.py:62 +msgid "commit to repository the provided packages" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 +msgid "show current repository" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:48 msgid "execute given action" msgstr "" @@ -6394,6 +3427,14 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 +msgid "Do you agree?" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +msgid "Repeat" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:240 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "" @@ -6422,6 +3463,15 @@ msgstr "" msgid "merge branch into current" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 +#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 +msgid "show system packages, build deps, circular deps" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 +msgid "show reverse dependency graph for packages" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/repack.py:42 msgid "repack to given repository" msgstr "" @@ -6430,6 +3480,10 @@ msgstr "" msgid "rebuild packages in repository" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +msgid "match packages in repositories" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:57 msgid "selectively pick changes" msgstr "" @@ -6522,6 +3576,10 @@ msgstr "" msgid "Nothing to do, check later." msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:354 msgid "Entries handled" msgstr "" @@ -6538,16 +3596,8 @@ msgstr "" msgid "show log for repository" msgstr "" -#: ../../server/eit/commands/match.py:94 -msgid "match packages in repositories" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:42 -msgid "add to given repository" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:62 -msgid "commit to repository the provided packages" +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 +msgid "clean expired packages from a repository" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/lock.py:54 @@ -6562,6 +3612,14 @@ msgstr "" msgid "Mirrors status" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 +msgid "Unlocked" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/lock.py:110 msgid "server" msgstr "" @@ -6578,19 +3636,6 @@ msgstr "" msgid "unlock repository" msgstr "" -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 -#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 -msgid "show system packages, build deps, circular deps" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 -msgid "show reverse dependency graph for packages" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 -msgid "clean expired packages from a repository" -msgstr "" - #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:52 msgid "expired since how many days, default: 0" msgstr "" @@ -6615,9 +3660,12 @@ msgstr "" msgid "show files owned by packages" msgstr "" -#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 -#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 -msgid "inject into given repository" +#: ../../server/eit/commands/help.py:38 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 +msgid "this help" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/remove.py:51 @@ -6632,10 +3680,18 @@ msgstr "" msgid "package dependencies" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 +msgid "type" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:96 msgid "No dependencies" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 +msgid "not found" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:154 msgid "Dependency type" msgstr "" @@ -6724,6 +3780,10 @@ msgstr "" msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/key.py:131 +msgid "GnuPG not available" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/key.py:146 msgid "Creating keys for repository" msgstr "" @@ -6853,26 +3913,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository GPG keys" msgstr "" -#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 -msgid "package paths" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 -msgid "no such file or directory" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 -msgid "unsupported extension" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 -msgid "no valid package paths" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 -msgid "inject package files into repository" -msgstr "" - #: ../../server/eit/commands/branch.py:54 msgid "switch to given branch" msgstr "" @@ -6894,10 +3934,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository branches" msgstr "" -#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 -msgid "show current repository" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 @@ -7874,6 +4910,10 @@ msgstr "" msgid "Showing" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "" + #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" @@ -8097,6 +5137,10 @@ msgstr "" msgid "dependency collisions found" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "" + #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 msgid "Downloading sources" msgstr "" @@ -8105,6 +5149,14 @@ msgstr "" msgid "Removing package" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 +msgid "Entropy needs your attention" +msgstr "" + #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "" @@ -8729,6 +5781,10 @@ msgstr "" msgid "Keywords (space separated)" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +msgid "Libraries test" +msgstr "" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Library test" msgstr "" @@ -8773,6 +5829,10 @@ msgstr "" msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +msgid "Networking" +msgstr "" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "New backup" msgstr "" @@ -8781,6 +5841,10 @@ msgstr "" msgid "Not done" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +msgid "Note" +msgstr "" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "" @@ -9048,6 +6112,10 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +msgid "Security" +msgstr "" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" @@ -9160,6 +6228,10 @@ msgstr "" msgid "Switch to" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "System" +msgstr "" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "System Database" msgstr "" diff --git a/misc/po/es.po b/misc/po/es.po index efe60cedb..5feb84ec6 100644 --- a/misc/po/es.po +++ b/misc/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-17 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-14 19:39-0000\n" "Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -17,3425 +17,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5025 -msgid "Syncing current database" -msgstr "Sincronizando la base de datos actual" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5026 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:287 -msgid "please wait" -msgstr "espera por favor" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5041 -msgid "Removing entry" -msgstr "Eliminando entrada" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5060 -msgid "Adding entry" -msgstr "Añadiendo entrada" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5137 -msgid "Exporting database table" -msgstr "Exportando la tabla de la base de datos" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5177 -msgid "Database Export complete." -msgstr "Exportación de la base de datos completada." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5820 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6094 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6107 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 -#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 -msgid "ATTENTION" -msgstr "ATENCIÓN" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5821 -#, fuzzy -msgid "Spm error occured" -msgstr "mirror desbloqueado" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5834 -#, fuzzy -msgid "Spm Unique Identifier not found for" -msgstr "usuario no encontrado" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5989 -#, fuzzy -msgid "updating repository metadata layout, please wait!" -msgstr "Generando metadatos, espera por favor." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6095 -#, fuzzy -msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" -msgstr "Generando metadatos, espera por favor." - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1979 -msgid "SPM" -msgstr "Administrador de Paquetes Fuente" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1633 -#, fuzzy -msgid "Running packages metadata update" -msgstr "forzando la actualización de metadatos de los paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1634 -msgid "it could take a while" -msgstr "puede tardar un tiempo" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1654 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1679 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1702 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1655 -msgid "action" -msgstr "acción" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1680 -#, fuzzy -msgid "package move actions complete" -msgstr "Extracción del paquete completada" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1694 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 -msgid "WARNING" -msgstr "CUIDADO" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1695 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "No se pudo ejecutar la limpieza del Administrador de Paquetes Fuente" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1703 -#, fuzzy -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "sincronización de la base de datos completada correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Moviendo la entrada antigua" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1982 -#: ../../client/text_configuration.py:122 -msgid "to" -msgstr "a" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:53 -#, fuzzy -msgid "Accessibility applications" -msgstr "Aplicaciones" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:57 -msgid "Office" -msgstr "Oficina" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:58 -msgid "Applications used in office environments" -msgstr "Aplicaciones usadas en entornos de oficina" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:64 -msgid "Development" -msgstr "Desarrollo" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:65 -msgid "Applications or system libraries" -msgstr "Aplicaciones o bibliotecas del sistema" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:69 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:70 -msgid "System applications or libraries" -msgstr "Aplicaciones del sistema o bibliotecas" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:74 -msgid "Games" -msgstr "Juegos" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:75 -msgid "Games, enjoy your spare time" -msgstr "Juegos para disfrutar del tiempo libre" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:79 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Escritorio GNOME" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:81 -msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" -msgstr "Aplicaciones y bibliotecas para el escritorio GNOME" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:85 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Escritorio KDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:87 -msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" -msgstr "Aplicaciones y bibliotecas para el escritorio KDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:91 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "Escritorio XFCE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:93 -msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" -msgstr "Aplicaciones y bibliotecas para el escritorio XFCE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:97 -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "Escritorio LXDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:99 -msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" -msgstr "Aplicaciones y bibliotecas para el escritorio LXDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:103 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:105 -msgid "Applications and libraries for Multimedia" -msgstr "Aplicaciones y bibliotecas multimedia" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 -msgid "Networking" -msgstr "Red" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:111 -msgid "Applications and libraries for Networking" -msgstr "Aplicaciones y bibliotecas de red" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:115 -msgid "Science" -msgstr "Ciencia" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:117 -msgid "Scientific applications and libraries" -msgstr "Aplicaciones y bibliotecas científicas" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 -msgid "Security" -msgstr "Actualizaciones de seguridad" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:123 -#, fuzzy -msgid "Security orientend applications" -msgstr "Mostrar paquetes instalados" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:129 -msgid "Applications and libraries for X11" -msgstr "Aplicaciones y bibliotecas para X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:408 -#, fuzzy -msgid "Reloading Portage modules" -msgstr "Recopilando los contadores de Portage" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1912 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1064 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 -msgid "not found" -msgstr "no encontrado" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2085 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2159 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2237 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 -msgid "QA" -msgstr "Control de calidad" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2086 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2160 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2238 -#, fuzzy -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "No se puede ejecutar el activador de Portage para" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2095 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2169 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2247 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:269 -msgid "Please report it" -msgstr "Por favor, reporta el error" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2096 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2248 -msgid "Attach this" -msgstr "Adjunta esto" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2310 -#, fuzzy -msgid "Cannot run SPM configure phase for" -msgstr "" -"No se pudo ejecutar el pkg_config() del administrador de paquetes fuente para" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2365 -#, fuzzy -msgid "package not available on system" -msgstr "No hay sets de paquetes disponibles para eliminar." - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2374 -msgid "repackaging" -msgstr "reempaquetando" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 -msgid "Cannot complete quickpkg for atom" -msgstr "No se pudo completar quickpkg para el atom" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2585 -msgid "do it manually" -msgstr "hazlo manualmente" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2407 -msgid "package files rebuild did not run properly" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2408 -msgid "Please update packages manually" -msgstr "Por favor, actualiza los paquetes manualmente" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2546 -msgid "forcing package updates" -msgstr "forzando actualizaciones de paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2547 -msgid "Syncing with" -msgstr "Sincronizando con" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2583 -msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" -msgstr "No se pudo completar quickpkg para los siguientes atoms:" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2710 -#, fuzzy -msgid "Cannot stat path" -msgstr "no puede comenzar por" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2919 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de Portage al destino" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2945 -#, fuzzy -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Actualizaciones: error" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1640 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 -#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 -msgid "Attention" -msgstr "Atención" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 -msgid "preserved libraries have been found on system" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 -msgid " !!! " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 -msgid " @@ " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 -msgid " # " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 -#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 -msgid "does not exist" -msgstr "no existe" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -msgid "Overwriting" -msgstr "Sobrescribiendo" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#, fuzzy -msgid "variable differs" -msgstr "[untranslatable the way is used]variable difiere" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "Updating" -msgstr "Actualizando" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 -msgid "updating critical variables" -msgstr "actualizando variables críticas" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "differs" -msgstr "difiere" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -msgid "Reverting" -msgstr "Revirtiendo" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 -msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "" -"No eres root, saltándose la actualización de archivos de configuración." - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 -msgid "Error calculating dependencies" -msgstr "Error calculando las dependencias" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2861 -msgid "not supported" -msgstr "no soportado" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 -msgid "Probably Portage API has changed" -msgstr "Probablemente la API de Portage ha cambiado" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 -#, fuzzy -msgid "IOError while reading" -msgstr "Error creando el paquete para" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 -#, fuzzy -msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" -msgstr "Recopilando los paquetes de Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:90 -msgid "verifying upload (if supported)" -msgstr "verificando la subida (si está soportado)" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:113 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:131 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:146 -msgid "digest verification" -msgstr "verificación de firma" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:115 -msgid "so far, so good!" -msgstr "¡hasta ahora todo bien!" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:133 -msgid "malformed md5 provided to function" -msgstr "se pasó a la función un md5 malformado" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:148 -msgid "remote md5 is invalid" -msgstr "el md5 remoto es inválido" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:264 -msgid "successful" -msgstr "correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:282 -msgid "failed, retrying" -msgstr "fallido, reintentando" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:316 -msgid "not critical" -msgstr "no crítico" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:318 -msgid "continuing" -msgstr "continuando" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:414 -msgid "connecting to mirror" -msgstr "conectado al mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:425 -msgid "setting directory to" -msgstr "cambiando el directorio a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:58 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "Interfaz de Servidores Mirror de Entropy cargada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:66 -#, fuzzy -msgid "repository mirror" -msgstr "repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:75 -#, fuzzy -msgid "packages mirror" -msgstr "Mirror de paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:113 -#, fuzzy -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "Trabajando en el mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:199 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:312 -msgid "unlocking" -msgstr "desbloqueando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:890 -msgid "locking" -msgstr "bloqueando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:207 -msgid "mirror" -msgstr "mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:240 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:871 -msgid "mirror already locked" -msgstr "mirror ya estaba bloqueado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:254 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "mirror ya estaba desbloqueado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 -msgid "mirror for download" -msgstr "mirror para la descarga" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:352 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "mirror ya bloqueado para la descarga" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:365 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "mirror ya desbloqueado para la descarga" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:413 -msgid "for download" -msgstr "para descargar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "mirror bloqueado correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 -msgid "mirror not locked" -msgstr "mirror no bloqueado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "mirror desbloqueado correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 -msgid "unlock error" -msgstr "error desbloqueando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:506 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "mirror no desbloqueado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:543 -msgid "connecting to download package" -msgstr "conectando para desargar el paquete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:565 -msgid "downloading package" -msgstr "descargando el paquete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3020 -msgid "package" -msgstr "paquete" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 -#, fuzzy -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "no está en el repositorio !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "verificando la comprobación de suma del paquete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "descargado correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:652 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "su comprobación de suma no coincide. Descargando de nuevo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:669 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "parece roto. Considera la opción de reempaquetarlo. Abandonando." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:730 -#, fuzzy -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "el mirror no tiene un archivo de revisión de la base de datos válido" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "no se pudo descargar la revisión del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:764 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "el mirror no tiene un archivo de revisión válido" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:872 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "esperando hasta 2 minutos antes de abandonar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:891 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "mirror desbloqueado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 -msgid "Local statistics" -msgstr "Estadísticas locales" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:962 -msgid "upload directory" -msgstr "directorio de subida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:975 -msgid "files ready" -msgstr "archivos listos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:973 -msgid "packages directory" -msgstr "directorio de paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1372 -msgid "upload" -msgstr "subida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4215 -msgid "download" -msgstr "descargado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1024 -msgid "copy" -msgstr "copia" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 -msgid "remove" -msgstr "eliminar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1049 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Paquetes que serán eliminados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1058 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Paquetes que serán movido localmente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1067 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Paquetes que serán subidos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1077 -msgid "Total removal size" -msgstr "Tamaño total de lo que será eliminado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1089 -msgid "Total upload size" -msgstr "Tamaño total de la subida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1098 -msgid "Total download size" -msgstr "Tamaño total de la descarga" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Estadísticas remotas para" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1166 -msgid "remote packages" -msgstr "paquetes remotos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1168 -msgid "files stored" -msgstr "archivos guardados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1176 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Calculando colas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 -msgid "removing package+hash" -msgstr "eliminando paquete+hash" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1707 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1733 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1867 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1886 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1610 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1661 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1686 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1703 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1722 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1762 -msgid "sync" -msgstr "sincronización" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2749 -msgid "removal complete" -msgstr "eliminación completada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1443 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "copiando archivo+hash al repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1501 -msgid "upload errors" -msgstr "errores en la subida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1503 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2015 -msgid "reason" -msgstr "razón" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "subida completada correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2014 -msgid "download errors" -msgstr "errores en la descarga" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2032 -msgid "download completed successfully" -msgstr "descarga completada correctamente" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1631 -#, fuzzy -msgid "QA checking package file" -msgstr "Comprobando QA del paquete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1657 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1708 -msgid "starting packages sync" -msgstr "comenzando la sincronización de paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -msgid "packages sync" -msgstr "sincronización de paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -msgid "socket error" -msgstr "error de socket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "on" -msgstr "en" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1771 -msgid "nothing to do on" -msgstr "nada que hacer en" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1782 -msgid "Expanding queues" -msgstr "Expandiendo colas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1802 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "nada que sincronizar en" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1819 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "¿ Quieres ejecutar los pasos descritos ?" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../client/text_smart.py:144 -#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 -#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 -#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 -#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 -#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 -#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 -#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 -#: ../../server/eit/commands/key.py:254 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "¡ interrupción del teclado !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1888 -#, fuzzy -msgid "you must package them again" -msgstr "¿ Quieres empaquetarlos ahora ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 -msgid "exception caught" -msgstr "excepción capturada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "¡al menos un mirror sincronizó correctamente!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "tidy" -msgstr "ordenado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "recopilando los paquetes que han expirado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2082 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "recopilando los paquetes que han expirado en las ramas seleccionadas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "nada que eliminar en esta rama" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "estos son los paquetes que han expirado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "¿ Desea continuar ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2215 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "eliminando los paquetes remotamente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 -msgid "remove errors" -msgstr "errores al eliminar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2261 -msgid "removing packages locally" -msgstr "eliminando paquetes localmente" - -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5976 -msgid "removed" -msgstr "eliminados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "descargando el tablón de anuncios desde los mirrors a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "tablón de anuncios correctamente descargado desde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2380 -#, fuzzy -msgid "removing notice board from" -msgstr "subiendo el tablón de anuncios desde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2409 -#, fuzzy -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "fallo en la subida del tablón de anuncios en" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 -#, fuzzy -msgid "notice board removal success" -msgstr "subida del tablón de anuncios correcta" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2445 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "subiendo el tablón de anuncios desde" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "fallo en la subida del tablón de anuncios en" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2483 -msgid "notice board upload success" -msgstr "subida del tablón de anuncios correcta" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3167 -msgid "Keys for repository are expired" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 -#, fuzzy -msgid "preparing to download repository from mirror" -msgstr "preparándose para descargar la base de datos desde el mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:693 -msgid "download path" -msgstr "ruta de descarga" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:729 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:794 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1523 -msgid "errors" -msgstr "errores" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:730 -msgid "failed to download from mirror" -msgstr "no se pudo descargar desde el mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:795 -#, fuzzy -msgid "failed to unpack" -msgstr "Imposible desempaquetar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1063 -msgid "Troubles with treeupdates" -msgstr "Problemas con las treeupdates" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1066 -msgid "Bumping old data back" -msgstr "Metiendo los datos viejos de nuevo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1080 -msgid "configured package sets" -msgstr "sets de paquetes configurados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1090 -msgid "None configured" -msgstr "Ninguno configurado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1130 -#, fuzzy -msgid "creating compressed repository dump + checksum" -msgstr "" -"creando el volcado de la base de datos comprimida + comprobación de suma" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1137 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1239 -#, fuzzy -msgid "repository path" -msgstr "repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1144 -msgid "dump light" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1153 -#, fuzzy -msgid "dump light checksum" -msgstr "volcado de la comprobación de suma" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1218 -msgid "opener" -msgstr "abridor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1177 -#, fuzzy -msgid "compressing repository + checksum" -msgstr "comprimiendo la base de datos + comprobación de suma" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1192 -#, fuzzy -msgid "compressed repository path" -msgstr "datos de repositorio compuesto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1201 -#, fuzzy -msgid "repository checksum" -msgstr "Comprobación de suma de la base de datos del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1210 -msgid "compressed checksum" -msgstr "comprobación de suma comprimida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1232 -#, fuzzy -msgid "preparing uncompressed repository for the upload" -msgstr "preparando la base de datos descomprimida para la subida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1353 -msgid "disabled EAPI" -msgstr "EAPI deshabilitada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1373 -#, fuzzy -msgid "preparing to upload repository to mirror" -msgstr "preparándose para subir la base de datos al mirror" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1524 -#, fuzzy -msgid "upload failed, locking and continuing" -msgstr "subida fallida. No se desbloqueará ni continuará" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1593 -#, fuzzy -msgid "repository already in sync" -msgstr "ya estaba deshabilitado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1611 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1749 -#, fuzzy -msgid "repository sync failed" -msgstr "Nombre del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1612 -msgid "download issues" -msgstr "problemas con la descarga" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1662 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1687 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1704 -#, fuzzy -msgid "repository sync forbidden" -msgstr "lector del tablón de anuncios del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1663 -#, fuzzy -msgid "missing package sets" -msgstr "sets de paquetes configurados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1688 -#, fuzzy -msgid "dependencies test reported errors" -msgstr "dependencies_test() devolvió errores" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1723 -#, fuzzy -msgid "these packages haven't been removed yet" -msgstr "Paquetes que serán eliminados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1750 -msgid "upload issues" -msgstr "problemas con la subida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1763 -#, fuzzy -msgid "repository sync completed successfully" -msgstr "sincronización de la base de datos completada correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:150 -#, fuzzy -msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." -msgstr "Los mirrors no han sido desbloqueados. Recuerda sincronizarlos." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:236 -#, fuzzy -msgid "cannot store updates RSS cache" -msgstr "no se pudieron actualizar los datos del árbol de actualizaciones" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:388 -msgid "INJECT" -msgstr "INYECCIÓN" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:390 -msgid "has been injected" -msgstr "ha sido inyectado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:391 -#, fuzzy -msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "" -"Debes hacerle quickpkg manualmente para actualizar la base de datos embebida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:392 -#, fuzzy -msgid "Repository updated anyway" -msgstr "La base de datos del repositorio fue actualizada de todas formas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1055 -msgid "package has no keyword set, it will be masked !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3981 -msgid "repository not configured" -msgstr "no es un repositorio configurado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1150 -msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "no se puede usar como id porque es una id de repositorio protegida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1500 -#, fuzzy -msgid "invalid repository revision" -msgstr "Revisión del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1502 -msgid "defaulting to 0" -msgstr "dejando por defecto 0" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4451 -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 -#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 -#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 -#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 -#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 -#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 -#: ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 ../../server/eit/commands/key.py:56 -#: ../../server/eit/commands/key.py:62 ../../server/eit/commands/key.py:68 -#: ../../server/eit/commands/key.py:74 ../../server/eit/commands/key.py:80 -#: ../../server/eit/commands/key.py:92 ../../server/eit/commands/key.py:101 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:57 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 -msgid "repository" -msgstr "repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1596 -#, fuzzy -msgid "syncing package sets" -msgstr "sets de paquetes configurados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1641 -msgid "cannot match" -msgstr "no se pudo hacer coincidir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1741 -#, fuzzy -msgid "initializing repository" -msgstr "Inicializando la base de datos de Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#, fuzzy -msgid "do you really want to initialize this repository ?" -msgstr "¿ Quieres inicializar tu repositorio por defecto ?" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 -#, fuzzy -msgid "Invalid tag specified" -msgstr "etiqueta especificada inválida" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1838 -#, fuzzy -msgid "flushing back selected packages from branches" -msgstr "copiando de nuevo los paquetes seleccionados desde las ramas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1864 -msgid "nothing to do" -msgstr "¡ nada que hacer" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1888 -#, fuzzy -msgid "these are the packages that will be flushed" -msgstr "estos son los paquetes que serán enviados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1973 -msgid "checking package hash" -msgstr "comprobando el hash del paquete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1992 -msgid "hash does not match for" -msgstr "el hash no coincide para" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2002 -msgid "wrong md5" -msgstr "md5 incorrecto" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2046 -#, fuzzy -msgid "error downloading packages from mirrors" -msgstr "error descargando paquetes desde los mirrors" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2061 -msgid "working on branch" -msgstr "trabajando en la rama" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 -msgid "updating package" -msgstr "actualizando paquete" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2114 -#, fuzzy -msgid "package flushed" -msgstr "paquete enviado" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2194 -#, fuzzy -msgid "Cannot touch system repository" -msgstr "No se pudo actualizar la base de datos del sistema" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 -msgid "Preparing to move selected packages to" -msgstr "Preparándose para mover los paquetes seleccionados a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 -msgid "Preparing to copy selected packages to" -msgstr "Preparándose para copiar los paquetes seleccionados a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2223 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2224 -#, fuzzy -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" -"todos los paquetes antiguos con conflictos serán eliminados del repositorio " -"de destino salvo que sean inyectados" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2234 -#, fuzzy -msgid "new tag" -msgstr "nueva etiqueta" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2306 -#, fuzzy -msgid "reverse dependency" -msgstr "Dependencias inversas" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2317 -#, fuzzy -msgid "dependency" -msgstr "dependencia" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2349 -msgid "switching" -msgstr "cambiando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2369 -msgid "cannot switch, package not found, skipping" -msgstr "no se puede cambiar. Paquete no encontrado, omitiendo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 -msgid "moving file" -msgstr "moviendo el archivo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2471 -#, fuzzy -msgid "loading data from source repository" -msgstr "cargando datos desde la base de datos fuente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2501 -#, fuzzy -msgid "GPG key was available in" -msgstr "no disponible" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2526 -#, fuzzy -msgid "injecting data to destination repository" -msgstr "inyectando datos en la base de datos de destino" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2546 -#, fuzzy -msgid "removing entry from source repository" -msgstr "eliminando entrada de la base de datos fuente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2564 -msgid "successfully handled atom" -msgstr "correctamente manejado el atom" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2591 -msgid "Injecting entropy metadata into built packages" -msgstr "Inyectando metadatos de Entropy en los paquetes creados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2607 -msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2661 -msgid "injecting entropy metadata" -msgstr "inyectando metadatos de Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 -msgid "injection complete" -msgstr "inyección completada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2736 -msgid "removing package" -msgstr "eliminando paquete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2964 -msgid "Integrity verification of the selected packages" -msgstr "Verificación de integridad de los paquetes seleccionados" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2975 -#, fuzzy -msgid "All the packages in repository will be checked." -msgstr "Todos los paquetes en el repositorio serán comprobados." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -msgid "This is the list of the packages that would be checked" -msgstr "Esta es la lista de paquetes que serán comprobados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 -msgid "Working on mirror" -msgstr "Trabajando en el mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 -msgid "checking hash" -msgstr "comprobando el hash" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2859 -msgid "digest verification of" -msgstr "verificación de la firma de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2879 -msgid "NOT healthy" -msgstr "NO está en buen estado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3032 -msgid "This is the list of broken packages" -msgstr "Esta es la lista de paquetes rotos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 -msgid "Mirror" -msgstr "Mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2920 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 -msgid "Statistics" -msgstr "Estadísticas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2929 -msgid "Number of checked packages" -msgstr "Número de paquetes comprobados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2939 -msgid "Number of healthy packages" -msgstr "Número de paquetes en buen estado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -msgid "Number of broken packages" -msgstr "Número de paquetes rotos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3120 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1718 -msgid "local" -msgstr "local" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3000 -msgid "checking status of" -msgstr "comprobando el estado de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3022 -msgid "is corrupted, stored checksum" -msgstr "está corrupto. Se ha almacenado la suma de verificación" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 -msgid "checked packages" -msgstr "paquetes comprobados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 -msgid "healthy packages" -msgstr "paquetes en buen estado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 -msgid "broken packages" -msgstr "paquetes rotos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3271 -msgid "downloaded packages" -msgstr "paquetes descargados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3281 -msgid "failed downloads" -msgstr "descargas fallidas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 -#, fuzzy -msgid "GPG signing packages for repository" -msgstr "usando Paquetes en el repositorio" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 -#, fuzzy -msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." -msgstr "Todos los paquetes en el repositorio serán comprobados." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../server/eit/commands/key.py:131 -#, fuzzy -msgid "GnuPG not available" -msgstr "no disponible" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 -#, fuzzy -msgid "Keys not available for" -msgstr "no está disponible" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 -#, fuzzy -msgid "signing package" -msgstr "Uniendo paquete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3221 -#, fuzzy -msgid "Unknown error signing package" -msgstr "Uniendo paquete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3251 -#, fuzzy -msgid "signed packages" -msgstr "Paquete enmascarado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3310 -msgid "available" -msgstr "disponible" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3322 -msgid "upload/ignored" -msgstr "subido/ignorado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3357 -msgid "Starting to download missing files" -msgstr "Comenzando a descargar los archivos desaparecidos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3368 -msgid "Searching missing/broken files on another mirror" -msgstr "Buscando los paquetes rotos/desaparecidos en otro mirror" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3389 -#, fuzzy -msgid "Binary packages downloaded successfully." -msgstr "Paquetes binarios descargados correctamente." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 -msgid "These are the packages that cannot be found online" -msgstr "Estos son los paquetes que no se pudieron encontrar online" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3414 -msgid "They won't be checked" -msgstr "No serán comprobados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3428 -msgid "Please setup your branch to" -msgstr "Por favor, fija tu rama en" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3430 -msgid "and retry" -msgstr "y vuelve a intentarlo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3440 -#, fuzzy -msgid "Copying repository (if not exists)" -msgstr "Copiando la base de datos (si no existe)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 -msgid "Switching packages" -msgstr "Conmutando paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3508 -msgid "Ignoring" -msgstr "Ignorando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 -msgid "already in branch" -msgstr "ya estaba en la rama" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3544 -msgid "migration loop completed" -msgstr "ciclo de migración completado" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 -#, fuzzy -msgid "Running orphaned SPM packages test" -msgstr "" -"Ejecutando test de paquetes huérfanos del Administrador de Paquetes Fuente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3578 -msgid "Scanning package" -msgstr "Registrando paquete" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 -#, fuzzy -msgid "not found anymore" -msgstr "no encontrado" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -#, fuzzy -msgid "Packages string" -msgstr "Cadena de los Paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3647 -msgid "Checking" -msgstr "Comprobando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3712 -msgid "Running dependencies test" -msgstr "Ejecutando test de dependencias" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2302 -msgid "These are the dependencies not found" -msgstr "Dependencias no encontradas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2306 -msgid "Needed by" -msgstr "Requeridas por" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3769 -msgid "by repo" -msgstr "por el repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3779 -msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." -msgstr "Todas las dependencias están satisfechas. Todo está bien." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3805 -#, fuzzy -msgid "Broken and matched packages list" -msgstr "No coincide ningún paquete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:642 -#, fuzzy -msgid "Dumping results into these files" -msgstr "Volcando las revisiones actuales al archivo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 -msgid "System is healthy" -msgstr "El sistema está en buen estado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3842 -msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "" -"Haciendo coincidir bibliotecas con el Administrador de Paquetes Fuente, " -"espera por favor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 -msgid "These are the matched packages" -msgstr "Estos son los paquetes que coinciden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3900 -msgid "No matched packages" -msgstr "No coincide ningún paquete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 -msgid "Your default repository is not initialized" -msgstr "Tu repositorio por defecto no está inicializado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4019 -msgid "Do you want to initialize your default repository ?" -msgstr "¿ Quieres inicializar tu repositorio por defecto ?" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4022 -#, fuzzy -msgid "Continuing with an uninitialized repository" -msgstr "Continuando con un repositorio no inicializado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4172 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" -msgstr "La base de datos de Entropy ya estaba bloqueada por ti :-)" - -#. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4179 -#, fuzzy -msgid "Locking and Syncing Entropy repository" -msgstr "Bloqueando y sincronizando la base de datos de Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4193 -msgid "Mirrors status table" -msgstr "Tabla de estado de los mirrors" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4205 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 -msgid "Unlocked" -msgstr "Desbloqueado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4207 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 -msgid "Locked" -msgstr "Bloqueado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 -msgid "cannot lock mirror" -msgstr "no se pudo bloquear el mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4438 -#, fuzzy -msgid "Repository is corrupted!" -msgstr "el diccionario repodata está corrupto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4452 -#, fuzzy -msgid "indexing repository" -msgstr "Omitiendo repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4488 -#, fuzzy -msgid "Initializing an empty repository" -msgstr "Inicializando una base de datos vacía" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4501 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository file" -msgstr "Administrador de Repositorios de Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4503 -msgid "successfully initialized" -msgstr "ha sido inicializado correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5334 -msgid "adding package" -msgstr "añadiendo paquete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4719 -msgid "added package" -msgstr "paquete añadido" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4721 -msgid "rev" -msgstr "revisión" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4735 -#, fuzzy -msgid "manual dependencies for" -msgstr "Sin dependencias" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4816 -#, fuzzy -msgid "these are the missing dependencies" -msgstr "Dependencias no encontradas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 -#, fuzzy -msgid "no missing dependencies !" -msgstr "Dependencias extraviadas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4987 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 -#, fuzzy -msgid "Do you agree?" -msgstr "¿ Estás seguro ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4995 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../libraries/entropy/output.py:987 -#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 -#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 -#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 -#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5109 -msgid "metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5111 -msgid "not owned by uid and gid = 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5124 -#, fuzzy -msgid "using metadata QA hook" -msgstr "Resolviendo metadatos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5151 -msgid "metadata QA check for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5200 -msgid "cannot execute metadata QA hook for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5226 -msgid "attention, QA hook returned a warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5248 -msgid "attention, QA hook returned an error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5265 -#, fuzzy -msgid "metadata QA check complete" -msgstr "Bloqueo de las bases de datos completado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5348 -msgid "injected package, no separate debug package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5366 -msgid "Exception caught, closing tasks" -msgstr "Excepción capturada, cerrando tareas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5458 -msgid "server-side repository" -msgstr "repositorio del servidor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5461 -msgid "community repository" -msgstr "repositorio community" - -#. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5463 -msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" -msgstr "Instancia de la Interfaz del Servidor de Entropy en el repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5474 -msgid "current branch" -msgstr "rama actual" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5476 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5485 -msgid "Currently configured repositories" -msgstr "Repositorios configurados actualmente" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5521 -#, fuzzy -msgid "GPG key expired" -msgstr "expirados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5523 -#, fuzzy -msgid "please frigging fix" -msgstr "arréglalo por favor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5534 -msgid "GPG got unexpected error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5536 -msgid "skipping" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5568 -msgid "config files" -msgstr "archivos de conf." - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5554 -msgid "checking system" -msgstr "comprobando el sistema" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5569 -msgid "there are configuration files not updated yet" -msgstr "hay archivos de configuración que aún no han sido actualizados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5859 -msgid "found available dep_rewrites for this package" -msgstr "" - -#. this means that user is asking to add dep_pattern -#. as a dependency to package -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5871 -#, fuzzy -msgid "added" -msgstr "Para ser añadido" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5965 -msgid "replaced" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6001 -#, fuzzy -msgid "No dependency rewrite made for" -msgstr "hace las reglas de las dependencias mas estrictas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6105 -msgid "sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6074 -#, fuzzy -msgid "updating package sets" -msgstr "actualizando paquete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6094 -#, fuzzy -msgid "adding package set" -msgstr "añadiendo paquete" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6106 -#, fuzzy -msgid "removing package set" -msgstr "eliminando paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown documents" -msgstr "Añadir Documento" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:56 -msgid "Comments" -msgstr "Comentarios" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Documents'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:58 -msgid "Images/Screenshots" -msgstr "Imágenes/Capturas de pantalla" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:59 -msgid "Generic Files" -msgstr "Archivos Genéricos" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:60 -msgid "Videos" -msgstr "Vídeos" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:61 -msgid "Icons" -msgstr "Iconos" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:64 -#, fuzzy -msgid "Unknown document" -msgstr "Añadir Documento" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:65 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Document'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:67 -msgid "Image/Screenshot" -msgstr "Imagen/Captura de pantalla" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:68 -msgid "Generic File" -msgstr "Archivo Genérico" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:69 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:70 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:173 -#: ../../client/text_configuration.py:165 -#: ../../client/text_configuration.py:177 -#: ../../client/text_configuration.py:241 -msgid "Automerging file" -msgstr "Autouniendo el archivo" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:189 -msgid "System Error" -msgstr "Error del Sistema" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:190 -msgid "Cannot automerge file" -msgstr "No se puede autounir el archivo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "forzando la actualización de metadatos de los paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -#, fuzzy -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Actualizando la base de datos del sistema usando la id del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 -msgid "Repository" -msgstr "Repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "is corrupted" -msgstr "está corrupto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:107 -msgid "Cannot calculate the checksum" -msgstr "No se pudo calcular la comprobación de suma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 -msgid "Already prepared" -msgstr "Ya está preparada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Aún no está preparada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "límite máximo de fallos alcanzado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 -msgid "success" -msgstr "éxito" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Velocidad de descarga total" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "second" -msgstr "segundo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Error descargando desde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 -#, fuzzy -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "archivo no disponible en este mirror" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 -msgid "wrong checksum" -msgstr "comprobación de suma incorrecta" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 -msgid "timeout error" -msgstr "error de timeout" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 -msgid "discarded download" -msgstr "descarga descartada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 -msgid "unknown reason" -msgstr "razón desconocida" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 -msgid "Downloading from" -msgstr "Descargando desde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Correctamente descargado desde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "at" -msgstr "a" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "archivo no disponible en este mirror" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 -#, fuzzy -msgid "Disabling resume" -msgstr "Deshabilitando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 -#, fuzzy -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "timeout, reintentando en este mirror" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 -#, fuzzy -msgid "timeout, giving up" -msgstr "timeout, abandonando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "verificación de la firma de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 -msgid "disabled" -msgstr "deshabilitado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 -#, fuzzy -msgid "Checking package signature" -msgstr "Comprobando el hash del paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification" -msgstr "verificación de firma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 -#, fuzzy -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "servicio no disponible temporalmente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 -#, fuzzy -msgid "Package signature" -msgstr "Subtítulo de paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "no coincide" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 -msgid "matches" -msgstr "coincide" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Comprobando la comprobación de suma del paquete..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "La comprobación de suma del paquete coincide" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "La comprobación de suma no coincide. Intento de descarga #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "¡No se pudo obtener el paquete correctamente! Saliendo." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "No se pudo obtener el paquete o la comprobación de suma no coincide" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Prueba a descargar los últimos repositorios" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 -msgid "Unpacking" -msgstr "Desempaquetando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 -#, fuzzy -msgid "configuration phase" -msgstr "Archivo de configuración" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Eliminando en Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Eliminando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Protegiendo el archivo de configuración" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "¡¡¡ Este paquete contiene un archivo mal codificado !!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Se encontró una colisión durante la eliminación de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 -msgid "Updating database" -msgstr "Actualizando en la base de datos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s es un archivo que debería de ser un directorio. Eliminándolo en 20 " -"segundos..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "¡¡ Eliminando en 20 segundo !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Eliminar paquetes" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Autouniendo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "archivo esperado, directorio encontrado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 -msgid "File move error" -msgstr "Error moviendo archivo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 -msgid "please report" -msgstr "por favor, reporta el error" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Eliminar paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Omitiendo instalación/eliminación del archivo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Colisión encontrada durante la instalación de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "no se puede sobrescribir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Descargando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 -msgid "Local path" -msgstr "Ruta local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 -#, fuzzy -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "" -"No se pudo obtener el paquete. Prueba a actualizar los repositorios e " -"inténtalo de nuevo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 -msgid "archives" -msgstr "archivos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 -#, fuzzy -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Algunos paquetes están enmascarados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Prueba a actualizar los repositorios e inténtalo de nuevo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Paquete instalado en cola desapareció, omitiendo." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 -msgid "Merging package" -msgstr "Uniendo paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Te estás quedando sin espacio en el disco duro" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "Apuesto a que probablemente eres Michele" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Ocurrió un error al intentar desempaquetar el paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Comprueba si tu sistema está en buen estado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 -msgid "Installing package" -msgstr "Instalando el paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "<3 instalación de archivos para debug habilitada <3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba instalar el paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 -msgid "Removing data" -msgstr "Eliminando datos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Ocurrió un error al intentar eliminar el paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Comprueba si tienes suficiente espacio libre en tu disco duro" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 #: ../../client/text_tools.py:51 msgid "Cleaning" msgstr "Limpiando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Limpiando la información instalada previamente..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 -msgid "Configuring package" -msgstr "Configurando el paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba configurar el paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Asegúrate de que tu sistema está en buen estado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 -#, fuzzy -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Parece que la entrada del Administrador de Paquetes Fuente no existe" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -#, fuzzy -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Paquetes instalados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -#, fuzzy -msgid "Fetch not available" -msgstr "no disponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 -msgid "Fetching" -msgstr "Adquiriendo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Adquiriendo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 -msgid "packages" -msgstr "paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Obteniendo segmentos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 -msgid "Verifying" -msgstr "Verificando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Multiverificación" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 -msgid "Merging" -msgstr "Uniendo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 -msgid "Installing" -msgstr "Instalando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 -msgid "Removing" -msgstr "Eliminando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 -msgid "Postinstall" -msgstr "Postinstalación" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 -msgid "Preinstall" -msgstr "Preinstalación" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 -msgid "Preremove" -msgstr "Preliminación" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 -msgid "Postremove" -msgstr "Posteliminación" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 -msgid "Configuring" -msgstr "Configurando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 -#: ../../client/equo.py:365 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/eit/commands/command.py:75 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -#, fuzzy -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "" -"Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Ocurrió un error. Acción cancelada." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Inyectando los elementos descargados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:373 -msgid "Repository URL" -msgstr "URL del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:381 -msgid "Repository local path" -msgstr "Ruta local del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:389 -msgid "Repository API" -msgstr "API del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:404 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "El repositorio está siendo actualizado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:405 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Inténtalo de nuevo en unos minutos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:453 -#, fuzzy -msgid "remote repository got suddenly locked" -msgstr "la base de datos remota se bloqueó de repente" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:463 -#, fuzzy -msgid "Downloading repository" -msgstr "Descargando la base de datos del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:507 -msgid "repository does not exist online" -msgstr "el repositorio no existe en el servidor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:527 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Descargando la comprobación de suma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:552 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "No se pudo obtener la comprobación de suma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:553 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1097 -#, fuzzy -msgid "Cannot verify repository integrity" -msgstr "No se pudo verificar la integridad de la base de datos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:643 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Desempaquetando la base de datos en" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:660 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "No se puede desempaquetar el paquete comprimido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:661 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Omitiendo repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:693 -#, fuzzy -msgid "Repository is invalid" -msgstr "El repositorio está siendo actualizado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:717 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indexando metadatos del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:905 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Descargando metarchivo del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:915 -#, fuzzy -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Descargando metarchivo del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:925 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Descargando el Tablón de Anuncios" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:951 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "metaarchivo desempaquetado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:957 -#, fuzzy -msgid "removed meta file" -msgstr "metaarchivo desempaquetado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:974 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "no está disponible pero no es grave" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:978 -#, fuzzy -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "no está disponible y es grave" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:991 -msgid "available, w00t!" -msgstr "disponible ¡w00t!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1008 -#, fuzzy -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1059 -#: ../../client/text_repositories.py:365 -msgid "Repository revision" -msgstr "Revisión del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Checking downloaded repository" -msgstr "Comprobando la base de datos descargada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1096 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "No se puede abrir la firma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1107 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1118 -#, fuzzy -msgid "Downloaded repository status" -msgstr "Descargando la base de datos del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1108 -msgid "OK" -msgstr "CORRECTO" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1119 -msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1128 -#, fuzzy -msgid "An error occured while checking repository integrity" -msgstr "" -"Ocurrió un error mientras se comprobaba la integridad de la base de datos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1129 -msgid "Giving up" -msgstr "Abandonando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/security.py:278 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 -#, fuzzy -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Error creando el paquete para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1177 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1211 -#: ../../libraries/entropy/security.py:317 -#, fuzzy -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Paquete reinstalado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1231 -#: ../../libraries/entropy/security.py:336 -#, fuzzy -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Paquete reinstalado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1244 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1256 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Repositorio inválido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1306 -#: ../../libraries/entropy/security.py:374 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Error mientras se expandía la lista" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1284 -msgid "GPG key seems already installed but not properly recorded, resetting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1318 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Correctamente desconectado del host" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1327 -#: ../../libraries/entropy/security.py:394 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1367 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "Comprobando la firma GPG de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1381 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "Comprobada la firma GPG de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1391 -#: ../../libraries/entropy/security.py:419 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "verificación de la firma de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1400 -#: ../../libraries/entropy/security.py:428 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "Puede suponer un gran riesgo de seguridad" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 -#, fuzzy -msgid "Web Service" -msgstr "S_ervicios" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1455 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "Omitiendo la sincronización diferencial" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1456 -msgid "threshold" -msgstr "umbral" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1490 -#, fuzzy -msgid "Web Service communication error" -msgstr "Error de comunicación" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1510 -#, fuzzy -msgid "Web Service data error" -msgstr "Error en el Servicio EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1526 -msgid "Local status" -msgstr "Estado local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1558 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Obteniendo segmentos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1594 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1630 -#, fuzzy -msgid "Web Service status" -msgstr "Estado del servicio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1595 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "no se pudo descargar los metadatos del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "no se pudieron actualizar los datos del árbol de actualizaciones" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1631 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "no se pudieron actualizar los datos de los sets de paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1647 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Error obteniendo el segmento mientras se añadía" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1674 -#, fuzzy -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "Error creando el paquete para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1699 -#, fuzzy -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "Error creando el paquete para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1715 -#, fuzzy -msgid "Repository checksum doesn't match remote." -msgstr "La comprobación de suma de la base de datos no coincide con la remota." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1723 -msgid "remote" -msgstr "remota" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1781 -#, fuzzy -msgid "repository is already up to date" -msgstr "Todos los repositorios estaban ya actualizados." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1985 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" -"Error no crítico en la actualización de archivos de configuración, " -"continuando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 -msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "" -"Por favor, actualiza los repositorios para hacer que este mensaje " -"desaparezca." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1771 -msgid "is not available" -msgstr "no está disponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "Cannot validate" -msgstr "No se puede validar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:262 -msgid "bad repository id specified" -msgstr "la id de repositorio especificada es incorrecta" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:279 -#, python-format -msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." -msgstr "El repositorio %s no ha sido descargado aún." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:871 -msgid "System database not found or corrupted" -msgstr "La base de datos del sistema no se ha encontrado o está corrupta" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:872 -#, fuzzy -msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" -msgstr "" -"ejecutándose en modo seguro usando la base de datos vacía desde la memoria " -"RAM" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 -#, fuzzy -msgid "Backing up repository to" -msgstr "Coincidiendo en el repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 -#, fuzzy -msgid "Repository backed up successfully" -msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/const.py:601 -msgid "All fine" -msgstr "Todo bien" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 -#, fuzzy -msgid "Restoring backed up repository" -msgstr "Restaurando la copia de seguridad de la base de datos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 -msgid "Unable to unpack" -msgstr "Imposible desempaquetar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 -#, fuzzy -msgid "Repository restored successfully" -msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 -msgid "Resources unlocked, let's go!" -msgstr "Recursos desbloqueados. ¡Vamos allá!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 -#, fuzzy -msgid "Resources still locked, giving up!" -msgstr "Los recursos siguen bloqueados después de %s minutos. ¡Me rindo!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 -#, fuzzy -msgid "Resources locked, sleeping..." -msgstr "Recursos desbloqueados. ¡Vamos allá!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 -#, fuzzy -msgid "Checking speed of" -msgstr "comprobando el estado de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 -#, fuzzy -msgid "Mirror speed" -msgstr "Mirrors" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 -msgid "not a valid method" -msgstr "no es un método válido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "No se pudo cargar la interfaz del Administrador de Paquetes Fuente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "arréglalo por favor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "No se pudo ejecutar el activador externo para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "Fase de post-instalación" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "Fase de pre-instalación" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "Fase de pre-eliminación" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "Fase de post-eliminación" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 -msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:192 -#, fuzzy -msgid "there are" -msgstr "Hay" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:194 -#, fuzzy -msgid "package files that could be removed" -msgstr "Paquetes que serán eliminados" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:205 -#, fuzzy -msgid "Packages are stored in" -msgstr "Cadena de los Paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:235 -msgid "a new release is available" -msgstr "se encuentra disponible una nueva versión" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:236 -msgid "Mind to install it before any other package" -msgstr "Deberías instalarla antes que cualquier otro paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:252 -msgid "Advisories fetch error" -msgstr "Error obteniendo los Avisos de Seguridad" - -#. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:269 -msgid "Repositories synchronization" -msgstr "Sincronización de los repositorios" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:237 -msgid "Name already taken" -msgstr "El nombre ya está siendo usado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:245 -msgid "Cannot remove the old element" -msgstr "No se pudo eliminar el elemento antiguo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:247 -msgid "Cannot create the element" -msgstr "No se pudo crear el elemento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:272 -msgid "cannot start with" -msgstr "no puede comenzar por" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:277 -msgid "Already removed" -msgstr "Ya ha sido eliminado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:281 -msgid "Not defined by user" -msgstr "No definido por el usuario" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:288 -msgid "Set not found or unable to remove" -msgstr "El Set no se ha encontrado o no se puede eliminar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Comprobando %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Reordenando dependencias" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Calculando las dependencias inversas para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "Calculando actualizaciones" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "infinito" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[D]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "Tiempo Estimado" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "seg" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Descargas agregadas" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 -msgid "items" -msgstr "ítemes" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "Repositorio inválido" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Correctamente desconectado del host" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Avisos de seguridad" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -#, fuzzy -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "verificación correcta" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 -#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 -msgid "Warning" -msgstr "Atención" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "Aviso roto" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "comprobando conexión al servicio" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -#, fuzzy -msgid "getting latest advisories" -msgstr "adquiriendo los últimos GLSAs" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 -msgid "updated successfully" -msgstr "actualizados correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 -msgid "already up to date" -msgstr "ya estaban actualizados" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 -#, fuzzy -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "no se pudo descargar la comprobación de suma" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 -#, fuzzy -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "no se ha podido descargar el paquete" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Verificando la comprobación de suma" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "no se pudo leer la comprobación de suma" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "ha fallado la verificación de la firma" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 -#, fuzzy -msgid "verification successful" -msgstr "verificación correcta" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 -#, fuzzy -msgid "GPG service not available" -msgstr "no disponible" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "la verificación de firma ha fallado, inténtalo mas tarde" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 -msgid "installing" -msgstr "instalando" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:579 -#, fuzzy -msgid "Runtime dependency" -msgstr "Ejecutando test de dependencias" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/const.py:580 -#, fuzzy -msgid "Post dependency" -msgstr "dependencia" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:581 -msgid "Manually added (by staff) dependency" -msgstr "" - -# [server] -#: ../../libraries/entropy/const.py:582 -#, fuzzy -msgid "Build dependency" -msgstr "dependencia" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:602 -msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "" -"El Repositorio Cliente está Corrupto. Por favor, restaura una copia de " -"seguridad." - -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 -msgid "reason not available" -msgstr "no disponible" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 -msgid "user package.mask" -msgstr "package.mask del usuario" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 -msgid "system keywords" -msgstr "palabras clave del sistema" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:635 -msgid "user package.unmask" -msgstr "package.unmask del usuario" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:636 -msgid "user repo package.keywords (all packages)" -msgstr "package.keywords del repositorio del usuario (todos los paquetes)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:637 -msgid "user repo package.keywords" -msgstr "package.keywords del repositorio del usuario" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:638 -msgid "user package.keywords" -msgstr "package.keywords del usuario" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:639 -#, fuzzy -msgid "completely masked (by keyword?)" -msgstr "completamente enmascarado" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:640 -msgid "repository general packages.db.mask" -msgstr "packages.db.mask general del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:641 -msgid "repository general packages.db.keywords" -msgstr "packages.db.keywords general del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:642 -msgid "user license.mask" -msgstr "license.mask del usuario" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:643 -msgid "user live unmask" -msgstr "desenmascaramiento en vivo del usuario" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:644 -msgid "user live mask" -msgstr "enmascaramiento en vivo del usuario" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 -msgid "Entropy needs your attention" -msgstr "Entropy necesita tu atención" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:757 -msgid "Entropy got a question for you" -msgstr "Entropy tiene una pregunta para ti" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:771 -msgid "Interrupted" -msgstr "Interrumpido" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:833 ../../libraries/entropy/output.py:837 -msgid "Selected number" -msgstr "Número seleccionado" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1614 -msgid "Please select an option" -msgstr "Selecciona una opción por favor" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:856 -msgid "Discard all" -msgstr "Descartar todos" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:857 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:858 -msgid "Add item" -msgstr "Añadir ítem" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:859 -#, fuzzy -msgid "Edit item" -msgstr "Añadir ítem" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:860 -msgid "Remove item" -msgstr "Eliminar ítem" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:861 -msgid "Show current list" -msgstr "Mostrar lista actual" - -#. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:865 -#: ../../client/text_configuration.py:298 -#: ../../client/text_configuration.py:314 -msgid "Your choice (type a number and press enter):" -msgstr "Tu elección (escribe un número y presiona enter):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:897 -#: ../../client/text_configuration.py:197 -msgid "You don't have typed a number." -msgstr "No has tecleado un número." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 -msgid "Invalid action." -msgstr "Acción inválida." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:910 -#, fuzzy -msgid "String to add (-1 to go back):" -msgstr "Cadena a añadir:" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:920 -msgid "Invalid string." -msgstr "Cadena inválida." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:928 -#, fuzzy -msgid "Element number to edit (-1 to go back):" -msgstr "Número del elemento a eliminar:" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "old" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "new value:" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:947 ../../libraries/entropy/output.py:965 -msgid "Invalid element." -msgstr "Elemento inválido." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:956 -#, fuzzy -msgid "Element number to remove (-1 to go back):" -msgstr "Número del elemento a eliminar:" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:160 -#, fuzzy -msgid "Searching for broken reverse dependencies" -msgstr "Buscando dependencias rotas" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:177 -#, fuzzy -msgid "scanning for broken reverse dependencies" -msgstr "escaneando dependencias rotas" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:218 -msgid "broken libraries detected" -msgstr "detectadas bibliotecas rotas" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:229 -msgid "needs" -msgstr "necesita" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:273 -#, fuzzy -msgid "Searching for missing Runtime dependencies" -msgstr "Buscando dependencias rotas" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:280 -#, fuzzy -msgid "scanning" -msgstr "Escaneando" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:298 ../../libraries/entropy/qa.py:579 -#, fuzzy -msgid "no packages" -msgstr "paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:350 -#, fuzzy -msgid "blacklisted dependencies !!!" -msgstr "dependencias del paquete" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:388 -#, fuzzy -msgid "is potentially missing these dependencies" -msgstr "ha perdido las siguientes dependencias" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:518 -#, fuzzy -msgid "determining missing libraries" -msgstr "busca bibliotecas perdidas" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:550 -msgid "requires" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:567 ../../libraries/entropy/qa.py:578 -#, fuzzy -msgid "provided by" -msgstr "Requeridas por" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:591 -#, fuzzy -msgid "no missing runtime libraries found" -msgstr "No se han encontrado dependencias perdidas." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 -msgid "Libraries test" -msgstr "Comprobación de bibliotecas" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:639 -#, fuzzy -msgid "Broken symbols packages list" -msgstr "paquetes rotos" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 -msgid "Broken executables list" -msgstr "Lista de ejecutables rotos" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:669 -msgid "Cannot find " -msgstr "No se pudo encontrar" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:730 -msgid "discarding directory" -msgstr "descartando directorio" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:732 -msgid "because it's symlinked on" -msgstr "porque está enlazado a" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:792 -msgid "Collecting broken executables" -msgstr "Recopilando los ejecutables rotos" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:798 -msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "" -"no te preocupes por las bibliotecas que se muestren aquí pero que no " -"aparezcan después." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:817 -msgid "Scanning libraries" -msgstr "Escaneando bibliotecas" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:923 -msgid "various broken symbols" -msgstr "varios símbolos rotos" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:962 -msgid "Matching broken libraries/executables" -msgstr "Haciendo coincidir bibliotecas y ejecutables rotos" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1651 -msgid "Not prepared yet" -msgstr "Aún no está preparado" - #: ../../client/text_tools.py:52 #, fuzzy msgid "directory" @@ -3451,6 +36,10 @@ msgstr "Limpiando" msgid "files and directories" msgstr "Archivos y directorios protegidos" +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Descargando" + #: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 #, fuzzy msgid "Uploading" @@ -3477,6 +66,15 @@ msgstr "Debes ser root o estar en el grupo %s" msgid "You must be an administrator." msgstr "debe ser del tipo" +#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_smart.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../server/eit/commands/command.py:75 +#: ../../services/kernel-switcher:120 ../../services/kernel-switcher:197 +#, fuzzy +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "" +"Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." + #: ../../client/text_security.py:109 msgid "No advisories provided" msgstr "No se han proporcionado avisos" @@ -3485,6 +83,10 @@ msgstr "No se han proporcionado avisos" msgid "Advisory" msgstr "Aviso" +#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 +msgid "does not exist" +msgstr "no existe" + #. print advisory code #: ../../client/text_security.py:127 msgid "GLSA Identifier" @@ -3675,6 +277,31 @@ msgstr "instalado" msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "¿ Quieres recomponer los paquetes seleccionados ?" +#. masked ? +#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 +#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 +#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 +#: ../../server/eit/commands/key.py:254 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "No" + #: ../../client/text_smart.py:149 msgid "Compressing" msgstr "Comprimiendo" @@ -3953,6 +580,11 @@ msgstr "Búsqueda de Requeridos" msgid "Library" msgstr "Biblioteca" +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 +msgid "packages" +msgstr "paquetes" + #: ../../client/text_query.py:818 msgid "files" msgstr "archivos" @@ -4377,6 +1009,10 @@ msgstr "Nombre del repositorio" msgid "Repository database path" msgstr "Ruta de la base de datos del repositorio" +#: ../../client/text_repositories.py:365 +msgid "Repository revision" +msgstr "Revisión del repositorio" + #: ../../client/text_repositories.py:373 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" @@ -4479,6 +1115,10 @@ msgstr "¿ Sobrescribir ?" msgid "Moving" msgstr "Moviendo" +#: ../../client/text_configuration.py:122 +msgid "to" +msgstr "a" + #: ../../client/text_configuration.py:143 msgid "Discard ?" msgstr "¿ Descartar ?" @@ -4487,10 +1127,20 @@ msgstr "¿ Descartar ?" msgid "Discarding" msgstr "Descartando" +#: ../../client/text_configuration.py:165 +#: ../../client/text_configuration.py:177 +#: ../../client/text_configuration.py:241 +msgid "Automerging file" +msgstr "Autouniendo el archivo" + #: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Selected file" msgstr "Archivo seleccionado" +#: ../../client/text_configuration.py:197 +msgid "You don't have typed a number." +msgstr "No has tecleado un número." + #: ../../client/text_configuration.py:205 msgid "Replacing" msgstr "Remplazando" @@ -4544,6 +1194,12 @@ msgstr "Descartar todos los archivos preguntando uno por uno" msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Descartar todos los archivos sin preguntar" +#. wait user interaction +#: ../../client/text_configuration.py:298 +#: ../../client/text_configuration.py:314 +msgid "Your choice (type a number and press enter):" +msgstr "Tu elección (escribe un número y presiona enter):" + #: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Selecciona qué acción tomar para el archivo elegido." @@ -4627,6 +1283,29 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Please login against" msgstr "Por favor, haz login en" +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 +#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 +#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 +#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 +#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 +#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 +#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 +#: ../../server/eit/commands/key.py:56 ../../server/eit/commands/key.py:62 +#: ../../server/eit/commands/key.py:68 ../../server/eit/commands/key.py:74 +#: ../../server/eit/commands/key.py:80 ../../server/eit/commands/key.py:92 +#: ../../server/eit/commands/key.py:101 ../../server/eit/commands/branch.py:57 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "repository" +msgstr "repositorio" + #: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." @@ -4716,6 +1395,26 @@ msgstr "Voto" msgid "Do you want to submit?" msgstr "¿Quieres añadirlas?" +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + #: ../../client/text_ugc.py:329 #, fuzzy msgid "already voted" @@ -4893,6 +1592,11 @@ msgstr "Regenerando tabla de contadores" msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Tabla de contadores regenerada. Mire arriba para ver posibles errores." +#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 +msgid "ATTENTION" +msgstr "ATENCIÓN" + #: ../../client/text_rescue.py:219 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " @@ -4946,6 +1650,17 @@ msgstr "Escribiendo a un archivo temporal" msgid "Please wait" msgstr "Espera por favor" +#: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 +#: ../../client/text_ui.py:1529 ../../client/text_ui.py:1530 +#: ../../client/text_ui.py:1532 ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 +msgid "Attention" +msgstr "Atención" + #: ../../client/text_rescue.py:281 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Debes tener 'find' instalado" @@ -5039,6 +1754,10 @@ msgstr "Serán eliminados de la base de datos del sistema" msgid "Continue with removal ?" msgstr "¿ Continuar con la eliminación ?" +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Eliminando" + #: ../../client/text_rescue.py:506 msgid "Database removal complete" msgstr "Eliminación de la base de datos completada" @@ -5125,6 +1844,13 @@ msgstr "Paquetes instalados" msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." +#: ../../client/text_rescue.py:737 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +msgid "Error" +msgstr "Error" + #: ../../client/text_rescue.py:760 #, fuzzy msgid "Error checking package" @@ -6035,6 +2761,11 @@ msgstr "" msgid "Selective" msgstr "Selectivamente" +#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +msgid "Repository" +msgstr "Repositorio" + #: ../../client/text_ui.py:494 msgid "Would you like to remove them?" msgstr "¿Quieres eliminarlos?" @@ -6110,6 +2841,12 @@ msgstr "No encontrado" msgid "Probably needed by" msgstr "Probablemente necesitado por" +#: ../../client/text_ui.py:792 ../../client/text_ui.py:1769 +#: ../../client/text_ui.py:1831 ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Atención" + #: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Skipped" msgstr "Omitido" @@ -6168,6 +2905,11 @@ msgstr "Paquetes involucrados" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "¿ Quieres seguir con el cálculo de dependencias ?" +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "¿ Desea continuar ?" + #: ../../client/text_ui.py:963 msgid "When you wrote" msgstr "Cuando escribiste" @@ -6294,6 +3036,10 @@ msgstr "Continuando las operaciones previas" msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "La caché para continuar está corrupta" +#: ../../client/text_ui.py:1614 +msgid "Please select an option" +msgstr "Selecciona una opción por favor" + #: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Leer la licencia" @@ -6347,6 +3093,10 @@ msgstr "instalando" msgid "Installation complete" msgstr "Instalación completada" +#: ../../client/text_ui.py:1771 +msgid "is not available" +msgstr "no está disponible" + #: ../../client/text_ui.py:1787 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" @@ -6415,6 +3165,10 @@ msgstr "¿ Quieres continuar ?" msgid "Starting removal in" msgstr "Empezando la eliminación en" +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 +msgid "remove" +msgstr "eliminar" + #: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" @@ -6425,6 +3179,14 @@ msgstr "" msgid "Running dependency test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" +#: ../../client/text_ui.py:2302 +msgid "These are the dependencies not found" +msgstr "Dependencias no encontradas" + +#: ../../client/text_ui.py:2306 +msgid "Needed by" +msgstr "Requeridas por" + #: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "¿ Quieres instalar los paquetes disponibles?" @@ -6437,6 +3199,10 @@ msgstr "Instalando los paquetes disponibles en" msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 +msgid "System is healthy" +msgstr "El sistema está en buen estado" + #: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadísticas de las Bibliotecas/Ejecutables" @@ -6495,8 +3261,8 @@ msgstr "" # [set] #: ../../server/eit/commands/test.py:71 ../../server/eit/commands/query.py:80 -#: ../../server/eit/commands/query.py:98 -#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/query.py:98 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 #: ../../server/eit/commands/files.py:46 #, fuzzy msgid "package names" @@ -6509,8 +3275,9 @@ msgstr "verifica la integridad de los paquetes" #: ../../server/eit/commands/test.py:80 ../../server/eit/commands/test.py:89 #: ../../server/eit/commands/init.py:44 ../../server/eit/commands/reset.py:49 -#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/merge.py:51 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/merge.py:51 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 #: ../../server/eit/commands/cleanup.py:44 #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:50 #: ../../server/eit/commands/remove.py:55 @@ -6547,8 +3314,8 @@ msgstr "package.mask del usuario" #: ../../server/eit/commands/query.py:105 #: ../../server/eit/commands/query.py:121 ../../server/eit/commands/list.py:53 #: ../../server/eit/commands/own.py:54 ../../server/eit/commands/search.py:56 -#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:59 +#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/files.py:49 ../../server/eit/commands/graph.py:59 msgid "quiet output, for scripting purposes" msgstr "" @@ -6746,8 +3513,8 @@ msgid "move packages from a repository to another" msgstr "mueve paquetes de un repositorio a otro" #: ../../server/eit/commands/search.py:49 -#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:50 +#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/remove.py:46 ../../server/eit/commands/deps.py:44 #: ../../server/eit/commands/graph.py:50 #, fuzzy @@ -6786,14 +3553,37 @@ msgstr "muestra el estado de los repositorios" msgid "switch from a repository to another" msgstr "mueve paquetes de un repositorio a otro" -#: ../../server/eit/commands/help.py:38 -msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 +# [set] +#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 #, fuzzy -msgid "this help" -msgstr "este mensaje" +msgid "package paths" +msgstr "Nombre del paquete" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 +#, fuzzy +msgid "inject into given repository" +msgstr "habilita el repositorio especificado" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 +#, fuzzy +msgid "no such file or directory" +msgstr "No se pudo configurar el directorio para la caché" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 +#, fuzzy +msgid "unsupported extension" +msgstr "ramas soportadas" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 +#, fuzzy +msgid "no valid package paths" +msgstr "Backend inválido" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 +#, fuzzy +msgid "inject package files into repository" +msgstr "busca paquetes en los repositorios" #: ../../server/eit/commands/bump.py:44 #, fuzzy @@ -6860,6 +3650,21 @@ msgstr "" msgid "push (or pull) repository packages and metadata" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/add.py:42 +#, fuzzy +msgid "add to given repository" +msgstr "habilita el repositorio especificado" + +#: ../../server/eit/commands/add.py:62 +#, fuzzy +msgid "commit to repository the provided packages" +msgstr "Descargando la base de datos del repositorio" + +#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 +#, fuzzy +msgid "show current repository" +msgstr "Repositorio actual" + # [comRep] #: ../../server/eit/commands/notice.py:48 #, fuzzy @@ -6897,6 +3702,15 @@ msgstr "Introducir URL" msgid "URL" msgstr "URI" +#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 +#, fuzzy +msgid "Do you agree?" +msgstr "¿ Estás seguro ?" + +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +msgid "Repeat" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:240 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Elige la que quieras eliminar" @@ -6928,6 +3742,16 @@ msgstr "Omitiendo repositorio" msgid "merge branch into current" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 +#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 +msgid "show system packages, build deps, circular deps" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 +#, fuzzy +msgid "show reverse dependency graph for packages" +msgstr "muestra qué paquetes dependen de los atoms proporcionados" + #: ../../server/eit/commands/repack.py:42 #, fuzzy msgid "repack to given repository" @@ -6938,6 +3762,11 @@ msgstr "habilita el repositorio especificado" msgid "rebuild packages in repository" msgstr "Paquetes instalados" +#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#, fuzzy +msgid "match packages in repositories" +msgstr "busca coincidencias con algún paquete en los repositorios" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:57 #, fuzzy msgid "selectively pick changes" @@ -7047,6 +3876,10 @@ msgstr "" msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Nada que hacer, vuelve a comprobar mas tarde." +#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:354 msgid "Entries handled" msgstr "Entradas manejadas" @@ -7066,20 +3899,10 @@ msgstr "no está disponible" msgid "show log for repository" msgstr "Omitiendo repositorio" -#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 #, fuzzy -msgid "match packages in repositories" -msgstr "busca coincidencias con algún paquete en los repositorios" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:42 -#, fuzzy -msgid "add to given repository" -msgstr "habilita el repositorio especificado" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:62 -#, fuzzy -msgid "commit to repository the provided packages" -msgstr "Descargando la base de datos del repositorio" +msgid "clean expired packages from a repository" +msgstr "Calculando los paquetes disponibles para" #: ../../server/eit/commands/lock.py:54 msgid "affect entropy clients only" @@ -7095,6 +3918,14 @@ msgstr "muestra el estado actual de bloqueo" msgid "Mirrors status" msgstr "Tabla de estado de los mirrors" +#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 +msgid "Locked" +msgstr "Bloqueado" + +#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 +msgid "Unlocked" +msgstr "Desbloqueado" + #: ../../server/eit/commands/lock.py:110 #, fuzzy msgid "server" @@ -7114,21 +3945,6 @@ msgstr "Al repositorio" msgid "unlock repository" msgstr "En el repositorio" -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 -#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 -msgid "show system packages, build deps, circular deps" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 -#, fuzzy -msgid "show reverse dependency graph for packages" -msgstr "muestra qué paquetes dependen de los atoms proporcionados" - -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 -#, fuzzy -msgid "clean expired packages from a repository" -msgstr "Calculando los paquetes disponibles para" - #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:52 msgid "expired since how many days, default: 0" msgstr "" @@ -7158,11 +3974,14 @@ msgstr "archivo no encontrado" msgid "show files owned by packages" msgstr "muestra los archivos que pertenecen a los atoms proporcionados" -#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 -#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/help.py:38 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 #, fuzzy -msgid "inject into given repository" -msgstr "habilita el repositorio especificado" +msgid "this help" +msgstr "este mensaje" #: ../../server/eit/commands/remove.py:51 #, fuzzy @@ -7178,10 +3997,18 @@ msgstr "mueve paquetes de un repositorio a otro" msgid "package dependencies" msgstr "dependencias del paquete" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 +msgid "type" +msgstr "tipo" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:96 msgid "No dependencies" msgstr "Sin dependencias" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 +msgid "not found" +msgstr "no encontrado" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:154 #, fuzzy msgid "Dependency type" @@ -7292,6 +4119,11 @@ msgstr "" msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/key.py:131 +#, fuzzy +msgid "GnuPG not available" +msgstr "no disponible" + #: ../../server/eit/commands/key.py:146 #, fuzzy msgid "Creating keys for repository" @@ -7444,32 +4276,6 @@ msgstr "Repositorio inválido" msgid "manage repository GPG keys" msgstr "administra un repositorio" -# [set] -#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 -#, fuzzy -msgid "package paths" -msgstr "Nombre del paquete" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 -#, fuzzy -msgid "no such file or directory" -msgstr "No se pudo configurar el directorio para la caché" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 -#, fuzzy -msgid "unsupported extension" -msgstr "ramas soportadas" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 -#, fuzzy -msgid "no valid package paths" -msgstr "Backend inválido" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 -#, fuzzy -msgid "inject package files into repository" -msgstr "busca paquetes en los repositorios" - #: ../../server/eit/commands/branch.py:54 #, fuzzy msgid "switch to given branch" @@ -7495,11 +4301,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository branches" msgstr "administra un repositorio" -#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 -#, fuzzy -msgid "show current repository" -msgstr "Repositorio actual" - #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 @@ -8550,6 +5351,10 @@ msgstr "actualizaciones" msgid "Showing" msgstr "Mostrando" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "ítemes" + #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" @@ -8791,6 +5596,10 @@ msgstr "Dependencias no encontradas" msgid "dependency collisions found" msgstr "Dependencias no encontradas" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Adquiriendo" + #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 msgid "Downloading sources" msgstr "Descargando código fuente" @@ -8799,6 +5608,14 @@ msgstr "Descargando código fuente" msgid "Removing package" msgstr "Eliminando paquete" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 +msgid "Entropy needs your attention" +msgstr "Entropy necesita tu atención" + #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Magneto - Applet de Actualizaciones de Entropy" @@ -9465,6 +6282,10 @@ msgstr "Tag del kernel" msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Palabras clave (separadas por espacios)" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +msgid "Libraries test" +msgstr "Comprobación de bibliotecas" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Library test" msgstr "Comprobación de bibliotecas" @@ -9509,6 +6330,10 @@ msgstr "Actualizs. de los mirrors" msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +msgid "Networking" +msgstr "Red" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "New backup" msgstr "Nueva copia de seguridad" @@ -9519,6 +6344,10 @@ msgstr "Nueva copia de seguridad" msgid "Not done" msgstr "No finalizado" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + # [comRep] #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 #, fuzzy @@ -9796,6 +6625,10 @@ msgstr "S_ervicios" msgid "Save" msgstr "Guardar" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +msgid "Security" +msgstr "Actualizaciones de seguridad" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" @@ -9916,6 +6749,10 @@ msgstr "Cambiar al Modo Avanzado de Sulfur" msgid "Switch to" msgstr "Cambiar a" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "System Database" msgstr "BD del sistema" @@ -10215,6 +7052,2123 @@ msgstr "Magneto - Notificador de Actualizaciones de Paquetes" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Ejecutar el Administrador de Paquetes" +#~ msgid "Syncing current database" +#~ msgstr "Sincronizando la base de datos actual" + +#~ msgid "please wait" +#~ msgstr "espera por favor" + +#~ msgid "Removing entry" +#~ msgstr "Eliminando entrada" + +#~ msgid "Adding entry" +#~ msgstr "Añadiendo entrada" + +#~ msgid "Exporting database table" +#~ msgstr "Exportando la tabla de la base de datos" + +#~ msgid "Database Export complete." +#~ msgstr "Exportación de la base de datos completada." + +#, fuzzy +#~ msgid "Spm error occured" +#~ msgstr "mirror desbloqueado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spm Unique Identifier not found for" +#~ msgstr "usuario no encontrado" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating repository metadata layout, please wait!" +#~ msgstr "Generando metadatos, espera por favor." + +#, fuzzy +#~ msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +#~ msgstr "Generando metadatos, espera por favor." + +#~ msgid "SPM" +#~ msgstr "Administrador de Paquetes Fuente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Running packages metadata update" +#~ msgstr "forzando la actualización de metadatos de los paquetes" + +#~ msgid "it could take a while" +#~ msgstr "puede tardar un tiempo" + +#~ msgid "ENTROPY" +#~ msgstr "ENTROPY" + +#~ msgid "action" +#~ msgstr "acción" + +#, fuzzy +#~ msgid "package move actions complete" +#~ msgstr "Extracción del paquete completada" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "CUIDADO" + +#~ msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +#~ msgstr "" +#~ "No se pudo ejecutar la limpieza del Administrador de Paquetes Fuente" + +#, fuzzy +#~ msgid "package moves completed successfully" +#~ msgstr "sincronización de la base de datos completada correctamente" + +#~ msgid "Moving old entry" +#~ msgstr "Moviendo la entrada antigua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accessibility applications" +#~ msgstr "Aplicaciones" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Oficina" + +#~ msgid "Applications used in office environments" +#~ msgstr "Aplicaciones usadas en entornos de oficina" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Desarrollo" + +#~ msgid "Applications or system libraries" +#~ msgstr "Aplicaciones o bibliotecas del sistema" + +#~ msgid "System applications or libraries" +#~ msgstr "Aplicaciones del sistema o bibliotecas" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Juegos" + +#~ msgid "Games, enjoy your spare time" +#~ msgstr "Juegos para disfrutar del tiempo libre" + +#~ msgid "GNOME Desktop" +#~ msgstr "Escritorio GNOME" + +#~ msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" +#~ msgstr "Aplicaciones y bibliotecas para el escritorio GNOME" + +#~ msgid "KDE Desktop" +#~ msgstr "Escritorio KDE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" +#~ msgstr "Aplicaciones y bibliotecas para el escritorio KDE" + +#~ msgid "XFCE Desktop" +#~ msgstr "Escritorio XFCE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" +#~ msgstr "Aplicaciones y bibliotecas para el escritorio XFCE" + +#~ msgid "LXDE Desktop" +#~ msgstr "Escritorio LXDE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" +#~ msgstr "Aplicaciones y bibliotecas para el escritorio LXDE" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" + +#~ msgid "Applications and libraries for Multimedia" +#~ msgstr "Aplicaciones y bibliotecas multimedia" + +#~ msgid "Applications and libraries for Networking" +#~ msgstr "Aplicaciones y bibliotecas de red" + +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "Ciencia" + +#~ msgid "Scientific applications and libraries" +#~ msgstr "Aplicaciones y bibliotecas científicas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security orientend applications" +#~ msgstr "Mostrar paquetes instalados" + +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" + +#~ msgid "Applications and libraries for X11" +#~ msgstr "Aplicaciones y bibliotecas para X11" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reloading Portage modules" +#~ msgstr "Recopilando los contadores de Portage" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "error" + +#~ msgid "QA" +#~ msgstr "Control de calidad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +#~ msgstr "No se puede ejecutar el activador de Portage para" + +#~ msgid "Please report it" +#~ msgstr "Por favor, reporta el error" + +#~ msgid "Attach this" +#~ msgstr "Adjunta esto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot run SPM configure phase for" +#~ msgstr "" +#~ "No se pudo ejecutar el pkg_config() del administrador de paquetes fuente " +#~ "para" + +#, fuzzy +#~ msgid "package not available on system" +#~ msgstr "No hay sets de paquetes disponibles para eliminar." + +#~ msgid "repackaging" +#~ msgstr "reempaquetando" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atom" +#~ msgstr "No se pudo completar quickpkg para el atom" + +#~ msgid "do it manually" +#~ msgstr "hazlo manualmente" + +#~ msgid "Please update packages manually" +#~ msgstr "Por favor, actualiza los paquetes manualmente" + +#~ msgid "forcing package updates" +#~ msgstr "forzando actualizaciones de paquetes" + +#~ msgid "Syncing with" +#~ msgstr "Sincronizando con" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" +#~ msgstr "No se pudo completar quickpkg para los siguientes atoms:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot stat path" +#~ msgstr "no puede comenzar por" + +#~ msgid "Cannot update Portage database to destination" +#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de Portage al destino" + +#, fuzzy +#~ msgid "SPM uid update error" +#~ msgstr "Actualizaciones: error" + +#~ msgid "Overwriting" +#~ msgstr "Sobrescribiendo" + +#, fuzzy +#~ msgid "variable differs" +#~ msgstr "[untranslatable the way is used]variable difiere" + +#~ msgid "Updating" +#~ msgstr "Actualizando" + +#~ msgid "updating critical variables" +#~ msgstr "actualizando variables críticas" + +#~ msgid "differs" +#~ msgstr "difiere" + +#~ msgid "Reverting" +#~ msgstr "Revirtiendo" + +#~ msgid "Skipping configuration files update, you are not root." +#~ msgstr "" +#~ "No eres root, saltándose la actualización de archivos de configuración." + +#~ msgid "Error calculating dependencies" +#~ msgstr "Error calculando las dependencias" + +#~ msgid "not supported" +#~ msgstr "no soportado" + +#~ msgid "Probably Portage API has changed" +#~ msgstr "Probablemente la API de Portage ha cambiado" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOError while reading" +#~ msgstr "Error creando el paquete para" + +#, fuzzy +#~ msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" +#~ msgstr "Recopilando los paquetes de Entropy" + +#~ msgid "verifying upload (if supported)" +#~ msgstr "verificando la subida (si está soportado)" + +#~ msgid "digest verification" +#~ msgstr "verificación de firma" + +#~ msgid "so far, so good!" +#~ msgstr "¡hasta ahora todo bien!" + +#~ msgid "malformed md5 provided to function" +#~ msgstr "se pasó a la función un md5 malformado" + +#~ msgid "remote md5 is invalid" +#~ msgstr "el md5 remoto es inválido" + +#~ msgid "successful" +#~ msgstr "correctamente" + +#~ msgid "failed, retrying" +#~ msgstr "fallido, reintentando" + +#~ msgid "not critical" +#~ msgstr "no crítico" + +#~ msgid "continuing" +#~ msgstr "continuando" + +#~ msgid "connecting to mirror" +#~ msgstr "conectado al mirror" + +#~ msgid "setting directory to" +#~ msgstr "cambiando el directorio a" + +#~ msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +#~ msgstr "Interfaz de Servidores Mirror de Entropy cargada" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository mirror" +#~ msgstr "repositorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "packages mirror" +#~ msgstr "Mirror de paquetes" + +#, fuzzy +#~ msgid "looking for file in mirror" +#~ msgstr "Trabajando en el mirror" + +#~ msgid "unlocking" +#~ msgstr "desbloqueando" + +#~ msgid "locking" +#~ msgstr "bloqueando" + +#~ msgid "mirror" +#~ msgstr "mirror" + +#~ msgid "mirror already locked" +#~ msgstr "mirror ya estaba bloqueado" + +#~ msgid "mirror already unlocked" +#~ msgstr "mirror ya estaba desbloqueado" + +#~ msgid "mirror for download" +#~ msgstr "mirror para la descarga" + +#~ msgid "mirror already locked for download" +#~ msgstr "mirror ya bloqueado para la descarga" + +#~ msgid "mirror already unlocked for download" +#~ msgstr "mirror ya desbloqueado para la descarga" + +#~ msgid "for download" +#~ msgstr "para descargar" + +#~ msgid "mirror successfully locked" +#~ msgstr "mirror bloqueado correctamente" + +#~ msgid "mirror not locked" +#~ msgstr "mirror no bloqueado" + +#~ msgid "mirror successfully unlocked" +#~ msgstr "mirror desbloqueado correctamente" + +#~ msgid "unlock error" +#~ msgstr "error desbloqueando" + +#~ msgid "mirror not unlocked" +#~ msgstr "mirror no desbloqueado" + +#~ msgid "connecting to download package" +#~ msgstr "conectando para desargar el paquete" + +#~ msgid "downloading package" +#~ msgstr "descargando el paquete" + +#~ msgid "package" +#~ msgstr "paquete" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "is not listed in the repository !" +#~ msgstr "no está en el repositorio !" + +#~ msgid "verifying checksum of package" +#~ msgstr "verificando la comprobación de suma del paquete" + +#~ msgid "downloaded successfully" +#~ msgstr "descargado correctamente" + +#~ msgid "checksum does not match. re-downloading..." +#~ msgstr "su comprobación de suma no coincide. Descargando de nuevo" + +#~ msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +#~ msgstr "parece roto. Considera la opción de reempaquetarlo. Abandonando." + +#, fuzzy +#~ msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +#~ msgstr "" +#~ "el mirror no tiene un archivo de revisión de la base de datos válido" + +#~ msgid "unable to download repository revision" +#~ msgstr "no se pudo descargar la revisión del repositorio" + +#~ msgid "mirror doesn't have valid revision file" +#~ msgstr "el mirror no tiene un archivo de revisión válido" + +#~ msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +#~ msgstr "esperando hasta 2 minutos antes de abandonar" + +#~ msgid "mirror unlocked" +#~ msgstr "mirror desbloqueado" + +#~ msgid "Local statistics" +#~ msgstr "Estadísticas locales" + +#~ msgid "upload directory" +#~ msgstr "directorio de subida" + +#~ msgid "files ready" +#~ msgstr "archivos listos" + +#~ msgid "packages directory" +#~ msgstr "directorio de paquetes" + +#~ msgid "upload" +#~ msgstr "subida" + +#~ msgid "download" +#~ msgstr "descargado" + +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "copia" + +#~ msgid "Packages to be removed" +#~ msgstr "Paquetes que serán eliminados" + +#~ msgid "Packages to be moved locally" +#~ msgstr "Paquetes que serán movido localmente" + +#~ msgid "Packages to be uploaded" +#~ msgstr "Paquetes que serán subidos" + +#~ msgid "Total removal size" +#~ msgstr "Tamaño total de lo que será eliminado" + +#~ msgid "Total upload size" +#~ msgstr "Tamaño total de la subida" + +#~ msgid "Total download size" +#~ msgstr "Tamaño total de la descarga" + +#~ msgid "Remote statistics for" +#~ msgstr "Estadísticas remotas para" + +#~ msgid "remote packages" +#~ msgstr "paquetes remotos" + +#~ msgid "files stored" +#~ msgstr "archivos guardados" + +#~ msgid "Calculating queues" +#~ msgstr "Calculando colas" + +#~ msgid "removing package+hash" +#~ msgstr "eliminando paquete+hash" + +#~ msgid "sync" +#~ msgstr "sincronización" + +#~ msgid "removal complete" +#~ msgstr "eliminación completada" + +#~ msgid "copying file+hash to repository" +#~ msgstr "copiando archivo+hash al repositorio" + +#~ msgid "upload errors" +#~ msgstr "errores en la subida" + +#~ msgid "reason" +#~ msgstr "razón" + +#~ msgid "upload completed successfully" +#~ msgstr "subida completada correctamente" + +#~ msgid "download errors" +#~ msgstr "errores en la descarga" + +#~ msgid "download completed successfully" +#~ msgstr "descarga completada correctamente" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "QA checking package file" +#~ msgstr "Comprobando QA del paquete" + +#~ msgid "starting packages sync" +#~ msgstr "comenzando la sincronización de paquetes" + +#~ msgid "packages sync" +#~ msgstr "sincronización de paquetes" + +#~ msgid "socket error" +#~ msgstr "error de socket" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "en" + +#~ msgid "nothing to do on" +#~ msgstr "nada que hacer en" + +#~ msgid "Expanding queues" +#~ msgstr "Expandiendo colas" + +#~ msgid "nothing to sync for" +#~ msgstr "nada que sincronizar en" + +#~ msgid "Would you like to run the steps above ?" +#~ msgstr "¿ Quieres ejecutar los pasos descritos ?" + +#~ msgid "keyboard interrupt !" +#~ msgstr "¡ interrupción del teclado !" + +#, fuzzy +#~ msgid "you must package them again" +#~ msgstr "¿ Quieres empaquetarlos ahora ?" + +#~ msgid "exception caught" +#~ msgstr "excepción capturada" + +#~ msgid "at least one mirror synced properly!" +#~ msgstr "¡al menos un mirror sincronizó correctamente!" + +#~ msgid "tidy" +#~ msgstr "ordenado" + +#~ msgid "collecting expired packages" +#~ msgstr "recopilando los paquetes que han expirado" + +#~ msgid "collecting expired packages in the selected branches" +#~ msgstr "" +#~ "recopilando los paquetes que han expirado en las ramas seleccionadas" + +#~ msgid "nothing to remove on this branch" +#~ msgstr "nada que eliminar en esta rama" + +#~ msgid "these are the expired packages" +#~ msgstr "estos son los paquetes que han expirado" + +#~ msgid "removing packages remotely" +#~ msgstr "eliminando los paquetes remotamente" + +#~ msgid "remove errors" +#~ msgstr "errores al eliminar" + +#~ msgid "removing packages locally" +#~ msgstr "eliminando paquetes localmente" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "eliminados" + +#~ msgid "downloading notice board from mirrors to" +#~ msgstr "descargando el tablón de anuncios desde los mirrors a" + +#~ msgid "notice board downloaded successfully from" +#~ msgstr "tablón de anuncios correctamente descargado desde" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing notice board from" +#~ msgstr "subiendo el tablón de anuncios desde" + +#, fuzzy +#~ msgid "notice board removal failed on" +#~ msgstr "fallo en la subida del tablón de anuncios en" + +#, fuzzy +#~ msgid "notice board removal success" +#~ msgstr "subida del tablón de anuncios correcta" + +#~ msgid "uploading notice board from" +#~ msgstr "subiendo el tablón de anuncios desde" + +#~ msgid "notice board upload failed on" +#~ msgstr "fallo en la subida del tablón de anuncios en" + +#~ msgid "notice board upload success" +#~ msgstr "subida del tablón de anuncios correcta" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing to download repository from mirror" +#~ msgstr "preparándose para descargar la base de datos desde el mirror" + +#~ msgid "download path" +#~ msgstr "ruta de descarga" + +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "errores" + +#~ msgid "failed to download from mirror" +#~ msgstr "no se pudo descargar desde el mirror" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unpack" +#~ msgstr "Imposible desempaquetar" + +#~ msgid "Troubles with treeupdates" +#~ msgstr "Problemas con las treeupdates" + +#~ msgid "Bumping old data back" +#~ msgstr "Metiendo los datos viejos de nuevo" + +#~ msgid "configured package sets" +#~ msgstr "sets de paquetes configurados" + +#~ msgid "None configured" +#~ msgstr "Ninguno configurado" + +#, fuzzy +#~ msgid "creating compressed repository dump + checksum" +#~ msgstr "" +#~ "creando el volcado de la base de datos comprimida + comprobación de suma" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository path" +#~ msgstr "repositorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "dump light checksum" +#~ msgstr "volcado de la comprobación de suma" + +#~ msgid "opener" +#~ msgstr "abridor" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressing repository + checksum" +#~ msgstr "comprimiendo la base de datos + comprobación de suma" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressed repository path" +#~ msgstr "datos de repositorio compuesto" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository checksum" +#~ msgstr "Comprobación de suma de la base de datos del repositorio" + +#~ msgid "compressed checksum" +#~ msgstr "comprobación de suma comprimida" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing uncompressed repository for the upload" +#~ msgstr "preparando la base de datos descomprimida para la subida" + +#~ msgid "disabled EAPI" +#~ msgstr "EAPI deshabilitada" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing to upload repository to mirror" +#~ msgstr "preparándose para subir la base de datos al mirror" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "upload failed, locking and continuing" +#~ msgstr "subida fallida. No se desbloqueará ni continuará" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository already in sync" +#~ msgstr "ya estaba deshabilitado" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync failed" +#~ msgstr "Nombre del repositorio" + +#~ msgid "download issues" +#~ msgstr "problemas con la descarga" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync forbidden" +#~ msgstr "lector del tablón de anuncios del repositorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing package sets" +#~ msgstr "sets de paquetes configurados" + +#, fuzzy +#~ msgid "dependencies test reported errors" +#~ msgstr "dependencies_test() devolvió errores" + +#, fuzzy +#~ msgid "these packages haven't been removed yet" +#~ msgstr "Paquetes que serán eliminados" + +#~ msgid "upload issues" +#~ msgstr "problemas con la subida" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync completed successfully" +#~ msgstr "sincronización de la base de datos completada correctamente" + +#, fuzzy +#~ msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." +#~ msgstr "Los mirrors no han sido desbloqueados. Recuerda sincronizarlos." + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot store updates RSS cache" +#~ msgstr "no se pudieron actualizar los datos del árbol de actualizaciones" + +#~ msgid "INJECT" +#~ msgstr "INYECCIÓN" + +#~ msgid "has been injected" +#~ msgstr "ha sido inyectado" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickpkg manually to update embedded db" +#~ msgstr "" +#~ "Debes hacerle quickpkg manualmente para actualizar la base de datos " +#~ "embebida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository updated anyway" +#~ msgstr "La base de datos del repositorio fue actualizada de todas formas" + +#~ msgid "repository not configured" +#~ msgstr "no es un repositorio configurado" + +#~ msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." +#~ msgstr "no se puede usar como id porque es una id de repositorio protegida" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid repository revision" +#~ msgstr "Revisión del repositorio" + +#~ msgid "defaulting to 0" +#~ msgstr "dejando por defecto 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "syncing package sets" +#~ msgstr "sets de paquetes configurados" + +#~ msgid "cannot match" +#~ msgstr "no se pudo hacer coincidir" + +#, fuzzy +#~ msgid "initializing repository" +#~ msgstr "Inicializando la base de datos de Entropy" + +#, fuzzy +#~ msgid "do you really want to initialize this repository ?" +#~ msgstr "¿ Quieres inicializar tu repositorio por defecto ?" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid tag specified" +#~ msgstr "etiqueta especificada inválida" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "flushing back selected packages from branches" +#~ msgstr "copiando de nuevo los paquetes seleccionados desde las ramas" + +#~ msgid "nothing to do" +#~ msgstr "¡ nada que hacer" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "these are the packages that will be flushed" +#~ msgstr "estos son los paquetes que serán enviados" + +#~ msgid "checking package hash" +#~ msgstr "comprobando el hash del paquete" + +#~ msgid "hash does not match for" +#~ msgstr "el hash no coincide para" + +#~ msgid "wrong md5" +#~ msgstr "md5 incorrecto" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "error downloading packages from mirrors" +#~ msgstr "error descargando paquetes desde los mirrors" + +#~ msgid "working on branch" +#~ msgstr "trabajando en la rama" + +#~ msgid "updating package" +#~ msgstr "actualizando paquete" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "package flushed" +#~ msgstr "paquete enviado" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot touch system repository" +#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos del sistema" + +#~ msgid "Preparing to move selected packages to" +#~ msgstr "Preparándose para mover los paquetes seleccionados a" + +#~ msgid "Preparing to copy selected packages to" +#~ msgstr "Preparándose para copiar los paquetes seleccionados a" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +#~ "repo unless injected" +#~ msgstr "" +#~ "todos los paquetes antiguos con conflictos serán eliminados del " +#~ "repositorio de destino salvo que sean inyectados" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "new tag" +#~ msgstr "nueva etiqueta" + +#, fuzzy +#~ msgid "reverse dependency" +#~ msgstr "Dependencias inversas" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "dependency" +#~ msgstr "dependencia" + +#~ msgid "switching" +#~ msgstr "cambiando" + +#~ msgid "cannot switch, package not found, skipping" +#~ msgstr "no se puede cambiar. Paquete no encontrado, omitiendo" + +#~ msgid "moving file" +#~ msgstr "moviendo el archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "loading data from source repository" +#~ msgstr "cargando datos desde la base de datos fuente" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key was available in" +#~ msgstr "no disponible" + +#, fuzzy +#~ msgid "injecting data to destination repository" +#~ msgstr "inyectando datos en la base de datos de destino" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing entry from source repository" +#~ msgstr "eliminando entrada de la base de datos fuente" + +#~ msgid "successfully handled atom" +#~ msgstr "correctamente manejado el atom" + +#~ msgid "Injecting entropy metadata into built packages" +#~ msgstr "Inyectando metadatos de Entropy en los paquetes creados" + +#~ msgid "injecting entropy metadata" +#~ msgstr "inyectando metadatos de Entropy" + +#~ msgid "injection complete" +#~ msgstr "inyección completada" + +#~ msgid "removing package" +#~ msgstr "eliminando paquete" + +#~ msgid "Integrity verification of the selected packages" +#~ msgstr "Verificación de integridad de los paquetes seleccionados" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "All the packages in repository will be checked." +#~ msgstr "Todos los paquetes en el repositorio serán comprobados." + +#~ msgid "This is the list of the packages that would be checked" +#~ msgstr "Esta es la lista de paquetes que serán comprobados" + +#~ msgid "Working on mirror" +#~ msgstr "Trabajando en el mirror" + +#~ msgid "checking hash" +#~ msgstr "comprobando el hash" + +#~ msgid "digest verification of" +#~ msgstr "verificación de la firma de" + +#~ msgid "NOT healthy" +#~ msgstr "NO está en buen estado" + +#~ msgid "This is the list of broken packages" +#~ msgstr "Esta es la lista de paquetes rotos" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Mirror" + +#~ msgid "Number of checked packages" +#~ msgstr "Número de paquetes comprobados" + +#~ msgid "Number of healthy packages" +#~ msgstr "Número de paquetes en buen estado" + +#~ msgid "Number of broken packages" +#~ msgstr "Número de paquetes rotos" + +#~ msgid "local" +#~ msgstr "local" + +#~ msgid "checking status of" +#~ msgstr "comprobando el estado de" + +#~ msgid "is corrupted, stored checksum" +#~ msgstr "está corrupto. Se ha almacenado la suma de verificación" + +#~ msgid "checked packages" +#~ msgstr "paquetes comprobados" + +#~ msgid "healthy packages" +#~ msgstr "paquetes en buen estado" + +#~ msgid "broken packages" +#~ msgstr "paquetes rotos" + +#~ msgid "downloaded packages" +#~ msgstr "paquetes descargados" + +#~ msgid "failed downloads" +#~ msgstr "descargas fallidas" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG signing packages for repository" +#~ msgstr "usando Paquetes en el repositorio" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." +#~ msgstr "Todos los paquetes en el repositorio serán comprobados." + +#, fuzzy +#~ msgid "Keys not available for" +#~ msgstr "no está disponible" + +#, fuzzy +#~ msgid "signing package" +#~ msgstr "Uniendo paquete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error signing package" +#~ msgstr "Uniendo paquete" + +#, fuzzy +#~ msgid "signed packages" +#~ msgstr "Paquete enmascarado" + +#~ msgid "available" +#~ msgstr "disponible" + +#~ msgid "upload/ignored" +#~ msgstr "subido/ignorado" + +#~ msgid "Starting to download missing files" +#~ msgstr "Comenzando a descargar los archivos desaparecidos" + +#~ msgid "Searching missing/broken files on another mirror" +#~ msgstr "Buscando los paquetes rotos/desaparecidos en otro mirror" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "Binary packages downloaded successfully." +#~ msgstr "Paquetes binarios descargados correctamente." + +#~ msgid "These are the packages that cannot be found online" +#~ msgstr "Estos son los paquetes que no se pudieron encontrar online" + +#~ msgid "They won't be checked" +#~ msgstr "No serán comprobados" + +#~ msgid "Please setup your branch to" +#~ msgstr "Por favor, fija tu rama en" + +#~ msgid "and retry" +#~ msgstr "y vuelve a intentarlo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying repository (if not exists)" +#~ msgstr "Copiando la base de datos (si no existe)" + +#~ msgid "Switching packages" +#~ msgstr "Conmutando paquetes" + +#~ msgid "Ignoring" +#~ msgstr "Ignorando" + +#~ msgid "already in branch" +#~ msgstr "ya estaba en la rama" + +#~ msgid "migration loop completed" +#~ msgstr "ciclo de migración completado" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "Running orphaned SPM packages test" +#~ msgstr "" +#~ "Ejecutando test de paquetes huérfanos del Administrador de Paquetes Fuente" + +#~ msgid "Scanning package" +#~ msgstr "Registrando paquete" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "not found anymore" +#~ msgstr "no encontrado" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "Packages string" +#~ msgstr "Cadena de los Paquetes" + +#~ msgid "Checking" +#~ msgstr "Comprobando" + +#~ msgid "Running dependencies test" +#~ msgstr "Ejecutando test de dependencias" + +#~ msgid "by repo" +#~ msgstr "por el repositorio" + +#~ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." +#~ msgstr "Todas las dependencias están satisfechas. Todo está bien." + +#, fuzzy +#~ msgid "Broken and matched packages list" +#~ msgstr "No coincide ningún paquete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dumping results into these files" +#~ msgstr "Volcando las revisiones actuales al archivo" + +#~ msgid "Matching libraries with Spm, please wait" +#~ msgstr "" +#~ "Haciendo coincidir bibliotecas con el Administrador de Paquetes Fuente, " +#~ "espera por favor" + +#~ msgid "These are the matched packages" +#~ msgstr "Estos son los paquetes que coinciden" + +#~ msgid "No matched packages" +#~ msgstr "No coincide ningún paquete" + +#~ msgid "Your default repository is not initialized" +#~ msgstr "Tu repositorio por defecto no está inicializado" + +#~ msgid "Do you want to initialize your default repository ?" +#~ msgstr "¿ Quieres inicializar tu repositorio por defecto ?" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "Continuing with an uninitialized repository" +#~ msgstr "Continuando con un repositorio no inicializado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" +#~ msgstr "La base de datos de Entropy ya estaba bloqueada por ti :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Locking and Syncing Entropy repository" +#~ msgstr "Bloqueando y sincronizando la base de datos de Entropy" + +#~ msgid "Mirrors status table" +#~ msgstr "Tabla de estado de los mirrors" + +#~ msgid "cannot lock mirror" +#~ msgstr "no se pudo bloquear el mirror" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is corrupted!" +#~ msgstr "el diccionario repodata está corrupto" + +#, fuzzy +#~ msgid "indexing repository" +#~ msgstr "Omitiendo repositorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initializing an empty repository" +#~ msgstr "Inicializando una base de datos vacía" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository file" +#~ msgstr "Administrador de Repositorios de Entropy" + +#~ msgid "successfully initialized" +#~ msgstr "ha sido inicializado correctamente" + +#~ msgid "adding package" +#~ msgstr "añadiendo paquete" + +#~ msgid "added package" +#~ msgstr "paquete añadido" + +#~ msgid "rev" +#~ msgstr "revisión" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "manual dependencies for" +#~ msgstr "Sin dependencias" + +#, fuzzy +#~ msgid "these are the missing dependencies" +#~ msgstr "Dependencias no encontradas" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing dependencies !" +#~ msgstr "Dependencias extraviadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "using metadata QA hook" +#~ msgstr "Resolviendo metadatos" + +#, fuzzy +#~ msgid "metadata QA check complete" +#~ msgstr "Bloqueo de las bases de datos completado" + +#~ msgid "Exception caught, closing tasks" +#~ msgstr "Excepción capturada, cerrando tareas" + +#~ msgid "server-side repository" +#~ msgstr "repositorio del servidor" + +#~ msgid "community repository" +#~ msgstr "repositorio community" + +#~ msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" +#~ msgstr "Instancia de la Interfaz del Servidor de Entropy en el repositorio" + +#~ msgid "current branch" +#~ msgstr "rama actual" + +#~ msgid "Currently configured repositories" +#~ msgstr "Repositorios configurados actualmente" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key expired" +#~ msgstr "expirados" + +#, fuzzy +#~ msgid "please frigging fix" +#~ msgstr "arréglalo por favor" + +#~ msgid "config files" +#~ msgstr "archivos de conf." + +#~ msgid "checking system" +#~ msgstr "comprobando el sistema" + +#~ msgid "there are configuration files not updated yet" +#~ msgstr "hay archivos de configuración que aún no han sido actualizados" + +#, fuzzy +#~ msgid "added" +#~ msgstr "Para ser añadido" + +#, fuzzy +#~ msgid "No dependency rewrite made for" +#~ msgstr "hace las reglas de las dependencias mas estrictas" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating package sets" +#~ msgstr "actualizando paquete" + +#, fuzzy +#~ msgid "adding package set" +#~ msgstr "añadiendo paquete" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing package set" +#~ msgstr "eliminando paquete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown documents" +#~ msgstr "Añadir Documento" + +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Comentarios" + +#~ msgid "Images/Screenshots" +#~ msgstr "Imágenes/Capturas de pantalla" + +#~ msgid "Generic Files" +#~ msgstr "Archivos Genéricos" + +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Vídeos" + +#~ msgid "Icons" +#~ msgstr "Iconos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown document" +#~ msgstr "Añadir Documento" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Comentario" + +#~ msgid "Image/Screenshot" +#~ msgstr "Imagen/Captura de pantalla" + +#~ msgid "Generic File" +#~ msgstr "Archivo Genérico" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Vídeo" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icono" + +#~ msgid "System Error" +#~ msgstr "Error del Sistema" + +#~ msgid "Cannot automerge file" +#~ msgstr "No se puede autounir el archivo" + +#~ msgid "forcing packages metadata update" +#~ msgstr "forzando la actualización de metadatos de los paquetes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Updating system database using repository" +#~ msgstr "" +#~ "Actualizando la base de datos del sistema usando la id del repositorio" + +#~ msgid "is corrupted" +#~ msgstr "está corrupto" + +#~ msgid "Cannot calculate the checksum" +#~ msgstr "No se pudo calcular la comprobación de suma" + +#~ msgid "Already prepared" +#~ msgstr "Ya está preparada" + +#~ msgid "Not yet prepared" +#~ msgstr "Aún no está preparada" + +#~ msgid "maximum failure threshold reached" +#~ msgstr "límite máximo de fallos alcanzado" + +#~ msgid "success" +#~ msgstr "éxito" + +#~ msgid "Aggregated transfer rate" +#~ msgstr "Velocidad de descarga total" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "segundo" + +#~ msgid "Error downloading from" +#~ msgstr "Error descargando desde" + +#, fuzzy +#~ msgid "data not available on this mirror" +#~ msgstr "archivo no disponible en este mirror" + +#~ msgid "wrong checksum" +#~ msgstr "comprobación de suma incorrecta" + +#~ msgid "timeout error" +#~ msgstr "error de timeout" + +#~ msgid "discarded download" +#~ msgstr "descarga descartada" + +#~ msgid "unknown reason" +#~ msgstr "razón desconocida" + +#~ msgid "Downloading from" +#~ msgstr "Descargando desde" + +#~ msgid "Successfully downloaded from" +#~ msgstr "Correctamente descargado desde" + +#~ msgid "at" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "file not available on this mirror" +#~ msgstr "archivo no disponible en este mirror" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disabling resume" +#~ msgstr "Deshabilitando" + +#, fuzzy +#~ msgid "timeout, retrying on this mirror" +#~ msgstr "timeout, reintentando en este mirror" + +#, fuzzy +#~ msgid "timeout, giving up" +#~ msgstr "timeout, abandonando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature verification error for" +#~ msgstr "verificación de la firma de" + +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "deshabilitado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking package signature" +#~ msgstr "Comprobando el hash del paquete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature verification" +#~ msgstr "verificación de firma" + +#, fuzzy +#~ msgid "temporarily unavailable" +#~ msgstr "servicio no disponible temporalmente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature" +#~ msgstr "Subtítulo de paquete" + +#~ msgid "does not match the recorded one" +#~ msgstr "no coincide" + +#~ msgid "matches" +#~ msgstr "coincide" + +#~ msgid "Checking package checksum..." +#~ msgstr "Comprobando la comprobación de suma del paquete..." + +#~ msgid "Package checksum matches" +#~ msgstr "La comprobación de suma del paquete coincide" + +#~ msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +#~ msgstr "La comprobación de suma no coincide. Intento de descarga #%s" + +#~ msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +#~ msgstr "¡No se pudo obtener el paquete correctamente! Saliendo." + +#~ msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +#~ msgstr "No se pudo obtener el paquete o la comprobación de suma no coincide" + +#~ msgid "Try to download latest repositories" +#~ msgstr "Prueba a descargar los últimos repositorios" + +#~ msgid "Unpacking" +#~ msgstr "Desempaquetando" + +#, fuzzy +#~ msgid "configuration phase" +#~ msgstr "Archivo de configuración" + +#~ msgid "Removing from Entropy" +#~ msgstr "Eliminando en Entropy" + +#~ msgid "Removing config file, never modified" +#~ msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Eliminando" + +#~ msgid "Protecting config file" +#~ msgstr "Protegiendo el archivo de configuración" + +#~ msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +#~ msgstr "¡¡¡ Este paquete contiene un archivo mal codificado !!!" + +#~ msgid "Collision found during removal of" +#~ msgstr "Se encontró una colisión durante la eliminación de" + +#~ msgid "Updating database" +#~ msgstr "Actualizando en la base de datos" + +#~ msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +#~ msgstr "" +#~ "%s es un archivo que debería de ser un directorio. Eliminándolo en 20 " +#~ "segundos..." + +#~ msgid "Removing in 20 seconds !!" +#~ msgstr "¡¡ Eliminando en 20 segundo !!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot remove symlink" +#~ msgstr "Eliminar paquetes" + +#~ msgid "Automerging config file, never modified" +#~ msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Autouniendo" + +#~ msgid "file expected, directory found" +#~ msgstr "archivo esperado, directorio encontrado" + +#~ msgid "File move error" +#~ msgstr "Error moviendo archivo" + +#~ msgid "please report" +#~ msgstr "por favor, reporta el error" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot protect broken symlink" +#~ msgstr "Eliminar paquetes" + +#~ msgid "Skipping file installation/removal" +#~ msgstr "Omitiendo instalación/eliminación del archivo" + +#~ msgid "Collision found during install for" +#~ msgstr "Colisión encontrada durante la instalación de" + +#~ msgid "cannot overwrite" +#~ msgstr "no se puede sobrescribir" + +#~ msgid "Local path" +#~ msgstr "Ruta local" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +#~ msgstr "" +#~ "No se pudo obtener el paquete. Prueba a actualizar los repositorios e " +#~ "inténtalo de nuevo" + +#~ msgid "archives" +#~ msgstr "archivos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Some packages cannot be fetched" +#~ msgstr "Algunos paquetes están enmascarados" + +#~ msgid "Try to update your repositories and retry" +#~ msgstr "Prueba a actualizar los repositorios e inténtalo de nuevo" + +#~ msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +#~ msgstr "Paquete instalado en cola desapareció, omitiendo." + +#~ msgid "Merging package" +#~ msgstr "Uniendo paquete" + +#~ msgid "You are running out of disk space" +#~ msgstr "Te estás quedando sin espacio en el disco duro" + +#~ msgid "I bet, you're probably Michele" +#~ msgstr "Apuesto a que probablemente eres Michele" + +#~ msgid "An error occured while trying to unpack the package" +#~ msgstr "Ocurrió un error al intentar desempaquetar el paquete" + +#~ msgid "Check if your system is healthy" +#~ msgstr "Comprueba si tu sistema está en buen estado" + +#~ msgid "Installing package" +#~ msgstr "Instalando el paquete" + +#~ msgid "<3 debug files installation enabled <3" +#~ msgstr "<3 instalación de archivos para debug habilitada <3" + +#~ msgid "An error occured while trying to install the package" +#~ msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba instalar el paquete" + +#~ msgid "Removing data" +#~ msgstr "Eliminando datos" + +#~ msgid "An error occured while trying to remove the package" +#~ msgstr "Ocurrió un error al intentar eliminar el paquete" + +#~ msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +#~ msgstr "Comprueba si tienes suficiente espacio libre en tu disco duro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cleaning previously installed application data." +#~ msgstr "Limpiando la información instalada previamente..." + +#~ msgid "Configuring package" +#~ msgstr "Configurando el paquete" + +#~ msgid "An error occured while trying to configure the package" +#~ msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba configurar el paquete" + +#~ msgid "Make sure that your system is healthy" +#~ msgstr "Asegúrate de que tu sistema está en buen estado" + +#, fuzzy +#~ msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +#~ msgstr "" +#~ "Parece que la entrada del Administrador de Paquetes Fuente no existe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installed package vanished" +#~ msgstr "Paquetes instalados" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fetch not available" +#~ msgstr "no disponible" + +#~ msgid "Multi Fetching" +#~ msgstr "Adquiriendo" + +#~ msgid "Fetching sources" +#~ msgstr "Obteniendo segmentos" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Verificando" + +#~ msgid "Multi Verification" +#~ msgstr "Multiverificación" + +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "Uniendo" + +#~ msgid "Postinstall" +#~ msgstr "Postinstalación" + +#~ msgid "Preinstall" +#~ msgstr "Preinstalación" + +#~ msgid "Preremove" +#~ msgstr "Preliminación" + +#~ msgid "Postremove" +#~ msgstr "Posteliminación" + +#~ msgid "Configuring" +#~ msgstr "Configurando" + +#~ msgid "An error occured. Action aborted." +#~ msgstr "Ocurrió un error. Acción cancelada." + +#~ msgid "Injecting downloaded dump" +#~ msgstr "Inyectando los elementos descargados" + +#~ msgid "Repository URL" +#~ msgstr "URL del repositorio" + +#~ msgid "Repository local path" +#~ msgstr "Ruta local del repositorio" + +#~ msgid "Repository API" +#~ msgstr "API del repositorio" + +#~ msgid "Repository is being updated" +#~ msgstr "El repositorio está siendo actualizado" + +#~ msgid "Try again in a few minutes" +#~ msgstr "Inténtalo de nuevo en unos minutos" + +#, fuzzy +#~ msgid "remote repository got suddenly locked" +#~ msgstr "la base de datos remota se bloqueó de repente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading repository" +#~ msgstr "Descargando la base de datos del repositorio" + +#~ msgid "repository does not exist online" +#~ msgstr "el repositorio no existe en el servidor" + +#~ msgid "Downloading checksum" +#~ msgstr "Descargando la comprobación de suma" + +#~ msgid "Cannot fetch checksum" +#~ msgstr "No se pudo obtener la comprobación de suma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot verify repository integrity" +#~ msgstr "No se pudo verificar la integridad de la base de datos" + +#~ msgid "Unpacking database to" +#~ msgstr "Desempaquetando la base de datos en" + +#~ msgid "Cannot unpack compressed package" +#~ msgstr "No se puede desempaquetar el paquete comprimido" + +#~ msgid "Skipping repository" +#~ msgstr "Omitiendo repositorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is invalid" +#~ msgstr "El repositorio está siendo actualizado" + +#~ msgid "Indexing Repository metadata" +#~ msgstr "Indexando metadatos del repositorio" + +#~ msgid "Downloading repository metafile" +#~ msgstr "Descargando metarchivo del repositorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +#~ msgstr "Descargando metarchivo del repositorio" + +#~ msgid "Downloading Notice Board" +#~ msgstr "Descargando el Tablón de Anuncios" + +#~ msgid "unpacked meta file" +#~ msgstr "metaarchivo desempaquetado" + +#, fuzzy +#~ msgid "removed meta file" +#~ msgstr "metaarchivo desempaquetado" + +#~ msgid "not available, it's ok" +#~ msgstr "no está disponible pero no es grave" + +#, fuzzy +#~ msgid "not available, not very ok!" +#~ msgstr "no está disponible y es grave" + +#~ msgid "available, w00t!" +#~ msgstr "disponible ¡w00t!" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +#~ msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking downloaded repository" +#~ msgstr "Comprobando la base de datos descargada" + +#~ msgid "Cannot open digest" +#~ msgstr "No se puede abrir la firma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloaded repository status" +#~ msgstr "Descargando la base de datos del repositorio" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "CORRECTO" + +#~ msgid "ERROR" +#~ msgstr "ERROR" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occured while checking repository integrity" +#~ msgstr "" +#~ "Ocurrió un error mientras se comprobaba la integridad de la base de datos" + +#~ msgid "Giving up" +#~ msgstr "Abandonando" + +#, fuzzy +#~ msgid "This repository suports GPG-signed packages" +#~ msgstr "Error creando el paquete para" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key changed for" +#~ msgstr "Paquete reinstalado" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key already installed for" +#~ msgstr "Paquete reinstalado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing GPG key for repository" +#~ msgstr "Repositorio inválido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during GPG key installation" +#~ msgstr "Error mientras se expandía la lista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully installed GPG key for repository" +#~ msgstr "Correctamente desconectado del host" + +#~ msgid "Verifying GPG signature of" +#~ msgstr "Comprobando la firma GPG de" + +#~ msgid "Verified GPG signature of" +#~ msgstr "Comprobada la firma GPG de" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during GPG verification of" +#~ msgstr "verificación de la firma de" + +#~ msgid "It could mean a potential security risk" +#~ msgstr "Puede suponer un gran riesgo de seguridad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service" +#~ msgstr "S_ervicios" + +#~ msgid "skipping differential sync" +#~ msgstr "Omitiendo la sincronización diferencial" + +#~ msgid "threshold" +#~ msgstr "umbral" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service communication error" +#~ msgstr "Error de comunicación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service data error" +#~ msgstr "Error en el Servicio EAPI3" + +#~ msgid "Local status" +#~ msgstr "Estado local" + +#~ msgid "Fetching segments" +#~ msgstr "Obteniendo segmentos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service status" +#~ msgstr "Estado del servicio" + +#~ msgid "cannot fetch repository metadata" +#~ msgstr "no se pudo descargar los metadatos del repositorio" + +#~ msgid "cannot update treeupdates data" +#~ msgstr "no se pudieron actualizar los datos del árbol de actualizaciones" + +#~ msgid "cannot update package sets data" +#~ msgstr "no se pudieron actualizar los datos de los sets de paquetes" + +#~ msgid "Fetch error on segment while adding" +#~ msgstr "Error obteniendo el segmento mientras se añadía" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository error while adding packages" +#~ msgstr "Error creando el paquete para" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository error while removing packages" +#~ msgstr "Error creando el paquete para" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository checksum doesn't match remote." +#~ msgstr "" +#~ "La comprobación de suma de la base de datos no coincide con la remota." + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remota" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository is already up to date" +#~ msgstr "Todos los repositorios estaban ya actualizados." + +#~ msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +#~ msgstr "" +#~ "Error no crítico en la actualización de archivos de configuración, " +#~ "continuando" + +#~ msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, actualiza los repositorios para hacer que este mensaje " +#~ "desaparezca." + +#~ msgid "Cannot validate" +#~ msgstr "No se puede validar" + +#~ msgid "bad repository id specified" +#~ msgstr "la id de repositorio especificada es incorrecta" + +#~ msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." +#~ msgstr "El repositorio %s no ha sido descargado aún." + +#~ msgid "System database not found or corrupted" +#~ msgstr "La base de datos del sistema no se ha encontrado o está corrupta" + +#, fuzzy +#~ msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" +#~ msgstr "" +#~ "ejecutándose en modo seguro usando la base de datos vacía desde la " +#~ "memoria RAM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backing up repository to" +#~ msgstr "Coincidiendo en el repositorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository backed up successfully" +#~ msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" + +#~ msgid "All fine" +#~ msgstr "Todo bien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restoring backed up repository" +#~ msgstr "Restaurando la copia de seguridad de la base de datos" + +#~ msgid "Unable to unpack" +#~ msgstr "Imposible desempaquetar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository restored successfully" +#~ msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" + +#~ msgid "Resources unlocked, let's go!" +#~ msgstr "Recursos desbloqueados. ¡Vamos allá!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources still locked, giving up!" +#~ msgstr "Los recursos siguen bloqueados después de %s minutos. ¡Me rindo!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources locked, sleeping..." +#~ msgstr "Recursos desbloqueados. ¡Vamos allá!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking speed of" +#~ msgstr "comprobando el estado de" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror speed" +#~ msgstr "Mirrors" + +#~ msgid "not a valid method" +#~ msgstr "no es un método válido" + +#~ msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +#~ msgstr "No se pudo cargar la interfaz del Administrador de Paquetes Fuente" + +#~ msgid "please fix" +#~ msgstr "arréglalo por favor" + +#~ msgid "Cannot run External trigger for" +#~ msgstr "No se pudo ejecutar el activador externo para" + +#~ msgid "post-install phase" +#~ msgstr "Fase de post-instalación" + +#~ msgid "pre-install phase" +#~ msgstr "Fase de pre-instalación" + +#~ msgid "pre-remove phase" +#~ msgstr "Fase de pre-eliminación" + +#~ msgid "post-remove phase" +#~ msgstr "Fase de post-eliminación" + +#~ msgid "Something bad happened. Please have a look." +#~ msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." + +#, fuzzy +#~ msgid "there are" +#~ msgstr "Hay" + +#, fuzzy +#~ msgid "package files that could be removed" +#~ msgstr "Paquetes que serán eliminados" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "Packages are stored in" +#~ msgstr "Cadena de los Paquetes" + +#~ msgid "a new release is available" +#~ msgstr "se encuentra disponible una nueva versión" + +#~ msgid "Mind to install it before any other package" +#~ msgstr "Deberías instalarla antes que cualquier otro paquete" + +#~ msgid "Advisories fetch error" +#~ msgstr "Error obteniendo los Avisos de Seguridad" + +#~ msgid "Repositories synchronization" +#~ msgstr "Sincronización de los repositorios" + +#~ msgid "Name already taken" +#~ msgstr "El nombre ya está siendo usado" + +#~ msgid "Cannot remove the old element" +#~ msgstr "No se pudo eliminar el elemento antiguo" + +#~ msgid "Cannot create the element" +#~ msgstr "No se pudo crear el elemento" + +#~ msgid "cannot start with" +#~ msgstr "no puede comenzar por" + +#~ msgid "Already removed" +#~ msgstr "Ya ha sido eliminado" + +#~ msgid "Not defined by user" +#~ msgstr "No definido por el usuario" + +#~ msgid "Set not found or unable to remove" +#~ msgstr "El Set no se ha encontrado o no se puede eliminar" + +#~ msgid "Checking %s" +#~ msgstr "Comprobando %s" + +#~ msgid "Sorting dependencies" +#~ msgstr "Reordenando dependencias" + +#~ msgid "Calculating inverse dependencies for" +#~ msgstr "Calculando las dependencias inversas para" + +#~ msgid "Calculating updates" +#~ msgstr "Calculando actualizaciones" + +#~ msgid "infinite" +#~ msgstr "infinito" + +#~ msgid "[F]" +#~ msgstr "[D]" + +#~ msgid "ETA" +#~ msgstr "Tiempo Estimado" + +#~ msgid "sec" +#~ msgstr "seg" + +#~ msgid "Aggregated download" +#~ msgstr "Descargas agregadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing GPG key for URL" +#~ msgstr "Repositorio inválido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully installed GPG key for URL" +#~ msgstr "Correctamente desconectado del host" + +#~ msgid "Security Advisories" +#~ msgstr "Avisos de seguridad" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key verification successful" +#~ msgstr "verificación correcta" + +#~ msgid "advisory broken" +#~ msgstr "Aviso roto" + +#~ msgid "testing service connection" +#~ msgstr "comprobando conexión al servicio" + +#, fuzzy +#~ msgid "getting latest advisories" +#~ msgstr "adquiriendo los últimos GLSAs" + +#~ msgid "updated successfully" +#~ msgstr "actualizados correctamente" + +#~ msgid "already up to date" +#~ msgstr "ya estaban actualizados" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot download checksum, sorry" +#~ msgstr "no se pudo descargar la comprobación de suma" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to download advisories, sorry" +#~ msgstr "no se ha podido descargar el paquete" + +#~ msgid "Verifying checksum" +#~ msgstr "Verificando la comprobación de suma" + +#~ msgid "cannot open packages, sorry" +#~ msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" + +#~ msgid "cannot read the checksum, sorry" +#~ msgstr "no se pudo leer la comprobación de suma" + +#~ msgid "digest verification failed, sorry" +#~ msgstr "ha fallado la verificación de la firma" + +#, fuzzy +#~ msgid "verification successful" +#~ msgstr "verificación correcta" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG service not available" +#~ msgstr "no disponible" + +#~ msgid "digest verification failed, try again later" +#~ msgstr "la verificación de firma ha fallado, inténtalo mas tarde" + +#~ msgid "installing" +#~ msgstr "instalando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime dependency" +#~ msgstr "Ejecutando test de dependencias" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "Post dependency" +#~ msgstr "dependencia" + +# [server] +#, fuzzy +#~ msgid "Build dependency" +#~ msgstr "dependencia" + +#~ msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." +#~ msgstr "" +#~ "El Repositorio Cliente está Corrupto. Por favor, restaura una copia de " +#~ "seguridad." + +#~ msgid "reason not available" +#~ msgstr "no disponible" + +#~ msgid "user package.mask" +#~ msgstr "package.mask del usuario" + +#~ msgid "system keywords" +#~ msgstr "palabras clave del sistema" + +#~ msgid "user package.unmask" +#~ msgstr "package.unmask del usuario" + +#~ msgid "user repo package.keywords (all packages)" +#~ msgstr "package.keywords del repositorio del usuario (todos los paquetes)" + +#~ msgid "user repo package.keywords" +#~ msgstr "package.keywords del repositorio del usuario" + +#~ msgid "user package.keywords" +#~ msgstr "package.keywords del usuario" + +#, fuzzy +#~ msgid "completely masked (by keyword?)" +#~ msgstr "completamente enmascarado" + +#~ msgid "repository general packages.db.mask" +#~ msgstr "packages.db.mask general del repositorio" + +#~ msgid "repository general packages.db.keywords" +#~ msgstr "packages.db.keywords general del repositorio" + +#~ msgid "user license.mask" +#~ msgstr "license.mask del usuario" + +#~ msgid "user live unmask" +#~ msgstr "desenmascaramiento en vivo del usuario" + +#~ msgid "user live mask" +#~ msgstr "enmascaramiento en vivo del usuario" + +#~ msgid "Entropy got a question for you" +#~ msgstr "Entropy tiene una pregunta para ti" + +#~ msgid "Interrupted" +#~ msgstr "Interrumpido" + +#~ msgid "Selected number" +#~ msgstr "Número seleccionado" + +#~ msgid "Discard all" +#~ msgstr "Descartar todos" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Confirmar" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Añadir ítem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit item" +#~ msgstr "Añadir ítem" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Eliminar ítem" + +#~ msgid "Show current list" +#~ msgstr "Mostrar lista actual" + +#~ msgid "Invalid action." +#~ msgstr "Acción inválida." + +#, fuzzy +#~ msgid "String to add (-1 to go back):" +#~ msgstr "Cadena a añadir:" + +#~ msgid "Invalid string." +#~ msgstr "Cadena inválida." + +#, fuzzy +#~ msgid "Element number to edit (-1 to go back):" +#~ msgstr "Número del elemento a eliminar:" + +#~ msgid "Invalid element." +#~ msgstr "Elemento inválido." + +#, fuzzy +#~ msgid "Element number to remove (-1 to go back):" +#~ msgstr "Número del elemento a eliminar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Buscando dependencias rotas" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "escaneando dependencias rotas" + +#~ msgid "broken libraries detected" +#~ msgstr "detectadas bibliotecas rotas" + +#~ msgid "needs" +#~ msgstr "necesita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for missing Runtime dependencies" +#~ msgstr "Buscando dependencias rotas" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning" +#~ msgstr "Escaneando" + +#, fuzzy +#~ msgid "no packages" +#~ msgstr "paquetes" + +#, fuzzy +#~ msgid "blacklisted dependencies !!!" +#~ msgstr "dependencias del paquete" + +#, fuzzy +#~ msgid "is potentially missing these dependencies" +#~ msgstr "ha perdido las siguientes dependencias" + +#, fuzzy +#~ msgid "determining missing libraries" +#~ msgstr "busca bibliotecas perdidas" + +#, fuzzy +#~ msgid "provided by" +#~ msgstr "Requeridas por" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing runtime libraries found" +#~ msgstr "No se han encontrado dependencias perdidas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Broken symbols packages list" +#~ msgstr "paquetes rotos" + +#~ msgid "Broken executables list" +#~ msgstr "Lista de ejecutables rotos" + +#~ msgid "Cannot find " +#~ msgstr "No se pudo encontrar" + +#~ msgid "discarding directory" +#~ msgstr "descartando directorio" + +#~ msgid "because it's symlinked on" +#~ msgstr "porque está enlazado a" + +#~ msgid "Collecting broken executables" +#~ msgstr "Recopilando los ejecutables rotos" + +#~ msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." +#~ msgstr "" +#~ "no te preocupes por las bibliotecas que se muestren aquí pero que no " +#~ "aparezcan después." + +#~ msgid "Scanning libraries" +#~ msgstr "Escaneando bibliotecas" + +#~ msgid "various broken symbols" +#~ msgstr "varios símbolos rotos" + +#~ msgid "Matching broken libraries/executables" +#~ msgstr "Haciendo coincidir bibliotecas y ejecutables rotos" + +#~ msgid "Not prepared yet" +#~ msgstr "Aún no está preparado" + #~ msgid "handles community-side features" #~ msgstr "maneja las características de la parte community" diff --git a/misc/po/fr.po b/misc/po/fr.po index c660115da..c014737b6 100644 --- a/misc/po/fr.po +++ b/misc/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French Entropy translation for Sabayon Linux 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-17 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-04 15:32+0100\n" "Last-Translator: SUFFYS \n" "Language-Team: French \n" @@ -14,3419 +14,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5025 -msgid "Syncing current database" -msgstr "Synchro de la base de données courante" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5026 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:287 -msgid "please wait" -msgstr "veuillez patienter" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5041 -msgid "Removing entry" -msgstr "Suppression de l'élément" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5060 -msgid "Adding entry" -msgstr "Ajout de l'élément" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5137 -msgid "Exporting database table" -msgstr "Export de la table de la base de données" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5177 -#, fuzzy -msgid "Database Export complete." -msgstr "Export de la base de données terminé." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5820 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6094 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6107 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 -#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 -msgid "ATTENTION" -msgstr "ATTENTION" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5821 -#, fuzzy -msgid "Spm error occured" -msgstr "miroir déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5834 -#, fuzzy -msgid "Spm Unique Identifier not found for" -msgstr "utilisateur introuvable" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5989 -#, fuzzy -msgid "updating repository metadata layout, please wait!" -msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6095 -#, fuzzy -msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" -msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1979 -msgid "SPM" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1633 -#, fuzzy -msgid "Running packages metadata update" -msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1634 -msgid "it could take a while" -msgstr "cela pourrait prendre du temps" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1654 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1679 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1702 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1655 -msgid "action" -msgstr "ACTION" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1680 -msgid "package move actions complete" -msgstr "actions de déplacement de paquet terminées" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1694 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 -msgid "WARNING" -msgstr "AVERTISSEMENT" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1695 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1703 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "déplacements de paquets complétés avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Déplacement d'un vieil élément" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1982 -#: ../../client/text_configuration.py:122 -msgid "to" -msgstr "à" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:53 -#, fuzzy -msgid "Accessibility applications" -msgstr "Applications" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:57 -msgid "Office" -msgstr "Bureautique" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:58 -msgid "Applications used in office environments" -msgstr "Programmes utilisés dans des environnements de bureau" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:64 -msgid "Development" -msgstr "Développement" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:65 -msgid "Applications or system libraries" -msgstr "Applications ou librairies système" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:69 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 -msgid "System" -msgstr "Système" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:70 -msgid "System applications or libraries" -msgstr "Applications système ou librairies" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:74 -msgid "Games" -msgstr "Jeux" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:75 -msgid "Games, enjoy your spare time" -msgstr "Jeux, profitez de votre temps libre" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:79 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Bureau GNOME" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:81 -msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" -msgstr "Applications et librairies pour le bureau GNOME" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:85 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Bureau KDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:87 -msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" -msgstr "Applications et librairies pour le bureau KDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:91 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "Bureau XFCE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:93 -msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" -msgstr "Applications et librairies pour le bureau XFCE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:97 -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "Bureau LXDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:99 -msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" -msgstr "Applications et librairies pour le bureau LXDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:103 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédia" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:105 -msgid "Applications and libraries for Multimedia" -msgstr "Applications et librairies pour Multimédia" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 -msgid "Networking" -msgstr "Réseautique" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:111 -msgid "Applications and libraries for Networking" -msgstr "Applications et librairies pour Réseautique" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:115 -msgid "Science" -msgstr "Science" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:117 -msgid "Scientific applications and libraries" -msgstr "Applications et librairies scientifiques" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 -msgid "Security" -msgstr "Sécurité" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:123 -#, fuzzy -msgid "Security orientend applications" -msgstr "Annuler l'action de réinstallation" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:129 -msgid "Applications and libraries for X11" -msgstr "Applications et librairies pour X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:408 -#, fuzzy -msgid "Reloading Portage modules" -msgstr "Collecte des compteurs Portage" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1912 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1064 -msgid "error" -msgstr "erreur" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 -msgid "not found" -msgstr "introuvable" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2085 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2159 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2237 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 -msgid "QA" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2086 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2160 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2238 -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "" -"Impossible d'exécuter le déclencheur du gestionnaire de source des paquets " -"pour" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2095 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2169 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2247 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:269 -msgid "Please report it" -msgstr "Veuillez le rapporter" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2096 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2248 -msgid "Attach this" -msgstr "Attacher ceci" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2310 -#, fuzzy -msgid "Cannot run SPM configure phase for" -msgstr "Impossible d'exécuter Spm pkg_config() pour" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2365 -#, fuzzy -msgid "package not available on system" -msgstr "Pas d'alertes disponibles ou applicables" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2374 -msgid "repackaging" -msgstr "repaquetage" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 -msgid "Cannot complete quickpkg for atom" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2585 -msgid "do it manually" -msgstr "faites-le manuellement" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2407 -msgid "package files rebuild did not run properly" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2408 -msgid "Please update packages manually" -msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets manuellement" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2546 -msgid "forcing package updates" -msgstr "forcer les mises à jour du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2547 -msgid "Syncing with" -msgstr "Synchroniser avec" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2583 -msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2710 -#, fuzzy -msgid "Cannot stat path" -msgstr "Impossible de trouver" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2919 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "" -"Impossible de mettre à jour la base de données Portage à la destination" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2945 -#, fuzzy -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Mises à jour : erreur" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1640 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 -#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 -msgid "Attention" -msgstr "Attention" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 -msgid "preserved libraries have been found on system" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 -msgid " !!! " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 -msgid " @@ " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 -msgid " # " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 -#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 -msgid "does not exist" -msgstr "n'existe pas" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -msgid "Overwriting" -msgstr "Remplacement" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -msgid "variable differs" -msgstr "variable diffère" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "Updating" -msgstr "Mise à jour" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 -msgid "updating critical variables" -msgstr "Mise à jour des variables critiques" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "differs" -msgstr "diffère" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#, fuzzy -msgid "Reverting" -msgstr "Regénérer le cache" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 -msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "" -"Saut de la mise à jour des fichiers de configuration, vous n'êtes pas root" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 -msgid "Error calculating dependencies" -msgstr "Erreur lors du calcul des dépendances" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2861 -msgid "not supported" -msgstr "non supporté" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 -msgid "Probably Portage API has changed" -msgstr "l'API Portge a probablement changé" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 -#, fuzzy -msgid "IOError while reading" -msgstr "Erreur au cours de la création du paquet pour" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 -#, fuzzy -msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" -msgstr "Collecte des paquets Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:90 -msgid "verifying upload (if supported)" -msgstr "vérification de l'envoi (si supporté)" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:113 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:131 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:146 -msgid "digest verification" -msgstr "vérification de hachage" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:115 -msgid "so far, so good!" -msgstr "jusqu'à maintenant, tout va bien !" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:133 -msgid "malformed md5 provided to function" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:148 -msgid "remote md5 is invalid" -msgstr "Le MD5 distant est invalide" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:264 -msgid "successful" -msgstr "avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:282 -msgid "failed, retrying" -msgstr "échec, nouvelle tentative" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:316 -msgid "not critical" -msgstr "pas critique" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:318 -msgid "continuing" -msgstr "poursuite" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:414 -msgid "connecting to mirror" -msgstr "connexion au miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:425 -#, fuzzy -msgid "setting directory to" -msgstr "le répertoire est changé pour" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:58 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "L'interface des miroirs du serveur Entropy est chargée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:66 -#, fuzzy -msgid "repository mirror" -msgstr "dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:75 -#, fuzzy -msgid "packages mirror" -msgstr "Miroir des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:113 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "Recherche d'un fichier dans le miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:199 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:312 -msgid "unlocking" -msgstr "déverrouillage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:890 -msgid "locking" -msgstr "verrouillage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:207 -msgid "mirror" -msgstr "miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:240 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:871 -msgid "mirror already locked" -msgstr "miroir déjà verrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:254 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "miroir déjà déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 -msgid "mirror for download" -msgstr "miroir pour téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:352 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "miroir déjà verrouillé pour téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:365 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "miroir déjà déverrouillé pour téléchargement" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:413 -msgid "for download" -msgstr "pour téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "miroir verrouillé avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 -msgid "mirror not locked" -msgstr "miroir non verrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "miroir déverrouillé avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 -msgid "unlock error" -msgstr "erreur de déverrouillage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:506 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "miroir non déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:543 -msgid "connecting to download package" -msgstr "connexion pour téléchargement de paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:565 -msgid "downloading package" -msgstr "téléchargement de paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3020 -msgid "package" -msgstr "paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "vérification de contrôle de somme du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "téléchargé avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:652 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "Le contrôle de somme ne correspond pas. Retéléchargement..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:669 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "semble endommagé. Songer à réempaquetter. Abandon !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:730 -#, fuzzy -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "Le miroir n'a pas de fichier de révision de base de données valide" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:764 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "le miroir n'a pas de fichier de révision valide" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:872 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "attente de 2 minutes avant abandon" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:891 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "miroir déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 -msgid "Local statistics" -msgstr "Statistiques locales" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:962 -msgid "upload directory" -msgstr "Répertoire d'envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:975 -msgid "files ready" -msgstr "fichiers prêts" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:973 -msgid "packages directory" -msgstr "Répertoire des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1372 -msgid "upload" -msgstr "envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4215 -msgid "download" -msgstr "télécharger" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1024 -msgid "copy" -msgstr "copie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 -msgid "remove" -msgstr "suppression" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1049 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Paquets à être supprimés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1058 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Paquets à être déplacés localement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1067 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Paquets à être envoyés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1077 -msgid "Total removal size" -msgstr "Taille totale de la suppression" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1089 -msgid "Total upload size" -msgstr "Taille totale de l'envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1098 -msgid "Total download size" -msgstr "Taille totale du téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Statistiques distantes pour " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1166 -msgid "remote packages" -msgstr "Paquets distants" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1168 -msgid "files stored" -msgstr "fichiers stockés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1176 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Calcul des files" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 -msgid "removing package+hash" -msgstr "suppression du paquet et de la clé de hachage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1707 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1733 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1867 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1886 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1610 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1661 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1686 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1703 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1722 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1762 -msgid "sync" -msgstr "synchroniser" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2749 -msgid "removal complete" -msgstr "Suppression terminée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1443 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "copie du fichier et de la clé de hachage vers le dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1501 -msgid "upload errors" -msgstr "erreurs d'envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1503 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2015 -msgid "reason" -msgstr "raison" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "envoi complété avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2014 -msgid "download errors" -msgstr "erreurs de téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2032 -msgid "download completed successfully" -msgstr "téléchargement terminé avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1631 -#, fuzzy -msgid "QA checking package file" -msgstr "Vérification des mises à jour..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1657 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "Fichier de paquet fautif, veuillez corriger" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1708 -msgid "starting packages sync" -msgstr "démarrage de la synchro des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -msgid "packages sync" -msgstr "synchronisation des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -msgid "socket error" -msgstr "erreur de socket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "ou le" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1771 -msgid "nothing to do on" -msgstr "rien à faire sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1782 -#, fuzzy -msgid "Expanding queues" -msgstr "Calcul en cours" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1802 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "rien à synchroniser pour" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1819 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../client/text_smart.py:144 -#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 -#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 -#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 -#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 -#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 -#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 -#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 -#: ../../server/eit/commands/key.py:254 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "Invocation d'un « keyboard interrupt » !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1888 -msgid "you must package them again" -msgstr "il vous faut les réempaquetter" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 -msgid "exception caught" -msgstr "exception trappée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "tidy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "collecte des paquets expirés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2082 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "rien à supprimer dans cette branche" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "voici les paquets expirés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Voulez-vous continuer ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2215 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "suppression des paquets à distance" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 -msgid "remove errors" -msgstr "supprimer les erreurs" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2261 -msgid "removing packages locally" -msgstr "suppression des paquets localement" - -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5976 -#, fuzzy -msgid "removed" -msgstr "suppression" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "téléchargement du tableau d'affichage des miroirs vers" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "tableau d'affichage téléchargé avec succès à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2380 -#, fuzzy -msgid "removing notice board from" -msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2409 -#, fuzzy -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 -#, fuzzy -msgid "notice board removal success" -msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2445 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2483 -msgid "notice board upload success" -msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3167 -msgid "Keys for repository are expired" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 -#, fuzzy -msgid "preparing to download repository from mirror" -msgstr "préparation au téléchargement de la base de données à partir du miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:693 -msgid "download path" -msgstr "emplacement du téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:729 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:794 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1523 -msgid "errors" -msgstr "erreurs" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:730 -msgid "failed to download from mirror" -msgstr "échec du téléchargement à partir du miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:795 -#, fuzzy -msgid "failed to unpack" -msgstr "Incapable de dépaquetter" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1063 -#, fuzzy -msgid "Troubles with treeupdates" -msgstr "Problèmes avec les treeupdates" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1066 -#, fuzzy -msgid "Bumping old data back" -msgstr "Saut de la base de données du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1080 -msgid "configured package sets" -msgstr "ensemble de paquets configurés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1090 -msgid "None configured" -msgstr "Aucun configuré" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1130 -#, fuzzy -msgid "creating compressed repository dump + checksum" -msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1137 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1239 -#, fuzzy -msgid "repository path" -msgstr "dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1144 -msgid "dump light" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1153 -#, fuzzy -msgid "dump light checksum" -msgstr "Somme de contrôle" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1218 -#, fuzzy -msgid "opener" -msgstr "correspondances" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1177 -#, fuzzy -msgid "compressing repository + checksum" -msgstr "compression de la base dee données et du contrôle de somme" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1192 -#, fuzzy -msgid "compressed repository path" -msgstr "Saut de la base de données du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1201 -#, fuzzy -msgid "repository checksum" -msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1210 -msgid "compressed checksum" -msgstr "contrôle de somme compressé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1232 -#, fuzzy -msgid "preparing uncompressed repository for the upload" -msgstr "préparation de la base de données non compressée pour l'envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1353 -msgid "disabled EAPI" -msgstr "désactivation de l'EAPI" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1373 -#, fuzzy -msgid "preparing to upload repository to mirror" -msgstr "préparation à l'envoi de la base de données au miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1524 -#, fuzzy -msgid "upload failed, locking and continuing" -msgstr "l'envoi a échoué, pas de déverrouillage et poursuite" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1593 -#, fuzzy -msgid "repository already in sync" -msgstr "déjà désactivé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1611 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1749 -#, fuzzy -msgid "repository sync failed" -msgstr "Nom du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1612 -msgid "download issues" -msgstr "problèmes de téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1662 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1687 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1704 -#, fuzzy -msgid "repository sync forbidden" -msgstr "lecteur de tableau d'affichage du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1663 -#, fuzzy -msgid "missing package sets" -msgstr "ensemble de paquets configurés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1688 -#, fuzzy -msgid "dependencies test reported errors" -msgstr "dependencies_test() a reporté des erreurs" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1723 -#, fuzzy -msgid "these packages haven't been removed yet" -msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1750 -msgid "upload issues" -msgstr "problèmes d'envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1763 -#, fuzzy -msgid "repository sync completed successfully" -msgstr "synchro de la base de données complétée avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:150 -#, fuzzy -msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." -msgstr "miroir non déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:236 -msgid "cannot store updates RSS cache" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:388 -msgid "INJECT" -msgstr "INJECTER" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:390 -msgid "has been injected" -msgstr "a été injecté" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:391 -msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:392 -#, fuzzy -msgid "Repository updated anyway" -msgstr "Base de données du dépôt mise à jour quand même" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1055 -msgid "package has no keyword set, it will be masked !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3981 -msgid "repository not configured" -msgstr "Dépôt non configuré" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1150 -msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "id de dépôt protégé, ne peut être utilisé, désolé l'ami..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1500 -#, fuzzy -msgid "invalid repository revision" -msgstr "Révision du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1502 -msgid "defaulting to 0" -msgstr "valeur par défaut définie à 0" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4451 -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 -#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 -#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 -#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 -#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 -#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 -#: ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 ../../server/eit/commands/key.py:56 -#: ../../server/eit/commands/key.py:62 ../../server/eit/commands/key.py:68 -#: ../../server/eit/commands/key.py:74 ../../server/eit/commands/key.py:80 -#: ../../server/eit/commands/key.py:92 ../../server/eit/commands/key.py:101 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:57 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 -msgid "repository" -msgstr "dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1596 -#, fuzzy -msgid "syncing package sets" -msgstr "ensemble de paquets configurés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1641 -msgid "cannot match" -msgstr "ne correspond pas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1741 -#, fuzzy -msgid "initializing repository" -msgstr "Initialisation de la base de données Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#, fuzzy -msgid "do you really want to initialize this repository ?" -msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 -msgid "Invalid tag specified" -msgstr "Étiquette invalide spécifiée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1838 -#, fuzzy -msgid "flushing back selected packages from branches" -msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1864 -msgid "nothing to do" -msgstr "rien à faire" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1888 -msgid "these are the packages that will be flushed" -msgstr "voici les paquets qui seront purgés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1973 -msgid "checking package hash" -msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1992 -msgid "hash does not match for" -msgstr "la clé de hachage ne correspond pas pour " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2002 -msgid "wrong md5" -msgstr "mauvais clé md5" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2046 -msgid "error downloading packages from mirrors" -msgstr "erreur au téléchargement des paquets du mirroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2061 -msgid "working on branch" -msgstr "travail sur la branche" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 -msgid "updating package" -msgstr "mise à jour du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2114 -msgid "package flushed" -msgstr "paquet purgé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2194 -#, fuzzy -msgid "Cannot touch system repository" -msgstr "Impossible de toucher la base de données système" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 -msgid "Preparing to move selected packages to" -msgstr "Préparation au déplacement des paquets sélectionnés vers " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 -msgid "Preparing to copy selected packages to" -msgstr "Préparation à la copie des paquets sélectionnés vers" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2223 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 -msgid "Note" -msgstr "Note" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2224 -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" -"tous les vieux paquets à portée conflictuelle seront supprimés du dépôt de " -"destination à moins d'être injectés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2234 -msgid "new tag" -msgstr "nouvelle étiquette" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2306 -#, fuzzy -msgid "reverse dependency" -msgstr "Dépendances inverses" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2317 -msgid "dependency" -msgstr "dépendance" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2349 -msgid "switching" -msgstr "bascule" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2369 -#, fuzzy -msgid "cannot switch, package not found, skipping" -msgstr "impossible de basculer, paquet introuvable, saut" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 -msgid "moving file" -msgstr "déplacement du fichier" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2471 -#, fuzzy -msgid "loading data from source repository" -msgstr "chargement des données de la base de données source" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2501 -#, fuzzy -msgid "GPG key was available in" -msgstr "pas disponible" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2526 -#, fuzzy -msgid "injecting data to destination repository" -msgstr "injection des données dans la base de données cible" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2546 -#, fuzzy -msgid "removing entry from source repository" -msgstr "Suppression de l'élément de la base de données source" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2564 -msgid "successfully handled atom" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2591 -msgid "Injecting entropy metadata into built packages" -msgstr "Injection de métadonnées Entropy dans les paquets compilés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2607 -msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2661 -msgid "injecting entropy metadata" -msgstr "injection de métadonnées Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 -msgid "injection complete" -msgstr "injection terminée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2736 -msgid "removing package" -msgstr "Suppression du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2964 -msgid "Integrity verification of the selected packages" -msgstr "Vérification d'intégrité sur les paquets sélectionnés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2975 -msgid "All the packages in repository will be checked." -msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -msgid "This is the list of the packages that would be checked" -msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient vérifiés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 -msgid "Working on mirror" -msgstr "Travail sur le miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 -msgid "checking hash" -msgstr "Vérification de la clé de hachage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2859 -msgid "digest verification of" -msgstr "vérification de hachage sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2879 -#, fuzzy -msgid "NOT healthy" -msgstr "PAS sain" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3032 -msgid "This is the list of broken packages" -msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 -msgid "Mirror" -msgstr "Miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2920 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2929 -msgid "Number of checked packages" -msgstr "Nombre de paquets vérifiés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2939 -msgid "Number of healthy packages" -msgstr "Nombre de paquets sains" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -msgid "Number of broken packages" -msgstr "Nombre de paquets endommagés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3120 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1718 -msgid "local" -msgstr "local" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3000 -msgid "checking status of" -msgstr "vérification de l'état de " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3022 -msgid "is corrupted, stored checksum" -msgstr "est corrompu, conservation de la somme de contrôle" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 -msgid "checked packages" -msgstr "paquets vérifiés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 -msgid "healthy packages" -msgstr "paquets sains" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 -msgid "broken packages" -msgstr "paquets endommagés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3271 -msgid "downloaded packages" -msgstr "Paquets téléchargés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3281 -msgid "failed downloads" -msgstr "Téléchargements échoués" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 -#, fuzzy -msgid "GPG signing packages for repository" -msgstr "utilisation des paquets dans le dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 -#, fuzzy -msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." -msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../server/eit/commands/key.py:131 -#, fuzzy -msgid "GnuPG not available" -msgstr "pas disponible" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 -#, fuzzy -msgid "Keys not available for" -msgstr "n'est pas disponible" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 -#, fuzzy -msgid "signing package" -msgstr "Fusion du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3221 -#, fuzzy -msgid "Unknown error signing package" -msgstr "Fusion du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3251 -#, fuzzy -msgid "signed packages" -msgstr "Paquet masqué" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3310 -msgid "available" -msgstr "disponible" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3322 -msgid "upload/ignored" -msgstr "envoyé/ignoré" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3357 -msgid "Starting to download missing files" -msgstr "Début du téléchargement des fichiers manquants" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3368 -msgid "Searching missing/broken files on another mirror" -msgstr "Recherche de fichiers manquants/endommagés sur un autre miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3389 -msgid "Binary packages downloaded successfully." -msgstr "Paquets binaires téléchargés avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 -msgid "These are the packages that cannot be found online" -msgstr "Voici les paquets qui ne peuvent être trouvés en ligne" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3414 -msgid "They won't be checked" -msgstr "Ils ne seront pas vérifiés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3428 -msgid "Please setup your branch to" -msgstr "Veuillez configurer votre branche sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3430 -msgid "and retry" -msgstr "et réessayez" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3440 -#, fuzzy -msgid "Copying repository (if not exists)" -msgstr "Copie de la base de données (si inexistante)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 -msgid "Switching packages" -msgstr "Basculer les paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3508 -msgid "Ignoring" -msgstr "Rejet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 -msgid "already in branch" -msgstr "déjà dans la branche" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3544 -msgid "migration loop completed" -msgstr "boucle de migration complétée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 -#, fuzzy -msgid "Running orphaned SPM packages test" -msgstr "Vérification des dépendances" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3578 -msgid "Scanning package" -msgstr "Vérification du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 -msgid "not found anymore" -msgstr "n'est plus trouvable" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -msgid "Packages string" -msgstr "Chaîne de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3647 -msgid "Checking" -msgstr "Vérification" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3712 -msgid "Running dependencies test" -msgstr "Exécution d'un test de dépendances" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2302 -msgid "These are the dependencies not found" -msgstr "Voici les dépendances introuvables" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2306 -msgid "Needed by" -msgstr "Requis par" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3769 -msgid "by repo" -msgstr "par dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3779 -msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." -msgstr "Chaque dépendance est satisfaite. Tout est OK." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3805 -#, fuzzy -msgid "Broken and matched packages list" -msgstr "Aucun paquet correspondant" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:642 -#, fuzzy -msgid "Dumping results into these files" -msgstr "déjà activé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 -msgid "System is healthy" -msgstr "Le système est stable" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3842 -msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "Vérifie les librairies avec Spm, merci de patienter" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 -msgid "These are the matched packages" -msgstr "Voici les paquets correspondants" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3900 -msgid "No matched packages" -msgstr "Aucun paquet correspondant" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 -msgid "Your default repository is not initialized" -msgstr "Votre dépôt par défaut n'est pas initialisé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4019 -msgid "Do you want to initialize your default repository ?" -msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4022 -msgid "Continuing with an uninitialized repository" -msgstr "Poursuite avec un dépôt non initialisé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4172 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" -msgstr "Base de données Entropy déjà verrouillée par vous :-)" - -#. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4179 -#, fuzzy -msgid "Locking and Syncing Entropy repository" -msgstr "Verrouillage et synchro de la base de données Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4193 -msgid "Mirrors status table" -msgstr "Table d'état des mirroirs" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4205 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 -msgid "Unlocked" -msgstr "Déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4207 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 -msgid "Locked" -msgstr "Verrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 -msgid "cannot lock mirror" -msgstr "Impossible de verrouiller le mirroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4438 -#, fuzzy -msgid "Repository is corrupted!" -msgstr "Les données du dictionnaire du dépôt sont corrompues" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4452 -#, fuzzy -msgid "indexing repository" -msgstr "Saut du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4488 -#, fuzzy -msgid "Initializing an empty repository" -msgstr "Initialisation d'une base de données vide" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4501 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository file" -msgstr "Gestionnaire de dépôts Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4503 -msgid "successfully initialized" -msgstr "initialisé avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5334 -msgid "adding package" -msgstr "ajout du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4719 -msgid "added package" -msgstr "paquet ajouté" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4721 -msgid "rev" -msgstr "rév" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4735 -msgid "manual dependencies for" -msgstr "dépendances manuelles pour" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4816 -#, fuzzy -msgid "these are the missing dependencies" -msgstr "Voici les dépendances introuvables" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 -#, fuzzy -msgid "no missing dependencies !" -msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4987 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 -#, fuzzy -msgid "Do you agree?" -msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4995 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../libraries/entropy/output.py:987 -#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 -#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 -#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 -#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5109 -msgid "metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5111 -msgid "not owned by uid and gid = 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5124 -#, fuzzy -msgid "using metadata QA hook" -msgstr "collecte des métadonnées Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5151 -msgid "metadata QA check for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5200 -msgid "cannot execute metadata QA hook for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5226 -msgid "attention, QA hook returned a warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5248 -msgid "attention, QA hook returned an error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5265 -#, fuzzy -msgid "metadata QA check complete" -msgstr "Verrouillage des bases de données complété" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5348 -msgid "injected package, no separate debug package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5366 -msgid "Exception caught, closing tasks" -msgstr "Exception trappée, fermeture des tâches" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5458 -msgid "server-side repository" -msgstr "dépôt côté serveur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5461 -msgid "community repository" -msgstr "dépôt de la communauté" - -#. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5463 -msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" -msgstr "Instance de l'interface du serveur Entropy dans le dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5474 -msgid "current branch" -msgstr "Branche courante" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5476 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 -msgid "type" -msgstr "type" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5485 -msgid "Currently configured repositories" -msgstr "Dépôts présentement configurés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5521 -#, fuzzy -msgid "GPG key expired" -msgstr "expiré" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5523 -#, fuzzy -msgid "please frigging fix" -msgstr "veuillez corriger" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5534 -msgid "GPG got unexpected error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5536 -msgid "skipping" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5568 -msgid "config files" -msgstr "fichiers de configuration" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5554 -msgid "checking system" -msgstr "vérification du système" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5569 -msgid "there are configuration files not updated yet" -msgstr "certains fichiers de configuration ne sont pas encore à jour" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5859 -msgid "found available dep_rewrites for this package" -msgstr "" - -#. this means that user is asking to add dep_pattern -#. as a dependency to package -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5871 -#, fuzzy -msgid "added" -msgstr "À être ajouté" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5965 -msgid "replaced" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6001 -#, fuzzy -msgid "No dependency rewrite made for" -msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6105 -msgid "sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6074 -#, fuzzy -msgid "updating package sets" -msgstr "mise à jour du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6094 -#, fuzzy -msgid "adding package set" -msgstr "ajout du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6106 -#, fuzzy -msgid "removing package set" -msgstr "Suppression du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown documents" -msgstr "Ajouter document" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:56 -msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Documents'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:58 -msgid "Images/Screenshots" -msgstr "Images/Captures d'écran" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:59 -msgid "Generic Files" -msgstr "Fichiers génériques" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:60 -msgid "Videos" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:61 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:64 -#, fuzzy -msgid "Unknown document" -msgstr "Ajouter document" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:65 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Document'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:67 -msgid "Image/Screenshot" -msgstr "Image/Capture d'écran" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:68 -msgid "Generic File" -msgstr "Fichier générique" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:69 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:70 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:173 -#: ../../client/text_configuration.py:165 -#: ../../client/text_configuration.py:177 -#: ../../client/text_configuration.py:241 -msgid "Automerging file" -msgstr "Autofusion du fichier" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:189 -msgid "System Error" -msgstr "Erreur système" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:190 -msgid "Cannot automerge file" -msgstr "Impossible d'autofusionner le fichier" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Mise à jour de la base de données sytème en utilisant le dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 -msgid "Repository" -msgstr "Dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "is corrupted" -msgstr "est corrompu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:107 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the checksum" -msgstr "Impossible de trouver" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 -msgid "Already prepared" -msgstr "Déjà préparé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Pas encore préparé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "seuil maximum d'échec atteint" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 -msgid "success" -msgstr "succès" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Taux de transfert groupé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "second" -msgstr "seconde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Erreur de téléchargement depuis" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "données non disponible sur ce miroir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 -msgid "wrong checksum" -msgstr "mauvais contrôle de somme" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 -msgid "timeout error" -msgstr "erreur de délai expiré" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 -msgid "discarded download" -msgstr "téléchargement ignoré" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 -msgid "unknown reason" -msgstr "raison inconnue" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 -msgid "Downloading from" -msgstr "Téléchargement à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "at" -msgstr "à" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "fichier non disponible sur ce miroir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 -#, fuzzy -msgid "Disabling resume" -msgstr "Désactivation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "délai expiré, nouvel essai sur ce miroir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "délai expiré, abandon" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "vérification de hachage sur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 -#, fuzzy -msgid "disabled" -msgstr "Désactivé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 -#, fuzzy -msgid "Checking package signature" -msgstr "Vérification de la clé de hachage du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification" -msgstr "vérification de hachage" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 -#, fuzzy -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "service temporaire indisponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 -#, fuzzy -msgid "Package signature" -msgstr "Sous-titre du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "ne correspond pas à celle enregistrée" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 -msgid "matches" -msgstr "correspondances" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Vérification du contrôle de somme du paquet..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Le contrôle de somme du paquet correspond" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "" -"Le contrôle de somme du paquet ne correspond pas. Retéléchargement... " -"tentative #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -#, fuzzy -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "" -"Le contrôle de somme de la base de données locale et distance ne " -"correspondent pas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 -#, fuzzy -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 -msgid "Unpacking" -msgstr "Dépaquettage" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 -#, fuzzy -msgid "configuration phase" -msgstr "Fichier de configuration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Suppression d'Entropy..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Suppression du fichier de configuration, jamais modifié" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Protection du fichier de configuration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Ce paquet contient un fichier mal encodé !!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Collision constatée durant la suppression de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 -msgid "Updating database" -msgstr "Mise à jour de la base de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 " -"secondes..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Suppression dans 20 secondes !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Paquets distants" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Fusion automatique du fichier de configuration, jamais modifié" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 -#, fuzzy -msgid "file expected, directory found" -msgstr "Plusieurs répertoires Python trouvés :" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 -msgid "File move error" -msgstr "Erreur de déplacement de fichier" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 -msgid "please report" -msgstr "Veuillez rapporter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Paquets distants" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Collision constatée durant installation pour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "Impossible d'écraser" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 -msgid "Local path" -msgstr "Emplacement local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 -#, fuzzy -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 -msgid "archives" -msgstr "archives" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 -#, fuzzy -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Certains paquets sont masqués" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 -#, fuzzy -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "mettre à jour les dépôts configurés" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Le paquet ne peut être téléchargé, erreur inconnue." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Le paquet installé dans la file a disparu, saut." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 -msgid "Merging package" -msgstr "Fusion du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Vous manquez d'espace disque" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "JE parie que vous vous êtes probablement Michele" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Une erreur s'est produite durant de la dépaquettage du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Vérifiez si votre système est sain" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 -msgid "Installing package" -msgstr "Installation du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -#, fuzzy -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 -msgid "Removing data" -msgstr "Suppression des données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Vérifiez si vous disposez de suffisamment d'espace disque" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 #: ../../client/text_tools.py:51 msgid "Cleaning" msgstr "Nettoyage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 -msgid "Configuring package" -msgstr "Configuration du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Assurez-vous que vous système est sain" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 -#, fuzzy -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "" -"Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Le paquet installé a disparu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -#, fuzzy -msgid "Fetch not available" -msgstr "Indisponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 -#, fuzzy -msgid "Fetching" -msgstr "Matching" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 -#, fuzzy -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Matching" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 -msgid "packages" -msgstr "paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -#, fuzzy -msgid "Fetching sources" -msgstr "Matching" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 -msgid "Verifying" -msgstr "Vérification" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Vérification multiple" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 -msgid "Merging" -msgstr "Fusion" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 -msgid "Installing" -msgstr "Installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 -msgid "Removing" -msgstr "Suppression" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 -msgid "Postinstall" -msgstr "Post-installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 -msgid "Preinstall" -msgstr "Pré-installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 -msgid "Preremove" -msgstr "Pré-suppression" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 -msgid "Postremove" -msgstr "Post-suppression" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 -msgid "Configuring" -msgstr "Configuration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 -#: ../../client/equo.py:365 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/eit/commands/command.py:75 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -#, fuzzy -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "" -"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " -"la file." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 -#, fuzzy -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "télécharger les paquets uniquement" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:373 -#, fuzzy -msgid "Repository URL" -msgstr "Dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:381 -#, fuzzy -msgid "Repository local path" -msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:389 -#, fuzzy -msgid "Repository API" -msgstr "Dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:404 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Dépôt est en cours de mise à jour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:405 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Veuillez réessayer dans quelques minutes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:453 -#, fuzzy -msgid "remote repository got suddenly locked" -msgstr "Base de données distante a subitement été verrouillée" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:463 -#, fuzzy -msgid "Downloading repository" -msgstr "Téléchargement de la base de données du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#, fuzzy -msgid "repository does not exist online" -msgstr "répertoire n'existe pas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:527 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Téléchargement du contrôle de somme" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:552 -#, fuzzy -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Impossible de trouver" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:553 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1097 -#, fuzzy -msgid "Cannot verify repository integrity" -msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité de la base de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:643 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Dépaquettage de la base de données vers" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:660 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Impossible de dépaquetter le paquet compressé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:661 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Saut du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:693 -#, fuzzy -msgid "Repository is invalid" -msgstr "Dépôt est en cours de mise à jour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:717 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indexation des métadonnées du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:905 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:915 -#, fuzzy -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:925 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Téléchargement du tableau d'affichage" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:951 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "métafichier dépaquetté" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:957 -#, fuzzy -msgid "removed meta file" -msgstr "métafichier dépaquetté" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:974 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "pas disponible, c'est ok" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:978 -#, fuzzy -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "pas disponible, pas vraiment ok !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:991 -msgid "available, w00t!" -msgstr "disponible, youppi !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1008 -#, fuzzy -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1059 -#: ../../client/text_repositories.py:365 -msgid "Repository revision" -msgstr "Révision du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Checking downloaded repository" -msgstr "Vérification de la base de données téléchargée" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1096 -#, fuzzy -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Impossible de continuer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1107 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1118 -#, fuzzy -msgid "Downloaded repository status" -msgstr "Téléchargement de la base de données du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1108 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1119 -msgid "ERROR" -msgstr "ERREUR" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1128 -#, fuzzy -msgid "An error occured while checking repository integrity" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite au cours de la vérification d'intégrité de la base " -"de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1129 -msgid "Giving up" -msgstr "Abandon" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/security.py:278 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 -#, fuzzy -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1177 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1211 -#: ../../libraries/entropy/security.py:317 -#, fuzzy -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Paquet réinstallé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1231 -#: ../../libraries/entropy/security.py:336 -#, fuzzy -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Paquet réinstallé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1244 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1256 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "dépôt invalide" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1306 -#: ../../libraries/entropy/security.py:374 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Erreur durant la restauration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1284 -msgid "GPG key seems already installed but not properly recorded, resetting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1318 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1327 -#: ../../libraries/entropy/security.py:394 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1367 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1381 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1391 -#: ../../libraries/entropy/security.py:419 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "vérification de hachage sur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1400 -#: ../../libraries/entropy/security.py:428 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 -#, fuzzy -msgid "Web Service" -msgstr "Révision du dépot" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1455 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "Saut de la synchro différentielle" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1456 -msgid "threshold" -msgstr "seuil" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1490 -#, fuzzy -msgid "Web Service communication error" -msgstr "Erreur de communication" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1510 -#, fuzzy -msgid "Web Service data error" -msgstr "Erreur du service EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1526 -msgid "Local status" -msgstr "État local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1558 -#, fuzzy -msgid "Fetching segments" -msgstr "Matching" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1594 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1630 -#, fuzzy -msgid "Web Service status" -msgstr "État du service" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1595 -#, fuzzy -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "Saut de la base de données du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1631 -#, fuzzy -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "Pas de paquets trouvés" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1647 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1674 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1699 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "Erreur du dépôt lors de la suppression de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1715 -#, fuzzy -msgid "Repository checksum doesn't match remote." -msgstr "" -"Le contrôle de somme de la base de données locale et distance ne " -"correspondent pas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1723 -msgid "remote" -msgstr "distant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1781 -#, fuzzy -msgid "repository is already up to date" -msgstr "Tous les dépôts étaient déjà à jour." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1985 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" -"Erreur de mise à jour des fichiers de configuration, non critique, poursuite" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 -msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "Veuillez mettre à jour vos dépôts pour supprimer ce message !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1771 -msgid "is not available" -msgstr "n'est pas disponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "Cannot validate" -msgstr "Impossible de valider" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:262 -msgid "bad repository id specified" -msgstr "mauvais id de dépôt spécifié" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:279 -#, python-format -msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." -msgstr "Le dépôt %s n'a pas encore été téléchargé." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:871 -msgid "System database not found or corrupted" -msgstr "Base de données système introuvable ou corrompue" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:872 -#, fuzzy -msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" -msgstr "" -"exécution en mode sans échec en utilisant une base de données vide de la " -"mémoire vive" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 -#, fuzzy -msgid "Backing up repository to" -msgstr "Correspondent dans le dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 -#, fuzzy -msgid "Repository backed up successfully" -msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/const.py:601 -msgid "All fine" -msgstr "Tout est OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 -#, fuzzy -msgid "Restoring backed up repository" -msgstr "REstauration de la copie de sécurité de la base de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 -msgid "Unable to unpack" -msgstr "Incapable de dépaquetter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 -#, fuzzy -msgid "Repository restored successfully" -msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 -msgid "Resources unlocked, let's go!" -msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 -#, fuzzy -msgid "Resources still locked, giving up!" -msgstr "Ressources toujours verrouillées après %s minutes, abandon !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 -#, fuzzy -msgid "Resources locked, sleeping..." -msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 -#, fuzzy -msgid "Checking speed of" -msgstr "vérification de l'état de " - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 -#, fuzzy -msgid "Mirror speed" -msgstr "Miroirs" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 -msgid "not a valid method" -msgstr "pas une méthode valide" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "L'interface du gestionnaire de source de paquets ne peut être chargé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "veuillez corriger" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Impossible d'exécuter le déclencheur externe pour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "Phase de post-installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "Phase de pré-installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "Phase de pré-suppression" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "Phase de post-suppression" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 -msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produite. Veuillez vérifier." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:192 -#, fuzzy -msgid "there are" -msgstr "Il y a" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:194 -#, fuzzy -msgid "package files that could be removed" -msgstr "Paquets à être supprimés" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:205 -#, fuzzy -msgid "Packages are stored in" -msgstr "Chaîne de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:235 -msgid "a new release is available" -msgstr "une nouvelle version est disponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:236 -msgid "Mind to install it before any other package" -msgstr "Veuillez l'installer avant tout autre paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:252 -#, fuzzy -msgid "Advisories fetch error" -msgstr "Sources" - -#. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:269 -msgid "Repositories synchronization" -msgstr "Synchronisation des dépôts" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:237 -msgid "Name already taken" -msgstr "Nom déjà utilisé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:245 -msgid "Cannot remove the old element" -msgstr "Impossible de supprimer l'ancien élément" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:247 -msgid "Cannot create the element" -msgstr "Impossible de créer l'élément" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:272 -#, fuzzy -msgid "cannot start with" -msgstr "Impossible de trouver" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:277 -msgid "Already removed" -msgstr "Déjà supprimé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:281 -msgid "Not defined by user" -msgstr "Pas défini par l'utilisateur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:288 -#, fuzzy -msgid "Set not found or unable to remove" -msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "vérification de %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Tri des dépendances" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -#, fuzzy -msgid "Calculating updates" -msgstr "Calcul des mises à jour..." - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "infini" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "Temps restant estimé" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "seconde(s)" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -#, fuzzy -msgid "Aggregated download" -msgstr "Télécharger" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 -msgid "items" -msgstr "éléments" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "dépôt invalide" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Alertes de Sécurité" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -#, fuzzy -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "vérification complétée avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 -#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 -msgid "Warning" -msgstr "Avertissement" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -#, fuzzy -msgid "advisory broken" -msgstr "est corrompu" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -#, fuzzy -msgid "testing service connection" -msgstr "Impossible de continuer" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 -msgid "updated successfully" -msgstr "mise à jour complétée avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 -msgid "already up to date" -msgstr "déjà à jour" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 -#, fuzzy -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "Impossible de télécharger le contrôle de somme, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 -#, fuzzy -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "incapable de télécharger le paquet, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Vérification du contrôle de somme" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "Impossible d'ouvrir le contrôle de somme, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "la vérification de hachage a échoué, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 -#, fuzzy -msgid "verification successful" -msgstr "vérification complétée avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 -#, fuzzy -msgid "GPG service not available" -msgstr "pas disponible" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 -msgid "installing" -msgstr "installation" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:579 -#, fuzzy -msgid "Runtime dependency" -msgstr "Exécution du test de dépendance" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:580 -#, fuzzy -msgid "Post dependency" -msgstr "dépendance" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:581 -msgid "Manually added (by staff) dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:582 -#, fuzzy -msgid "Build dependency" -msgstr "dépendance" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:602 -#, fuzzy -msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "" -"générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " -"système [dernier espoir]" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 -msgid "reason not available" -msgstr "raison non disponible" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 -#, fuzzy -msgid "user package.mask" -msgstr "Trouvé %s paquets" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 -msgid "system keywords" -msgstr "mots-clé système" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:635 -#, fuzzy -msgid "user package.unmask" -msgstr "Trouvé %s paquets" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:636 -msgid "user repo package.keywords (all packages)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:637 -#, fuzzy -msgid "user repo package.keywords" -msgstr "Trouvé %s paquets" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:638 -#, fuzzy -msgid "user package.keywords" -msgstr "Trouvé %s paquets" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:639 -msgid "completely masked (by keyword?)" -msgstr "complètement masqué (par mot-clé ?)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:640 -#, fuzzy -msgid "repository general packages.db.mask" -msgstr "Trouvé %s paquets" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:641 -#, fuzzy -msgid "repository general packages.db.keywords" -msgstr "Trouvé %s paquets" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:642 -#, fuzzy -msgid "user license.mask" -msgstr "Trouvé %s paquets" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:643 -#, fuzzy -msgid "user live unmask" -msgstr "Trouvé %s paquets" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:644 -#, fuzzy -msgid "user live mask" -msgstr "Trouvé %s paquets" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 -msgid "Entropy needs your attention" -msgstr "Entropy nécessite votre attention" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:757 -msgid "Entropy got a question for you" -msgstr "Entropy a une question pour vous" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:771 -msgid "Interrupted" -msgstr "Interrompu" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:833 ../../libraries/entropy/output.py:837 -msgid "Selected number" -msgstr "Numéro sélectionné" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1614 -msgid "Please select an option" -msgstr "Veuillez choisir une option" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:856 -msgid "Discard all" -msgstr "Ignorer tout" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:857 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmer" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:858 -msgid "Add item" -msgstr "Ajouter un item" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:859 -#, fuzzy -msgid "Edit item" -msgstr "Ajouter un item" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:860 -msgid "Remove item" -msgstr "Supprimer un item" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:861 -msgid "Show current list" -msgstr "Afficher la liste courante" - -#. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:865 -#: ../../client/text_configuration.py:298 -#: ../../client/text_configuration.py:314 -msgid "Your choice (type a number and press enter):" -msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Enter) :" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:897 -#: ../../client/text_configuration.py:197 -msgid "You don't have typed a number." -msgstr "Vous n'avez pas tappé un nombre." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 -msgid "Invalid action." -msgstr "Action invalide." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:910 -#, fuzzy -msgid "String to add (-1 to go back):" -msgstr "Chaîne à ajouter :" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:920 -msgid "Invalid string." -msgstr "Chaîne invalide" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:928 -#, fuzzy -msgid "Element number to edit (-1 to go back):" -msgstr "Numéro d'élément à supprimer" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "old" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "new value:" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:947 ../../libraries/entropy/output.py:965 -msgid "Invalid element." -msgstr "Élément invalide." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:956 -#, fuzzy -msgid "Element number to remove (-1 to go back):" -msgstr "Numéro d'élément à supprimer" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:160 -#, fuzzy -msgid "Searching for broken reverse dependencies" -msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:177 -#, fuzzy -msgid "scanning for broken reverse dependencies" -msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:218 -msgid "broken libraries detected" -msgstr "librairies endommagées détectées" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:229 -msgid "needs" -msgstr "a besoin de" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:273 -#, fuzzy -msgid "Searching for missing Runtime dependencies" -msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:280 -#, fuzzy -msgid "scanning" -msgstr "Vérification" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:298 ../../libraries/entropy/qa.py:579 -#, fuzzy -msgid "no packages" -msgstr "paquets" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:350 -#, fuzzy -msgid "blacklisted dependencies !!!" -msgstr "dépendances de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:388 -#, fuzzy -msgid "is potentially missing these dependencies" -msgstr "manque les dépendances suivantes" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:518 -#, fuzzy -msgid "determining missing libraries" -msgstr "regarder pour les librairies manquantes" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:550 -msgid "requires" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:567 ../../libraries/entropy/qa.py:578 -#, fuzzy -msgid "provided by" -msgstr "Requis par" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:591 -#, fuzzy -msgid "no missing runtime libraries found" -msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 -msgid "Libraries test" -msgstr "Essai de librairies" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:639 -#, fuzzy -msgid "Broken symbols packages list" -msgstr "paquets endommagés" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 -#, fuzzy -msgid "Broken executables list" -msgstr "Collecte des exécutables endommagés" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:669 -msgid "Cannot find " -msgstr "Impossible de trouver" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:730 -msgid "discarding directory" -msgstr "ignorer le répertoire" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:732 -msgid "because it's symlinked on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:792 -msgid "Collecting broken executables" -msgstr "Collecte des exécutables endommagés" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:798 -msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "ne vous inquiétez pas des librairies affichées ici " - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:817 -msgid "Scanning libraries" -msgstr "Scan des librairies..." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:923 -msgid "various broken symbols" -msgstr "symboles endommagés variés" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:962 -#, fuzzy -msgid "Matching broken libraries/executables" -msgstr "Collecte des compteurs Portage" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1651 -msgid "Not prepared yet" -msgstr "Pas préparé encore" - #: ../../client/text_tools.py:52 #, fuzzy msgid "directory" @@ -3442,6 +33,10 @@ msgstr "Nettoyage" msgid "files and directories" msgstr "Fichiers et répertoires protégés" +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Téléchargement" + #: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 #, fuzzy msgid "Uploading" @@ -3468,6 +63,16 @@ msgstr "Vous devez être root ou appartenir au groupe %s" msgid "You must be an administrator." msgstr "doit être de type" +#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_smart.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../server/eit/commands/command.py:75 +#: ../../services/kernel-switcher:120 ../../services/kernel-switcher:197 +#, fuzzy +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "" +"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " +"la file." + #: ../../client/text_security.py:109 msgid "No advisories provided" msgstr "Pas d'alertes données" @@ -3476,6 +81,10 @@ msgstr "Pas d'alertes données" msgid "Advisory" msgstr "Alerte" +#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 +msgid "does not exist" +msgstr "n'existe pas" + #. print advisory code #: ../../client/text_security.py:127 msgid "GLSA Identifier" @@ -3665,6 +274,31 @@ msgstr "installé" msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Voulez-vous recomposer les paquets sélectionnés ?" +#. masked ? +#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 +#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 +#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 +#: ../../server/eit/commands/key.py:254 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Non" + #: ../../client/text_smart.py:149 msgid "Compressing" msgstr "Compression" @@ -3941,6 +575,11 @@ msgstr "Recherche obligatoire" msgid "Library" msgstr "Librairie" +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 +msgid "packages" +msgstr "paquets" + #: ../../client/text_query.py:818 msgid "files" msgstr "fichiers" @@ -4366,6 +1005,10 @@ msgstr "Nom du dépôt" msgid "Repository database path" msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" +#: ../../client/text_repositories.py:365 +msgid "Repository revision" +msgstr "Révision du dépôt" + #: ../../client/text_repositories.py:373 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" @@ -4472,6 +1115,10 @@ msgstr "Remplacer ?" msgid "Moving" msgstr "Déplacement" +#: ../../client/text_configuration.py:122 +msgid "to" +msgstr "à" + #: ../../client/text_configuration.py:143 msgid "Discard ?" msgstr "Annuler ?" @@ -4480,10 +1127,20 @@ msgstr "Annuler ?" msgid "Discarding" msgstr "Annulation" +#: ../../client/text_configuration.py:165 +#: ../../client/text_configuration.py:177 +#: ../../client/text_configuration.py:241 +msgid "Automerging file" +msgstr "Autofusion du fichier" + #: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Selected file" msgstr "Fichier sélectionné" +#: ../../client/text_configuration.py:197 +msgid "You don't have typed a number." +msgstr "Vous n'avez pas tappé un nombre." + #: ../../client/text_configuration.py:205 msgid "Replacing" msgstr "Remplacement" @@ -4539,6 +1196,12 @@ msgstr "Ignorer tous les fichiers et confirmer pour chaque fichier" msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Ignorer tous les fichiers sans confirmation" +#. wait user interaction +#: ../../client/text_configuration.py:298 +#: ../../client/text_configuration.py:314 +msgid "Your choice (type a number and press enter):" +msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Enter) :" + #: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Veuillez choisir une action à prendre pour le fichier sélectionné." @@ -4622,6 +1285,29 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Please login against" msgstr "Veuilles vous connecter contre " +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 +#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 +#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 +#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 +#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 +#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 +#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 +#: ../../server/eit/commands/key.py:56 ../../server/eit/commands/key.py:62 +#: ../../server/eit/commands/key.py:68 ../../server/eit/commands/key.py:74 +#: ../../server/eit/commands/key.py:80 ../../server/eit/commands/key.py:92 +#: ../../server/eit/commands/key.py:101 ../../server/eit/commands/branch.py:57 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "repository" +msgstr "dépôt" + #: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." @@ -4709,6 +1395,26 @@ msgstr "Vote" msgid "Do you want to submit?" msgstr "Voulez-vous les ajouter ?" +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + #: ../../client/text_ugc.py:329 #, fuzzy msgid "already voted" @@ -4886,6 +1592,11 @@ msgstr "Regénération de la table des compteurs" msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Table des compteurs regénérée. Voir ci-haut pour les erreurs." +#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 +msgid "ATTENTION" +msgstr "ATTENTION" + #: ../../client/text_rescue.py:219 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " @@ -4940,6 +1651,17 @@ msgstr "Écriture dans le fichier temporaire" msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" +#: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 +#: ../../client/text_ui.py:1529 ../../client/text_ui.py:1530 +#: ../../client/text_ui.py:1532 ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 +msgid "Attention" +msgstr "Attention" + #: ../../client/text_rescue.py:281 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Vous devez avoir 'find' d'installé" @@ -5035,6 +1757,10 @@ msgstr "Ils seraient supprimés de la base de données système" msgid "Continue with removal ?" msgstr "Poursuivre avec la suppression ?" +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Suppression" + #: ../../client/text_rescue.py:506 msgid "Database removal complete" msgstr "Suppression de la base de données complétée" @@ -5122,6 +1848,13 @@ msgstr "Paquets installés" msgid "Scanning..." msgstr "Vérification..." +#: ../../client/text_rescue.py:737 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + #: ../../client/text_rescue.py:760 #, fuzzy msgid "Error checking package" @@ -6038,6 +2771,11 @@ msgstr "" msgid "Selective" msgstr "Sélectivement ?" +#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +msgid "Repository" +msgstr "Dépôt" + #: ../../client/text_ui.py:494 #, fuzzy msgid "Would you like to remove them?" @@ -6115,6 +2853,12 @@ msgstr "Introuvable" msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement requis par" +#: ../../client/text_ui.py:792 ../../client/text_ui.py:1769 +#: ../../client/text_ui.py:1831 ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + #: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Skipped" msgstr "Sauté" @@ -6174,6 +2918,11 @@ msgstr "Paquet impliqué" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voulez-vous poursuivre le calcul des dépendances ?" +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Voulez-vous continuer ?" + #: ../../client/text_ui.py:963 msgid "When you wrote" msgstr "Quand vous avez écrit" @@ -6301,6 +3050,10 @@ msgstr "Poursuivre les opérations précédentes" msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Cache de reprise corrompu" +#: ../../client/text_ui.py:1614 +msgid "Please select an option" +msgstr "Veuillez choisir une option" + #: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Lire la license" @@ -6354,6 +3107,10 @@ msgstr "installer" msgid "Installation complete" msgstr "Installation terminée" +#: ../../client/text_ui.py:1771 +msgid "is not available" +msgstr "n'est pas disponible" + #: ../../client/text_ui.py:1787 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" @@ -6423,6 +3180,10 @@ msgstr "Voulez-vous procéder ?" msgid "Starting removal in" msgstr "Début de la suppresison dans" +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 +msgid "remove" +msgstr "suppression" + #: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" @@ -6433,6 +3194,14 @@ msgstr "" msgid "Running dependency test" msgstr "Exécution du test de dépendance" +#: ../../client/text_ui.py:2302 +msgid "These are the dependencies not found" +msgstr "Voici les dépendances introuvables" + +#: ../../client/text_ui.py:2306 +msgid "Needed by" +msgstr "Requis par" + #: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez-vous installer les paquets disponibles ?" @@ -6445,6 +3214,10 @@ msgstr "Installation des paquets disponibles dans" msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 +msgid "System is healthy" +msgstr "Le système est stable" + #: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiques des Librairies/Fichiers exécutables" @@ -6502,8 +3275,8 @@ msgid "library linking test (using live system)" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/test.py:71 ../../server/eit/commands/query.py:80 -#: ../../server/eit/commands/query.py:98 -#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/query.py:98 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 #: ../../server/eit/commands/files.py:46 #, fuzzy msgid "package names" @@ -6516,8 +3289,9 @@ msgstr "vérifier également l'intégrité des paquets" #: ../../server/eit/commands/test.py:80 ../../server/eit/commands/test.py:89 #: ../../server/eit/commands/init.py:44 ../../server/eit/commands/reset.py:49 -#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/merge.py:51 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/merge.py:51 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 #: ../../server/eit/commands/cleanup.py:44 #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:50 #: ../../server/eit/commands/remove.py:55 @@ -6554,8 +3328,8 @@ msgstr "Trouvé %s paquets" #: ../../server/eit/commands/query.py:105 #: ../../server/eit/commands/query.py:121 ../../server/eit/commands/list.py:53 #: ../../server/eit/commands/own.py:54 ../../server/eit/commands/search.py:56 -#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:59 +#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/files.py:49 ../../server/eit/commands/graph.py:59 msgid "quiet output, for scripting purposes" msgstr "" @@ -6753,8 +3527,8 @@ msgid "move packages from a repository to another" msgstr "déplacer des paquets d'un dépôt à l'autre" #: ../../server/eit/commands/search.py:49 -#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:50 +#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/remove.py:46 ../../server/eit/commands/deps.py:44 #: ../../server/eit/commands/graph.py:50 #, fuzzy @@ -6792,14 +3566,36 @@ msgstr "afficher l'état des dépôts" msgid "switch from a repository to another" msgstr "déplacer des paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../server/eit/commands/help.py:38 -msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 +#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 #, fuzzy -msgid "this help" -msgstr "cette sortie" +msgid "package paths" +msgstr "Nom du Paquet" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 +#, fuzzy +msgid "inject into given repository" +msgstr "activer le dépôt spécifié" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 +#, fuzzy +msgid "no such file or directory" +msgstr "Impossible de configurer le répertoire de cache" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 +#, fuzzy +msgid "unsupported extension" +msgstr "non supporté" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 +#, fuzzy +msgid "no valid package paths" +msgstr "Installation du paquet" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 +#, fuzzy +msgid "inject package files into repository" +msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" #: ../../server/eit/commands/bump.py:44 #, fuzzy @@ -6866,6 +3662,21 @@ msgstr "" msgid "push (or pull) repository packages and metadata" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/add.py:42 +#, fuzzy +msgid "add to given repository" +msgstr "activer le dépôt spécifié" + +#: ../../server/eit/commands/add.py:62 +#, fuzzy +msgid "commit to repository the provided packages" +msgstr "Saut de la base de données du dépôt" + +#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 +#, fuzzy +msgid "show current repository" +msgstr "Dépôt actuel" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:48 #, fuzzy msgid "execute given action" @@ -6902,6 +3713,15 @@ msgstr "Insérer un URL" msgid "URL" msgstr "URL" +#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 +#, fuzzy +msgid "Do you agree?" +msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" + +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +msgid "Repeat" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:240 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Veuillez sélectionner l'élément à supprimer" @@ -6933,6 +3753,16 @@ msgstr "Saut du dépôt" msgid "merge branch into current" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 +#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 +msgid "show system packages, build deps, circular deps" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 +#, fuzzy +msgid "show reverse dependency graph for packages" +msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" + #: ../../server/eit/commands/repack.py:42 #, fuzzy msgid "repack to given repository" @@ -6943,6 +3773,11 @@ msgstr "activer le dépôt spécifié" msgid "rebuild packages in repository" msgstr "Paquets installés" +#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#, fuzzy +msgid "match packages in repositories" +msgstr "comparer un paquet dans les dépôts" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:57 #, fuzzy msgid "selectively pick changes" @@ -7046,6 +3881,10 @@ msgstr "" msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Rien à faire, vérifiez plus tard." +#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:354 msgid "Entries handled" msgstr "Entrées gérées" @@ -7065,20 +3904,10 @@ msgstr "n'est pas disponible" msgid "show log for repository" msgstr "Saut du dépôt" -#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 #, fuzzy -msgid "match packages in repositories" -msgstr "comparer un paquet dans les dépôts" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:42 -#, fuzzy -msgid "add to given repository" -msgstr "activer le dépôt spécifié" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:62 -#, fuzzy -msgid "commit to repository the provided packages" -msgstr "Saut de la base de données du dépôt" +msgid "clean expired packages from a repository" +msgstr "Calcul des paquets disponibles pou" #: ../../server/eit/commands/lock.py:54 msgid "affect entropy clients only" @@ -7094,6 +3923,14 @@ msgstr "afficher l'état de verrouillage actuel" msgid "Mirrors status" msgstr "Table d'état des mirroirs" +#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 +msgid "Locked" +msgstr "Verrouillé" + +#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 +msgid "Unlocked" +msgstr "Déverrouillé" + #: ../../server/eit/commands/lock.py:110 #, fuzzy msgid "server" @@ -7113,21 +3950,6 @@ msgstr "Vers le dépôt" msgid "unlock repository" msgstr "dans le dépôt" -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 -#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 -msgid "show system packages, build deps, circular deps" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 -#, fuzzy -msgid "show reverse dependency graph for packages" -msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" - -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 -#, fuzzy -msgid "clean expired packages from a repository" -msgstr "Calcul des paquets disponibles pou" - #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:52 msgid "expired since how many days, default: 0" msgstr "" @@ -7157,11 +3979,14 @@ msgstr "fichier introuvable" msgid "show files owned by packages" msgstr "montrer les fichiers appartenant aux atomes donnés" -#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 -#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/help.py:38 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 #, fuzzy -msgid "inject into given repository" -msgstr "activer le dépôt spécifié" +msgid "this help" +msgstr "cette sortie" #: ../../server/eit/commands/remove.py:51 #, fuzzy @@ -7177,10 +4002,18 @@ msgstr "déplacer des paquets d'un dépôt à l'autre" msgid "package dependencies" msgstr "dépendances de paquets" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 +msgid "type" +msgstr "type" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:96 msgid "No dependencies" msgstr "Pas de dépendances" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 +msgid "not found" +msgstr "introuvable" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:154 #, fuzzy msgid "Dependency type" @@ -7286,6 +4119,11 @@ msgstr "" msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/key.py:131 +#, fuzzy +msgid "GnuPG not available" +msgstr "pas disponible" + #: ../../server/eit/commands/key.py:146 #, fuzzy msgid "Creating keys for repository" @@ -7435,31 +4273,6 @@ msgstr "dépôt invalide" msgid "manage repository GPG keys" msgstr "gérer un dépôt" -#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 -#, fuzzy -msgid "package paths" -msgstr "Nom du Paquet" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 -#, fuzzy -msgid "no such file or directory" -msgstr "Impossible de configurer le répertoire de cache" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 -#, fuzzy -msgid "unsupported extension" -msgstr "non supporté" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 -#, fuzzy -msgid "no valid package paths" -msgstr "Installation du paquet" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 -#, fuzzy -msgid "inject package files into repository" -msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" - #: ../../server/eit/commands/branch.py:54 #, fuzzy msgid "switch to given branch" @@ -7485,11 +4298,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository branches" msgstr "gérer un dépôt" -#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 -#, fuzzy -msgid "show current repository" -msgstr "Dépôt actuel" - #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 @@ -8542,6 +5350,10 @@ msgstr "Mises à jour" msgid "Showing" msgstr "Affichage" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "éléments" + #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Aucun paquet n'a besoin ou peut être mis en file pour l'instant." @@ -8790,6 +5602,11 @@ msgstr "Voici les dépendances introuvables" msgid "dependency collisions found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +#, fuzzy +msgid "Fetching" +msgstr "Matching" + #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 msgid "Downloading sources" msgstr "Téléchargement des sources" @@ -8798,6 +5615,14 @@ msgstr "Téléchargement des sources" msgid "Removing package" msgstr "Suppression du paquet" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Installation" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 +msgid "Entropy needs your attention" +msgstr "Entropy nécessite votre attention" + #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Applet de mises à jour Magneto Entropy" @@ -9463,6 +6288,10 @@ msgstr "Étiquette du noyau" msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Mots-clé (séparés par un espace)" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +msgid "Libraries test" +msgstr "Essai de librairies" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Library test" msgstr "Essai de librairie" @@ -9507,6 +6336,10 @@ msgstr "Mises à jour du miroir" msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +msgid "Networking" +msgstr "Réseautique" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "New backup" msgstr "Nouvelle copie de sécurité" @@ -9515,6 +6348,10 @@ msgstr "Nouvelle copie de sécurité" msgid "Not done" msgstr "Pas fait" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +msgid "Note" +msgstr "Note" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 #, fuzzy msgid "Notice Board Entry Information" @@ -9798,6 +6635,10 @@ msgstr "Révision du dépot" msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +msgid "Security" +msgstr "Sécurité" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" @@ -9920,6 +6761,10 @@ msgstr "Basculer Sulfur en mode avancé" msgid "Switch to" msgstr "Basculer vers" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "System" +msgstr "Système" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "System Database" msgstr "Base de données système" @@ -10227,6 +7072,2045 @@ msgstr "Icône de notifications " msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Charger le gestionnaire de paquets" +#~ msgid "Syncing current database" +#~ msgstr "Synchro de la base de données courante" + +#~ msgid "please wait" +#~ msgstr "veuillez patienter" + +#~ msgid "Removing entry" +#~ msgstr "Suppression de l'élément" + +#~ msgid "Adding entry" +#~ msgstr "Ajout de l'élément" + +#~ msgid "Exporting database table" +#~ msgstr "Export de la table de la base de données" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database Export complete." +#~ msgstr "Export de la base de données terminé." + +#, fuzzy +#~ msgid "Spm error occured" +#~ msgstr "miroir déverrouillé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spm Unique Identifier not found for" +#~ msgstr "utilisateur introuvable" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating repository metadata layout, please wait!" +#~ msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." + +#, fuzzy +#~ msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +#~ msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." + +#, fuzzy +#~ msgid "Running packages metadata update" +#~ msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" + +#~ msgid "it could take a while" +#~ msgstr "cela pourrait prendre du temps" + +#~ msgid "ENTROPY" +#~ msgstr "ENTROPY" + +#~ msgid "action" +#~ msgstr "ACTION" + +#~ msgid "package move actions complete" +#~ msgstr "actions de déplacement de paquet terminées" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "AVERTISSEMENT" + +#~ msgid "package moves completed successfully" +#~ msgstr "déplacements de paquets complétés avec succès" + +#~ msgid "Moving old entry" +#~ msgstr "Déplacement d'un vieil élément" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accessibility applications" +#~ msgstr "Applications" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Bureautique" + +#~ msgid "Applications used in office environments" +#~ msgstr "Programmes utilisés dans des environnements de bureau" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Développement" + +#~ msgid "Applications or system libraries" +#~ msgstr "Applications ou librairies système" + +#~ msgid "System applications or libraries" +#~ msgstr "Applications système ou librairies" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jeux" + +#~ msgid "Games, enjoy your spare time" +#~ msgstr "Jeux, profitez de votre temps libre" + +#~ msgid "GNOME Desktop" +#~ msgstr "Bureau GNOME" + +#~ msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" +#~ msgstr "Applications et librairies pour le bureau GNOME" + +#~ msgid "KDE Desktop" +#~ msgstr "Bureau KDE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" +#~ msgstr "Applications et librairies pour le bureau KDE" + +#~ msgid "XFCE Desktop" +#~ msgstr "Bureau XFCE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" +#~ msgstr "Applications et librairies pour le bureau XFCE" + +#~ msgid "LXDE Desktop" +#~ msgstr "Bureau LXDE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" +#~ msgstr "Applications et librairies pour le bureau LXDE" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimédia" + +#~ msgid "Applications and libraries for Multimedia" +#~ msgstr "Applications et librairies pour Multimédia" + +#~ msgid "Applications and libraries for Networking" +#~ msgstr "Applications et librairies pour Réseautique" + +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "Science" + +#~ msgid "Scientific applications and libraries" +#~ msgstr "Applications et librairies scientifiques" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security orientend applications" +#~ msgstr "Annuler l'action de réinstallation" + +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" + +#~ msgid "Applications and libraries for X11" +#~ msgstr "Applications et librairies pour X11" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reloading Portage modules" +#~ msgstr "Collecte des compteurs Portage" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "erreur" + +#~ msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'exécuter le déclencheur du gestionnaire de source des " +#~ "paquets pour" + +#~ msgid "Please report it" +#~ msgstr "Veuillez le rapporter" + +#~ msgid "Attach this" +#~ msgstr "Attacher ceci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot run SPM configure phase for" +#~ msgstr "Impossible d'exécuter Spm pkg_config() pour" + +#, fuzzy +#~ msgid "package not available on system" +#~ msgstr "Pas d'alertes disponibles ou applicables" + +#~ msgid "repackaging" +#~ msgstr "repaquetage" + +#~ msgid "do it manually" +#~ msgstr "faites-le manuellement" + +#~ msgid "Please update packages manually" +#~ msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets manuellement" + +#~ msgid "forcing package updates" +#~ msgstr "forcer les mises à jour du paquet" + +#~ msgid "Syncing with" +#~ msgstr "Synchroniser avec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot stat path" +#~ msgstr "Impossible de trouver" + +#~ msgid "Cannot update Portage database to destination" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de mettre à jour la base de données Portage à la destination" + +#, fuzzy +#~ msgid "SPM uid update error" +#~ msgstr "Mises à jour : erreur" + +#~ msgid "Overwriting" +#~ msgstr "Remplacement" + +#~ msgid "variable differs" +#~ msgstr "variable diffère" + +#~ msgid "Updating" +#~ msgstr "Mise à jour" + +#~ msgid "updating critical variables" +#~ msgstr "Mise à jour des variables critiques" + +#~ msgid "differs" +#~ msgstr "diffère" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverting" +#~ msgstr "Regénérer le cache" + +#~ msgid "Skipping configuration files update, you are not root." +#~ msgstr "" +#~ "Saut de la mise à jour des fichiers de configuration, vous n'êtes pas root" + +#~ msgid "Error calculating dependencies" +#~ msgstr "Erreur lors du calcul des dépendances" + +#~ msgid "not supported" +#~ msgstr "non supporté" + +#~ msgid "Probably Portage API has changed" +#~ msgstr "l'API Portge a probablement changé" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOError while reading" +#~ msgstr "Erreur au cours de la création du paquet pour" + +#, fuzzy +#~ msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" +#~ msgstr "Collecte des paquets Entropy" + +#~ msgid "verifying upload (if supported)" +#~ msgstr "vérification de l'envoi (si supporté)" + +#~ msgid "digest verification" +#~ msgstr "vérification de hachage" + +#~ msgid "so far, so good!" +#~ msgstr "jusqu'à maintenant, tout va bien !" + +#~ msgid "remote md5 is invalid" +#~ msgstr "Le MD5 distant est invalide" + +#~ msgid "successful" +#~ msgstr "avec succès" + +#~ msgid "failed, retrying" +#~ msgstr "échec, nouvelle tentative" + +#~ msgid "not critical" +#~ msgstr "pas critique" + +#~ msgid "continuing" +#~ msgstr "poursuite" + +#~ msgid "connecting to mirror" +#~ msgstr "connexion au miroir" + +#, fuzzy +#~ msgid "setting directory to" +#~ msgstr "le répertoire est changé pour" + +#~ msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +#~ msgstr "L'interface des miroirs du serveur Entropy est chargée" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository mirror" +#~ msgstr "dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "packages mirror" +#~ msgstr "Miroir des paquets" + +#~ msgid "looking for file in mirror" +#~ msgstr "Recherche d'un fichier dans le miroir" + +#~ msgid "unlocking" +#~ msgstr "déverrouillage" + +#~ msgid "locking" +#~ msgstr "verrouillage" + +#~ msgid "mirror" +#~ msgstr "miroir" + +#~ msgid "mirror already locked" +#~ msgstr "miroir déjà verrouillé" + +#~ msgid "mirror already unlocked" +#~ msgstr "miroir déjà déverrouillé" + +#~ msgid "mirror for download" +#~ msgstr "miroir pour téléchargement" + +#~ msgid "mirror already locked for download" +#~ msgstr "miroir déjà verrouillé pour téléchargement" + +#~ msgid "mirror already unlocked for download" +#~ msgstr "miroir déjà déverrouillé pour téléchargement" + +#~ msgid "for download" +#~ msgstr "pour téléchargement" + +#~ msgid "mirror successfully locked" +#~ msgstr "miroir verrouillé avec succès" + +#~ msgid "mirror not locked" +#~ msgstr "miroir non verrouillé" + +#~ msgid "mirror successfully unlocked" +#~ msgstr "miroir déverrouillé avec succès" + +#~ msgid "unlock error" +#~ msgstr "erreur de déverrouillage" + +#~ msgid "mirror not unlocked" +#~ msgstr "miroir non déverrouillé" + +#~ msgid "connecting to download package" +#~ msgstr "connexion pour téléchargement de paquet" + +#~ msgid "downloading package" +#~ msgstr "téléchargement de paquet" + +#~ msgid "package" +#~ msgstr "paquet" + +#~ msgid "is not listed in the repository !" +#~ msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" + +#~ msgid "verifying checksum of package" +#~ msgstr "vérification de contrôle de somme du paquet" + +#~ msgid "downloaded successfully" +#~ msgstr "téléchargé avec succès" + +#~ msgid "checksum does not match. re-downloading..." +#~ msgstr "Le contrôle de somme ne correspond pas. Retéléchargement..." + +#~ msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +#~ msgstr "semble endommagé. Songer à réempaquetter. Abandon !" + +#, fuzzy +#~ msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +#~ msgstr "Le miroir n'a pas de fichier de révision de base de données valide" + +#~ msgid "unable to download repository revision" +#~ msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" + +#~ msgid "mirror doesn't have valid revision file" +#~ msgstr "le miroir n'a pas de fichier de révision valide" + +#~ msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +#~ msgstr "attente de 2 minutes avant abandon" + +#~ msgid "mirror unlocked" +#~ msgstr "miroir déverrouillé" + +#~ msgid "Local statistics" +#~ msgstr "Statistiques locales" + +#~ msgid "upload directory" +#~ msgstr "Répertoire d'envoi" + +#~ msgid "files ready" +#~ msgstr "fichiers prêts" + +#~ msgid "packages directory" +#~ msgstr "Répertoire des paquets" + +#~ msgid "upload" +#~ msgstr "envoi" + +#~ msgid "download" +#~ msgstr "télécharger" + +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "copie" + +#~ msgid "Packages to be removed" +#~ msgstr "Paquets à être supprimés" + +#~ msgid "Packages to be moved locally" +#~ msgstr "Paquets à être déplacés localement" + +#~ msgid "Packages to be uploaded" +#~ msgstr "Paquets à être envoyés" + +#~ msgid "Total removal size" +#~ msgstr "Taille totale de la suppression" + +#~ msgid "Total upload size" +#~ msgstr "Taille totale de l'envoi" + +#~ msgid "Total download size" +#~ msgstr "Taille totale du téléchargement" + +#~ msgid "Remote statistics for" +#~ msgstr "Statistiques distantes pour " + +#~ msgid "remote packages" +#~ msgstr "Paquets distants" + +#~ msgid "files stored" +#~ msgstr "fichiers stockés" + +#~ msgid "Calculating queues" +#~ msgstr "Calcul des files" + +#~ msgid "removing package+hash" +#~ msgstr "suppression du paquet et de la clé de hachage" + +#~ msgid "sync" +#~ msgstr "synchroniser" + +#~ msgid "removal complete" +#~ msgstr "Suppression terminée" + +#~ msgid "copying file+hash to repository" +#~ msgstr "copie du fichier et de la clé de hachage vers le dépôt" + +#~ msgid "upload errors" +#~ msgstr "erreurs d'envoi" + +#~ msgid "reason" +#~ msgstr "raison" + +#~ msgid "upload completed successfully" +#~ msgstr "envoi complété avec succès" + +#~ msgid "download errors" +#~ msgstr "erreurs de téléchargement" + +#~ msgid "download completed successfully" +#~ msgstr "téléchargement terminé avec succès" + +#, fuzzy +#~ msgid "QA checking package file" +#~ msgstr "Vérification des mises à jour..." + +#~ msgid "faulty package file, please fix" +#~ msgstr "Fichier de paquet fautif, veuillez corriger" + +#~ msgid "starting packages sync" +#~ msgstr "démarrage de la synchro des paquets" + +#~ msgid "packages sync" +#~ msgstr "synchronisation des paquets" + +#~ msgid "socket error" +#~ msgstr "erreur de socket" + +#, fuzzy +#~ msgid "on" +#~ msgstr "ou le" + +#~ msgid "nothing to do on" +#~ msgstr "rien à faire sur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Expanding queues" +#~ msgstr "Calcul en cours" + +#~ msgid "nothing to sync for" +#~ msgstr "rien à synchroniser pour" + +#~ msgid "Would you like to run the steps above ?" +#~ msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" + +#~ msgid "keyboard interrupt !" +#~ msgstr "Invocation d'un « keyboard interrupt » !" + +#~ msgid "you must package them again" +#~ msgstr "il vous faut les réempaquetter" + +#~ msgid "exception caught" +#~ msgstr "exception trappée" + +#~ msgid "at least one mirror synced properly!" +#~ msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !" + +#~ msgid "collecting expired packages" +#~ msgstr "collecte des paquets expirés" + +#~ msgid "collecting expired packages in the selected branches" +#~ msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées" + +#~ msgid "nothing to remove on this branch" +#~ msgstr "rien à supprimer dans cette branche" + +#~ msgid "these are the expired packages" +#~ msgstr "voici les paquets expirés" + +#~ msgid "removing packages remotely" +#~ msgstr "suppression des paquets à distance" + +#~ msgid "remove errors" +#~ msgstr "supprimer les erreurs" + +#~ msgid "removing packages locally" +#~ msgstr "suppression des paquets localement" + +#, fuzzy +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "suppression" + +#~ msgid "downloading notice board from mirrors to" +#~ msgstr "téléchargement du tableau d'affichage des miroirs vers" + +#~ msgid "notice board downloaded successfully from" +#~ msgstr "tableau d'affichage téléchargé avec succès à partir de" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing notice board from" +#~ msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" + +#, fuzzy +#~ msgid "notice board removal failed on" +#~ msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" + +#, fuzzy +#~ msgid "notice board removal success" +#~ msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" + +#~ msgid "uploading notice board from" +#~ msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" + +#~ msgid "notice board upload failed on" +#~ msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" + +#~ msgid "notice board upload success" +#~ msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing to download repository from mirror" +#~ msgstr "" +#~ "préparation au téléchargement de la base de données à partir du miroir" + +#~ msgid "download path" +#~ msgstr "emplacement du téléchargement" + +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "erreurs" + +#~ msgid "failed to download from mirror" +#~ msgstr "échec du téléchargement à partir du miroir" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unpack" +#~ msgstr "Incapable de dépaquetter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Troubles with treeupdates" +#~ msgstr "Problèmes avec les treeupdates" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bumping old data back" +#~ msgstr "Saut de la base de données du dépôt" + +#~ msgid "configured package sets" +#~ msgstr "ensemble de paquets configurés" + +#~ msgid "None configured" +#~ msgstr "Aucun configuré" + +#, fuzzy +#~ msgid "creating compressed repository dump + checksum" +#~ msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository path" +#~ msgstr "dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "dump light checksum" +#~ msgstr "Somme de contrôle" + +#, fuzzy +#~ msgid "opener" +#~ msgstr "correspondances" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressing repository + checksum" +#~ msgstr "compression de la base dee données et du contrôle de somme" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressed repository path" +#~ msgstr "Saut de la base de données du dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository checksum" +#~ msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" + +#~ msgid "compressed checksum" +#~ msgstr "contrôle de somme compressé" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing uncompressed repository for the upload" +#~ msgstr "préparation de la base de données non compressée pour l'envoi" + +#~ msgid "disabled EAPI" +#~ msgstr "désactivation de l'EAPI" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing to upload repository to mirror" +#~ msgstr "préparation à l'envoi de la base de données au miroir" + +#, fuzzy +#~ msgid "upload failed, locking and continuing" +#~ msgstr "l'envoi a échoué, pas de déverrouillage et poursuite" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository already in sync" +#~ msgstr "déjà désactivé" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync failed" +#~ msgstr "Nom du dépôt" + +#~ msgid "download issues" +#~ msgstr "problèmes de téléchargement" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync forbidden" +#~ msgstr "lecteur de tableau d'affichage du dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing package sets" +#~ msgstr "ensemble de paquets configurés" + +#, fuzzy +#~ msgid "dependencies test reported errors" +#~ msgstr "dependencies_test() a reporté des erreurs" + +#, fuzzy +#~ msgid "these packages haven't been removed yet" +#~ msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" + +#~ msgid "upload issues" +#~ msgstr "problèmes d'envoi" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync completed successfully" +#~ msgstr "synchro de la base de données complétée avec succès" + +#, fuzzy +#~ msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." +#~ msgstr "miroir non déverrouillé" + +#~ msgid "INJECT" +#~ msgstr "INJECTER" + +#~ msgid "has been injected" +#~ msgstr "a été injecté" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository updated anyway" +#~ msgstr "Base de données du dépôt mise à jour quand même" + +#~ msgid "repository not configured" +#~ msgstr "Dépôt non configuré" + +#~ msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." +#~ msgstr "id de dépôt protégé, ne peut être utilisé, désolé l'ami..." + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid repository revision" +#~ msgstr "Révision du dépôt" + +#~ msgid "defaulting to 0" +#~ msgstr "valeur par défaut définie à 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "syncing package sets" +#~ msgstr "ensemble de paquets configurés" + +#~ msgid "cannot match" +#~ msgstr "ne correspond pas" + +#, fuzzy +#~ msgid "initializing repository" +#~ msgstr "Initialisation de la base de données Entropy" + +#, fuzzy +#~ msgid "do you really want to initialize this repository ?" +#~ msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" + +#~ msgid "Invalid tag specified" +#~ msgstr "Étiquette invalide spécifiée" + +#, fuzzy +#~ msgid "flushing back selected packages from branches" +#~ msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" + +#~ msgid "nothing to do" +#~ msgstr "rien à faire" + +#~ msgid "these are the packages that will be flushed" +#~ msgstr "voici les paquets qui seront purgés" + +#~ msgid "checking package hash" +#~ msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" + +#~ msgid "hash does not match for" +#~ msgstr "la clé de hachage ne correspond pas pour " + +#~ msgid "wrong md5" +#~ msgstr "mauvais clé md5" + +#~ msgid "error downloading packages from mirrors" +#~ msgstr "erreur au téléchargement des paquets du mirroir" + +#~ msgid "working on branch" +#~ msgstr "travail sur la branche" + +#~ msgid "updating package" +#~ msgstr "mise à jour du paquet" + +#~ msgid "package flushed" +#~ msgstr "paquet purgé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot touch system repository" +#~ msgstr "Impossible de toucher la base de données système" + +#~ msgid "Preparing to move selected packages to" +#~ msgstr "Préparation au déplacement des paquets sélectionnés vers " + +#~ msgid "Preparing to copy selected packages to" +#~ msgstr "Préparation à la copie des paquets sélectionnés vers" + +#~ msgid "" +#~ "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +#~ "repo unless injected" +#~ msgstr "" +#~ "tous les vieux paquets à portée conflictuelle seront supprimés du dépôt " +#~ "de destination à moins d'être injectés" + +#~ msgid "new tag" +#~ msgstr "nouvelle étiquette" + +#, fuzzy +#~ msgid "reverse dependency" +#~ msgstr "Dépendances inverses" + +#~ msgid "dependency" +#~ msgstr "dépendance" + +#~ msgid "switching" +#~ msgstr "bascule" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot switch, package not found, skipping" +#~ msgstr "impossible de basculer, paquet introuvable, saut" + +#~ msgid "moving file" +#~ msgstr "déplacement du fichier" + +#, fuzzy +#~ msgid "loading data from source repository" +#~ msgstr "chargement des données de la base de données source" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key was available in" +#~ msgstr "pas disponible" + +#, fuzzy +#~ msgid "injecting data to destination repository" +#~ msgstr "injection des données dans la base de données cible" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing entry from source repository" +#~ msgstr "Suppression de l'élément de la base de données source" + +#~ msgid "Injecting entropy metadata into built packages" +#~ msgstr "Injection de métadonnées Entropy dans les paquets compilés" + +#~ msgid "injecting entropy metadata" +#~ msgstr "injection de métadonnées Entropy" + +#~ msgid "injection complete" +#~ msgstr "injection terminée" + +#~ msgid "removing package" +#~ msgstr "Suppression du paquet" + +#~ msgid "Integrity verification of the selected packages" +#~ msgstr "Vérification d'intégrité sur les paquets sélectionnés" + +#~ msgid "All the packages in repository will be checked." +#~ msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." + +#~ msgid "This is the list of the packages that would be checked" +#~ msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient vérifiés" + +#~ msgid "Working on mirror" +#~ msgstr "Travail sur le miroir" + +#~ msgid "checking hash" +#~ msgstr "Vérification de la clé de hachage" + +#~ msgid "digest verification of" +#~ msgstr "vérification de hachage sur" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOT healthy" +#~ msgstr "PAS sain" + +#~ msgid "This is the list of broken packages" +#~ msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Miroir" + +#~ msgid "Number of checked packages" +#~ msgstr "Nombre de paquets vérifiés" + +#~ msgid "Number of healthy packages" +#~ msgstr "Nombre de paquets sains" + +#~ msgid "Number of broken packages" +#~ msgstr "Nombre de paquets endommagés" + +#~ msgid "local" +#~ msgstr "local" + +#~ msgid "checking status of" +#~ msgstr "vérification de l'état de " + +#~ msgid "is corrupted, stored checksum" +#~ msgstr "est corrompu, conservation de la somme de contrôle" + +#~ msgid "checked packages" +#~ msgstr "paquets vérifiés" + +#~ msgid "healthy packages" +#~ msgstr "paquets sains" + +#~ msgid "broken packages" +#~ msgstr "paquets endommagés" + +#~ msgid "downloaded packages" +#~ msgstr "Paquets téléchargés" + +#~ msgid "failed downloads" +#~ msgstr "Téléchargements échoués" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG signing packages for repository" +#~ msgstr "utilisation des paquets dans le dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." +#~ msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." + +#, fuzzy +#~ msgid "Keys not available for" +#~ msgstr "n'est pas disponible" + +#, fuzzy +#~ msgid "signing package" +#~ msgstr "Fusion du paquet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error signing package" +#~ msgstr "Fusion du paquet" + +#, fuzzy +#~ msgid "signed packages" +#~ msgstr "Paquet masqué" + +#~ msgid "available" +#~ msgstr "disponible" + +#~ msgid "upload/ignored" +#~ msgstr "envoyé/ignoré" + +#~ msgid "Starting to download missing files" +#~ msgstr "Début du téléchargement des fichiers manquants" + +#~ msgid "Searching missing/broken files on another mirror" +#~ msgstr "Recherche de fichiers manquants/endommagés sur un autre miroir" + +#~ msgid "Binary packages downloaded successfully." +#~ msgstr "Paquets binaires téléchargés avec succès" + +#~ msgid "These are the packages that cannot be found online" +#~ msgstr "Voici les paquets qui ne peuvent être trouvés en ligne" + +#~ msgid "They won't be checked" +#~ msgstr "Ils ne seront pas vérifiés" + +#~ msgid "Please setup your branch to" +#~ msgstr "Veuillez configurer votre branche sur" + +#~ msgid "and retry" +#~ msgstr "et réessayez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying repository (if not exists)" +#~ msgstr "Copie de la base de données (si inexistante)" + +#~ msgid "Switching packages" +#~ msgstr "Basculer les paquets" + +#~ msgid "Ignoring" +#~ msgstr "Rejet" + +#~ msgid "already in branch" +#~ msgstr "déjà dans la branche" + +#~ msgid "migration loop completed" +#~ msgstr "boucle de migration complétée" + +#, fuzzy +#~ msgid "Running orphaned SPM packages test" +#~ msgstr "Vérification des dépendances" + +#~ msgid "Scanning package" +#~ msgstr "Vérification du paquet" + +#~ msgid "not found anymore" +#~ msgstr "n'est plus trouvable" + +#~ msgid "Packages string" +#~ msgstr "Chaîne de paquets" + +#~ msgid "Checking" +#~ msgstr "Vérification" + +#~ msgid "Running dependencies test" +#~ msgstr "Exécution d'un test de dépendances" + +#~ msgid "by repo" +#~ msgstr "par dépôt" + +#~ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." +#~ msgstr "Chaque dépendance est satisfaite. Tout est OK." + +#, fuzzy +#~ msgid "Broken and matched packages list" +#~ msgstr "Aucun paquet correspondant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dumping results into these files" +#~ msgstr "déjà activé" + +#~ msgid "Matching libraries with Spm, please wait" +#~ msgstr "Vérifie les librairies avec Spm, merci de patienter" + +#~ msgid "These are the matched packages" +#~ msgstr "Voici les paquets correspondants" + +#~ msgid "No matched packages" +#~ msgstr "Aucun paquet correspondant" + +#~ msgid "Your default repository is not initialized" +#~ msgstr "Votre dépôt par défaut n'est pas initialisé" + +#~ msgid "Do you want to initialize your default repository ?" +#~ msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" + +#~ msgid "Continuing with an uninitialized repository" +#~ msgstr "Poursuite avec un dépôt non initialisé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" +#~ msgstr "Base de données Entropy déjà verrouillée par vous :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Locking and Syncing Entropy repository" +#~ msgstr "Verrouillage et synchro de la base de données Entropy" + +#~ msgid "Mirrors status table" +#~ msgstr "Table d'état des mirroirs" + +#~ msgid "cannot lock mirror" +#~ msgstr "Impossible de verrouiller le mirroir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is corrupted!" +#~ msgstr "Les données du dictionnaire du dépôt sont corrompues" + +#, fuzzy +#~ msgid "indexing repository" +#~ msgstr "Saut du dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initializing an empty repository" +#~ msgstr "Initialisation d'une base de données vide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository file" +#~ msgstr "Gestionnaire de dépôts Entropy" + +#~ msgid "successfully initialized" +#~ msgstr "initialisé avec succès" + +#~ msgid "adding package" +#~ msgstr "ajout du paquet" + +#~ msgid "added package" +#~ msgstr "paquet ajouté" + +#~ msgid "rev" +#~ msgstr "rév" + +#~ msgid "manual dependencies for" +#~ msgstr "dépendances manuelles pour" + +#, fuzzy +#~ msgid "these are the missing dependencies" +#~ msgstr "Voici les dépendances introuvables" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing dependencies !" +#~ msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." + +#, fuzzy +#~ msgid "using metadata QA hook" +#~ msgstr "collecte des métadonnées Entropy" + +#, fuzzy +#~ msgid "metadata QA check complete" +#~ msgstr "Verrouillage des bases de données complété" + +#~ msgid "Exception caught, closing tasks" +#~ msgstr "Exception trappée, fermeture des tâches" + +#~ msgid "server-side repository" +#~ msgstr "dépôt côté serveur" + +#~ msgid "community repository" +#~ msgstr "dépôt de la communauté" + +#~ msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" +#~ msgstr "Instance de l'interface du serveur Entropy dans le dépôt" + +#~ msgid "current branch" +#~ msgstr "Branche courante" + +#~ msgid "Currently configured repositories" +#~ msgstr "Dépôts présentement configurés" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key expired" +#~ msgstr "expiré" + +#, fuzzy +#~ msgid "please frigging fix" +#~ msgstr "veuillez corriger" + +#~ msgid "config files" +#~ msgstr "fichiers de configuration" + +#~ msgid "checking system" +#~ msgstr "vérification du système" + +#~ msgid "there are configuration files not updated yet" +#~ msgstr "certains fichiers de configuration ne sont pas encore à jour" + +#, fuzzy +#~ msgid "added" +#~ msgstr "À être ajouté" + +#, fuzzy +#~ msgid "No dependency rewrite made for" +#~ msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating package sets" +#~ msgstr "mise à jour du paquet" + +#, fuzzy +#~ msgid "adding package set" +#~ msgstr "ajout du paquet" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing package set" +#~ msgstr "Suppression du paquet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown documents" +#~ msgstr "Ajouter document" + +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Commentaires" + +#~ msgid "Images/Screenshots" +#~ msgstr "Images/Captures d'écran" + +#~ msgid "Generic Files" +#~ msgstr "Fichiers génériques" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown document" +#~ msgstr "Ajouter document" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Commentaire" + +#~ msgid "Image/Screenshot" +#~ msgstr "Image/Capture d'écran" + +#~ msgid "Generic File" +#~ msgstr "Fichier générique" + +#~ msgid "System Error" +#~ msgstr "Erreur système" + +#~ msgid "Cannot automerge file" +#~ msgstr "Impossible d'autofusionner le fichier" + +#~ msgid "forcing packages metadata update" +#~ msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" + +#~ msgid "Updating system database using repository" +#~ msgstr "Mise à jour de la base de données sytème en utilisant le dépôt" + +#~ msgid "is corrupted" +#~ msgstr "est corrompu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot calculate the checksum" +#~ msgstr "Impossible de trouver" + +#~ msgid "Already prepared" +#~ msgstr "Déjà préparé" + +#~ msgid "Not yet prepared" +#~ msgstr "Pas encore préparé" + +#~ msgid "maximum failure threshold reached" +#~ msgstr "seuil maximum d'échec atteint" + +#~ msgid "success" +#~ msgstr "succès" + +#~ msgid "Aggregated transfer rate" +#~ msgstr "Taux de transfert groupé" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "seconde" + +#~ msgid "Error downloading from" +#~ msgstr "Erreur de téléchargement depuis" + +#~ msgid "data not available on this mirror" +#~ msgstr "données non disponible sur ce miroir" + +#~ msgid "wrong checksum" +#~ msgstr "mauvais contrôle de somme" + +#~ msgid "timeout error" +#~ msgstr "erreur de délai expiré" + +#~ msgid "discarded download" +#~ msgstr "téléchargement ignoré" + +#~ msgid "unknown reason" +#~ msgstr "raison inconnue" + +#~ msgid "Downloading from" +#~ msgstr "Téléchargement à partir de" + +#~ msgid "Successfully downloaded from" +#~ msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" + +#~ msgid "at" +#~ msgstr "à" + +#~ msgid "file not available on this mirror" +#~ msgstr "fichier non disponible sur ce miroir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disabling resume" +#~ msgstr "Désactivation" + +#~ msgid "timeout, retrying on this mirror" +#~ msgstr "délai expiré, nouvel essai sur ce miroir" + +#~ msgid "timeout, giving up" +#~ msgstr "délai expiré, abandon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature verification error for" +#~ msgstr "vérification de hachage sur" + +#, fuzzy +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "Désactivé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking package signature" +#~ msgstr "Vérification de la clé de hachage du paquet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature verification" +#~ msgstr "vérification de hachage" + +#, fuzzy +#~ msgid "temporarily unavailable" +#~ msgstr "service temporaire indisponible" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature" +#~ msgstr "Sous-titre du paquet" + +#~ msgid "does not match the recorded one" +#~ msgstr "ne correspond pas à celle enregistrée" + +#~ msgid "matches" +#~ msgstr "correspondances" + +#~ msgid "Checking package checksum..." +#~ msgstr "Vérification du contrôle de somme du paquet..." + +#~ msgid "Package checksum matches" +#~ msgstr "Le contrôle de somme du paquet correspond" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +#~ msgstr "" +#~ "Le contrôle de somme du paquet ne correspond pas. Retéléchargement... " +#~ "tentative #%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +#~ msgstr "" +#~ "Le contrôle de somme de la base de données locale et distance ne " +#~ "correspondent pas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try to download latest repositories" +#~ msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" + +#~ msgid "Unpacking" +#~ msgstr "Dépaquettage" + +#, fuzzy +#~ msgid "configuration phase" +#~ msgstr "Fichier de configuration" + +#~ msgid "Removing from Entropy" +#~ msgstr "Suppression d'Entropy..." + +#~ msgid "Removing config file, never modified" +#~ msgstr "Suppression du fichier de configuration, jamais modifié" + +#~ msgid "Protecting config file" +#~ msgstr "Protection du fichier de configuration" + +#~ msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +#~ msgstr "Ce paquet contient un fichier mal encodé !!!" + +#~ msgid "Collision found during removal of" +#~ msgstr "Collision constatée durant la suppression de" + +#~ msgid "Updating database" +#~ msgstr "Mise à jour de la base de données" + +#~ msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +#~ msgstr "" +#~ "%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 " +#~ "secondes..." + +#~ msgid "Removing in 20 seconds !!" +#~ msgstr "Suppression dans 20 secondes !!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot remove symlink" +#~ msgstr "Paquets distants" + +#~ msgid "Automerging config file, never modified" +#~ msgstr "Fusion automatique du fichier de configuration, jamais modifié" + +#, fuzzy +#~ msgid "file expected, directory found" +#~ msgstr "Plusieurs répertoires Python trouvés :" + +#~ msgid "File move error" +#~ msgstr "Erreur de déplacement de fichier" + +#~ msgid "please report" +#~ msgstr "Veuillez rapporter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot protect broken symlink" +#~ msgstr "Paquets distants" + +#~ msgid "Skipping file installation/removal" +#~ msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" + +#~ msgid "Collision found during install for" +#~ msgstr "Collision constatée durant installation pour" + +#~ msgid "cannot overwrite" +#~ msgstr "Impossible d'écraser" + +#~ msgid "Local path" +#~ msgstr "Emplacement local" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +#~ msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." + +#~ msgid "archives" +#~ msgstr "archives" + +#, fuzzy +#~ msgid "Some packages cannot be fetched" +#~ msgstr "Certains paquets sont masqués" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try to update your repositories and retry" +#~ msgstr "mettre à jour les dépôts configurés" + +#~ msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +#~ msgstr "Le paquet ne peut être téléchargé, erreur inconnue." + +#~ msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +#~ msgstr "Le paquet installé dans la file a disparu, saut." + +#~ msgid "Merging package" +#~ msgstr "Fusion du paquet" + +#~ msgid "You are running out of disk space" +#~ msgstr "Vous manquez d'espace disque" + +#~ msgid "I bet, you're probably Michele" +#~ msgstr "JE parie que vous vous êtes probablement Michele" + +#~ msgid "An error occured while trying to unpack the package" +#~ msgstr "Une erreur s'est produite durant de la dépaquettage du paquet" + +#~ msgid "Check if your system is healthy" +#~ msgstr "Vérifiez si votre système est sain" + +#~ msgid "Installing package" +#~ msgstr "Installation du paquet" + +#, fuzzy +#~ msgid "<3 debug files installation enabled <3" +#~ msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" + +#~ msgid "An error occured while trying to install the package" +#~ msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet" + +#~ msgid "Removing data" +#~ msgstr "Suppression des données" + +#~ msgid "An error occured while trying to remove the package" +#~ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du paquet" + +#~ msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +#~ msgstr "Vérifiez si vous disposez de suffisamment d'espace disque" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cleaning previously installed application data." +#~ msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" + +#~ msgid "Configuring package" +#~ msgstr "Configuration du paquet" + +#~ msgid "An error occured while trying to configure the package" +#~ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du paquet" + +#~ msgid "Make sure that your system is healthy" +#~ msgstr "Assurez-vous que vous système est sain" + +#, fuzzy +#~ msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +#~ msgstr "" +#~ "Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" + +#~ msgid "Installed package vanished" +#~ msgstr "Le paquet installé a disparu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fetch not available" +#~ msgstr "Indisponible" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multi Fetching" +#~ msgstr "Matching" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fetching sources" +#~ msgstr "Matching" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Vérification" + +#~ msgid "Multi Verification" +#~ msgstr "Vérification multiple" + +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "Fusion" + +#~ msgid "Postinstall" +#~ msgstr "Post-installation" + +#~ msgid "Preinstall" +#~ msgstr "Pré-installation" + +#~ msgid "Preremove" +#~ msgstr "Pré-suppression" + +#~ msgid "Postremove" +#~ msgstr "Post-suppression" + +#~ msgid "Configuring" +#~ msgstr "Configuration" + +#~ msgid "An error occured. Action aborted." +#~ msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." + +#, fuzzy +#~ msgid "Injecting downloaded dump" +#~ msgstr "télécharger les paquets uniquement" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository URL" +#~ msgstr "Dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository local path" +#~ msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository API" +#~ msgstr "Dépôt" + +#~ msgid "Repository is being updated" +#~ msgstr "Dépôt est en cours de mise à jour" + +#~ msgid "Try again in a few minutes" +#~ msgstr "Veuillez réessayer dans quelques minutes" + +#, fuzzy +#~ msgid "remote repository got suddenly locked" +#~ msgstr "Base de données distante a subitement été verrouillée" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading repository" +#~ msgstr "Téléchargement de la base de données du dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository does not exist online" +#~ msgstr "répertoire n'existe pas" + +#~ msgid "Downloading checksum" +#~ msgstr "Téléchargement du contrôle de somme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot fetch checksum" +#~ msgstr "Impossible de trouver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot verify repository integrity" +#~ msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité de la base de données" + +#~ msgid "Unpacking database to" +#~ msgstr "Dépaquettage de la base de données vers" + +#~ msgid "Cannot unpack compressed package" +#~ msgstr "Impossible de dépaquetter le paquet compressé" + +#~ msgid "Skipping repository" +#~ msgstr "Saut du dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is invalid" +#~ msgstr "Dépôt est en cours de mise à jour" + +#~ msgid "Indexing Repository metadata" +#~ msgstr "Indexation des métadonnées du dépôt" + +#~ msgid "Downloading repository metafile" +#~ msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +#~ msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" + +#~ msgid "Downloading Notice Board" +#~ msgstr "Téléchargement du tableau d'affichage" + +#~ msgid "unpacked meta file" +#~ msgstr "métafichier dépaquetté" + +#, fuzzy +#~ msgid "removed meta file" +#~ msgstr "métafichier dépaquetté" + +#~ msgid "not available, it's ok" +#~ msgstr "pas disponible, c'est ok" + +#, fuzzy +#~ msgid "not available, not very ok!" +#~ msgstr "pas disponible, pas vraiment ok !" + +#~ msgid "available, w00t!" +#~ msgstr "disponible, youppi !" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking downloaded repository" +#~ msgstr "Vérification de la base de données téléchargée" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open digest" +#~ msgstr "Impossible de continuer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloaded repository status" +#~ msgstr "Téléchargement de la base de données du dépôt" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "ERROR" +#~ msgstr "ERREUR" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occured while checking repository integrity" +#~ msgstr "" +#~ "Une erreur s'est produite au cours de la vérification d'intégrité de la " +#~ "base de données" + +#~ msgid "Giving up" +#~ msgstr "Abandon" + +#, fuzzy +#~ msgid "This repository suports GPG-signed packages" +#~ msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key changed for" +#~ msgstr "Paquet réinstallé" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key already installed for" +#~ msgstr "Paquet réinstallé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing GPG key for repository" +#~ msgstr "dépôt invalide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during GPG key installation" +#~ msgstr "Erreur durant la restauration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully installed GPG key for repository" +#~ msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during GPG verification of" +#~ msgstr "vérification de hachage sur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service" +#~ msgstr "Révision du dépot" + +#~ msgid "skipping differential sync" +#~ msgstr "Saut de la synchro différentielle" + +#~ msgid "threshold" +#~ msgstr "seuil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service communication error" +#~ msgstr "Erreur de communication" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service data error" +#~ msgstr "Erreur du service EAPI3" + +#~ msgid "Local status" +#~ msgstr "État local" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fetching segments" +#~ msgstr "Matching" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service status" +#~ msgstr "État du service" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot fetch repository metadata" +#~ msgstr "Saut de la base de données du dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot update package sets data" +#~ msgstr "Pas de paquets trouvés" + +#~ msgid "repository error while adding packages" +#~ msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" + +#~ msgid "repository error while removing packages" +#~ msgstr "Erreur du dépôt lors de la suppression de paquets" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository checksum doesn't match remote." +#~ msgstr "" +#~ "Le contrôle de somme de la base de données locale et distance ne " +#~ "correspondent pas" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "distant" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository is already up to date" +#~ msgstr "Tous les dépôts étaient déjà à jour." + +#~ msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur de mise à jour des fichiers de configuration, non critique, " +#~ "poursuite" + +#~ msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" +#~ msgstr "Veuillez mettre à jour vos dépôts pour supprimer ce message !" + +#~ msgid "Cannot validate" +#~ msgstr "Impossible de valider" + +#~ msgid "bad repository id specified" +#~ msgstr "mauvais id de dépôt spécifié" + +#~ msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." +#~ msgstr "Le dépôt %s n'a pas encore été téléchargé." + +#~ msgid "System database not found or corrupted" +#~ msgstr "Base de données système introuvable ou corrompue" + +#, fuzzy +#~ msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" +#~ msgstr "" +#~ "exécution en mode sans échec en utilisant une base de données vide de la " +#~ "mémoire vive" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backing up repository to" +#~ msgstr "Correspondent dans le dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository backed up successfully" +#~ msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" + +#~ msgid "All fine" +#~ msgstr "Tout est OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restoring backed up repository" +#~ msgstr "REstauration de la copie de sécurité de la base de données" + +#~ msgid "Unable to unpack" +#~ msgstr "Incapable de dépaquetter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository restored successfully" +#~ msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" + +#~ msgid "Resources unlocked, let's go!" +#~ msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources still locked, giving up!" +#~ msgstr "Ressources toujours verrouillées après %s minutes, abandon !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources locked, sleeping..." +#~ msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking speed of" +#~ msgstr "vérification de l'état de " + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror speed" +#~ msgstr "Miroirs" + +#~ msgid "not a valid method" +#~ msgstr "pas une méthode valide" + +#~ msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +#~ msgstr "" +#~ "L'interface du gestionnaire de source de paquets ne peut être chargé" + +#~ msgid "please fix" +#~ msgstr "veuillez corriger" + +#~ msgid "Cannot run External trigger for" +#~ msgstr "Impossible d'exécuter le déclencheur externe pour" + +#~ msgid "post-install phase" +#~ msgstr "Phase de post-installation" + +#~ msgid "pre-install phase" +#~ msgstr "Phase de pré-installation" + +#~ msgid "pre-remove phase" +#~ msgstr "Phase de pré-suppression" + +#~ msgid "post-remove phase" +#~ msgstr "Phase de post-suppression" + +#~ msgid "Something bad happened. Please have a look." +#~ msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produite. Veuillez vérifier." + +#, fuzzy +#~ msgid "there are" +#~ msgstr "Il y a" + +#, fuzzy +#~ msgid "package files that could be removed" +#~ msgstr "Paquets à être supprimés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packages are stored in" +#~ msgstr "Chaîne de paquets" + +#~ msgid "a new release is available" +#~ msgstr "une nouvelle version est disponible" + +#~ msgid "Mind to install it before any other package" +#~ msgstr "Veuillez l'installer avant tout autre paquet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advisories fetch error" +#~ msgstr "Sources" + +#~ msgid "Repositories synchronization" +#~ msgstr "Synchronisation des dépôts" + +#~ msgid "Name already taken" +#~ msgstr "Nom déjà utilisé" + +#~ msgid "Cannot remove the old element" +#~ msgstr "Impossible de supprimer l'ancien élément" + +#~ msgid "Cannot create the element" +#~ msgstr "Impossible de créer l'élément" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot start with" +#~ msgstr "Impossible de trouver" + +#~ msgid "Already removed" +#~ msgstr "Déjà supprimé" + +#~ msgid "Not defined by user" +#~ msgstr "Pas défini par l'utilisateur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set not found or unable to remove" +#~ msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" + +#~ msgid "Checking %s" +#~ msgstr "vérification de %s" + +#~ msgid "Sorting dependencies" +#~ msgstr "Tri des dépendances" + +#~ msgid "Calculating inverse dependencies for" +#~ msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculating updates" +#~ msgstr "Calcul des mises à jour..." + +#~ msgid "infinite" +#~ msgstr "infini" + +#~ msgid "ETA" +#~ msgstr "Temps restant estimé" + +#~ msgid "sec" +#~ msgstr "seconde(s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aggregated download" +#~ msgstr "Télécharger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing GPG key for URL" +#~ msgstr "dépôt invalide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully installed GPG key for URL" +#~ msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" + +#~ msgid "Security Advisories" +#~ msgstr "Alertes de Sécurité" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key verification successful" +#~ msgstr "vérification complétée avec succès" + +#, fuzzy +#~ msgid "advisory broken" +#~ msgstr "est corrompu" + +#, fuzzy +#~ msgid "testing service connection" +#~ msgstr "Impossible de continuer" + +#~ msgid "updated successfully" +#~ msgstr "mise à jour complétée avec succès" + +#~ msgid "already up to date" +#~ msgstr "déjà à jour" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot download checksum, sorry" +#~ msgstr "Impossible de télécharger le contrôle de somme, désolé" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to download advisories, sorry" +#~ msgstr "incapable de télécharger le paquet, désolé" + +#~ msgid "Verifying checksum" +#~ msgstr "Vérification du contrôle de somme" + +#~ msgid "cannot open packages, sorry" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" + +#~ msgid "cannot read the checksum, sorry" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le contrôle de somme, désolé" + +#~ msgid "digest verification failed, sorry" +#~ msgstr "la vérification de hachage a échoué, désolé" + +#, fuzzy +#~ msgid "verification successful" +#~ msgstr "vérification complétée avec succès" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG service not available" +#~ msgstr "pas disponible" + +#~ msgid "digest verification failed, try again later" +#~ msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard" + +#~ msgid "installing" +#~ msgstr "installation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime dependency" +#~ msgstr "Exécution du test de dépendance" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post dependency" +#~ msgstr "dépendance" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build dependency" +#~ msgstr "dépendance" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." +#~ msgstr "" +#~ "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers " +#~ "du système [dernier espoir]" + +#~ msgid "reason not available" +#~ msgstr "raison non disponible" + +#, fuzzy +#~ msgid "user package.mask" +#~ msgstr "Trouvé %s paquets" + +#~ msgid "system keywords" +#~ msgstr "mots-clé système" + +#, fuzzy +#~ msgid "user package.unmask" +#~ msgstr "Trouvé %s paquets" + +#, fuzzy +#~ msgid "user repo package.keywords" +#~ msgstr "Trouvé %s paquets" + +#, fuzzy +#~ msgid "user package.keywords" +#~ msgstr "Trouvé %s paquets" + +#~ msgid "completely masked (by keyword?)" +#~ msgstr "complètement masqué (par mot-clé ?)" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository general packages.db.mask" +#~ msgstr "Trouvé %s paquets" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository general packages.db.keywords" +#~ msgstr "Trouvé %s paquets" + +#, fuzzy +#~ msgid "user license.mask" +#~ msgstr "Trouvé %s paquets" + +#, fuzzy +#~ msgid "user live unmask" +#~ msgstr "Trouvé %s paquets" + +#, fuzzy +#~ msgid "user live mask" +#~ msgstr "Trouvé %s paquets" + +#~ msgid "Entropy got a question for you" +#~ msgstr "Entropy a une question pour vous" + +#~ msgid "Interrupted" +#~ msgstr "Interrompu" + +#~ msgid "Selected number" +#~ msgstr "Numéro sélectionné" + +#~ msgid "Discard all" +#~ msgstr "Ignorer tout" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Confirmer" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Ajouter un item" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit item" +#~ msgstr "Ajouter un item" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Supprimer un item" + +#~ msgid "Show current list" +#~ msgstr "Afficher la liste courante" + +#~ msgid "Invalid action." +#~ msgstr "Action invalide." + +#, fuzzy +#~ msgid "String to add (-1 to go back):" +#~ msgstr "Chaîne à ajouter :" + +#~ msgid "Invalid string." +#~ msgstr "Chaîne invalide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Element number to edit (-1 to go back):" +#~ msgstr "Numéro d'élément à supprimer" + +#~ msgid "Invalid element." +#~ msgstr "Élément invalide." + +#, fuzzy +#~ msgid "Element number to remove (-1 to go back):" +#~ msgstr "Numéro d'élément à supprimer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" + +#~ msgid "broken libraries detected" +#~ msgstr "librairies endommagées détectées" + +#~ msgid "needs" +#~ msgstr "a besoin de" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for missing Runtime dependencies" +#~ msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning" +#~ msgstr "Vérification" + +#, fuzzy +#~ msgid "no packages" +#~ msgstr "paquets" + +#, fuzzy +#~ msgid "blacklisted dependencies !!!" +#~ msgstr "dépendances de paquets" + +#, fuzzy +#~ msgid "is potentially missing these dependencies" +#~ msgstr "manque les dépendances suivantes" + +#, fuzzy +#~ msgid "determining missing libraries" +#~ msgstr "regarder pour les librairies manquantes" + +#, fuzzy +#~ msgid "provided by" +#~ msgstr "Requis par" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing runtime libraries found" +#~ msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." + +#, fuzzy +#~ msgid "Broken symbols packages list" +#~ msgstr "paquets endommagés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Broken executables list" +#~ msgstr "Collecte des exécutables endommagés" + +#~ msgid "Cannot find " +#~ msgstr "Impossible de trouver" + +#~ msgid "discarding directory" +#~ msgstr "ignorer le répertoire" + +#~ msgid "Collecting broken executables" +#~ msgstr "Collecte des exécutables endommagés" + +#~ msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." +#~ msgstr "ne vous inquiétez pas des librairies affichées ici " + +#~ msgid "Scanning libraries" +#~ msgstr "Scan des librairies..." + +#~ msgid "various broken symbols" +#~ msgstr "symboles endommagés variés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Matching broken libraries/executables" +#~ msgstr "Collecte des compteurs Portage" + +#~ msgid "Not prepared yet" +#~ msgstr "Pas préparé encore" + #~ msgid "handles community-side features" #~ msgstr "gère les fonctionnalités du côté de la communauté" diff --git a/misc/po/fr_CA.po b/misc/po/fr_CA.po index 231f9d12a..d7071e479 100644 --- a/misc/po/fr_CA.po +++ b/misc/po/fr_CA.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French Entropy translation for Sabayon Linux 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-17 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:16-0500\n" "Last-Translator: Benjamin\n" "Language-Team: Benjamin Guay\n" @@ -13,3371 +13,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: Canada\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5025 -msgid "Syncing current database" -msgstr "Synchro de la base de données courante" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5026 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:287 -msgid "please wait" -msgstr "veuillez patienter" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5041 -msgid "Removing entry" -msgstr "Suppression de l'élément" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5060 -msgid "Adding entry" -msgstr "Ajout de l'élément" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5137 -msgid "Exporting database table" -msgstr "Export de la table de la base de données" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5177 -#, fuzzy -msgid "Database Export complete." -msgstr "Export de la base de données terminé." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5820 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6094 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6107 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 -#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 -msgid "ATTENTION" -msgstr "ATTENTION" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5821 -#, fuzzy -msgid "Spm error occured" -msgstr "miroir déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5834 -#, fuzzy -msgid "Spm Unique Identifier not found for" -msgstr "Emplacement du compteur SPM introuvable dans" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5989 -#, fuzzy -msgid "updating repository metadata layout, please wait!" -msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6095 -#, fuzzy -msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" -msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1979 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1633 -#, fuzzy -msgid "Running packages metadata update" -msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1634 -msgid "it could take a while" -msgstr "cela pourrait prendre du temps" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1654 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1679 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1702 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1655 -msgid "action" -msgstr "ACTION" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1680 -msgid "package move actions complete" -msgstr "actions de déplacement de paquet terminées" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1694 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 -msgid "WARNING" -msgstr "AVERTISSEMENT" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1695 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Impossible d'exécuter le nettoyage SPM, erreur" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1703 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "déplacements de paquets complétés avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Déplacement d'un vieil élément" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1982 -#: ../../client/text_configuration.py:122 -msgid "to" -msgstr "à" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:53 -#, fuzzy -msgid "Accessibility applications" -msgstr "Applications" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:57 -msgid "Office" -msgstr "Bureautique" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:58 -msgid "Applications used in office environments" -msgstr "Programmes utilisés dans des environnements de bureau" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:64 -msgid "Development" -msgstr "Développement" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:65 -msgid "Applications or system libraries" -msgstr "Applications ou librairies système" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:69 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 -msgid "System" -msgstr "Système" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:70 -msgid "System applications or libraries" -msgstr "Applications système ou librairies" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:74 -msgid "Games" -msgstr "Jeux" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:75 -msgid "Games, enjoy your spare time" -msgstr "Jeux, profitez de votre temps libre" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:79 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Bureau GNOME" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:81 -msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" -msgstr "Applications et librairies pour le bureau GNOME" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:85 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Bureau KDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:87 -msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" -msgstr "Applications et librairies pour le bureau KDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:91 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "Bureau XFCE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:93 -msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" -msgstr "Applications et librairies pour le bureau XFCE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:97 -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "Bureau LXDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:99 -msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" -msgstr "Applications et librairies pour le bureau LXDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:103 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédia" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:105 -msgid "Applications and libraries for Multimedia" -msgstr "Applications et librairies pour Multimédia" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 -msgid "Networking" -msgstr "Réseau" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:111 -msgid "Applications and libraries for Networking" -msgstr "Applications et librairies pour Réseau" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:115 -msgid "Science" -msgstr "Science" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:117 -msgid "Scientific applications and libraries" -msgstr "Applications scientifiques et librairies" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 -msgid "Security" -msgstr "Sécurité" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:123 -#, fuzzy -msgid "Security orientend applications" -msgstr "Annuler l'action de réinstallation" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:129 -msgid "Applications and libraries for X11" -msgstr "Applications et librairies pour X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:408 -#, fuzzy -msgid "Reloading Portage modules" -msgstr "Collecte des compteurs Portage" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1912 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1064 -msgid "error" -msgstr "erreur" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 -msgid "not found" -msgstr "introuvable" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2085 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2159 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2237 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 -msgid "QA" -msgstr "AQ" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2086 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2160 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2238 -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "" -"Impossible d'exécuter le déclencheur du gestionnaire de source des paquets " -"pour" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2095 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2169 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2247 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:269 -msgid "Please report it" -msgstr "Veuillez le rapporter" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2096 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2248 -msgid "Attach this" -msgstr "Attacher ceci" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2310 -msgid "Cannot run SPM configure phase for" -msgstr "Impossible de configurer la phase de configuration SPM pour" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2365 -#, fuzzy -msgid "package not available on system" -msgstr "Pas de groupes de paquets disponibles pour suppression." - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2374 -msgid "repackaging" -msgstr "repaquetage" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 -msgid "Cannot complete quickpkg for atom" -msgstr "Impossible de complter 'quickpkg' pour l'atome" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2585 -msgid "do it manually" -msgstr "faites-le manuellement" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2407 -msgid "package files rebuild did not run properly" -msgstr "" -"La recompilation des fichiers du paquet ne s'est pas exécutée correctement" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2408 -msgid "Please update packages manually" -msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets manuellement" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2546 -msgid "forcing package updates" -msgstr "forcer les mises à jour du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2547 -msgid "Syncing with" -msgstr "Synchroniser avec" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2583 -msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" -msgstr "Impossible de complter 'quickpkg' pour les atomes" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2710 -#, fuzzy -msgid "Cannot stat path" -msgstr "ne peut pas débuter par" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2919 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "" -"Impossible de mettre à jour la base de données Portage à la destination" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2945 -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Erreur de mise à jour de l'uid SPM" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "Impossible de mettre à jour le fichiers des paquets SPM installés" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1640 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 -#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 -msgid "Attention" -msgstr "Attention" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 -msgid "preserved libraries have been found on system" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 -msgid " !!! " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 -msgid " @@ " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 -msgid " # " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 -#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 -msgid "does not exist" -msgstr "n'existe pas" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -msgid "Overwriting" -msgstr "Remplacement" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -msgid "variable differs" -msgstr "variable diffère" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "Updating" -msgstr "Mise à jour" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 -msgid "updating critical variables" -msgstr "mise à jour des variables critiques" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "differs" -msgstr "diffère" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -msgid "Reverting" -msgstr "Retour" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 -msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "" -"Saut de la mise à jour des fichiers de configuration, vous n'êtes pas root" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 -msgid "Error calculating dependencies" -msgstr "Erreur lors du calcul des dépendances" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2861 -msgid "not supported" -msgstr "non supporté" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 -msgid "Probably Portage API has changed" -msgstr "l'API Portge a probablement changé" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 -#, fuzzy -msgid "IOError while reading" -msgstr "Erreur au cours de la création du paquet pour" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 -#, fuzzy -msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" -msgstr "Collecte des paquets Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:90 -msgid "verifying upload (if supported)" -msgstr "vérification de l'envoi (si supporté)" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:113 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:131 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:146 -msgid "digest verification" -msgstr "vérification de hachage" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:115 -msgid "so far, so good!" -msgstr "jusqu'à maintenant, tout va bien !" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:133 -msgid "malformed md5 provided to function" -msgstr "md5 fourni à la fonction mal formé" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:148 -msgid "remote md5 is invalid" -msgstr "Le MD5 distant est invalide" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:264 -msgid "successful" -msgstr "avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:282 -msgid "failed, retrying" -msgstr "échec, nouvelle tentative" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:316 -msgid "not critical" -msgstr "pas critique" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:318 -msgid "continuing" -msgstr "poursuite" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:414 -msgid "connecting to mirror" -msgstr "connexion au miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:425 -#, fuzzy -msgid "setting directory to" -msgstr "le répertoire est changé pour" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:58 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "L'interface des miroirs du serveur Entropy est chargée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:66 -#, fuzzy -msgid "repository mirror" -msgstr "dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:75 -#, fuzzy -msgid "packages mirror" -msgstr "Miroir des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:113 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "Recherche d'un fichier dans le miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:199 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:312 -msgid "unlocking" -msgstr "déverrouillage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:890 -msgid "locking" -msgstr "verrouillage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:207 -msgid "mirror" -msgstr "miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:240 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:871 -msgid "mirror already locked" -msgstr "miroir déjà verrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:254 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "miroir déjà déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 -msgid "mirror for download" -msgstr "miroir pour téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:352 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "miroir déjà verrouillé pour téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:365 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "miroir déjà déverrouillé pour téléchargement" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:413 -msgid "for download" -msgstr "pour téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "miroir verrouillé avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 -msgid "mirror not locked" -msgstr "miroir non verrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "miroir déverrouillé avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 -msgid "unlock error" -msgstr "erreur de déverrouillage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:506 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "miroir non déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:543 -msgid "connecting to download package" -msgstr "connexion pour téléchargement de paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:565 -msgid "downloading package" -msgstr "téléchargement du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3020 -msgid "package" -msgstr "paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "vérification de la somme de contrôle du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "téléchargé avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:652 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "La somme de contrôle ne correspond pas. Retéléchargement..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:669 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "semble endommagé. Songer à réempaquetter. Abandon !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:730 -#, fuzzy -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "Le miroir n'a pas de fichier de révision de base de données valide" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:764 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "le miroir n'a pas de fichier de révision valide" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:872 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "attente de 2 minutes avant abandon" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:891 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "miroir déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 -msgid "Local statistics" -msgstr "Statistiques locales" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:962 -msgid "upload directory" -msgstr "Répertoire d'envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:975 -msgid "files ready" -msgstr "fichiers prêts" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:973 -msgid "packages directory" -msgstr "Répertoire des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1372 -msgid "upload" -msgstr "envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4215 -msgid "download" -msgstr "télécharger" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1024 -msgid "copy" -msgstr "copie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 -msgid "remove" -msgstr "suppression" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1049 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Paquets à être supprimés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1058 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Paquets à être déplacés localement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1067 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Paquets à être envoyés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1077 -msgid "Total removal size" -msgstr "Taille totale de la suppression" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1089 -msgid "Total upload size" -msgstr "Taille totale de l'envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1098 -msgid "Total download size" -msgstr "Taille totale du téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Statistiques distantes pour " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1166 -msgid "remote packages" -msgstr "Paquets distants" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1168 -msgid "files stored" -msgstr "fichiers stockés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1176 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Calcul des files" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 -msgid "removing package+hash" -msgstr "suppression du paquet et de la clé de hachage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1707 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1733 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1867 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1886 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1610 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1661 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1686 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1703 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1722 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1762 -msgid "sync" -msgstr "synchroniser" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2749 -msgid "removal complete" -msgstr "Suppression terminée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1443 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "copie du fichier et de la clé de hachage vers le dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1501 -msgid "upload errors" -msgstr "erreurs d'envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1503 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2015 -msgid "reason" -msgstr "raison" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "envoi complété avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2014 -msgid "download errors" -msgstr "erreurs de téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2032 -msgid "download completed successfully" -msgstr "téléchargement terminé avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1631 -msgid "QA checking package file" -msgstr "Vérification d'AQ du fichier du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1657 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "Fichier de paquet fautif, veuillez corriger" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1708 -msgid "starting packages sync" -msgstr "démarrage de la synchro des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -msgid "packages sync" -msgstr "synchronisation des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -msgid "socket error" -msgstr "erreur de socket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "on" -msgstr "sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1771 -msgid "nothing to do on" -msgstr "rien à faire sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1782 -msgid "Expanding queues" -msgstr "Expansion des files" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1802 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "rien à synchroniser pour" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1819 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../client/text_smart.py:144 -#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 -#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 -#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 -#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 -#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 -#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 -#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 -#: ../../server/eit/commands/key.py:254 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "Invocation d'un « keyboard interrupt » !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1888 -msgid "you must package them again" -msgstr "il vous faut les réempaquetter" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 -msgid "exception caught" -msgstr "exception trappée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "tidy" -msgstr "ordonné" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "collecte des paquets expirés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2082 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "rien à supprimer dans cette branche" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "voici les paquets expirés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Voulez-vous continuer ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2215 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "suppression des paquets à distance" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 -msgid "remove errors" -msgstr "supprimer les erreurs" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2261 -msgid "removing packages locally" -msgstr "suppression des paquets localement" - -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5976 -#, fuzzy -msgid "removed" -msgstr "suppression" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "téléchargement du tableau d'affichage des miroirs vers" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "tableau d'affichage téléchargé avec succès à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2380 -#, fuzzy -msgid "removing notice board from" -msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2409 -#, fuzzy -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 -#, fuzzy -msgid "notice board removal success" -msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2445 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2483 -msgid "notice board upload success" -msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3167 -msgid "Keys for repository are expired" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 -#, fuzzy -msgid "preparing to download repository from mirror" -msgstr "préparation au téléchargement de la base de données à partir du miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:693 -msgid "download path" -msgstr "emplacement du téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:729 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:794 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1523 -msgid "errors" -msgstr "erreurs" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:730 -msgid "failed to download from mirror" -msgstr "échec du téléchargement à partir du miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:795 -#, fuzzy -msgid "failed to unpack" -msgstr "Incapable de dépaquetter" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1063 -msgid "Troubles with treeupdates" -msgstr "Problèmes avec les treeupdates" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1066 -msgid "Bumping old data back" -msgstr "Restauration des vieilles données" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1080 -msgid "configured package sets" -msgstr "ensemble de paquets configurés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1090 -msgid "None configured" -msgstr "Aucun configuré" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1130 -#, fuzzy -msgid "creating compressed repository dump + checksum" -msgstr "" -"création du 'dump' de la base de données compressée et de sa somme de " -"contrôle" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1137 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1239 -#, fuzzy -msgid "repository path" -msgstr "dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1144 -msgid "dump light" -msgstr "'dump light'" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1153 -msgid "dump light checksum" -msgstr "déversement d'une somme de contrôle légère" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1218 -msgid "opener" -msgstr "origine" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1177 -#, fuzzy -msgid "compressing repository + checksum" -msgstr "compression de la base dee données et de la somme de contrôle" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1192 -#, fuzzy -msgid "compressed repository path" -msgstr "données du dépôt composées" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1201 -#, fuzzy -msgid "repository checksum" -msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1210 -msgid "compressed checksum" -msgstr "Somme de contrôle compressée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1232 -#, fuzzy -msgid "preparing uncompressed repository for the upload" -msgstr "préparation de la base de données non compressée pour l'envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1353 -msgid "disabled EAPI" -msgstr "EAPI désactivé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1373 -#, fuzzy -msgid "preparing to upload repository to mirror" -msgstr "préparation à l'envoi de la base de données au miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1524 -#, fuzzy -msgid "upload failed, locking and continuing" -msgstr "l'envoi a échoué, pas de déverrouillage et poursuite" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1593 -#, fuzzy -msgid "repository already in sync" -msgstr "déjà désactivé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1611 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1749 -#, fuzzy -msgid "repository sync failed" -msgstr "Nom du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1612 -msgid "download issues" -msgstr "problèmes de téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1662 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1687 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1704 -#, fuzzy -msgid "repository sync forbidden" -msgstr "lecteur de tableau d'affichage du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1663 -#, fuzzy -msgid "missing package sets" -msgstr "ensemble de paquets configurés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1688 -#, fuzzy -msgid "dependencies test reported errors" -msgstr "dependencies_test() a rapporté des erreurs" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1723 -#, fuzzy -msgid "these packages haven't been removed yet" -msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1750 -msgid "upload issues" -msgstr "problèmes d'envoi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1763 -#, fuzzy -msgid "repository sync completed successfully" -msgstr "synchro de la base de données complétée avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:150 -#, fuzzy -msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." -msgstr "" -"Les miroirs ont maintenant été déverrouillés. Souvenez-vous de les " -"synchroniser." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:236 -#, fuzzy -msgid "cannot store updates RSS cache" -msgstr "impossible " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:388 -msgid "INJECT" -msgstr "INJECTER" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:390 -msgid "has been injected" -msgstr "a été injecté" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:391 -msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "" -"exécuter 'quickpkg' manuellement pour mettre à jour la base de données " -"embarquée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:392 -#, fuzzy -msgid "Repository updated anyway" -msgstr "Base de données du dépôt mise à jour quand même" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1055 -msgid "package has no keyword set, it will be masked !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3981 -msgid "repository not configured" -msgstr "Dépôt non configuré" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1150 -msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "id de dépôt protégé, ne peut être utilisé, désolé l'ami..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1500 -#, fuzzy -msgid "invalid repository revision" -msgstr "Révision du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1502 -msgid "defaulting to 0" -msgstr "valeur par défaut définie à 0" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4451 -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 -#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 -#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 -#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 -#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 -#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 -#: ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 ../../server/eit/commands/key.py:56 -#: ../../server/eit/commands/key.py:62 ../../server/eit/commands/key.py:68 -#: ../../server/eit/commands/key.py:74 ../../server/eit/commands/key.py:80 -#: ../../server/eit/commands/key.py:92 ../../server/eit/commands/key.py:101 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:57 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 -msgid "repository" -msgstr "dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1596 -#, fuzzy -msgid "syncing package sets" -msgstr "ensemble de paquets configurés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1641 -msgid "cannot match" -msgstr "ne correspond pas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1741 -#, fuzzy -msgid "initializing repository" -msgstr "Initialisation de la base de données Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#, fuzzy -msgid "do you really want to initialize this repository ?" -msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 -msgid "Invalid tag specified" -msgstr "Étiquette invalide spécifiée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1838 -msgid "flushing back selected packages from branches" -msgstr "nettoyage des paquets sélectionnées des branches" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1864 -msgid "nothing to do" -msgstr "rien à faire" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1888 -msgid "these are the packages that will be flushed" -msgstr "voici les paquets qui seront purgés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1973 -msgid "checking package hash" -msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1992 -msgid "hash does not match for" -msgstr "la clé de hachage ne correspond pas pour " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2002 -msgid "wrong md5" -msgstr "mauvais clé md5" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2046 -msgid "error downloading packages from mirrors" -msgstr "erreur au téléchargement des paquets du mirroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2061 -msgid "working on branch" -msgstr "travail sur la branche" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 -msgid "updating package" -msgstr "mise à jour du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2114 -msgid "package flushed" -msgstr "paquet purgé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2194 -#, fuzzy -msgid "Cannot touch system repository" -msgstr "Impossible de toucher la base de données système" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 -msgid "Preparing to move selected packages to" -msgstr "Préparation au déplacement des paquets sélectionnés vers " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 -msgid "Preparing to copy selected packages to" -msgstr "Préparation à la copie des paquets sélectionnés vers" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2223 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 -msgid "Note" -msgstr "Note" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2224 -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" -"tous les vieux paquets à portée conflictuelle seront supprimés du dépôt de " -"destination à moins d'être injectés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2234 -msgid "new tag" -msgstr "nouvelle étiquette" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2306 -#, fuzzy -msgid "reverse dependency" -msgstr "Dépendances inverses" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2317 -msgid "dependency" -msgstr "dépendance" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2349 -msgid "switching" -msgstr "bascule" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2369 -msgid "cannot switch, package not found, skipping" -msgstr "impossible de basculer, paquet introuvable, saut" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 -msgid "moving file" -msgstr "déplacement du fichier" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2471 -#, fuzzy -msgid "loading data from source repository" -msgstr "chargement des données de la base de données source" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2501 -#, fuzzy -msgid "GPG key was available in" -msgstr "pas disponible" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2526 -#, fuzzy -msgid "injecting data to destination repository" -msgstr "injection des données dans la base de données cible" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2546 -#, fuzzy -msgid "removing entry from source repository" -msgstr "Suppression de l'élément de la base de données source" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2564 -msgid "successfully handled atom" -msgstr "manipulation de l'atome effectuée avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2591 -msgid "Injecting entropy metadata into built packages" -msgstr "Injection de métadonnées Entropy dans les paquets compilés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2607 -msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2661 -msgid "injecting entropy metadata" -msgstr "injection de métadonnées Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 -msgid "injection complete" -msgstr "injection terminée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2736 -msgid "removing package" -msgstr "Suppression du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2964 -msgid "Integrity verification of the selected packages" -msgstr "Vérification d'intégrité sur les paquets sélectionnés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2975 -msgid "All the packages in repository will be checked." -msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -msgid "This is the list of the packages that would be checked" -msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient vérifiés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 -msgid "Working on mirror" -msgstr "Travail sur le miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 -msgid "checking hash" -msgstr "Vérification de la clé de hachage" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2859 -msgid "digest verification of" -msgstr "vérification de hachage sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2879 -msgid "NOT healthy" -msgstr "PAS en santé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3032 -msgid "This is the list of broken packages" -msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 -msgid "Mirror" -msgstr "Miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2920 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2929 -msgid "Number of checked packages" -msgstr "Nombre de paquets vérifiés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2939 -msgid "Number of healthy packages" -msgstr "Nombre de paquets sains" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -msgid "Number of broken packages" -msgstr "Nombre de paquets endommagés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3120 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1718 -msgid "local" -msgstr "local" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3000 -msgid "checking status of" -msgstr "vérification de l'état de " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3022 -msgid "is corrupted, stored checksum" -msgstr "est corrompu, conservation de la somme de contrôle" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 -msgid "checked packages" -msgstr "paquets vérifiés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 -msgid "healthy packages" -msgstr "paquets sains" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 -msgid "broken packages" -msgstr "paquets endommagés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3271 -msgid "downloaded packages" -msgstr "Paquets téléchargés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3281 -msgid "failed downloads" -msgstr "Téléchargements échoués" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 -#, fuzzy -msgid "GPG signing packages for repository" -msgstr "utilisation des paquets dans le dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 -#, fuzzy -msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." -msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../server/eit/commands/key.py:131 -#, fuzzy -msgid "GnuPG not available" -msgstr "pas disponible" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 -#, fuzzy -msgid "Keys not available for" -msgstr "n'est pas disponible" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 -#, fuzzy -msgid "signing package" -msgstr "Fusion du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3221 -#, fuzzy -msgid "Unknown error signing package" -msgstr "Fusion du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3251 -#, fuzzy -msgid "signed packages" -msgstr "Paquet masqué" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3310 -msgid "available" -msgstr "disponible" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3322 -msgid "upload/ignored" -msgstr "envoyé/ignoré" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3357 -msgid "Starting to download missing files" -msgstr "Début du téléchargement des fichiers manquants" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3368 -msgid "Searching missing/broken files on another mirror" -msgstr "Recherche de fichiers manquants/endommagés sur un autre miroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3389 -msgid "Binary packages downloaded successfully." -msgstr "Paquets binaires téléchargés avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 -msgid "These are the packages that cannot be found online" -msgstr "Voici les paquets qui ne peuvent être trouvés en ligne" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3414 -msgid "They won't be checked" -msgstr "Ils ne seront pas vérifiés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3428 -msgid "Please setup your branch to" -msgstr "Veuillez configurer votre branche sur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3430 -msgid "and retry" -msgstr "et réessayez" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3440 -#, fuzzy -msgid "Copying repository (if not exists)" -msgstr "Copie de la base de données (si inexistante)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 -msgid "Switching packages" -msgstr "Basculer les paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3508 -msgid "Ignoring" -msgstr "Saut" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 -msgid "already in branch" -msgstr "déjà dans la branche" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3544 -msgid "migration loop completed" -msgstr "boucle de migration complétée" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 -msgid "Running orphaned SPM packages test" -msgstr "Exécution du test des paquets SPM orphelins" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3578 -msgid "Scanning package" -msgstr "Vérification du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 -msgid "not found anymore" -msgstr "n'est plus trouvable" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -msgid "Packages string" -msgstr "Chaîne de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3647 -msgid "Checking" -msgstr "Vérification" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3712 -msgid "Running dependencies test" -msgstr "Exécution d'un test de dépendances" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2302 -msgid "These are the dependencies not found" -msgstr "Voici les dépendances introuvables" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2306 -msgid "Needed by" -msgstr "Requis par" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3769 -msgid "by repo" -msgstr "par dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3779 -msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." -msgstr "Chaque dépendance est satisfaite. Tout est OK." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3805 -msgid "Broken and matched packages list" -msgstr "Liste de paquets endommagés et correspondants" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:642 -msgid "Dumping results into these files" -msgstr "Déversement des résultats dans ces fichiers" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 -msgid "System is healthy" -msgstr "Le système est stable" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3842 -msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "Vérifie les librairies avec Spm, merci de patienter" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 -msgid "These are the matched packages" -msgstr "Voici les paquets correspondants" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3900 -msgid "No matched packages" -msgstr "Aucun paquet correspondant" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 -msgid "Your default repository is not initialized" -msgstr "Votre dépôt par défaut n'est pas initialisé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4019 -msgid "Do you want to initialize your default repository ?" -msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4022 -msgid "Continuing with an uninitialized repository" -msgstr "Poursuite avec un dépôt non initialisé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4172 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" -msgstr "Base de données Entropy déjà verrouillée par vous :-)" - -#. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4179 -#, fuzzy -msgid "Locking and Syncing Entropy repository" -msgstr "Verrouillage et synchro de la base de données Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4193 -msgid "Mirrors status table" -msgstr "Table d'état des mirroirs" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4205 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 -msgid "Unlocked" -msgstr "Déverrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4207 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 -msgid "Locked" -msgstr "Verrouillé" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 -msgid "cannot lock mirror" -msgstr "Impossible de verrouiller le mirroir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4438 -#, fuzzy -msgid "Repository is corrupted!" -msgstr "Les données du dictionnaire du dépôt sont corrompues" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4452 -#, fuzzy -msgid "indexing repository" -msgstr "Saut du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4488 -#, fuzzy -msgid "Initializing an empty repository" -msgstr "Initialisation d'une base de données vide" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4501 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository file" -msgstr "Gestionnaire de dépôts Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4503 -msgid "successfully initialized" -msgstr "initialisé avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5334 -msgid "adding package" -msgstr "ajout du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4719 -msgid "added package" -msgstr "paquet ajouté" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4721 -msgid "rev" -msgstr "rév" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4735 -msgid "manual dependencies for" -msgstr "dépendances manuelles pour" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4816 -#, fuzzy -msgid "these are the missing dependencies" -msgstr "Voici les dépendances introuvables" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 -#, fuzzy -msgid "no missing dependencies !" -msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4987 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 -#, fuzzy -msgid "Do you agree?" -msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4995 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../libraries/entropy/output.py:987 -#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 -#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 -#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 -#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5109 -msgid "metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5111 -msgid "not owned by uid and gid = 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5124 -#, fuzzy -msgid "using metadata QA hook" -msgstr "Résolution des métadonnées" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5151 -msgid "metadata QA check for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5200 -msgid "cannot execute metadata QA hook for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5226 -msgid "attention, QA hook returned a warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5248 -msgid "attention, QA hook returned an error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5265 -#, fuzzy -msgid "metadata QA check complete" -msgstr "Verrouillage des bases de données complété" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5348 -msgid "injected package, no separate debug package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5366 -msgid "Exception caught, closing tasks" -msgstr "Exception trappée, fermeture des tâches" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5458 -msgid "server-side repository" -msgstr "dépôt côté serveur" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5461 -msgid "community repository" -msgstr "dépôt de la communauté" - -#. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5463 -msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" -msgstr "Instance de l'interface du serveur Entropy dans le dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5474 -msgid "current branch" -msgstr "Branche courante" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5476 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 -msgid "type" -msgstr "type" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5485 -msgid "Currently configured repositories" -msgstr "Dépôts présentement configurés" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5521 -#, fuzzy -msgid "GPG key expired" -msgstr "expiré" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5523 -#, fuzzy -msgid "please frigging fix" -msgstr "veuillez corriger" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5534 -msgid "GPG got unexpected error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5536 -msgid "skipping" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5568 -msgid "config files" -msgstr "fichiers de configuration" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5554 -msgid "checking system" -msgstr "vérification du système" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5569 -msgid "there are configuration files not updated yet" -msgstr "certains fichiers de configuration ne sont pas encore à jour" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5859 -msgid "found available dep_rewrites for this package" -msgstr "" - -#. this means that user is asking to add dep_pattern -#. as a dependency to package -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5871 -#, fuzzy -msgid "added" -msgstr "À être ajouté" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5965 -msgid "replaced" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6001 -#, fuzzy -msgid "No dependency rewrite made for" -msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6105 -msgid "sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6074 -#, fuzzy -msgid "updating package sets" -msgstr "mise à jour du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6094 -#, fuzzy -msgid "adding package set" -msgstr "ajout du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6106 -#, fuzzy -msgid "removing package set" -msgstr "Suppression du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown documents" -msgstr "Ajouter document" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:56 -msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Documents'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:58 -msgid "Images/Screenshots" -msgstr "Images/Captures d'écran" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:59 -msgid "Generic Files" -msgstr "Fichiers génériques" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:60 -msgid "Videos" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:61 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:64 -#, fuzzy -msgid "Unknown document" -msgstr "Ajouter document" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:65 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Document'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:67 -msgid "Image/Screenshot" -msgstr "Image/Capture d'écran" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:68 -msgid "Generic File" -msgstr "Fichier générique" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:69 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:70 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:173 -#: ../../client/text_configuration.py:165 -#: ../../client/text_configuration.py:177 -#: ../../client/text_configuration.py:241 -msgid "Automerging file" -msgstr "Autofusion du fichier" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:189 -msgid "System Error" -msgstr "Erreur système" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:190 -msgid "Cannot automerge file" -msgstr "Impossible d'autofusionner le fichier" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Mise à jour de la base de données sytème en utilisant le dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 -msgid "Repository" -msgstr "Dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "is corrupted" -msgstr "est corrompu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:107 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the checksum" -msgstr "Impossible de lire la somme de contrôle" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 -msgid "Already prepared" -msgstr "Déjà préparé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Pas encore préparé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "seuil maximum d'échec atteint" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 -msgid "success" -msgstr "succès" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Taux de transfert groupé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "second" -msgstr "seconde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Erreur de téléchargement depuis" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "données non disponible sur ce miroir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 -msgid "wrong checksum" -msgstr "mauvaise somme de contrôle" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 -msgid "timeout error" -msgstr "erreur de délai expiré" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 -msgid "discarded download" -msgstr "téléchargement ignoré" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 -msgid "unknown reason" -msgstr "raison inconnue" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 -msgid "Downloading from" -msgstr "Téléchargement à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "at" -msgstr "à" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "fichier non disponible sur ce miroir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 -#, fuzzy -msgid "Disabling resume" -msgstr "Désactivation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "délai expiré, nouvel essai sur ce miroir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "délai expiré, abandon" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "vérification de hachage sur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 -#, fuzzy -msgid "disabled" -msgstr "Désactivé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 -#, fuzzy -msgid "Checking package signature" -msgstr "Vérification de la clé de hachage du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification" -msgstr "vérification de hachage" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 -#, fuzzy -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "service temporaire indisponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 -#, fuzzy -msgid "Package signature" -msgstr "Sous-titre du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "ne correspond pas à celle enregistrée" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 -msgid "matches" -msgstr "correspond" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Vérification de la somme de contrôle du paquet..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "La somme de contrôle du paquet correspond" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "" -"La somme de contrôle du paquet ne correspond pas. Tentative de " -"téléchargement #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "Impossible de lire le paquet correctement ! Sortie." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Impossible de lire le paquet ou la somme de contrôle ne correspond pas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Essayez de télécharger les derniers dépôts" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 -msgid "Unpacking" -msgstr "Dépaquettage" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 -msgid "configuration phase" -msgstr "phase de configuration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Suppression d'Entropy..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Suppression du fichier de configuration, jamais modifié" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Protection du fichier de configuration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Ce paquet contient un fichier mal encodé !!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Collision constatée durant la suppression de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 -msgid "Updating database" -msgstr "Mise à jour de la base de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 " -"secondes..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "répertoire espéré, lien symbolique trouvé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Suppression dans 20 secondes !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Paquets distants" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Fusion automatique du fichier de configuration, jamais modifié" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "fichier attendu, répertoire trouvé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 -msgid "File move error" -msgstr "Erreur de déplacement de fichier" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 -msgid "please report" -msgstr "Veuillez rapporter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Paquets distants" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Collision constatée durant installation pour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "Impossible d'écraser" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Téléchargement" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 -msgid "Local path" -msgstr "Emplacement local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "Le paquet ne peut être lu. Essayez de mettre à jour vos dépôts" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 -msgid "archives" -msgstr "archives" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Certains paquets ne peuvent être lus" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Essayez de mettre à jour vos dépôts et réessayez" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Le paquet ne peut être téléchargé, erreur inconnue" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Le paquet installé dans la file a disparu, saut." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 -msgid "Merging package" -msgstr "Fusion du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Vous manquez d'espace disque" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "JE parie que vous vous êtes probablement Michele" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Une erreur s'est produite durant de la dépaquettage du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Vérifiez si votre système est sain" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 -msgid "Installing package" -msgstr "Installation du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -#, fuzzy -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 -msgid "Removing data" -msgstr "Suppression des données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Vérifiez si vous disposez de suffisamment d'espace disque" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 #: ../../client/text_tools.py:51 msgid "Cleaning" msgstr "Nettoyage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Nettoyage des informations précédemment installées..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 -msgid "Configuring package" -msgstr "Configuration du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Assurez-vous que vous système est sain" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "" -"Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Le paquet installé a disparu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Fetch not available" -msgstr "Lecture indisponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 -msgid "Fetching" -msgstr "Lecture" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Lecture multiple" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 -msgid "packages" -msgstr "paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Lecture des sources" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 -msgid "Verifying" -msgstr "Vérification" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Vérification multiple" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 -msgid "Merging" -msgstr "Fusion" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 -msgid "Installing" -msgstr "Installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 -msgid "Removing" -msgstr "Suppression" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 -msgid "Postinstall" -msgstr "Post-installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 -msgid "Preinstall" -msgstr "Pré-installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 -msgid "Preremove" -msgstr "Pré-suppression" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 -msgid "Postremove" -msgstr "Post-suppression" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 -msgid "Configuring" -msgstr "Configuration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 -#: ../../client/equo.py:365 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/eit/commands/command.py:75 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -#, fuzzy -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "" -"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " -"la file." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Injection du 'dump' téléchargé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:373 -#, fuzzy -msgid "Repository URL" -msgstr "Dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:381 -#, fuzzy -msgid "Repository local path" -msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:389 -#, fuzzy -msgid "Repository API" -msgstr "Dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:404 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Dépôt est en cours de mise à jour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:405 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Veuillez réessayer dans quelques minutes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:453 -#, fuzzy -msgid "remote repository got suddenly locked" -msgstr "Base de données distante a subitement été verrouillée" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:463 -#, fuzzy -msgid "Downloading repository" -msgstr "Téléchargement de la base de données du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#, fuzzy -msgid "repository does not exist online" -msgstr "répertoire n'existe pas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:527 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Téléchargement de la somme de contrôle" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:552 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Impossible de lire la somme de contrôle" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:553 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1097 -#, fuzzy -msgid "Cannot verify repository integrity" -msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité de la base de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:643 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Dépaquettage de la base de données vers" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:660 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Impossible de dépaquetter le paquet compressé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:661 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Saut du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:693 -#, fuzzy -msgid "Repository is invalid" -msgstr "Dépôt est en cours de mise à jour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:717 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indexation des métadonnées du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:905 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:915 -#, fuzzy -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:925 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Téléchargement du tableau d'affichage" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:951 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "métafichier dépaquetté" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:957 -#, fuzzy -msgid "removed meta file" -msgstr "métafichier dépaquetté" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:974 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "pas disponible, c'est ok" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:978 -#, fuzzy -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "pas disponible, pas vraiment ok !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:991 -msgid "available, w00t!" -msgstr "disponible, youppi !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1008 -#, fuzzy -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1059 -#: ../../client/text_repositories.py:365 -msgid "Repository revision" -msgstr "Révision du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Checking downloaded repository" -msgstr "Vérification de la base de données téléchargée" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1096 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Impossible d'ouvrir le résumé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1107 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1118 -#, fuzzy -msgid "Downloaded repository status" -msgstr "Téléchargement de la base de données du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1108 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1119 -msgid "ERROR" -msgstr "ERREUR" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1128 -#, fuzzy -msgid "An error occured while checking repository integrity" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite au cours de la vérification d'intégrité de la base " -"de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1129 -msgid "Giving up" -msgstr "Abandon" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/security.py:278 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 -#, fuzzy -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1177 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1211 -#: ../../libraries/entropy/security.py:317 -#, fuzzy -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Paquet réinstallé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1231 -#: ../../libraries/entropy/security.py:336 -#, fuzzy -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Paquet réinstallé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1244 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1256 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "dépôt invalide" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1306 -#: ../../libraries/entropy/security.py:374 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Erreur au cours de l'alimentation de la liste" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1284 -msgid "GPG key seems already installed but not properly recorded, resetting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1318 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1327 -#: ../../libraries/entropy/security.py:394 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1367 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1381 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1391 -#: ../../libraries/entropy/security.py:419 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "vérification de hachage sur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1400 -#: ../../libraries/entropy/security.py:428 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 -#, fuzzy -msgid "Web Service" -msgstr "S_ervices" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1455 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "Saut de la synchro différentielle" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1456 -msgid "threshold" -msgstr "seuil" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1490 -#, fuzzy -msgid "Web Service communication error" -msgstr "Erreur de communication" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1510 -#, fuzzy -msgid "Web Service data error" -msgstr "Erreur du service EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1526 -msgid "Local status" -msgstr "État local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1558 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Lecture des segments" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1594 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1630 -#, fuzzy -msgid "Web Service status" -msgstr "État du service" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1595 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "impossible de lire les métadonnées du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "impossible " - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1631 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "impossible de mettre à jour les données des groupes de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1647 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Erreur de lecture sur segment au cours de l'ajout" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1674 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1699 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "Erreur du dépôt lors de la suppression de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1715 -#, fuzzy -msgid "Repository checksum doesn't match remote." -msgstr "" -"Les sommes de contrôle de la base de données locale et distante ne " -"correspondent pas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1723 -msgid "remote" -msgstr "distant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1781 -#, fuzzy -msgid "repository is already up to date" -msgstr "Tous les dépôts étaient déjà à jour." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1985 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" -"Erreur de mise à jour des fichiers de configuration, non critique, poursuite" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 -msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "Veuillez mettre à jour vos dépôts pour supprimer ce message !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1771 -msgid "is not available" -msgstr "n'est pas disponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "Cannot validate" -msgstr "Impossible de valider" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:262 -msgid "bad repository id specified" -msgstr "mauvais id de dépôt spécifié" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:279 -#, python-format -msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." -msgstr "Le dépôt %s n'a pas encore été téléchargé." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:871 -msgid "System database not found or corrupted" -msgstr "Base de données système introuvable ou corrompue" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:872 -#, fuzzy -msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" -msgstr "" -"exécution en mode sans échec en utilisant une base de données vide de la " -"mémoire vive" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 -#, fuzzy -msgid "Backing up repository to" -msgstr "Correspondent dans le dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 -#, fuzzy -msgid "Repository backed up successfully" -msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/const.py:601 -msgid "All fine" -msgstr "Tout est OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 -#, fuzzy -msgid "Restoring backed up repository" -msgstr "REstauration de la copie de sécurité de la base de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 -msgid "Unable to unpack" -msgstr "Incapable de dépaquetter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 -#, fuzzy -msgid "Repository restored successfully" -msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 -msgid "Resources unlocked, let's go!" -msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 -#, fuzzy -msgid "Resources still locked, giving up!" -msgstr "Ressources toujours verrouillées après %s minutes, abandon !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 -#, fuzzy -msgid "Resources locked, sleeping..." -msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 -#, fuzzy -msgid "Checking speed of" -msgstr "vérification de l'état de " - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 -#, fuzzy -msgid "Mirror speed" -msgstr "Miroirs" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 -msgid "not a valid method" -msgstr "pas une méthode valide" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "L'interface du gestionnaire de source de paquets ne peut être chargé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "veuillez corriger" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Impossible d'exécuter le déclencheur externe pour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "Phase de post-installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "Phase de pré-installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "Phase de pré-suppression" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "Phase de post-suppression" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 -msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produit. Veuillez vérifier." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:192 -#, fuzzy -msgid "there are" -msgstr "Il y a" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:194 -#, fuzzy -msgid "package files that could be removed" -msgstr "Paquets à être supprimés" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:205 -#, fuzzy -msgid "Packages are stored in" -msgstr "Chaîne de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:235 -msgid "a new release is available" -msgstr "une nouvelle version est disponible" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:236 -msgid "Mind to install it before any other package" -msgstr "Veuillez l'installer avant tout autre paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:252 -msgid "Advisories fetch error" -msgstr "Erreur de lecture des avis" - -#. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:269 -msgid "Repositories synchronization" -msgstr "Synchronisation des dépôts" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:237 -msgid "Name already taken" -msgstr "Nom déjà utilisé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:245 -msgid "Cannot remove the old element" -msgstr "Impossible de supprimer l'ancien élément" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:247 -msgid "Cannot create the element" -msgstr "Impossible de créer l'élément" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:272 -msgid "cannot start with" -msgstr "ne peut pas débuter par" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:277 -msgid "Already removed" -msgstr "Déjà supprimé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:281 -msgid "Not defined by user" -msgstr "Pas défini par l'utilisateur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:288 -msgid "Set not found or unable to remove" -msgstr "Groupe introuvable ou impossible de supprimer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "vérification de %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Tri des dépendances" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -#, fuzzy -msgid "Calculating updates" -msgstr "Calcul des mises à jour..." - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "infini" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "Temps restant estimé" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "seconde(s)" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Téléchargment aggrégé" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 -msgid "items" -msgstr "éléments" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "dépôt invalide" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Avis de sécurité" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -#, fuzzy -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "vérification complétée avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 -#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 -msgid "Warning" -msgstr "Avertissement" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "avis endommagé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "Essai de la connexion de service" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -#, fuzzy -msgid "getting latest advisories" -msgstr "obtention des derniers GLSA" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 -msgid "updated successfully" -msgstr "mise à jour complétée avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 -msgid "already up to date" -msgstr "déjà à jour" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 -#, fuzzy -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "Impossible de télécharger la somme de contrôle, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 -#, fuzzy -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "incapable de télécharger le paquet, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Vérification de la somme de contrôle" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "Impossible d'ouvrir la somme de contrôle, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "la vérification de hachage a échoué, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 -#, fuzzy -msgid "verification successful" -msgstr "vérification complétée avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 -#, fuzzy -msgid "GPG service not available" -msgstr "pas disponible" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 -msgid "installing" -msgstr "installation" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:579 -#, fuzzy -msgid "Runtime dependency" -msgstr "Exécution du test de dépendance" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:580 -#, fuzzy -msgid "Post dependency" -msgstr "dépendance" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:581 -msgid "Manually added (by staff) dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:582 -#, fuzzy -msgid "Build dependency" -msgstr "dépendance" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:602 -msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "Dépôt du client corrompu. Veuillez restaurer une copie de sécurité." - -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 -msgid "reason not available" -msgstr "raison non disponible" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 -msgid "user package.mask" -msgstr "user package.mask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 -msgid "system keywords" -msgstr "mots-clé système" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:635 -msgid "user package.unmask" -msgstr "user package.unmask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:636 -msgid "user repo package.keywords (all packages)" -msgstr "user repo package.keyworkds (tous les paquets)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:637 -msgid "user repo package.keywords" -msgstr "user repo package.keywords" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:638 -msgid "user package.keywords" -msgstr "user package.keywords" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:639 -msgid "completely masked (by keyword?)" -msgstr "complètement masqué (par mot-clé ?)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:640 -msgid "repository general packages.db.mask" -msgstr "repository general packages.db.mask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:641 -msgid "repository general packages.db.keywords" -msgstr "repository general packages.db.keywords" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:642 -msgid "user license.mask" -msgstr "repository general packages.db.keywords" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:643 -msgid "user live unmask" -msgstr "user live unmask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:644 -msgid "user live mask" -msgstr "user live mask" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 -msgid "Entropy needs your attention" -msgstr "Entropy nécessite votre attention" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:757 -msgid "Entropy got a question for you" -msgstr "Entropy a une question pour vous" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:771 -msgid "Interrupted" -msgstr "Interrompu" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:833 ../../libraries/entropy/output.py:837 -msgid "Selected number" -msgstr "Numéro sélectionné" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1614 -msgid "Please select an option" -msgstr "Veuillez choisir une option" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:856 -msgid "Discard all" -msgstr "Ignorer tout" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:857 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmer" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:858 -msgid "Add item" -msgstr "Ajouter un item" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:859 -#, fuzzy -msgid "Edit item" -msgstr "Ajouter un item" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:860 -msgid "Remove item" -msgstr "Supprimer un item" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:861 -msgid "Show current list" -msgstr "Afficher la liste courante" - -#. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:865 -#: ../../client/text_configuration.py:298 -#: ../../client/text_configuration.py:314 -msgid "Your choice (type a number and press enter):" -msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Enter) :" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:897 -#: ../../client/text_configuration.py:197 -msgid "You don't have typed a number." -msgstr "Vous n'avez pas tappé un nombre." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 -msgid "Invalid action." -msgstr "Action invalide." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:910 -#, fuzzy -msgid "String to add (-1 to go back):" -msgstr "Chaîne à ajouter :" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:920 -msgid "Invalid string." -msgstr "Chaîne invalide" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:928 -#, fuzzy -msgid "Element number to edit (-1 to go back):" -msgstr "Numéro d'élément à supprimer" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "old" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "new value:" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:947 ../../libraries/entropy/output.py:965 -msgid "Invalid element." -msgstr "Élément invalide." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:956 -#, fuzzy -msgid "Element number to remove (-1 to go back):" -msgstr "Numéro d'élément à supprimer" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:160 -#, fuzzy -msgid "Searching for broken reverse dependencies" -msgstr "Recherche des dépendances endommagées en cours" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:177 -#, fuzzy -msgid "scanning for broken reverse dependencies" -msgstr "recherche des dépendances endommagées" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:218 -msgid "broken libraries detected" -msgstr "librairies endommagées détectées" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:229 -msgid "needs" -msgstr "a besoin de" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:273 -#, fuzzy -msgid "Searching for missing Runtime dependencies" -msgstr "Recherche des dépendances endommagées en cours" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:280 -#, fuzzy -msgid "scanning" -msgstr "Vérification" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:298 ../../libraries/entropy/qa.py:579 -#, fuzzy -msgid "no packages" -msgstr "paquets" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:350 -#, fuzzy -msgid "blacklisted dependencies !!!" -msgstr "dépendances de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:388 -#, fuzzy -msgid "is potentially missing these dependencies" -msgstr "manque les dépendances suivantes" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:518 -#, fuzzy -msgid "determining missing libraries" -msgstr "regarder pour les librairies manquantes" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:550 -msgid "requires" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:567 ../../libraries/entropy/qa.py:578 -#, fuzzy -msgid "provided by" -msgstr "Requis par" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:591 -#, fuzzy -msgid "no missing runtime libraries found" -msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 -msgid "Libraries test" -msgstr "Essai de librairies" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:639 -msgid "Broken symbols packages list" -msgstr "Liste des symboles de paquets endommagés" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 -msgid "Broken executables list" -msgstr "Liste des exécutables endommagés" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:669 -msgid "Cannot find " -msgstr "Impossible de trouver" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:730 -msgid "discarding directory" -msgstr "ignorer le répertoire" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:732 -msgid "because it's symlinked on" -msgstr "car le lien symbolique se situe sur" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:792 -msgid "Collecting broken executables" -msgstr "Collecte des exécutables endommagés" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:798 -msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "ne vous inquiétez pas des librairies affichées ici " - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:817 -msgid "Scanning libraries" -msgstr "Scan des librairies..." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:923 -msgid "various broken symbols" -msgstr "symboles endommagés variés" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:962 -msgid "Matching broken libraries/executables" -msgstr "Correspondance des exécutable et des librairies endommagées" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1651 -msgid "Not prepared yet" -msgstr "Pas préparé encore" - #: ../../client/text_tools.py:52 #, fuzzy msgid "directory" @@ -3393,6 +32,10 @@ msgstr "Nettoyage" msgid "files and directories" msgstr "Fichiers et répertoires protégés" +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Téléchargement" + #: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 #, fuzzy msgid "Uploading" @@ -3419,6 +62,16 @@ msgstr "Vous devez être root ou appartenir au groupe %s" msgid "You must be an administrator." msgstr "doit être de type" +#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_smart.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../server/eit/commands/command.py:75 +#: ../../services/kernel-switcher:120 ../../services/kernel-switcher:197 +#, fuzzy +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "" +"Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " +"la file." + #: ../../client/text_security.py:109 msgid "No advisories provided" msgstr "Pas d'alertes données" @@ -3427,6 +80,10 @@ msgstr "Pas d'alertes données" msgid "Advisory" msgstr "Avis" +#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 +msgid "does not exist" +msgstr "n'existe pas" + #. print advisory code #: ../../client/text_security.py:127 msgid "GLSA Identifier" @@ -3616,6 +273,31 @@ msgstr "installé" msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Voulez-vous recomposer les paquets sélectionnés ?" +#. masked ? +#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 +#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 +#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 +#: ../../server/eit/commands/key.py:254 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Non" + #: ../../client/text_smart.py:149 msgid "Compressing" msgstr "Compression" @@ -3892,6 +574,11 @@ msgstr "Recherche obligatoire" msgid "Library" msgstr "Librairie" +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 +msgid "packages" +msgstr "paquets" + #: ../../client/text_query.py:818 msgid "files" msgstr "fichiers" @@ -4316,6 +1003,10 @@ msgstr "Nom du dépôt" msgid "Repository database path" msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" +#: ../../client/text_repositories.py:365 +msgid "Repository revision" +msgstr "Révision du dépôt" + #: ../../client/text_repositories.py:373 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" @@ -4418,6 +1109,10 @@ msgstr "Remplacer ?" msgid "Moving" msgstr "Déplacement" +#: ../../client/text_configuration.py:122 +msgid "to" +msgstr "à" + #: ../../client/text_configuration.py:143 msgid "Discard ?" msgstr "Annuler ?" @@ -4426,10 +1121,20 @@ msgstr "Annuler ?" msgid "Discarding" msgstr "Annulation" +#: ../../client/text_configuration.py:165 +#: ../../client/text_configuration.py:177 +#: ../../client/text_configuration.py:241 +msgid "Automerging file" +msgstr "Autofusion du fichier" + #: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Selected file" msgstr "Fichier sélectionné" +#: ../../client/text_configuration.py:197 +msgid "You don't have typed a number." +msgstr "Vous n'avez pas tappé un nombre." + #: ../../client/text_configuration.py:205 msgid "Replacing" msgstr "Remplacement" @@ -4485,6 +1190,12 @@ msgstr "Ignorer tous les fichiers et confirmer pour chaque fichier" msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Ignorer tous les fichiers sans confirmation" +#. wait user interaction +#: ../../client/text_configuration.py:298 +#: ../../client/text_configuration.py:314 +msgid "Your choice (type a number and press enter):" +msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Enter) :" + #: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Veuillez choisir une action à prendre pour le fichier sélectionné." @@ -4568,6 +1279,29 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Please login against" msgstr "Veuilles vous connecter contre " +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 +#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 +#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 +#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 +#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 +#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 +#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 +#: ../../server/eit/commands/key.py:56 ../../server/eit/commands/key.py:62 +#: ../../server/eit/commands/key.py:68 ../../server/eit/commands/key.py:74 +#: ../../server/eit/commands/key.py:80 ../../server/eit/commands/key.py:92 +#: ../../server/eit/commands/key.py:101 ../../server/eit/commands/branch.py:57 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "repository" +msgstr "dépôt" + #: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." @@ -4657,6 +1391,26 @@ msgstr "Vote" msgid "Do you want to submit?" msgstr "Voulez-vous les ajouter ?" +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + #: ../../client/text_ugc.py:329 #, fuzzy msgid "already voted" @@ -4833,6 +1587,11 @@ msgstr "Regénération de la table des compteurs" msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Table des compteurs regénérée. Voir ci-haut pour les erreurs." +#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 +msgid "ATTENTION" +msgstr "ATTENTION" + #: ../../client/text_rescue.py:219 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " @@ -4887,6 +1646,17 @@ msgstr "Écriture dans le fichier temporaire" msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" +#: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 +#: ../../client/text_ui.py:1529 ../../client/text_ui.py:1530 +#: ../../client/text_ui.py:1532 ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 +msgid "Attention" +msgstr "Attention" + #: ../../client/text_rescue.py:281 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Vous devez avoir 'find' d'installé" @@ -4982,6 +1752,10 @@ msgstr "Ils seraient supprimés de la base de données système" msgid "Continue with removal ?" msgstr "Poursuivre avec la suppression ?" +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Suppression" + #: ../../client/text_rescue.py:506 msgid "Database removal complete" msgstr "Suppression de la base de données complétée" @@ -5068,6 +1842,13 @@ msgstr "Paquets installés" msgid "Scanning..." msgstr "Vérification..." +#: ../../client/text_rescue.py:737 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + #: ../../client/text_rescue.py:760 #, fuzzy msgid "Error checking package" @@ -5980,6 +2761,11 @@ msgstr "" msgid "Selective" msgstr "Sélectivement ?" +#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +msgid "Repository" +msgstr "Dépôt" + #: ../../client/text_ui.py:494 #, fuzzy msgid "Would you like to remove them?" @@ -6057,6 +2843,12 @@ msgstr "Introuvable" msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement requis par" +#: ../../client/text_ui.py:792 ../../client/text_ui.py:1769 +#: ../../client/text_ui.py:1831 ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + #: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Skipped" msgstr "Sauté" @@ -6116,6 +2908,11 @@ msgstr "Paquet impliqué" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voulez-vous poursuivre le calcul des dépendances ?" +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Voulez-vous continuer ?" + #: ../../client/text_ui.py:963 msgid "When you wrote" msgstr "Quand vous avez écrit" @@ -6242,6 +3039,10 @@ msgstr "Poursuivre les opérations précédentes" msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Cache de reprise corrompu" +#: ../../client/text_ui.py:1614 +msgid "Please select an option" +msgstr "Veuillez choisir une option" + #: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Lire la license" @@ -6296,6 +3097,10 @@ msgstr "installer" msgid "Installation complete" msgstr "Installation terminée" +#: ../../client/text_ui.py:1771 +msgid "is not available" +msgstr "n'est pas disponible" + #: ../../client/text_ui.py:1787 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" @@ -6365,6 +3170,10 @@ msgstr "Voulez-vous procéder ?" msgid "Starting removal in" msgstr "Début de la suppresison dans" +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 +msgid "remove" +msgstr "suppression" + #: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" @@ -6375,6 +3184,14 @@ msgstr "" msgid "Running dependency test" msgstr "Exécution du test de dépendance" +#: ../../client/text_ui.py:2302 +msgid "These are the dependencies not found" +msgstr "Voici les dépendances introuvables" + +#: ../../client/text_ui.py:2306 +msgid "Needed by" +msgstr "Requis par" + #: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez-vous installer les paquets disponibles ?" @@ -6387,6 +3204,10 @@ msgstr "Installation des paquets disponibles dans" msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 +msgid "System is healthy" +msgstr "Le système est stable" + #: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiques des Librairies/Fichiers exécutables" @@ -6444,8 +3265,8 @@ msgid "library linking test (using live system)" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/test.py:71 ../../server/eit/commands/query.py:80 -#: ../../server/eit/commands/query.py:98 -#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/query.py:98 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 #: ../../server/eit/commands/files.py:46 #, fuzzy msgid "package names" @@ -6458,8 +3279,9 @@ msgstr "vérifier également l'intégrité des paquets" #: ../../server/eit/commands/test.py:80 ../../server/eit/commands/test.py:89 #: ../../server/eit/commands/init.py:44 ../../server/eit/commands/reset.py:49 -#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/merge.py:51 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/merge.py:51 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 #: ../../server/eit/commands/cleanup.py:44 #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:50 #: ../../server/eit/commands/remove.py:55 @@ -6496,8 +3318,8 @@ msgstr "user package.mask" #: ../../server/eit/commands/query.py:105 #: ../../server/eit/commands/query.py:121 ../../server/eit/commands/list.py:53 #: ../../server/eit/commands/own.py:54 ../../server/eit/commands/search.py:56 -#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:59 +#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/files.py:49 ../../server/eit/commands/graph.py:59 msgid "quiet output, for scripting purposes" msgstr "" @@ -6695,8 +3517,8 @@ msgid "move packages from a repository to another" msgstr "déplacer des paquets d'un dépôt à l'autre" #: ../../server/eit/commands/search.py:49 -#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:50 +#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/remove.py:46 ../../server/eit/commands/deps.py:44 #: ../../server/eit/commands/graph.py:50 #, fuzzy @@ -6734,14 +3556,36 @@ msgstr "afficher l'état des dépôts" msgid "switch from a repository to another" msgstr "déplacer des paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../server/eit/commands/help.py:38 -msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 +#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 #, fuzzy -msgid "this help" -msgstr "cette sortie" +msgid "package paths" +msgstr "Atomes du paquet" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 +#, fuzzy +msgid "inject into given repository" +msgstr "activer le dépôt spécifié" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 +#, fuzzy +msgid "no such file or directory" +msgstr "Impossible de configurer le répertoire de cache" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 +#, fuzzy +msgid "unsupported extension" +msgstr "non supporté" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 +#, fuzzy +msgid "no valid package paths" +msgstr "Installation du paquet" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 +#, fuzzy +msgid "inject package files into repository" +msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" #: ../../server/eit/commands/bump.py:44 #, fuzzy @@ -6808,6 +3652,21 @@ msgstr "" msgid "push (or pull) repository packages and metadata" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/add.py:42 +#, fuzzy +msgid "add to given repository" +msgstr "activer le dépôt spécifié" + +#: ../../server/eit/commands/add.py:62 +#, fuzzy +msgid "commit to repository the provided packages" +msgstr "Téléchargement du dépôt selon les mots-clés spécifiés" + +#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 +#, fuzzy +msgid "show current repository" +msgstr "Dépôt actuel" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:48 #, fuzzy msgid "execute given action" @@ -6844,6 +3703,15 @@ msgstr "Insérer un URL" msgid "URL" msgstr "URL" +#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 +#, fuzzy +msgid "Do you agree?" +msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" + +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +msgid "Repeat" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:240 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Veuillez sélectionner l'élément à supprimer" @@ -6875,6 +3743,16 @@ msgstr "Saut du dépôt" msgid "merge branch into current" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 +#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 +msgid "show system packages, build deps, circular deps" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 +#, fuzzy +msgid "show reverse dependency graph for packages" +msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" + #: ../../server/eit/commands/repack.py:42 #, fuzzy msgid "repack to given repository" @@ -6885,6 +3763,11 @@ msgstr "activer le dépôt spécifié" msgid "rebuild packages in repository" msgstr "Paquets installés" +#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#, fuzzy +msgid "match packages in repositories" +msgstr "comparer un paquet dans les dépôts" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:57 #, fuzzy msgid "selectively pick changes" @@ -6990,6 +3873,10 @@ msgstr "Saut de l'entrée du SPM endommagé, veuillez le recompiler" msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Rien à faire, vérifiez plus tard." +#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:354 msgid "Entries handled" msgstr "Entrées gérées" @@ -7009,20 +3896,10 @@ msgstr "n'est pas disponible" msgid "show log for repository" msgstr "Saut du dépôt" -#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 #, fuzzy -msgid "match packages in repositories" -msgstr "comparer un paquet dans les dépôts" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:42 -#, fuzzy -msgid "add to given repository" -msgstr "activer le dépôt spécifié" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:62 -#, fuzzy -msgid "commit to repository the provided packages" -msgstr "Téléchargement du dépôt selon les mots-clés spécifiés" +msgid "clean expired packages from a repository" +msgstr "Calcul des paquets disponibles pou" #: ../../server/eit/commands/lock.py:54 msgid "affect entropy clients only" @@ -7038,6 +3915,14 @@ msgstr "afficher l'état de verrouillage actuel" msgid "Mirrors status" msgstr "Table d'état des mirroirs" +#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 +msgid "Locked" +msgstr "Verrouillé" + +#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 +msgid "Unlocked" +msgstr "Déverrouillé" + #: ../../server/eit/commands/lock.py:110 #, fuzzy msgid "server" @@ -7057,21 +3942,6 @@ msgstr "Vers le dépôt" msgid "unlock repository" msgstr "dans le dépôt" -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 -#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 -msgid "show system packages, build deps, circular deps" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 -#, fuzzy -msgid "show reverse dependency graph for packages" -msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" - -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 -#, fuzzy -msgid "clean expired packages from a repository" -msgstr "Calcul des paquets disponibles pou" - #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:52 msgid "expired since how many days, default: 0" msgstr "" @@ -7101,11 +3971,14 @@ msgstr "fichier introuvable" msgid "show files owned by packages" msgstr "montrer les fichiers appartenant aux atomes donnés" -#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 -#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/help.py:38 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 #, fuzzy -msgid "inject into given repository" -msgstr "activer le dépôt spécifié" +msgid "this help" +msgstr "cette sortie" #: ../../server/eit/commands/remove.py:51 #, fuzzy @@ -7121,10 +3994,18 @@ msgstr "déplacer des paquets d'un dépôt à l'autre" msgid "package dependencies" msgstr "dépendances de paquets" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 +msgid "type" +msgstr "type" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:96 msgid "No dependencies" msgstr "Pas de dépendances" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 +msgid "not found" +msgstr "introuvable" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:154 #, fuzzy msgid "Dependency type" @@ -7230,6 +4111,11 @@ msgstr "" msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/key.py:131 +#, fuzzy +msgid "GnuPG not available" +msgstr "pas disponible" + #: ../../server/eit/commands/key.py:146 #, fuzzy msgid "Creating keys for repository" @@ -7379,31 +4265,6 @@ msgstr "dépôt invalide" msgid "manage repository GPG keys" msgstr "gérer un dépôt" -#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 -#, fuzzy -msgid "package paths" -msgstr "Atomes du paquet" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 -#, fuzzy -msgid "no such file or directory" -msgstr "Impossible de configurer le répertoire de cache" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 -#, fuzzy -msgid "unsupported extension" -msgstr "non supporté" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 -#, fuzzy -msgid "no valid package paths" -msgstr "Installation du paquet" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 -#, fuzzy -msgid "inject package files into repository" -msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" - #: ../../server/eit/commands/branch.py:54 #, fuzzy msgid "switch to given branch" @@ -7429,11 +4290,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository branches" msgstr "gérer un dépôt" -#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 -#, fuzzy -msgid "show current repository" -msgstr "Dépôt actuel" - #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 @@ -8481,6 +5337,10 @@ msgstr "Mises à jour" msgid "Showing" msgstr "Affichage" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "éléments" + #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Aucun paquet n'a besoin ou peut être mis en file pour l'instant." @@ -8722,6 +5582,10 @@ msgstr "Voici les dépendances introuvables" msgid "dependency collisions found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Lecture" + #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 msgid "Downloading sources" msgstr "Téléchargement des sources" @@ -8730,6 +5594,14 @@ msgstr "Téléchargement des sources" msgid "Removing package" msgstr "Suppression du paquet" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Installation" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 +msgid "Entropy needs your attention" +msgstr "Entropy nécessite votre attention" + #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Applet de mises à jour Magneto Entropy" @@ -9387,6 +6259,10 @@ msgstr "Étiquette du noyau" msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Mots-clé (séparés par un espace)" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +msgid "Libraries test" +msgstr "Essai de librairies" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Library test" msgstr "Essai de librairie" @@ -9431,6 +6307,10 @@ msgstr "Mises à jour du miroir" msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +msgid "Networking" +msgstr "Réseau" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "New backup" msgstr "Nouvelle copie de sécurité" @@ -9439,6 +6319,10 @@ msgstr "Nouvelle copie de sécurité" msgid "Not done" msgstr "Pas fait" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +msgid "Note" +msgstr "Note" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Information sur l'entrée du tableau d'affichage" @@ -9711,6 +6595,10 @@ msgstr "S_ervices" msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +msgid "Security" +msgstr "Sécurité" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" @@ -9830,6 +6718,10 @@ msgstr "Basculer Sulfur en mode avancé" msgid "Switch to" msgstr "Basculer vers" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "System" +msgstr "Système" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "System Database" msgstr "Base de données système" @@ -10130,6 +7022,2061 @@ msgstr "Icône de notification" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Lancer le gestionnaire de paquets" +#~ msgid "Syncing current database" +#~ msgstr "Synchro de la base de données courante" + +#~ msgid "please wait" +#~ msgstr "veuillez patienter" + +#~ msgid "Removing entry" +#~ msgstr "Suppression de l'élément" + +#~ msgid "Adding entry" +#~ msgstr "Ajout de l'élément" + +#~ msgid "Exporting database table" +#~ msgstr "Export de la table de la base de données" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database Export complete." +#~ msgstr "Export de la base de données terminé." + +#, fuzzy +#~ msgid "Spm error occured" +#~ msgstr "miroir déverrouillé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spm Unique Identifier not found for" +#~ msgstr "Emplacement du compteur SPM introuvable dans" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating repository metadata layout, please wait!" +#~ msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." + +#, fuzzy +#~ msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +#~ msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." + +#~ msgid "SPM" +#~ msgstr "SPM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Running packages metadata update" +#~ msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" + +#~ msgid "it could take a while" +#~ msgstr "cela pourrait prendre du temps" + +#~ msgid "ENTROPY" +#~ msgstr "ENTROPY" + +#~ msgid "action" +#~ msgstr "ACTION" + +#~ msgid "package move actions complete" +#~ msgstr "actions de déplacement de paquet terminées" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "AVERTISSEMENT" + +#~ msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +#~ msgstr "Impossible d'exécuter le nettoyage SPM, erreur" + +#~ msgid "package moves completed successfully" +#~ msgstr "déplacements de paquets complétés avec succès" + +#~ msgid "Moving old entry" +#~ msgstr "Déplacement d'un vieil élément" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accessibility applications" +#~ msgstr "Applications" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Bureautique" + +#~ msgid "Applications used in office environments" +#~ msgstr "Programmes utilisés dans des environnements de bureau" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Développement" + +#~ msgid "Applications or system libraries" +#~ msgstr "Applications ou librairies système" + +#~ msgid "System applications or libraries" +#~ msgstr "Applications système ou librairies" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jeux" + +#~ msgid "Games, enjoy your spare time" +#~ msgstr "Jeux, profitez de votre temps libre" + +#~ msgid "GNOME Desktop" +#~ msgstr "Bureau GNOME" + +#~ msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" +#~ msgstr "Applications et librairies pour le bureau GNOME" + +#~ msgid "KDE Desktop" +#~ msgstr "Bureau KDE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" +#~ msgstr "Applications et librairies pour le bureau KDE" + +#~ msgid "XFCE Desktop" +#~ msgstr "Bureau XFCE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" +#~ msgstr "Applications et librairies pour le bureau XFCE" + +#~ msgid "LXDE Desktop" +#~ msgstr "Bureau LXDE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" +#~ msgstr "Applications et librairies pour le bureau LXDE" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimédia" + +#~ msgid "Applications and libraries for Multimedia" +#~ msgstr "Applications et librairies pour Multimédia" + +#~ msgid "Applications and libraries for Networking" +#~ msgstr "Applications et librairies pour Réseau" + +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "Science" + +#~ msgid "Scientific applications and libraries" +#~ msgstr "Applications scientifiques et librairies" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security orientend applications" +#~ msgstr "Annuler l'action de réinstallation" + +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" + +#~ msgid "Applications and libraries for X11" +#~ msgstr "Applications et librairies pour X11" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reloading Portage modules" +#~ msgstr "Collecte des compteurs Portage" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "erreur" + +#~ msgid "QA" +#~ msgstr "AQ" + +#~ msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'exécuter le déclencheur du gestionnaire de source des " +#~ "paquets pour" + +#~ msgid "Please report it" +#~ msgstr "Veuillez le rapporter" + +#~ msgid "Attach this" +#~ msgstr "Attacher ceci" + +#~ msgid "Cannot run SPM configure phase for" +#~ msgstr "Impossible de configurer la phase de configuration SPM pour" + +#, fuzzy +#~ msgid "package not available on system" +#~ msgstr "Pas de groupes de paquets disponibles pour suppression." + +#~ msgid "repackaging" +#~ msgstr "repaquetage" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atom" +#~ msgstr "Impossible de complter 'quickpkg' pour l'atome" + +#~ msgid "do it manually" +#~ msgstr "faites-le manuellement" + +#~ msgid "package files rebuild did not run properly" +#~ msgstr "" +#~ "La recompilation des fichiers du paquet ne s'est pas exécutée correctement" + +#~ msgid "Please update packages manually" +#~ msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets manuellement" + +#~ msgid "forcing package updates" +#~ msgstr "forcer les mises à jour du paquet" + +#~ msgid "Syncing with" +#~ msgstr "Synchroniser avec" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" +#~ msgstr "Impossible de complter 'quickpkg' pour les atomes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot stat path" +#~ msgstr "ne peut pas débuter par" + +#~ msgid "Cannot update Portage database to destination" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de mettre à jour la base de données Portage à la destination" + +#~ msgid "SPM uid update error" +#~ msgstr "Erreur de mise à jour de l'uid SPM" + +#~ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +#~ msgstr "Impossible de mettre à jour le fichiers des paquets SPM installés" + +#~ msgid "Overwriting" +#~ msgstr "Remplacement" + +#~ msgid "variable differs" +#~ msgstr "variable diffère" + +#~ msgid "Updating" +#~ msgstr "Mise à jour" + +#~ msgid "updating critical variables" +#~ msgstr "mise à jour des variables critiques" + +#~ msgid "differs" +#~ msgstr "diffère" + +#~ msgid "Reverting" +#~ msgstr "Retour" + +#~ msgid "Skipping configuration files update, you are not root." +#~ msgstr "" +#~ "Saut de la mise à jour des fichiers de configuration, vous n'êtes pas root" + +#~ msgid "Error calculating dependencies" +#~ msgstr "Erreur lors du calcul des dépendances" + +#~ msgid "not supported" +#~ msgstr "non supporté" + +#~ msgid "Probably Portage API has changed" +#~ msgstr "l'API Portge a probablement changé" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOError while reading" +#~ msgstr "Erreur au cours de la création du paquet pour" + +#, fuzzy +#~ msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" +#~ msgstr "Collecte des paquets Entropy" + +#~ msgid "verifying upload (if supported)" +#~ msgstr "vérification de l'envoi (si supporté)" + +#~ msgid "digest verification" +#~ msgstr "vérification de hachage" + +#~ msgid "so far, so good!" +#~ msgstr "jusqu'à maintenant, tout va bien !" + +#~ msgid "malformed md5 provided to function" +#~ msgstr "md5 fourni à la fonction mal formé" + +#~ msgid "remote md5 is invalid" +#~ msgstr "Le MD5 distant est invalide" + +#~ msgid "successful" +#~ msgstr "avec succès" + +#~ msgid "failed, retrying" +#~ msgstr "échec, nouvelle tentative" + +#~ msgid "not critical" +#~ msgstr "pas critique" + +#~ msgid "continuing" +#~ msgstr "poursuite" + +#~ msgid "connecting to mirror" +#~ msgstr "connexion au miroir" + +#, fuzzy +#~ msgid "setting directory to" +#~ msgstr "le répertoire est changé pour" + +#~ msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +#~ msgstr "L'interface des miroirs du serveur Entropy est chargée" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository mirror" +#~ msgstr "dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "packages mirror" +#~ msgstr "Miroir des paquets" + +#~ msgid "looking for file in mirror" +#~ msgstr "Recherche d'un fichier dans le miroir" + +#~ msgid "unlocking" +#~ msgstr "déverrouillage" + +#~ msgid "locking" +#~ msgstr "verrouillage" + +#~ msgid "mirror" +#~ msgstr "miroir" + +#~ msgid "mirror already locked" +#~ msgstr "miroir déjà verrouillé" + +#~ msgid "mirror already unlocked" +#~ msgstr "miroir déjà déverrouillé" + +#~ msgid "mirror for download" +#~ msgstr "miroir pour téléchargement" + +#~ msgid "mirror already locked for download" +#~ msgstr "miroir déjà verrouillé pour téléchargement" + +#~ msgid "mirror already unlocked for download" +#~ msgstr "miroir déjà déverrouillé pour téléchargement" + +#~ msgid "for download" +#~ msgstr "pour téléchargement" + +#~ msgid "mirror successfully locked" +#~ msgstr "miroir verrouillé avec succès" + +#~ msgid "mirror not locked" +#~ msgstr "miroir non verrouillé" + +#~ msgid "mirror successfully unlocked" +#~ msgstr "miroir déverrouillé avec succès" + +#~ msgid "unlock error" +#~ msgstr "erreur de déverrouillage" + +#~ msgid "mirror not unlocked" +#~ msgstr "miroir non déverrouillé" + +#~ msgid "connecting to download package" +#~ msgstr "connexion pour téléchargement de paquet" + +#~ msgid "downloading package" +#~ msgstr "téléchargement du paquet" + +#~ msgid "package" +#~ msgstr "paquet" + +#~ msgid "is not listed in the repository !" +#~ msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" + +#~ msgid "verifying checksum of package" +#~ msgstr "vérification de la somme de contrôle du paquet" + +#~ msgid "downloaded successfully" +#~ msgstr "téléchargé avec succès" + +#~ msgid "checksum does not match. re-downloading..." +#~ msgstr "La somme de contrôle ne correspond pas. Retéléchargement..." + +#~ msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +#~ msgstr "semble endommagé. Songer à réempaquetter. Abandon !" + +#, fuzzy +#~ msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +#~ msgstr "Le miroir n'a pas de fichier de révision de base de données valide" + +#~ msgid "unable to download repository revision" +#~ msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" + +#~ msgid "mirror doesn't have valid revision file" +#~ msgstr "le miroir n'a pas de fichier de révision valide" + +#~ msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +#~ msgstr "attente de 2 minutes avant abandon" + +#~ msgid "mirror unlocked" +#~ msgstr "miroir déverrouillé" + +#~ msgid "Local statistics" +#~ msgstr "Statistiques locales" + +#~ msgid "upload directory" +#~ msgstr "Répertoire d'envoi" + +#~ msgid "files ready" +#~ msgstr "fichiers prêts" + +#~ msgid "packages directory" +#~ msgstr "Répertoire des paquets" + +#~ msgid "upload" +#~ msgstr "envoi" + +#~ msgid "download" +#~ msgstr "télécharger" + +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "copie" + +#~ msgid "Packages to be removed" +#~ msgstr "Paquets à être supprimés" + +#~ msgid "Packages to be moved locally" +#~ msgstr "Paquets à être déplacés localement" + +#~ msgid "Packages to be uploaded" +#~ msgstr "Paquets à être envoyés" + +#~ msgid "Total removal size" +#~ msgstr "Taille totale de la suppression" + +#~ msgid "Total upload size" +#~ msgstr "Taille totale de l'envoi" + +#~ msgid "Total download size" +#~ msgstr "Taille totale du téléchargement" + +#~ msgid "Remote statistics for" +#~ msgstr "Statistiques distantes pour " + +#~ msgid "remote packages" +#~ msgstr "Paquets distants" + +#~ msgid "files stored" +#~ msgstr "fichiers stockés" + +#~ msgid "Calculating queues" +#~ msgstr "Calcul des files" + +#~ msgid "removing package+hash" +#~ msgstr "suppression du paquet et de la clé de hachage" + +#~ msgid "sync" +#~ msgstr "synchroniser" + +#~ msgid "removal complete" +#~ msgstr "Suppression terminée" + +#~ msgid "copying file+hash to repository" +#~ msgstr "copie du fichier et de la clé de hachage vers le dépôt" + +#~ msgid "upload errors" +#~ msgstr "erreurs d'envoi" + +#~ msgid "reason" +#~ msgstr "raison" + +#~ msgid "upload completed successfully" +#~ msgstr "envoi complété avec succès" + +#~ msgid "download errors" +#~ msgstr "erreurs de téléchargement" + +#~ msgid "download completed successfully" +#~ msgstr "téléchargement terminé avec succès" + +#~ msgid "QA checking package file" +#~ msgstr "Vérification d'AQ du fichier du paquet" + +#~ msgid "faulty package file, please fix" +#~ msgstr "Fichier de paquet fautif, veuillez corriger" + +#~ msgid "starting packages sync" +#~ msgstr "démarrage de la synchro des paquets" + +#~ msgid "packages sync" +#~ msgstr "synchronisation des paquets" + +#~ msgid "socket error" +#~ msgstr "erreur de socket" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "sur" + +#~ msgid "nothing to do on" +#~ msgstr "rien à faire sur" + +#~ msgid "Expanding queues" +#~ msgstr "Expansion des files" + +#~ msgid "nothing to sync for" +#~ msgstr "rien à synchroniser pour" + +#~ msgid "Would you like to run the steps above ?" +#~ msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" + +#~ msgid "keyboard interrupt !" +#~ msgstr "Invocation d'un « keyboard interrupt » !" + +#~ msgid "you must package them again" +#~ msgstr "il vous faut les réempaquetter" + +#~ msgid "exception caught" +#~ msgstr "exception trappée" + +#~ msgid "at least one mirror synced properly!" +#~ msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !" + +#~ msgid "tidy" +#~ msgstr "ordonné" + +#~ msgid "collecting expired packages" +#~ msgstr "collecte des paquets expirés" + +#~ msgid "collecting expired packages in the selected branches" +#~ msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées" + +#~ msgid "nothing to remove on this branch" +#~ msgstr "rien à supprimer dans cette branche" + +#~ msgid "these are the expired packages" +#~ msgstr "voici les paquets expirés" + +#~ msgid "removing packages remotely" +#~ msgstr "suppression des paquets à distance" + +#~ msgid "remove errors" +#~ msgstr "supprimer les erreurs" + +#~ msgid "removing packages locally" +#~ msgstr "suppression des paquets localement" + +#, fuzzy +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "suppression" + +#~ msgid "downloading notice board from mirrors to" +#~ msgstr "téléchargement du tableau d'affichage des miroirs vers" + +#~ msgid "notice board downloaded successfully from" +#~ msgstr "tableau d'affichage téléchargé avec succès à partir de" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing notice board from" +#~ msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" + +#, fuzzy +#~ msgid "notice board removal failed on" +#~ msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" + +#, fuzzy +#~ msgid "notice board removal success" +#~ msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" + +#~ msgid "uploading notice board from" +#~ msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de" + +#~ msgid "notice board upload failed on" +#~ msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur" + +#~ msgid "notice board upload success" +#~ msgstr "envoi du tableau d'affichage complété" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing to download repository from mirror" +#~ msgstr "" +#~ "préparation au téléchargement de la base de données à partir du miroir" + +#~ msgid "download path" +#~ msgstr "emplacement du téléchargement" + +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "erreurs" + +#~ msgid "failed to download from mirror" +#~ msgstr "échec du téléchargement à partir du miroir" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unpack" +#~ msgstr "Incapable de dépaquetter" + +#~ msgid "Troubles with treeupdates" +#~ msgstr "Problèmes avec les treeupdates" + +#~ msgid "Bumping old data back" +#~ msgstr "Restauration des vieilles données" + +#~ msgid "configured package sets" +#~ msgstr "ensemble de paquets configurés" + +#~ msgid "None configured" +#~ msgstr "Aucun configuré" + +#, fuzzy +#~ msgid "creating compressed repository dump + checksum" +#~ msgstr "" +#~ "création du 'dump' de la base de données compressée et de sa somme de " +#~ "contrôle" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository path" +#~ msgstr "dépôt" + +#~ msgid "dump light" +#~ msgstr "'dump light'" + +#~ msgid "dump light checksum" +#~ msgstr "déversement d'une somme de contrôle légère" + +#~ msgid "opener" +#~ msgstr "origine" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressing repository + checksum" +#~ msgstr "compression de la base dee données et de la somme de contrôle" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressed repository path" +#~ msgstr "données du dépôt composées" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository checksum" +#~ msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" + +#~ msgid "compressed checksum" +#~ msgstr "Somme de contrôle compressée" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing uncompressed repository for the upload" +#~ msgstr "préparation de la base de données non compressée pour l'envoi" + +#~ msgid "disabled EAPI" +#~ msgstr "EAPI désactivé" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing to upload repository to mirror" +#~ msgstr "préparation à l'envoi de la base de données au miroir" + +#, fuzzy +#~ msgid "upload failed, locking and continuing" +#~ msgstr "l'envoi a échoué, pas de déverrouillage et poursuite" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository already in sync" +#~ msgstr "déjà désactivé" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync failed" +#~ msgstr "Nom du dépôt" + +#~ msgid "download issues" +#~ msgstr "problèmes de téléchargement" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync forbidden" +#~ msgstr "lecteur de tableau d'affichage du dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing package sets" +#~ msgstr "ensemble de paquets configurés" + +#, fuzzy +#~ msgid "dependencies test reported errors" +#~ msgstr "dependencies_test() a rapporté des erreurs" + +#, fuzzy +#~ msgid "these packages haven't been removed yet" +#~ msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" + +#~ msgid "upload issues" +#~ msgstr "problèmes d'envoi" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync completed successfully" +#~ msgstr "synchro de la base de données complétée avec succès" + +#, fuzzy +#~ msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." +#~ msgstr "" +#~ "Les miroirs ont maintenant été déverrouillés. Souvenez-vous de les " +#~ "synchroniser." + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot store updates RSS cache" +#~ msgstr "impossible " + +#~ msgid "INJECT" +#~ msgstr "INJECTER" + +#~ msgid "has been injected" +#~ msgstr "a été injecté" + +#~ msgid "quickpkg manually to update embedded db" +#~ msgstr "" +#~ "exécuter 'quickpkg' manuellement pour mettre à jour la base de données " +#~ "embarquée" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository updated anyway" +#~ msgstr "Base de données du dépôt mise à jour quand même" + +#~ msgid "repository not configured" +#~ msgstr "Dépôt non configuré" + +#~ msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." +#~ msgstr "id de dépôt protégé, ne peut être utilisé, désolé l'ami..." + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid repository revision" +#~ msgstr "Révision du dépôt" + +#~ msgid "defaulting to 0" +#~ msgstr "valeur par défaut définie à 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "syncing package sets" +#~ msgstr "ensemble de paquets configurés" + +#~ msgid "cannot match" +#~ msgstr "ne correspond pas" + +#, fuzzy +#~ msgid "initializing repository" +#~ msgstr "Initialisation de la base de données Entropy" + +#, fuzzy +#~ msgid "do you really want to initialize this repository ?" +#~ msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" + +#~ msgid "Invalid tag specified" +#~ msgstr "Étiquette invalide spécifiée" + +#~ msgid "flushing back selected packages from branches" +#~ msgstr "nettoyage des paquets sélectionnées des branches" + +#~ msgid "nothing to do" +#~ msgstr "rien à faire" + +#~ msgid "these are the packages that will be flushed" +#~ msgstr "voici les paquets qui seront purgés" + +#~ msgid "checking package hash" +#~ msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" + +#~ msgid "hash does not match for" +#~ msgstr "la clé de hachage ne correspond pas pour " + +#~ msgid "wrong md5" +#~ msgstr "mauvais clé md5" + +#~ msgid "error downloading packages from mirrors" +#~ msgstr "erreur au téléchargement des paquets du mirroir" + +#~ msgid "working on branch" +#~ msgstr "travail sur la branche" + +#~ msgid "updating package" +#~ msgstr "mise à jour du paquet" + +#~ msgid "package flushed" +#~ msgstr "paquet purgé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot touch system repository" +#~ msgstr "Impossible de toucher la base de données système" + +#~ msgid "Preparing to move selected packages to" +#~ msgstr "Préparation au déplacement des paquets sélectionnés vers " + +#~ msgid "Preparing to copy selected packages to" +#~ msgstr "Préparation à la copie des paquets sélectionnés vers" + +#~ msgid "" +#~ "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +#~ "repo unless injected" +#~ msgstr "" +#~ "tous les vieux paquets à portée conflictuelle seront supprimés du dépôt " +#~ "de destination à moins d'être injectés" + +#~ msgid "new tag" +#~ msgstr "nouvelle étiquette" + +#, fuzzy +#~ msgid "reverse dependency" +#~ msgstr "Dépendances inverses" + +#~ msgid "dependency" +#~ msgstr "dépendance" + +#~ msgid "switching" +#~ msgstr "bascule" + +#~ msgid "cannot switch, package not found, skipping" +#~ msgstr "impossible de basculer, paquet introuvable, saut" + +#~ msgid "moving file" +#~ msgstr "déplacement du fichier" + +#, fuzzy +#~ msgid "loading data from source repository" +#~ msgstr "chargement des données de la base de données source" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key was available in" +#~ msgstr "pas disponible" + +#, fuzzy +#~ msgid "injecting data to destination repository" +#~ msgstr "injection des données dans la base de données cible" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing entry from source repository" +#~ msgstr "Suppression de l'élément de la base de données source" + +#~ msgid "successfully handled atom" +#~ msgstr "manipulation de l'atome effectuée avec succès" + +#~ msgid "Injecting entropy metadata into built packages" +#~ msgstr "Injection de métadonnées Entropy dans les paquets compilés" + +#~ msgid "injecting entropy metadata" +#~ msgstr "injection de métadonnées Entropy" + +#~ msgid "injection complete" +#~ msgstr "injection terminée" + +#~ msgid "removing package" +#~ msgstr "Suppression du paquet" + +#~ msgid "Integrity verification of the selected packages" +#~ msgstr "Vérification d'intégrité sur les paquets sélectionnés" + +#~ msgid "All the packages in repository will be checked." +#~ msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." + +#~ msgid "This is the list of the packages that would be checked" +#~ msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient vérifiés" + +#~ msgid "Working on mirror" +#~ msgstr "Travail sur le miroir" + +#~ msgid "checking hash" +#~ msgstr "Vérification de la clé de hachage" + +#~ msgid "digest verification of" +#~ msgstr "vérification de hachage sur" + +#~ msgid "NOT healthy" +#~ msgstr "PAS en santé" + +#~ msgid "This is the list of broken packages" +#~ msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Miroir" + +#~ msgid "Number of checked packages" +#~ msgstr "Nombre de paquets vérifiés" + +#~ msgid "Number of healthy packages" +#~ msgstr "Nombre de paquets sains" + +#~ msgid "Number of broken packages" +#~ msgstr "Nombre de paquets endommagés" + +#~ msgid "local" +#~ msgstr "local" + +#~ msgid "checking status of" +#~ msgstr "vérification de l'état de " + +#~ msgid "is corrupted, stored checksum" +#~ msgstr "est corrompu, conservation de la somme de contrôle" + +#~ msgid "checked packages" +#~ msgstr "paquets vérifiés" + +#~ msgid "healthy packages" +#~ msgstr "paquets sains" + +#~ msgid "broken packages" +#~ msgstr "paquets endommagés" + +#~ msgid "downloaded packages" +#~ msgstr "Paquets téléchargés" + +#~ msgid "failed downloads" +#~ msgstr "Téléchargements échoués" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG signing packages for repository" +#~ msgstr "utilisation des paquets dans le dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." +#~ msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." + +#, fuzzy +#~ msgid "Keys not available for" +#~ msgstr "n'est pas disponible" + +#, fuzzy +#~ msgid "signing package" +#~ msgstr "Fusion du paquet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error signing package" +#~ msgstr "Fusion du paquet" + +#, fuzzy +#~ msgid "signed packages" +#~ msgstr "Paquet masqué" + +#~ msgid "available" +#~ msgstr "disponible" + +#~ msgid "upload/ignored" +#~ msgstr "envoyé/ignoré" + +#~ msgid "Starting to download missing files" +#~ msgstr "Début du téléchargement des fichiers manquants" + +#~ msgid "Searching missing/broken files on another mirror" +#~ msgstr "Recherche de fichiers manquants/endommagés sur un autre miroir" + +#~ msgid "Binary packages downloaded successfully." +#~ msgstr "Paquets binaires téléchargés avec succès" + +#~ msgid "These are the packages that cannot be found online" +#~ msgstr "Voici les paquets qui ne peuvent être trouvés en ligne" + +#~ msgid "They won't be checked" +#~ msgstr "Ils ne seront pas vérifiés" + +#~ msgid "Please setup your branch to" +#~ msgstr "Veuillez configurer votre branche sur" + +#~ msgid "and retry" +#~ msgstr "et réessayez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying repository (if not exists)" +#~ msgstr "Copie de la base de données (si inexistante)" + +#~ msgid "Switching packages" +#~ msgstr "Basculer les paquets" + +#~ msgid "Ignoring" +#~ msgstr "Saut" + +#~ msgid "already in branch" +#~ msgstr "déjà dans la branche" + +#~ msgid "migration loop completed" +#~ msgstr "boucle de migration complétée" + +#~ msgid "Running orphaned SPM packages test" +#~ msgstr "Exécution du test des paquets SPM orphelins" + +#~ msgid "Scanning package" +#~ msgstr "Vérification du paquet" + +#~ msgid "not found anymore" +#~ msgstr "n'est plus trouvable" + +#~ msgid "Packages string" +#~ msgstr "Chaîne de paquets" + +#~ msgid "Checking" +#~ msgstr "Vérification" + +#~ msgid "Running dependencies test" +#~ msgstr "Exécution d'un test de dépendances" + +#~ msgid "by repo" +#~ msgstr "par dépôt" + +#~ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." +#~ msgstr "Chaque dépendance est satisfaite. Tout est OK." + +#~ msgid "Broken and matched packages list" +#~ msgstr "Liste de paquets endommagés et correspondants" + +#~ msgid "Dumping results into these files" +#~ msgstr "Déversement des résultats dans ces fichiers" + +#~ msgid "Matching libraries with Spm, please wait" +#~ msgstr "Vérifie les librairies avec Spm, merci de patienter" + +#~ msgid "These are the matched packages" +#~ msgstr "Voici les paquets correspondants" + +#~ msgid "No matched packages" +#~ msgstr "Aucun paquet correspondant" + +#~ msgid "Your default repository is not initialized" +#~ msgstr "Votre dépôt par défaut n'est pas initialisé" + +#~ msgid "Do you want to initialize your default repository ?" +#~ msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" + +#~ msgid "Continuing with an uninitialized repository" +#~ msgstr "Poursuite avec un dépôt non initialisé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" +#~ msgstr "Base de données Entropy déjà verrouillée par vous :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Locking and Syncing Entropy repository" +#~ msgstr "Verrouillage et synchro de la base de données Entropy" + +#~ msgid "Mirrors status table" +#~ msgstr "Table d'état des mirroirs" + +#~ msgid "cannot lock mirror" +#~ msgstr "Impossible de verrouiller le mirroir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is corrupted!" +#~ msgstr "Les données du dictionnaire du dépôt sont corrompues" + +#, fuzzy +#~ msgid "indexing repository" +#~ msgstr "Saut du dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initializing an empty repository" +#~ msgstr "Initialisation d'une base de données vide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository file" +#~ msgstr "Gestionnaire de dépôts Entropy" + +#~ msgid "successfully initialized" +#~ msgstr "initialisé avec succès" + +#~ msgid "adding package" +#~ msgstr "ajout du paquet" + +#~ msgid "added package" +#~ msgstr "paquet ajouté" + +#~ msgid "rev" +#~ msgstr "rév" + +#~ msgid "manual dependencies for" +#~ msgstr "dépendances manuelles pour" + +#, fuzzy +#~ msgid "these are the missing dependencies" +#~ msgstr "Voici les dépendances introuvables" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing dependencies !" +#~ msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." + +#, fuzzy +#~ msgid "using metadata QA hook" +#~ msgstr "Résolution des métadonnées" + +#, fuzzy +#~ msgid "metadata QA check complete" +#~ msgstr "Verrouillage des bases de données complété" + +#~ msgid "Exception caught, closing tasks" +#~ msgstr "Exception trappée, fermeture des tâches" + +#~ msgid "server-side repository" +#~ msgstr "dépôt côté serveur" + +#~ msgid "community repository" +#~ msgstr "dépôt de la communauté" + +#~ msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" +#~ msgstr "Instance de l'interface du serveur Entropy dans le dépôt" + +#~ msgid "current branch" +#~ msgstr "Branche courante" + +#~ msgid "Currently configured repositories" +#~ msgstr "Dépôts présentement configurés" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key expired" +#~ msgstr "expiré" + +#, fuzzy +#~ msgid "please frigging fix" +#~ msgstr "veuillez corriger" + +#~ msgid "config files" +#~ msgstr "fichiers de configuration" + +#~ msgid "checking system" +#~ msgstr "vérification du système" + +#~ msgid "there are configuration files not updated yet" +#~ msgstr "certains fichiers de configuration ne sont pas encore à jour" + +#, fuzzy +#~ msgid "added" +#~ msgstr "À être ajouté" + +#, fuzzy +#~ msgid "No dependency rewrite made for" +#~ msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating package sets" +#~ msgstr "mise à jour du paquet" + +#, fuzzy +#~ msgid "adding package set" +#~ msgstr "ajout du paquet" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing package set" +#~ msgstr "Suppression du paquet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown documents" +#~ msgstr "Ajouter document" + +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Commentaires" + +#~ msgid "Images/Screenshots" +#~ msgstr "Images/Captures d'écran" + +#~ msgid "Generic Files" +#~ msgstr "Fichiers génériques" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown document" +#~ msgstr "Ajouter document" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Commentaire" + +#~ msgid "Image/Screenshot" +#~ msgstr "Image/Capture d'écran" + +#~ msgid "Generic File" +#~ msgstr "Fichier générique" + +#~ msgid "System Error" +#~ msgstr "Erreur système" + +#~ msgid "Cannot automerge file" +#~ msgstr "Impossible d'autofusionner le fichier" + +#~ msgid "forcing packages metadata update" +#~ msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" + +#~ msgid "Updating system database using repository" +#~ msgstr "Mise à jour de la base de données sytème en utilisant le dépôt" + +#~ msgid "is corrupted" +#~ msgstr "est corrompu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot calculate the checksum" +#~ msgstr "Impossible de lire la somme de contrôle" + +#~ msgid "Already prepared" +#~ msgstr "Déjà préparé" + +#~ msgid "Not yet prepared" +#~ msgstr "Pas encore préparé" + +#~ msgid "maximum failure threshold reached" +#~ msgstr "seuil maximum d'échec atteint" + +#~ msgid "success" +#~ msgstr "succès" + +#~ msgid "Aggregated transfer rate" +#~ msgstr "Taux de transfert groupé" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "seconde" + +#~ msgid "Error downloading from" +#~ msgstr "Erreur de téléchargement depuis" + +#~ msgid "data not available on this mirror" +#~ msgstr "données non disponible sur ce miroir" + +#~ msgid "wrong checksum" +#~ msgstr "mauvaise somme de contrôle" + +#~ msgid "timeout error" +#~ msgstr "erreur de délai expiré" + +#~ msgid "discarded download" +#~ msgstr "téléchargement ignoré" + +#~ msgid "unknown reason" +#~ msgstr "raison inconnue" + +#~ msgid "Downloading from" +#~ msgstr "Téléchargement à partir de" + +#~ msgid "Successfully downloaded from" +#~ msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" + +#~ msgid "at" +#~ msgstr "à" + +#~ msgid "file not available on this mirror" +#~ msgstr "fichier non disponible sur ce miroir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disabling resume" +#~ msgstr "Désactivation" + +#~ msgid "timeout, retrying on this mirror" +#~ msgstr "délai expiré, nouvel essai sur ce miroir" + +#~ msgid "timeout, giving up" +#~ msgstr "délai expiré, abandon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature verification error for" +#~ msgstr "vérification de hachage sur" + +#, fuzzy +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "Désactivé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking package signature" +#~ msgstr "Vérification de la clé de hachage du paquet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature verification" +#~ msgstr "vérification de hachage" + +#, fuzzy +#~ msgid "temporarily unavailable" +#~ msgstr "service temporaire indisponible" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature" +#~ msgstr "Sous-titre du paquet" + +#~ msgid "does not match the recorded one" +#~ msgstr "ne correspond pas à celle enregistrée" + +#~ msgid "matches" +#~ msgstr "correspond" + +#~ msgid "Checking package checksum..." +#~ msgstr "Vérification de la somme de contrôle du paquet..." + +#~ msgid "Package checksum matches" +#~ msgstr "La somme de contrôle du paquet correspond" + +#~ msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +#~ msgstr "" +#~ "La somme de contrôle du paquet ne correspond pas. Tentative de " +#~ "téléchargement #%s" + +#~ msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +#~ msgstr "Impossible de lire le paquet correctement ! Sortie." + +#~ msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de lire le paquet ou la somme de contrôle ne correspond pas" + +#~ msgid "Try to download latest repositories" +#~ msgstr "Essayez de télécharger les derniers dépôts" + +#~ msgid "Unpacking" +#~ msgstr "Dépaquettage" + +#~ msgid "configuration phase" +#~ msgstr "phase de configuration" + +#~ msgid "Removing from Entropy" +#~ msgstr "Suppression d'Entropy..." + +#~ msgid "Removing config file, never modified" +#~ msgstr "Suppression du fichier de configuration, jamais modifié" + +#~ msgid "Protecting config file" +#~ msgstr "Protection du fichier de configuration" + +#~ msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +#~ msgstr "Ce paquet contient un fichier mal encodé !!!" + +#~ msgid "Collision found during removal of" +#~ msgstr "Collision constatée durant la suppression de" + +#~ msgid "Updating database" +#~ msgstr "Mise à jour de la base de données" + +#~ msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +#~ msgstr "" +#~ "%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 " +#~ "secondes..." + +#~ msgid "directory expected, symlink found" +#~ msgstr "répertoire espéré, lien symbolique trouvé" + +#~ msgid "Removing in 20 seconds !!" +#~ msgstr "Suppression dans 20 secondes !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot remove symlink" +#~ msgstr "Paquets distants" + +#~ msgid "Automerging config file, never modified" +#~ msgstr "Fusion automatique du fichier de configuration, jamais modifié" + +#~ msgid "file expected, directory found" +#~ msgstr "fichier attendu, répertoire trouvé" + +#~ msgid "File move error" +#~ msgstr "Erreur de déplacement de fichier" + +#~ msgid "please report" +#~ msgstr "Veuillez rapporter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot protect broken symlink" +#~ msgstr "Paquets distants" + +#~ msgid "Skipping file installation/removal" +#~ msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" + +#~ msgid "Collision found during install for" +#~ msgstr "Collision constatée durant installation pour" + +#~ msgid "cannot overwrite" +#~ msgstr "Impossible d'écraser" + +#~ msgid "Local path" +#~ msgstr "Emplacement local" + +#~ msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +#~ msgstr "Le paquet ne peut être lu. Essayez de mettre à jour vos dépôts" + +#~ msgid "archives" +#~ msgstr "archives" + +#~ msgid "Some packages cannot be fetched" +#~ msgstr "Certains paquets ne peuvent être lus" + +#~ msgid "Try to update your repositories and retry" +#~ msgstr "Essayez de mettre à jour vos dépôts et réessayez" + +#~ msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +#~ msgstr "Le paquet ne peut être téléchargé, erreur inconnue" + +#~ msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +#~ msgstr "Le paquet installé dans la file a disparu, saut." + +#~ msgid "Merging package" +#~ msgstr "Fusion du paquet" + +#~ msgid "You are running out of disk space" +#~ msgstr "Vous manquez d'espace disque" + +#~ msgid "I bet, you're probably Michele" +#~ msgstr "JE parie que vous vous êtes probablement Michele" + +#~ msgid "An error occured while trying to unpack the package" +#~ msgstr "Une erreur s'est produite durant de la dépaquettage du paquet" + +#~ msgid "Check if your system is healthy" +#~ msgstr "Vérifiez si votre système est sain" + +#~ msgid "Installing package" +#~ msgstr "Installation du paquet" + +#, fuzzy +#~ msgid "<3 debug files installation enabled <3" +#~ msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" + +#~ msgid "An error occured while trying to install the package" +#~ msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet" + +#~ msgid "Removing data" +#~ msgstr "Suppression des données" + +#~ msgid "An error occured while trying to remove the package" +#~ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du paquet" + +#~ msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +#~ msgstr "Vérifiez si vous disposez de suffisamment d'espace disque" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cleaning previously installed application data." +#~ msgstr "Nettoyage des informations précédemment installées..." + +#~ msgid "Configuring package" +#~ msgstr "Configuration du paquet" + +#~ msgid "An error occured while trying to configure the package" +#~ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du paquet" + +#~ msgid "Make sure that your system is healthy" +#~ msgstr "Assurez-vous que vous système est sain" + +#~ msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +#~ msgstr "" +#~ "Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" + +#~ msgid "Installed package vanished" +#~ msgstr "Le paquet installé a disparu" + +#~ msgid "Fetch not available" +#~ msgstr "Lecture indisponible" + +#~ msgid "Multi Fetching" +#~ msgstr "Lecture multiple" + +#~ msgid "Fetching sources" +#~ msgstr "Lecture des sources" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Vérification" + +#~ msgid "Multi Verification" +#~ msgstr "Vérification multiple" + +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "Fusion" + +#~ msgid "Postinstall" +#~ msgstr "Post-installation" + +#~ msgid "Preinstall" +#~ msgstr "Pré-installation" + +#~ msgid "Preremove" +#~ msgstr "Pré-suppression" + +#~ msgid "Postremove" +#~ msgstr "Post-suppression" + +#~ msgid "Configuring" +#~ msgstr "Configuration" + +#~ msgid "An error occured. Action aborted." +#~ msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." + +#~ msgid "Injecting downloaded dump" +#~ msgstr "Injection du 'dump' téléchargé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository URL" +#~ msgstr "Dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository local path" +#~ msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository API" +#~ msgstr "Dépôt" + +#~ msgid "Repository is being updated" +#~ msgstr "Dépôt est en cours de mise à jour" + +#~ msgid "Try again in a few minutes" +#~ msgstr "Veuillez réessayer dans quelques minutes" + +#, fuzzy +#~ msgid "remote repository got suddenly locked" +#~ msgstr "Base de données distante a subitement été verrouillée" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading repository" +#~ msgstr "Téléchargement de la base de données du dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository does not exist online" +#~ msgstr "répertoire n'existe pas" + +#~ msgid "Downloading checksum" +#~ msgstr "Téléchargement de la somme de contrôle" + +#~ msgid "Cannot fetch checksum" +#~ msgstr "Impossible de lire la somme de contrôle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot verify repository integrity" +#~ msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité de la base de données" + +#~ msgid "Unpacking database to" +#~ msgstr "Dépaquettage de la base de données vers" + +#~ msgid "Cannot unpack compressed package" +#~ msgstr "Impossible de dépaquetter le paquet compressé" + +#~ msgid "Skipping repository" +#~ msgstr "Saut du dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is invalid" +#~ msgstr "Dépôt est en cours de mise à jour" + +#~ msgid "Indexing Repository metadata" +#~ msgstr "Indexation des métadonnées du dépôt" + +#~ msgid "Downloading repository metafile" +#~ msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +#~ msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" + +#~ msgid "Downloading Notice Board" +#~ msgstr "Téléchargement du tableau d'affichage" + +#~ msgid "unpacked meta file" +#~ msgstr "métafichier dépaquetté" + +#, fuzzy +#~ msgid "removed meta file" +#~ msgstr "métafichier dépaquetté" + +#~ msgid "not available, it's ok" +#~ msgstr "pas disponible, c'est ok" + +#, fuzzy +#~ msgid "not available, not very ok!" +#~ msgstr "pas disponible, pas vraiment ok !" + +#~ msgid "available, w00t!" +#~ msgstr "disponible, youppi !" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking downloaded repository" +#~ msgstr "Vérification de la base de données téléchargée" + +#~ msgid "Cannot open digest" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le résumé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloaded repository status" +#~ msgstr "Téléchargement de la base de données du dépôt" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "ERROR" +#~ msgstr "ERREUR" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occured while checking repository integrity" +#~ msgstr "" +#~ "Une erreur s'est produite au cours de la vérification d'intégrité de la " +#~ "base de données" + +#~ msgid "Giving up" +#~ msgstr "Abandon" + +#, fuzzy +#~ msgid "This repository suports GPG-signed packages" +#~ msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key changed for" +#~ msgstr "Paquet réinstallé" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key already installed for" +#~ msgstr "Paquet réinstallé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing GPG key for repository" +#~ msgstr "dépôt invalide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during GPG key installation" +#~ msgstr "Erreur au cours de l'alimentation de la liste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully installed GPG key for repository" +#~ msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during GPG verification of" +#~ msgstr "vérification de hachage sur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service" +#~ msgstr "S_ervices" + +#~ msgid "skipping differential sync" +#~ msgstr "Saut de la synchro différentielle" + +#~ msgid "threshold" +#~ msgstr "seuil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service communication error" +#~ msgstr "Erreur de communication" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service data error" +#~ msgstr "Erreur du service EAPI3" + +#~ msgid "Local status" +#~ msgstr "État local" + +#~ msgid "Fetching segments" +#~ msgstr "Lecture des segments" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service status" +#~ msgstr "État du service" + +#~ msgid "cannot fetch repository metadata" +#~ msgstr "impossible de lire les métadonnées du dépôt" + +#~ msgid "cannot update treeupdates data" +#~ msgstr "impossible " + +#~ msgid "cannot update package sets data" +#~ msgstr "impossible de mettre à jour les données des groupes de paquets" + +#~ msgid "Fetch error on segment while adding" +#~ msgstr "Erreur de lecture sur segment au cours de l'ajout" + +#~ msgid "repository error while adding packages" +#~ msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" + +#~ msgid "repository error while removing packages" +#~ msgstr "Erreur du dépôt lors de la suppression de paquets" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository checksum doesn't match remote." +#~ msgstr "" +#~ "Les sommes de contrôle de la base de données locale et distante ne " +#~ "correspondent pas" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "distant" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository is already up to date" +#~ msgstr "Tous les dépôts étaient déjà à jour." + +#~ msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur de mise à jour des fichiers de configuration, non critique, " +#~ "poursuite" + +#~ msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" +#~ msgstr "Veuillez mettre à jour vos dépôts pour supprimer ce message !" + +#~ msgid "Cannot validate" +#~ msgstr "Impossible de valider" + +#~ msgid "bad repository id specified" +#~ msgstr "mauvais id de dépôt spécifié" + +#~ msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." +#~ msgstr "Le dépôt %s n'a pas encore été téléchargé." + +#~ msgid "System database not found or corrupted" +#~ msgstr "Base de données système introuvable ou corrompue" + +#, fuzzy +#~ msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" +#~ msgstr "" +#~ "exécution en mode sans échec en utilisant une base de données vide de la " +#~ "mémoire vive" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backing up repository to" +#~ msgstr "Correspondent dans le dépôt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository backed up successfully" +#~ msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" + +#~ msgid "All fine" +#~ msgstr "Tout est OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restoring backed up repository" +#~ msgstr "REstauration de la copie de sécurité de la base de données" + +#~ msgid "Unable to unpack" +#~ msgstr "Incapable de dépaquetter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository restored successfully" +#~ msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" + +#~ msgid "Resources unlocked, let's go!" +#~ msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources still locked, giving up!" +#~ msgstr "Ressources toujours verrouillées après %s minutes, abandon !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources locked, sleeping..." +#~ msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking speed of" +#~ msgstr "vérification de l'état de " + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror speed" +#~ msgstr "Miroirs" + +#~ msgid "not a valid method" +#~ msgstr "pas une méthode valide" + +#~ msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +#~ msgstr "" +#~ "L'interface du gestionnaire de source de paquets ne peut être chargé" + +#~ msgid "please fix" +#~ msgstr "veuillez corriger" + +#~ msgid "Cannot run External trigger for" +#~ msgstr "Impossible d'exécuter le déclencheur externe pour" + +#~ msgid "post-install phase" +#~ msgstr "Phase de post-installation" + +#~ msgid "pre-install phase" +#~ msgstr "Phase de pré-installation" + +#~ msgid "pre-remove phase" +#~ msgstr "Phase de pré-suppression" + +#~ msgid "post-remove phase" +#~ msgstr "Phase de post-suppression" + +#~ msgid "Something bad happened. Please have a look." +#~ msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produit. Veuillez vérifier." + +#, fuzzy +#~ msgid "there are" +#~ msgstr "Il y a" + +#, fuzzy +#~ msgid "package files that could be removed" +#~ msgstr "Paquets à être supprimés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packages are stored in" +#~ msgstr "Chaîne de paquets" + +#~ msgid "a new release is available" +#~ msgstr "une nouvelle version est disponible" + +#~ msgid "Mind to install it before any other package" +#~ msgstr "Veuillez l'installer avant tout autre paquet" + +#~ msgid "Advisories fetch error" +#~ msgstr "Erreur de lecture des avis" + +#~ msgid "Repositories synchronization" +#~ msgstr "Synchronisation des dépôts" + +#~ msgid "Name already taken" +#~ msgstr "Nom déjà utilisé" + +#~ msgid "Cannot remove the old element" +#~ msgstr "Impossible de supprimer l'ancien élément" + +#~ msgid "Cannot create the element" +#~ msgstr "Impossible de créer l'élément" + +#~ msgid "cannot start with" +#~ msgstr "ne peut pas débuter par" + +#~ msgid "Already removed" +#~ msgstr "Déjà supprimé" + +#~ msgid "Not defined by user" +#~ msgstr "Pas défini par l'utilisateur" + +#~ msgid "Set not found or unable to remove" +#~ msgstr "Groupe introuvable ou impossible de supprimer" + +#~ msgid "Checking %s" +#~ msgstr "vérification de %s" + +#~ msgid "Sorting dependencies" +#~ msgstr "Tri des dépendances" + +#~ msgid "Calculating inverse dependencies for" +#~ msgstr "Calcul des dépendances inverses pour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculating updates" +#~ msgstr "Calcul des mises à jour..." + +#~ msgid "infinite" +#~ msgstr "infini" + +#~ msgid "[F]" +#~ msgstr "[F]" + +#~ msgid "ETA" +#~ msgstr "Temps restant estimé" + +#~ msgid "sec" +#~ msgstr "seconde(s)" + +#~ msgid "Aggregated download" +#~ msgstr "Téléchargment aggrégé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing GPG key for URL" +#~ msgstr "dépôt invalide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully installed GPG key for URL" +#~ msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" + +#~ msgid "Security Advisories" +#~ msgstr "Avis de sécurité" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key verification successful" +#~ msgstr "vérification complétée avec succès" + +#~ msgid "advisory broken" +#~ msgstr "avis endommagé" + +#~ msgid "testing service connection" +#~ msgstr "Essai de la connexion de service" + +#, fuzzy +#~ msgid "getting latest advisories" +#~ msgstr "obtention des derniers GLSA" + +#~ msgid "updated successfully" +#~ msgstr "mise à jour complétée avec succès" + +#~ msgid "already up to date" +#~ msgstr "déjà à jour" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot download checksum, sorry" +#~ msgstr "Impossible de télécharger la somme de contrôle, désolé" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to download advisories, sorry" +#~ msgstr "incapable de télécharger le paquet, désolé" + +#~ msgid "Verifying checksum" +#~ msgstr "Vérification de la somme de contrôle" + +#~ msgid "cannot open packages, sorry" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" + +#~ msgid "cannot read the checksum, sorry" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la somme de contrôle, désolé" + +#~ msgid "digest verification failed, sorry" +#~ msgstr "la vérification de hachage a échoué, désolé" + +#, fuzzy +#~ msgid "verification successful" +#~ msgstr "vérification complétée avec succès" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG service not available" +#~ msgstr "pas disponible" + +#~ msgid "digest verification failed, try again later" +#~ msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard" + +#~ msgid "installing" +#~ msgstr "installation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime dependency" +#~ msgstr "Exécution du test de dépendance" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post dependency" +#~ msgstr "dépendance" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build dependency" +#~ msgstr "dépendance" + +#~ msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." +#~ msgstr "Dépôt du client corrompu. Veuillez restaurer une copie de sécurité." + +#~ msgid "reason not available" +#~ msgstr "raison non disponible" + +#~ msgid "user package.mask" +#~ msgstr "user package.mask" + +#~ msgid "system keywords" +#~ msgstr "mots-clé système" + +#~ msgid "user package.unmask" +#~ msgstr "user package.unmask" + +#~ msgid "user repo package.keywords (all packages)" +#~ msgstr "user repo package.keyworkds (tous les paquets)" + +#~ msgid "user repo package.keywords" +#~ msgstr "user repo package.keywords" + +#~ msgid "user package.keywords" +#~ msgstr "user package.keywords" + +#~ msgid "completely masked (by keyword?)" +#~ msgstr "complètement masqué (par mot-clé ?)" + +#~ msgid "repository general packages.db.mask" +#~ msgstr "repository general packages.db.mask" + +#~ msgid "repository general packages.db.keywords" +#~ msgstr "repository general packages.db.keywords" + +#~ msgid "user license.mask" +#~ msgstr "repository general packages.db.keywords" + +#~ msgid "user live unmask" +#~ msgstr "user live unmask" + +#~ msgid "user live mask" +#~ msgstr "user live mask" + +#~ msgid "Entropy got a question for you" +#~ msgstr "Entropy a une question pour vous" + +#~ msgid "Interrupted" +#~ msgstr "Interrompu" + +#~ msgid "Selected number" +#~ msgstr "Numéro sélectionné" + +#~ msgid "Discard all" +#~ msgstr "Ignorer tout" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Confirmer" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Ajouter un item" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit item" +#~ msgstr "Ajouter un item" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Supprimer un item" + +#~ msgid "Show current list" +#~ msgstr "Afficher la liste courante" + +#~ msgid "Invalid action." +#~ msgstr "Action invalide." + +#, fuzzy +#~ msgid "String to add (-1 to go back):" +#~ msgstr "Chaîne à ajouter :" + +#~ msgid "Invalid string." +#~ msgstr "Chaîne invalide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Element number to edit (-1 to go back):" +#~ msgstr "Numéro d'élément à supprimer" + +#~ msgid "Invalid element." +#~ msgstr "Élément invalide." + +#, fuzzy +#~ msgid "Element number to remove (-1 to go back):" +#~ msgstr "Numéro d'élément à supprimer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Recherche des dépendances endommagées en cours" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "recherche des dépendances endommagées" + +#~ msgid "broken libraries detected" +#~ msgstr "librairies endommagées détectées" + +#~ msgid "needs" +#~ msgstr "a besoin de" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for missing Runtime dependencies" +#~ msgstr "Recherche des dépendances endommagées en cours" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning" +#~ msgstr "Vérification" + +#, fuzzy +#~ msgid "no packages" +#~ msgstr "paquets" + +#, fuzzy +#~ msgid "blacklisted dependencies !!!" +#~ msgstr "dépendances de paquets" + +#, fuzzy +#~ msgid "is potentially missing these dependencies" +#~ msgstr "manque les dépendances suivantes" + +#, fuzzy +#~ msgid "determining missing libraries" +#~ msgstr "regarder pour les librairies manquantes" + +#, fuzzy +#~ msgid "provided by" +#~ msgstr "Requis par" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing runtime libraries found" +#~ msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." + +#~ msgid "Broken symbols packages list" +#~ msgstr "Liste des symboles de paquets endommagés" + +#~ msgid "Broken executables list" +#~ msgstr "Liste des exécutables endommagés" + +#~ msgid "Cannot find " +#~ msgstr "Impossible de trouver" + +#~ msgid "discarding directory" +#~ msgstr "ignorer le répertoire" + +#~ msgid "because it's symlinked on" +#~ msgstr "car le lien symbolique se situe sur" + +#~ msgid "Collecting broken executables" +#~ msgstr "Collecte des exécutables endommagés" + +#~ msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." +#~ msgstr "ne vous inquiétez pas des librairies affichées ici " + +#~ msgid "Scanning libraries" +#~ msgstr "Scan des librairies..." + +#~ msgid "various broken symbols" +#~ msgstr "symboles endommagés variés" + +#~ msgid "Matching broken libraries/executables" +#~ msgstr "Correspondance des exécutable et des librairies endommagées" + +#~ msgid "Not prepared yet" +#~ msgstr "Pas préparé encore" + #~ msgid "handles community-side features" #~ msgstr "gère les fonctionnalités du côté de la communauté" diff --git a/misc/po/it.po b/misc/po/it.po index 5f1157afc..851084c4a 100644 --- a/misc/po/it.po +++ b/misc/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-17 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 13:49+0100\n" "Last-Translator: Fabio Erculiani \n" "Language-Team: Fabio Erculiani \n" @@ -19,3298 +19,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5025 -msgid "Syncing current database" -msgstr "Sincronizzazione database corrente" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5026 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:287 -msgid "please wait" -msgstr "attendere prego" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5041 -msgid "Removing entry" -msgstr "Rimozione voce" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5060 -msgid "Adding entry" -msgstr "Aggiunta voce" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5137 -msgid "Exporting database table" -msgstr "Esportazione tabella database" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5177 -msgid "Database Export complete." -msgstr "Esportazione database completata." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5820 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6094 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6107 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 -#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 -msgid "ATTENTION" -msgstr "ATTENZIONE" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5821 -msgid "Spm error occured" -msgstr "Errore SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5834 -msgid "Spm Unique Identifier not found for" -msgstr "Identificativo univoco in SPM non trovato per" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5989 -msgid "updating repository metadata layout, please wait!" -msgstr "aggiornamento layout metadati della repository, attendere prego!" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6095 -msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" -msgstr "Generazione metadati provided_libs, attendere!" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1979 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1633 -#, fuzzy -msgid "Running packages metadata update" -msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1634 -msgid "it could take a while" -msgstr "potrebbe metterci un po'" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1654 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1679 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1702 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1655 -msgid "action" -msgstr "azione" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1680 -msgid "package move actions complete" -msgstr "azioni di spostamento pacchetti completate" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1694 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 -msgid "WARNING" -msgstr "ATTENZIONE" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1695 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Impossibile eseguire pulizia SPM, errore" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1703 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "spostamento pacchetti completato con successo" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Spostamento elemento vecchio" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1982 -#: ../../client/text_configuration.py:122 -msgid "to" -msgstr "a" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -msgid "Accessibility" -msgstr "Accessibilità" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:53 -msgid "Accessibility applications" -msgstr "Applicazioni di accessibilità" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:57 -msgid "Office" -msgstr "Ufficio" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:58 -msgid "Applications used in office environments" -msgstr "Applicazioni usate in ambiente d'ufficio" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:64 -msgid "Development" -msgstr "Sviluppo" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:65 -#, fuzzy -msgid "Applications or system libraries" -msgstr "cerca librerie mancanti" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:69 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:70 -msgid "System applications or libraries" -msgstr "Applicazioni di sistema o librerie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:74 -msgid "Games" -msgstr "Giochi" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:75 -msgid "Games, enjoy your spare time" -msgstr "Giochi" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:79 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Desktop GNOME" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:81 -#, fuzzy -msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" -msgstr "Aggiornamenti applicazioni" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:85 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Desktop KDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:87 -#, fuzzy -msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" -msgstr "Aggiornamenti applicazioni" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:91 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "Desktop XFCE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:93 -#, fuzzy -msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" -msgstr "Aggiornamenti applicazioni" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:97 -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "Desktop LXDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:99 -#, fuzzy -msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" -msgstr "Aggiornamenti applicazioni" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:103 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:105 -#, fuzzy -msgid "Applications and libraries for Multimedia" -msgstr "Aggiornamenti applicazioni" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 -msgid "Networking" -msgstr "Rete" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:111 -#, fuzzy -msgid "Applications and libraries for Networking" -msgstr "Aggiornamenti applicazioni" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:115 -msgid "Science" -msgstr "Scienza" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:117 -#, fuzzy -msgid "Scientific applications and libraries" -msgstr "Scansione librerie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 -msgid "Security" -msgstr "Sicurezza" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:123 -msgid "Security orientend applications" -msgstr "Applicazioni per la sicurezza" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:129 -#, fuzzy -msgid "Applications and libraries for X11" -msgstr "Aggiornamenti applicazioni" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:408 -msgid "Reloading Portage modules" -msgstr "Ricaricamento moduli Portage" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1912 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1064 -msgid "error" -msgstr "errore" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 -msgid "not found" -msgstr "non trovato" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2085 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2159 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2237 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 -msgid "QA" -msgstr "QA" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2086 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2160 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2238 -#, fuzzy -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Impossibile eseguire trigger Portage per" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2095 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2169 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2247 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:269 -msgid "Please report it" -msgstr "Per favore notificalo" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2096 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2248 -msgid "Attach this" -msgstr "Allega questo" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2310 -#, fuzzy -msgid "Cannot run SPM configure phase for" -msgstr "Impossibile eseguire Spm pkg_config() per" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2365 -#, fuzzy -msgid "package not available on system" -msgstr "Nessun Package Set disponibile per la rimozione." - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2374 -msgid "repackaging" -msgstr "ripacchettizzazione" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 -msgid "Cannot complete quickpkg for atom" -msgstr "Impossibile completare quickpkg per l'atomo" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2585 -msgid "do it manually" -msgstr "fallo manualmente" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2407 -msgid "package files rebuild did not run properly" -msgstr "ricostruzione file di pacchetto non eseguita correttamente" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2408 -msgid "Please update packages manually" -msgstr "Per favore aggiorna i pacchetti manualmente" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2546 -msgid "forcing package updates" -msgstr "forzatura aggiornamento pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2547 -msgid "Syncing with" -msgstr "Sincronizzazione con" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2583 -msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" -msgstr "Impossibile completare quickpkg per gli atomi" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2710 -msgid "Cannot stat path" -msgstr "Impossibile eseguire stat su path" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2919 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "Impossibile aggiornare database Portage nella destinazione" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2945 -#, fuzzy -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Aggiornamenti: errori" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1640 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 -#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 -msgid "Attention" -msgstr "Attenzione" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 -msgid "preserved libraries have been found on system" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 -msgid " !!! " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 -msgid " @@ " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 -msgid " # " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 -#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 -msgid "does not exist" -msgstr "non esiste" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -msgid "Overwriting" -msgstr "Sovrascrittura" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -msgid "variable differs" -msgstr "variabile divergente" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "Updating" -msgstr "Aggiornamento" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 -msgid "updating critical variables" -msgstr "aggiornamento variabili critiche" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "differs" -msgstr "diverge" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -msgid "Reverting" -msgstr "Ripristino" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 -msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "Salto aggiornamento dei file di configurazione, non sei root." - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 -msgid "Error calculating dependencies" -msgstr "Errore di calcolo dipendenze" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2861 -msgid "not supported" -msgstr "non supportato" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 -msgid "Probably Portage API has changed" -msgstr "Probabilmente l'API di Portage è cambiata" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 -#, fuzzy -msgid "IOError while reading" -msgstr "Errore durante la creazione del pacchetto per" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 -#, fuzzy -msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" -msgstr "Collezione dei pacchetti Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:90 -msgid "verifying upload (if supported)" -msgstr "verifica upload (se supportato)" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:113 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:131 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:146 -msgid "digest verification" -msgstr "verifica firma" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:115 -msgid "so far, so good!" -msgstr "molto bene!" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:133 -msgid "malformed md5 provided to function" -msgstr "md5 fornito alla funzione è malformato" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:148 -msgid "remote md5 is invalid" -msgstr "md5 remoto valido" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:264 -msgid "successful" -msgstr "sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:282 -msgid "failed, retrying" -msgstr "fallito, riprovo" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:316 -msgid "not critical" -msgstr "non critico" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:318 -msgid "continuing" -msgstr "continuo" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:414 -msgid "connecting to mirror" -msgstr "connessione al mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:425 -msgid "setting directory to" -msgstr "impostazione directory a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:58 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "Interfaccia Mirror Entropy caricata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:66 -msgid "repository mirror" -msgstr "mirror repository" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:75 -msgid "packages mirror" -msgstr "mirror pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:113 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "ricerca file su mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:199 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:312 -msgid "unlocking" -msgstr "sbloccaggio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:890 -msgid "locking" -msgstr "bloccaggio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:207 -msgid "mirror" -msgstr "mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:240 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:871 -msgid "mirror already locked" -msgstr "mirror già bloccato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:254 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "mirror già sbloccato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 -msgid "mirror for download" -msgstr "mirror in download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:352 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "mirror già bloccato in download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:365 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "mirror già sbloccato in download" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:413 -msgid "for download" -msgstr "in download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "mirror bloccato con successo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 -msgid "mirror not locked" -msgstr "mirror non bloccato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "mirror sbloccato con successo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 -msgid "unlock error" -msgstr "errore sbloccaggio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:506 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "mirror non bloccato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:543 -msgid "connecting to download package" -msgstr "connessione per scaricamento database" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:565 -msgid "downloading package" -msgstr "scaricamemento database" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3020 -msgid "package" -msgstr "pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "non è elencato nella repository !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "verifica firma pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "scaricato con successo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:652 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "firma non combaciante. riscaricamento..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:669 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "" -"sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi arrendo!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:730 -#, fuzzy -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "mirror senza un file revisione database valido" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "impossibile scaricare revisione repository" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:764 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "mirror senza un file revisione valido" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:872 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "attendo fino a 2 minuti prima di arrendermi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:891 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "mirror sbloccato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 -msgid "Local statistics" -msgstr "Statistiche locali" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:962 -msgid "upload directory" -msgstr "cartella di upload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:975 -msgid "files ready" -msgstr "file pronti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:973 -msgid "packages directory" -msgstr "cartella pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1372 -msgid "upload" -msgstr "upload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4215 -msgid "download" -msgstr "download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1024 -msgid "copy" -msgstr "copia" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 -msgid "remove" -msgstr "rimozione" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1049 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Pacchetti da rimuovere" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1058 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Pacchetti da spostare localmente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1067 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Pacchetti da inviare" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1077 -msgid "Total removal size" -msgstr "Dimensione totale rimozione" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1089 -msgid "Total upload size" -msgstr "Dimensione totale upload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1098 -msgid "Total download size" -msgstr "Dimensione totale download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Statistiche remote per" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1166 -msgid "remote packages" -msgstr "pacchetti remoti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1168 -msgid "files stored" -msgstr "file immagazzinati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1176 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Calcolo code" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 -msgid "removing package+hash" -msgstr "rimozione pacchetto+firma" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1707 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1733 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1867 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1886 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1610 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1661 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1686 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1703 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1722 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1762 -msgid "sync" -msgstr "sync" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2749 -msgid "removal complete" -msgstr "rimozione completata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1443 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "copia file+firma nella repository" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1501 -msgid "upload errors" -msgstr "problemi di upload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1503 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2015 -msgid "reason" -msgstr "motivo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "upload completato con successo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2014 -msgid "download errors" -msgstr "errori di download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2032 -msgid "download completed successfully" -msgstr "download completato con successo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1631 -msgid "QA checking package file" -msgstr "Controllo QA file di pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1657 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "file di pacchetto fallato, correggere per favore" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1708 -msgid "starting packages sync" -msgstr "inizio sincronizzazione pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -msgid "packages sync" -msgstr "sincronizzazione paccheti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -msgid "socket error" -msgstr "errore socket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "on" -msgstr "su" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1771 -msgid "nothing to do on" -msgstr "niente da fare su" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1782 -msgid "Expanding queues" -msgstr "Espansione code" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1802 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "niente da sincronizzare per" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1819 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Vuoi eseguire i passi di cui sopra ?" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../client/text_smart.py:144 -#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 -#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 -#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 -#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 -#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 -#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 -#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 -#: ../../server/eit/commands/key.py:254 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "interruzione tastiera!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1888 -msgid "you must package them again" -msgstr "devi pacchettizzarli di nuovo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 -msgid "exception caught" -msgstr "eccezione catturata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "almeno un mirror è stato sincronizzato correttamente!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "tidy" -msgstr "pulizia" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "raccolta pacchetti scaduti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2082 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "raccolta paccheti scaduti nelle branch selezionate" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "niente da rimuovere su questa branch" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "questi sono i pacchetti scaduti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Vuoi continuare ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2215 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "rimozione pacchetti remoti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 -msgid "remove errors" -msgstr "errori di rimozione" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2261 -msgid "removing packages locally" -msgstr "rimozione pacchetti locali" - -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5976 -msgid "removed" -msgstr "rimossi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "scaricamento notice board dai mirror a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "notice board scaricata con successo da" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2380 -msgid "removing notice board from" -msgstr "rimozione notice board da" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2409 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "rimozione notice board fallito su" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 -msgid "notice board removal success" -msgstr "rimozione notice board eseguita con successo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2445 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "upload notice board da" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "upload notice board fallito su" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2483 -msgid "notice board upload success" -msgstr "upload notice board eseguito con successo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3167 -msgid "Keys for repository are expired" -msgstr "Le chavi per la repository sono scadute" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 -#, fuzzy -msgid "preparing to download repository from mirror" -msgstr "preparazione download database da mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:693 -msgid "download path" -msgstr "path download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:729 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:794 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1523 -msgid "errors" -msgstr "errori" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:730 -msgid "failed to download from mirror" -msgstr "download da mirror fallito" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:795 -#, fuzzy -msgid "failed to unpack" -msgstr "Impossibile scompattare" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1063 -msgid "Troubles with treeupdates" -msgstr "Problemi con treeupdates" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1066 -msgid "Bumping old data back" -msgstr "Reinserimento vecchie informazioni" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1080 -msgid "configured package sets" -msgstr "package sets configurati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1090 -msgid "None configured" -msgstr "Nessuno configurato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1130 -#, fuzzy -msgid "creating compressed repository dump + checksum" -msgstr "creazione dump database compresso + firma" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1137 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1239 -msgid "repository path" -msgstr "path repository" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1144 -msgid "dump light" -msgstr "dump leggero" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1153 -msgid "dump light checksum" -msgstr "checksum dump leggero" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1218 -msgid "opener" -msgstr "istanziatore" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1177 -#, fuzzy -msgid "compressing repository + checksum" -msgstr "compressione database + firma" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1192 -#, fuzzy -msgid "compressed repository path" -msgstr "dati repository composti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1201 -msgid "repository checksum" -msgstr "checksum repository" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1210 -msgid "compressed checksum" -msgstr "firma compressa" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1232 -#, fuzzy -msgid "preparing uncompressed repository for the upload" -msgstr "preparazione database non compresso per upload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1353 -msgid "disabled EAPI" -msgstr "EAPI disabilitato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1373 -#, fuzzy -msgid "preparing to upload repository to mirror" -msgstr "preparazione all'upload del database sul mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1524 -#, fuzzy -msgid "upload failed, locking and continuing" -msgstr "upload fallito, non sblocco e continuo" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1593 -#, fuzzy -msgid "repository already in sync" -msgstr "repository già disabilitata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1611 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1749 -#, fuzzy -msgid "repository sync failed" -msgstr "repository abilitata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1612 -msgid "download issues" -msgstr "problemi di download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1662 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1687 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1704 -#, fuzzy -msgid "repository sync forbidden" -msgstr "lettore notice board repository" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1663 -#, fuzzy -msgid "missing package sets" -msgstr "sincronizzazione package sets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1688 -#, fuzzy -msgid "dependencies test reported errors" -msgstr "dependencies_test() ha riportato errori" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1723 -#, fuzzy -msgid "these packages haven't been removed yet" -msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1750 -msgid "upload issues" -msgstr "problemi di upload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1763 -#, fuzzy -msgid "repository sync completed successfully" -msgstr "sincronizzazione database completata con successo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:150 -msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." -msgstr "Mirror non sbloccati. Sincronizzali." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:236 -#, fuzzy -msgid "cannot store updates RSS cache" -msgstr "impossibile aggiornare dati treeupdates" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:388 -msgid "INJECT" -msgstr "INIETTA" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:390 -msgid "has been injected" -msgstr "è stato iniettato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:391 -msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "esegui quickpkg manualmente per aggiornare il database embedded" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:392 -#, fuzzy -msgid "Repository updated anyway" -msgstr "Database repository aggiornato comunque" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1055 -msgid "package has no keyword set, it will be masked !" -msgstr "pacchetto senza keywords, sarà mascherato!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3981 -msgid "repository not configured" -msgstr "repository non configurata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1150 -msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "repository id protetto, impossibile usarlo, mi dispiace..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1500 -#, fuzzy -msgid "invalid repository revision" -msgstr "Revisione repository" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1502 -msgid "defaulting to 0" -msgstr "impostazione a 0" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4451 -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 -#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 -#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 -#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 -#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 -#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 -#: ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 ../../server/eit/commands/key.py:56 -#: ../../server/eit/commands/key.py:62 ../../server/eit/commands/key.py:68 -#: ../../server/eit/commands/key.py:74 ../../server/eit/commands/key.py:80 -#: ../../server/eit/commands/key.py:92 ../../server/eit/commands/key.py:101 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:57 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 -msgid "repository" -msgstr "repository" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1596 -msgid "syncing package sets" -msgstr "sincronizzazione package sets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1641 -msgid "cannot match" -msgstr "impossibile risolvere" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1741 -#, fuzzy -msgid "initializing repository" -msgstr "Inizializzazione database Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#, fuzzy -msgid "do you really want to initialize this repository ?" -msgstr "Vuoi inizializzare la tua repository di default ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 -msgid "Invalid tag specified" -msgstr "Tag specificata non valida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1838 -msgid "flushing back selected packages from branches" -msgstr "inglobamento dei pacchetti selezionati dalle branch" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1864 -msgid "nothing to do" -msgstr "niente da fare" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1888 -msgid "these are the packages that will be flushed" -msgstr "questi sono i pacchetti che saranno inglobati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1973 -msgid "checking package hash" -msgstr "controllo hash pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1992 -msgid "hash does not match for" -msgstr "hash non combacia per" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2002 -msgid "wrong md5" -msgstr "md5 errato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2046 -msgid "error downloading packages from mirrors" -msgstr "errore scaricando i pacchetti dai mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2061 -msgid "working on branch" -msgstr "esecuzione su branch" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 -msgid "updating package" -msgstr "aggiornamento pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2114 -msgid "package flushed" -msgstr "pacchetto inglobato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2194 -#, fuzzy -msgid "Cannot touch system repository" -msgstr "Impossibile toccare il database di sistema" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 -msgid "Preparing to move selected packages to" -msgstr "Preparazione allo spostamento dei pacchetti selezionati a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 -msgid "Preparing to copy selected packages to" -msgstr "Preparazione alla copia dei pacchetti selezionati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2223 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 -msgid "Note" -msgstr "Note" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2224 -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" -"tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla " -"destinazione a meno che non siano iniettati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2234 -msgid "new tag" -msgstr "nuova tag" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2306 -msgid "reverse dependency" -msgstr "dipendenza inversa" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2317 -msgid "dependency" -msgstr "dipendenza" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2349 -msgid "switching" -msgstr "migrazione" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2369 -msgid "cannot switch, package not found, skipping" -msgstr "impossibile migrare, pacchetto non trovato, salto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 -msgid "moving file" -msgstr "spostamento file" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2471 -#, fuzzy -msgid "loading data from source repository" -msgstr "caricamento dati dal database sorgente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2501 -msgid "GPG key was available in" -msgstr "La chiave GPG era disponibile in" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2526 -#, fuzzy -msgid "injecting data to destination repository" -msgstr "iniettamento dati nel database di destinazione" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2546 -#, fuzzy -msgid "removing entry from source repository" -msgstr "rimozione voce dal database sorgente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2564 -msgid "successfully handled atom" -msgstr "atomo gestito con successo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2591 -msgid "Injecting entropy metadata into built packages" -msgstr "Iniezione metadati entropy all'interno dei pacchetti creati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2607 -msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" -msgstr "Per tua informazione, il sistema GPG non è stato caricato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2661 -msgid "injecting entropy metadata" -msgstr "iniezione metadati entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 -msgid "injection complete" -msgstr "iniezione completata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2736 -msgid "removing package" -msgstr "rimozione pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2964 -msgid "Integrity verification of the selected packages" -msgstr "Verifica integrità dei pacchetti selezionati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2975 -msgid "All the packages in repository will be checked." -msgstr "Tutti i pacchetti nella repository saranno controllati." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -msgid "This is the list of the packages that would be checked" -msgstr "Questa è la list dei pacchetti che vorrebbero essere controllati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 -msgid "Working on mirror" -msgstr "Lavoro sul mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 -msgid "checking hash" -msgstr "controllo firma" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2859 -msgid "digest verification of" -msgstr "verifica firma di" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2879 -msgid "NOT healthy" -msgstr "NON sano" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3032 -msgid "This is the list of broken packages" -msgstr "Questo è l'elenco dei pacchetti danneggiati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 -msgid "Mirror" -msgstr "Mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2920 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiche" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2929 -msgid "Number of checked packages" -msgstr "Numero di pacchetti controllati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2939 -msgid "Number of healthy packages" -msgstr "Numero di pacchetti sani" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -msgid "Number of broken packages" -msgstr "Numero di pacchetti danneggiati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3120 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1718 -msgid "local" -msgstr "locale" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3000 -msgid "checking status of" -msgstr "controllo stato di" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3022 -msgid "is corrupted, stored checksum" -msgstr "è corrotto, firma immagazzinata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 -msgid "checked packages" -msgstr "pacchetti controllati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 -msgid "healthy packages" -msgstr "pacchetti sani" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 -msgid "broken packages" -msgstr "pacchetti corrotti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3271 -msgid "downloaded packages" -msgstr "pacchetti scaricati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3281 -msgid "failed downloads" -msgstr "scaricamenti falliti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 -msgid "GPG signing packages for repository" -msgstr "Firma pacchetti con chiave GPG per la repository" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 -msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." -msgstr "Tutti i pacchetti mancanti nella repository saranno scaricati." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../server/eit/commands/key.py:131 -msgid "GnuPG not available" -msgstr "GnuPG non disponibile" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 -msgid "Keys not available for" -msgstr "Chiavi non disponibili per" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 -msgid "signing package" -msgstr "firma pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3221 -msgid "Unknown error signing package" -msgstr "Errore sconosciuto durante firma pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3251 -msgid "signed packages" -msgstr "pacchetti firmati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3310 -msgid "available" -msgstr "disponibile" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3322 -msgid "upload/ignored" -msgstr "upload/ignorato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3357 -msgid "Starting to download missing files" -msgstr "Inizio scaricamento file mancanti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3368 -msgid "Searching missing/broken files on another mirror" -msgstr "Ricerca file mancanti/corrotti su un altro mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3389 -msgid "Binary packages downloaded successfully." -msgstr "Pacchetti binari scaricati con successo." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 -msgid "These are the packages that cannot be found online" -msgstr "Questi sono i pacchetti che non sono stati trovati online" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3414 -msgid "They won't be checked" -msgstr "Non saranno controllati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3428 -msgid "Please setup your branch to" -msgstr "Per favore, configura la tua branch a" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3430 -msgid "and retry" -msgstr "e riprova" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3440 -#, fuzzy -msgid "Copying repository (if not exists)" -msgstr "Copiatura database (se non esiste)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 -msgid "Switching packages" -msgstr "Migrazione pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3508 -msgid "Ignoring" -msgstr "Ignoro" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 -msgid "already in branch" -msgstr "già in branch" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3544 -msgid "migration loop completed" -msgstr "ciclo di migrazione completato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 -msgid "Running orphaned SPM packages test" -msgstr "Esecuzione test pacchetti SPM orfani" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3578 -msgid "Scanning package" -msgstr "Scansione pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 -msgid "not found anymore" -msgstr "non più trovato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -msgid "Packages string" -msgstr "Stringa pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3647 -msgid "Checking" -msgstr "Controllo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3712 -msgid "Running dependencies test" -msgstr "Esecuzione test dipendenze" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2302 -msgid "These are the dependencies not found" -msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2306 -msgid "Needed by" -msgstr "Richiesto da" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3769 -msgid "by repo" -msgstr "dalla repo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3779 -msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." -msgstr "Ogni dipendenza è soddisfatta. Tutto a posto." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3805 -msgid "Broken and matched packages list" -msgstr "Lista di pacchetti rotti ed accoppiati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:642 -msgid "Dumping results into these files" -msgstr "Riversamento risultati dentro questi file" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 -msgid "System is healthy" -msgstr "Il Sistema è sano" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3842 -msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "Accoppiamento librerie con Spm, attendere prego" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 -msgid "These are the matched packages" -msgstr "Questi sono i pacchetti accoppiati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3900 -msgid "No matched packages" -msgstr "Nessun pacchetto accoppiato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 -msgid "Your default repository is not initialized" -msgstr "La tua repository di default non è inizializzata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4019 -msgid "Do you want to initialize your default repository ?" -msgstr "Vuoi inizializzare la tua repository di default ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4022 -msgid "Continuing with an uninitialized repository" -msgstr "Elaborazione con repository non inizializzata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4172 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" -msgstr "Database Entropy già bloccato da te :-)" - -#. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4179 -#, fuzzy -msgid "Locking and Syncing Entropy repository" -msgstr "Blocco e sincronizzazione database Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4193 -msgid "Mirrors status table" -msgstr "Tabella stato dei mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4205 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 -msgid "Unlocked" -msgstr "Sbloccato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4207 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 -msgid "Locked" -msgstr "Bloccato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 -msgid "cannot lock mirror" -msgstr "impossibile bloccare mirror" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4438 -#, fuzzy -msgid "Repository is corrupted!" -msgstr "dizionario repodata è corrotto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4452 -msgid "indexing repository" -msgstr "indicizzazione repository" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4488 -#, fuzzy -msgid "Initializing an empty repository" -msgstr "Inizializzazione database vuoto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4501 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository file" -msgstr "nelle repository" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4503 -msgid "successfully initialized" -msgstr "inizializzato con successo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5334 -msgid "adding package" -msgstr "aggiunta pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4719 -msgid "added package" -msgstr "pacchetto aggiunto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4721 -msgid "rev" -msgstr "rev" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4735 -msgid "manual dependencies for" -msgstr "dipendenze manuali per" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4816 -#, fuzzy -msgid "these are the missing dependencies" -msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 -#, fuzzy -msgid "no missing dependencies !" -msgstr "Dipendenze mancanti" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4987 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 -#, fuzzy -msgid "Do you agree?" -msgstr "Sei sicuro ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4995 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../libraries/entropy/output.py:987 -#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 -#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 -#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 -#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5109 -msgid "metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5111 -msgid "not owned by uid and gid = 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5124 -#, fuzzy -msgid "using metadata QA hook" -msgstr "Risoluzione metadata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5151 -msgid "metadata QA check for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5200 -msgid "cannot execute metadata QA hook for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5226 -msgid "attention, QA hook returned a warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5248 -msgid "attention, QA hook returned an error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5265 -#, fuzzy -msgid "metadata QA check complete" -msgstr "Blocco database completato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5348 -msgid "injected package, no separate debug package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5366 -msgid "Exception caught, closing tasks" -msgstr "Eccezione catturata, chiusura processi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5458 -msgid "server-side repository" -msgstr "repository lato server" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5461 -msgid "community repository" -msgstr "community repository" - -#. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5463 -msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" -msgstr "Istanza Interfaccia Server Entropy su repository" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5474 -msgid "current branch" -msgstr "branch corrente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5476 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5485 -msgid "Currently configured repositories" -msgstr "Repository correntemente configurate" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5521 -msgid "GPG key expired" -msgstr "Chiave GPG scaduta" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5523 -msgid "please frigging fix" -msgstr "per favore correggere" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5534 -msgid "GPG got unexpected error" -msgstr "Errore GPG inaspettato" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5536 -msgid "skipping" -msgstr "ignoro" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5568 -msgid "config files" -msgstr "file di config" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5554 -msgid "checking system" -msgstr "controllo sistema" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5569 -msgid "there are configuration files not updated yet" -msgstr "ci sono file di configurazione non ancora aggiornati" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5859 -msgid "found available dep_rewrites for this package" -msgstr "trovati dep_rewrites per questo pacchetto" - -#. this means that user is asking to add dep_pattern -#. as a dependency to package -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5871 -#, fuzzy -msgid "added" -msgstr "Da aggiungere" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5965 -msgid "replaced" -msgstr "sostituito" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6001 -#, fuzzy -msgid "No dependency rewrite made for" -msgstr "fa in modo che le regole di dipendenza siano più severe" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6105 -msgid "sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6074 -#, fuzzy -msgid "updating package sets" -msgstr "aggiornamento pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6094 -#, fuzzy -msgid "adding package set" -msgstr "aggiunta pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6106 -#, fuzzy -msgid "removing package set" -msgstr "rimozione pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown documents" -msgstr "Aggiungi documento" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:56 -msgid "Comments" -msgstr "Commenti" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Documents'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:58 -msgid "Images/Screenshots" -msgstr "Immagini/Schermate" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:59 -msgid "Generic Files" -msgstr "File Generici" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:60 -msgid "Videos" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:61 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:64 -#, fuzzy -msgid "Unknown document" -msgstr "Aggiungi documento" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:65 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Document'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:67 -msgid "Image/Screenshot" -msgstr "Immagine/Schermata" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:68 -msgid "Generic File" -msgstr "File Generico" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:69 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:70 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:173 -#: ../../client/text_configuration.py:165 -#: ../../client/text_configuration.py:177 -#: ../../client/text_configuration.py:241 -msgid "Automerging file" -msgstr "Incorporazione automatica del file" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:189 -msgid "System Error" -msgstr "Errore di Sistema" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:190 -msgid "Cannot automerge file" -msgstr "Impossibile auto-incorporare il file" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Aggiornamento database di sistema usando repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 -msgid "Repository" -msgstr "Repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "is corrupted" -msgstr "è corrotta" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:107 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the checksum" -msgstr "Impossibile scaricare firma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 -msgid "Already prepared" -msgstr "Già preparato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Non ancora preparato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "soglia massima di fallimento raggiunta" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 -msgid "success" -msgstr "successo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Velocità di trasferimento aggregata" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "second" -msgstr "secondo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Errore scaricando da" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "dati non disponibili su questo mirror" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 -msgid "wrong checksum" -msgstr "firma errata" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 -msgid "timeout error" -msgstr "errore di timeout" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 -msgid "discarded download" -msgstr "download annullato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 -msgid "unknown reason" -msgstr "ragione sconosciuta" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 -msgid "Downloading from" -msgstr "Scaricamento da" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Scaricato con successo da" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "at" -msgstr "a" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "file non disponibile su questo mirror" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 -msgid "Disabling resume" -msgstr "Disattivazione resume" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "timeout, nuovo tentativo su questo mirror" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "timeout, mi arrendo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "Errore verifica firma pacchetto per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 -msgid "disabled" -msgstr "disabilitato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 -msgid "Checking package signature" -msgstr "Controllo firma pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 -msgid "Package signature verification" -msgstr "Verifica firma pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "temporaneamente non disponibile" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 -msgid "Package signature" -msgstr "Firma pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "non combacia con quello registrato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 -msgid "matches" -msgstr "match" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Controllo firma pacchetto..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Firma pacchetto combaciante" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "Firma non combacia. Riscaricamento... tentativo #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto correttamente! Ciao ciao." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto o firma non combaciante" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Prova a scaricare le ultime repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 -msgid "Unpacking" -msgstr "Scompattamento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 -msgid "configuration phase" -msgstr "fase di configurazione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Rimozione da Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Rimozione file di configurazione, mai modificato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Protezione file di configurazione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Questo pacchetto contiene un file malamente codificato !!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Collisione trovata durante la rimozione di" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 -msgid "Updating database" -msgstr "Aggiornamento database" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 " -"secondi..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "attesa directory, trovato link simbolico" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Rimozione in 20 secondi !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Impossibile rimuovere pacchetti" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Merge automatico del file di configurazione, mai modificato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "Problema symlink circolare" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "atteso file, trovata directory" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 -msgid "File move error" -msgstr "Errore spostamento file" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 -msgid "please report" -msgstr "per favore notifica" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Impossibile rimuovere pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Salto installazione/rimozione file" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Collisione trovata durante l'installazione di" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "impossibile sovrascrivere" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Scaricamento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 -msgid "Local path" -msgstr "Path locale" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "" -"Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 -msgid "archives" -msgstr "archivi" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere scaricati" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Prova ad aggiornare le repository e riprovare" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Il pacchetto non può essere scaricato, errore sconosciuto." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Pacchetto installato in coda scomparso, ignoro." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 -msgid "Merging package" -msgstr "Incorporamento pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Hai finito lo spazio su disco" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "Ci scommetto, sei probabilmente Michele" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di scompattamento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono sato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 -msgid "Installing package" -msgstr "Installazione pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "<3 installazione file di debug attivata <3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "" -"E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 -msgid "Removing data" -msgstr "Rimozione dati" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di rimozione del pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Controlla di avere spazio sufficiente su disco" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 #: ../../client/text_tools.py:51 msgid "Cleaning" msgstr "Pulizia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Pulitura informazioni precedentemente installate..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 -msgid "Configuring package" -msgstr "Configurazione pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "" -"E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono stato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Pare che l'elemento nel Source Package Manager sia mancante" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "pacchetto installato scomparso" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Fetch not available" -msgstr "scaricamento non disponibile" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 -msgid "Fetching" -msgstr "Scaricamento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Scaricamento multiplo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 -msgid "packages" -msgstr "pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Scaricamento sorgenti" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 -msgid "Verifying" -msgstr "Verifica" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Verifica multipla" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 -msgid "Merging" -msgstr "Incorporamento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 -msgid "Installing" -msgstr "Installazione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 -msgid "Removing" -msgstr "Rimozione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 -msgid "Postinstall" -msgstr "Post-installazione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 -msgid "Preinstall" -msgstr "Pre-installazione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 -msgid "Preremove" -msgstr "Pre-rimozione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 -msgid "Postremove" -msgstr "Post-rimozione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 -msgid "Configuring" -msgstr "Configurazione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 -#: ../../client/equo.py:365 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/eit/commands/command.py:75 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "E' avvenuto un errore. Azione abortita." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Iniettamento dump scaricato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:373 -#, fuzzy -msgid "Repository URL" -msgstr "Repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:381 -#, fuzzy -msgid "Repository local path" -msgstr "Percorso database repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:389 -#, fuzzy -msgid "Repository API" -msgstr "Repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:404 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "La repository è in fase di aggiornamento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:405 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Prova nuovamente fra qualche minuto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:453 -#, fuzzy -msgid "remote repository got suddenly locked" -msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:463 -#, fuzzy -msgid "Downloading repository" -msgstr "Scaricamento database repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#, fuzzy -msgid "repository does not exist online" -msgstr "la cartella non esiste" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:527 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Scaricamento firma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:552 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Impossibile scaricare firma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:553 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1097 -#, fuzzy -msgid "Cannot verify repository integrity" -msgstr "Impossibile verificare integrità del database" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:643 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Scompattamento database in" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:660 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Impossibile scompattare pacchetto compresso" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:661 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Salto repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:693 -#, fuzzy -msgid "Repository is invalid" -msgstr "La repository è in fase di aggiornamento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:717 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indicizzazione metadati repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:905 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Scaricamento repository meta file" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:915 -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Scaricamento firma GPG del metafile della repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:925 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Scaricamento Notice Board" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:951 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "meta file decompresso" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:957 -msgid "removed meta file" -msgstr "meta file rimosso" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:974 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "non disponibile, tutto ok" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:978 -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "non disponibile, non troppo ok!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:991 -msgid "available, w00t!" -msgstr "disponibile, miticooou!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1008 -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "impossibile decomprimere, non molto ok!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1059 -#: ../../client/text_repositories.py:365 -msgid "Repository revision" -msgstr "Revisione repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Checking downloaded repository" -msgstr "Controllo database scaricato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1096 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Impossibile aprire firma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1107 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1118 -#, fuzzy -msgid "Downloaded repository status" -msgstr "Scaricamento database repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1108 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1119 -msgid "ERROR" -msgstr "ERRORE" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1128 -#, fuzzy -msgid "An error occured while checking repository integrity" -msgstr "E' avvenuto un errore durante la verifica dell'integrità del database" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1129 -msgid "Giving up" -msgstr "Arresa" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/security.py:278 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" -"Accertati di verificare le chiavi importate ed impostare un livello di trust " -"appropriato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Questa repository suppora pacchetti firmati con GPG" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1177 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" -"potresti essere interessato ad installare GnuPG per sfruttare questa " -"caratteristica" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1211 -#: ../../libraries/entropy/security.py:317 -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Chiave GPG cambiata per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1231 -#: ../../libraries/entropy/security.py:336 -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Chiave GPG già installata per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1244 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "Chiave GPG SCADUTA per repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1256 -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Installazione chiave GPG per repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1306 -#: ../../libraries/entropy/security.py:374 -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Errore durante l'installazione della chiave GPG" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1284 -msgid "GPG key seems already installed but not properly recorded, resetting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1318 -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Chiave GPG installata con successo per la repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1327 -#: ../../libraries/entropy/security.py:394 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Fingerprint" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1367 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "Verifica firma GPG per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1381 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "Verificata firma GPG per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1391 -#: ../../libraries/entropy/security.py:419 -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "Errore durante la verifica della chiave GPG" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1400 -#: ../../libraries/entropy/security.py:428 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "Potrebbe significare un potenziale rischio di sicurezza" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 -#, fuzzy -msgid "Web Service" -msgstr "S_ervizi" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1455 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "salto sincronizzazione differenziale" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1456 -msgid "threshold" -msgstr "soglia" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1490 -#, fuzzy -msgid "Web Service communication error" -msgstr "Errore di comunicazione" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1510 -#, fuzzy -msgid "Web Service data error" -msgstr "Errore servizio EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1526 -msgid "Local status" -msgstr "Stato locale" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1558 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Scaricamento segmento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1594 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1630 -#, fuzzy -msgid "Web Service status" -msgstr "Stato servizio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1595 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "impossibile scaricare metadati repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "impossibile aggiornare dati treeupdates" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1631 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "impossibile aggiornare dati package sets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1647 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Errore di scaricamento sul segmento durante l'aggiunta" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1674 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "errore repository durante l'aggiunta di pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1699 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "errore repository durante la rimozione di pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1715 -#, fuzzy -msgid "Repository checksum doesn't match remote." -msgstr "Firma database non combacia con quella remota." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1723 -msgid "remote" -msgstr "remoto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1781 -#, fuzzy -msgid "repository is already up to date" -msgstr "Tutte le repository erano già aggiornate." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1985 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" -"Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, " -"continuo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 -msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "Per favore aggiorna le repository per rimuovere questo messaggio!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1771 -msgid "is not available" -msgstr "non è disponibile" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "Cannot validate" -msgstr "Impossibile convalidare" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:262 -msgid "bad repository id specified" -msgstr "identificatore repository specificato errato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:279 -#, python-format -msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." -msgstr "La repository %s non è stata ancora scaricata." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:871 -msgid "System database not found or corrupted" -msgstr "Database di sistema non trovato o corrotto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:872 -msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" -msgstr "esecuzione in modalità provvisoria usando una repository vuota" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 -#, fuzzy -msgid "Backing up repository to" -msgstr "Accoppiamento nella repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 -#, fuzzy -msgid "Repository backed up successfully" -msgstr "Repository aggiornate correttamente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/const.py:601 -msgid "All fine" -msgstr "Tutto fatto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 -#, fuzzy -msgid "Restoring backed up repository" -msgstr "Ripristino backup database" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 -msgid "Unable to unpack" -msgstr "Impossibile scompattare" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 -#, fuzzy -msgid "Repository restored successfully" -msgstr "Repository aggiornate correttamente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 -msgid "Resources unlocked, let's go!" -msgstr "Risorse sbloccate, andiamo!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 -#, fuzzy -msgid "Resources still locked, giving up!" -msgstr "Risorse ancora bloccato dopo %s minuti, mi arrendo!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 -#, fuzzy -msgid "Resources locked, sleeping..." -msgstr "Risorse sbloccate, andiamo!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 -#, fuzzy -msgid "Checking speed of" -msgstr "controllo stato di" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 -#, fuzzy -msgid "Mirror speed" -msgstr "Mirror" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 -msgid "not a valid method" -msgstr "metodo non valido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia Source Package Manager" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "per favore correggi" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Impossibile eseguire trigger esterno per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "fase post-install" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "fase pre-install" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "fase pre-remove" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "fase post-remove" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 -msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "" -"E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:192 -msgid "there are" -msgstr "ci sono" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:194 -#, fuzzy -msgid "package files that could be removed" -msgstr "Pacchetti da rimuovere" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:205 -#, fuzzy -msgid "Packages are stored in" -msgstr "Stringa pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:235 -msgid "a new release is available" -msgstr "Una nuova versione è disponibile" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:236 -msgid "Mind to install it before any other package" -msgstr "Abbi l'accortezza di installarlo prima di qualsiasi altro pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:252 -msgid "Advisories fetch error" -msgstr "Errore di scaricamento Avvisi" - -#. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:269 -msgid "Repositories synchronization" -msgstr "Sincronizzazione repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:237 -msgid "Name already taken" -msgstr "Nome già in uso" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:245 -msgid "Cannot remove the old element" -msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio elemento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:247 -msgid "Cannot create the element" -msgstr "Impossibile creare l'elemento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:272 -msgid "cannot start with" -msgstr "non può iniziare con" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:277 -msgid "Already removed" -msgstr "Già rimosso" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:281 -msgid "Not defined by user" -msgstr "Non definito dall'utente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:288 -msgid "Set not found or unable to remove" -msgstr "Set non trovato o impossibile rimuovere" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Controllo %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Riordino dipendenze" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Calcolo delle dipendenze inverse per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "Calcolo aggiornamenti" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "infinito" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "sec" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Download aggregato" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 -msgid "items" -msgstr "oggetti" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "Chiave GPG SCADUTA per URL" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "Installazione chiave GPG per URL" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Chiave GPG installata con successo per URL" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Avvisi di sicurezza" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "verifica chiave GPG avvenuta con successo" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 -#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "avviso danneggiato" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "test connessione servizio" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "scaricamento ultimi avvisi" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 -msgid "updated successfully" -msgstr "aggiornato con successo" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 -msgid "already up to date" -msgstr "già aggiornato" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "impossibile scaricare la firma, mi dispiace" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "impossibile scaricare gli avvisi, mi dispiace" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Verifica firma" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "impossibile aprire pacchetti, mi dispiace" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "impossibile leggere firma, mi dispiace" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "verifica firma fallita, mi dispiace" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 -msgid "verification successful" -msgstr "verifica avvenuta con successo" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 -msgid "GPG service not available" -msgstr "Servizio GPG non disponibile" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "verifica firma fallita, riprova più tardi" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 -msgid "installing" -msgstr "installazione" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:579 -msgid "Runtime dependency" -msgstr "Dipendenza runtime" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:580 -msgid "Post dependency" -msgstr "Dipendenza successiva" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:581 -msgid "Manually added (by staff) dependency" -msgstr "Dipendenza aggiunta manualmente (dallo staff)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:582 -msgid "Build dependency" -msgstr "Dipendenza di compilazione" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:602 -msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "Repository Client corrotta. Per favore ripristinare un backup." - -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 -msgid "reason not available" -msgstr "motivo non disponibile" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 -msgid "user package.mask" -msgstr "package.mask lato utente" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 -msgid "system keywords" -msgstr "Keywords di sistema" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:635 -msgid "user package.unmask" -msgstr "package.unmask lato utente" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:636 -msgid "user repo package.keywords (all packages)" -msgstr "package.keywords repository lato utente (tutti i pacchetti)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:637 -msgid "user repo package.keywords" -msgstr "package.keywords repository lato utente" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:638 -msgid "user package.keywords" -msgstr "package.keywords lato utente" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:639 -msgid "completely masked (by keyword?)" -msgstr "mascherato completamente (per keyword?)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:640 -msgid "repository general packages.db.mask" -msgstr "generale repository packages.db.mask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:641 -msgid "repository general packages.db.keywords" -msgstr "generale repository packages.db.keywords" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:642 -msgid "user license.mask" -msgstr "license.mask lato utente" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:643 -msgid "user live unmask" -msgstr "live unmask lato utente" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:644 -msgid "user live mask" -msgstr "live mask lato utente" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 -msgid "Entropy needs your attention" -msgstr "Entropy richiede la tua attenzione" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:757 -msgid "Entropy got a question for you" -msgstr "Entropy ha una domanda per te" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:771 -msgid "Interrupted" -msgstr "Interrotto" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:833 ../../libraries/entropy/output.py:837 -msgid "Selected number" -msgstr "Numero selezionato" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1614 -msgid "Please select an option" -msgstr "Per favore seleziona un'opzione" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:856 -msgid "Discard all" -msgstr "Scarta tutto" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:857 -msgid "Confirm" -msgstr "Conferma" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:858 -msgid "Add item" -msgstr "Aggiungi elemento" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:859 -msgid "Edit item" -msgstr "Modifica elemento" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:860 -msgid "Remove item" -msgstr "Rimuovi elemento" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:861 -msgid "Show current list" -msgstr "VIsualizza lista corrente" - -#. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:865 -#: ../../client/text_configuration.py:298 -#: ../../client/text_configuration.py:314 -msgid "Your choice (type a number and press enter):" -msgstr "La tua scelta (scrivi un numero e premi Invio):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:897 -#: ../../client/text_configuration.py:197 -msgid "You don't have typed a number." -msgstr "Non hai scritto un numero." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 -msgid "Invalid action." -msgstr "Azione non valida" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:910 -msgid "String to add (-1 to go back):" -msgstr "Stringa da aggiungere (-1 per tornare indietro):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:920 -msgid "Invalid string." -msgstr "Stringa non valida" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:928 -msgid "Element number to edit (-1 to go back):" -msgstr "Numero elemento da rimuovere (-1 per tornare indietro):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "old" -msgstr "vecchio" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "new value:" -msgstr "nuovo valore:" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:947 ../../libraries/entropy/output.py:965 -msgid "Invalid element." -msgstr "Elemento non valido." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:956 -msgid "Element number to remove (-1 to go back):" -msgstr "Numero elemento da rimuovere (-1 per tornare indietro):" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:160 -#, fuzzy -msgid "Searching for broken reverse dependencies" -msgstr "Ricerca dipendenze inverse mancanti" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:177 -msgid "scanning for broken reverse dependencies" -msgstr "scansione dipendenze inverse rotte" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:218 -msgid "broken libraries detected" -msgstr "rilevate librarie danneggiate" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:229 -msgid "needs" -msgstr "richiede" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:273 -#, fuzzy -msgid "Searching for missing Runtime dependencies" -msgstr "Ricerca dipendenze inverse mancanti" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:280 -#, fuzzy -msgid "scanning" -msgstr "Scansione" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:298 ../../libraries/entropy/qa.py:579 -msgid "no packages" -msgstr "nessun pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:350 -msgid "blacklisted dependencies !!!" -msgstr "dipendenze blacklistate !!!" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:388 -#, fuzzy -msgid "is potentially missing these dependencies" -msgstr "manca delle seguenti dipendenze" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:518 -#, fuzzy -msgid "determining missing libraries" -msgstr "cerca librerie mancanti" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:550 -msgid "requires" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:567 ../../libraries/entropy/qa.py:578 -#, fuzzy -msgid "provided by" -msgstr "Richiesto da" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:591 -#, fuzzy -msgid "no missing runtime libraries found" -msgstr "Nessuna dipendenza mancante trovata." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 -msgid "Libraries test" -msgstr "Test librerie" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:639 -msgid "Broken symbols packages list" -msgstr "Lista di simboli rotti per pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 -msgid "Broken executables list" -msgstr "Lista di eseguibili rotti" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:669 -msgid "Cannot find " -msgstr "Impossibile trovare" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:730 -msgid "discarding directory" -msgstr "ignoramento directory" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:732 -msgid "because it's symlinked on" -msgstr "perché ha un link simbolico su" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:792 -msgid "Collecting broken executables" -msgstr "Collezione eseguibili danneggiati" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:798 -msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "non preoccuparti di librerie segnalate qui ma non successivamente." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:817 -msgid "Scanning libraries" -msgstr "Scansione librerie" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:923 -msgid "various broken symbols" -msgstr "diversi simboli non validi" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:962 -msgid "Matching broken libraries/executables" -msgstr "Accoppiamento librerie/eseguibili danneggiati" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1651 -msgid "Not prepared yet" -msgstr "Non ancora preparato" - #: ../../client/text_tools.py:52 msgid "directory" msgstr "cartella" @@ -3324,6 +36,10 @@ msgstr "Pulizia" msgid "files and directories" msgstr "file e cartelle" +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Scaricamento" + #: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 #, fuzzy msgid "Uploading" @@ -3347,6 +63,13 @@ msgstr "Devi essere root o nel gruppo:" msgid "You must be an administrator." msgstr "Devi essere root" +#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_smart.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../server/eit/commands/command.py:75 +#: ../../services/kernel-switcher:120 ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione." + #: ../../client/text_security.py:109 msgid "No advisories provided" msgstr "Nessun avviso fornito" @@ -3355,6 +78,10 @@ msgstr "Nessun avviso fornito" msgid "Advisory" msgstr "Avviso" +#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 +msgid "does not exist" +msgstr "non esiste" + #. print advisory code #: ../../client/text_security.py:127 msgid "GLSA Identifier" @@ -3544,6 +271,31 @@ msgstr "installato" msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Vuoi ricomporre i pacchetti selezionati ?" +#. masked ? +#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 +#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 +#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 +#: ../../server/eit/commands/key.py:254 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "No" + #: ../../client/text_smart.py:149 msgid "Compressing" msgstr "Compressione" @@ -3818,6 +570,11 @@ msgstr "Ricerca Librerie Richieste" msgid "Library" msgstr "Libreria" +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 +msgid "packages" +msgstr "pacchetti" + #: ../../client/text_query.py:818 msgid "files" msgstr "file" @@ -4233,6 +990,10 @@ msgstr "Nome repository" msgid "Repository database path" msgstr "Percorso database repository" +#: ../../client/text_repositories.py:365 +msgid "Repository revision" +msgstr "Revisione repository" + #: ../../client/text_repositories.py:373 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" @@ -4337,6 +1098,10 @@ msgstr "Sovrascrivere ?" msgid "Moving" msgstr "Spostamento" +#: ../../client/text_configuration.py:122 +msgid "to" +msgstr "a" + #: ../../client/text_configuration.py:143 msgid "Discard ?" msgstr "Scartare ?" @@ -4345,10 +1110,20 @@ msgstr "Scartare ?" msgid "Discarding" msgstr "Scartamento" +#: ../../client/text_configuration.py:165 +#: ../../client/text_configuration.py:177 +#: ../../client/text_configuration.py:241 +msgid "Automerging file" +msgstr "Incorporazione automatica del file" + #: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Selected file" msgstr "File selezionato" +#: ../../client/text_configuration.py:197 +msgid "You don't have typed a number." +msgstr "Non hai scritto un numero." + #: ../../client/text_configuration.py:205 msgid "Replacing" msgstr "Sostituzione" @@ -4404,6 +1179,12 @@ msgstr "Scarta tutti i file chiedendo uno per uno" msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Scarta tutti i file senza storie" +#. wait user interaction +#: ../../client/text_configuration.py:298 +#: ../../client/text_configuration.py:314 +msgid "Your choice (type a number and press enter):" +msgstr "La tua scelta (scrivi un numero e premi Invio):" + #: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Per favore scegli un azione da intraprendere per il file selezionato." @@ -4487,6 +1268,29 @@ msgstr "Password" msgid "Please login against" msgstr "Eseguire login su" +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 +#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 +#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 +#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 +#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 +#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 +#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 +#: ../../server/eit/commands/key.py:56 ../../server/eit/commands/key.py:62 +#: ../../server/eit/commands/key.py:68 ../../server/eit/commands/key.py:74 +#: ../../server/eit/commands/key.py:80 ../../server/eit/commands/key.py:92 +#: ../../server/eit/commands/key.py:101 ../../server/eit/commands/branch.py:57 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "repository" +msgstr "repository" + #: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." @@ -4573,6 +1377,26 @@ msgstr "Voto" msgid "Do you want to submit?" msgstr "Vuoi inviare?" +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + #: ../../client/text_ugc.py:329 #, fuzzy msgid "already voted" @@ -4746,6 +1570,11 @@ msgstr "Rigenerazione tabella counters" msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Tabella Counters rigenerata. Guarda sopra per eventuali errori." +#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 +msgid "ATTENTION" +msgstr "ATTENZIONE" + #: ../../client/text_rescue.py:219 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " @@ -4799,6 +1628,17 @@ msgstr "Scrittura del file temporaneo" msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" +#: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 +#: ../../client/text_ui.py:1529 ../../client/text_ui.py:1530 +#: ../../client/text_ui.py:1532 ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 +msgid "Attention" +msgstr "Attenzione" + #: ../../client/text_rescue.py:281 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Devi avere 'find' installato" @@ -4889,6 +1729,10 @@ msgstr "Vorrebbero essere rimossi dal database di sistema" msgid "Continue with removal ?" msgstr "Continuare con la rimozione ?" +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Rimozione" + #: ../../client/text_rescue.py:506 msgid "Database removal complete" msgstr "Rimozione database completata" @@ -4973,6 +1817,13 @@ msgstr "Repository applicazioni installate" msgid "Scanning..." msgstr "Scansione..." +#: ../../client/text_rescue.py:737 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + #: ../../client/text_rescue.py:760 #, fuzzy msgid "Error checking package" @@ -5853,6 +2704,11 @@ msgstr "Sebbene siano solitamente innocui, si suggerisce di rimuoverli." msgid "Selective" msgstr "Selettivo" +#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +msgid "Repository" +msgstr "Repository" + #: ../../client/text_ui.py:494 msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Vuoi rimuoverli?" @@ -5926,6 +2782,12 @@ msgstr "Non trovato" msgid "Probably needed by" msgstr "Probabilmente richiesto da" +#: ../../client/text_ui.py:792 ../../client/text_ui.py:1769 +#: ../../client/text_ui.py:1831 ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + #: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Skipped" msgstr "Saltato" @@ -5985,6 +2847,11 @@ msgstr "Pacchetti coinvolti" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Vuoi continuare ?" + #: ../../client/text_ui.py:963 msgid "When you wrote" msgstr "Quando hai scritto" @@ -6110,6 +2977,10 @@ msgstr "Ripristino operazioni precedenti" msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Cache di ripristino corrotta" +#: ../../client/text_ui.py:1614 +msgid "Please select an option" +msgstr "Per favore seleziona un'opzione" + #: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Leggi la licenza" @@ -6163,6 +3034,10 @@ msgstr "installare" msgid "Installation complete" msgstr "Installazione completata" +#: ../../client/text_ui.py:1771 +msgid "is not available" +msgstr "non è disponibile" + #: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere mascherati" @@ -6227,6 +3102,10 @@ msgstr "Vuoi procedere ?" msgid "Starting removal in" msgstr "Inizio rimozione in" +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 +msgid "remove" +msgstr "rimozione" + #: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" @@ -6237,6 +3116,14 @@ msgstr "" msgid "Running dependency test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" +#: ../../client/text_ui.py:2302 +msgid "These are the dependencies not found" +msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" + +#: ../../client/text_ui.py:2306 +msgid "Needed by" +msgstr "Richiesto da" + #: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vuoi installare i pacchetti disponibili ?" @@ -6249,6 +3136,10 @@ msgstr "Installazione pacchetti disponibili in" msgid "10 seconds" msgstr "10 secondi" +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 +msgid "System is healthy" +msgstr "Il Sistema è sano" + #: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiche Librerie/Eseguibili" @@ -6306,8 +3197,8 @@ msgid "library linking test (using live system)" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/test.py:71 ../../server/eit/commands/query.py:80 -#: ../../server/eit/commands/query.py:98 -#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/query.py:98 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 #: ../../server/eit/commands/files.py:46 #, fuzzy msgid "package names" @@ -6320,8 +3211,9 @@ msgstr "verifica inoltre l'integrità dei pacchetti" #: ../../server/eit/commands/test.py:80 ../../server/eit/commands/test.py:89 #: ../../server/eit/commands/init.py:44 ../../server/eit/commands/reset.py:49 -#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/merge.py:51 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/merge.py:51 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 #: ../../server/eit/commands/cleanup.py:44 #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:50 #: ../../server/eit/commands/remove.py:55 @@ -6358,8 +3250,8 @@ msgstr "package.mask lato utente" #: ../../server/eit/commands/query.py:105 #: ../../server/eit/commands/query.py:121 ../../server/eit/commands/list.py:53 #: ../../server/eit/commands/own.py:54 ../../server/eit/commands/search.py:56 -#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:59 +#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/files.py:49 ../../server/eit/commands/graph.py:59 msgid "quiet output, for scripting purposes" msgstr "" @@ -6554,8 +3446,8 @@ msgid "move packages from a repository to another" msgstr "muove i pacchetti da una repository all'altra" #: ../../server/eit/commands/search.py:49 -#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:50 +#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/remove.py:46 ../../server/eit/commands/deps.py:44 #: ../../server/eit/commands/graph.py:50 #, fuzzy @@ -6593,14 +3485,36 @@ msgstr "visualizza stato repository" msgid "switch from a repository to another" msgstr "muove i pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../server/eit/commands/help.py:38 -msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 +#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 #, fuzzy -msgid "this help" -msgstr "questo output" +msgid "package paths" +msgstr "Atomi" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 +#, fuzzy +msgid "inject into given repository" +msgstr "abilita la repository specificata" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 +#, fuzzy +msgid "no such file or directory" +msgstr "Impossibile preparare la directory della cache" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 +#, fuzzy +msgid "unsupported extension" +msgstr "branch supportate" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 +#, fuzzy +msgid "no valid package paths" +msgstr "Backend non valido" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 +#, fuzzy +msgid "inject package files into repository" +msgstr "cerca pacchetti nelle repository" #: ../../server/eit/commands/bump.py:44 #, fuzzy @@ -6668,6 +3582,21 @@ msgstr "" msgid "push (or pull) repository packages and metadata" msgstr "repository cambiata. Aggiornamento metadati" +#: ../../server/eit/commands/add.py:42 +#, fuzzy +msgid "add to given repository" +msgstr "abilita la repository specificata" + +#: ../../server/eit/commands/add.py:62 +#, fuzzy +msgid "commit to repository the provided packages" +msgstr "Scaricamento database repository" + +#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 +#, fuzzy +msgid "show current repository" +msgstr "Repository corrente" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:48 #, fuzzy msgid "execute given action" @@ -6704,6 +3633,15 @@ msgstr "Inserisci URL" msgid "URL" msgstr "URI" +#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 +#, fuzzy +msgid "Do you agree?" +msgstr "Sei sicuro ?" + +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +msgid "Repeat" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:240 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Scegli quello che vuoi rimuovere" @@ -6735,6 +3673,19 @@ msgstr "Salto repository" msgid "merge branch into current" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 +#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 +#, fuzzy +msgid "show system packages, build deps, circular deps" +msgstr "" +"include pacchetti di sistema, dipendenze di compilazione ed informazioni " +"sulla circolarità" + +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 +#, fuzzy +msgid "show reverse dependency graph for packages" +msgstr "visualizza albero dipendenze inverse per gli atomi installati forniti" + #: ../../server/eit/commands/repack.py:42 #, fuzzy msgid "repack to given repository" @@ -6745,6 +3696,11 @@ msgstr "abilita la repository specificata" msgid "rebuild packages in repository" msgstr "Repository applicazioni installate" +#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#, fuzzy +msgid "match packages in repositories" +msgstr "risolvi un pacchetto nelle repository" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:57 #, fuzzy msgid "selectively pick changes" @@ -6847,6 +3803,10 @@ msgstr "Ignoramento delle voci Spm danneggiate, per favore ricompilalo" msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Niente da fare. Controlla più tardi." +#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiche" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:354 msgid "Entries handled" msgstr "Voci gestite" @@ -6866,20 +3826,10 @@ msgstr "non è disponibile" msgid "show log for repository" msgstr "Salto repository" -#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 #, fuzzy -msgid "match packages in repositories" -msgstr "risolvi un pacchetto nelle repository" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:42 -#, fuzzy -msgid "add to given repository" -msgstr "abilita la repository specificata" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:62 -#, fuzzy -msgid "commit to repository the provided packages" -msgstr "Scaricamento database repository" +msgid "clean expired packages from a repository" +msgstr "Calcolo pacchetti disponibili per" #: ../../server/eit/commands/lock.py:54 msgid "affect entropy clients only" @@ -6895,6 +3845,14 @@ msgstr "visualizza lo stato corrente dei blocchi" msgid "Mirrors status" msgstr "Tabella stato dei mirror" +#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 +msgid "Locked" +msgstr "Bloccato" + +#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 +msgid "Unlocked" +msgstr "Sbloccato" + #: ../../server/eit/commands/lock.py:110 #, fuzzy msgid "server" @@ -6914,24 +3872,6 @@ msgstr "A repository" msgid "unlock repository" msgstr "Su repository" -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 -#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 -#, fuzzy -msgid "show system packages, build deps, circular deps" -msgstr "" -"include pacchetti di sistema, dipendenze di compilazione ed informazioni " -"sulla circolarità" - -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 -#, fuzzy -msgid "show reverse dependency graph for packages" -msgstr "visualizza albero dipendenze inverse per gli atomi installati forniti" - -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 -#, fuzzy -msgid "clean expired packages from a repository" -msgstr "Calcolo pacchetti disponibili per" - #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:52 msgid "expired since how many days, default: 0" msgstr "" @@ -6961,11 +3901,14 @@ msgstr "file non trovato" msgid "show files owned by packages" msgstr "visualizza file posseduti dagli atomi forniti" -#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 -#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/help.py:38 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 #, fuzzy -msgid "inject into given repository" -msgstr "abilita la repository specificata" +msgid "this help" +msgstr "questo output" #: ../../server/eit/commands/remove.py:51 msgid "do not include reverse dependencies" @@ -6980,10 +3923,18 @@ msgstr "muove i pacchetti da una repository all'altra" msgid "package dependencies" msgstr "dipendenze pacchetto" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 +msgid "type" +msgstr "tipo" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:96 msgid "No dependencies" msgstr "No dipendenze" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 +msgid "not found" +msgstr "non trovato" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:154 msgid "Dependency type" msgstr "Tipo dipendenza" @@ -7085,6 +4036,10 @@ msgstr "" msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "Interfaccia GPG caricata, directory home" +#: ../../server/eit/commands/key.py:131 +msgid "GnuPG not available" +msgstr "GnuPG non disponibile" + #: ../../server/eit/commands/key.py:146 #, fuzzy msgid "Creating keys for repository" @@ -7239,31 +4194,6 @@ msgstr "Installazione chiave GPG per repository" msgid "manage repository GPG keys" msgstr "gestisce una repository" -#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 -#, fuzzy -msgid "package paths" -msgstr "Atomi" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 -#, fuzzy -msgid "no such file or directory" -msgstr "Impossibile preparare la directory della cache" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 -#, fuzzy -msgid "unsupported extension" -msgstr "branch supportate" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 -#, fuzzy -msgid "no valid package paths" -msgstr "Backend non valido" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 -#, fuzzy -msgid "inject package files into repository" -msgstr "cerca pacchetti nelle repository" - #: ../../server/eit/commands/branch.py:54 #, fuzzy msgid "switch to given branch" @@ -7289,11 +4219,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository branches" msgstr "gestisce una repository" -#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 -#, fuzzy -msgid "show current repository" -msgstr "Repository corrente" - #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 @@ -8324,6 +5249,10 @@ msgstr "aggiornamenti" msgid "Showing" msgstr "Visualizzazione di" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "oggetti" + #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" @@ -8562,6 +5491,10 @@ msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" msgid "dependency collisions found" msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Scaricamento" + #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 msgid "Downloading sources" msgstr "Scaricamento sorgenti" @@ -8570,6 +5503,14 @@ msgstr "Scaricamento sorgenti" msgid "Removing package" msgstr "Rimozione pacchetto" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Installazione" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 +msgid "Entropy needs your attention" +msgstr "Entropy richiede la tua attenzione" + #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Magneto Applet Aggiornamenti Entropy" @@ -9224,6 +6165,10 @@ msgstr "Kernel Tag" msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Keyword (separate da spazio)" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +msgid "Libraries test" +msgstr "Test librerie" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Library test" msgstr "Test librerie" @@ -9268,6 +6213,10 @@ msgstr "Aggiornamenti mirror" msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "Monitora il processo di installazione/rimozione delle applicazioni" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +msgid "Networking" +msgstr "Rete" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "New backup" msgstr "Nuovo backup" @@ -9276,6 +6225,10 @@ msgstr "Nuovo backup" msgid "Not done" msgstr "Non fatto" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +msgid "Note" +msgstr "Note" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Informazioni elemento Notice Board" @@ -9549,6 +6502,10 @@ msgstr "S_ervizi" msgid "Save" msgstr "Salva" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +msgid "Security" +msgstr "Sicurezza" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" @@ -9662,6 +6619,10 @@ msgstr "Passa a Modalità Avanzata" msgid "Switch to" msgstr "Passa a" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "System Database" msgstr "Database di sistema" @@ -9960,6 +6921,2049 @@ msgstr "Magneto Notifier" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" +#~ msgid "Syncing current database" +#~ msgstr "Sincronizzazione database corrente" + +#~ msgid "please wait" +#~ msgstr "attendere prego" + +#~ msgid "Removing entry" +#~ msgstr "Rimozione voce" + +#~ msgid "Adding entry" +#~ msgstr "Aggiunta voce" + +#~ msgid "Exporting database table" +#~ msgstr "Esportazione tabella database" + +#~ msgid "Database Export complete." +#~ msgstr "Esportazione database completata." + +#~ msgid "Spm error occured" +#~ msgstr "Errore SPM" + +#~ msgid "Spm Unique Identifier not found for" +#~ msgstr "Identificativo univoco in SPM non trovato per" + +#~ msgid "updating repository metadata layout, please wait!" +#~ msgstr "aggiornamento layout metadati della repository, attendere prego!" + +#~ msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +#~ msgstr "Generazione metadati provided_libs, attendere!" + +#~ msgid "SPM" +#~ msgstr "SPM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Running packages metadata update" +#~ msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" + +#~ msgid "it could take a while" +#~ msgstr "potrebbe metterci un po'" + +#~ msgid "ENTROPY" +#~ msgstr "ENTROPY" + +#~ msgid "action" +#~ msgstr "azione" + +#~ msgid "package move actions complete" +#~ msgstr "azioni di spostamento pacchetti completate" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "ATTENZIONE" + +#~ msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +#~ msgstr "Impossibile eseguire pulizia SPM, errore" + +#~ msgid "package moves completed successfully" +#~ msgstr "spostamento pacchetti completato con successo" + +#~ msgid "Moving old entry" +#~ msgstr "Spostamento elemento vecchio" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Accessibilità" + +#~ msgid "Accessibility applications" +#~ msgstr "Applicazioni di accessibilità" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Ufficio" + +#~ msgid "Applications used in office environments" +#~ msgstr "Applicazioni usate in ambiente d'ufficio" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Sviluppo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications or system libraries" +#~ msgstr "cerca librerie mancanti" + +#~ msgid "System applications or libraries" +#~ msgstr "Applicazioni di sistema o librerie" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Giochi" + +#~ msgid "Games, enjoy your spare time" +#~ msgstr "Giochi" + +#~ msgid "GNOME Desktop" +#~ msgstr "Desktop GNOME" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" +#~ msgstr "Aggiornamenti applicazioni" + +#~ msgid "KDE Desktop" +#~ msgstr "Desktop KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" +#~ msgstr "Aggiornamenti applicazioni" + +#~ msgid "XFCE Desktop" +#~ msgstr "Desktop XFCE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" +#~ msgstr "Aggiornamenti applicazioni" + +#~ msgid "LXDE Desktop" +#~ msgstr "Desktop LXDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" +#~ msgstr "Aggiornamenti applicazioni" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications and libraries for Multimedia" +#~ msgstr "Aggiornamenti applicazioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications and libraries for Networking" +#~ msgstr "Aggiornamenti applicazioni" + +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "Scienza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scientific applications and libraries" +#~ msgstr "Scansione librerie" + +#~ msgid "Security orientend applications" +#~ msgstr "Applicazioni per la sicurezza" + +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications and libraries for X11" +#~ msgstr "Aggiornamenti applicazioni" + +#~ msgid "Reloading Portage modules" +#~ msgstr "Ricaricamento moduli Portage" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "errore" + +#~ msgid "QA" +#~ msgstr "QA" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +#~ msgstr "Impossibile eseguire trigger Portage per" + +#~ msgid "Please report it" +#~ msgstr "Per favore notificalo" + +#~ msgid "Attach this" +#~ msgstr "Allega questo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot run SPM configure phase for" +#~ msgstr "Impossibile eseguire Spm pkg_config() per" + +#, fuzzy +#~ msgid "package not available on system" +#~ msgstr "Nessun Package Set disponibile per la rimozione." + +#~ msgid "repackaging" +#~ msgstr "ripacchettizzazione" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atom" +#~ msgstr "Impossibile completare quickpkg per l'atomo" + +#~ msgid "do it manually" +#~ msgstr "fallo manualmente" + +#~ msgid "package files rebuild did not run properly" +#~ msgstr "ricostruzione file di pacchetto non eseguita correttamente" + +#~ msgid "Please update packages manually" +#~ msgstr "Per favore aggiorna i pacchetti manualmente" + +#~ msgid "forcing package updates" +#~ msgstr "forzatura aggiornamento pacchetto" + +#~ msgid "Syncing with" +#~ msgstr "Sincronizzazione con" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" +#~ msgstr "Impossibile completare quickpkg per gli atomi" + +#~ msgid "Cannot stat path" +#~ msgstr "Impossibile eseguire stat su path" + +#~ msgid "Cannot update Portage database to destination" +#~ msgstr "Impossibile aggiornare database Portage nella destinazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "SPM uid update error" +#~ msgstr "Aggiornamenti: errori" + +#~ msgid "Overwriting" +#~ msgstr "Sovrascrittura" + +#~ msgid "variable differs" +#~ msgstr "variabile divergente" + +#~ msgid "Updating" +#~ msgstr "Aggiornamento" + +#~ msgid "updating critical variables" +#~ msgstr "aggiornamento variabili critiche" + +#~ msgid "differs" +#~ msgstr "diverge" + +#~ msgid "Reverting" +#~ msgstr "Ripristino" + +#~ msgid "Skipping configuration files update, you are not root." +#~ msgstr "Salto aggiornamento dei file di configurazione, non sei root." + +#~ msgid "Error calculating dependencies" +#~ msgstr "Errore di calcolo dipendenze" + +#~ msgid "not supported" +#~ msgstr "non supportato" + +#~ msgid "Probably Portage API has changed" +#~ msgstr "Probabilmente l'API di Portage è cambiata" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOError while reading" +#~ msgstr "Errore durante la creazione del pacchetto per" + +#, fuzzy +#~ msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" +#~ msgstr "Collezione dei pacchetti Entropy" + +#~ msgid "verifying upload (if supported)" +#~ msgstr "verifica upload (se supportato)" + +#~ msgid "digest verification" +#~ msgstr "verifica firma" + +#~ msgid "so far, so good!" +#~ msgstr "molto bene!" + +#~ msgid "malformed md5 provided to function" +#~ msgstr "md5 fornito alla funzione è malformato" + +#~ msgid "remote md5 is invalid" +#~ msgstr "md5 remoto valido" + +#~ msgid "successful" +#~ msgstr "sucesso" + +#~ msgid "failed, retrying" +#~ msgstr "fallito, riprovo" + +#~ msgid "not critical" +#~ msgstr "non critico" + +#~ msgid "continuing" +#~ msgstr "continuo" + +#~ msgid "connecting to mirror" +#~ msgstr "connessione al mirror" + +#~ msgid "setting directory to" +#~ msgstr "impostazione directory a" + +#~ msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +#~ msgstr "Interfaccia Mirror Entropy caricata" + +#~ msgid "repository mirror" +#~ msgstr "mirror repository" + +#~ msgid "packages mirror" +#~ msgstr "mirror pacchetti" + +#~ msgid "looking for file in mirror" +#~ msgstr "ricerca file su mirror" + +#~ msgid "unlocking" +#~ msgstr "sbloccaggio" + +#~ msgid "locking" +#~ msgstr "bloccaggio" + +#~ msgid "mirror" +#~ msgstr "mirror" + +#~ msgid "mirror already locked" +#~ msgstr "mirror già bloccato" + +#~ msgid "mirror already unlocked" +#~ msgstr "mirror già sbloccato" + +#~ msgid "mirror for download" +#~ msgstr "mirror in download" + +#~ msgid "mirror already locked for download" +#~ msgstr "mirror già bloccato in download" + +#~ msgid "mirror already unlocked for download" +#~ msgstr "mirror già sbloccato in download" + +#~ msgid "for download" +#~ msgstr "in download" + +#~ msgid "mirror successfully locked" +#~ msgstr "mirror bloccato con successo" + +#~ msgid "mirror not locked" +#~ msgstr "mirror non bloccato" + +#~ msgid "mirror successfully unlocked" +#~ msgstr "mirror sbloccato con successo" + +#~ msgid "unlock error" +#~ msgstr "errore sbloccaggio" + +#~ msgid "mirror not unlocked" +#~ msgstr "mirror non bloccato" + +#~ msgid "connecting to download package" +#~ msgstr "connessione per scaricamento database" + +#~ msgid "downloading package" +#~ msgstr "scaricamemento database" + +#~ msgid "package" +#~ msgstr "pacchetto" + +#~ msgid "is not listed in the repository !" +#~ msgstr "non è elencato nella repository !" + +#~ msgid "verifying checksum of package" +#~ msgstr "verifica firma pacchetto" + +#~ msgid "downloaded successfully" +#~ msgstr "scaricato con successo" + +#~ msgid "checksum does not match. re-downloading..." +#~ msgstr "firma non combaciante. riscaricamento..." + +#~ msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +#~ msgstr "" +#~ "sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi " +#~ "arrendo!" + +#, fuzzy +#~ msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +#~ msgstr "mirror senza un file revisione database valido" + +#~ msgid "unable to download repository revision" +#~ msgstr "impossibile scaricare revisione repository" + +#~ msgid "mirror doesn't have valid revision file" +#~ msgstr "mirror senza un file revisione valido" + +#~ msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +#~ msgstr "attendo fino a 2 minuti prima di arrendermi" + +#~ msgid "mirror unlocked" +#~ msgstr "mirror sbloccato" + +#~ msgid "Local statistics" +#~ msgstr "Statistiche locali" + +#~ msgid "upload directory" +#~ msgstr "cartella di upload" + +#~ msgid "files ready" +#~ msgstr "file pronti" + +#~ msgid "packages directory" +#~ msgstr "cartella pacchetti" + +#~ msgid "upload" +#~ msgstr "upload" + +#~ msgid "download" +#~ msgstr "download" + +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "copia" + +#~ msgid "Packages to be removed" +#~ msgstr "Pacchetti da rimuovere" + +#~ msgid "Packages to be moved locally" +#~ msgstr "Pacchetti da spostare localmente" + +#~ msgid "Packages to be uploaded" +#~ msgstr "Pacchetti da inviare" + +#~ msgid "Total removal size" +#~ msgstr "Dimensione totale rimozione" + +#~ msgid "Total upload size" +#~ msgstr "Dimensione totale upload" + +#~ msgid "Total download size" +#~ msgstr "Dimensione totale download" + +#~ msgid "Remote statistics for" +#~ msgstr "Statistiche remote per" + +#~ msgid "remote packages" +#~ msgstr "pacchetti remoti" + +#~ msgid "files stored" +#~ msgstr "file immagazzinati" + +#~ msgid "Calculating queues" +#~ msgstr "Calcolo code" + +#~ msgid "removing package+hash" +#~ msgstr "rimozione pacchetto+firma" + +#~ msgid "sync" +#~ msgstr "sync" + +#~ msgid "removal complete" +#~ msgstr "rimozione completata" + +#~ msgid "copying file+hash to repository" +#~ msgstr "copia file+firma nella repository" + +#~ msgid "upload errors" +#~ msgstr "problemi di upload" + +#~ msgid "reason" +#~ msgstr "motivo" + +#~ msgid "upload completed successfully" +#~ msgstr "upload completato con successo" + +#~ msgid "download errors" +#~ msgstr "errori di download" + +#~ msgid "download completed successfully" +#~ msgstr "download completato con successo" + +#~ msgid "QA checking package file" +#~ msgstr "Controllo QA file di pacchetto" + +#~ msgid "faulty package file, please fix" +#~ msgstr "file di pacchetto fallato, correggere per favore" + +#~ msgid "starting packages sync" +#~ msgstr "inizio sincronizzazione pacchetti" + +#~ msgid "packages sync" +#~ msgstr "sincronizzazione paccheti" + +#~ msgid "socket error" +#~ msgstr "errore socket" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "su" + +#~ msgid "nothing to do on" +#~ msgstr "niente da fare su" + +#~ msgid "Expanding queues" +#~ msgstr "Espansione code" + +#~ msgid "nothing to sync for" +#~ msgstr "niente da sincronizzare per" + +#~ msgid "Would you like to run the steps above ?" +#~ msgstr "Vuoi eseguire i passi di cui sopra ?" + +#~ msgid "keyboard interrupt !" +#~ msgstr "interruzione tastiera!" + +#~ msgid "you must package them again" +#~ msgstr "devi pacchettizzarli di nuovo" + +#~ msgid "exception caught" +#~ msgstr "eccezione catturata" + +#~ msgid "at least one mirror synced properly!" +#~ msgstr "almeno un mirror è stato sincronizzato correttamente!" + +#~ msgid "tidy" +#~ msgstr "pulizia" + +#~ msgid "collecting expired packages" +#~ msgstr "raccolta pacchetti scaduti" + +#~ msgid "collecting expired packages in the selected branches" +#~ msgstr "raccolta paccheti scaduti nelle branch selezionate" + +#~ msgid "nothing to remove on this branch" +#~ msgstr "niente da rimuovere su questa branch" + +#~ msgid "these are the expired packages" +#~ msgstr "questi sono i pacchetti scaduti" + +#~ msgid "removing packages remotely" +#~ msgstr "rimozione pacchetti remoti" + +#~ msgid "remove errors" +#~ msgstr "errori di rimozione" + +#~ msgid "removing packages locally" +#~ msgstr "rimozione pacchetti locali" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "rimossi" + +#~ msgid "downloading notice board from mirrors to" +#~ msgstr "scaricamento notice board dai mirror a" + +#~ msgid "notice board downloaded successfully from" +#~ msgstr "notice board scaricata con successo da" + +#~ msgid "removing notice board from" +#~ msgstr "rimozione notice board da" + +#~ msgid "notice board removal failed on" +#~ msgstr "rimozione notice board fallito su" + +#~ msgid "notice board removal success" +#~ msgstr "rimozione notice board eseguita con successo" + +#~ msgid "uploading notice board from" +#~ msgstr "upload notice board da" + +#~ msgid "notice board upload failed on" +#~ msgstr "upload notice board fallito su" + +#~ msgid "notice board upload success" +#~ msgstr "upload notice board eseguito con successo" + +#~ msgid "Keys for repository are expired" +#~ msgstr "Le chavi per la repository sono scadute" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing to download repository from mirror" +#~ msgstr "preparazione download database da mirror" + +#~ msgid "download path" +#~ msgstr "path download" + +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "errori" + +#~ msgid "failed to download from mirror" +#~ msgstr "download da mirror fallito" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unpack" +#~ msgstr "Impossibile scompattare" + +#~ msgid "Troubles with treeupdates" +#~ msgstr "Problemi con treeupdates" + +#~ msgid "Bumping old data back" +#~ msgstr "Reinserimento vecchie informazioni" + +#~ msgid "configured package sets" +#~ msgstr "package sets configurati" + +#~ msgid "None configured" +#~ msgstr "Nessuno configurato" + +#, fuzzy +#~ msgid "creating compressed repository dump + checksum" +#~ msgstr "creazione dump database compresso + firma" + +#~ msgid "repository path" +#~ msgstr "path repository" + +#~ msgid "dump light" +#~ msgstr "dump leggero" + +#~ msgid "dump light checksum" +#~ msgstr "checksum dump leggero" + +#~ msgid "opener" +#~ msgstr "istanziatore" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressing repository + checksum" +#~ msgstr "compressione database + firma" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressed repository path" +#~ msgstr "dati repository composti" + +#~ msgid "repository checksum" +#~ msgstr "checksum repository" + +#~ msgid "compressed checksum" +#~ msgstr "firma compressa" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing uncompressed repository for the upload" +#~ msgstr "preparazione database non compresso per upload" + +#~ msgid "disabled EAPI" +#~ msgstr "EAPI disabilitato" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing to upload repository to mirror" +#~ msgstr "preparazione all'upload del database sul mirror" + +#, fuzzy +#~ msgid "upload failed, locking and continuing" +#~ msgstr "upload fallito, non sblocco e continuo" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository already in sync" +#~ msgstr "repository già disabilitata" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync failed" +#~ msgstr "repository abilitata" + +#~ msgid "download issues" +#~ msgstr "problemi di download" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync forbidden" +#~ msgstr "lettore notice board repository" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing package sets" +#~ msgstr "sincronizzazione package sets" + +#, fuzzy +#~ msgid "dependencies test reported errors" +#~ msgstr "dependencies_test() ha riportato errori" + +#, fuzzy +#~ msgid "these packages haven't been removed yet" +#~ msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi" + +#~ msgid "upload issues" +#~ msgstr "problemi di upload" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync completed successfully" +#~ msgstr "sincronizzazione database completata con successo" + +#~ msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." +#~ msgstr "Mirror non sbloccati. Sincronizzali." + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot store updates RSS cache" +#~ msgstr "impossibile aggiornare dati treeupdates" + +#~ msgid "INJECT" +#~ msgstr "INIETTA" + +#~ msgid "has been injected" +#~ msgstr "è stato iniettato" + +#~ msgid "quickpkg manually to update embedded db" +#~ msgstr "esegui quickpkg manualmente per aggiornare il database embedded" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository updated anyway" +#~ msgstr "Database repository aggiornato comunque" + +#~ msgid "package has no keyword set, it will be masked !" +#~ msgstr "pacchetto senza keywords, sarà mascherato!" + +#~ msgid "repository not configured" +#~ msgstr "repository non configurata" + +#~ msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." +#~ msgstr "repository id protetto, impossibile usarlo, mi dispiace..." + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid repository revision" +#~ msgstr "Revisione repository" + +#~ msgid "defaulting to 0" +#~ msgstr "impostazione a 0" + +#~ msgid "syncing package sets" +#~ msgstr "sincronizzazione package sets" + +#~ msgid "cannot match" +#~ msgstr "impossibile risolvere" + +#, fuzzy +#~ msgid "initializing repository" +#~ msgstr "Inizializzazione database Entropy" + +#, fuzzy +#~ msgid "do you really want to initialize this repository ?" +#~ msgstr "Vuoi inizializzare la tua repository di default ?" + +#~ msgid "Invalid tag specified" +#~ msgstr "Tag specificata non valida" + +#~ msgid "flushing back selected packages from branches" +#~ msgstr "inglobamento dei pacchetti selezionati dalle branch" + +#~ msgid "nothing to do" +#~ msgstr "niente da fare" + +#~ msgid "these are the packages that will be flushed" +#~ msgstr "questi sono i pacchetti che saranno inglobati" + +#~ msgid "checking package hash" +#~ msgstr "controllo hash pacchetto" + +#~ msgid "hash does not match for" +#~ msgstr "hash non combacia per" + +#~ msgid "wrong md5" +#~ msgstr "md5 errato" + +#~ msgid "error downloading packages from mirrors" +#~ msgstr "errore scaricando i pacchetti dai mirror" + +#~ msgid "working on branch" +#~ msgstr "esecuzione su branch" + +#~ msgid "updating package" +#~ msgstr "aggiornamento pacchetto" + +#~ msgid "package flushed" +#~ msgstr "pacchetto inglobato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot touch system repository" +#~ msgstr "Impossibile toccare il database di sistema" + +#~ msgid "Preparing to move selected packages to" +#~ msgstr "Preparazione allo spostamento dei pacchetti selezionati a" + +#~ msgid "Preparing to copy selected packages to" +#~ msgstr "Preparazione alla copia dei pacchetti selezionati" + +#~ msgid "" +#~ "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +#~ "repo unless injected" +#~ msgstr "" +#~ "tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla " +#~ "destinazione a meno che non siano iniettati" + +#~ msgid "new tag" +#~ msgstr "nuova tag" + +#~ msgid "reverse dependency" +#~ msgstr "dipendenza inversa" + +#~ msgid "dependency" +#~ msgstr "dipendenza" + +#~ msgid "switching" +#~ msgstr "migrazione" + +#~ msgid "cannot switch, package not found, skipping" +#~ msgstr "impossibile migrare, pacchetto non trovato, salto" + +#~ msgid "moving file" +#~ msgstr "spostamento file" + +#, fuzzy +#~ msgid "loading data from source repository" +#~ msgstr "caricamento dati dal database sorgente" + +#~ msgid "GPG key was available in" +#~ msgstr "La chiave GPG era disponibile in" + +#, fuzzy +#~ msgid "injecting data to destination repository" +#~ msgstr "iniettamento dati nel database di destinazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing entry from source repository" +#~ msgstr "rimozione voce dal database sorgente" + +#~ msgid "successfully handled atom" +#~ msgstr "atomo gestito con successo" + +#~ msgid "Injecting entropy metadata into built packages" +#~ msgstr "Iniezione metadati entropy all'interno dei pacchetti creati" + +#~ msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" +#~ msgstr "Per tua informazione, il sistema GPG non è stato caricato" + +#~ msgid "injecting entropy metadata" +#~ msgstr "iniezione metadati entropy" + +#~ msgid "injection complete" +#~ msgstr "iniezione completata" + +#~ msgid "removing package" +#~ msgstr "rimozione pacchetto" + +#~ msgid "Integrity verification of the selected packages" +#~ msgstr "Verifica integrità dei pacchetti selezionati" + +#~ msgid "All the packages in repository will be checked." +#~ msgstr "Tutti i pacchetti nella repository saranno controllati." + +#~ msgid "This is the list of the packages that would be checked" +#~ msgstr "Questa è la list dei pacchetti che vorrebbero essere controllati" + +#~ msgid "Working on mirror" +#~ msgstr "Lavoro sul mirror" + +#~ msgid "checking hash" +#~ msgstr "controllo firma" + +#~ msgid "digest verification of" +#~ msgstr "verifica firma di" + +#~ msgid "NOT healthy" +#~ msgstr "NON sano" + +#~ msgid "This is the list of broken packages" +#~ msgstr "Questo è l'elenco dei pacchetti danneggiati" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Mirror" + +#~ msgid "Number of checked packages" +#~ msgstr "Numero di pacchetti controllati" + +#~ msgid "Number of healthy packages" +#~ msgstr "Numero di pacchetti sani" + +#~ msgid "Number of broken packages" +#~ msgstr "Numero di pacchetti danneggiati" + +#~ msgid "local" +#~ msgstr "locale" + +#~ msgid "checking status of" +#~ msgstr "controllo stato di" + +#~ msgid "is corrupted, stored checksum" +#~ msgstr "è corrotto, firma immagazzinata" + +#~ msgid "checked packages" +#~ msgstr "pacchetti controllati" + +#~ msgid "healthy packages" +#~ msgstr "pacchetti sani" + +#~ msgid "broken packages" +#~ msgstr "pacchetti corrotti" + +#~ msgid "downloaded packages" +#~ msgstr "pacchetti scaricati" + +#~ msgid "failed downloads" +#~ msgstr "scaricamenti falliti" + +#~ msgid "GPG signing packages for repository" +#~ msgstr "Firma pacchetti con chiave GPG per la repository" + +#~ msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." +#~ msgstr "Tutti i pacchetti mancanti nella repository saranno scaricati." + +#~ msgid "Keys not available for" +#~ msgstr "Chiavi non disponibili per" + +#~ msgid "signing package" +#~ msgstr "firma pacchetto" + +#~ msgid "Unknown error signing package" +#~ msgstr "Errore sconosciuto durante firma pacchetto" + +#~ msgid "signed packages" +#~ msgstr "pacchetti firmati" + +#~ msgid "available" +#~ msgstr "disponibile" + +#~ msgid "upload/ignored" +#~ msgstr "upload/ignorato" + +#~ msgid "Starting to download missing files" +#~ msgstr "Inizio scaricamento file mancanti" + +#~ msgid "Searching missing/broken files on another mirror" +#~ msgstr "Ricerca file mancanti/corrotti su un altro mirror" + +#~ msgid "Binary packages downloaded successfully." +#~ msgstr "Pacchetti binari scaricati con successo." + +#~ msgid "These are the packages that cannot be found online" +#~ msgstr "Questi sono i pacchetti che non sono stati trovati online" + +#~ msgid "They won't be checked" +#~ msgstr "Non saranno controllati" + +#~ msgid "Please setup your branch to" +#~ msgstr "Per favore, configura la tua branch a" + +#~ msgid "and retry" +#~ msgstr "e riprova" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying repository (if not exists)" +#~ msgstr "Copiatura database (se non esiste)" + +#~ msgid "Switching packages" +#~ msgstr "Migrazione pacchetti" + +#~ msgid "Ignoring" +#~ msgstr "Ignoro" + +#~ msgid "already in branch" +#~ msgstr "già in branch" + +#~ msgid "migration loop completed" +#~ msgstr "ciclo di migrazione completato" + +#~ msgid "Running orphaned SPM packages test" +#~ msgstr "Esecuzione test pacchetti SPM orfani" + +#~ msgid "Scanning package" +#~ msgstr "Scansione pacchetto" + +#~ msgid "not found anymore" +#~ msgstr "non più trovato" + +#~ msgid "Packages string" +#~ msgstr "Stringa pacchetti" + +#~ msgid "Checking" +#~ msgstr "Controllo" + +#~ msgid "Running dependencies test" +#~ msgstr "Esecuzione test dipendenze" + +#~ msgid "by repo" +#~ msgstr "dalla repo" + +#~ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." +#~ msgstr "Ogni dipendenza è soddisfatta. Tutto a posto." + +#~ msgid "Broken and matched packages list" +#~ msgstr "Lista di pacchetti rotti ed accoppiati" + +#~ msgid "Dumping results into these files" +#~ msgstr "Riversamento risultati dentro questi file" + +#~ msgid "Matching libraries with Spm, please wait" +#~ msgstr "Accoppiamento librerie con Spm, attendere prego" + +#~ msgid "These are the matched packages" +#~ msgstr "Questi sono i pacchetti accoppiati" + +#~ msgid "No matched packages" +#~ msgstr "Nessun pacchetto accoppiato" + +#~ msgid "Your default repository is not initialized" +#~ msgstr "La tua repository di default non è inizializzata" + +#~ msgid "Do you want to initialize your default repository ?" +#~ msgstr "Vuoi inizializzare la tua repository di default ?" + +#~ msgid "Continuing with an uninitialized repository" +#~ msgstr "Elaborazione con repository non inizializzata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" +#~ msgstr "Database Entropy già bloccato da te :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Locking and Syncing Entropy repository" +#~ msgstr "Blocco e sincronizzazione database Entropy" + +#~ msgid "Mirrors status table" +#~ msgstr "Tabella stato dei mirror" + +#~ msgid "cannot lock mirror" +#~ msgstr "impossibile bloccare mirror" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is corrupted!" +#~ msgstr "dizionario repodata è corrotto" + +#~ msgid "indexing repository" +#~ msgstr "indicizzazione repository" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initializing an empty repository" +#~ msgstr "Inizializzazione database vuoto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository file" +#~ msgstr "nelle repository" + +#~ msgid "successfully initialized" +#~ msgstr "inizializzato con successo" + +#~ msgid "adding package" +#~ msgstr "aggiunta pacchetto" + +#~ msgid "added package" +#~ msgstr "pacchetto aggiunto" + +#~ msgid "rev" +#~ msgstr "rev" + +#~ msgid "manual dependencies for" +#~ msgstr "dipendenze manuali per" + +#, fuzzy +#~ msgid "these are the missing dependencies" +#~ msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing dependencies !" +#~ msgstr "Dipendenze mancanti" + +#, fuzzy +#~ msgid "using metadata QA hook" +#~ msgstr "Risoluzione metadata" + +#, fuzzy +#~ msgid "metadata QA check complete" +#~ msgstr "Blocco database completato" + +#~ msgid "Exception caught, closing tasks" +#~ msgstr "Eccezione catturata, chiusura processi" + +#~ msgid "server-side repository" +#~ msgstr "repository lato server" + +#~ msgid "community repository" +#~ msgstr "community repository" + +#~ msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" +#~ msgstr "Istanza Interfaccia Server Entropy su repository" + +#~ msgid "current branch" +#~ msgstr "branch corrente" + +#~ msgid "Currently configured repositories" +#~ msgstr "Repository correntemente configurate" + +#~ msgid "GPG key expired" +#~ msgstr "Chiave GPG scaduta" + +#~ msgid "please frigging fix" +#~ msgstr "per favore correggere" + +#~ msgid "GPG got unexpected error" +#~ msgstr "Errore GPG inaspettato" + +#~ msgid "skipping" +#~ msgstr "ignoro" + +#~ msgid "config files" +#~ msgstr "file di config" + +#~ msgid "checking system" +#~ msgstr "controllo sistema" + +#~ msgid "there are configuration files not updated yet" +#~ msgstr "ci sono file di configurazione non ancora aggiornati" + +#~ msgid "found available dep_rewrites for this package" +#~ msgstr "trovati dep_rewrites per questo pacchetto" + +#, fuzzy +#~ msgid "added" +#~ msgstr "Da aggiungere" + +#~ msgid "replaced" +#~ msgstr "sostituito" + +#, fuzzy +#~ msgid "No dependency rewrite made for" +#~ msgstr "fa in modo che le regole di dipendenza siano più severe" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating package sets" +#~ msgstr "aggiornamento pacchetto" + +#, fuzzy +#~ msgid "adding package set" +#~ msgstr "aggiunta pacchetto" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing package set" +#~ msgstr "rimozione pacchetto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown documents" +#~ msgstr "Aggiungi documento" + +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Commenti" + +#~ msgid "Images/Screenshots" +#~ msgstr "Immagini/Schermate" + +#~ msgid "Generic Files" +#~ msgstr "File Generici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown document" +#~ msgstr "Aggiungi documento" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Commento" + +#~ msgid "Image/Screenshot" +#~ msgstr "Immagine/Schermata" + +#~ msgid "Generic File" +#~ msgstr "File Generico" + +#~ msgid "System Error" +#~ msgstr "Errore di Sistema" + +#~ msgid "Cannot automerge file" +#~ msgstr "Impossibile auto-incorporare il file" + +#~ msgid "forcing packages metadata update" +#~ msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" + +#~ msgid "Updating system database using repository" +#~ msgstr "Aggiornamento database di sistema usando repository" + +#~ msgid "is corrupted" +#~ msgstr "è corrotta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot calculate the checksum" +#~ msgstr "Impossibile scaricare firma" + +#~ msgid "Already prepared" +#~ msgstr "Già preparato" + +#~ msgid "Not yet prepared" +#~ msgstr "Non ancora preparato" + +#~ msgid "maximum failure threshold reached" +#~ msgstr "soglia massima di fallimento raggiunta" + +#~ msgid "success" +#~ msgstr "successo" + +#~ msgid "Aggregated transfer rate" +#~ msgstr "Velocità di trasferimento aggregata" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "secondo" + +#~ msgid "Error downloading from" +#~ msgstr "Errore scaricando da" + +#~ msgid "data not available on this mirror" +#~ msgstr "dati non disponibili su questo mirror" + +#~ msgid "wrong checksum" +#~ msgstr "firma errata" + +#~ msgid "timeout error" +#~ msgstr "errore di timeout" + +#~ msgid "discarded download" +#~ msgstr "download annullato" + +#~ msgid "unknown reason" +#~ msgstr "ragione sconosciuta" + +#~ msgid "Downloading from" +#~ msgstr "Scaricamento da" + +#~ msgid "Successfully downloaded from" +#~ msgstr "Scaricato con successo da" + +#~ msgid "at" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "file not available on this mirror" +#~ msgstr "file non disponibile su questo mirror" + +#~ msgid "Disabling resume" +#~ msgstr "Disattivazione resume" + +#~ msgid "timeout, retrying on this mirror" +#~ msgstr "timeout, nuovo tentativo su questo mirror" + +#~ msgid "timeout, giving up" +#~ msgstr "timeout, mi arrendo" + +#~ msgid "Package signature verification error for" +#~ msgstr "Errore verifica firma pacchetto per" + +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "disabilitato" + +#~ msgid "Checking package signature" +#~ msgstr "Controllo firma pacchetto" + +#~ msgid "Package signature verification" +#~ msgstr "Verifica firma pacchetto" + +#~ msgid "temporarily unavailable" +#~ msgstr "temporaneamente non disponibile" + +#~ msgid "Package signature" +#~ msgstr "Firma pacchetto" + +#~ msgid "does not match the recorded one" +#~ msgstr "non combacia con quello registrato" + +#~ msgid "matches" +#~ msgstr "match" + +#~ msgid "Checking package checksum..." +#~ msgstr "Controllo firma pacchetto..." + +#~ msgid "Package checksum matches" +#~ msgstr "Firma pacchetto combaciante" + +#~ msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +#~ msgstr "Firma non combacia. Riscaricamento... tentativo #%s" + +#~ msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +#~ msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto correttamente! Ciao ciao." + +#~ msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +#~ msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto o firma non combaciante" + +#~ msgid "Try to download latest repositories" +#~ msgstr "Prova a scaricare le ultime repository" + +#~ msgid "Unpacking" +#~ msgstr "Scompattamento" + +#~ msgid "configuration phase" +#~ msgstr "fase di configurazione" + +#~ msgid "Removing from Entropy" +#~ msgstr "Rimozione da Entropy" + +#~ msgid "Removing config file, never modified" +#~ msgstr "Rimozione file di configurazione, mai modificato" + +#~ msgid "Protecting config file" +#~ msgstr "Protezione file di configurazione" + +#~ msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +#~ msgstr "Questo pacchetto contiene un file malamente codificato !!!" + +#~ msgid "Collision found during removal of" +#~ msgstr "Collisione trovata durante la rimozione di" + +#~ msgid "Updating database" +#~ msgstr "Aggiornamento database" + +#~ msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +#~ msgstr "" +#~ "%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 " +#~ "secondi..." + +#~ msgid "directory expected, symlink found" +#~ msgstr "attesa directory, trovato link simbolico" + +#~ msgid "Removing in 20 seconds !!" +#~ msgstr "Rimozione in 20 secondi !!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot remove symlink" +#~ msgstr "Impossibile rimuovere pacchetti" + +#~ msgid "Automerging config file, never modified" +#~ msgstr "Merge automatico del file di configurazione, mai modificato" + +#~ msgid "Circular symlink issue" +#~ msgstr "Problema symlink circolare" + +#~ msgid "file expected, directory found" +#~ msgstr "atteso file, trovata directory" + +#~ msgid "File move error" +#~ msgstr "Errore spostamento file" + +#~ msgid "please report" +#~ msgstr "per favore notifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot protect broken symlink" +#~ msgstr "Impossibile rimuovere pacchetti" + +#~ msgid "Skipping file installation/removal" +#~ msgstr "Salto installazione/rimozione file" + +#~ msgid "Collision found during install for" +#~ msgstr "Collisione trovata durante l'installazione di" + +#~ msgid "cannot overwrite" +#~ msgstr "impossibile sovrascrivere" + +#~ msgid "Local path" +#~ msgstr "Path locale" + +#~ msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +#~ msgstr "" +#~ "Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository" + +#~ msgid "archives" +#~ msgstr "archivi" + +#~ msgid "Some packages cannot be fetched" +#~ msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere scaricati" + +#~ msgid "Try to update your repositories and retry" +#~ msgstr "Prova ad aggiornare le repository e riprovare" + +#~ msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +#~ msgstr "Il pacchetto non può essere scaricato, errore sconosciuto." + +#~ msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +#~ msgstr "Pacchetto installato in coda scomparso, ignoro." + +#~ msgid "Merging package" +#~ msgstr "Incorporamento pacchetto" + +#~ msgid "You are running out of disk space" +#~ msgstr "Hai finito lo spazio su disco" + +#~ msgid "I bet, you're probably Michele" +#~ msgstr "Ci scommetto, sei probabilmente Michele" + +#~ msgid "An error occured while trying to unpack the package" +#~ msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di scompattamento" + +#~ msgid "Check if your system is healthy" +#~ msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono sato" + +#~ msgid "Installing package" +#~ msgstr "Installazione pacchetto" + +#~ msgid "<3 debug files installation enabled <3" +#~ msgstr "<3 installazione file di debug attivata <3" + +#~ msgid "An error occured while trying to install the package" +#~ msgstr "" +#~ "E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" + +#~ msgid "Removing data" +#~ msgstr "Rimozione dati" + +#~ msgid "An error occured while trying to remove the package" +#~ msgstr "" +#~ "E' avvenuto un errore durante il tentativo di rimozione del pacchetto" + +#~ msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +#~ msgstr "Controlla di avere spazio sufficiente su disco" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cleaning previously installed application data." +#~ msgstr "Pulitura informazioni precedentemente installate..." + +#~ msgid "Configuring package" +#~ msgstr "Configurazione pacchetto" + +#~ msgid "An error occured while trying to configure the package" +#~ msgstr "" +#~ "E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" + +#~ msgid "Make sure that your system is healthy" +#~ msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono stato" + +#~ msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +#~ msgstr "Pare che l'elemento nel Source Package Manager sia mancante" + +#~ msgid "Installed package vanished" +#~ msgstr "pacchetto installato scomparso" + +#~ msgid "Fetch not available" +#~ msgstr "scaricamento non disponibile" + +#~ msgid "Multi Fetching" +#~ msgstr "Scaricamento multiplo" + +#~ msgid "Fetching sources" +#~ msgstr "Scaricamento sorgenti" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Verifica" + +#~ msgid "Multi Verification" +#~ msgstr "Verifica multipla" + +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "Incorporamento" + +#~ msgid "Postinstall" +#~ msgstr "Post-installazione" + +#~ msgid "Preinstall" +#~ msgstr "Pre-installazione" + +#~ msgid "Preremove" +#~ msgstr "Pre-rimozione" + +#~ msgid "Postremove" +#~ msgstr "Post-rimozione" + +#~ msgid "Configuring" +#~ msgstr "Configurazione" + +#~ msgid "An error occured. Action aborted." +#~ msgstr "E' avvenuto un errore. Azione abortita." + +#~ msgid "Injecting downloaded dump" +#~ msgstr "Iniettamento dump scaricato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository URL" +#~ msgstr "Repository" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository local path" +#~ msgstr "Percorso database repository" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository API" +#~ msgstr "Repository" + +#~ msgid "Repository is being updated" +#~ msgstr "La repository è in fase di aggiornamento" + +#~ msgid "Try again in a few minutes" +#~ msgstr "Prova nuovamente fra qualche minuto" + +#, fuzzy +#~ msgid "remote repository got suddenly locked" +#~ msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading repository" +#~ msgstr "Scaricamento database repository" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository does not exist online" +#~ msgstr "la cartella non esiste" + +#~ msgid "Downloading checksum" +#~ msgstr "Scaricamento firma" + +#~ msgid "Cannot fetch checksum" +#~ msgstr "Impossibile scaricare firma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot verify repository integrity" +#~ msgstr "Impossibile verificare integrità del database" + +#~ msgid "Unpacking database to" +#~ msgstr "Scompattamento database in" + +#~ msgid "Cannot unpack compressed package" +#~ msgstr "Impossibile scompattare pacchetto compresso" + +#~ msgid "Skipping repository" +#~ msgstr "Salto repository" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is invalid" +#~ msgstr "La repository è in fase di aggiornamento" + +#~ msgid "Indexing Repository metadata" +#~ msgstr "Indicizzazione metadati repository" + +#~ msgid "Downloading repository metafile" +#~ msgstr "Scaricamento repository meta file" + +#~ msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +#~ msgstr "Scaricamento firma GPG del metafile della repository" + +#~ msgid "Downloading Notice Board" +#~ msgstr "Scaricamento Notice Board" + +#~ msgid "unpacked meta file" +#~ msgstr "meta file decompresso" + +#~ msgid "removed meta file" +#~ msgstr "meta file rimosso" + +#~ msgid "not available, it's ok" +#~ msgstr "non disponibile, tutto ok" + +#~ msgid "not available, not very ok!" +#~ msgstr "non disponibile, non troppo ok!" + +#~ msgid "available, w00t!" +#~ msgstr "disponibile, miticooou!" + +#~ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +#~ msgstr "impossibile decomprimere, non molto ok!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking downloaded repository" +#~ msgstr "Controllo database scaricato" + +#~ msgid "Cannot open digest" +#~ msgstr "Impossibile aprire firma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloaded repository status" +#~ msgstr "Scaricamento database repository" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "ERROR" +#~ msgstr "ERRORE" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occured while checking repository integrity" +#~ msgstr "" +#~ "E' avvenuto un errore durante la verifica dell'integrità del database" + +#~ msgid "Giving up" +#~ msgstr "Arresa" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +#~ msgstr "" +#~ "Accertati di verificare le chiavi importate ed impostare un livello di " +#~ "trust appropriato" + +#~ msgid "This repository suports GPG-signed packages" +#~ msgstr "Questa repository suppora pacchetti firmati con GPG" + +#~ msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +#~ msgstr "" +#~ "potresti essere interessato ad installare GnuPG per sfruttare questa " +#~ "caratteristica" + +#~ msgid "GPG key changed for" +#~ msgstr "Chiave GPG cambiata per" + +#~ msgid "GPG key already installed for" +#~ msgstr "Chiave GPG già installata per" + +#~ msgid "GPG key EXPIRED for repository" +#~ msgstr "Chiave GPG SCADUTA per repository" + +#~ msgid "Installing GPG key for repository" +#~ msgstr "Installazione chiave GPG per repository" + +#~ msgid "Error during GPG key installation" +#~ msgstr "Errore durante l'installazione della chiave GPG" + +#~ msgid "Successfully installed GPG key for repository" +#~ msgstr "Chiave GPG installata con successo per la repository" + +#~ msgid "Fingerprint" +#~ msgstr "Fingerprint" + +#~ msgid "Verifying GPG signature of" +#~ msgstr "Verifica firma GPG per" + +#~ msgid "Verified GPG signature of" +#~ msgstr "Verificata firma GPG per" + +#~ msgid "Error during GPG verification of" +#~ msgstr "Errore durante la verifica della chiave GPG" + +#~ msgid "It could mean a potential security risk" +#~ msgstr "Potrebbe significare un potenziale rischio di sicurezza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service" +#~ msgstr "S_ervizi" + +#~ msgid "skipping differential sync" +#~ msgstr "salto sincronizzazione differenziale" + +#~ msgid "threshold" +#~ msgstr "soglia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service communication error" +#~ msgstr "Errore di comunicazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service data error" +#~ msgstr "Errore servizio EAPI3" + +#~ msgid "Local status" +#~ msgstr "Stato locale" + +#~ msgid "Fetching segments" +#~ msgstr "Scaricamento segmento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service status" +#~ msgstr "Stato servizio" + +#~ msgid "cannot fetch repository metadata" +#~ msgstr "impossibile scaricare metadati repository" + +#~ msgid "cannot update treeupdates data" +#~ msgstr "impossibile aggiornare dati treeupdates" + +#~ msgid "cannot update package sets data" +#~ msgstr "impossibile aggiornare dati package sets" + +#~ msgid "Fetch error on segment while adding" +#~ msgstr "Errore di scaricamento sul segmento durante l'aggiunta" + +#~ msgid "repository error while adding packages" +#~ msgstr "errore repository durante l'aggiunta di pacchetti" + +#~ msgid "repository error while removing packages" +#~ msgstr "errore repository durante la rimozione di pacchetti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository checksum doesn't match remote." +#~ msgstr "Firma database non combacia con quella remota." + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remoto" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository is already up to date" +#~ msgstr "Tutte le repository erano già aggiornate." + +#~ msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +#~ msgstr "" +#~ "Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, " +#~ "continuo" + +#~ msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" +#~ msgstr "Per favore aggiorna le repository per rimuovere questo messaggio!" + +#~ msgid "Cannot validate" +#~ msgstr "Impossibile convalidare" + +#~ msgid "bad repository id specified" +#~ msgstr "identificatore repository specificato errato" + +#~ msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." +#~ msgstr "La repository %s non è stata ancora scaricata." + +#~ msgid "System database not found or corrupted" +#~ msgstr "Database di sistema non trovato o corrotto" + +#~ msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" +#~ msgstr "esecuzione in modalità provvisoria usando una repository vuota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backing up repository to" +#~ msgstr "Accoppiamento nella repository" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository backed up successfully" +#~ msgstr "Repository aggiornate correttamente" + +#~ msgid "All fine" +#~ msgstr "Tutto fatto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restoring backed up repository" +#~ msgstr "Ripristino backup database" + +#~ msgid "Unable to unpack" +#~ msgstr "Impossibile scompattare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository restored successfully" +#~ msgstr "Repository aggiornate correttamente" + +#~ msgid "Resources unlocked, let's go!" +#~ msgstr "Risorse sbloccate, andiamo!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources still locked, giving up!" +#~ msgstr "Risorse ancora bloccato dopo %s minuti, mi arrendo!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources locked, sleeping..." +#~ msgstr "Risorse sbloccate, andiamo!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking speed of" +#~ msgstr "controllo stato di" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror speed" +#~ msgstr "Mirror" + +#~ msgid "not a valid method" +#~ msgstr "metodo non valido" + +#~ msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +#~ msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia Source Package Manager" + +#~ msgid "please fix" +#~ msgstr "per favore correggi" + +#~ msgid "Cannot run External trigger for" +#~ msgstr "Impossibile eseguire trigger esterno per" + +#~ msgid "post-install phase" +#~ msgstr "fase post-install" + +#~ msgid "pre-install phase" +#~ msgstr "fase pre-install" + +#~ msgid "pre-remove phase" +#~ msgstr "fase pre-remove" + +#~ msgid "post-remove phase" +#~ msgstr "fase post-remove" + +#~ msgid "Something bad happened. Please have a look." +#~ msgstr "" +#~ "E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." + +#~ msgid "there are" +#~ msgstr "ci sono" + +#, fuzzy +#~ msgid "package files that could be removed" +#~ msgstr "Pacchetti da rimuovere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packages are stored in" +#~ msgstr "Stringa pacchetti" + +#~ msgid "a new release is available" +#~ msgstr "Una nuova versione è disponibile" + +#~ msgid "Mind to install it before any other package" +#~ msgstr "Abbi l'accortezza di installarlo prima di qualsiasi altro pacchetto" + +#~ msgid "Advisories fetch error" +#~ msgstr "Errore di scaricamento Avvisi" + +#~ msgid "Repositories synchronization" +#~ msgstr "Sincronizzazione repository" + +#~ msgid "Name already taken" +#~ msgstr "Nome già in uso" + +#~ msgid "Cannot remove the old element" +#~ msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio elemento" + +#~ msgid "Cannot create the element" +#~ msgstr "Impossibile creare l'elemento" + +#~ msgid "cannot start with" +#~ msgstr "non può iniziare con" + +#~ msgid "Already removed" +#~ msgstr "Già rimosso" + +#~ msgid "Not defined by user" +#~ msgstr "Non definito dall'utente" + +#~ msgid "Set not found or unable to remove" +#~ msgstr "Set non trovato o impossibile rimuovere" + +#~ msgid "Checking %s" +#~ msgstr "Controllo %s" + +#~ msgid "Sorting dependencies" +#~ msgstr "Riordino dipendenze" + +#~ msgid "Calculating inverse dependencies for" +#~ msgstr "Calcolo delle dipendenze inverse per" + +#~ msgid "Calculating updates" +#~ msgstr "Calcolo aggiornamenti" + +#~ msgid "infinite" +#~ msgstr "infinito" + +#~ msgid "[F]" +#~ msgstr "[F]" + +#~ msgid "ETA" +#~ msgstr "ETA" + +#~ msgid "sec" +#~ msgstr "sec" + +#~ msgid "Aggregated download" +#~ msgstr "Download aggregato" + +#~ msgid "GPG key EXPIRED for URL" +#~ msgstr "Chiave GPG SCADUTA per URL" + +#~ msgid "Installing GPG key for URL" +#~ msgstr "Installazione chiave GPG per URL" + +#~ msgid "Successfully installed GPG key for URL" +#~ msgstr "Chiave GPG installata con successo per URL" + +#~ msgid "Security Advisories" +#~ msgstr "Avvisi di sicurezza" + +#~ msgid "GPG key verification successful" +#~ msgstr "verifica chiave GPG avvenuta con successo" + +#~ msgid "advisory broken" +#~ msgstr "avviso danneggiato" + +#~ msgid "testing service connection" +#~ msgstr "test connessione servizio" + +#~ msgid "getting latest advisories" +#~ msgstr "scaricamento ultimi avvisi" + +#~ msgid "updated successfully" +#~ msgstr "aggiornato con successo" + +#~ msgid "already up to date" +#~ msgstr "già aggiornato" + +#~ msgid "cannot download checksum, sorry" +#~ msgstr "impossibile scaricare la firma, mi dispiace" + +#~ msgid "unable to download advisories, sorry" +#~ msgstr "impossibile scaricare gli avvisi, mi dispiace" + +#~ msgid "Verifying checksum" +#~ msgstr "Verifica firma" + +#~ msgid "cannot open packages, sorry" +#~ msgstr "impossibile aprire pacchetti, mi dispiace" + +#~ msgid "cannot read the checksum, sorry" +#~ msgstr "impossibile leggere firma, mi dispiace" + +#~ msgid "digest verification failed, sorry" +#~ msgstr "verifica firma fallita, mi dispiace" + +#~ msgid "verification successful" +#~ msgstr "verifica avvenuta con successo" + +#~ msgid "GPG service not available" +#~ msgstr "Servizio GPG non disponibile" + +#~ msgid "digest verification failed, try again later" +#~ msgstr "verifica firma fallita, riprova più tardi" + +#~ msgid "installing" +#~ msgstr "installazione" + +#~ msgid "Runtime dependency" +#~ msgstr "Dipendenza runtime" + +#~ msgid "Post dependency" +#~ msgstr "Dipendenza successiva" + +#~ msgid "Manually added (by staff) dependency" +#~ msgstr "Dipendenza aggiunta manualmente (dallo staff)" + +#~ msgid "Build dependency" +#~ msgstr "Dipendenza di compilazione" + +#~ msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." +#~ msgstr "Repository Client corrotta. Per favore ripristinare un backup." + +#~ msgid "reason not available" +#~ msgstr "motivo non disponibile" + +#~ msgid "user package.mask" +#~ msgstr "package.mask lato utente" + +#~ msgid "system keywords" +#~ msgstr "Keywords di sistema" + +#~ msgid "user package.unmask" +#~ msgstr "package.unmask lato utente" + +#~ msgid "user repo package.keywords (all packages)" +#~ msgstr "package.keywords repository lato utente (tutti i pacchetti)" + +#~ msgid "user repo package.keywords" +#~ msgstr "package.keywords repository lato utente" + +#~ msgid "user package.keywords" +#~ msgstr "package.keywords lato utente" + +#~ msgid "completely masked (by keyword?)" +#~ msgstr "mascherato completamente (per keyword?)" + +#~ msgid "repository general packages.db.mask" +#~ msgstr "generale repository packages.db.mask" + +#~ msgid "repository general packages.db.keywords" +#~ msgstr "generale repository packages.db.keywords" + +#~ msgid "user license.mask" +#~ msgstr "license.mask lato utente" + +#~ msgid "user live unmask" +#~ msgstr "live unmask lato utente" + +#~ msgid "user live mask" +#~ msgstr "live mask lato utente" + +#~ msgid "Entropy got a question for you" +#~ msgstr "Entropy ha una domanda per te" + +#~ msgid "Interrupted" +#~ msgstr "Interrotto" + +#~ msgid "Selected number" +#~ msgstr "Numero selezionato" + +#~ msgid "Discard all" +#~ msgstr "Scarta tutto" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Conferma" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Aggiungi elemento" + +#~ msgid "Edit item" +#~ msgstr "Modifica elemento" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Rimuovi elemento" + +#~ msgid "Show current list" +#~ msgstr "VIsualizza lista corrente" + +#~ msgid "Invalid action." +#~ msgstr "Azione non valida" + +#~ msgid "String to add (-1 to go back):" +#~ msgstr "Stringa da aggiungere (-1 per tornare indietro):" + +#~ msgid "Invalid string." +#~ msgstr "Stringa non valida" + +#~ msgid "Element number to edit (-1 to go back):" +#~ msgstr "Numero elemento da rimuovere (-1 per tornare indietro):" + +#~ msgid "old" +#~ msgstr "vecchio" + +#~ msgid "new value:" +#~ msgstr "nuovo valore:" + +#~ msgid "Invalid element." +#~ msgstr "Elemento non valido." + +#~ msgid "Element number to remove (-1 to go back):" +#~ msgstr "Numero elemento da rimuovere (-1 per tornare indietro):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Ricerca dipendenze inverse mancanti" + +#~ msgid "scanning for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "scansione dipendenze inverse rotte" + +#~ msgid "broken libraries detected" +#~ msgstr "rilevate librarie danneggiate" + +#~ msgid "needs" +#~ msgstr "richiede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for missing Runtime dependencies" +#~ msgstr "Ricerca dipendenze inverse mancanti" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning" +#~ msgstr "Scansione" + +#~ msgid "no packages" +#~ msgstr "nessun pacchetto" + +#~ msgid "blacklisted dependencies !!!" +#~ msgstr "dipendenze blacklistate !!!" + +#, fuzzy +#~ msgid "is potentially missing these dependencies" +#~ msgstr "manca delle seguenti dipendenze" + +#, fuzzy +#~ msgid "determining missing libraries" +#~ msgstr "cerca librerie mancanti" + +#, fuzzy +#~ msgid "provided by" +#~ msgstr "Richiesto da" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing runtime libraries found" +#~ msgstr "Nessuna dipendenza mancante trovata." + +#~ msgid "Broken symbols packages list" +#~ msgstr "Lista di simboli rotti per pacchetti" + +#~ msgid "Broken executables list" +#~ msgstr "Lista di eseguibili rotti" + +#~ msgid "Cannot find " +#~ msgstr "Impossibile trovare" + +#~ msgid "discarding directory" +#~ msgstr "ignoramento directory" + +#~ msgid "because it's symlinked on" +#~ msgstr "perché ha un link simbolico su" + +#~ msgid "Collecting broken executables" +#~ msgstr "Collezione eseguibili danneggiati" + +#~ msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." +#~ msgstr "non preoccuparti di librerie segnalate qui ma non successivamente." + +#~ msgid "Scanning libraries" +#~ msgstr "Scansione librerie" + +#~ msgid "various broken symbols" +#~ msgstr "diversi simboli non validi" + +#~ msgid "Matching broken libraries/executables" +#~ msgstr "Accoppiamento librerie/eseguibili danneggiati" + +#~ msgid "Not prepared yet" +#~ msgstr "Non ancora preparato" + #~ msgid "handles community-side features" #~ msgstr "gestisce le funzionalità lato Community" diff --git a/misc/po/nl.po b/misc/po/nl.po index d06c798cc..3bddb3590 100644 --- a/misc/po/nl.po +++ b/misc/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-17 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-23 14:30+0100\n" "Last-Translator: Andre Parhan \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -20,3208 +20,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5025 -msgid "Syncing current database" -msgstr "Synchroniseren van huidige database" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5026 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:287 -msgid "please wait" -msgstr "een moment geduld A.U.B." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5041 -msgid "Removing entry" -msgstr "Verwijderen van ingang" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5060 -msgid "Adding entry" -msgstr "Toevoegen van ingang" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5137 -msgid "Exporting database table" -msgstr "Database tabel exporteren" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5177 -msgid "Database Export complete." -msgstr "Database export voltooid." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5820 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6094 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6107 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 -#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 -msgid "ATTENTION" -msgstr "ATTENTIE" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5821 -msgid "Spm error occured" -msgstr "SPM fout" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5834 -msgid "Spm Unique Identifier not found for" -msgstr "Spm Unieke Herkenning niet gevonden voor" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5989 -msgid "updating repository metadata layout, please wait!" -msgstr "updaten van repositorie metadata overzicht, even geduld!" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6095 -msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" -msgstr "genereren van provided_libs metadata, even geduld!" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1979 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1633 -msgid "Running packages metadata update" -msgstr "Draaien van pakketten metadata update" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1634 -msgid "it could take a while" -msgstr "Het kan even duren" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1654 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1679 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1702 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1655 -msgid "action" -msgstr "actie" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1680 -msgid "package move actions complete" -msgstr "pakket verplaats acties zijn voltooid" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1694 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 -msgid "WARNING" -msgstr "WAARSCHUWING" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1695 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Kan SPM opruiming niet starten, fout" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1703 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "pakket verplaatsen succesvol voltooid" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Verplaatsen van oude ingang" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1982 -#: ../../client/text_configuration.py:122 -msgid "to" -msgstr "naar" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -msgid "Accessibility" -msgstr "Toegankelijkheid" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:53 -msgid "Accessibility applications" -msgstr "Toegankelijkheids applicaties" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:57 -msgid "Office" -msgstr "Kantoor" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:58 -msgid "Applications used in office environments" -msgstr "Kantoorsoftware" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:64 -msgid "Development" -msgstr "Ontwikkeling" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:65 -msgid "Applications or system libraries" -msgstr "Systeem applicaties en bibliotheken" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:69 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 -msgid "System" -msgstr "Systeem" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:70 -msgid "System applications or libraries" -msgstr "Systeem applicaties of bibliotheken" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:74 -msgid "Games" -msgstr "Spellen" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:75 -msgid "Games, enjoy your spare time" -msgstr "Spelletjes" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:79 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME Desktop" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:81 -msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" -msgstr "Applicaties voor de Gnome omgeving" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:85 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE Desktop" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:87 -msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" -msgstr "Applicaties voor de KDE omgeving" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:91 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "XFCE Desktop" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:93 -msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" -msgstr "Applicaties voor de XFCE omgeving" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:97 -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "LXDE Desktop" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:99 -msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" -msgstr "Applicaties voor de LXDE omgeving" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:103 -msgid "Multimedia" -msgstr "Beeld en geluid" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:105 -msgid "Applications and libraries for Multimedia" -msgstr "Multimedia applicaties en bibliotheken" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 -msgid "Networking" -msgstr "Netwerken" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:111 -msgid "Applications and libraries for Networking" -msgstr "Netwerk applicaties en bibliotheken" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:115 -msgid "Science" -msgstr "Wetenschap" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:117 -msgid "Scientific applications and libraries" -msgstr "Wetenschappelijke applicaties en bibliotheken" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 -msgid "Security" -msgstr "Beveiliging" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:123 -msgid "Security orientend applications" -msgstr "Beveiliging georienteerde pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:129 -msgid "Applications and libraries for X11" -msgstr "Applicaties en bibliotheken voor X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:408 -msgid "Reloading Portage modules" -msgstr "Portage modulen herladen" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1912 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1064 -msgid "error" -msgstr "fout" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 -msgid "not found" -msgstr "niet gevonden" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2085 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2159 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2237 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 -msgid "QA" -msgstr "VA" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2086 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2160 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2238 -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Kan Source Pakketten Manager functie niet uitvoeren voor" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2095 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2169 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2247 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:269 -msgid "Please report it" -msgstr "Rapporteer het alsjeblieft" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2096 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2248 -msgid "Attach this" -msgstr "Koppel deze" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2310 -msgid "Cannot run SPM configure phase for" -msgstr "Kan SPM configuratie fase niet uitvoeren voor" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2365 -msgid "package not available on system" -msgstr "pakket niet beschikbaar op systeem" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2374 -msgid "repackaging" -msgstr "opnieuw verpakken" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 -msgid "Cannot complete quickpkg for atom" -msgstr "Kan quickpkg voor atoom niet afronden" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2585 -msgid "do it manually" -msgstr "doe het handmatig" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2407 -msgid "package files rebuild did not run properly" -msgstr "pakket bestanden herbouwen is niet goed uitgevoerd" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2408 -msgid "Please update packages manually" -msgstr "update de pakketten handmatig a.u.b." - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2546 -msgid "forcing package updates" -msgstr "forceren van pakket updates" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2547 -msgid "Syncing with" -msgstr "Synchroniseren met" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2583 -msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" -msgstr "Kan quickpkg voor atomen niet afronden" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2710 -msgid "Cannot stat path" -msgstr "Kan pad niet vinden" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2919 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "Kan niet naar de Portage database bestemming updaten" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2945 -msgid "SPM uid update error" -msgstr "SPM uid update fout" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "Kan SPM geinstalleerde pkgs bestand niet updaten" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1640 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 -#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 -msgid "Attention" -msgstr "Attentie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 -#, fuzzy -msgid "preserved libraries have been found on system" -msgstr "Er zijn aangepaste bestanden gevonden" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 -msgid " !!! " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 -msgid " @@ " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 -msgid " # " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 -#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 -msgid "does not exist" -msgstr "bestaat niet" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -msgid "Overwriting" -msgstr "Overschrijven" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -msgid "variable differs" -msgstr "variabele is anders" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "Updating" -msgstr "Updaten" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 -msgid "updating critical variables" -msgstr "updaten van kritische variabelen" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "differs" -msgstr "is anders" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -msgid "Reverting" -msgstr "Terug draaien" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 -msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "Overslaan van configuratie bestanden update, je bent geen root." - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 -msgid "Error calculating dependencies" -msgstr "Fout tijdens het calculeren van afhankelijkheden" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2861 -msgid "not supported" -msgstr "niet ondersteund" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 -msgid "Probably Portage API has changed" -msgstr "Waarschijnlijk is Portage API veranderd" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 -msgid "IOError while reading" -msgstr "Fout tijdens het lezen" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 -msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" -msgstr "Illegaal Entropy pakket tag in ebuild" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:90 -msgid "verifying upload (if supported)" -msgstr "upload verifieren (wanneer ondersteund)" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:113 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:131 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:146 -msgid "digest verification" -msgstr "'digest' verificatie" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:115 -msgid "so far, so good!" -msgstr "tot zo ver, alles OK!" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:133 -msgid "malformed md5 provided to function" -msgstr "misvormde md5 gegeven aan functie" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:148 -msgid "remote md5 is invalid" -msgstr "externe md5 is ongeldig" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:264 -msgid "successful" -msgstr "succesvol" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:282 -msgid "failed, retrying" -msgstr "gefaald, opnieuw proberen" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:316 -msgid "not critical" -msgstr "Niet kritisch" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:318 -msgid "continuing" -msgstr "verder gaan" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:414 -msgid "connecting to mirror" -msgstr "verbinden met spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:425 -msgid "setting directory to" -msgstr "veranderen van map naar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:58 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "Entropy Server Spiegels Omgeving geladen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:66 -msgid "repository mirror" -msgstr "repositorie spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:75 -msgid "packages mirror" -msgstr "pakketten spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:113 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "Bestanden opzoeken in spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:199 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:312 -msgid "unlocking" -msgstr "ontgrendelen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:890 -msgid "locking" -msgstr "vergrendelen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:207 -msgid "mirror" -msgstr "spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:240 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:871 -msgid "mirror already locked" -msgstr "spiegel is reeds vergrendeld" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:254 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "spiegel is al vrijgemaakt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 -msgid "mirror for download" -msgstr "spiegel voor download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:352 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "spiegel is al afgesloten voor download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:365 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "spiegel is al vrijgegeven voor download" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:413 -msgid "for download" -msgstr "voor download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "spiegel succesvol vergrendeld" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 -msgid "mirror not locked" -msgstr "spiegel niet vergrendeld" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "spiegel succesvol vrijgemaakt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 -msgid "unlock error" -msgstr "deblokkeer fout" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:506 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "spiegel niet vergrendeld" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:543 -msgid "connecting to download package" -msgstr "verbinden om pakket te downloaden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:565 -msgid "downloading package" -msgstr "pakket wordt gedownload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3020 -msgid "package" -msgstr "pakket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "staat niet in de lijst van de repositorie!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "verifieren van controlesom van het pakket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "succesvol gedownload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:652 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "controlesom komt niet overeen. opnieuw downloaden..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:669 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "" -"blijkt gebroken. Denk er aan om het opnieuw in te pakken. Ik geef het op!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:730 -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "spiegel heeft geen geldig database revisie bestand" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "onmogelijk de repositorie revisie te downloaden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:764 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "spiegel heeft geen geldig revisie bestand" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:872 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "wacht nog 2 minuten voor opgeven" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:891 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "spiegel vrijgemaakt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 -msgid "Local statistics" -msgstr "Lokale statistieken" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:962 -msgid "upload directory" -msgstr "upload map" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:975 -msgid "files ready" -msgstr "bestanden gereed" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:973 -msgid "packages directory" -msgstr "pakketten map" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1372 -msgid "upload" -msgstr "upload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4215 -msgid "download" -msgstr "download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1024 -msgid "copy" -msgstr "kopie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 -msgid "remove" -msgstr "verwijder" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1049 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Pakketten voor verwijdering" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1058 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Pakketten die lokaal verplaatst worden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1067 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Pakketten die worden geupload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1077 -msgid "Total removal size" -msgstr "Totale grootte van verwijdering" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1089 -msgid "Total upload size" -msgstr "Totale grootte van upload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1098 -msgid "Total download size" -msgstr "Totale grootte van download" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Externe statistieken voor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1166 -msgid "remote packages" -msgstr "externe pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1168 -msgid "files stored" -msgstr "bestanden opgeslagen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1176 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Bereken queues" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 -msgid "removing package+hash" -msgstr "pakket+hash worden verwijderd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1707 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1733 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1867 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1886 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1610 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1661 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1686 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1703 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1722 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1762 -msgid "sync" -msgstr "sync" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2749 -msgid "removal complete" -msgstr "verwijderen compleet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1443 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "kopieren van bestand+hash naar repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1501 -msgid "upload errors" -msgstr "upload fouten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1503 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2015 -msgid "reason" -msgstr "reden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "upload met succes voltooid" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2014 -msgid "download errors" -msgstr "download fouten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2032 -msgid "download completed successfully" -msgstr "download met succes voltooid" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1631 -msgid "QA checking package file" -msgstr "VA checken van pakket bestand" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1657 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "foutief pakket bestand, repareren aub" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1708 -msgid "starting packages sync" -msgstr "starten van pakketten sync" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -msgid "packages sync" -msgstr "pakketten sync" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -msgid "socket error" -msgstr "socket fout" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "on" -msgstr "aan" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1771 -msgid "nothing to do on" -msgstr "Niets te doen voor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1782 -msgid "Expanding queues" -msgstr "Uitbreidende wachtrijen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1802 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "niets te synchroniseren voor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1819 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Wilt u de gegeven stappen volgen ?" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../client/text_smart.py:144 -#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 -#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 -#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 -#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 -#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 -#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 -#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 -#: ../../server/eit/commands/key.py:254 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "toetsenbord onderbreking !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1888 -msgid "you must package them again" -msgstr "Je moet ze opnieuw inpakken" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 -msgid "exception caught" -msgstr "exceptie opgevangen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "op z'n minst is een spiegel juist gesynchroniseerd! " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "tidy" -msgstr "geordend" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "verzamelen van verlopen pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2082 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "verzamelen van verlopen pakketten in de geselecteerde branche's" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "Niets te verwijderen in deze branche" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "dit zijn de verlopen pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Wilt u doorgaan ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2215 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "verwijderen van pakketten op afstand" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 -msgid "remove errors" -msgstr "verwijder fouten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2261 -msgid "removing packages locally" -msgstr "verwijderen van lokale pakketten" - -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5976 -msgid "removed" -msgstr "verwijderd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "Downloaden van notitie bord vanaf spiegels naar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "notitie bord is succesvol gedownload vanaf" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2380 -msgid "removing notice board from" -msgstr "verwijderen van notitie bord uit" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2409 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "notitie bord verwijdering mislukt op" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 -msgid "notice board removal success" -msgstr "notitie bord verwijdering succesvol" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2445 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "uploaden van notitie bord vanaf" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "notitie bord upload gefaald op" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2483 -msgid "notice board upload success" -msgstr "notitie bord upload succesvol" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3167 -msgid "Keys for repository are expired" -msgstr "Sleutels voor repositorie verlopen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 -msgid "preparing to download repository from mirror" -msgstr "voorbereiden van download repositorie van spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:693 -msgid "download path" -msgstr "download pad" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:729 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:794 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1523 -msgid "errors" -msgstr "fouten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:730 -msgid "failed to download from mirror" -msgstr "download vanaf spiegel gefaald" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:795 -#, fuzzy -msgid "failed to unpack" -msgstr "Onmogelijk om uit te pakken" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1063 -msgid "Troubles with treeupdates" -msgstr "Problemen met boomupdates" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1066 -msgid "Bumping old data back" -msgstr "Terug zetten van de oude gegevens" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1080 -msgid "configured package sets" -msgstr "geconfigureerde pakket sets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1090 -msgid "None configured" -msgstr "Niets geconfigureerd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1130 -msgid "creating compressed repository dump + checksum" -msgstr "gecomprimeerde database dump + controlesom creeren" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1137 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1239 -msgid "repository path" -msgstr "repositorie pad" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1144 -msgid "dump light" -msgstr "dump licht" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1153 -msgid "dump light checksum" -msgstr "dump lichte controlesom" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1218 -msgid "opener" -msgstr "opener" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1177 -msgid "compressing repository + checksum" -msgstr "comprimeren van repositorie + controlesom" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1192 -msgid "compressed repository path" -msgstr "gecomprimeerd repositorie pad" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1201 -msgid "repository checksum" -msgstr "repositorie controlesom" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1210 -msgid "compressed checksum" -msgstr "gecomprimeerde controlesom" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1232 -msgid "preparing uncompressed repository for the upload" -msgstr "voorbereiden van gedecomprimeerde repositorie voor de upload" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1353 -msgid "disabled EAPI" -msgstr "Uitgeschakelde EAPI" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1373 -msgid "preparing to upload repository to mirror" -msgstr "Bezig met het uploaden van repositorie naar spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1524 -msgid "upload failed, locking and continuing" -msgstr "upload gefaald, blokkeren en doorgaan" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1593 -msgid "repository already in sync" -msgstr "repositorie is reeds gesynchroniseerd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1611 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1749 -msgid "repository sync failed" -msgstr "repositorie synchronisatie mislukt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1612 -msgid "download issues" -msgstr "download problemen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1662 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1687 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1704 -msgid "repository sync forbidden" -msgstr "repositorie synchronisatie verboden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1663 -msgid "missing package sets" -msgstr "ontbrekende pakket sets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1688 -msgid "dependencies test reported errors" -msgstr "afhankelijkheden test heeft fouten gerapporteerd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1723 -msgid "these packages haven't been removed yet" -msgstr "deze pakketten zijn nog niet verwijderd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1750 -msgid "upload issues" -msgstr "upload problemen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1763 -msgid "repository sync completed successfully" -msgstr "repositorie synchronisatie zonder problemen voltooid" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:150 -msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." -msgstr "Spiegels zijn niet gedeblokkeerd. Synchroniseer ze." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:236 -msgid "cannot store updates RSS cache" -msgstr "kan RSS cache updates niet opslaan" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:388 -msgid "INJECT" -msgstr "INJECTEREN" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:390 -msgid "has been injected" -msgstr "is geinjecteerd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:391 -msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "gebruik quickpkg handmatig om de embedded db te updaten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:392 -msgid "Repository updated anyway" -msgstr "Repositorie alsnog geupdate" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1055 -msgid "package has no keyword set, it will be masked !" -msgstr "Pakket heeft geen sleutelwoord, het wordt gemaskeerd!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3981 -msgid "repository not configured" -msgstr "repositorie niet geconfigureerd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1150 -msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "beveiligde repositorie ID, kan deze niet gebruiken, sorry gast..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1500 -msgid "invalid repository revision" -msgstr "ongeldige repositorie herziening" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1502 -msgid "defaulting to 0" -msgstr "terugzetten naar 0" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4451 -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 -#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 -#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 -#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 -#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 -#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 -#: ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 ../../server/eit/commands/key.py:56 -#: ../../server/eit/commands/key.py:62 ../../server/eit/commands/key.py:68 -#: ../../server/eit/commands/key.py:74 ../../server/eit/commands/key.py:80 -#: ../../server/eit/commands/key.py:92 ../../server/eit/commands/key.py:101 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:57 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 -msgid "repository" -msgstr "repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1596 -msgid "syncing package sets" -msgstr "synchroniseren van pakketten sets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1641 -msgid "cannot match" -msgstr "Kan niet overeenkomen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1741 -msgid "initializing repository" -msgstr "Initialiseren van repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -msgid "do you really want to initialize this repository ?" -msgstr "Wilt u de deze repositorie initialiseren ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 -msgid "Invalid tag specified" -msgstr "Geen geldige tag opgegeven" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1838 -msgid "flushing back selected packages from branches" -msgstr "terug spoelen van geselecteerde pakketten van branches" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1864 -msgid "nothing to do" -msgstr "niets te doen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1888 -msgid "these are the packages that will be flushed" -msgstr "Dit zijn de pakketten die worden doorgespoeld" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1973 -msgid "checking package hash" -msgstr "Nagaan van pakket hash" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1992 -msgid "hash does not match for" -msgstr "hash komt niet overeen voor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2002 -msgid "wrong md5" -msgstr "verkeerde md5" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2046 -msgid "error downloading packages from mirrors" -msgstr "fout tijdens het downloaden van pakketten van spiegels" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2061 -msgid "working on branch" -msgstr "werkend op branche" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 -msgid "updating package" -msgstr "updaten van pakket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2114 -msgid "package flushed" -msgstr "pakket doorgespoeld" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2194 -msgid "Cannot touch system repository" -msgstr "Kan de systeem repositorie niet raken" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 -msgid "Preparing to move selected packages to" -msgstr "Voorbereiden van verplaatsen van geselecteerde pakketten naar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 -msgid "Preparing to copy selected packages to" -msgstr "Voorbereiden van kopieren van geselecteerde pakketten naar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2223 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 -msgid "Note" -msgstr "Notitie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2224 -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" -"alle oude pakketten met conflicterende scope zullen worden verwijderd van de " -"bestemming repo tenzij geinjecteerd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2234 -msgid "new tag" -msgstr "Nieuwe tag" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2306 -msgid "reverse dependency" -msgstr "Tegengestelde afhankelijkheden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2317 -msgid "dependency" -msgstr "Afhankelijkheid" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2349 -msgid "switching" -msgstr "Veranderen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2369 -msgid "cannot switch, package not found, skipping" -msgstr "Kan niet wisselen, pakket niet gevonden, overslaan" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 -msgid "moving file" -msgstr "Bestand verplaatsen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2471 -msgid "loading data from source repository" -msgstr "laden van data vanaf source repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2501 -msgid "GPG key was available in" -msgstr "GPG sleutel was niet beschikbaar in" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2526 -msgid "injecting data to destination repository" -msgstr "injecteren van data naar de repositorie locatie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2546 -msgid "removing entry from source repository" -msgstr "verwijderen van invoer uit de source repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2564 -msgid "successfully handled atom" -msgstr "succesvol behandeld atoom" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2591 -msgid "Injecting entropy metadata into built packages" -msgstr "Injecteren van entropy metadata in de gebouwde pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2607 -msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" -msgstr "Voor de duidelijkheid, GPG infrastructuur laden is mislukt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2661 -msgid "injecting entropy metadata" -msgstr "injecteren van Entropy metadata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 -msgid "injection complete" -msgstr "invoeren compleet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2736 -msgid "removing package" -msgstr "Pakket verwijderen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2964 -msgid "Integrity verification of the selected packages" -msgstr "Integriteit verificatie van de geselecteerde pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2975 -msgid "All the packages in repository will be checked." -msgstr "Alle pakketten in de repositorie zullen worden gecheckt." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -msgid "This is the list of the packages that would be checked" -msgstr "De volgende pakketten zullen worden gecheckt." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 -msgid "Working on mirror" -msgstr "Werken op spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 -msgid "checking hash" -msgstr "checken van hash" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2859 -msgid "digest verification of" -msgstr "'digest' controle voor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2879 -msgid "NOT healthy" -msgstr "NIET gezond" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3032 -msgid "This is the list of broken packages" -msgstr "Dit is de lijst met gebroken pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 -msgid "Mirror" -msgstr "Spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2920 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistieken" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2929 -msgid "Number of checked packages" -msgstr "Aantal gecheckte pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2939 -msgid "Number of healthy packages" -msgstr "Aantal gezonde pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -msgid "Number of broken packages" -msgstr "Aantal beschadigde pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3120 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1718 -msgid "local" -msgstr "lokaal" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3000 -msgid "checking status of" -msgstr "checken status van" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3022 -msgid "is corrupted, stored checksum" -msgstr "is corrupt, controlesom opgeslagen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 -msgid "checked packages" -msgstr "Gecontroleerde pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 -msgid "healthy packages" -msgstr "gezonde pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 -msgid "broken packages" -msgstr "beschadigde pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3271 -msgid "downloaded packages" -msgstr "gedownloade pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3281 -msgid "failed downloads" -msgstr "gefaalde downloads" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 -msgid "GPG signing packages for repository" -msgstr "GPG ondertekend pakketten voor de repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 -msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." -msgstr "Alle missende pakketten in de repositorie worden gedownload." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../server/eit/commands/key.py:131 -msgid "GnuPG not available" -msgstr "GnuPG niet beschikbaar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 -msgid "Keys not available for" -msgstr "Sleutels niet beschikbaar voor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 -msgid "signing package" -msgstr "pakket ondertekenen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3221 -msgid "Unknown error signing package" -msgstr "Onbekende fout tijdens ondertekenen van pakket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3251 -msgid "signed packages" -msgstr "ondertekende pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3310 -msgid "available" -msgstr "Beschikbaar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3322 -msgid "upload/ignored" -msgstr "upload/genegeerd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3357 -msgid "Starting to download missing files" -msgstr "Start downloaden van missende bestanden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3368 -msgid "Searching missing/broken files on another mirror" -msgstr "Aan het zoeken naar missend of beschadigde bestanden op andere spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3389 -msgid "Binary packages downloaded successfully." -msgstr "Binaire pakketten zijn succesvol gedownload." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 -msgid "These are the packages that cannot be found online" -msgstr "De volgende pakketten kunnen niet online worden gevonden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3414 -msgid "They won't be checked" -msgstr "Ze zullen niet worden gechecked" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3428 -msgid "Please setup your branch to" -msgstr "Zet a.u.b. uw branche naar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3430 -msgid "and retry" -msgstr "en herhaal" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3440 -msgid "Copying repository (if not exists)" -msgstr "Kopieren van database (als deze niet bestaat)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 -msgid "Switching packages" -msgstr "Wisselen van pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3508 -msgid "Ignoring" -msgstr "negeren" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 -msgid "already in branch" -msgstr "Al reeds in branche" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3544 -msgid "migration loop completed" -msgstr "migratie loop compleet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 -msgid "Running orphaned SPM packages test" -msgstr "Uitvoeren van wees SPM pakketten test" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3578 -msgid "Scanning package" -msgstr "Pakket scannen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 -msgid "not found anymore" -msgstr "niet meer gevonden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -msgid "Packages string" -msgstr "Pakketten string" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3647 -msgid "Checking" -msgstr "Controleren" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3712 -msgid "Running dependencies test" -msgstr "Uitvoeren van afhankelijkheden test" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2302 -msgid "These are the dependencies not found" -msgstr "Deze afhankelijkheden zijn niet gevonden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2306 -msgid "Needed by" -msgstr "Nodig voor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3769 -msgid "by repo" -msgstr "bij repo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3779 -msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." -msgstr "Alle afhankelijkheden zijn voldaan. Alles zit goed." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3805 -msgid "Broken and matched packages list" -msgstr "Beschadigde en overeenkomende pakketten lijst" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:642 -msgid "Dumping results into these files" -msgstr "Resultaten worden gedumpt in deze bestanden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 -msgid "System is healthy" -msgstr "Systeem is gezond" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3842 -msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "Vergelijken van bibliotheken met Spm, even geduld" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 -msgid "These are the matched packages" -msgstr "Dit zijn de overeenkomende pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3900 -msgid "No matched packages" -msgstr "Geen overeenkomende pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 -msgid "Your default repository is not initialized" -msgstr "Je standaard repositorie is niet geinstalleerd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4019 -msgid "Do you want to initialize your default repository ?" -msgstr "Wilt u de standaard repositorie initialiseren ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4022 -msgid "Continuing with an uninitialized repository" -msgstr "Doorgaan met een niet geinitialiseerde repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4172 -msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" -msgstr "Entropy repositorie is reeds geblokkeerd door jouw :-)" - -#. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4179 -msgid "Locking and Syncing Entropy repository" -msgstr "Blokkeren en Synchroniseren van Entropy repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4193 -msgid "Mirrors status table" -msgstr "spiegels status tabel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4205 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 -msgid "Unlocked" -msgstr "Vrijgemaakt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4207 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 -msgid "Locked" -msgstr "geblokkeerd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 -msgid "cannot lock mirror" -msgstr "kan spiegel niet blokkeren" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4438 -msgid "Repository is corrupted!" -msgstr "Repositorie is corrupt!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4452 -msgid "indexing repository" -msgstr "indexeren van repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4488 -msgid "Initializing an empty repository" -msgstr "Initialiseren van een lege repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4501 -msgid "Entropy repository file" -msgstr "Entropy repositorie bestand" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4503 -msgid "successfully initialized" -msgstr "succesvol geinstalleerd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5334 -msgid "adding package" -msgstr "pakket toevoegen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4719 -msgid "added package" -msgstr "toegevoegd pakket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4721 -msgid "rev" -msgstr "rev" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4735 -msgid "manual dependencies for" -msgstr "handmatige afhankelijkheden voor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4816 -msgid "these are the missing dependencies" -msgstr "Deze afhankelijkheden zijn niet gevonden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 -msgid "no missing dependencies !" -msgstr "geen missende afhankelijkheden!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4987 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 -msgid "Do you agree?" -msgstr "Weet u het zeker?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4995 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../libraries/entropy/output.py:987 -#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 -#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 -#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 -#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5109 -msgid "metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5111 -msgid "not owned by uid and gid = 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5124 -#, fuzzy -msgid "using metadata QA hook" -msgstr "Oplossen van metadata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5151 -msgid "metadata QA check for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5200 -msgid "cannot execute metadata QA hook for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5226 -msgid "attention, QA hook returned a warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5248 -msgid "attention, QA hook returned an error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5265 -#, fuzzy -msgid "metadata QA check complete" -msgstr "Databases blokkeren compleet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5348 -msgid "injected package, no separate debug package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5366 -msgid "Exception caught, closing tasks" -msgstr "Uitzondering Opgetreden, opdrachten worden afgesloten" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5458 -msgid "server-side repository" -msgstr "server-zijde repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5461 -msgid "community repository" -msgstr "communiteit repositorie" - -#. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5463 -msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" -msgstr "Entropy Server Omgeving Instantie op de repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5474 -msgid "current branch" -msgstr "huidige branche" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5476 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 -msgid "type" -msgstr "type" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5485 -msgid "Currently configured repositories" -msgstr "Huidig geconfigureerde repositories" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5521 -msgid "GPG key expired" -msgstr "GPG sleutel verlopen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5523 -msgid "please frigging fix" -msgstr "repareer a.u.b." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5534 -msgid "GPG got unexpected error" -msgstr "GPG heeft een overwachte fout" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5536 -msgid "skipping" -msgstr "overslaan" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5568 -msgid "config files" -msgstr "Config bestanden" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5554 -msgid "checking system" -msgstr "checken van systeem" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5569 -msgid "there are configuration files not updated yet" -msgstr "er zijn nog nieuwe configuratie bestanden niet geupdate" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5859 -msgid "found available dep_rewrites for this package" -msgstr "beschikbare dep_rewrites gevonden voor dit pakket" - -#. this means that user is asking to add dep_pattern -#. as a dependency to package -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5871 -msgid "added" -msgstr "toegevoegd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5965 -msgid "replaced" -msgstr "vervangen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6001 -msgid "No dependency rewrite made for" -msgstr "Geen afhankelijkheden herschrijving gedaan voor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6105 -msgid "sets" -msgstr "sets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6074 -msgid "updating package sets" -msgstr "updaten van pakket sets" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6094 -msgid "adding package set" -msgstr "pakket set toevoegen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6106 -msgid "removing package set" -msgstr "Pakket set verwijderen" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 -msgid "Unknown documents" -msgstr "Onbekende documenten" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:56 -msgid "Comments" -msgstr "Commentaren" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Documents'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:58 -msgid "Images/Screenshots" -msgstr "Plaatjes/Screenshots" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:59 -msgid "Generic Files" -msgstr "Generieke Bestanden" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:60 -msgid "Videos" -msgstr "Video's" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:61 -msgid "Icons" -msgstr "Ikonen" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:64 -msgid "Unknown document" -msgstr "Onbekend document" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:65 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaar" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Document'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:67 -msgid "Image/Screenshot" -msgstr "Plaatje/Screenshot" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:68 -msgid "Generic File" -msgstr "Generiek Bestand" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:69 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:70 -msgid "Icon" -msgstr "Ikoon" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:173 -#: ../../client/text_configuration.py:165 -#: ../../client/text_configuration.py:177 -#: ../../client/text_configuration.py:241 -msgid "Automerging file" -msgstr "Auto-samenvoegen van bestand" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:189 -msgid "System Error" -msgstr "Systeem Fout" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:190 -msgid "Cannot automerge file" -msgstr "Kan bestand niet auto-samenvoegen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "forceren van pakketten metadata update" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Updaten van systeem database middels repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 -msgid "Repository" -msgstr "Repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "is corrupted" -msgstr "is corrupt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:107 -msgid "Cannot calculate the checksum" -msgstr "Kan controlesom niet berekenen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 -msgid "Already prepared" -msgstr "Al voorbereid" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Nog niet voorbereid" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "maximum aantal foutmeldingen bereikt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 -msgid "success" -msgstr "succesvol" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Geaggregeerde overdracht snelheid" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "second" -msgstr "seconde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Fout tijdens het downloaden vanaf" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "data niet beschikbaar op deze spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 -msgid "wrong checksum" -msgstr "verkeerde controlesom" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 -msgid "timeout error" -msgstr "fout: tijd verstreken" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 -msgid "discarded download" -msgstr "afgewezen download" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 -msgid "unknown reason" -msgstr "onbekende reden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 -msgid "Downloading from" -msgstr "Downloaden vanaf" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Succesvol gedownload van" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "at" -msgstr "met" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "bestand niet beschikbaar op deze spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 -msgid "Disabling resume" -msgstr "Hervatten uitschakelen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "tijd verstreken, opnieuw proberen met deze spiegel" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "tijd verstreken, ik geef het op" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "Pakket handtekening verificatie fout voor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 -msgid "disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 -msgid "Checking package signature" -msgstr "Controleren van pakket handtekening" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 -msgid "Package signature verification" -msgstr "Pakket handtekening verificatie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "tijdelijk niet beschikbaar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 -msgid "Package signature" -msgstr "Pakket handtekening" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "komt niet overeen met de opgenomen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 -msgid "matches" -msgstr "overeenkomsten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Nagaan van pakketten controlesom..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Pakket controlesom komt overeen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "Controlesom komt niet overeen. Download poging #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "Kan pakket niet juist binnenhalen! Afsluiten." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Kan pakket niet binnenhalen of controlesom komt niet overeen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Probeer de laatste repositories te downloaden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 -msgid "Unpacking" -msgstr "Uitpakken" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 -msgid "configuration phase" -msgstr "configuratie fase" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Verwijderen van Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "config bestand verwijderen, nooit aangepast" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Beschermen van configuratie bestand" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Dit pakket bevat een slecht gecodeerd bestand !!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Aanvaring gevonden tijdens verwijderen van" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 -msgid "Updating database" -msgstr "Database actualiseren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s is een bestand maar moet een map zijn !! verwijderen in 20 seconden..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "map bestaat, koppeling gevonden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Verwijderen in 20 seconden !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Kan koppeling niet verwijderen" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Auto samenvoegen configuratie bestanden, nooit aangepast" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "Circulair symlink probleem" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "bestand verwacht, map gevonden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 -msgid "File move error" -msgstr "Bestand verplaats fout" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 -msgid "please report" -msgstr "rapporteer het alsjeblieft" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Kan gebroken koppeling niet beschermen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Bestand installatie/verwijdering overslaan" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Blokkade gevonden tijdens installatie van" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "kan niet overschrijven" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Downloaden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 -msgid "Local path" -msgstr "Lokale pad" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "" -"Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories te vernieuwen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 -msgid "archives" -msgstr "archieven" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden binnen gehaald" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Probeer de repositories bij te werken en probeer dan opnieuw" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Pakket kan niet worden gedownload, onbekende fout." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Geinstalleerd pakket in wachtrij verdwenen, wordt overgeslagen." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 -msgid "Merging package" -msgstr "Pakket samenvoegen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Je hebt bijna geen schijfruimte meer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "Ik gok dat jij Michele bent" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het uitpakken" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Ga na of je systeem gezond is" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 -msgid "Installing package" -msgstr "Pakket Installeren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "<3 debug bestanden installatie geactiveerd <3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het installeren van het pakket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 -msgid "Removing data" -msgstr "Verwijderen van data" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Een fout deed zich voor tijdens een poging het pakket te verwijderen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Ga na of je genoeg ruimte over hebt op je harddisk" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 #: ../../client/text_tools.py:51 msgid "Cleaning" msgstr "Opruimen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Opruimen van voorheen geinstalleerde applicatie data" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 -msgid "Configuring package" -msgstr "Configureren van pakket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het configureren van het pakket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Ga na of je systeem gezond is" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Het ziet er naar uit dat de Source Pakket Manager mist" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Geinstalleerde Pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Fetch not available" -msgstr "Ophalen niet beschikbaar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 -msgid "Fetching" -msgstr "Ophalen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Multi Ophalen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 -msgid "packages" -msgstr "Pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Binnenhalen van bronnen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 -msgid "Verifying" -msgstr "Verifieren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Multi Verificatie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 -msgid "Merging" -msgstr "Samenvoegen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 -msgid "Installing" -msgstr "Installeren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 -msgid "Removing" -msgstr "Verwijderen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 -msgid "Postinstall" -msgstr "Post-installeer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 -msgid "Preinstall" -msgstr "Pre-installeer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 -msgid "Preremove" -msgstr "Pre-Verwijder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 -msgid "Postremove" -msgstr "Post-Verwijder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 -msgid "Configuring" -msgstr "Configureren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 -#: ../../client/equo.py:365 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/eit/commands/command.py:75 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "Een ander Entropy proces draait nog." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Er is een fout opgetreden. Actie afgebroken." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Injecteren van gedownloade dump" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:373 -msgid "Repository URL" -msgstr "Repositorie URL" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:381 -msgid "Repository local path" -msgstr "Repositorie lokaal pad" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:389 -msgid "Repository API" -msgstr "Repositorie API" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:404 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Repositorie wordt bijgewerkt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:405 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Probeer opnieuw in een paar minuten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:453 -msgid "remote repository got suddenly locked" -msgstr "externe repositorie blijkt opeens geblokkeerd" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:463 -msgid "Downloading repository" -msgstr "Downloaden van repositorie database" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:507 -msgid "repository does not exist online" -msgstr "repositorie bestaan niet online" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:527 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Downloaden van controlesom" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:552 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Kan controlesom niet binnenhalen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:553 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1097 -msgid "Cannot verify repository integrity" -msgstr "Kan database integriteit niet verifieren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:643 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Uitpakken van database naar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:660 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Kan gecomprimeerd pakket niet uitpakken" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:661 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Repositorie wordt overgeslagen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:693 -msgid "Repository is invalid" -msgstr "Repositorie is ongeldig" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:717 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indexeren van Repositorie metadata" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:905 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Downloaden van repositorie meta-bestand" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:915 -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Downloaden van GPG handtekening van repositorie metabestand" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:925 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Downloaden van Notitie Bord" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:951 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "uitgepakt meta bestand" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:957 -msgid "removed meta file" -msgstr "verwijderd meta bestand" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:974 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "niet beschikbaar, geen punt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:978 -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "niet beschikbaar, dat is minder!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:991 -msgid "available, w00t!" -msgstr "Beschikbaar, w00t!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1008 -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "kan niet worden uitgepakt, dit is niet goed!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1059 -#: ../../client/text_repositories.py:365 -msgid "Repository revision" -msgstr "Repositorie herziening" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1082 -msgid "Checking downloaded repository" -msgstr "Check gedownloade repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1096 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Kan 'digest' niet openen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1107 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1118 -msgid "Downloaded repository status" -msgstr "Gedownloade repositorie status" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1108 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1119 -msgid "ERROR" -msgstr "FOUT" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1128 -msgid "An error occured while checking repository integrity" -msgstr "" -"Een fout deed zich voor tijdens het controleren van de repositorie " -"integriteit" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1129 -msgid "Giving up" -msgstr "Opgeven" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/security.py:278 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" -"Controleer de geimporteerde sleutel en stel een geldig vertrouwens level in" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Deze repositorie ondersteund GPG-ondertekende pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1177 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" -"Om gebruik te maken van deze functionaliteit dien je GnuPG te installeren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1211 -#: ../../libraries/entropy/security.py:317 -msgid "GPG key changed for" -msgstr "GPG sleuten verandert voor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1231 -#: ../../libraries/entropy/security.py:336 -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "GPG sleutel reeds geinstalleerd voor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1244 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "GPG sleutel verlopen voor deze repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1256 -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Installeren van GPG sleutel voor repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1306 -#: ../../libraries/entropy/security.py:374 -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Fout tijdens de GPG sleutel installatie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1284 -msgid "GPG key seems already installed but not properly recorded, resetting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1318 -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "GPG sleutel succesvol geinstalleerd voor repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1327 -#: ../../libraries/entropy/security.py:394 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Vingerafdruk" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1367 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "Controleren GPG handtekening van" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1381 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "Gecontroleerde GPG handtekening van" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1391 -#: ../../libraries/entropy/security.py:419 -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "Fout tijdens GPG verificatie van" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1400 -#: ../../libraries/entropy/security.py:428 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "Dit kan een potentieel veiligheid risico zijn" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 -msgid "Web Service" -msgstr "Web Service" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1455 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "overslaan van differentiele sync" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1456 -msgid "threshold" -msgstr "drempelwaarde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1490 -msgid "Web Service communication error" -msgstr "Web Service communicatie fout" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1510 -msgid "Web Service data error" -msgstr "Web Service data fout" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1526 -msgid "Local status" -msgstr "Lokale status" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1558 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Binnenhalen van segmenten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1594 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1630 -msgid "Web Service status" -msgstr "Web Service status" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1595 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "kan repositorie metadata niet ophalen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "Kan boomupdates data niet updaten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1631 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "Kan pakket sets data niet updaten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1647 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Ophaal fout in segment tijdens toevoegen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1674 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "repositorie fout bij toevoegen van pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1699 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "repositorie fout bij verwijderen van pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1715 -msgid "Repository checksum doesn't match remote." -msgstr "Repositorie controlesom komt niet overeen met extern." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1723 -msgid "remote" -msgstr "op afstand" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1781 -msgid "repository is already up to date" -msgstr "Repositories was reeds up to date" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1985 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Configuratie bestanden update fout, niet kritisch, verdergaan" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 -msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "Update a.u.b. jouw repositories nu om dit bericht te verwijderen!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1771 -msgid "is not available" -msgstr "is niet beschikbaar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "Cannot validate" -msgstr "kan niet valideren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:262 -msgid "bad repository id specified" -msgstr "foute repositorie ID opgegeven" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:279 -#, python-format -msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." -msgstr "Repositorie %s is nog niet gedownload." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:871 -msgid "System database not found or corrupted" -msgstr "Systeem database niet gevonden of corrupt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:872 -msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" -msgstr " in veilige modes gebruik makend van een tijdelijke lege repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 -msgid "Backing up repository to" -msgstr "Veiligstellen van repositorie naar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 -msgid "Repository backed up successfully" -msgstr "Repositorie succesvol veilig gesteld" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/const.py:601 -msgid "All fine" -msgstr "Alles is goed" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 -msgid "Restoring backed up repository" -msgstr "Herstellen van veilig gestelde repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 -msgid "Unable to unpack" -msgstr "Onmogelijk om uit te pakken" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 -msgid "Repository restored successfully" -msgstr "Repositorie succesvol hersteld" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 -msgid "Resources unlocked, let's go!" -msgstr "Middelen ontsloten, laten we gaan!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 -msgid "Resources still locked, giving up!" -msgstr "Middelen nog steeds geblokkeerd, Ik geef het op!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 -#, fuzzy -msgid "Resources locked, sleeping..." -msgstr "Middelen geblokkeerd, afwachten..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 -#, fuzzy -msgid "Checking speed of" -msgstr "checken op antwoord tijd van" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 -#, fuzzy -msgid "Mirror speed" -msgstr "Spiegels" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 -msgid "not a valid method" -msgstr "geen geldige methode" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "Source Pakketten Manager omgeving kan niet worden geladen " - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "repareer aub" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Kan Externe trekker niet starten voor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "Post-installeer fase" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "Pre-installeer fase" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "Pre-Verwijder fase" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "Post-Verwijder fase" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 -msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "Er is iets vreselijks gebeurt. neem een kijkje." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:192 -msgid "there are" -msgstr "Er is/zijn" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:194 -msgid "package files that could be removed" -msgstr "Pakket bestanden die kunnen worden verwijderd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:205 -msgid "Packages are stored in" -msgstr "Pakketten zijn opgeslagen in" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:235 -msgid "a new release is available" -msgstr "Een nieuwere versie is beschikbaar." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:236 -msgid "Mind to install it before any other package" -msgstr "Vergeet ze niet te installeren VOOR enig ander pakket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:252 -msgid "Advisories fetch error" -msgstr "'Advisories' ophaal fout" - -#. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:269 -msgid "Repositories synchronization" -msgstr "Repositories synchronisatie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:237 -msgid "Name already taken" -msgstr "Naam reeds in gebruik" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:245 -msgid "Cannot remove the old element" -msgstr "Kan oud element niet verwijderen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:247 -msgid "Cannot create the element" -msgstr "Kan element niet aanmaken" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:272 -msgid "cannot start with" -msgstr "Kan niet starten met" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:277 -msgid "Already removed" -msgstr "Reeds verwijderd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:281 -msgid "Not defined by user" -msgstr "Niet gedefinieerd door gebruiker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:288 -msgid "Set not found or unable to remove" -msgstr "Set niet gevonden of onmogelijk te verwijderen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Checken %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Sorteren van afhankelijkheden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Berekenen tegengestelde afhankelijkheden voor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "Berekenen van updates" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "oneindig" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[B]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "sec" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Geaggregeerde download" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 -msgid "items" -msgstr "Items" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "GPG sleutel verlopen voor URL" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "Installeren van GPG sleutel voor URL" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Succesvol geinstalleerd van GPG sleutel voor URL" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Beveiligings Adviesen" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "GPG sleutel verificatie succesvol" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 -#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "defecte 'advisory'" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "service connecties worden getest" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "laatste adviezen binnen halen" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 -msgid "updated successfully" -msgstr "succesvol bijgewerkt" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 -msgid "already up to date" -msgstr "is reeds bijgewerkt." - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "Kan controlesom niet downloaden, sorry" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "onmogelijk adviezen te downloaden, sorry" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Controleren van controlesom" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "kan pakketten niet openen" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "Kan controlesom niet lezen, helaas" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "'digest' verificatie mislukt" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 -msgid "verification successful" -msgstr "verificatie succesvol" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 -msgid "GPG service not available" -msgstr "GPG service niet beschikbaar" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "digest verificatie mislukt, probeer het later opnieuw" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 -msgid "installing" -msgstr "installeren" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:579 -msgid "Runtime dependency" -msgstr "Opstart afhankelijkheden" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:580 -msgid "Post dependency" -msgstr "Afhankelijkheid" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:581 -msgid "Manually added (by staff) dependency" -msgstr "Handmatig toegevoegde (door staff) afhankelijkheid" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:582 -msgid "Build dependency" -msgstr "Afhankelijkheid" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:602 -msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "Corrupte Client Repositorie. Herstel aub een back-up." - -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 -msgid "reason not available" -msgstr "reden niet beschikbaar" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 -msgid "user package.mask" -msgstr "gebruikers package.mask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 -msgid "system keywords" -msgstr "systeem sleutelwoorden" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:635 -msgid "user package.unmask" -msgstr "gebruikers package.unmask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:636 -msgid "user repo package.keywords (all packages)" -msgstr "gebruikers repo package.keywords (alle pakketten)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:637 -msgid "user repo package.keywords" -msgstr "gebruikers repo package.keywords" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:638 -msgid "user package.keywords" -msgstr "gebruikers package.keywords" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:639 -msgid "completely masked (by keyword?)" -msgstr "volledig afgeschermd (op sleutelwoord?)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:640 -msgid "repository general packages.db.mask" -msgstr "repositorie generale packages.db.mask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:641 -msgid "repository general packages.db.keywords" -msgstr "repositorie generale packages.db.keywords" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:642 -msgid "user license.mask" -msgstr "gebruikers license.mask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:643 -msgid "user live unmask" -msgstr "gebruikers live unmask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:644 -msgid "user live mask" -msgstr "gebruikers live mask" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 -msgid "Entropy needs your attention" -msgstr "Entropy vraagt om uw aandacht" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:757 -msgid "Entropy got a question for you" -msgstr "Entropy heeft een vraag voor u" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:771 -msgid "Interrupted" -msgstr "Onderbroken" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:833 ../../libraries/entropy/output.py:837 -msgid "Selected number" -msgstr "Geselecteerd nummer" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1614 -msgid "Please select an option" -msgstr "selecteer een optie" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:856 -msgid "Discard all" -msgstr "Alles afwijzen" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:857 -msgid "Confirm" -msgstr "Bevestigen" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:858 -msgid "Add item" -msgstr "Item toevoegen" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:859 -msgid "Edit item" -msgstr "Item bewerken" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:860 -msgid "Remove item" -msgstr "Verwijder item" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:861 -msgid "Show current list" -msgstr "geef huidige lijst weer" - -#. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:865 -#: ../../client/text_configuration.py:298 -#: ../../client/text_configuration.py:314 -msgid "Your choice (type a number and press enter):" -msgstr "Jouw keuze (typ een nummer en druk op enter):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:897 -#: ../../client/text_configuration.py:197 -msgid "You don't have typed a number." -msgstr "Je hebt geen nummer gegeven." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 -msgid "Invalid action." -msgstr "Ongeldige actie." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:910 -msgid "String to add (-1 to go back):" -msgstr "Invoer om toe te voegen (-1 om terug te gaan):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:920 -msgid "Invalid string." -msgstr "Ongeldige invoer." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:928 -msgid "Element number to edit (-1 to go back):" -msgstr "Nummer van element om te bewerken (-1 om terug te gaan):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "old" -msgstr "oud" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "new value:" -msgstr "nieuwe waarde:" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:947 ../../libraries/entropy/output.py:965 -msgid "Invalid element." -msgstr "Ongeldig element." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:956 -msgid "Element number to remove (-1 to go back):" -msgstr "Nummer van element om te verwijderen (-1 om terug te gaan):" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:160 -#, fuzzy -msgid "Searching for broken reverse dependencies" -msgstr "Aan het zoeken naar gebroken tegengestelde afhankelijkheden" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:177 -msgid "scanning for broken reverse dependencies" -msgstr "Scannen voor gebroken tegengestelde afhankelijken" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:218 -msgid "broken libraries detected" -msgstr "gebroken bibliotheken gevonden" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:229 -msgid "needs" -msgstr "benodigdheden" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:273 -msgid "Searching for missing Runtime dependencies" -msgstr "Aan het zoeken naar ontbrekende Runtime afhankelijkheden" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:280 -msgid "scanning" -msgstr "Scannen" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:298 ../../libraries/entropy/qa.py:579 -msgid "no packages" -msgstr "geen pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:350 -msgid "blacklisted dependencies !!!" -msgstr "uitgesloten afhankelijkheden !!!" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:388 -msgid "is potentially missing these dependencies" -msgstr "mist waarschijnlijk de volgende afhankelijkheden" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:518 -#, fuzzy -msgid "determining missing libraries" -msgstr "zoek naar ontbrekende bibliotheken" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:550 -msgid "requires" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:567 ../../libraries/entropy/qa.py:578 -#, fuzzy -msgid "provided by" -msgstr "Nodig voor" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:591 -#, fuzzy -msgid "no missing runtime libraries found" -msgstr "Geen missende afhankelijkheden gevonden." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 -msgid "Libraries test" -msgstr "Bibliotheken test" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:639 -msgid "Broken symbols packages list" -msgstr "beschadigde symbool pakketten lijst" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 -msgid "Broken executables list" -msgstr "Beschadigde uitvoerbestanden lijst" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:669 -msgid "Cannot find " -msgstr "Kan het niet vinden" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:730 -msgid "discarding directory" -msgstr "afwijzen van map" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:732 -msgid "because it's symlinked on" -msgstr "omdat hij gekoppeld is aan" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:792 -msgid "Collecting broken executables" -msgstr "Opzoeken van beschadigde opstartbestanden" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:798 -msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "" -"maak je geen zorgen over bibliotheken die hier worden getoond maar niet " -"later." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:817 -msgid "Scanning libraries" -msgstr "Scannen van bibliotheken" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:923 -msgid "various broken symbols" -msgstr "meerdere gebroken symbolen" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:962 -msgid "Matching broken libraries/executables" -msgstr "vergelijken van gebroken bibliotheken/opstartbestanden" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1651 -msgid "Not prepared yet" -msgstr "Nog niet voorbereid" - #: ../../client/text_tools.py:52 msgid "directory" msgstr "map" @@ -3234,6 +36,10 @@ msgstr "Opgeruimd" msgid "files and directories" msgstr "bestanden en mappen" +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Downloaden" + #: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 msgid "Uploading" msgstr "Uploaden" @@ -3255,6 +61,13 @@ msgstr "Je moet of root zijn of in deze groep zitten:" msgid "You must be an administrator." msgstr "U moet een beheerder zijn." +#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_smart.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../server/eit/commands/command.py:75 +#: ../../services/kernel-switcher:120 ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "Een ander Entropy proces draait nog." + #: ../../client/text_security.py:109 msgid "No advisories provided" msgstr "Geen advisories opgegeven." @@ -3263,6 +76,10 @@ msgstr "Geen advisories opgegeven." msgid "Advisory" msgstr "Advisory" +#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 +msgid "does not exist" +msgstr "bestaat niet" + #. print advisory code #: ../../client/text_security.py:127 msgid "GLSA Identifier" @@ -3445,6 +262,31 @@ msgstr "Geinstalleerd" msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Wil je de geselecteerde pakketten her-composeren ?" +#. masked ? +#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 +#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 +#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 +#: ../../server/eit/commands/key.py:254 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Nee" + #: ../../client/text_smart.py:149 msgid "Compressing" msgstr "Comprimeren" @@ -3717,6 +559,11 @@ msgstr "Zoeken op Benodigde" msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 +msgid "packages" +msgstr "Pakketten" + #: ../../client/text_query.py:818 msgid "files" msgstr "bestanden" @@ -4112,6 +959,10 @@ msgstr "Repositorie naam" msgid "Repository database path" msgstr "Repositorie database pad" +#: ../../client/text_repositories.py:365 +msgid "Repository revision" +msgstr "Repositorie herziening" + #: ../../client/text_repositories.py:373 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "De update aanvraag sturen naar de Entropy Services" @@ -4215,6 +1066,10 @@ msgstr "Overschrijven ?" msgid "Moving" msgstr "Verplaatsen" +#: ../../client/text_configuration.py:122 +msgid "to" +msgstr "naar" + #: ../../client/text_configuration.py:143 msgid "Discard ?" msgstr "Afwijzen ?" @@ -4223,10 +1078,20 @@ msgstr "Afwijzen ?" msgid "Discarding" msgstr "Wordt afgewezen" +#: ../../client/text_configuration.py:165 +#: ../../client/text_configuration.py:177 +#: ../../client/text_configuration.py:241 +msgid "Automerging file" +msgstr "Auto-samenvoegen van bestand" + #: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Selected file" msgstr "Geselecteerd bestand" +#: ../../client/text_configuration.py:197 +msgid "You don't have typed a number." +msgstr "Je hebt geen nummer gegeven." + #: ../../client/text_configuration.py:205 msgid "Replacing" msgstr "Vervangen" @@ -4280,6 +1145,12 @@ msgstr "Wijs alle bestanden af na een voor een te vragen" msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Wijs alle bestanden af zonder te vragen" +#. wait user interaction +#: ../../client/text_configuration.py:298 +#: ../../client/text_configuration.py:314 +msgid "Your choice (type a number and press enter):" +msgstr "Jouw keuze (typ een nummer en druk op enter):" + #: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Kies een actie voor het geselecteerde bestand." @@ -4361,6 +1232,29 @@ msgstr "Wachtwoord" msgid "Please login against" msgstr "A.u.b. inloggen op" +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 +#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 +#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 +#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 +#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 +#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 +#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 +#: ../../server/eit/commands/key.py:56 ../../server/eit/commands/key.py:62 +#: ../../server/eit/commands/key.py:68 ../../server/eit/commands/key.py:74 +#: ../../server/eit/commands/key.py:80 ../../server/eit/commands/key.py:92 +#: ../../server/eit/commands/key.py:101 ../../server/eit/commands/branch.py:57 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "repository" +msgstr "repositorie" + #: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "Log in geannuleerd. Niet ingelogd." @@ -4441,6 +1335,26 @@ msgstr "Stem" msgid "Do you want to submit?" msgstr "Wil je ze toevoegen?" +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + #: ../../client/text_ugc.py:329 msgid "already voted" msgstr "reeds gestemd" @@ -4606,6 +1520,11 @@ msgstr "Hergenereren van verschillen tabel" msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Verschillen tabel her gegenereerd. Kijk hierboven voor fouten." +#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 +msgid "ATTENTION" +msgstr "ATTENTIE" + #: ../../client/text_rescue.py:219 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " @@ -4658,6 +1577,17 @@ msgstr "schrijven naar tijdelijk bestand" msgid "Please wait" msgstr "Een moment a.u.b." +#: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 +#: ../../client/text_ui.py:1529 ../../client/text_ui.py:1530 +#: ../../client/text_ui.py:1532 ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 +msgid "Attention" +msgstr "Attentie" + #: ../../client/text_rescue.py:281 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Je moet 'find' geinstalleerd hebben" @@ -4749,6 +1679,10 @@ msgstr "Deze zullen worden verwijderd uit de systeem database" msgid "Continue with removal ?" msgstr "Verder gaan met verwijderen ?" +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Verwijderen" + #: ../../client/text_rescue.py:506 msgid "Database removal complete" msgstr "Database verwijdering compleet" @@ -4832,6 +1766,13 @@ msgstr "Geinstalleerde Pakketten repositorie" msgid "Scanning..." msgstr "Scannen..." +#: ../../client/text_rescue.py:737 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + #: ../../client/text_rescue.py:760 msgid "Error checking package" msgstr "Fout tijdens pakket controle" @@ -5708,6 +2649,11 @@ msgstr "Zelfs al zijn ze onschadelijk, het is aangeraden om ze te verwijderen." msgid "Selective" msgstr "Selectief" +#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +msgid "Repository" +msgstr "Repositorie" + #: ../../client/text_ui.py:494 msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Wilt u ze verwijderen?" @@ -5781,6 +2727,12 @@ msgstr "Niet gevonden" msgid "Probably needed by" msgstr "Waarschijnlijk gebruikt door" +#: ../../client/text_ui.py:792 ../../client/text_ui.py:1769 +#: ../../client/text_ui.py:1831 ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + #: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Skipped" msgstr "Overgeslagen" @@ -5839,6 +2791,11 @@ msgstr "Pakketten die betrokken zijn" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Wil je doorgaan met de afhankelijkheden calculatie ?" +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Wilt u doorgaan ?" + #: ../../client/text_ui.py:963 msgid "When you wrote" msgstr "Toen je schreef" @@ -5962,6 +2919,10 @@ msgstr "Doorgaan met vorige acties" msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Her start cache niet meer beschikbaar" +#: ../../client/text_ui.py:1614 +msgid "Please select an option" +msgstr "selecteer een optie" + #: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Lees de licentie" @@ -6015,6 +2976,10 @@ msgstr "Installeer" msgid "Installation complete" msgstr "Installatie voltooid" +#: ../../client/text_ui.py:1771 +msgid "is not available" +msgstr "is niet beschikbaar" + #: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden gemaskeerd" @@ -6079,6 +3044,10 @@ msgstr "Wilt u doorgaan ?" msgid "Starting removal in" msgstr "Start verwijderen in" +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 +msgid "remove" +msgstr "verwijder" + #: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" @@ -6089,6 +3058,14 @@ msgstr "" msgid "Running dependency test" msgstr "Start afhankelijkheids test" +#: ../../client/text_ui.py:2302 +msgid "These are the dependencies not found" +msgstr "Deze afhankelijkheden zijn niet gevonden" + +#: ../../client/text_ui.py:2306 +msgid "Needed by" +msgstr "Nodig voor" + #: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Wil je de beschikbare pakketten installeren ?" @@ -6101,6 +3078,10 @@ msgstr "Installeren van beschikbare pakketten in" msgid "10 seconds" msgstr "10 seconden" +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 +msgid "System is healthy" +msgstr "Systeem is gezond" + #: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistieken van Bibliotheken/Opstartbestanden" @@ -6158,8 +3139,8 @@ msgid "library linking test (using live system)" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/test.py:71 ../../server/eit/commands/query.py:80 -#: ../../server/eit/commands/query.py:98 -#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/query.py:98 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 #: ../../server/eit/commands/files.py:46 #, fuzzy msgid "package names" @@ -6172,8 +3153,9 @@ msgstr "verifieer ook de pakketten integriteit" #: ../../server/eit/commands/test.py:80 ../../server/eit/commands/test.py:89 #: ../../server/eit/commands/init.py:44 ../../server/eit/commands/reset.py:49 -#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/merge.py:51 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/merge.py:51 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 #: ../../server/eit/commands/cleanup.py:44 #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:50 #: ../../server/eit/commands/remove.py:55 @@ -6210,8 +3192,8 @@ msgstr "gebruikers package.mask" #: ../../server/eit/commands/query.py:105 #: ../../server/eit/commands/query.py:121 ../../server/eit/commands/list.py:53 #: ../../server/eit/commands/own.py:54 ../../server/eit/commands/search.py:56 -#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:59 +#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/files.py:49 ../../server/eit/commands/graph.py:59 msgid "quiet output, for scripting purposes" msgstr "" @@ -6407,8 +3389,8 @@ msgid "move packages from a repository to another" msgstr "verplaats pakketten van de ene repositorie naar een ander" #: ../../server/eit/commands/search.py:49 -#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:50 +#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/remove.py:46 ../../server/eit/commands/deps.py:44 #: ../../server/eit/commands/graph.py:50 #, fuzzy @@ -6446,13 +3428,36 @@ msgstr "geef repositories status weer" msgid "switch from a repository to another" msgstr "verplaats pakketten van de ene repositorie naar een ander" -#: ../../server/eit/commands/help.py:38 -msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" -msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 +#, fuzzy +msgid "package paths" +msgstr "Pakket atomen" -#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 -msgid "this help" -msgstr "deze hulp" +#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 +#, fuzzy +msgid "inject into given repository" +msgstr "gespecificeerde repositorie aanzetten" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 +#, fuzzy +msgid "no such file or directory" +msgstr "Kan cache map niet op zetten" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 +#, fuzzy +msgid "unsupported extension" +msgstr "Niet ondersteunde Service" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 +#, fuzzy +msgid "no valid package paths" +msgstr "Ongeldig backend-type" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 +#, fuzzy +msgid "inject package files into repository" +msgstr "zoek naar pakketten in repositories" #: ../../server/eit/commands/bump.py:44 #, fuzzy @@ -6519,6 +3524,21 @@ msgstr "" msgid "push (or pull) repository packages and metadata" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/add.py:42 +#, fuzzy +msgid "add to given repository" +msgstr "gespecificeerde repositorie aanzetten" + +#: ../../server/eit/commands/add.py:62 +#, fuzzy +msgid "commit to repository the provided packages" +msgstr "Downloaden van repositorie database" + +#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 +#, fuzzy +msgid "show current repository" +msgstr "Huidige repositorie" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:48 #, fuzzy msgid "execute given action" @@ -6555,6 +3575,14 @@ msgstr "Voer URL in" msgid "URL" msgstr "URI" +#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 +msgid "Do you agree?" +msgstr "Weet u het zeker?" + +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +msgid "Repeat" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:240 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Kies degene die je wilt verwijderen" @@ -6586,6 +3614,21 @@ msgstr "werken met repositorie" msgid "merge branch into current" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 +#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 +#, fuzzy +msgid "show system packages, build deps, circular deps" +msgstr "" +"Neem systeem pakketten mee, opbouwen afhankelijkheden en circulaire " +"informatie" + +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 +#, fuzzy +msgid "show reverse dependency graph for packages" +msgstr "" +"geef tegengestelde afhankelijkheden boom weer voor gegeven geinstalleerde " +"atomen" + #: ../../server/eit/commands/repack.py:42 #, fuzzy msgid "repack to given repository" @@ -6596,6 +3639,11 @@ msgstr "gespecificeerde repositorie aanzetten" msgid "rebuild packages in repository" msgstr "Geinstalleerde Pakketten repositorie" +#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#, fuzzy +msgid "match packages in repositories" +msgstr "vergelijk een pakket in de repositories" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:57 #, fuzzy msgid "selectively pick changes" @@ -6698,6 +3746,10 @@ msgstr "Negeren van gebroken Spm ingang, hercompileer a.u.b." msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Niets te doen, controleer later." +#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:354 msgid "Entries handled" msgstr "Invoer behandeld" @@ -6717,20 +3769,10 @@ msgstr "is niet beschikbaar" msgid "show log for repository" msgstr "werken met repositorie" -#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 #, fuzzy -msgid "match packages in repositories" -msgstr "vergelijk een pakket in de repositories" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:42 -#, fuzzy -msgid "add to given repository" -msgstr "gespecificeerde repositorie aanzetten" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:62 -#, fuzzy -msgid "commit to repository the provided packages" -msgstr "Downloaden van repositorie database" +msgid "clean expired packages from a repository" +msgstr "Opruimen van onbeschikbare pakketten van repositorie" #: ../../server/eit/commands/lock.py:54 msgid "affect entropy clients only" @@ -6746,6 +3788,14 @@ msgstr "geef huidige vergrendel status" msgid "Mirrors status" msgstr "spiegels status tabel" +#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 +msgid "Locked" +msgstr "geblokkeerd" + +#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 +msgid "Unlocked" +msgstr "Vrijgemaakt" + #: ../../server/eit/commands/lock.py:110 #, fuzzy msgid "server" @@ -6765,26 +3815,6 @@ msgstr "Naar repositorie" msgid "unlock repository" msgstr "In repositorie" -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 -#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 -#, fuzzy -msgid "show system packages, build deps, circular deps" -msgstr "" -"Neem systeem pakketten mee, opbouwen afhankelijkheden en circulaire " -"informatie" - -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 -#, fuzzy -msgid "show reverse dependency graph for packages" -msgstr "" -"geef tegengestelde afhankelijkheden boom weer voor gegeven geinstalleerde " -"atomen" - -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 -#, fuzzy -msgid "clean expired packages from a repository" -msgstr "Opruimen van onbeschikbare pakketten van repositorie" - #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:52 msgid "expired since how many days, default: 0" msgstr "" @@ -6816,11 +3846,13 @@ msgstr "bestand niet gevonden" msgid "show files owned by packages" msgstr "geef bestanden weer behorend aan de gegeven atomen" -#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 -#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 -#, fuzzy -msgid "inject into given repository" -msgstr "gespecificeerde repositorie aanzetten" +#: ../../server/eit/commands/help.py:38 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 +msgid "this help" +msgstr "deze hulp" #: ../../server/eit/commands/remove.py:51 msgid "do not include reverse dependencies" @@ -6835,10 +3867,18 @@ msgstr "verplaats pakketten van de ene repositorie naar een ander" msgid "package dependencies" msgstr "pakket afhankelijkheden" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 +msgid "type" +msgstr "type" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:96 msgid "No dependencies" msgstr "Geen afhankelijkheden" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 +msgid "not found" +msgstr "niet gevonden" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:154 msgid "Dependency type" msgstr "Afhankelijkheden type" @@ -6940,6 +3980,10 @@ msgstr "" msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "GPG omgeving geladen, thuis map" +#: ../../server/eit/commands/key.py:131 +msgid "GnuPG not available" +msgstr "GnuPG niet beschikbaar" + #: ../../server/eit/commands/key.py:146 msgid "Creating keys for repository" msgstr "Creeer sleutels voor repositorie" @@ -7077,31 +4121,6 @@ msgstr "Geexporteerde GPG sleutel voor repositorie" msgid "manage repository GPG keys" msgstr "onderhoud een repositorie" -#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 -#, fuzzy -msgid "package paths" -msgstr "Pakket atomen" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 -#, fuzzy -msgid "no such file or directory" -msgstr "Kan cache map niet op zetten" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 -#, fuzzy -msgid "unsupported extension" -msgstr "Niet ondersteunde Service" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 -#, fuzzy -msgid "no valid package paths" -msgstr "Ongeldig backend-type" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 -#, fuzzy -msgid "inject package files into repository" -msgstr "zoek naar pakketten in repositories" - #: ../../server/eit/commands/branch.py:54 #, fuzzy msgid "switch to given branch" @@ -7127,11 +4146,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository branches" msgstr "onderhoud een repositorie" -#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 -#, fuzzy -msgid "show current repository" -msgstr "Huidige repositorie" - #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 @@ -8153,6 +5167,10 @@ msgstr "updates" msgid "Showing" msgstr "Weergeven" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "Items" + #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" @@ -8392,6 +5410,10 @@ msgstr "afhankelijkheden niet gevonden" msgid "dependency collisions found" msgstr "afhankelijkheden niet gevonden" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Ophalen" + #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 msgid "Downloading sources" msgstr "Bronnen downloaden" @@ -8400,6 +5422,14 @@ msgstr "Bronnen downloaden" msgid "Removing package" msgstr "Pakket verwijdering" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Installeren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 +msgid "Entropy needs your attention" +msgstr "Entropy vraagt om uw aandacht" + #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Magneto Entropy Updates Applet" @@ -9038,6 +6068,10 @@ msgstr "Kernel Tag" msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Sleutel woorden (met spaties gescheiden)" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +msgid "Libraries test" +msgstr "Bibliotheken test" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Library test" msgstr "Bibliotheken test" @@ -9082,6 +6116,10 @@ msgstr "Spiegel updates" msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "Bekijk applicatie installatie/verwijderingsprocess" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +msgid "Networking" +msgstr "Netwerken" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "New backup" msgstr "Nieuwe back up" @@ -9090,6 +6128,10 @@ msgstr "Nieuwe back up" msgid "Not done" msgstr "Niet gereed" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +msgid "Note" +msgstr "Notitie" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Notite Bord Invoer Informatie" @@ -9361,6 +6403,10 @@ msgstr "S_ervices" msgid "Save" msgstr "Opslaan" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +msgid "Security" +msgstr "Beveiliging" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "Veiligheids advies. Ben er zeker van dat je computer veilig blijft!" @@ -9473,6 +6519,10 @@ msgstr "Schakel Sulfur naar Geavanceerde Modus" msgid "Switch to" msgstr "Wissel naar" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "System" +msgstr "Systeem" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "System Database" msgstr "Systeem Database" @@ -9769,6 +6819,1983 @@ msgstr "Magneto Software update kennisgever" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Start Pakketten Beheerder" +#~ msgid "Syncing current database" +#~ msgstr "Synchroniseren van huidige database" + +#~ msgid "please wait" +#~ msgstr "een moment geduld A.U.B." + +#~ msgid "Removing entry" +#~ msgstr "Verwijderen van ingang" + +#~ msgid "Adding entry" +#~ msgstr "Toevoegen van ingang" + +#~ msgid "Exporting database table" +#~ msgstr "Database tabel exporteren" + +#~ msgid "Database Export complete." +#~ msgstr "Database export voltooid." + +#~ msgid "Spm error occured" +#~ msgstr "SPM fout" + +#~ msgid "Spm Unique Identifier not found for" +#~ msgstr "Spm Unieke Herkenning niet gevonden voor" + +#~ msgid "updating repository metadata layout, please wait!" +#~ msgstr "updaten van repositorie metadata overzicht, even geduld!" + +#~ msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +#~ msgstr "genereren van provided_libs metadata, even geduld!" + +#~ msgid "SPM" +#~ msgstr "SPM" + +#~ msgid "Running packages metadata update" +#~ msgstr "Draaien van pakketten metadata update" + +#~ msgid "it could take a while" +#~ msgstr "Het kan even duren" + +#~ msgid "ENTROPY" +#~ msgstr "ENTROPY" + +#~ msgid "action" +#~ msgstr "actie" + +#~ msgid "package move actions complete" +#~ msgstr "pakket verplaats acties zijn voltooid" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "WAARSCHUWING" + +#~ msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +#~ msgstr "Kan SPM opruiming niet starten, fout" + +#~ msgid "package moves completed successfully" +#~ msgstr "pakket verplaatsen succesvol voltooid" + +#~ msgid "Moving old entry" +#~ msgstr "Verplaatsen van oude ingang" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Toegankelijkheid" + +#~ msgid "Accessibility applications" +#~ msgstr "Toegankelijkheids applicaties" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Kantoor" + +#~ msgid "Applications used in office environments" +#~ msgstr "Kantoorsoftware" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Ontwikkeling" + +#~ msgid "Applications or system libraries" +#~ msgstr "Systeem applicaties en bibliotheken" + +#~ msgid "System applications or libraries" +#~ msgstr "Systeem applicaties of bibliotheken" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spellen" + +#~ msgid "Games, enjoy your spare time" +#~ msgstr "Spelletjes" + +#~ msgid "GNOME Desktop" +#~ msgstr "GNOME Desktop" + +#~ msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" +#~ msgstr "Applicaties voor de Gnome omgeving" + +#~ msgid "KDE Desktop" +#~ msgstr "KDE Desktop" + +#~ msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" +#~ msgstr "Applicaties voor de KDE omgeving" + +#~ msgid "XFCE Desktop" +#~ msgstr "XFCE Desktop" + +#~ msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" +#~ msgstr "Applicaties voor de XFCE omgeving" + +#~ msgid "LXDE Desktop" +#~ msgstr "LXDE Desktop" + +#~ msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" +#~ msgstr "Applicaties voor de LXDE omgeving" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Beeld en geluid" + +#~ msgid "Applications and libraries for Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia applicaties en bibliotheken" + +#~ msgid "Applications and libraries for Networking" +#~ msgstr "Netwerk applicaties en bibliotheken" + +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "Wetenschap" + +#~ msgid "Scientific applications and libraries" +#~ msgstr "Wetenschappelijke applicaties en bibliotheken" + +#~ msgid "Security orientend applications" +#~ msgstr "Beveiliging georienteerde pakketten" + +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" + +#~ msgid "Applications and libraries for X11" +#~ msgstr "Applicaties en bibliotheken voor X11" + +#~ msgid "Reloading Portage modules" +#~ msgstr "Portage modulen herladen" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "fout" + +#~ msgid "QA" +#~ msgstr "VA" + +#~ msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +#~ msgstr "Kan Source Pakketten Manager functie niet uitvoeren voor" + +#~ msgid "Please report it" +#~ msgstr "Rapporteer het alsjeblieft" + +#~ msgid "Attach this" +#~ msgstr "Koppel deze" + +#~ msgid "Cannot run SPM configure phase for" +#~ msgstr "Kan SPM configuratie fase niet uitvoeren voor" + +#~ msgid "package not available on system" +#~ msgstr "pakket niet beschikbaar op systeem" + +#~ msgid "repackaging" +#~ msgstr "opnieuw verpakken" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atom" +#~ msgstr "Kan quickpkg voor atoom niet afronden" + +#~ msgid "do it manually" +#~ msgstr "doe het handmatig" + +#~ msgid "package files rebuild did not run properly" +#~ msgstr "pakket bestanden herbouwen is niet goed uitgevoerd" + +#~ msgid "Please update packages manually" +#~ msgstr "update de pakketten handmatig a.u.b." + +#~ msgid "forcing package updates" +#~ msgstr "forceren van pakket updates" + +#~ msgid "Syncing with" +#~ msgstr "Synchroniseren met" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" +#~ msgstr "Kan quickpkg voor atomen niet afronden" + +#~ msgid "Cannot stat path" +#~ msgstr "Kan pad niet vinden" + +#~ msgid "Cannot update Portage database to destination" +#~ msgstr "Kan niet naar de Portage database bestemming updaten" + +#~ msgid "SPM uid update error" +#~ msgstr "SPM uid update fout" + +#~ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +#~ msgstr "Kan SPM geinstalleerde pkgs bestand niet updaten" + +#, fuzzy +#~ msgid "preserved libraries have been found on system" +#~ msgstr "Er zijn aangepaste bestanden gevonden" + +#~ msgid "Overwriting" +#~ msgstr "Overschrijven" + +#~ msgid "variable differs" +#~ msgstr "variabele is anders" + +#~ msgid "Updating" +#~ msgstr "Updaten" + +#~ msgid "updating critical variables" +#~ msgstr "updaten van kritische variabelen" + +#~ msgid "differs" +#~ msgstr "is anders" + +#~ msgid "Reverting" +#~ msgstr "Terug draaien" + +#~ msgid "Skipping configuration files update, you are not root." +#~ msgstr "Overslaan van configuratie bestanden update, je bent geen root." + +#~ msgid "Error calculating dependencies" +#~ msgstr "Fout tijdens het calculeren van afhankelijkheden" + +#~ msgid "not supported" +#~ msgstr "niet ondersteund" + +#~ msgid "Probably Portage API has changed" +#~ msgstr "Waarschijnlijk is Portage API veranderd" + +#~ msgid "IOError while reading" +#~ msgstr "Fout tijdens het lezen" + +#~ msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" +#~ msgstr "Illegaal Entropy pakket tag in ebuild" + +#~ msgid "verifying upload (if supported)" +#~ msgstr "upload verifieren (wanneer ondersteund)" + +#~ msgid "digest verification" +#~ msgstr "'digest' verificatie" + +#~ msgid "so far, so good!" +#~ msgstr "tot zo ver, alles OK!" + +#~ msgid "malformed md5 provided to function" +#~ msgstr "misvormde md5 gegeven aan functie" + +#~ msgid "remote md5 is invalid" +#~ msgstr "externe md5 is ongeldig" + +#~ msgid "successful" +#~ msgstr "succesvol" + +#~ msgid "failed, retrying" +#~ msgstr "gefaald, opnieuw proberen" + +#~ msgid "not critical" +#~ msgstr "Niet kritisch" + +#~ msgid "continuing" +#~ msgstr "verder gaan" + +#~ msgid "connecting to mirror" +#~ msgstr "verbinden met spiegel" + +#~ msgid "setting directory to" +#~ msgstr "veranderen van map naar" + +#~ msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +#~ msgstr "Entropy Server Spiegels Omgeving geladen" + +#~ msgid "repository mirror" +#~ msgstr "repositorie spiegel" + +#~ msgid "packages mirror" +#~ msgstr "pakketten spiegel" + +#~ msgid "looking for file in mirror" +#~ msgstr "Bestanden opzoeken in spiegel" + +#~ msgid "unlocking" +#~ msgstr "ontgrendelen" + +#~ msgid "locking" +#~ msgstr "vergrendelen" + +#~ msgid "mirror" +#~ msgstr "spiegel" + +#~ msgid "mirror already locked" +#~ msgstr "spiegel is reeds vergrendeld" + +#~ msgid "mirror already unlocked" +#~ msgstr "spiegel is al vrijgemaakt" + +#~ msgid "mirror for download" +#~ msgstr "spiegel voor download" + +#~ msgid "mirror already locked for download" +#~ msgstr "spiegel is al afgesloten voor download" + +#~ msgid "mirror already unlocked for download" +#~ msgstr "spiegel is al vrijgegeven voor download" + +#~ msgid "for download" +#~ msgstr "voor download" + +#~ msgid "mirror successfully locked" +#~ msgstr "spiegel succesvol vergrendeld" + +#~ msgid "mirror not locked" +#~ msgstr "spiegel niet vergrendeld" + +#~ msgid "mirror successfully unlocked" +#~ msgstr "spiegel succesvol vrijgemaakt" + +#~ msgid "unlock error" +#~ msgstr "deblokkeer fout" + +#~ msgid "mirror not unlocked" +#~ msgstr "spiegel niet vergrendeld" + +#~ msgid "connecting to download package" +#~ msgstr "verbinden om pakket te downloaden" + +#~ msgid "downloading package" +#~ msgstr "pakket wordt gedownload" + +#~ msgid "package" +#~ msgstr "pakket" + +#~ msgid "is not listed in the repository !" +#~ msgstr "staat niet in de lijst van de repositorie!" + +#~ msgid "verifying checksum of package" +#~ msgstr "verifieren van controlesom van het pakket" + +#~ msgid "downloaded successfully" +#~ msgstr "succesvol gedownload" + +#~ msgid "checksum does not match. re-downloading..." +#~ msgstr "controlesom komt niet overeen. opnieuw downloaden..." + +#~ msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +#~ msgstr "" +#~ "blijkt gebroken. Denk er aan om het opnieuw in te pakken. Ik geef het op!" + +#~ msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +#~ msgstr "spiegel heeft geen geldig database revisie bestand" + +#~ msgid "unable to download repository revision" +#~ msgstr "onmogelijk de repositorie revisie te downloaden" + +#~ msgid "mirror doesn't have valid revision file" +#~ msgstr "spiegel heeft geen geldig revisie bestand" + +#~ msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +#~ msgstr "wacht nog 2 minuten voor opgeven" + +#~ msgid "mirror unlocked" +#~ msgstr "spiegel vrijgemaakt" + +#~ msgid "Local statistics" +#~ msgstr "Lokale statistieken" + +#~ msgid "upload directory" +#~ msgstr "upload map" + +#~ msgid "files ready" +#~ msgstr "bestanden gereed" + +#~ msgid "packages directory" +#~ msgstr "pakketten map" + +#~ msgid "upload" +#~ msgstr "upload" + +#~ msgid "download" +#~ msgstr "download" + +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "kopie" + +#~ msgid "Packages to be removed" +#~ msgstr "Pakketten voor verwijdering" + +#~ msgid "Packages to be moved locally" +#~ msgstr "Pakketten die lokaal verplaatst worden" + +#~ msgid "Packages to be uploaded" +#~ msgstr "Pakketten die worden geupload" + +#~ msgid "Total removal size" +#~ msgstr "Totale grootte van verwijdering" + +#~ msgid "Total upload size" +#~ msgstr "Totale grootte van upload" + +#~ msgid "Total download size" +#~ msgstr "Totale grootte van download" + +#~ msgid "Remote statistics for" +#~ msgstr "Externe statistieken voor" + +#~ msgid "remote packages" +#~ msgstr "externe pakketten" + +#~ msgid "files stored" +#~ msgstr "bestanden opgeslagen" + +#~ msgid "Calculating queues" +#~ msgstr "Bereken queues" + +#~ msgid "removing package+hash" +#~ msgstr "pakket+hash worden verwijderd" + +#~ msgid "sync" +#~ msgstr "sync" + +#~ msgid "removal complete" +#~ msgstr "verwijderen compleet" + +#~ msgid "copying file+hash to repository" +#~ msgstr "kopieren van bestand+hash naar repositorie" + +#~ msgid "upload errors" +#~ msgstr "upload fouten" + +#~ msgid "reason" +#~ msgstr "reden" + +#~ msgid "upload completed successfully" +#~ msgstr "upload met succes voltooid" + +#~ msgid "download errors" +#~ msgstr "download fouten" + +#~ msgid "download completed successfully" +#~ msgstr "download met succes voltooid" + +#~ msgid "QA checking package file" +#~ msgstr "VA checken van pakket bestand" + +#~ msgid "faulty package file, please fix" +#~ msgstr "foutief pakket bestand, repareren aub" + +#~ msgid "starting packages sync" +#~ msgstr "starten van pakketten sync" + +#~ msgid "packages sync" +#~ msgstr "pakketten sync" + +#~ msgid "socket error" +#~ msgstr "socket fout" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "aan" + +#~ msgid "nothing to do on" +#~ msgstr "Niets te doen voor" + +#~ msgid "Expanding queues" +#~ msgstr "Uitbreidende wachtrijen" + +#~ msgid "nothing to sync for" +#~ msgstr "niets te synchroniseren voor" + +#~ msgid "Would you like to run the steps above ?" +#~ msgstr "Wilt u de gegeven stappen volgen ?" + +#~ msgid "keyboard interrupt !" +#~ msgstr "toetsenbord onderbreking !" + +#~ msgid "you must package them again" +#~ msgstr "Je moet ze opnieuw inpakken" + +#~ msgid "exception caught" +#~ msgstr "exceptie opgevangen" + +#~ msgid "at least one mirror synced properly!" +#~ msgstr "op z'n minst is een spiegel juist gesynchroniseerd! " + +#~ msgid "tidy" +#~ msgstr "geordend" + +#~ msgid "collecting expired packages" +#~ msgstr "verzamelen van verlopen pakketten" + +#~ msgid "collecting expired packages in the selected branches" +#~ msgstr "verzamelen van verlopen pakketten in de geselecteerde branche's" + +#~ msgid "nothing to remove on this branch" +#~ msgstr "Niets te verwijderen in deze branche" + +#~ msgid "these are the expired packages" +#~ msgstr "dit zijn de verlopen pakketten" + +#~ msgid "removing packages remotely" +#~ msgstr "verwijderen van pakketten op afstand" + +#~ msgid "remove errors" +#~ msgstr "verwijder fouten" + +#~ msgid "removing packages locally" +#~ msgstr "verwijderen van lokale pakketten" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "verwijderd" + +#~ msgid "downloading notice board from mirrors to" +#~ msgstr "Downloaden van notitie bord vanaf spiegels naar" + +#~ msgid "notice board downloaded successfully from" +#~ msgstr "notitie bord is succesvol gedownload vanaf" + +#~ msgid "removing notice board from" +#~ msgstr "verwijderen van notitie bord uit" + +#~ msgid "notice board removal failed on" +#~ msgstr "notitie bord verwijdering mislukt op" + +#~ msgid "notice board removal success" +#~ msgstr "notitie bord verwijdering succesvol" + +#~ msgid "uploading notice board from" +#~ msgstr "uploaden van notitie bord vanaf" + +#~ msgid "notice board upload failed on" +#~ msgstr "notitie bord upload gefaald op" + +#~ msgid "notice board upload success" +#~ msgstr "notitie bord upload succesvol" + +#~ msgid "Keys for repository are expired" +#~ msgstr "Sleutels voor repositorie verlopen" + +#~ msgid "preparing to download repository from mirror" +#~ msgstr "voorbereiden van download repositorie van spiegel" + +#~ msgid "download path" +#~ msgstr "download pad" + +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "fouten" + +#~ msgid "failed to download from mirror" +#~ msgstr "download vanaf spiegel gefaald" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unpack" +#~ msgstr "Onmogelijk om uit te pakken" + +#~ msgid "Troubles with treeupdates" +#~ msgstr "Problemen met boomupdates" + +#~ msgid "Bumping old data back" +#~ msgstr "Terug zetten van de oude gegevens" + +#~ msgid "configured package sets" +#~ msgstr "geconfigureerde pakket sets" + +#~ msgid "None configured" +#~ msgstr "Niets geconfigureerd" + +#~ msgid "creating compressed repository dump + checksum" +#~ msgstr "gecomprimeerde database dump + controlesom creeren" + +#~ msgid "repository path" +#~ msgstr "repositorie pad" + +#~ msgid "dump light" +#~ msgstr "dump licht" + +#~ msgid "dump light checksum" +#~ msgstr "dump lichte controlesom" + +#~ msgid "opener" +#~ msgstr "opener" + +#~ msgid "compressing repository + checksum" +#~ msgstr "comprimeren van repositorie + controlesom" + +#~ msgid "compressed repository path" +#~ msgstr "gecomprimeerd repositorie pad" + +#~ msgid "repository checksum" +#~ msgstr "repositorie controlesom" + +#~ msgid "compressed checksum" +#~ msgstr "gecomprimeerde controlesom" + +#~ msgid "preparing uncompressed repository for the upload" +#~ msgstr "voorbereiden van gedecomprimeerde repositorie voor de upload" + +#~ msgid "disabled EAPI" +#~ msgstr "Uitgeschakelde EAPI" + +#~ msgid "preparing to upload repository to mirror" +#~ msgstr "Bezig met het uploaden van repositorie naar spiegel" + +#~ msgid "upload failed, locking and continuing" +#~ msgstr "upload gefaald, blokkeren en doorgaan" + +#~ msgid "repository already in sync" +#~ msgstr "repositorie is reeds gesynchroniseerd" + +#~ msgid "repository sync failed" +#~ msgstr "repositorie synchronisatie mislukt" + +#~ msgid "download issues" +#~ msgstr "download problemen" + +#~ msgid "repository sync forbidden" +#~ msgstr "repositorie synchronisatie verboden" + +#~ msgid "missing package sets" +#~ msgstr "ontbrekende pakket sets" + +#~ msgid "dependencies test reported errors" +#~ msgstr "afhankelijkheden test heeft fouten gerapporteerd" + +#~ msgid "these packages haven't been removed yet" +#~ msgstr "deze pakketten zijn nog niet verwijderd" + +#~ msgid "upload issues" +#~ msgstr "upload problemen" + +#~ msgid "repository sync completed successfully" +#~ msgstr "repositorie synchronisatie zonder problemen voltooid" + +#~ msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." +#~ msgstr "Spiegels zijn niet gedeblokkeerd. Synchroniseer ze." + +#~ msgid "cannot store updates RSS cache" +#~ msgstr "kan RSS cache updates niet opslaan" + +#~ msgid "INJECT" +#~ msgstr "INJECTEREN" + +#~ msgid "has been injected" +#~ msgstr "is geinjecteerd" + +#~ msgid "quickpkg manually to update embedded db" +#~ msgstr "gebruik quickpkg handmatig om de embedded db te updaten" + +#~ msgid "Repository updated anyway" +#~ msgstr "Repositorie alsnog geupdate" + +#~ msgid "package has no keyword set, it will be masked !" +#~ msgstr "Pakket heeft geen sleutelwoord, het wordt gemaskeerd!" + +#~ msgid "repository not configured" +#~ msgstr "repositorie niet geconfigureerd" + +#~ msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." +#~ msgstr "beveiligde repositorie ID, kan deze niet gebruiken, sorry gast..." + +#~ msgid "invalid repository revision" +#~ msgstr "ongeldige repositorie herziening" + +#~ msgid "defaulting to 0" +#~ msgstr "terugzetten naar 0" + +#~ msgid "syncing package sets" +#~ msgstr "synchroniseren van pakketten sets" + +#~ msgid "cannot match" +#~ msgstr "Kan niet overeenkomen" + +#~ msgid "initializing repository" +#~ msgstr "Initialiseren van repositorie" + +#~ msgid "do you really want to initialize this repository ?" +#~ msgstr "Wilt u de deze repositorie initialiseren ?" + +#~ msgid "Invalid tag specified" +#~ msgstr "Geen geldige tag opgegeven" + +#~ msgid "flushing back selected packages from branches" +#~ msgstr "terug spoelen van geselecteerde pakketten van branches" + +#~ msgid "nothing to do" +#~ msgstr "niets te doen" + +#~ msgid "these are the packages that will be flushed" +#~ msgstr "Dit zijn de pakketten die worden doorgespoeld" + +#~ msgid "checking package hash" +#~ msgstr "Nagaan van pakket hash" + +#~ msgid "hash does not match for" +#~ msgstr "hash komt niet overeen voor" + +#~ msgid "wrong md5" +#~ msgstr "verkeerde md5" + +#~ msgid "error downloading packages from mirrors" +#~ msgstr "fout tijdens het downloaden van pakketten van spiegels" + +#~ msgid "working on branch" +#~ msgstr "werkend op branche" + +#~ msgid "updating package" +#~ msgstr "updaten van pakket" + +#~ msgid "package flushed" +#~ msgstr "pakket doorgespoeld" + +#~ msgid "Cannot touch system repository" +#~ msgstr "Kan de systeem repositorie niet raken" + +#~ msgid "Preparing to move selected packages to" +#~ msgstr "Voorbereiden van verplaatsen van geselecteerde pakketten naar" + +#~ msgid "Preparing to copy selected packages to" +#~ msgstr "Voorbereiden van kopieren van geselecteerde pakketten naar" + +#~ msgid "" +#~ "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +#~ "repo unless injected" +#~ msgstr "" +#~ "alle oude pakketten met conflicterende scope zullen worden verwijderd van " +#~ "de bestemming repo tenzij geinjecteerd" + +#~ msgid "new tag" +#~ msgstr "Nieuwe tag" + +#~ msgid "reverse dependency" +#~ msgstr "Tegengestelde afhankelijkheden" + +#~ msgid "dependency" +#~ msgstr "Afhankelijkheid" + +#~ msgid "switching" +#~ msgstr "Veranderen" + +#~ msgid "cannot switch, package not found, skipping" +#~ msgstr "Kan niet wisselen, pakket niet gevonden, overslaan" + +#~ msgid "moving file" +#~ msgstr "Bestand verplaatsen" + +#~ msgid "loading data from source repository" +#~ msgstr "laden van data vanaf source repositorie" + +#~ msgid "GPG key was available in" +#~ msgstr "GPG sleutel was niet beschikbaar in" + +#~ msgid "injecting data to destination repository" +#~ msgstr "injecteren van data naar de repositorie locatie" + +#~ msgid "removing entry from source repository" +#~ msgstr "verwijderen van invoer uit de source repositorie" + +#~ msgid "successfully handled atom" +#~ msgstr "succesvol behandeld atoom" + +#~ msgid "Injecting entropy metadata into built packages" +#~ msgstr "Injecteren van entropy metadata in de gebouwde pakketten" + +#~ msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" +#~ msgstr "Voor de duidelijkheid, GPG infrastructuur laden is mislukt" + +#~ msgid "injecting entropy metadata" +#~ msgstr "injecteren van Entropy metadata" + +#~ msgid "injection complete" +#~ msgstr "invoeren compleet" + +#~ msgid "removing package" +#~ msgstr "Pakket verwijderen" + +#~ msgid "Integrity verification of the selected packages" +#~ msgstr "Integriteit verificatie van de geselecteerde pakketten" + +#~ msgid "All the packages in repository will be checked." +#~ msgstr "Alle pakketten in de repositorie zullen worden gecheckt." + +#~ msgid "This is the list of the packages that would be checked" +#~ msgstr "De volgende pakketten zullen worden gecheckt." + +#~ msgid "Working on mirror" +#~ msgstr "Werken op spiegel" + +#~ msgid "checking hash" +#~ msgstr "checken van hash" + +#~ msgid "digest verification of" +#~ msgstr "'digest' controle voor" + +#~ msgid "NOT healthy" +#~ msgstr "NIET gezond" + +#~ msgid "This is the list of broken packages" +#~ msgstr "Dit is de lijst met gebroken pakketten" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Spiegel" + +#~ msgid "Number of checked packages" +#~ msgstr "Aantal gecheckte pakketten" + +#~ msgid "Number of healthy packages" +#~ msgstr "Aantal gezonde pakketten" + +#~ msgid "Number of broken packages" +#~ msgstr "Aantal beschadigde pakketten" + +#~ msgid "local" +#~ msgstr "lokaal" + +#~ msgid "checking status of" +#~ msgstr "checken status van" + +#~ msgid "is corrupted, stored checksum" +#~ msgstr "is corrupt, controlesom opgeslagen" + +#~ msgid "checked packages" +#~ msgstr "Gecontroleerde pakketten" + +#~ msgid "healthy packages" +#~ msgstr "gezonde pakketten" + +#~ msgid "broken packages" +#~ msgstr "beschadigde pakketten" + +#~ msgid "downloaded packages" +#~ msgstr "gedownloade pakketten" + +#~ msgid "failed downloads" +#~ msgstr "gefaalde downloads" + +#~ msgid "GPG signing packages for repository" +#~ msgstr "GPG ondertekend pakketten voor de repositorie" + +#~ msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." +#~ msgstr "Alle missende pakketten in de repositorie worden gedownload." + +#~ msgid "Keys not available for" +#~ msgstr "Sleutels niet beschikbaar voor" + +#~ msgid "signing package" +#~ msgstr "pakket ondertekenen" + +#~ msgid "Unknown error signing package" +#~ msgstr "Onbekende fout tijdens ondertekenen van pakket" + +#~ msgid "signed packages" +#~ msgstr "ondertekende pakketten" + +#~ msgid "available" +#~ msgstr "Beschikbaar" + +#~ msgid "upload/ignored" +#~ msgstr "upload/genegeerd" + +#~ msgid "Starting to download missing files" +#~ msgstr "Start downloaden van missende bestanden" + +#~ msgid "Searching missing/broken files on another mirror" +#~ msgstr "" +#~ "Aan het zoeken naar missend of beschadigde bestanden op andere spiegel" + +#~ msgid "Binary packages downloaded successfully." +#~ msgstr "Binaire pakketten zijn succesvol gedownload." + +#~ msgid "These are the packages that cannot be found online" +#~ msgstr "De volgende pakketten kunnen niet online worden gevonden" + +#~ msgid "They won't be checked" +#~ msgstr "Ze zullen niet worden gechecked" + +#~ msgid "Please setup your branch to" +#~ msgstr "Zet a.u.b. uw branche naar" + +#~ msgid "and retry" +#~ msgstr "en herhaal" + +#~ msgid "Copying repository (if not exists)" +#~ msgstr "Kopieren van database (als deze niet bestaat)" + +#~ msgid "Switching packages" +#~ msgstr "Wisselen van pakketten" + +#~ msgid "Ignoring" +#~ msgstr "negeren" + +#~ msgid "already in branch" +#~ msgstr "Al reeds in branche" + +#~ msgid "migration loop completed" +#~ msgstr "migratie loop compleet" + +#~ msgid "Running orphaned SPM packages test" +#~ msgstr "Uitvoeren van wees SPM pakketten test" + +#~ msgid "Scanning package" +#~ msgstr "Pakket scannen" + +#~ msgid "not found anymore" +#~ msgstr "niet meer gevonden" + +#~ msgid "Packages string" +#~ msgstr "Pakketten string" + +#~ msgid "Checking" +#~ msgstr "Controleren" + +#~ msgid "Running dependencies test" +#~ msgstr "Uitvoeren van afhankelijkheden test" + +#~ msgid "by repo" +#~ msgstr "bij repo" + +#~ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." +#~ msgstr "Alle afhankelijkheden zijn voldaan. Alles zit goed." + +#~ msgid "Broken and matched packages list" +#~ msgstr "Beschadigde en overeenkomende pakketten lijst" + +#~ msgid "Dumping results into these files" +#~ msgstr "Resultaten worden gedumpt in deze bestanden" + +#~ msgid "Matching libraries with Spm, please wait" +#~ msgstr "Vergelijken van bibliotheken met Spm, even geduld" + +#~ msgid "These are the matched packages" +#~ msgstr "Dit zijn de overeenkomende pakketten" + +#~ msgid "No matched packages" +#~ msgstr "Geen overeenkomende pakketten" + +#~ msgid "Your default repository is not initialized" +#~ msgstr "Je standaard repositorie is niet geinstalleerd" + +#~ msgid "Do you want to initialize your default repository ?" +#~ msgstr "Wilt u de standaard repositorie initialiseren ?" + +#~ msgid "Continuing with an uninitialized repository" +#~ msgstr "Doorgaan met een niet geinitialiseerde repositorie" + +#~ msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" +#~ msgstr "Entropy repositorie is reeds geblokkeerd door jouw :-)" + +#~ msgid "Locking and Syncing Entropy repository" +#~ msgstr "Blokkeren en Synchroniseren van Entropy repositorie" + +#~ msgid "Mirrors status table" +#~ msgstr "spiegels status tabel" + +#~ msgid "cannot lock mirror" +#~ msgstr "kan spiegel niet blokkeren" + +#~ msgid "Repository is corrupted!" +#~ msgstr "Repositorie is corrupt!" + +#~ msgid "indexing repository" +#~ msgstr "indexeren van repositorie" + +#~ msgid "Initializing an empty repository" +#~ msgstr "Initialiseren van een lege repositorie" + +#~ msgid "Entropy repository file" +#~ msgstr "Entropy repositorie bestand" + +#~ msgid "successfully initialized" +#~ msgstr "succesvol geinstalleerd" + +#~ msgid "adding package" +#~ msgstr "pakket toevoegen" + +#~ msgid "added package" +#~ msgstr "toegevoegd pakket" + +#~ msgid "rev" +#~ msgstr "rev" + +#~ msgid "manual dependencies for" +#~ msgstr "handmatige afhankelijkheden voor" + +#~ msgid "these are the missing dependencies" +#~ msgstr "Deze afhankelijkheden zijn niet gevonden" + +#~ msgid "no missing dependencies !" +#~ msgstr "geen missende afhankelijkheden!" + +#, fuzzy +#~ msgid "using metadata QA hook" +#~ msgstr "Oplossen van metadata" + +#, fuzzy +#~ msgid "metadata QA check complete" +#~ msgstr "Databases blokkeren compleet" + +#~ msgid "Exception caught, closing tasks" +#~ msgstr "Uitzondering Opgetreden, opdrachten worden afgesloten" + +#~ msgid "server-side repository" +#~ msgstr "server-zijde repositorie" + +#~ msgid "community repository" +#~ msgstr "communiteit repositorie" + +#~ msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" +#~ msgstr "Entropy Server Omgeving Instantie op de repositorie" + +#~ msgid "current branch" +#~ msgstr "huidige branche" + +#~ msgid "Currently configured repositories" +#~ msgstr "Huidig geconfigureerde repositories" + +#~ msgid "GPG key expired" +#~ msgstr "GPG sleutel verlopen" + +#~ msgid "please frigging fix" +#~ msgstr "repareer a.u.b." + +#~ msgid "GPG got unexpected error" +#~ msgstr "GPG heeft een overwachte fout" + +#~ msgid "skipping" +#~ msgstr "overslaan" + +#~ msgid "config files" +#~ msgstr "Config bestanden" + +#~ msgid "checking system" +#~ msgstr "checken van systeem" + +#~ msgid "there are configuration files not updated yet" +#~ msgstr "er zijn nog nieuwe configuratie bestanden niet geupdate" + +#~ msgid "found available dep_rewrites for this package" +#~ msgstr "beschikbare dep_rewrites gevonden voor dit pakket" + +#~ msgid "added" +#~ msgstr "toegevoegd" + +#~ msgid "replaced" +#~ msgstr "vervangen" + +#~ msgid "No dependency rewrite made for" +#~ msgstr "Geen afhankelijkheden herschrijving gedaan voor" + +#~ msgid "sets" +#~ msgstr "sets" + +#~ msgid "updating package sets" +#~ msgstr "updaten van pakket sets" + +#~ msgid "adding package set" +#~ msgstr "pakket set toevoegen" + +#~ msgid "removing package set" +#~ msgstr "Pakket set verwijderen" + +#~ msgid "Unknown documents" +#~ msgstr "Onbekende documenten" + +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Commentaren" + +#~ msgid "Images/Screenshots" +#~ msgstr "Plaatjes/Screenshots" + +#~ msgid "Generic Files" +#~ msgstr "Generieke Bestanden" + +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Video's" + +#~ msgid "Icons" +#~ msgstr "Ikonen" + +#~ msgid "Unknown document" +#~ msgstr "Onbekend document" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Commentaar" + +#~ msgid "Image/Screenshot" +#~ msgstr "Plaatje/Screenshot" + +#~ msgid "Generic File" +#~ msgstr "Generiek Bestand" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikoon" + +#~ msgid "System Error" +#~ msgstr "Systeem Fout" + +#~ msgid "Cannot automerge file" +#~ msgstr "Kan bestand niet auto-samenvoegen" + +#~ msgid "forcing packages metadata update" +#~ msgstr "forceren van pakketten metadata update" + +#~ msgid "Updating system database using repository" +#~ msgstr "Updaten van systeem database middels repositorie" + +#~ msgid "is corrupted" +#~ msgstr "is corrupt" + +#~ msgid "Cannot calculate the checksum" +#~ msgstr "Kan controlesom niet berekenen" + +#~ msgid "Already prepared" +#~ msgstr "Al voorbereid" + +#~ msgid "Not yet prepared" +#~ msgstr "Nog niet voorbereid" + +#~ msgid "maximum failure threshold reached" +#~ msgstr "maximum aantal foutmeldingen bereikt" + +#~ msgid "success" +#~ msgstr "succesvol" + +#~ msgid "Aggregated transfer rate" +#~ msgstr "Geaggregeerde overdracht snelheid" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "seconde" + +#~ msgid "Error downloading from" +#~ msgstr "Fout tijdens het downloaden vanaf" + +#~ msgid "data not available on this mirror" +#~ msgstr "data niet beschikbaar op deze spiegel" + +#~ msgid "wrong checksum" +#~ msgstr "verkeerde controlesom" + +#~ msgid "timeout error" +#~ msgstr "fout: tijd verstreken" + +#~ msgid "discarded download" +#~ msgstr "afgewezen download" + +#~ msgid "unknown reason" +#~ msgstr "onbekende reden" + +#~ msgid "Downloading from" +#~ msgstr "Downloaden vanaf" + +#~ msgid "Successfully downloaded from" +#~ msgstr "Succesvol gedownload van" + +#~ msgid "at" +#~ msgstr "met" + +#~ msgid "file not available on this mirror" +#~ msgstr "bestand niet beschikbaar op deze spiegel" + +#~ msgid "Disabling resume" +#~ msgstr "Hervatten uitschakelen" + +#~ msgid "timeout, retrying on this mirror" +#~ msgstr "tijd verstreken, opnieuw proberen met deze spiegel" + +#~ msgid "timeout, giving up" +#~ msgstr "tijd verstreken, ik geef het op" + +#~ msgid "Package signature verification error for" +#~ msgstr "Pakket handtekening verificatie fout voor" + +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "Uitgeschakeld" + +#~ msgid "Checking package signature" +#~ msgstr "Controleren van pakket handtekening" + +#~ msgid "Package signature verification" +#~ msgstr "Pakket handtekening verificatie" + +#~ msgid "temporarily unavailable" +#~ msgstr "tijdelijk niet beschikbaar" + +#~ msgid "Package signature" +#~ msgstr "Pakket handtekening" + +#~ msgid "does not match the recorded one" +#~ msgstr "komt niet overeen met de opgenomen" + +#~ msgid "matches" +#~ msgstr "overeenkomsten" + +#~ msgid "Checking package checksum..." +#~ msgstr "Nagaan van pakketten controlesom..." + +#~ msgid "Package checksum matches" +#~ msgstr "Pakket controlesom komt overeen" + +#~ msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +#~ msgstr "Controlesom komt niet overeen. Download poging #%s" + +#~ msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +#~ msgstr "Kan pakket niet juist binnenhalen! Afsluiten." + +#~ msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +#~ msgstr "Kan pakket niet binnenhalen of controlesom komt niet overeen" + +#~ msgid "Try to download latest repositories" +#~ msgstr "Probeer de laatste repositories te downloaden" + +#~ msgid "Unpacking" +#~ msgstr "Uitpakken" + +#~ msgid "configuration phase" +#~ msgstr "configuratie fase" + +#~ msgid "Removing from Entropy" +#~ msgstr "Verwijderen van Entropy" + +#~ msgid "Removing config file, never modified" +#~ msgstr "config bestand verwijderen, nooit aangepast" + +#~ msgid "Protecting config file" +#~ msgstr "Beschermen van configuratie bestand" + +#~ msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +#~ msgstr "Dit pakket bevat een slecht gecodeerd bestand !!!" + +#~ msgid "Collision found during removal of" +#~ msgstr "Aanvaring gevonden tijdens verwijderen van" + +#~ msgid "Updating database" +#~ msgstr "Database actualiseren" + +#~ msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +#~ msgstr "" +#~ "%s is een bestand maar moet een map zijn !! verwijderen in 20 seconden..." + +#~ msgid "directory expected, symlink found" +#~ msgstr "map bestaat, koppeling gevonden" + +#~ msgid "Removing in 20 seconds !!" +#~ msgstr "Verwijderen in 20 seconden !!" + +#~ msgid "Cannot remove symlink" +#~ msgstr "Kan koppeling niet verwijderen" + +#~ msgid "Automerging config file, never modified" +#~ msgstr "Auto samenvoegen configuratie bestanden, nooit aangepast" + +#~ msgid "Circular symlink issue" +#~ msgstr "Circulair symlink probleem" + +#~ msgid "file expected, directory found" +#~ msgstr "bestand verwacht, map gevonden" + +#~ msgid "File move error" +#~ msgstr "Bestand verplaats fout" + +#~ msgid "please report" +#~ msgstr "rapporteer het alsjeblieft" + +#~ msgid "Cannot protect broken symlink" +#~ msgstr "Kan gebroken koppeling niet beschermen" + +#~ msgid "Skipping file installation/removal" +#~ msgstr "Bestand installatie/verwijdering overslaan" + +#~ msgid "Collision found during install for" +#~ msgstr "Blokkade gevonden tijdens installatie van" + +#~ msgid "cannot overwrite" +#~ msgstr "kan niet overschrijven" + +#~ msgid "Local path" +#~ msgstr "Lokale pad" + +#~ msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +#~ msgstr "" +#~ "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories te " +#~ "vernieuwen" + +#~ msgid "archives" +#~ msgstr "archieven" + +#~ msgid "Some packages cannot be fetched" +#~ msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden binnen gehaald" + +#~ msgid "Try to update your repositories and retry" +#~ msgstr "Probeer de repositories bij te werken en probeer dan opnieuw" + +#~ msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +#~ msgstr "Pakket kan niet worden gedownload, onbekende fout." + +#~ msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +#~ msgstr "Geinstalleerd pakket in wachtrij verdwenen, wordt overgeslagen." + +#~ msgid "Merging package" +#~ msgstr "Pakket samenvoegen" + +#~ msgid "You are running out of disk space" +#~ msgstr "Je hebt bijna geen schijfruimte meer" + +#~ msgid "I bet, you're probably Michele" +#~ msgstr "Ik gok dat jij Michele bent" + +#~ msgid "An error occured while trying to unpack the package" +#~ msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het uitpakken" + +#~ msgid "Check if your system is healthy" +#~ msgstr "Ga na of je systeem gezond is" + +#~ msgid "Installing package" +#~ msgstr "Pakket Installeren" + +#~ msgid "<3 debug files installation enabled <3" +#~ msgstr "<3 debug bestanden installatie geactiveerd <3" + +#~ msgid "An error occured while trying to install the package" +#~ msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het installeren van het pakket" + +#~ msgid "Removing data" +#~ msgstr "Verwijderen van data" + +#~ msgid "An error occured while trying to remove the package" +#~ msgstr "" +#~ "Een fout deed zich voor tijdens een poging het pakket te verwijderen" + +#~ msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +#~ msgstr "Ga na of je genoeg ruimte over hebt op je harddisk" + +#~ msgid "Cleaning previously installed application data." +#~ msgstr "Opruimen van voorheen geinstalleerde applicatie data" + +#~ msgid "Configuring package" +#~ msgstr "Configureren van pakket" + +#~ msgid "An error occured while trying to configure the package" +#~ msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het configureren van het pakket" + +#~ msgid "Make sure that your system is healthy" +#~ msgstr "Ga na of je systeem gezond is" + +#~ msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +#~ msgstr "Het ziet er naar uit dat de Source Pakket Manager mist" + +#~ msgid "Installed package vanished" +#~ msgstr "Geinstalleerde Pakketten" + +#~ msgid "Fetch not available" +#~ msgstr "Ophalen niet beschikbaar" + +#~ msgid "Multi Fetching" +#~ msgstr "Multi Ophalen" + +#~ msgid "Fetching sources" +#~ msgstr "Binnenhalen van bronnen" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Verifieren" + +#~ msgid "Multi Verification" +#~ msgstr "Multi Verificatie" + +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "Samenvoegen" + +#~ msgid "Postinstall" +#~ msgstr "Post-installeer" + +#~ msgid "Preinstall" +#~ msgstr "Pre-installeer" + +#~ msgid "Preremove" +#~ msgstr "Pre-Verwijder" + +#~ msgid "Postremove" +#~ msgstr "Post-Verwijder" + +#~ msgid "Configuring" +#~ msgstr "Configureren" + +#~ msgid "An error occured. Action aborted." +#~ msgstr "Er is een fout opgetreden. Actie afgebroken." + +#~ msgid "Injecting downloaded dump" +#~ msgstr "Injecteren van gedownloade dump" + +#~ msgid "Repository URL" +#~ msgstr "Repositorie URL" + +#~ msgid "Repository local path" +#~ msgstr "Repositorie lokaal pad" + +#~ msgid "Repository API" +#~ msgstr "Repositorie API" + +#~ msgid "Repository is being updated" +#~ msgstr "Repositorie wordt bijgewerkt" + +#~ msgid "Try again in a few minutes" +#~ msgstr "Probeer opnieuw in een paar minuten" + +#~ msgid "remote repository got suddenly locked" +#~ msgstr "externe repositorie blijkt opeens geblokkeerd" + +#~ msgid "Downloading repository" +#~ msgstr "Downloaden van repositorie database" + +#~ msgid "repository does not exist online" +#~ msgstr "repositorie bestaan niet online" + +#~ msgid "Downloading checksum" +#~ msgstr "Downloaden van controlesom" + +#~ msgid "Cannot fetch checksum" +#~ msgstr "Kan controlesom niet binnenhalen" + +#~ msgid "Cannot verify repository integrity" +#~ msgstr "Kan database integriteit niet verifieren" + +#~ msgid "Unpacking database to" +#~ msgstr "Uitpakken van database naar" + +#~ msgid "Cannot unpack compressed package" +#~ msgstr "Kan gecomprimeerd pakket niet uitpakken" + +#~ msgid "Skipping repository" +#~ msgstr "Repositorie wordt overgeslagen" + +#~ msgid "Repository is invalid" +#~ msgstr "Repositorie is ongeldig" + +#~ msgid "Indexing Repository metadata" +#~ msgstr "Indexeren van Repositorie metadata" + +#~ msgid "Downloading repository metafile" +#~ msgstr "Downloaden van repositorie meta-bestand" + +#~ msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +#~ msgstr "Downloaden van GPG handtekening van repositorie metabestand" + +#~ msgid "Downloading Notice Board" +#~ msgstr "Downloaden van Notitie Bord" + +#~ msgid "unpacked meta file" +#~ msgstr "uitgepakt meta bestand" + +#~ msgid "removed meta file" +#~ msgstr "verwijderd meta bestand" + +#~ msgid "not available, it's ok" +#~ msgstr "niet beschikbaar, geen punt" + +#~ msgid "not available, not very ok!" +#~ msgstr "niet beschikbaar, dat is minder!" + +#~ msgid "available, w00t!" +#~ msgstr "Beschikbaar, w00t!" + +#~ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +#~ msgstr "kan niet worden uitgepakt, dit is niet goed!" + +#~ msgid "Checking downloaded repository" +#~ msgstr "Check gedownloade repositorie" + +#~ msgid "Cannot open digest" +#~ msgstr "Kan 'digest' niet openen" + +#~ msgid "Downloaded repository status" +#~ msgstr "Gedownloade repositorie status" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "ERROR" +#~ msgstr "FOUT" + +#~ msgid "An error occured while checking repository integrity" +#~ msgstr "" +#~ "Een fout deed zich voor tijdens het controleren van de repositorie " +#~ "integriteit" + +#~ msgid "Giving up" +#~ msgstr "Opgeven" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +#~ msgstr "" +#~ "Controleer de geimporteerde sleutel en stel een geldig vertrouwens level " +#~ "in" + +#~ msgid "This repository suports GPG-signed packages" +#~ msgstr "Deze repositorie ondersteund GPG-ondertekende pakketten" + +#~ msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +#~ msgstr "" +#~ "Om gebruik te maken van deze functionaliteit dien je GnuPG te installeren" + +#~ msgid "GPG key changed for" +#~ msgstr "GPG sleuten verandert voor" + +#~ msgid "GPG key already installed for" +#~ msgstr "GPG sleutel reeds geinstalleerd voor" + +#~ msgid "GPG key EXPIRED for repository" +#~ msgstr "GPG sleutel verlopen voor deze repositorie" + +#~ msgid "Installing GPG key for repository" +#~ msgstr "Installeren van GPG sleutel voor repositorie" + +#~ msgid "Error during GPG key installation" +#~ msgstr "Fout tijdens de GPG sleutel installatie" + +#~ msgid "Successfully installed GPG key for repository" +#~ msgstr "GPG sleutel succesvol geinstalleerd voor repositorie" + +#~ msgid "Fingerprint" +#~ msgstr "Vingerafdruk" + +#~ msgid "Verifying GPG signature of" +#~ msgstr "Controleren GPG handtekening van" + +#~ msgid "Verified GPG signature of" +#~ msgstr "Gecontroleerde GPG handtekening van" + +#~ msgid "Error during GPG verification of" +#~ msgstr "Fout tijdens GPG verificatie van" + +#~ msgid "It could mean a potential security risk" +#~ msgstr "Dit kan een potentieel veiligheid risico zijn" + +#~ msgid "Web Service" +#~ msgstr "Web Service" + +#~ msgid "skipping differential sync" +#~ msgstr "overslaan van differentiele sync" + +#~ msgid "threshold" +#~ msgstr "drempelwaarde" + +#~ msgid "Web Service communication error" +#~ msgstr "Web Service communicatie fout" + +#~ msgid "Web Service data error" +#~ msgstr "Web Service data fout" + +#~ msgid "Local status" +#~ msgstr "Lokale status" + +#~ msgid "Fetching segments" +#~ msgstr "Binnenhalen van segmenten" + +#~ msgid "Web Service status" +#~ msgstr "Web Service status" + +#~ msgid "cannot fetch repository metadata" +#~ msgstr "kan repositorie metadata niet ophalen" + +#~ msgid "cannot update treeupdates data" +#~ msgstr "Kan boomupdates data niet updaten" + +#~ msgid "cannot update package sets data" +#~ msgstr "Kan pakket sets data niet updaten" + +#~ msgid "Fetch error on segment while adding" +#~ msgstr "Ophaal fout in segment tijdens toevoegen" + +#~ msgid "repository error while adding packages" +#~ msgstr "repositorie fout bij toevoegen van pakketten" + +#~ msgid "repository error while removing packages" +#~ msgstr "repositorie fout bij verwijderen van pakketten" + +#~ msgid "Repository checksum doesn't match remote." +#~ msgstr "Repositorie controlesom komt niet overeen met extern." + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "op afstand" + +#~ msgid "repository is already up to date" +#~ msgstr "Repositories was reeds up to date" + +#~ msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +#~ msgstr "Configuratie bestanden update fout, niet kritisch, verdergaan" + +#~ msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" +#~ msgstr "Update a.u.b. jouw repositories nu om dit bericht te verwijderen!" + +#~ msgid "Cannot validate" +#~ msgstr "kan niet valideren" + +#~ msgid "bad repository id specified" +#~ msgstr "foute repositorie ID opgegeven" + +#~ msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." +#~ msgstr "Repositorie %s is nog niet gedownload." + +#~ msgid "System database not found or corrupted" +#~ msgstr "Systeem database niet gevonden of corrupt" + +#~ msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" +#~ msgstr "" +#~ " in veilige modes gebruik makend van een tijdelijke lege repositorie" + +#~ msgid "Backing up repository to" +#~ msgstr "Veiligstellen van repositorie naar" + +#~ msgid "Repository backed up successfully" +#~ msgstr "Repositorie succesvol veilig gesteld" + +#~ msgid "All fine" +#~ msgstr "Alles is goed" + +#~ msgid "Restoring backed up repository" +#~ msgstr "Herstellen van veilig gestelde repositorie" + +#~ msgid "Unable to unpack" +#~ msgstr "Onmogelijk om uit te pakken" + +#~ msgid "Repository restored successfully" +#~ msgstr "Repositorie succesvol hersteld" + +#~ msgid "Resources unlocked, let's go!" +#~ msgstr "Middelen ontsloten, laten we gaan!" + +#~ msgid "Resources still locked, giving up!" +#~ msgstr "Middelen nog steeds geblokkeerd, Ik geef het op!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources locked, sleeping..." +#~ msgstr "Middelen geblokkeerd, afwachten..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking speed of" +#~ msgstr "checken op antwoord tijd van" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror speed" +#~ msgstr "Spiegels" + +#~ msgid "not a valid method" +#~ msgstr "geen geldige methode" + +#~ msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +#~ msgstr "Source Pakketten Manager omgeving kan niet worden geladen " + +#~ msgid "please fix" +#~ msgstr "repareer aub" + +#~ msgid "Cannot run External trigger for" +#~ msgstr "Kan Externe trekker niet starten voor" + +#~ msgid "post-install phase" +#~ msgstr "Post-installeer fase" + +#~ msgid "pre-install phase" +#~ msgstr "Pre-installeer fase" + +#~ msgid "pre-remove phase" +#~ msgstr "Pre-Verwijder fase" + +#~ msgid "post-remove phase" +#~ msgstr "Post-Verwijder fase" + +#~ msgid "Something bad happened. Please have a look." +#~ msgstr "Er is iets vreselijks gebeurt. neem een kijkje." + +#~ msgid "there are" +#~ msgstr "Er is/zijn" + +#~ msgid "package files that could be removed" +#~ msgstr "Pakket bestanden die kunnen worden verwijderd" + +#~ msgid "Packages are stored in" +#~ msgstr "Pakketten zijn opgeslagen in" + +#~ msgid "a new release is available" +#~ msgstr "Een nieuwere versie is beschikbaar." + +#~ msgid "Mind to install it before any other package" +#~ msgstr "Vergeet ze niet te installeren VOOR enig ander pakket" + +#~ msgid "Advisories fetch error" +#~ msgstr "'Advisories' ophaal fout" + +#~ msgid "Repositories synchronization" +#~ msgstr "Repositories synchronisatie" + +#~ msgid "Name already taken" +#~ msgstr "Naam reeds in gebruik" + +#~ msgid "Cannot remove the old element" +#~ msgstr "Kan oud element niet verwijderen" + +#~ msgid "Cannot create the element" +#~ msgstr "Kan element niet aanmaken" + +#~ msgid "cannot start with" +#~ msgstr "Kan niet starten met" + +#~ msgid "Already removed" +#~ msgstr "Reeds verwijderd" + +#~ msgid "Not defined by user" +#~ msgstr "Niet gedefinieerd door gebruiker" + +#~ msgid "Set not found or unable to remove" +#~ msgstr "Set niet gevonden of onmogelijk te verwijderen" + +#~ msgid "Checking %s" +#~ msgstr "Checken %s" + +#~ msgid "Sorting dependencies" +#~ msgstr "Sorteren van afhankelijkheden" + +#~ msgid "Calculating inverse dependencies for" +#~ msgstr "Berekenen tegengestelde afhankelijkheden voor" + +#~ msgid "Calculating updates" +#~ msgstr "Berekenen van updates" + +#~ msgid "infinite" +#~ msgstr "oneindig" + +#~ msgid "[F]" +#~ msgstr "[B]" + +#~ msgid "ETA" +#~ msgstr "ETA" + +#~ msgid "sec" +#~ msgstr "sec" + +#~ msgid "Aggregated download" +#~ msgstr "Geaggregeerde download" + +#~ msgid "GPG key EXPIRED for URL" +#~ msgstr "GPG sleutel verlopen voor URL" + +#~ msgid "Installing GPG key for URL" +#~ msgstr "Installeren van GPG sleutel voor URL" + +#~ msgid "Successfully installed GPG key for URL" +#~ msgstr "Succesvol geinstalleerd van GPG sleutel voor URL" + +#~ msgid "Security Advisories" +#~ msgstr "Beveiligings Adviesen" + +#~ msgid "GPG key verification successful" +#~ msgstr "GPG sleutel verificatie succesvol" + +#~ msgid "advisory broken" +#~ msgstr "defecte 'advisory'" + +#~ msgid "testing service connection" +#~ msgstr "service connecties worden getest" + +#~ msgid "getting latest advisories" +#~ msgstr "laatste adviezen binnen halen" + +#~ msgid "updated successfully" +#~ msgstr "succesvol bijgewerkt" + +#~ msgid "already up to date" +#~ msgstr "is reeds bijgewerkt." + +#~ msgid "cannot download checksum, sorry" +#~ msgstr "Kan controlesom niet downloaden, sorry" + +#~ msgid "unable to download advisories, sorry" +#~ msgstr "onmogelijk adviezen te downloaden, sorry" + +#~ msgid "Verifying checksum" +#~ msgstr "Controleren van controlesom" + +#~ msgid "cannot open packages, sorry" +#~ msgstr "kan pakketten niet openen" + +#~ msgid "cannot read the checksum, sorry" +#~ msgstr "Kan controlesom niet lezen, helaas" + +#~ msgid "digest verification failed, sorry" +#~ msgstr "'digest' verificatie mislukt" + +#~ msgid "verification successful" +#~ msgstr "verificatie succesvol" + +#~ msgid "GPG service not available" +#~ msgstr "GPG service niet beschikbaar" + +#~ msgid "digest verification failed, try again later" +#~ msgstr "digest verificatie mislukt, probeer het later opnieuw" + +#~ msgid "installing" +#~ msgstr "installeren" + +#~ msgid "Runtime dependency" +#~ msgstr "Opstart afhankelijkheden" + +#~ msgid "Post dependency" +#~ msgstr "Afhankelijkheid" + +#~ msgid "Manually added (by staff) dependency" +#~ msgstr "Handmatig toegevoegde (door staff) afhankelijkheid" + +#~ msgid "Build dependency" +#~ msgstr "Afhankelijkheid" + +#~ msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." +#~ msgstr "Corrupte Client Repositorie. Herstel aub een back-up." + +#~ msgid "reason not available" +#~ msgstr "reden niet beschikbaar" + +#~ msgid "user package.mask" +#~ msgstr "gebruikers package.mask" + +#~ msgid "system keywords" +#~ msgstr "systeem sleutelwoorden" + +#~ msgid "user package.unmask" +#~ msgstr "gebruikers package.unmask" + +#~ msgid "user repo package.keywords (all packages)" +#~ msgstr "gebruikers repo package.keywords (alle pakketten)" + +#~ msgid "user repo package.keywords" +#~ msgstr "gebruikers repo package.keywords" + +#~ msgid "user package.keywords" +#~ msgstr "gebruikers package.keywords" + +#~ msgid "completely masked (by keyword?)" +#~ msgstr "volledig afgeschermd (op sleutelwoord?)" + +#~ msgid "repository general packages.db.mask" +#~ msgstr "repositorie generale packages.db.mask" + +#~ msgid "repository general packages.db.keywords" +#~ msgstr "repositorie generale packages.db.keywords" + +#~ msgid "user license.mask" +#~ msgstr "gebruikers license.mask" + +#~ msgid "user live unmask" +#~ msgstr "gebruikers live unmask" + +#~ msgid "user live mask" +#~ msgstr "gebruikers live mask" + +#~ msgid "Entropy got a question for you" +#~ msgstr "Entropy heeft een vraag voor u" + +#~ msgid "Interrupted" +#~ msgstr "Onderbroken" + +#~ msgid "Selected number" +#~ msgstr "Geselecteerd nummer" + +#~ msgid "Discard all" +#~ msgstr "Alles afwijzen" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Bevestigen" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Item toevoegen" + +#~ msgid "Edit item" +#~ msgstr "Item bewerken" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Verwijder item" + +#~ msgid "Show current list" +#~ msgstr "geef huidige lijst weer" + +#~ msgid "Invalid action." +#~ msgstr "Ongeldige actie." + +#~ msgid "String to add (-1 to go back):" +#~ msgstr "Invoer om toe te voegen (-1 om terug te gaan):" + +#~ msgid "Invalid string." +#~ msgstr "Ongeldige invoer." + +#~ msgid "Element number to edit (-1 to go back):" +#~ msgstr "Nummer van element om te bewerken (-1 om terug te gaan):" + +#~ msgid "old" +#~ msgstr "oud" + +#~ msgid "new value:" +#~ msgstr "nieuwe waarde:" + +#~ msgid "Invalid element." +#~ msgstr "Ongeldig element." + +#~ msgid "Element number to remove (-1 to go back):" +#~ msgstr "Nummer van element om te verwijderen (-1 om terug te gaan):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Aan het zoeken naar gebroken tegengestelde afhankelijkheden" + +#~ msgid "scanning for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Scannen voor gebroken tegengestelde afhankelijken" + +#~ msgid "broken libraries detected" +#~ msgstr "gebroken bibliotheken gevonden" + +#~ msgid "needs" +#~ msgstr "benodigdheden" + +#~ msgid "Searching for missing Runtime dependencies" +#~ msgstr "Aan het zoeken naar ontbrekende Runtime afhankelijkheden" + +#~ msgid "scanning" +#~ msgstr "Scannen" + +#~ msgid "no packages" +#~ msgstr "geen pakketten" + +#~ msgid "blacklisted dependencies !!!" +#~ msgstr "uitgesloten afhankelijkheden !!!" + +#~ msgid "is potentially missing these dependencies" +#~ msgstr "mist waarschijnlijk de volgende afhankelijkheden" + +#, fuzzy +#~ msgid "determining missing libraries" +#~ msgstr "zoek naar ontbrekende bibliotheken" + +#, fuzzy +#~ msgid "provided by" +#~ msgstr "Nodig voor" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing runtime libraries found" +#~ msgstr "Geen missende afhankelijkheden gevonden." + +#~ msgid "Broken symbols packages list" +#~ msgstr "beschadigde symbool pakketten lijst" + +#~ msgid "Broken executables list" +#~ msgstr "Beschadigde uitvoerbestanden lijst" + +#~ msgid "Cannot find " +#~ msgstr "Kan het niet vinden" + +#~ msgid "discarding directory" +#~ msgstr "afwijzen van map" + +#~ msgid "because it's symlinked on" +#~ msgstr "omdat hij gekoppeld is aan" + +#~ msgid "Collecting broken executables" +#~ msgstr "Opzoeken van beschadigde opstartbestanden" + +#~ msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." +#~ msgstr "" +#~ "maak je geen zorgen over bibliotheken die hier worden getoond maar niet " +#~ "later." + +#~ msgid "Scanning libraries" +#~ msgstr "Scannen van bibliotheken" + +#~ msgid "various broken symbols" +#~ msgstr "meerdere gebroken symbolen" + +#~ msgid "Matching broken libraries/executables" +#~ msgstr "vergelijken van gebroken bibliotheken/opstartbestanden" + +#~ msgid "Not prepared yet" +#~ msgstr "Nog niet voorbereid" + #~ msgid "handles community-side features" #~ msgstr "handelt communitie-zijde middelen" diff --git a/misc/po/pl.po b/misc/po/pl.po index 33ec794dc..e808568dd 100644 --- a/misc/po/pl.po +++ b/misc/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-17 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 21:07+0100\n" "Last-Translator: Sławomir Nizio \n" "Language-Team: Sławomir Nizio \n" @@ -18,3201 +18,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5025 -msgid "Syncing current database" -msgstr "Synchronizowanie bieżącej bazy" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5026 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:287 -msgid "please wait" -msgstr "proszę czekać" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5041 -msgid "Removing entry" -msgstr "Usuwanie pozycji" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5060 -msgid "Adding entry" -msgstr "Dodawanie pozycji" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5137 -msgid "Exporting database table" -msgstr "Eksportowanie bazy danych" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5177 -msgid "Database Export complete." -msgstr "Eksport bazy zakończony." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5820 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6094 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6107 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 -#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 -msgid "ATTENTION" -msgstr "UWAGA" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5821 -msgid "Spm error occured" -msgstr "Błąd związany z SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5834 -msgid "Spm Unique Identifier not found for" -msgstr "Unikatowy identyfikator SPM nie znaleziony dla" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5989 -msgid "updating repository metadata layout, please wait!" -msgstr "aktualizowanie układu metadanych dla repozytorium, proszę czekać!" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6095 -msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" -msgstr "generowanie metadanych provided_libs, proszę czekać!" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1979 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1633 -msgid "Running packages metadata update" -msgstr "Wykonywanie aktualizacji metadanych pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1634 -msgid "it could take a while" -msgstr "to może chwilę zająć" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1654 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1679 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1702 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1655 -msgid "action" -msgstr "czynność" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1680 -msgid "package move actions complete" -msgstr "czynność przenoszenie pakietów zakończona" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1694 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 -msgid "WARNING" -msgstr "UWAGA" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1695 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Nie można wykonać porządkowania SPM, błąd" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1703 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "przenoszenie pakietów zakończone pomyślnie" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Przenoszenie elementu" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1982 -#: ../../client/text_configuration.py:122 -msgid "to" -msgstr "do" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -msgid "Accessibility" -msgstr "Dostępność" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:53 -msgid "Accessibility applications" -msgstr "Programy ułatwiające dostęp" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:57 -msgid "Office" -msgstr "Biuro" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:58 -msgid "Applications used in office environments" -msgstr "Programy używane w środowisku biurowym" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:64 -msgid "Development" -msgstr "Programowanie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:65 -msgid "Applications or system libraries" -msgstr "Programy lub biblioteki systemowe" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:69 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:70 -msgid "System applications or libraries" -msgstr "Systemowe programy lub biblioteki" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:74 -msgid "Games" -msgstr "Gry" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:75 -msgid "Games, enjoy your spare time" -msgstr "Gry, baw się dobrze w wolnym czasie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:79 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Środowisko GNOME" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:81 -msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" -msgstr "Programy i biblioteki dla środowiska GNOME" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:85 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Środowisko KDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:87 -msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" -msgstr "Programy i biblioteki dla środowiska KDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:91 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "Środowisko Xfce" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:93 -msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" -msgstr "Programy i biblioteki dla środowiska Xfce" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:97 -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "Środowisko LXDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:99 -msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" -msgstr "Programy i biblioteki dla środowiska LXDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:103 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:105 -msgid "Applications and libraries for Multimedia" -msgstr "Programy i biblioteki kategorii Multimedia" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 -msgid "Networking" -msgstr "Sieci" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:111 -msgid "Applications and libraries for Networking" -msgstr "Programy i biblioteki kategorii Sieci" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:115 -msgid "Science" -msgstr "Nauka" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:117 -msgid "Scientific applications and libraries" -msgstr "Programy i biblioteki kategorii Nauka" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 -msgid "Security" -msgstr "Bezpieczeństwo" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:123 -msgid "Security orientend applications" -msgstr "Programy związane z bezpieczeństwem" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:129 -msgid "Applications and libraries for X11" -msgstr "Programy i biblioteki dla X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:408 -msgid "Reloading Portage modules" -msgstr "Przeładowywanie modułów Portage" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1912 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1064 -msgid "error" -msgstr "błąd" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 -msgid "not found" -msgstr "nie znaleziono" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2085 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2159 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2237 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 -msgid "QA" -msgstr "QA" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2086 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2160 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2238 -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Nie można wykonać wyzwalacza menadżera pakietów źródłowych dla" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2095 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2169 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2247 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:269 -msgid "Please report it" -msgstr "Proszę to zgłosić" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2096 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2248 -msgid "Attach this" -msgstr "Załącz to" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2310 -msgid "Cannot run SPM configure phase for" -msgstr "Nie można wykonać etapu konfiguracji SPM dla" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2365 -msgid "package not available on system" -msgstr "pakiet niedostępny w systemie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2374 -msgid "repackaging" -msgstr "ponowne paczkowanie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 -msgid "Cannot complete quickpkg for atom" -msgstr "Nie można ukończyć quickpkg dla atomu" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2585 -msgid "do it manually" -msgstr "zrób to ręcznie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2407 -msgid "package files rebuild did not run properly" -msgstr "przebudowanie plików pakietu nie zostało wykonane pomyślnie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2408 -msgid "Please update packages manually" -msgstr "Proszę uaktualnić pakiety ręcznie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2546 -msgid "forcing package updates" -msgstr "wymuszanie aktualizacji pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2547 -msgid "Syncing with" -msgstr "Synchronizowanie z" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2583 -msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" -msgstr "Nie można ukończyć quickpkg dla atomów" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2710 -msgid "Cannot stat path" -msgstr "Nie można wykonać stat() dla ścieżki" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2919 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "Nie można zaktualizować bazy Portage dla położenia docelowego" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2945 -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Błąd przy aktualizacji SPM UID" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 -#, fuzzy -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "Nie można zaktualizować pliku z pakietami zainstalowanymi przez SPM" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1640 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 -#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 -msgid "Attention" -msgstr "Uwaga" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 -#, fuzzy -msgid "preserved libraries have been found on system" -msgstr "Znaleziono zmienione pliki" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 -msgid " !!! " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 -msgid " @@ " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 -msgid " # " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 -#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 -msgid "does not exist" -msgstr "nie istnieje" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -msgid "Overwriting" -msgstr "Nadpisywanie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -msgid "variable differs" -msgstr "zmienna różni się" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "Updating" -msgstr "Aktualizowanie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 -msgid "updating critical variables" -msgstr "aktualizowanie ważnych zmiennych" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "differs" -msgstr "różni się" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -msgid "Reverting" -msgstr "Cofanie zmiany" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 -msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "Pomijanie aktualizację plików konfiguracyjnych, nie jesteś rootem." - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 -msgid "Error calculating dependencies" -msgstr "Błąd przy obliczaniu zależności" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2861 -msgid "not supported" -msgstr "nieobsługiwana" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 -msgid "Probably Portage API has changed" -msgstr "Możliwe, że API Portage się zmieniło" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 -msgid "IOError while reading" -msgstr "Błąd IOERrror podczas odczytywania" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 -msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" -msgstr "niedozwolony tag pakietu Entropy w pliku ebuild" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:90 -msgid "verifying upload (if supported)" -msgstr "sprawdzanie wysłanych danych (jeśli obsługiwane)" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:113 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:131 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:146 -msgid "digest verification" -msgstr "weryfikacja sumy kontrolnej" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:115 -msgid "so far, so good!" -msgstr "jak dotąd dobrze!" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:133 -msgid "malformed md5 provided to function" -msgstr "błędna suma md5 przekazana do funkcji" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:148 -msgid "remote md5 is invalid" -msgstr "zdalna suma md5 jest niepoprawna" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:264 -msgid "successful" -msgstr "pomyślnie" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:282 -msgid "failed, retrying" -msgstr "nie udało się, ponawianie" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:316 -msgid "not critical" -msgstr "niekrytyczne" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:318 -msgid "continuing" -msgstr "kontynuowanie" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:414 -msgid "connecting to mirror" -msgstr "łączenie z serwerem lustrzanym" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:425 -msgid "setting directory to" -msgstr "ustawienia katalogu na" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:58 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "Interfejs Entropy serwerów lustrzanych załadowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:66 -msgid "repository mirror" -msgstr "serwer lustrzany repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:75 -msgid "packages mirror" -msgstr "serwer lustrzany pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:113 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "szukanie pliku na serwerze lustrzanym" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:199 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:312 -msgid "unlocking" -msgstr "odblokowywanie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:890 -msgid "locking" -msgstr "blokowanie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:207 -msgid "mirror" -msgstr "serwer lustrzany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:240 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:871 -msgid "mirror already locked" -msgstr "serwer lustrzany już zablokowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:254 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "serwer lustrzany już odblokowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 -msgid "mirror for download" -msgstr "pobierania z serwera lustrzanego" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:352 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "pobieranie z serwera lustrzanego jest już zablokowane" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:365 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "pobieranie z serwera lustrzanego już odblokowane" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:413 -msgid "for download" -msgstr "(pobieranie)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "serwer lustrzany pomyślnie zablokowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 -msgid "mirror not locked" -msgstr "serwer lustrzany nie zablokowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "serwer lustrzany pomyślnie odblokowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 -msgid "unlock error" -msgstr "błąd przy odblokowywaniu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:506 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "serwer lustrzany nie został odblokowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:543 -msgid "connecting to download package" -msgstr "łączenie się, by pobrać pakiet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:565 -msgid "downloading package" -msgstr "pobieranie pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3020 -msgid "package" -msgstr "pakiet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "nie jest wyszczególniony w repozytorium!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "sprawdzanie sumy kontrolnej" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "pobrano pomyślnie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:652 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "suma kontrolna się nie zgadza; ponowne pobieranie..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:669 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "wygląda na uszkodzony. Rozważ ponowne spaczkowanie. Poddaję się!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:730 -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "serwer lustrzany nie ma prawidłowego pliku z wersją repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "nie udało się pobrać danych o wersji repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:764 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "serwer lustrzany nie ma prawidłowego pliku z wersją" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:872 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "oczekiwanie maksymalnie dwie minuty, zanim operacja będzie anulowana" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:891 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "serwer lustrzany odblokowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 -msgid "Local statistics" -msgstr "Lokalne statystyki" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:962 -msgid "upload directory" -msgstr "katalog wysyłania" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:975 -msgid "files ready" -msgstr "pliki gotowe" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:973 -msgid "packages directory" -msgstr "katalog pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1372 -msgid "upload" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4215 -msgid "download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1024 -msgid "copy" -msgstr "kopiuj" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 -msgid "remove" -msgstr "usuń" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1049 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Pakiety do usunięcia" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1058 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Pakiety do przeniesienia lokalnie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1067 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Pakiety do wysłania" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1077 -msgid "Total removal size" -msgstr "Całkowity rozmiar usuwanych" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1089 -msgid "Total upload size" -msgstr "Całkowity rozmiar do wysłania" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1098 -msgid "Total download size" -msgstr "Całkowity rozmiar do pobrania" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Statystyki zdalnego serwera dla" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1166 -msgid "remote packages" -msgstr "zdalne pakiety" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1168 -msgid "files stored" -msgstr "zapisane pliki" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1176 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Obliczanie kolejek operacji" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 -msgid "removing package+hash" -msgstr "usuwanie pakietu i hasha" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1707 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1733 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1867 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1886 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1610 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1661 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1686 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1703 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1722 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1762 -msgid "sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2749 -msgid "removal complete" -msgstr "usuwanie zakończone" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1443 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "kopiowanie pliku i hasha do repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1501 -msgid "upload errors" -msgstr "błędy przy wysyłaniu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1503 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2015 -msgid "reason" -msgstr "powód" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "wysyłanie zakończone pomyślnie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2014 -msgid "download errors" -msgstr "błędy przy pobieraniu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2032 -msgid "download completed successfully" -msgstr "pobieranie ukończone pomyślnie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1631 -msgid "QA checking package file" -msgstr "QA: sprawdzanie pliku pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1657 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "uszkodzony pakiet, proszę naprawić" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1708 -msgid "starting packages sync" -msgstr "rozpoczynanie synchronizacji pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -msgid "packages sync" -msgstr "synchronizacja pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -msgid "socket error" -msgstr "błąd gniazda" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "on" -msgstr "dla" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1771 -msgid "nothing to do on" -msgstr "nic do zrobienia" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1782 -msgid "Expanding queues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1802 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "nic do zsynchronizowania dla" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1819 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Czy chcesz wykonać kroki powyżej?" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../client/text_smart.py:144 -#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 -#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 -#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 -#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 -#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 -#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 -#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 -#: ../../server/eit/commands/key.py:254 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "przerwanie z klawiatury!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1888 -msgid "you must package them again" -msgstr "musisz spaczkować je ponownie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 -msgid "exception caught" -msgstr "złapano wyjątek" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "przynajmniej jeden serwer lustrzany zsynchronizowany poprawnie!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "tidy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "zbieranie przestarzałych pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2082 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "zbieranie przestarzałych pakietów w wybranych gałęziach" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "nic do usunięcia w tej gałęzi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "to są przestarzałe pakiety" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Czy chcesz kontynuować?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2215 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "zdalne usuwanie pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 -msgid "remove errors" -msgstr "błędy przy usuwaniu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2261 -msgid "removing packages locally" -msgstr "lokalne usuwanie pakietów" - -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5976 -msgid "removed" -msgstr "usunięte" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "pobieranie powiadomień z serwerów lustrzanych do" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "powiadomienia pobrane pomyślnie z" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2380 -msgid "removing notice board from" -msgstr "usuwanie powiadomienia z" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2409 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "usuwanie powiadomienia nie udało się dla" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 -msgid "notice board removal success" -msgstr "pomyślnie usunięto powiadomienie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2445 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "wysyłanie powiadomienia z" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "wysłanie powiadomienia nie udało się dla" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2483 -msgid "notice board upload success" -msgstr "pomyślnie wysłano powiadomienie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3167 -msgid "Keys for repository are expired" -msgstr "Klucze dla repozytorium utraciły ważność" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 -msgid "preparing to download repository from mirror" -msgstr "przygotowanie do pobrania repozytorium z serwera lustrzanego" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:693 -msgid "download path" -msgstr "ścieżka pobierania" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:729 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:794 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1523 -msgid "errors" -msgstr "błędy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:730 -msgid "failed to download from mirror" -msgstr "nie udało się pobrać z serwera lustrzanego" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:795 -msgid "failed to unpack" -msgstr "Nie można rozpakować" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1063 -msgid "Troubles with treeupdates" -msgstr "Problemy z \"treeupdates\"" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1066 -msgid "Bumping old data back" -msgstr "Przywracanie starych danych" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1080 -msgid "configured package sets" -msgstr "skonfigurowane zestawy pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1090 -msgid "None configured" -msgstr "Brak skonfigurowanych" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1130 -msgid "creating compressed repository dump + checksum" -msgstr "tworzenie skompresowanego zrzutu bazy + sumy kontrolnej" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1137 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1239 -msgid "repository path" -msgstr "ścieżka repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1144 -msgid "dump light" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1153 -msgid "dump light checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1218 -msgid "opener" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1177 -msgid "compressing repository + checksum" -msgstr "kompresowanie repozytorium + suma kontrolna" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1192 -msgid "compressed repository path" -msgstr "ścieżka skompresowanego repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1201 -msgid "repository checksum" -msgstr "suma kontrolna repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1210 -#, fuzzy -msgid "compressed checksum" -msgstr "suma kontrolna skompresowanego" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1232 -msgid "preparing uncompressed repository for the upload" -msgstr "przygotowywanie zdekompresowanego repozytorium do wysłania" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1353 -msgid "disabled EAPI" -msgstr "wyłączone EAPI" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1373 -msgid "preparing to upload repository to mirror" -msgstr "przygotowywanie do wysłania repozytorium na serwer lustrzany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1524 -msgid "upload failed, locking and continuing" -msgstr "wysyłanie się nie udało, blokowanie i kontynuacja" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1593 -msgid "repository already in sync" -msgstr "repozytorium już zsynchronizowane" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1611 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1749 -msgid "repository sync failed" -msgstr "synchronizowanie repozytorium się nie udało" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1612 -msgid "download issues" -msgstr "problemy przy pobieraniu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1662 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1687 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1704 -msgid "repository sync forbidden" -msgstr "zabronione synchronizowanie z repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1663 -msgid "missing package sets" -msgstr "brakujące zestawy pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1688 -msgid "dependencies test reported errors" -msgstr "test zależności wykrył błędy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1723 -msgid "these packages haven't been removed yet" -msgstr "te pakiety nie zostały jeszcze usunięte" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1750 -msgid "upload issues" -msgstr "problemy przy wysyłaniu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1763 -msgid "repository sync completed successfully" -msgstr "sync repozytorium zakończył się pomyślnie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:150 -msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." -msgstr "serwery lustrzane nie zostały odblokowane. Zsynchronizuj je." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:236 -msgid "cannot store updates RSS cache" -msgstr "nie można zapisać cache dla RSS z aktualizacjami" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:388 -msgid "INJECT" -msgstr "WSTRZYKIWANIE" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:390 -msgid "has been injected" -msgstr "został wstrzyknięty" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:391 -msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "uruchom quickpkg ręcznie, żeby zaktualizować wbudowaną bazę danych" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:392 -msgid "Repository updated anyway" -msgstr "Repozytorium zaktualizowane mimo to" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1055 -msgid "package has no keyword set, it will be masked !" -msgstr "pakiet nie ma ustawionego słowa kluczowego, więc będzie zamaskowane!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3981 -msgid "repository not configured" -msgstr "repozytorium nieskonfigurowane" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1150 -msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "chronione ID repozytorium, nie można tego użyć, wybacz, facet..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1500 -msgid "invalid repository revision" -msgstr "nieprawidłowa wersja repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1502 -msgid "defaulting to 0" -msgstr "ustawianie domyślnej wartości na 0" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4451 -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 -#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 -#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 -#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 -#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 -#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 -#: ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 ../../server/eit/commands/key.py:56 -#: ../../server/eit/commands/key.py:62 ../../server/eit/commands/key.py:68 -#: ../../server/eit/commands/key.py:74 ../../server/eit/commands/key.py:80 -#: ../../server/eit/commands/key.py:92 ../../server/eit/commands/key.py:101 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:57 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 -msgid "repository" -msgstr "repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1596 -msgid "syncing package sets" -msgstr "synchronizowanie zestawów pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1641 -msgid "cannot match" -msgstr "nie można dopasować" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1741 -msgid "initializing repository" -msgstr "inicjowanie repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -msgid "do you really want to initialize this repository ?" -msgstr "czy na pewno chcesz zainicjować to repozytorium?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 -msgid "Invalid tag specified" -msgstr "wprowadzono nieprawidłowy tag" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1838 -msgid "flushing back selected packages from branches" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1864 -msgid "nothing to do" -msgstr "nic do zrobienia" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1888 -msgid "these are the packages that will be flushed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1973 -msgid "checking package hash" -msgstr "sprawdzanie sumy kontrolnej pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1992 -msgid "hash does not match for" -msgstr "suma kontrolna nie zgadza się dla" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2002 -msgid "wrong md5" -msgstr "zła suma md5" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2046 -msgid "error downloading packages from mirrors" -msgstr "błąd przy pobieraniu pakietów z serwerów lustrzanych" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2061 -msgid "working on branch" -msgstr "pracowanie na gałęzi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 -msgid "updating package" -msgstr "aktualizowanie pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2114 -msgid "package flushed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2194 -msgid "Cannot touch system repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 -msgid "Preparing to move selected packages to" -msgstr "Przygotowanie do przeniesienia wybranych pakietów do" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 -msgid "Preparing to copy selected packages to" -msgstr "Przygotowanie do skopiowania wybranych pakietów do" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2223 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 -msgid "Note" -msgstr "Uwaga" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2224 -#, fuzzy -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" -"wszystkie stare pakiety w konfliktującym zakresie będą usunięte z położenia " -"docelowego, jeśli nie zostały wstrzyknięte" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2234 -msgid "new tag" -msgstr "nowy tag" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2306 -msgid "reverse dependency" -msgstr "zależność wsteczna" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2317 -msgid "dependency" -msgstr "zależność" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2349 -msgid "switching" -msgstr "przełączanie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2369 -msgid "cannot switch, package not found, skipping" -msgstr "nie można przełączyć, pakiet nieznaleziony, pomijanie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 -msgid "moving file" -msgstr "przenoszenie pliku" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2471 -msgid "loading data from source repository" -msgstr "ładowanie danych ze źródłowego repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2501 -msgid "GPG key was available in" -msgstr "klucz GPG był dostępny w" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2526 -msgid "injecting data to destination repository" -msgstr "wstrzykiwanie danych do docelowego repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2546 -msgid "removing entry from source repository" -msgstr "usuwanie wpisu ze źródłowego repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2564 -msgid "successfully handled atom" -msgstr "pomyślnie obsłużono atom" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2591 -msgid "Injecting entropy metadata into built packages" -msgstr "Wstrzykiwanie metadanych Entropy do zbudowanych pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2607 -msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" -msgstr "Dla informacji: infrastruktura GPG nie mogła się załadować" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2661 -msgid "injecting entropy metadata" -msgstr "wstrzykiwanie metadanych Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 -msgid "injection complete" -msgstr "wstrzykiwanie zakończone" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2736 -msgid "removing package" -msgstr "usuwanie pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2964 -msgid "Integrity verification of the selected packages" -msgstr "Sprawdzanie spójności wybranych pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2975 -msgid "All the packages in repository will be checked." -msgstr "Wszystkie pakiety w repozytorium zostaną sprawdzone." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -msgid "This is the list of the packages that would be checked" -msgstr "To jest lista pakietów, które zostaną sprawdzone" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 -msgid "Working on mirror" -msgstr "Praca na serwerze lustrzanym" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 -msgid "checking hash" -msgstr "sprawdzanie sumy kontrolnej" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2859 -msgid "digest verification of" -msgstr "weryfikacja sumy kontrolnej" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2879 -msgid "NOT healthy" -msgstr "NIEzdrowa" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3032 -msgid "This is the list of broken packages" -msgstr "Oto lista uszkodzonych pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 -msgid "Mirror" -msgstr "Serwer lustrzany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2920 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 -msgid "Statistics" -msgstr "Statystyki" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2929 -msgid "Number of checked packages" -msgstr "Liczba sprawdzonych pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2939 -msgid "Number of healthy packages" -msgstr "Liczba zdrowych pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -msgid "Number of broken packages" -msgstr "Liczba uszkodzonych pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3120 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1718 -msgid "local" -msgstr "lokalne" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3000 -msgid "checking status of" -msgstr "sprawdzanie statusu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3022 -msgid "is corrupted, stored checksum" -msgstr "jest uszkodzony, zapisana suma kontrolna" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 -msgid "checked packages" -msgstr "sprawdzone pakiety" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 -msgid "healthy packages" -msgstr "zdrowe pakiety" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 -msgid "broken packages" -msgstr "uszkodzone pakiety" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3271 -msgid "downloaded packages" -msgstr "pobrane pakiety" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3281 -msgid "failed downloads" -msgstr "pakiety, których się nie dało pobrać" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 -msgid "GPG signing packages for repository" -msgstr "podpisywanie pakietów dla repozytorium używając GPG" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 -msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." -msgstr "Wszystkie brakujące pakiety w repozytorium zostaną pobrane." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../server/eit/commands/key.py:131 -msgid "GnuPG not available" -msgstr "GnuPG niedostępne" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 -msgid "Keys not available for" -msgstr "Klucze niedostępne dla" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 -msgid "signing package" -msgstr "podpisywanie pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3221 -msgid "Unknown error signing package" -msgstr "Nieznany błąd podczas podpisywania pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3251 -msgid "signed packages" -msgstr "podpisane pakiety" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3310 -msgid "available" -msgstr "dostępne" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3322 -msgid "upload/ignored" -msgstr "wysłane/zignorowane" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3357 -msgid "Starting to download missing files" -msgstr "Rozpoczynam pobieranie brakujących plików" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3368 -msgid "Searching missing/broken files on another mirror" -msgstr "Szukanie brakujących/uszkodzonych plików na innym serwerze lustrzanym" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3389 -msgid "Binary packages downloaded successfully." -msgstr "Binarne pakiety pomyślnie pobrane." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 -msgid "These are the packages that cannot be found online" -msgstr "To są pakiety, które nie mogły być znalezione online" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3414 -msgid "They won't be checked" -msgstr "Nie zostaną sprawdzone" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3428 -msgid "Please setup your branch to" -msgstr "Proszę ustawić swoją gałąź na" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3430 -msgid "and retry" -msgstr "i ponowić" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3440 -msgid "Copying repository (if not exists)" -msgstr "Kopiowanie repozytorium (jeśli nie istnieje)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 -msgid "Switching packages" -msgstr "Przełączanie pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3508 -msgid "Ignoring" -msgstr "Pomijanie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 -msgid "already in branch" -msgstr "już w gałęzi" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3544 -msgid "migration loop completed" -msgstr "pętla migracji zakończona" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 -msgid "Running orphaned SPM packages test" -msgstr "Wykonywanie sprawdzenia osieroconych pakietów SPM" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3578 -msgid "Scanning package" -msgstr "Skanowanie pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 -msgid "not found anymore" -msgstr "nie znaleziono" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -msgid "Packages string" -msgstr "Łańcuch pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3647 -msgid "Checking" -msgstr "Sprawdzanie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3712 -msgid "Running dependencies test" -msgstr "Wykonywanie testu zależności" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2302 -msgid "These are the dependencies not found" -msgstr "Oto nieznalezione zależności:" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2306 -msgid "Needed by" -msgstr "Potrzebne dla" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3769 -msgid "by repo" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3779 -msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." -msgstr "Wszystkie zależności są spełnione. Wszystko gra." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3805 -msgid "Broken and matched packages list" -msgstr "Lista uszkodzonych i dopasowanych pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:642 -msgid "Dumping results into these files" -msgstr "Zapisywanie wyników do tych plików" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 -msgid "System is healthy" -msgstr "System jest zdrowy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3842 -msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "Dopasowywanie bibliotek z SPM, proszę czekać" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 -msgid "These are the matched packages" -msgstr "To są dopasowane pakiety" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3900 -msgid "No matched packages" -msgstr "Brak dopasowanych pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 -msgid "Your default repository is not initialized" -msgstr "Twoje domyślne repozytorium nie jest zainicjowane" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4019 -msgid "Do you want to initialize your default repository ?" -msgstr "Czy chcesz zainicjować swoje domyślne repozytorium?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4022 -msgid "Continuing with an uninitialized repository" -msgstr "Kontynuacja z niezainicjowanym repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4172 -msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" -msgstr "Repozytorium Entropy jest już przez ciebie zablokowane :-)" - -#. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4179 -msgid "Locking and Syncing Entropy repository" -msgstr "Blokowanie i synchronizowanie repozytorium Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4193 -msgid "Mirrors status table" -msgstr "Tabela statusu serwerów lustrzanych" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4205 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 -msgid "Unlocked" -msgstr "Odblokowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4207 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 -msgid "Locked" -msgstr "Zablokowany" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 -msgid "cannot lock mirror" -msgstr "nie można zablokować serwera lustrzanego" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4438 -msgid "Repository is corrupted!" -msgstr "Repozytorium jest uszkodzone!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4452 -msgid "indexing repository" -msgstr "indeksowanie repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4488 -msgid "Initializing an empty repository" -msgstr "inicjowanie pustego repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4501 -msgid "Entropy repository file" -msgstr "Plik repozytorium Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4503 -msgid "successfully initialized" -msgstr "pomyślnie zainicjowano" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5334 -msgid "adding package" -msgstr "dodawanie pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4719 -msgid "added package" -msgstr "dodano pakiet" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4721 -msgid "rev" -msgstr "wer." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4735 -msgid "manual dependencies for" -msgstr "ręczne zależności dla" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4816 -msgid "these are the missing dependencies" -msgstr "to są brakujące zależności" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 -msgid "no missing dependencies !" -msgstr "nie ma brakujących zależności!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4987 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 -msgid "Do you agree?" -msgstr "Zgadzasz się?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4995 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../libraries/entropy/output.py:987 -#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 -#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 -#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 -#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5109 -msgid "metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5111 -msgid "not owned by uid and gid = 0" -msgstr "właścicielem nie jest użytkownik o UID i GID=0" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5124 -msgid "using metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5151 -msgid "metadata QA check for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5200 -msgid "cannot execute metadata QA hook for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5226 -msgid "attention, QA hook returned a warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5248 -msgid "attention, QA hook returned an error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5265 -#, fuzzy -msgid "metadata QA check complete" -msgstr "Zakończono blokowanie baz danych" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5348 -msgid "injected package, no separate debug package" -msgstr "wstrzyknięty pakiet, brak osobnego pakietu z danymi debugowania" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5366 -msgid "Exception caught, closing tasks" -msgstr "Złapano wyjątek, zamykanie zadań" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5458 -msgid "server-side repository" -msgstr "repozytorium po stronie serwera" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5461 -msgid "community repository" -msgstr "repozytorium społecznościowe" - -#. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5463 -msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" -msgstr "Instancja interfejsu serwera Entropy w repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5474 -msgid "current branch" -msgstr "bieżąca gałąź" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5476 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 -msgid "type" -msgstr "typ" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5485 -msgid "Currently configured repositories" -msgstr "Obecnie skonfigurowane repozytoria" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5521 -msgid "GPG key expired" -msgstr "Klucz GPG utracił ważność" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5523 -msgid "please frigging fix" -msgstr "proszę to koniecznie naprawić" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5534 -msgid "GPG got unexpected error" -msgstr "GPG otrzymał nieoczekiwany błąd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5536 -msgid "skipping" -msgstr "pomijanie" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5568 -msgid "config files" -msgstr "pliki konfiguracyjne" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5554 -msgid "checking system" -msgstr "sprawdzanie systemu" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5569 -msgid "there are configuration files not updated yet" -msgstr "są pliki konfiguracyjne, które nie zostały jeszcze zaktualizowane" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5859 -msgid "found available dep_rewrites for this package" -msgstr "znaleziono dostępne dep_rewrites dla pakietu" - -#. this means that user is asking to add dep_pattern -#. as a dependency to package -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5871 -msgid "added" -msgstr "dodane" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5965 -msgid "replaced" -msgstr "zastąpione" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6001 -msgid "No dependency rewrite made for" -msgstr "Nie utworzono reguł zamiany zależności dla" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6105 -msgid "sets" -msgstr "zestawy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6074 -msgid "updating package sets" -msgstr "aktualizowanie zestawów pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6094 -msgid "adding package set" -msgstr "dodawanie zestawu pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6106 -msgid "removing package set" -msgstr "usuwanie zestawu pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 -msgid "Unknown documents" -msgstr "Nieznane dokumenty" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:56 -msgid "Comments" -msgstr "Komentarze" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Documents'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:58 -msgid "Images/Screenshots" -msgstr "Obrazki/zrzuty ekranu" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:59 -msgid "Generic Files" -msgstr "Ogólne pliki" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:60 -msgid "Videos" -msgstr "Dokumenty wideo" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:61 -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:64 -msgid "Unknown document" -msgstr "Nieznany dokument" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:65 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Document'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:67 -msgid "Image/Screenshot" -msgstr "Obrazek/zrzut ekranu" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:68 -msgid "Generic File" -msgstr "Ogólny plik" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:69 -msgid "Video" -msgstr "Dokument wideo" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:70 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:173 -#: ../../client/text_configuration.py:165 -#: ../../client/text_configuration.py:177 -#: ../../client/text_configuration.py:241 -msgid "Automerging file" -msgstr "Plik automatycznego łączenia" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:189 -msgid "System Error" -msgstr "Błąd systemowy" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:190 -msgid "Cannot automerge file" -msgstr "Nie można dokonać autołączenia pliku" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "wymuszanie aktualizacji metadanych pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Aktualizacja bazy danych systemu używając repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 -msgid "Repository" -msgstr "Repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "is corrupted" -msgstr "jest uszkodzone" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:107 -msgid "Cannot calculate the checksum" -msgstr "Nie można obliczyć sumy kontrolnej" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 -msgid "Already prepared" -msgstr "Już przygotowane" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Jeszcze nieprzygotowane" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "osiągnięto maksymalny próg niepowodzeń" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 -msgid "success" -msgstr "sukces" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Skumulowana prędkość transferu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "second" -msgstr "sekundę" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Błąd przy pobieraniu z" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "dane niedostępne na tym serwerze lustrzanym" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 -msgid "wrong checksum" -msgstr "zła suma kontrolna" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 -msgid "timeout error" -msgstr "przekroczony limit czasu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 -msgid "discarded download" -msgstr "odrzucone pobieranie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 -msgid "unknown reason" -msgstr "nieznany powód" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 -msgid "Downloading from" -msgstr "Pobieranie z" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Pomyślnie pobrano z" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "at" -msgstr "z prędkością" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "plik niedostępny na tym serwerze lustrzanym" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 -msgid "Disabling resume" -msgstr "Wyłączenie wznawiania" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "przekroczony limit czasu, ponawianie na tym serwerze lustrzanym" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "przekroczony limit czasu, poddaję się" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "Błąd weryfikacji sygnatury pakietu dla" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 -msgid "disabled" -msgstr "wyłączone" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 -msgid "Checking package signature" -msgstr "Sprawdzanie sygnatury pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 -msgid "Package signature verification" -msgstr "Weryfikacja sygnatury pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "tymczasowo niedostępna" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 -msgid "Package signature" -msgstr "Sygnatura pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "nie zgadza się z tą zapisaną" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 -msgid "matches" -msgstr "zgadza się" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Suma kontrolna pakietu zgadza się" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "Suma kontrolna się nie zgadza. Próba pobierania nr %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "Nie można pobrać pakietu we właściwy sposób! Kończenie." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Nie można pobrać pakietu albo suma kontrolna się nie zgadza" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Spróbuj pobrać ostatnie repozytoria" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 -msgid "Unpacking" -msgstr "Rozpakowywanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 -msgid "configuration phase" -msgstr "etap konfiguracji" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Usuwanie z Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Usuwanie pliku konfiguracyjnego, nie był modyfikowany" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Chronienie pliku konfiguracyjnego" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Ten pakiet zawiera źle zakodowany plik!!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Znaleziono kolizję przy usuwaniu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 -msgid "Updating database" -msgstr "Aktualizowanie bazy danych" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s jest plikiem, a powinien być katalogiem! Usuwanie za 20 sekund..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "oczekiwano katalogu, a znaleziono dowiązanie symboliczne" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Usuwanie za 20 sekund!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Nie można usunąć dowiązania symbolicznego" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Automatycznie łączenie pliku konfiguracyjnego, nie był modyfikowany" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "Zapętlone dowiązanie symboliczne" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "oczekiwano pliku, a znaleziono katalog" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 -msgid "File move error" -msgstr "Błąd przy przenoszeniu pliku" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 -msgid "please report" -msgstr "proszę zgłosić" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Wyłączona ochrona dla uszkodzonego dowiązania symbolicznego" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Pomijanie operacji instalacji/usuwania pliku" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Podczas instalowania znaleziono kolizję" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "nie można nadpisać" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Pobieranie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 -msgid "Local path" -msgstr "Lokalna ścieżka" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "Pakiet nie może być pobrany. Spróbuj zaktualizować repozytoria" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 -msgid "archives" -msgstr "archiwum/ów" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Niektóre pakiety nie mogły zostać pobrane" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Spróbuj zaktualizować swoje repozytoria i ponowić" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Pakiet nie może zostać pobrany, nieznany błąd." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Zainstalowany pakiet w kolejce zniknął, pomijanie." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 -msgid "Merging package" -msgstr "Instalowanie pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Kończy ci się miejsce na dysku" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "Założę się, że możesz być Michele" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Podczas próby rozpakowania pakietu pojawił się błąd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Sprawdź, czy twój system jest zdrowy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 -msgid "Installing package" -msgstr "Instalowanie pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "<3 instalowanie plików do debugowania aktywne <3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Podczas próby zainstalowania pakietu pojawił się błąd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 -msgid "Removing data" -msgstr "Usuwanie danych" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Podczas próby usuwania pakietu pojawił się błąd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Sprawdź, czy masz wystarczająco dużo miejsca na twardym dysku" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 #: ../../client/text_tools.py:51 msgid "Cleaning" msgstr "Czyszczenie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Czyszczenie danych wcześniej zainstalowanych programów." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 -msgid "Configuring package" -msgstr "Konfigurowanie pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Podczas próby skonfigurowania pakietu pojawił się błąd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Upewnij się, że twój system jest zdrowy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Wygląda na to, że brakuje elementu w menadżerze pakietów źródłowych" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Zainstalowany pakiet zaginął" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Fetch not available" -msgstr "Pobranie niedostępne" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 -msgid "Fetching" -msgstr "Pobieranie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Równoczesne pobieranie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 -msgid "packages" -msgstr "pakietu/ów" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Pobieranie źródeł" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 -msgid "Verifying" -msgstr "Weryfikowanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Multiweryfikacja" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 -msgid "Merging" -msgstr "Instalowanie (scalanie)" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 -msgid "Installing" -msgstr "Instalowanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 -msgid "Removing" -msgstr "Usuwanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 -msgid "Postinstall" -msgstr "Etap postinstall" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 -msgid "Preinstall" -msgstr "Etap preinstall" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 -msgid "Preremove" -msgstr "Etap preremove" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 -msgid "Postremove" -msgstr "Etap postremove" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 -msgid "Configuring" -msgstr "Konfigurowanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 -#: ../../client/equo.py:365 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/eit/commands/command.py:75 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "Inny klient Entropy jest już uruchomiony." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Wystąpił błąd. Czynność przerwana." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Wstrzykiwanie danych" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:373 -msgid "Repository URL" -msgstr "URL repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:381 -msgid "Repository local path" -msgstr "Lokalna ścieżka repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:389 -msgid "Repository API" -msgstr "API repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:404 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Repozytorium jest teraz aktualizowane" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:405 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Spróbuj ponownie za parę minut" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:453 -msgid "remote repository got suddenly locked" -msgstr "zdalne repozytorium nagle zostało zablokowane" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:463 -msgid "Downloading repository" -msgstr "Pobieranie repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:507 -msgid "repository does not exist online" -msgstr "repozytorium nie istnieje online" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:527 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Pobieranie sumy kontrolnej" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:552 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Nie można pobrać sumy kontrolnej" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:553 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1097 -msgid "Cannot verify repository integrity" -msgstr "Nie można zweryfikować integralności repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:643 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Rozpakowywanie bazy danych do" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:660 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Nie można rozpakować skompresowanej bazy danych" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:661 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Pomijanie repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:693 -msgid "Repository is invalid" -msgstr "Repozytorium jest nieprawidłowe" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:717 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indeksowanie metadanych repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:905 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Pobieranie metapliku repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:915 -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Pobieranie sygnatury GPG dla metapliku repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:925 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Pobieranie powiadomień" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:951 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "rozpakowano metaplik" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:957 -msgid "removed meta file" -msgstr "usunięto metaplik" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:974 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "niedostępny, jest OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:978 -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "niedostępny, nie tak bardzo OK!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:991 -msgid "available, w00t!" -msgstr "dostępny, w00t!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1008 -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "nie można rozpakować, nie tak bardzo OK!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1059 -#: ../../client/text_repositories.py:365 -msgid "Repository revision" -msgstr "Wersja repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1082 -msgid "Checking downloaded repository" -msgstr "Sprawdzanie pobranego repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1096 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Nie można otworzyć sumy kontrolnej" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1107 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1118 -msgid "Downloaded repository status" -msgstr "Status pobranego repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1108 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1119 -msgid "ERROR" -msgstr "BŁĄD" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1128 -msgid "An error occured while checking repository integrity" -msgstr "Wystąpił błąd podczas sprawdzania integralności repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1129 -msgid "Giving up" -msgstr "Poddaję się" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/security.py:278 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" -"Koniecznie sprawdź zaimportowany klucz i ustaw odpowiedni poziom zaufania" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "To repozytorium obsługuje pakiety podpisane używając GPG" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1177 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "jeśli chcesz skorzystać z tej funkcji, zainstaluj GnuPG" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1211 -#: ../../libraries/entropy/security.py:317 -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Klucz GPG zmienił się dla" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1231 -#: ../../libraries/entropy/security.py:336 -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Klucz GPG już zainstalowany dla" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1244 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "Klucz GPG STRACIŁ WAŻNOŚĆ dla repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1256 -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Instalowanie klucza GPG dla repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1306 -#: ../../libraries/entropy/security.py:374 -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Błąd podczas instalacji klucza GPG" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1284 -msgid "GPG key seems already installed but not properly recorded, resetting" -msgstr "" -"Klucz GPG wydaje się być zainstalowany, ale niepoprawnie zapisany - " -"resetowanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1318 -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Pomyślnie zainstalowano klucz GPG dla repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1327 -#: ../../libraries/entropy/security.py:394 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Odcisk palca" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1367 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "Sprawdzanie sygnatury GPG dla" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1381 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "Sprawdzono sygnatury GPG dla" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1391 -#: ../../libraries/entropy/security.py:419 -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "Błąd podczas sprawdzania weryfikacji GPG dla" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1400 -#: ../../libraries/entropy/security.py:428 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "To może oznaczać potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 -msgid "Web Service" -msgstr "Usługa Web" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1455 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "pomijanie synchronizacji różnicowej" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1456 -msgid "threshold" -msgstr "próg" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1490 -msgid "Web Service communication error" -msgstr "błąd komunikacji usługi Web" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1510 -msgid "Web Service data error" -msgstr "błąd danych usługi Web" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1526 -msgid "Local status" -msgstr "Lokalny status" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1558 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Pobieranie fragmentów" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1594 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1630 -msgid "Web Service status" -msgstr "Status usługi Web" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1595 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "nie można pobrać metadanych repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "nie można zaktualizować danych \"treeupdates\"" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1631 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "nie można zaktualizować dane o zestawach pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1647 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Błąd pobierania przy fragmencie podczas dodawania" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1674 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "błąd repozytorium podczas dodawania pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1699 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "Błąd repozytorium podczas usuwania pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1715 -msgid "Repository checksum doesn't match remote." -msgstr "Suma kontrolna repozytorium nie zgadza się z sumą zdalnego." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1723 -msgid "remote" -msgstr "zdalne" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1781 -msgid "repository is already up to date" -msgstr "repozytorium jest już zaktualizowane" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1985 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Błąd przy konfiguracji plików - niekrytyczny, kontynuowanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 -msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "Proszę teraz zaktualizować repozytoria, by usunąć ten komunikat!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1771 -msgid "is not available" -msgstr "nie jest dostępne" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "Cannot validate" -msgstr "Nie można sprawdzić" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:262 -msgid "bad repository id specified" -msgstr "podano nieprawidłowe ID repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:279 -#, python-format -msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." -msgstr "Repozytorium %s nie zostało jeszcze pobrane." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:871 -msgid "System database not found or corrupted" -msgstr "Systemowa baza danych nie została znaleziona albo jest uszkodzona." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:872 -msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" -msgstr "" -"uruchamianie w bezpiecznym trybie, używając tymczasowego, pustego " -"repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 -msgid "Backing up repository to" -msgstr "Tworzenie kopii repozytorium do" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 -msgid "Repository backed up successfully" -msgstr "Pomyślnie utworzono kopię zapasową repozytorium" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/const.py:601 -msgid "All fine" -msgstr "Wszystko dobrze" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 -msgid "Restoring backed up repository" -msgstr "Przywracanie repozytorium z kopii zapasowej" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 -msgid "Unable to unpack" -msgstr "Nie można rozpakować" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 -msgid "Repository restored successfully" -msgstr "Repozytorium przywrócone pomyślnie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 -msgid "Resources unlocked, let's go!" -msgstr "Zasoby odblokowane, idziemy dalej!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 -#, fuzzy -msgid "Resources still locked, giving up!" -msgstr "Zasoby wciąż zablokowane, poddaję się!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 -#, fuzzy -msgid "Resources locked, sleeping..." -msgstr "Zasoby zablokowane, redukowanie..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 -msgid "Checking speed of" -msgstr "Sprawdzanie szybkości" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 -msgid "Mirror speed" -msgstr "Szybkość serwera lustrzanego" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 -msgid "not a valid method" -msgstr "nieprawidłowa metoda" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "Interfejs menadżera pakietów źródłowych nie może zostać załadowany" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "proszę naprawić" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Nie można uruchomić zewnętrznego wyzwalacza dla" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "etap post-install" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "etap pre-install" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "etap setup" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "etap pre-remove" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "etap post-remove" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 -msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "Coś się stało nie tak jak powinno. Proszę, rzuć okiem." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:192 -msgid "there are" -msgstr "jest/są" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:194 -msgid "package files that could be removed" -msgstr "plików pakietów, które mogą być usunięte" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:205 -msgid "Packages are stored in" -msgstr "Pakiety znajdują się w" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:235 -msgid "a new release is available" -msgstr "nowa wydanie jest dostępne" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:236 -msgid "Mind to install it before any other package" -msgstr "Nie zapomnij go zainstalować przed innymi pakietami" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:252 -msgid "Advisories fetch error" -msgstr "Błąd przy pobieraniu list rekomendacji bezpieczeństwa" - -#. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:269 -msgid "Repositories synchronization" -msgstr "Synchronizacja repozytoriów" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:237 -msgid "Name already taken" -msgstr "Nazwa zajęta" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:245 -msgid "Cannot remove the old element" -msgstr "Nie można usunąć starego elementu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:247 -msgid "Cannot create the element" -msgstr "Nie można utworzyć elementu" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:272 -msgid "cannot start with" -msgstr "nie może się zaczynać od" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:277 -msgid "Already removed" -msgstr "Już usunięte" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:281 -msgid "Not defined by user" -msgstr "Niezdefiniowane przez użytkownika" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:288 -msgid "Set not found or unable to remove" -msgstr "Zbiór nieznaleziony albo nie można usunąć" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Sprawdzanie %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Sortowanie zależności" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Obliczanie odwrotnych zależności dla" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "Obliczanie aktualizacji" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "nieskończoność" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "sek." - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Skumulowane pobieranie" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 -msgid "items" -msgstr "elementy/ów" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "Klucz GPG UTRACIŁ WAŻNOŚĆ dla URL-a" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "Instalowanie klucza GPG dla URL-a" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Pomyślnie zainstalowano klucz GPG dla URL-a" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Rekomendacje bezpieczeństwa" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "Pomyślnie zweryfikowano klucz GPG" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 -#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 -msgid "Warning" -msgstr "Uwaga" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "rekomendacje bezpieczeństwa uszkodzone" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "testowanie połączenia usługi" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "pobieranie ostatnich rekomendacji bezpieczeństwa" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 -msgid "updated successfully" -msgstr "zaktualizowano pomyślnie" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 -msgid "already up to date" -msgstr "już aktualne" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "nie można pobrać sumy kontrolnej, wybacz" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "nie można pobrać rekomendacji bezpieczeństwa, wybacz" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Weryfikowanie sumy kontrolnej" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "nie można otworzyć pakietów, wybacz" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "nie można odczytać sumy kontrolnej, wybacz" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "nie można zweryfikować sumy kontrolnej, wybacz" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 -msgid "verification successful" -msgstr "weryfikacja pomyślna" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 -msgid "GPG service not available" -msgstr "usługa GPG niedostępna" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "nie udało się zweryfikować sumy kontrolnej, spróbuj później" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 -msgid "installing" -msgstr "instalowanie" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:579 -msgid "Runtime dependency" -msgstr "Zależność do uruchomienia programu" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:580 -msgid "Post dependency" -msgstr "Zależność typu post" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:581 -msgid "Manually added (by staff) dependency" -msgstr "Zależność dodana ręcznie (przez twórców)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:582 -msgid "Build dependency" -msgstr "Zależność do zbudowania pakietu" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:602 -msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "Uszkodzone repozytorium klienta. Proszę przywrócić z kopii zapasowej." - -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 -msgid "reason not available" -msgstr "powód niedostępny" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 -msgid "user package.mask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 -msgid "system keywords" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:635 -msgid "user package.unmask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:636 -msgid "user repo package.keywords (all packages)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:637 -msgid "user repo package.keywords" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:638 -msgid "user package.keywords" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:639 -msgid "completely masked (by keyword?)" -msgstr "całkowicie zamaskowane (przez słowo kluczowe?)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:640 -msgid "repository general packages.db.mask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:641 -msgid "repository general packages.db.keywords" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:642 -msgid "user license.mask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:643 -msgid "user live unmask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:644 -msgid "user live mask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 -msgid "Entropy needs your attention" -msgstr "Entropy potrzebuje twojej uwagi" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:757 -msgid "Entropy got a question for you" -msgstr "Entropy ma do ciebie pytanie" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:771 -msgid "Interrupted" -msgstr "Przerwano" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:833 ../../libraries/entropy/output.py:837 -msgid "Selected number" -msgstr "Wybierz liczbę" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1614 -msgid "Please select an option" -msgstr "Proszę wybrać opcję" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:856 -msgid "Discard all" -msgstr "Odrzuć wszystkie" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:857 -msgid "Confirm" -msgstr "Potwierdź" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:858 -msgid "Add item" -msgstr "Dodaj element" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:859 -msgid "Edit item" -msgstr "Edytuj element" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:860 -msgid "Remove item" -msgstr "Usuń element" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:861 -msgid "Show current list" -msgstr "Pokaż bieżącą listę" - -#. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:865 -#: ../../client/text_configuration.py:298 -#: ../../client/text_configuration.py:314 -msgid "Your choice (type a number and press enter):" -msgstr "Twój wybór (wpisz liczbę i wciśnij enter):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:897 -#: ../../client/text_configuration.py:197 -msgid "You don't have typed a number." -msgstr "Nie wpisałeś liczby." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 -msgid "Invalid action." -msgstr "Nieprawidłowa czynność." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:910 -msgid "String to add (-1 to go back):" -msgstr "Łańcuch do dodania (-1 - wstecz):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:920 -msgid "Invalid string." -msgstr "Nieprawidłowy łańcuch znaków." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:928 -msgid "Element number to edit (-1 to go back):" -msgstr "Numer elementu do edycji (-1 - wstecz):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "old" -msgstr "stare" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "new value:" -msgstr "nowa wartość:" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:947 ../../libraries/entropy/output.py:965 -msgid "Invalid element." -msgstr "Nieprawidłowy element." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:956 -msgid "Element number to remove (-1 to go back):" -msgstr "Numer elementu do usunięcia (-1 - wstecz):" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:160 -msgid "Searching for broken reverse dependencies" -msgstr "Szukanie uszkodzonych zależności wstecznych" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:177 -msgid "scanning for broken reverse dependencies" -msgstr "skanowanie za uszkodzonymi zależnościami wstecznymi" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:218 -msgid "broken libraries detected" -msgstr "wykryto uszkodzone biblioteki" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:229 -msgid "needs" -msgstr "potrzebuje" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:273 -msgid "Searching for missing Runtime dependencies" -msgstr "Szukanie brakujących zależności do wykonania programu" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:280 -msgid "scanning" -msgstr "skanowanie" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:298 ../../libraries/entropy/qa.py:579 -msgid "no packages" -msgstr "brak pakietów" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:350 -msgid "blacklisted dependencies !!!" -msgstr "zależności na czarnej liście!!!" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:388 -msgid "is potentially missing these dependencies" -msgstr "prawdopodobnie ma niespełnione następujące zależności" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:518 -msgid "determining missing libraries" -msgstr "określanie brakujących bibliotek" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:550 -msgid "requires" -msgstr "wymaga" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:567 ../../libraries/entropy/qa.py:578 -msgid "provided by" -msgstr "dostarczane przez" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:591 -msgid "no missing runtime libraries found" -msgstr "nie znaleziono brakujących zależności do wykonania programu" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 -msgid "Libraries test" -msgstr "Test bibliotek" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:639 -msgid "Broken symbols packages list" -msgstr "Lista pakietów z uszkodzonymi symbolami linkera" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 -msgid "Broken executables list" -msgstr "Lista uszkodzonych plików wykonywalnych" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:669 -msgid "Cannot find " -msgstr "Nie można znaleźć" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:730 -msgid "discarding directory" -msgstr "odrzucanie katalogu" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:732 -msgid "because it's symlinked on" -msgstr "ponieważ istnieje do niego dowiązanie symboliczne" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:792 -msgid "Collecting broken executables" -msgstr "Zbieranie uszkodzonych plików wykonywalnych" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:798 -msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "" -"nie przejmuj się bibliotekami, które są tutaj pokazane, ale nie później." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:817 -msgid "Scanning libraries" -msgstr "Skanowanie bibliotek" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:923 -msgid "various broken symbols" -msgstr "różne uszkodzone symbole" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:962 -msgid "Matching broken libraries/executables" -msgstr "Dopasowywanie uszkodzonych bibliotek/plików wykonywalnych" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1651 -msgid "Not prepared yet" -msgstr "Jeszcze niegotowe" - #: ../../client/text_tools.py:52 msgid "directory" msgstr "katalog" @@ -3225,6 +34,10 @@ msgstr "Wyczyszczono" msgid "files and directories" msgstr "pliki i katalogi" +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Pobieranie" + #: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 msgid "Uploading" msgstr "Wysyłanie" @@ -3246,6 +59,13 @@ msgstr "Musisz być rootem albo członkiem tej grupy:" msgid "You must be an administrator." msgstr "Musisz być administratorem." +#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_smart.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../server/eit/commands/command.py:75 +#: ../../services/kernel-switcher:120 ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "Inny klient Entropy jest już uruchomiony." + #: ../../client/text_security.py:109 msgid "No advisories provided" msgstr "Nie podano rekomendacji" @@ -3254,6 +74,10 @@ msgstr "Nie podano rekomendacji" msgid "Advisory" msgstr "Rekomendacja bezpieczeństwa" +#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 +msgid "does not exist" +msgstr "nie istnieje" + #. print advisory code #: ../../client/text_security.py:127 msgid "GLSA Identifier" @@ -3439,6 +263,31 @@ msgstr "zainstal." msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Czy chciałbyś ponownie złożyć wybrane pakiety?" +#. masked ? +#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 +#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 +#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 +#: ../../server/eit/commands/key.py:254 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Nie" + #: ../../client/text_smart.py:149 msgid "Compressing" msgstr "Kompresowanie" @@ -3710,6 +559,11 @@ msgstr "Wyszukiwanie - wymagane" msgid "Library" msgstr "Biblioteka" +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 +msgid "packages" +msgstr "pakietu/ów" + #: ../../client/text_query.py:818 msgid "files" msgstr "pliki" @@ -4103,6 +957,10 @@ msgstr "Nazwa repozytorium" msgid "Repository database path" msgstr "Ścieżka bazy repozytorium" +#: ../../client/text_repositories.py:365 +msgid "Repository revision" +msgstr "Wersja repozytorium" + #: ../../client/text_repositories.py:373 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "Wysyłanie żądania aktualizacji do usługi Entropy" @@ -4206,6 +1064,10 @@ msgstr "Nadpisać?" msgid "Moving" msgstr "Przenoszenie" +#: ../../client/text_configuration.py:122 +msgid "to" +msgstr "do" + #: ../../client/text_configuration.py:143 msgid "Discard ?" msgstr "Odrzucić?" @@ -4214,10 +1076,20 @@ msgstr "Odrzucić?" msgid "Discarding" msgstr "Odrzucanie" +#: ../../client/text_configuration.py:165 +#: ../../client/text_configuration.py:177 +#: ../../client/text_configuration.py:241 +msgid "Automerging file" +msgstr "Plik automatycznego łączenia" + #: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Selected file" msgstr "Wybrany plik" +#: ../../client/text_configuration.py:197 +msgid "You don't have typed a number." +msgstr "Nie wpisałeś liczby." + #: ../../client/text_configuration.py:205 msgid "Replacing" msgstr "Zastępowanie" @@ -4272,6 +1144,12 @@ msgstr "Odrzuć wszystkie pliki, pytając o potwierdzenie dla każdego" msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Odrzuć wszystkie pliki bez pytania" +#. wait user interaction +#: ../../client/text_configuration.py:298 +#: ../../client/text_configuration.py:314 +msgid "Your choice (type a number and press enter):" +msgstr "Twój wybór (wpisz liczbę i wciśnij enter):" + #: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Proszę wybrać akcję, którą należy podjąć dla wybranego pliku." @@ -4353,6 +1231,29 @@ msgstr "Hasło" msgid "Please login against" msgstr "Proszę zalogować się -" +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 +#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 +#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 +#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 +#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 +#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 +#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 +#: ../../server/eit/commands/key.py:56 ../../server/eit/commands/key.py:62 +#: ../../server/eit/commands/key.py:68 ../../server/eit/commands/key.py:74 +#: ../../server/eit/commands/key.py:80 ../../server/eit/commands/key.py:92 +#: ../../server/eit/commands/key.py:101 ../../server/eit/commands/branch.py:57 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "repository" +msgstr "repozytorium" + #: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "Logowanie przerwane - niezalogowany." @@ -4435,6 +1336,26 @@ msgstr "Głos" msgid "Do you want to submit?" msgstr "Czy wysłać?" +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + #: ../../client/text_ugc.py:329 msgid "already voted" msgstr "już zagłosowano" @@ -4601,6 +1522,11 @@ msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "" "Tabela liczników zregenerowana. Zobacz wyżej, czy wystąpiły jakieś błędy." +#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 +msgid "ATTENTION" +msgstr "UWAGA" + #: ../../client/text_rescue.py:219 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " @@ -4652,6 +1578,17 @@ msgstr "Zapisywanie tymczasowego pliku" msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" +#: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 +#: ../../client/text_ui.py:1529 ../../client/text_ui.py:1530 +#: ../../client/text_ui.py:1532 ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 +msgid "Attention" +msgstr "Uwaga" + #: ../../client/text_rescue.py:281 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Musisz mieć zainstalowane narzędzie find" @@ -4742,6 +1679,10 @@ msgstr "Będą usunięte z systemowej bazy danych" msgid "Continue with removal ?" msgstr "Kontynuować usuwanie?" +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Usuwanie" + #: ../../client/text_rescue.py:506 msgid "Database removal complete" msgstr "Usuwanie z bazy danych zakończone" @@ -4825,6 +1766,13 @@ msgstr "zainstalowane repozytorium pakietów" msgid "Scanning..." msgstr "Skanowanie..." +#: ../../client/text_rescue.py:737 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + #: ../../client/text_rescue.py:760 msgid "Error checking package" msgstr "Błąd przy sprawdzaniu pakietu" @@ -5704,6 +2652,11 @@ msgstr "" msgid "Selective" msgstr "Selektywnie" +#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +msgid "Repository" +msgstr "Repozytorium" + #: ../../client/text_ui.py:494 msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Czy chciałbyś je usunąć?" @@ -5778,6 +2731,12 @@ msgstr "Nie znaleziono" msgid "Probably needed by" msgstr "Prawdopodobnie wymagane przez" +#: ../../client/text_ui.py:792 ../../client/text_ui.py:1769 +#: ../../client/text_ui.py:1831 ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Uwaga" + #: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Skipped" msgstr "Pominięto" @@ -5836,6 +2795,11 @@ msgstr "Pakietów biorących udział w operacji" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Czy chciałbyś kontynuować z obliczaniem zależności?" +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Czy chcesz kontynuować?" + #: ../../client/text_ui.py:963 msgid "When you wrote" msgstr "Pisząc" @@ -5962,6 +2926,10 @@ msgstr "Wznawianie poprzednich operacji" msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Cache wznawianych operacji już nieprawidłowe" +#: ../../client/text_ui.py:1614 +msgid "Please select an option" +msgstr "Proszę wybrać opcję" + #: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Przeczytaj licencję" @@ -6015,6 +2983,10 @@ msgstr "instalacja" msgid "Installation complete" msgstr "Instalacja zakończona" +#: ../../client/text_ui.py:1771 +msgid "is not available" +msgstr "nie jest dostępne" + #: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "To są pakiety, które mają być zamaskowane" @@ -6079,6 +3051,10 @@ msgstr "Czy chcesz kontynuować?" msgid "Starting removal in" msgstr "Usuwanie rozpocznie się za" +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 +msgid "remove" +msgstr "usuń" + #: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" @@ -6089,6 +3065,14 @@ msgstr "" msgid "Running dependency test" msgstr "Wykonywanie testu zależności" +#: ../../client/text_ui.py:2302 +msgid "These are the dependencies not found" +msgstr "Oto nieznalezione zależności:" + +#: ../../client/text_ui.py:2306 +msgid "Needed by" +msgstr "Potrzebne dla" + #: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Czy chcesz zainstalować dostępne pakiety?" @@ -6101,6 +3085,10 @@ msgstr "Instalowanie dostępnych pakietów za" msgid "10 seconds" msgstr "10 sekund" +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 +msgid "System is healthy" +msgstr "System jest zdrowy" + #: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statystyki bibliotek/plików wykonywalnych" @@ -6158,8 +3146,8 @@ msgid "library linking test (using live system)" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/test.py:71 ../../server/eit/commands/query.py:80 -#: ../../server/eit/commands/query.py:98 -#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/query.py:98 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 #: ../../server/eit/commands/files.py:46 #, fuzzy msgid "package names" @@ -6172,8 +3160,9 @@ msgstr "sprawdź też integralność pakietów" #: ../../server/eit/commands/test.py:80 ../../server/eit/commands/test.py:89 #: ../../server/eit/commands/init.py:44 ../../server/eit/commands/reset.py:49 -#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/merge.py:51 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/merge.py:51 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 #: ../../server/eit/commands/cleanup.py:44 #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:50 #: ../../server/eit/commands/remove.py:55 @@ -6209,8 +3198,8 @@ msgstr "przeszukaj dostępne zestawy pakietów" #: ../../server/eit/commands/query.py:105 #: ../../server/eit/commands/query.py:121 ../../server/eit/commands/list.py:53 #: ../../server/eit/commands/own.py:54 ../../server/eit/commands/search.py:56 -#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:59 +#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/files.py:49 ../../server/eit/commands/graph.py:59 msgid "quiet output, for scripting purposes" msgstr "" @@ -6408,8 +3397,8 @@ msgid "move packages from a repository to another" msgstr "przesuń pakiety z jednego repozytorium do innego" #: ../../server/eit/commands/search.py:49 -#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:50 +#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/remove.py:46 ../../server/eit/commands/deps.py:44 #: ../../server/eit/commands/graph.py:50 #, fuzzy @@ -6447,13 +3436,36 @@ msgstr "pokaż status repozytoriów" msgid "switch from a repository to another" msgstr "przesuń pakiety z jednego repozytorium do innego" -#: ../../server/eit/commands/help.py:38 -msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" -msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 +#, fuzzy +msgid "package paths" +msgstr "Pakiety" -#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 -msgid "this help" -msgstr "ta pomoc" +#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 +#, fuzzy +msgid "inject into given repository" +msgstr "włącz podane repozytorium" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 +#, fuzzy +msgid "no such file or directory" +msgstr "katalog wysyłania" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 +#, fuzzy +msgid "unsupported extension" +msgstr "Nieobsługiwana usługa" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 +#, fuzzy +msgid "no valid package paths" +msgstr "Instalowanie pakietu" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 +#, fuzzy +msgid "inject package files into repository" +msgstr "szukaj pakietów w repozytoriach" #: ../../server/eit/commands/bump.py:44 #, fuzzy @@ -6521,6 +3533,21 @@ msgstr "" msgid "push (or pull) repository packages and metadata" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/add.py:42 +#, fuzzy +msgid "add to given repository" +msgstr "włącz podane repozytorium" + +#: ../../server/eit/commands/add.py:62 +#, fuzzy +msgid "commit to repository the provided packages" +msgstr "Błąd repozytorium podczas usuwania pakietu" + +#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 +#, fuzzy +msgid "show current repository" +msgstr "Bieżące repozytorium" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:48 #, fuzzy msgid "execute given action" @@ -6557,6 +3584,14 @@ msgstr "Wpisz URL" msgid "URL" msgstr "URI" +#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 +msgid "Do you agree?" +msgstr "Zgadzasz się?" + +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +msgid "Repeat" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:240 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Wybierz ten, który chcesz usunąć" @@ -6588,6 +3623,21 @@ msgstr "pracowanie na repozytorium" msgid "merge branch into current" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 +#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 +#, fuzzy +msgid "show system packages, build deps, circular deps" +msgstr "" +"dołącz pakiety systemowe, zależności do zbudowania elementu oraz informacje " +"o zapętleniach" + +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 +#, fuzzy +msgid "show reverse dependency graph for packages" +msgstr "" +"pokaż drzewo odwrotnych zależności dla podanych atomów możliwych do " +"instalacji" + #: ../../server/eit/commands/repack.py:42 #, fuzzy msgid "repack to given repository" @@ -6598,6 +3648,11 @@ msgstr "włącz podane repozytorium" msgid "rebuild packages in repository" msgstr "zainstalowane repozytorium pakietów" +#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#, fuzzy +msgid "match packages in repositories" +msgstr "dopasuj pakiet w repozytoriach" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:57 #, fuzzy msgid "selectively pick changes" @@ -6700,6 +3755,10 @@ msgstr "Ignorowanie uszkodzonego wpisu SPM, proszę to zrekompilowac" msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Nic do zrobienia, sprawdź później." +#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:354 msgid "Entries handled" msgstr "Obsłużone elementy" @@ -6719,20 +3778,10 @@ msgstr "nie jest dostępne" msgid "show log for repository" msgstr "pracowanie na repozytorium" -#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 #, fuzzy -msgid "match packages in repositories" -msgstr "dopasuj pakiet w repozytoriach" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:42 -#, fuzzy -msgid "add to given repository" -msgstr "włącz podane repozytorium" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:62 -#, fuzzy -msgid "commit to repository the provided packages" -msgstr "Błąd repozytorium podczas usuwania pakietu" +msgid "clean expired packages from a repository" +msgstr "Obliczanie dostępnych pakietów dla" #: ../../server/eit/commands/lock.py:54 msgid "affect entropy clients only" @@ -6748,6 +3797,14 @@ msgstr "pokaż statystyki bieżących blokad" msgid "Mirrors status" msgstr "Tabela statusu serwerów lustrzanych" +#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 +msgid "Locked" +msgstr "Zablokowany" + +#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 +msgid "Unlocked" +msgstr "Odblokowany" + #: ../../server/eit/commands/lock.py:110 msgid "server" msgstr "" @@ -6766,26 +3823,6 @@ msgstr "Do repozytorium" msgid "unlock repository" msgstr "Na repozytorium" -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 -#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 -#, fuzzy -msgid "show system packages, build deps, circular deps" -msgstr "" -"dołącz pakiety systemowe, zależności do zbudowania elementu oraz informacje " -"o zapętleniach" - -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 -#, fuzzy -msgid "show reverse dependency graph for packages" -msgstr "" -"pokaż drzewo odwrotnych zależności dla podanych atomów możliwych do " -"instalacji" - -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 -#, fuzzy -msgid "clean expired packages from a repository" -msgstr "Obliczanie dostępnych pakietów dla" - #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:52 msgid "expired since how many days, default: 0" msgstr "" @@ -6819,11 +3856,13 @@ msgstr "zapisane pliki" msgid "show files owned by packages" msgstr "pokaż pliki należące do podanych atomów" -#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 -#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 -#, fuzzy -msgid "inject into given repository" -msgstr "włącz podane repozytorium" +#: ../../server/eit/commands/help.py:38 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 +msgid "this help" +msgstr "ta pomoc" #: ../../server/eit/commands/remove.py:51 msgid "do not include reverse dependencies" @@ -6838,10 +3877,18 @@ msgstr "przesuń pakiety z jednego repozytorium do innego" msgid "package dependencies" msgstr "zależności pakietu" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 +msgid "type" +msgstr "typ" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:96 msgid "No dependencies" msgstr "Bez zależności" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 +msgid "not found" +msgstr "nie znaleziono" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:154 msgid "Dependency type" msgstr "Rodzaj zależności" @@ -6943,6 +3990,10 @@ msgstr "" msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "Interfejs GPG załadowany, katalog domowy" +#: ../../server/eit/commands/key.py:131 +msgid "GnuPG not available" +msgstr "GnuPG niedostępne" + #: ../../server/eit/commands/key.py:146 msgid "Creating keys for repository" msgstr "Tworzenie kluczy dla repozytorium" @@ -7080,31 +4131,6 @@ msgstr "Eksportowano klucz GPG dla repozytorium" msgid "manage repository GPG keys" msgstr "zarządzanie repozytorium" -#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 -#, fuzzy -msgid "package paths" -msgstr "Pakiety" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 -#, fuzzy -msgid "no such file or directory" -msgstr "katalog wysyłania" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 -#, fuzzy -msgid "unsupported extension" -msgstr "Nieobsługiwana usługa" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 -#, fuzzy -msgid "no valid package paths" -msgstr "Instalowanie pakietu" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 -#, fuzzy -msgid "inject package files into repository" -msgstr "szukaj pakietów w repozytoriach" - #: ../../server/eit/commands/branch.py:54 #, fuzzy msgid "switch to given branch" @@ -7130,11 +4156,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository branches" msgstr "zarządzanie repozytorium" -#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 -#, fuzzy -msgid "show current repository" -msgstr "Bieżące repozytorium" - #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 @@ -8153,6 +5174,10 @@ msgstr "aktualizacje" msgid "Showing" msgstr "Pokazywanie" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "elementy/ów" + #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Żaden pakiet nie potrzebuje/nie może być w tej chwili zakolejkowany." @@ -8391,6 +5416,10 @@ msgstr "nie znaleziono zależności" msgid "dependency collisions found" msgstr "nie znaleziono zależności" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Pobieranie" + #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 msgid "Downloading sources" msgstr "Pobieranie źródeł" @@ -8399,6 +5428,14 @@ msgstr "Pobieranie źródeł" msgid "Removing package" msgstr "Usuwanie pakietu" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Instalowanie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 +msgid "Entropy needs your attention" +msgstr "Entropy potrzebuje twojej uwagi" + #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Magneto, aplet aktualizacji Entropy" @@ -9039,6 +6076,10 @@ msgstr "Tag jądra" msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Słowa kluczowe (rozdzielane spacjami)" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +msgid "Libraries test" +msgstr "Test bibliotek" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Library test" msgstr "Test bibliotek" @@ -9083,6 +6124,10 @@ msgstr "Aktualizacje serwera lustrzanego" msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "Monitor wykonywania procesu instalacji/usuwania programów" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +msgid "Networking" +msgstr "Sieci" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "New backup" msgstr "Nowa kopia zapasowa" @@ -9091,6 +6136,10 @@ msgstr "Nowa kopia zapasowa" msgid "Not done" msgstr "Nie zrobiono" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +msgid "Note" +msgstr "Uwaga" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Informacja elementu tablicy powiadomień" @@ -9360,6 +6409,10 @@ msgstr "_Usługi" msgid "Save" msgstr "Zapisz" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +msgid "Security" +msgstr "Bezpieczeństwo" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" @@ -9474,6 +6527,10 @@ msgstr "Przełącz program Sulfur na tryb zaawansowany" msgid "Switch to" msgstr "Przełącz na" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "System" +msgstr "System" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "System Database" msgstr "Systemowa baza danych" @@ -9771,6 +6828,1916 @@ msgstr "Magneto, aplet aktualizacji Entropy" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Załaduj menadżera _pakietów" +#~ msgid "Syncing current database" +#~ msgstr "Synchronizowanie bieżącej bazy" + +#~ msgid "please wait" +#~ msgstr "proszę czekać" + +#~ msgid "Removing entry" +#~ msgstr "Usuwanie pozycji" + +#~ msgid "Adding entry" +#~ msgstr "Dodawanie pozycji" + +#~ msgid "Exporting database table" +#~ msgstr "Eksportowanie bazy danych" + +#~ msgid "Database Export complete." +#~ msgstr "Eksport bazy zakończony." + +#~ msgid "Spm error occured" +#~ msgstr "Błąd związany z SPM" + +#~ msgid "Spm Unique Identifier not found for" +#~ msgstr "Unikatowy identyfikator SPM nie znaleziony dla" + +#~ msgid "updating repository metadata layout, please wait!" +#~ msgstr "aktualizowanie układu metadanych dla repozytorium, proszę czekać!" + +#~ msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +#~ msgstr "generowanie metadanych provided_libs, proszę czekać!" + +#~ msgid "SPM" +#~ msgstr "SPM" + +#~ msgid "Running packages metadata update" +#~ msgstr "Wykonywanie aktualizacji metadanych pakietów" + +#~ msgid "it could take a while" +#~ msgstr "to może chwilę zająć" + +#~ msgid "ENTROPY" +#~ msgstr "ENTROPY" + +#~ msgid "action" +#~ msgstr "czynność" + +#~ msgid "package move actions complete" +#~ msgstr "czynność przenoszenie pakietów zakończona" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "UWAGA" + +#~ msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +#~ msgstr "Nie można wykonać porządkowania SPM, błąd" + +#~ msgid "package moves completed successfully" +#~ msgstr "przenoszenie pakietów zakończone pomyślnie" + +#~ msgid "Moving old entry" +#~ msgstr "Przenoszenie elementu" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Dostępność" + +#~ msgid "Accessibility applications" +#~ msgstr "Programy ułatwiające dostęp" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Biuro" + +#~ msgid "Applications used in office environments" +#~ msgstr "Programy używane w środowisku biurowym" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Programowanie" + +#~ msgid "Applications or system libraries" +#~ msgstr "Programy lub biblioteki systemowe" + +#~ msgid "System applications or libraries" +#~ msgstr "Systemowe programy lub biblioteki" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Gry" + +#~ msgid "Games, enjoy your spare time" +#~ msgstr "Gry, baw się dobrze w wolnym czasie" + +#~ msgid "GNOME Desktop" +#~ msgstr "Środowisko GNOME" + +#~ msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" +#~ msgstr "Programy i biblioteki dla środowiska GNOME" + +#~ msgid "KDE Desktop" +#~ msgstr "Środowisko KDE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" +#~ msgstr "Programy i biblioteki dla środowiska KDE" + +#~ msgid "XFCE Desktop" +#~ msgstr "Środowisko Xfce" + +#~ msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" +#~ msgstr "Programy i biblioteki dla środowiska Xfce" + +#~ msgid "LXDE Desktop" +#~ msgstr "Środowisko LXDE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" +#~ msgstr "Programy i biblioteki dla środowiska LXDE" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" + +#~ msgid "Applications and libraries for Multimedia" +#~ msgstr "Programy i biblioteki kategorii Multimedia" + +#~ msgid "Applications and libraries for Networking" +#~ msgstr "Programy i biblioteki kategorii Sieci" + +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "Nauka" + +#~ msgid "Scientific applications and libraries" +#~ msgstr "Programy i biblioteki kategorii Nauka" + +#~ msgid "Security orientend applications" +#~ msgstr "Programy związane z bezpieczeństwem" + +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" + +#~ msgid "Applications and libraries for X11" +#~ msgstr "Programy i biblioteki dla X11" + +#~ msgid "Reloading Portage modules" +#~ msgstr "Przeładowywanie modułów Portage" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "błąd" + +#~ msgid "QA" +#~ msgstr "QA" + +#~ msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +#~ msgstr "Nie można wykonać wyzwalacza menadżera pakietów źródłowych dla" + +#~ msgid "Please report it" +#~ msgstr "Proszę to zgłosić" + +#~ msgid "Attach this" +#~ msgstr "Załącz to" + +#~ msgid "Cannot run SPM configure phase for" +#~ msgstr "Nie można wykonać etapu konfiguracji SPM dla" + +#~ msgid "package not available on system" +#~ msgstr "pakiet niedostępny w systemie" + +#~ msgid "repackaging" +#~ msgstr "ponowne paczkowanie" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atom" +#~ msgstr "Nie można ukończyć quickpkg dla atomu" + +#~ msgid "do it manually" +#~ msgstr "zrób to ręcznie" + +#~ msgid "package files rebuild did not run properly" +#~ msgstr "przebudowanie plików pakietu nie zostało wykonane pomyślnie" + +#~ msgid "Please update packages manually" +#~ msgstr "Proszę uaktualnić pakiety ręcznie" + +#~ msgid "forcing package updates" +#~ msgstr "wymuszanie aktualizacji pakietów" + +#~ msgid "Syncing with" +#~ msgstr "Synchronizowanie z" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" +#~ msgstr "Nie można ukończyć quickpkg dla atomów" + +#~ msgid "Cannot stat path" +#~ msgstr "Nie można wykonać stat() dla ścieżki" + +#~ msgid "Cannot update Portage database to destination" +#~ msgstr "Nie można zaktualizować bazy Portage dla położenia docelowego" + +#~ msgid "SPM uid update error" +#~ msgstr "Błąd przy aktualizacji SPM UID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +#~ msgstr "Nie można zaktualizować pliku z pakietami zainstalowanymi przez SPM" + +#, fuzzy +#~ msgid "preserved libraries have been found on system" +#~ msgstr "Znaleziono zmienione pliki" + +#~ msgid "Overwriting" +#~ msgstr "Nadpisywanie" + +#~ msgid "variable differs" +#~ msgstr "zmienna różni się" + +#~ msgid "Updating" +#~ msgstr "Aktualizowanie" + +#~ msgid "updating critical variables" +#~ msgstr "aktualizowanie ważnych zmiennych" + +#~ msgid "differs" +#~ msgstr "różni się" + +#~ msgid "Reverting" +#~ msgstr "Cofanie zmiany" + +#~ msgid "Skipping configuration files update, you are not root." +#~ msgstr "Pomijanie aktualizację plików konfiguracyjnych, nie jesteś rootem." + +#~ msgid "Error calculating dependencies" +#~ msgstr "Błąd przy obliczaniu zależności" + +#~ msgid "not supported" +#~ msgstr "nieobsługiwana" + +#~ msgid "Probably Portage API has changed" +#~ msgstr "Możliwe, że API Portage się zmieniło" + +#~ msgid "IOError while reading" +#~ msgstr "Błąd IOERrror podczas odczytywania" + +#~ msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" +#~ msgstr "niedozwolony tag pakietu Entropy w pliku ebuild" + +#~ msgid "verifying upload (if supported)" +#~ msgstr "sprawdzanie wysłanych danych (jeśli obsługiwane)" + +#~ msgid "digest verification" +#~ msgstr "weryfikacja sumy kontrolnej" + +#~ msgid "so far, so good!" +#~ msgstr "jak dotąd dobrze!" + +#~ msgid "malformed md5 provided to function" +#~ msgstr "błędna suma md5 przekazana do funkcji" + +#~ msgid "remote md5 is invalid" +#~ msgstr "zdalna suma md5 jest niepoprawna" + +#~ msgid "successful" +#~ msgstr "pomyślnie" + +#~ msgid "failed, retrying" +#~ msgstr "nie udało się, ponawianie" + +#~ msgid "not critical" +#~ msgstr "niekrytyczne" + +#~ msgid "continuing" +#~ msgstr "kontynuowanie" + +#~ msgid "connecting to mirror" +#~ msgstr "łączenie z serwerem lustrzanym" + +#~ msgid "setting directory to" +#~ msgstr "ustawienia katalogu na" + +#~ msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +#~ msgstr "Interfejs Entropy serwerów lustrzanych załadowany" + +#~ msgid "repository mirror" +#~ msgstr "serwer lustrzany repozytorium" + +#~ msgid "packages mirror" +#~ msgstr "serwer lustrzany pakietów" + +#~ msgid "looking for file in mirror" +#~ msgstr "szukanie pliku na serwerze lustrzanym" + +#~ msgid "unlocking" +#~ msgstr "odblokowywanie" + +#~ msgid "locking" +#~ msgstr "blokowanie" + +#~ msgid "mirror" +#~ msgstr "serwer lustrzany" + +#~ msgid "mirror already locked" +#~ msgstr "serwer lustrzany już zablokowany" + +#~ msgid "mirror already unlocked" +#~ msgstr "serwer lustrzany już odblokowany" + +#~ msgid "mirror for download" +#~ msgstr "pobierania z serwera lustrzanego" + +#~ msgid "mirror already locked for download" +#~ msgstr "pobieranie z serwera lustrzanego jest już zablokowane" + +#~ msgid "mirror already unlocked for download" +#~ msgstr "pobieranie z serwera lustrzanego już odblokowane" + +#~ msgid "for download" +#~ msgstr "(pobieranie)" + +#~ msgid "mirror successfully locked" +#~ msgstr "serwer lustrzany pomyślnie zablokowany" + +#~ msgid "mirror not locked" +#~ msgstr "serwer lustrzany nie zablokowany" + +#~ msgid "mirror successfully unlocked" +#~ msgstr "serwer lustrzany pomyślnie odblokowany" + +#~ msgid "unlock error" +#~ msgstr "błąd przy odblokowywaniu" + +#~ msgid "mirror not unlocked" +#~ msgstr "serwer lustrzany nie został odblokowany" + +#~ msgid "connecting to download package" +#~ msgstr "łączenie się, by pobrać pakiet" + +#~ msgid "downloading package" +#~ msgstr "pobieranie pakietu" + +#~ msgid "package" +#~ msgstr "pakiet" + +#~ msgid "is not listed in the repository !" +#~ msgstr "nie jest wyszczególniony w repozytorium!" + +#~ msgid "verifying checksum of package" +#~ msgstr "sprawdzanie sumy kontrolnej" + +#~ msgid "downloaded successfully" +#~ msgstr "pobrano pomyślnie" + +#~ msgid "checksum does not match. re-downloading..." +#~ msgstr "suma kontrolna się nie zgadza; ponowne pobieranie..." + +#~ msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +#~ msgstr "wygląda na uszkodzony. Rozważ ponowne spaczkowanie. Poddaję się!" + +#~ msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +#~ msgstr "serwer lustrzany nie ma prawidłowego pliku z wersją repozytorium" + +#~ msgid "unable to download repository revision" +#~ msgstr "nie udało się pobrać danych o wersji repozytorium" + +#~ msgid "mirror doesn't have valid revision file" +#~ msgstr "serwer lustrzany nie ma prawidłowego pliku z wersją" + +#~ msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +#~ msgstr "" +#~ "oczekiwanie maksymalnie dwie minuty, zanim operacja będzie anulowana" + +#~ msgid "mirror unlocked" +#~ msgstr "serwer lustrzany odblokowany" + +#~ msgid "Local statistics" +#~ msgstr "Lokalne statystyki" + +#~ msgid "upload directory" +#~ msgstr "katalog wysyłania" + +#~ msgid "files ready" +#~ msgstr "pliki gotowe" + +#~ msgid "packages directory" +#~ msgstr "katalog pakietów" + +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "kopiuj" + +#~ msgid "Packages to be removed" +#~ msgstr "Pakiety do usunięcia" + +#~ msgid "Packages to be moved locally" +#~ msgstr "Pakiety do przeniesienia lokalnie" + +#~ msgid "Packages to be uploaded" +#~ msgstr "Pakiety do wysłania" + +#~ msgid "Total removal size" +#~ msgstr "Całkowity rozmiar usuwanych" + +#~ msgid "Total upload size" +#~ msgstr "Całkowity rozmiar do wysłania" + +#~ msgid "Total download size" +#~ msgstr "Całkowity rozmiar do pobrania" + +#~ msgid "Remote statistics for" +#~ msgstr "Statystyki zdalnego serwera dla" + +#~ msgid "remote packages" +#~ msgstr "zdalne pakiety" + +#~ msgid "files stored" +#~ msgstr "zapisane pliki" + +#~ msgid "Calculating queues" +#~ msgstr "Obliczanie kolejek operacji" + +#~ msgid "removing package+hash" +#~ msgstr "usuwanie pakietu i hasha" + +#~ msgid "removal complete" +#~ msgstr "usuwanie zakończone" + +#~ msgid "copying file+hash to repository" +#~ msgstr "kopiowanie pliku i hasha do repozytorium" + +#~ msgid "upload errors" +#~ msgstr "błędy przy wysyłaniu" + +#~ msgid "reason" +#~ msgstr "powód" + +#~ msgid "upload completed successfully" +#~ msgstr "wysyłanie zakończone pomyślnie" + +#~ msgid "download errors" +#~ msgstr "błędy przy pobieraniu" + +#~ msgid "download completed successfully" +#~ msgstr "pobieranie ukończone pomyślnie" + +#~ msgid "QA checking package file" +#~ msgstr "QA: sprawdzanie pliku pakietu" + +#~ msgid "faulty package file, please fix" +#~ msgstr "uszkodzony pakiet, proszę naprawić" + +#~ msgid "starting packages sync" +#~ msgstr "rozpoczynanie synchronizacji pakietów" + +#~ msgid "packages sync" +#~ msgstr "synchronizacja pakietów" + +#~ msgid "socket error" +#~ msgstr "błąd gniazda" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "dla" + +#~ msgid "nothing to do on" +#~ msgstr "nic do zrobienia" + +#~ msgid "nothing to sync for" +#~ msgstr "nic do zsynchronizowania dla" + +#~ msgid "Would you like to run the steps above ?" +#~ msgstr "Czy chcesz wykonać kroki powyżej?" + +#~ msgid "keyboard interrupt !" +#~ msgstr "przerwanie z klawiatury!" + +#~ msgid "you must package them again" +#~ msgstr "musisz spaczkować je ponownie" + +#~ msgid "exception caught" +#~ msgstr "złapano wyjątek" + +#~ msgid "at least one mirror synced properly!" +#~ msgstr "przynajmniej jeden serwer lustrzany zsynchronizowany poprawnie!" + +#~ msgid "collecting expired packages" +#~ msgstr "zbieranie przestarzałych pakietów" + +#~ msgid "collecting expired packages in the selected branches" +#~ msgstr "zbieranie przestarzałych pakietów w wybranych gałęziach" + +#~ msgid "nothing to remove on this branch" +#~ msgstr "nic do usunięcia w tej gałęzi" + +#~ msgid "these are the expired packages" +#~ msgstr "to są przestarzałe pakiety" + +#~ msgid "removing packages remotely" +#~ msgstr "zdalne usuwanie pakietów" + +#~ msgid "remove errors" +#~ msgstr "błędy przy usuwaniu" + +#~ msgid "removing packages locally" +#~ msgstr "lokalne usuwanie pakietów" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "usunięte" + +#~ msgid "downloading notice board from mirrors to" +#~ msgstr "pobieranie powiadomień z serwerów lustrzanych do" + +#~ msgid "notice board downloaded successfully from" +#~ msgstr "powiadomienia pobrane pomyślnie z" + +#~ msgid "removing notice board from" +#~ msgstr "usuwanie powiadomienia z" + +#~ msgid "notice board removal failed on" +#~ msgstr "usuwanie powiadomienia nie udało się dla" + +#~ msgid "notice board removal success" +#~ msgstr "pomyślnie usunięto powiadomienie" + +#~ msgid "uploading notice board from" +#~ msgstr "wysyłanie powiadomienia z" + +#~ msgid "notice board upload failed on" +#~ msgstr "wysłanie powiadomienia nie udało się dla" + +#~ msgid "notice board upload success" +#~ msgstr "pomyślnie wysłano powiadomienie" + +#~ msgid "Keys for repository are expired" +#~ msgstr "Klucze dla repozytorium utraciły ważność" + +#~ msgid "preparing to download repository from mirror" +#~ msgstr "przygotowanie do pobrania repozytorium z serwera lustrzanego" + +#~ msgid "download path" +#~ msgstr "ścieżka pobierania" + +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "błędy" + +#~ msgid "failed to download from mirror" +#~ msgstr "nie udało się pobrać z serwera lustrzanego" + +#~ msgid "failed to unpack" +#~ msgstr "Nie można rozpakować" + +#~ msgid "Troubles with treeupdates" +#~ msgstr "Problemy z \"treeupdates\"" + +#~ msgid "Bumping old data back" +#~ msgstr "Przywracanie starych danych" + +#~ msgid "configured package sets" +#~ msgstr "skonfigurowane zestawy pakietów" + +#~ msgid "None configured" +#~ msgstr "Brak skonfigurowanych" + +#~ msgid "creating compressed repository dump + checksum" +#~ msgstr "tworzenie skompresowanego zrzutu bazy + sumy kontrolnej" + +#~ msgid "repository path" +#~ msgstr "ścieżka repozytorium" + +#~ msgid "compressing repository + checksum" +#~ msgstr "kompresowanie repozytorium + suma kontrolna" + +#~ msgid "compressed repository path" +#~ msgstr "ścieżka skompresowanego repozytorium" + +#~ msgid "repository checksum" +#~ msgstr "suma kontrolna repozytorium" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressed checksum" +#~ msgstr "suma kontrolna skompresowanego" + +#~ msgid "preparing uncompressed repository for the upload" +#~ msgstr "przygotowywanie zdekompresowanego repozytorium do wysłania" + +#~ msgid "disabled EAPI" +#~ msgstr "wyłączone EAPI" + +#~ msgid "preparing to upload repository to mirror" +#~ msgstr "przygotowywanie do wysłania repozytorium na serwer lustrzany" + +#~ msgid "upload failed, locking and continuing" +#~ msgstr "wysyłanie się nie udało, blokowanie i kontynuacja" + +#~ msgid "repository already in sync" +#~ msgstr "repozytorium już zsynchronizowane" + +#~ msgid "repository sync failed" +#~ msgstr "synchronizowanie repozytorium się nie udało" + +#~ msgid "download issues" +#~ msgstr "problemy przy pobieraniu" + +#~ msgid "repository sync forbidden" +#~ msgstr "zabronione synchronizowanie z repozytorium" + +#~ msgid "missing package sets" +#~ msgstr "brakujące zestawy pakietów" + +#~ msgid "dependencies test reported errors" +#~ msgstr "test zależności wykrył błędy" + +#~ msgid "these packages haven't been removed yet" +#~ msgstr "te pakiety nie zostały jeszcze usunięte" + +#~ msgid "upload issues" +#~ msgstr "problemy przy wysyłaniu" + +#~ msgid "repository sync completed successfully" +#~ msgstr "sync repozytorium zakończył się pomyślnie" + +#~ msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." +#~ msgstr "serwery lustrzane nie zostały odblokowane. Zsynchronizuj je." + +#~ msgid "cannot store updates RSS cache" +#~ msgstr "nie można zapisać cache dla RSS z aktualizacjami" + +#~ msgid "INJECT" +#~ msgstr "WSTRZYKIWANIE" + +#~ msgid "has been injected" +#~ msgstr "został wstrzyknięty" + +#~ msgid "quickpkg manually to update embedded db" +#~ msgstr "uruchom quickpkg ręcznie, żeby zaktualizować wbudowaną bazę danych" + +#~ msgid "Repository updated anyway" +#~ msgstr "Repozytorium zaktualizowane mimo to" + +#~ msgid "package has no keyword set, it will be masked !" +#~ msgstr "" +#~ "pakiet nie ma ustawionego słowa kluczowego, więc będzie zamaskowane!" + +#~ msgid "repository not configured" +#~ msgstr "repozytorium nieskonfigurowane" + +#~ msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." +#~ msgstr "chronione ID repozytorium, nie można tego użyć, wybacz, facet..." + +#~ msgid "invalid repository revision" +#~ msgstr "nieprawidłowa wersja repozytorium" + +#~ msgid "defaulting to 0" +#~ msgstr "ustawianie domyślnej wartości na 0" + +#~ msgid "syncing package sets" +#~ msgstr "synchronizowanie zestawów pakietów" + +#~ msgid "cannot match" +#~ msgstr "nie można dopasować" + +#~ msgid "initializing repository" +#~ msgstr "inicjowanie repozytorium" + +#~ msgid "do you really want to initialize this repository ?" +#~ msgstr "czy na pewno chcesz zainicjować to repozytorium?" + +#~ msgid "Invalid tag specified" +#~ msgstr "wprowadzono nieprawidłowy tag" + +#~ msgid "nothing to do" +#~ msgstr "nic do zrobienia" + +#~ msgid "checking package hash" +#~ msgstr "sprawdzanie sumy kontrolnej pakietu" + +#~ msgid "hash does not match for" +#~ msgstr "suma kontrolna nie zgadza się dla" + +#~ msgid "wrong md5" +#~ msgstr "zła suma md5" + +#~ msgid "error downloading packages from mirrors" +#~ msgstr "błąd przy pobieraniu pakietów z serwerów lustrzanych" + +#~ msgid "working on branch" +#~ msgstr "pracowanie na gałęzi" + +#~ msgid "updating package" +#~ msgstr "aktualizowanie pakietu" + +#~ msgid "Preparing to move selected packages to" +#~ msgstr "Przygotowanie do przeniesienia wybranych pakietów do" + +#~ msgid "Preparing to copy selected packages to" +#~ msgstr "Przygotowanie do skopiowania wybranych pakietów do" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +#~ "repo unless injected" +#~ msgstr "" +#~ "wszystkie stare pakiety w konfliktującym zakresie będą usunięte z " +#~ "położenia docelowego, jeśli nie zostały wstrzyknięte" + +#~ msgid "new tag" +#~ msgstr "nowy tag" + +#~ msgid "reverse dependency" +#~ msgstr "zależność wsteczna" + +#~ msgid "dependency" +#~ msgstr "zależność" + +#~ msgid "switching" +#~ msgstr "przełączanie" + +#~ msgid "cannot switch, package not found, skipping" +#~ msgstr "nie można przełączyć, pakiet nieznaleziony, pomijanie" + +#~ msgid "moving file" +#~ msgstr "przenoszenie pliku" + +#~ msgid "loading data from source repository" +#~ msgstr "ładowanie danych ze źródłowego repozytorium" + +#~ msgid "GPG key was available in" +#~ msgstr "klucz GPG był dostępny w" + +#~ msgid "injecting data to destination repository" +#~ msgstr "wstrzykiwanie danych do docelowego repozytorium" + +#~ msgid "removing entry from source repository" +#~ msgstr "usuwanie wpisu ze źródłowego repozytorium" + +#~ msgid "successfully handled atom" +#~ msgstr "pomyślnie obsłużono atom" + +#~ msgid "Injecting entropy metadata into built packages" +#~ msgstr "Wstrzykiwanie metadanych Entropy do zbudowanych pakietów" + +#~ msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" +#~ msgstr "Dla informacji: infrastruktura GPG nie mogła się załadować" + +#~ msgid "injecting entropy metadata" +#~ msgstr "wstrzykiwanie metadanych Entropy" + +#~ msgid "injection complete" +#~ msgstr "wstrzykiwanie zakończone" + +#~ msgid "removing package" +#~ msgstr "usuwanie pakietu" + +#~ msgid "Integrity verification of the selected packages" +#~ msgstr "Sprawdzanie spójności wybranych pakietów" + +#~ msgid "All the packages in repository will be checked." +#~ msgstr "Wszystkie pakiety w repozytorium zostaną sprawdzone." + +#~ msgid "This is the list of the packages that would be checked" +#~ msgstr "To jest lista pakietów, które zostaną sprawdzone" + +#~ msgid "Working on mirror" +#~ msgstr "Praca na serwerze lustrzanym" + +#~ msgid "checking hash" +#~ msgstr "sprawdzanie sumy kontrolnej" + +#~ msgid "digest verification of" +#~ msgstr "weryfikacja sumy kontrolnej" + +#~ msgid "NOT healthy" +#~ msgstr "NIEzdrowa" + +#~ msgid "This is the list of broken packages" +#~ msgstr "Oto lista uszkodzonych pakietów" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Serwer lustrzany" + +#~ msgid "Number of checked packages" +#~ msgstr "Liczba sprawdzonych pakietów" + +#~ msgid "Number of healthy packages" +#~ msgstr "Liczba zdrowych pakietów" + +#~ msgid "Number of broken packages" +#~ msgstr "Liczba uszkodzonych pakietów" + +#~ msgid "local" +#~ msgstr "lokalne" + +#~ msgid "checking status of" +#~ msgstr "sprawdzanie statusu" + +#~ msgid "is corrupted, stored checksum" +#~ msgstr "jest uszkodzony, zapisana suma kontrolna" + +#~ msgid "checked packages" +#~ msgstr "sprawdzone pakiety" + +#~ msgid "healthy packages" +#~ msgstr "zdrowe pakiety" + +#~ msgid "broken packages" +#~ msgstr "uszkodzone pakiety" + +#~ msgid "downloaded packages" +#~ msgstr "pobrane pakiety" + +#~ msgid "failed downloads" +#~ msgstr "pakiety, których się nie dało pobrać" + +#~ msgid "GPG signing packages for repository" +#~ msgstr "podpisywanie pakietów dla repozytorium używając GPG" + +#~ msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." +#~ msgstr "Wszystkie brakujące pakiety w repozytorium zostaną pobrane." + +#~ msgid "Keys not available for" +#~ msgstr "Klucze niedostępne dla" + +#~ msgid "signing package" +#~ msgstr "podpisywanie pakietu" + +#~ msgid "Unknown error signing package" +#~ msgstr "Nieznany błąd podczas podpisywania pakietu" + +#~ msgid "signed packages" +#~ msgstr "podpisane pakiety" + +#~ msgid "available" +#~ msgstr "dostępne" + +#~ msgid "upload/ignored" +#~ msgstr "wysłane/zignorowane" + +#~ msgid "Starting to download missing files" +#~ msgstr "Rozpoczynam pobieranie brakujących plików" + +#~ msgid "Searching missing/broken files on another mirror" +#~ msgstr "" +#~ "Szukanie brakujących/uszkodzonych plików na innym serwerze lustrzanym" + +#~ msgid "Binary packages downloaded successfully." +#~ msgstr "Binarne pakiety pomyślnie pobrane." + +#~ msgid "These are the packages that cannot be found online" +#~ msgstr "To są pakiety, które nie mogły być znalezione online" + +#~ msgid "They won't be checked" +#~ msgstr "Nie zostaną sprawdzone" + +#~ msgid "Please setup your branch to" +#~ msgstr "Proszę ustawić swoją gałąź na" + +#~ msgid "and retry" +#~ msgstr "i ponowić" + +#~ msgid "Copying repository (if not exists)" +#~ msgstr "Kopiowanie repozytorium (jeśli nie istnieje)" + +#~ msgid "Switching packages" +#~ msgstr "Przełączanie pakietów" + +#~ msgid "Ignoring" +#~ msgstr "Pomijanie" + +#~ msgid "already in branch" +#~ msgstr "już w gałęzi" + +#~ msgid "migration loop completed" +#~ msgstr "pętla migracji zakończona" + +#~ msgid "Running orphaned SPM packages test" +#~ msgstr "Wykonywanie sprawdzenia osieroconych pakietów SPM" + +#~ msgid "Scanning package" +#~ msgstr "Skanowanie pakietu" + +#~ msgid "not found anymore" +#~ msgstr "nie znaleziono" + +#~ msgid "Packages string" +#~ msgstr "Łańcuch pakietów" + +#~ msgid "Checking" +#~ msgstr "Sprawdzanie" + +#~ msgid "Running dependencies test" +#~ msgstr "Wykonywanie testu zależności" + +#~ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." +#~ msgstr "Wszystkie zależności są spełnione. Wszystko gra." + +#~ msgid "Broken and matched packages list" +#~ msgstr "Lista uszkodzonych i dopasowanych pakietów" + +#~ msgid "Dumping results into these files" +#~ msgstr "Zapisywanie wyników do tych plików" + +#~ msgid "Matching libraries with Spm, please wait" +#~ msgstr "Dopasowywanie bibliotek z SPM, proszę czekać" + +#~ msgid "These are the matched packages" +#~ msgstr "To są dopasowane pakiety" + +#~ msgid "No matched packages" +#~ msgstr "Brak dopasowanych pakietów" + +#~ msgid "Your default repository is not initialized" +#~ msgstr "Twoje domyślne repozytorium nie jest zainicjowane" + +#~ msgid "Do you want to initialize your default repository ?" +#~ msgstr "Czy chcesz zainicjować swoje domyślne repozytorium?" + +#~ msgid "Continuing with an uninitialized repository" +#~ msgstr "Kontynuacja z niezainicjowanym repozytorium" + +#~ msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" +#~ msgstr "Repozytorium Entropy jest już przez ciebie zablokowane :-)" + +#~ msgid "Locking and Syncing Entropy repository" +#~ msgstr "Blokowanie i synchronizowanie repozytorium Entropy" + +#~ msgid "Mirrors status table" +#~ msgstr "Tabela statusu serwerów lustrzanych" + +#~ msgid "cannot lock mirror" +#~ msgstr "nie można zablokować serwera lustrzanego" + +#~ msgid "Repository is corrupted!" +#~ msgstr "Repozytorium jest uszkodzone!" + +#~ msgid "indexing repository" +#~ msgstr "indeksowanie repozytorium" + +#~ msgid "Initializing an empty repository" +#~ msgstr "inicjowanie pustego repozytorium" + +#~ msgid "Entropy repository file" +#~ msgstr "Plik repozytorium Entropy" + +#~ msgid "successfully initialized" +#~ msgstr "pomyślnie zainicjowano" + +#~ msgid "adding package" +#~ msgstr "dodawanie pakietu" + +#~ msgid "added package" +#~ msgstr "dodano pakiet" + +#~ msgid "rev" +#~ msgstr "wer." + +#~ msgid "manual dependencies for" +#~ msgstr "ręczne zależności dla" + +#~ msgid "these are the missing dependencies" +#~ msgstr "to są brakujące zależności" + +#~ msgid "no missing dependencies !" +#~ msgstr "nie ma brakujących zależności!" + +#~ msgid "not owned by uid and gid = 0" +#~ msgstr "właścicielem nie jest użytkownik o UID i GID=0" + +#, fuzzy +#~ msgid "metadata QA check complete" +#~ msgstr "Zakończono blokowanie baz danych" + +#~ msgid "injected package, no separate debug package" +#~ msgstr "wstrzyknięty pakiet, brak osobnego pakietu z danymi debugowania" + +#~ msgid "Exception caught, closing tasks" +#~ msgstr "Złapano wyjątek, zamykanie zadań" + +#~ msgid "server-side repository" +#~ msgstr "repozytorium po stronie serwera" + +#~ msgid "community repository" +#~ msgstr "repozytorium społecznościowe" + +#~ msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" +#~ msgstr "Instancja interfejsu serwera Entropy w repozytorium" + +#~ msgid "current branch" +#~ msgstr "bieżąca gałąź" + +#~ msgid "Currently configured repositories" +#~ msgstr "Obecnie skonfigurowane repozytoria" + +#~ msgid "GPG key expired" +#~ msgstr "Klucz GPG utracił ważność" + +#~ msgid "please frigging fix" +#~ msgstr "proszę to koniecznie naprawić" + +#~ msgid "GPG got unexpected error" +#~ msgstr "GPG otrzymał nieoczekiwany błąd" + +#~ msgid "skipping" +#~ msgstr "pomijanie" + +#~ msgid "config files" +#~ msgstr "pliki konfiguracyjne" + +#~ msgid "checking system" +#~ msgstr "sprawdzanie systemu" + +#~ msgid "there are configuration files not updated yet" +#~ msgstr "są pliki konfiguracyjne, które nie zostały jeszcze zaktualizowane" + +#~ msgid "found available dep_rewrites for this package" +#~ msgstr "znaleziono dostępne dep_rewrites dla pakietu" + +#~ msgid "added" +#~ msgstr "dodane" + +#~ msgid "replaced" +#~ msgstr "zastąpione" + +#~ msgid "No dependency rewrite made for" +#~ msgstr "Nie utworzono reguł zamiany zależności dla" + +#~ msgid "sets" +#~ msgstr "zestawy" + +#~ msgid "updating package sets" +#~ msgstr "aktualizowanie zestawów pakietów" + +#~ msgid "adding package set" +#~ msgstr "dodawanie zestawu pakietów" + +#~ msgid "removing package set" +#~ msgstr "usuwanie zestawu pakietów" + +#~ msgid "Unknown documents" +#~ msgstr "Nieznane dokumenty" + +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Komentarze" + +#~ msgid "Images/Screenshots" +#~ msgstr "Obrazki/zrzuty ekranu" + +#~ msgid "Generic Files" +#~ msgstr "Ogólne pliki" + +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Dokumenty wideo" + +#~ msgid "Icons" +#~ msgstr "Ikony" + +#~ msgid "Unknown document" +#~ msgstr "Nieznany dokument" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Komentarz" + +#~ msgid "Image/Screenshot" +#~ msgstr "Obrazek/zrzut ekranu" + +#~ msgid "Generic File" +#~ msgstr "Ogólny plik" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Dokument wideo" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikona" + +#~ msgid "System Error" +#~ msgstr "Błąd systemowy" + +#~ msgid "Cannot automerge file" +#~ msgstr "Nie można dokonać autołączenia pliku" + +#~ msgid "forcing packages metadata update" +#~ msgstr "wymuszanie aktualizacji metadanych pakietów" + +#~ msgid "Updating system database using repository" +#~ msgstr "Aktualizacja bazy danych systemu używając repozytorium" + +#~ msgid "is corrupted" +#~ msgstr "jest uszkodzone" + +#~ msgid "Cannot calculate the checksum" +#~ msgstr "Nie można obliczyć sumy kontrolnej" + +#~ msgid "Already prepared" +#~ msgstr "Już przygotowane" + +#~ msgid "Not yet prepared" +#~ msgstr "Jeszcze nieprzygotowane" + +#~ msgid "maximum failure threshold reached" +#~ msgstr "osiągnięto maksymalny próg niepowodzeń" + +#~ msgid "success" +#~ msgstr "sukces" + +#~ msgid "Aggregated transfer rate" +#~ msgstr "Skumulowana prędkość transferu" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "sekundę" + +#~ msgid "Error downloading from" +#~ msgstr "Błąd przy pobieraniu z" + +#~ msgid "data not available on this mirror" +#~ msgstr "dane niedostępne na tym serwerze lustrzanym" + +#~ msgid "wrong checksum" +#~ msgstr "zła suma kontrolna" + +#~ msgid "timeout error" +#~ msgstr "przekroczony limit czasu" + +#~ msgid "discarded download" +#~ msgstr "odrzucone pobieranie" + +#~ msgid "unknown reason" +#~ msgstr "nieznany powód" + +#~ msgid "Downloading from" +#~ msgstr "Pobieranie z" + +#~ msgid "Successfully downloaded from" +#~ msgstr "Pomyślnie pobrano z" + +#~ msgid "at" +#~ msgstr "z prędkością" + +#~ msgid "file not available on this mirror" +#~ msgstr "plik niedostępny na tym serwerze lustrzanym" + +#~ msgid "Disabling resume" +#~ msgstr "Wyłączenie wznawiania" + +#~ msgid "timeout, retrying on this mirror" +#~ msgstr "przekroczony limit czasu, ponawianie na tym serwerze lustrzanym" + +#~ msgid "timeout, giving up" +#~ msgstr "przekroczony limit czasu, poddaję się" + +#~ msgid "Package signature verification error for" +#~ msgstr "Błąd weryfikacji sygnatury pakietu dla" + +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "wyłączone" + +#~ msgid "Checking package signature" +#~ msgstr "Sprawdzanie sygnatury pakietu" + +#~ msgid "Package signature verification" +#~ msgstr "Weryfikacja sygnatury pakietu" + +#~ msgid "temporarily unavailable" +#~ msgstr "tymczasowo niedostępna" + +#~ msgid "Package signature" +#~ msgstr "Sygnatura pakietu" + +#~ msgid "does not match the recorded one" +#~ msgstr "nie zgadza się z tą zapisaną" + +#~ msgid "matches" +#~ msgstr "zgadza się" + +#~ msgid "Checking package checksum..." +#~ msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej pakietu" + +#~ msgid "Package checksum matches" +#~ msgstr "Suma kontrolna pakietu zgadza się" + +#~ msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +#~ msgstr "Suma kontrolna się nie zgadza. Próba pobierania nr %s" + +#~ msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +#~ msgstr "Nie można pobrać pakietu we właściwy sposób! Kończenie." + +#~ msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +#~ msgstr "Nie można pobrać pakietu albo suma kontrolna się nie zgadza" + +#~ msgid "Try to download latest repositories" +#~ msgstr "Spróbuj pobrać ostatnie repozytoria" + +#~ msgid "Unpacking" +#~ msgstr "Rozpakowywanie" + +#~ msgid "configuration phase" +#~ msgstr "etap konfiguracji" + +#~ msgid "Removing from Entropy" +#~ msgstr "Usuwanie z Entropy" + +#~ msgid "Removing config file, never modified" +#~ msgstr "Usuwanie pliku konfiguracyjnego, nie był modyfikowany" + +#~ msgid "Protecting config file" +#~ msgstr "Chronienie pliku konfiguracyjnego" + +#~ msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +#~ msgstr "Ten pakiet zawiera źle zakodowany plik!!!" + +#~ msgid "Collision found during removal of" +#~ msgstr "Znaleziono kolizję przy usuwaniu" + +#~ msgid "Updating database" +#~ msgstr "Aktualizowanie bazy danych" + +#~ msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +#~ msgstr "" +#~ "%s jest plikiem, a powinien być katalogiem! Usuwanie za 20 sekund..." + +#~ msgid "directory expected, symlink found" +#~ msgstr "oczekiwano katalogu, a znaleziono dowiązanie symboliczne" + +#~ msgid "Removing in 20 seconds !!" +#~ msgstr "Usuwanie za 20 sekund!" + +#~ msgid "Cannot remove symlink" +#~ msgstr "Nie można usunąć dowiązania symbolicznego" + +#~ msgid "Automerging config file, never modified" +#~ msgstr "Automatycznie łączenie pliku konfiguracyjnego, nie był modyfikowany" + +#~ msgid "Circular symlink issue" +#~ msgstr "Zapętlone dowiązanie symboliczne" + +#~ msgid "file expected, directory found" +#~ msgstr "oczekiwano pliku, a znaleziono katalog" + +#~ msgid "File move error" +#~ msgstr "Błąd przy przenoszeniu pliku" + +#~ msgid "please report" +#~ msgstr "proszę zgłosić" + +#~ msgid "Cannot protect broken symlink" +#~ msgstr "Wyłączona ochrona dla uszkodzonego dowiązania symbolicznego" + +#~ msgid "Skipping file installation/removal" +#~ msgstr "Pomijanie operacji instalacji/usuwania pliku" + +#~ msgid "Collision found during install for" +#~ msgstr "Podczas instalowania znaleziono kolizję" + +#~ msgid "cannot overwrite" +#~ msgstr "nie można nadpisać" + +#~ msgid "Local path" +#~ msgstr "Lokalna ścieżka" + +#~ msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +#~ msgstr "Pakiet nie może być pobrany. Spróbuj zaktualizować repozytoria" + +#~ msgid "archives" +#~ msgstr "archiwum/ów" + +#~ msgid "Some packages cannot be fetched" +#~ msgstr "Niektóre pakiety nie mogły zostać pobrane" + +#~ msgid "Try to update your repositories and retry" +#~ msgstr "Spróbuj zaktualizować swoje repozytoria i ponowić" + +#~ msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +#~ msgstr "Pakiet nie może zostać pobrany, nieznany błąd." + +#~ msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +#~ msgstr "Zainstalowany pakiet w kolejce zniknął, pomijanie." + +#~ msgid "Merging package" +#~ msgstr "Instalowanie pakietu" + +#~ msgid "You are running out of disk space" +#~ msgstr "Kończy ci się miejsce na dysku" + +#~ msgid "I bet, you're probably Michele" +#~ msgstr "Założę się, że możesz być Michele" + +#~ msgid "An error occured while trying to unpack the package" +#~ msgstr "Podczas próby rozpakowania pakietu pojawił się błąd" + +#~ msgid "Check if your system is healthy" +#~ msgstr "Sprawdź, czy twój system jest zdrowy" + +#~ msgid "Installing package" +#~ msgstr "Instalowanie pakietu" + +#~ msgid "<3 debug files installation enabled <3" +#~ msgstr "<3 instalowanie plików do debugowania aktywne <3" + +#~ msgid "An error occured while trying to install the package" +#~ msgstr "Podczas próby zainstalowania pakietu pojawił się błąd" + +#~ msgid "Removing data" +#~ msgstr "Usuwanie danych" + +#~ msgid "An error occured while trying to remove the package" +#~ msgstr "Podczas próby usuwania pakietu pojawił się błąd" + +#~ msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +#~ msgstr "Sprawdź, czy masz wystarczająco dużo miejsca na twardym dysku" + +#~ msgid "Cleaning previously installed application data." +#~ msgstr "Czyszczenie danych wcześniej zainstalowanych programów." + +#~ msgid "Configuring package" +#~ msgstr "Konfigurowanie pakietu" + +#~ msgid "An error occured while trying to configure the package" +#~ msgstr "Podczas próby skonfigurowania pakietu pojawił się błąd" + +#~ msgid "Make sure that your system is healthy" +#~ msgstr "Upewnij się, że twój system jest zdrowy" + +#~ msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +#~ msgstr "Wygląda na to, że brakuje elementu w menadżerze pakietów źródłowych" + +#~ msgid "Installed package vanished" +#~ msgstr "Zainstalowany pakiet zaginął" + +#~ msgid "Fetch not available" +#~ msgstr "Pobranie niedostępne" + +#~ msgid "Multi Fetching" +#~ msgstr "Równoczesne pobieranie" + +#~ msgid "Fetching sources" +#~ msgstr "Pobieranie źródeł" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Weryfikowanie" + +#~ msgid "Multi Verification" +#~ msgstr "Multiweryfikacja" + +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "Instalowanie (scalanie)" + +#~ msgid "Postinstall" +#~ msgstr "Etap postinstall" + +#~ msgid "Preinstall" +#~ msgstr "Etap preinstall" + +#~ msgid "Preremove" +#~ msgstr "Etap preremove" + +#~ msgid "Postremove" +#~ msgstr "Etap postremove" + +#~ msgid "Configuring" +#~ msgstr "Konfigurowanie" + +#~ msgid "An error occured. Action aborted." +#~ msgstr "Wystąpił błąd. Czynność przerwana." + +#~ msgid "Injecting downloaded dump" +#~ msgstr "Wstrzykiwanie danych" + +#~ msgid "Repository URL" +#~ msgstr "URL repozytorium" + +#~ msgid "Repository local path" +#~ msgstr "Lokalna ścieżka repozytorium" + +#~ msgid "Repository API" +#~ msgstr "API repozytorium" + +#~ msgid "Repository is being updated" +#~ msgstr "Repozytorium jest teraz aktualizowane" + +#~ msgid "Try again in a few minutes" +#~ msgstr "Spróbuj ponownie za parę minut" + +#~ msgid "remote repository got suddenly locked" +#~ msgstr "zdalne repozytorium nagle zostało zablokowane" + +#~ msgid "Downloading repository" +#~ msgstr "Pobieranie repozytorium" + +#~ msgid "repository does not exist online" +#~ msgstr "repozytorium nie istnieje online" + +#~ msgid "Downloading checksum" +#~ msgstr "Pobieranie sumy kontrolnej" + +#~ msgid "Cannot fetch checksum" +#~ msgstr "Nie można pobrać sumy kontrolnej" + +#~ msgid "Cannot verify repository integrity" +#~ msgstr "Nie można zweryfikować integralności repozytorium" + +#~ msgid "Unpacking database to" +#~ msgstr "Rozpakowywanie bazy danych do" + +#~ msgid "Cannot unpack compressed package" +#~ msgstr "Nie można rozpakować skompresowanej bazy danych" + +#~ msgid "Skipping repository" +#~ msgstr "Pomijanie repozytorium" + +#~ msgid "Repository is invalid" +#~ msgstr "Repozytorium jest nieprawidłowe" + +#~ msgid "Indexing Repository metadata" +#~ msgstr "Indeksowanie metadanych repozytorium" + +#~ msgid "Downloading repository metafile" +#~ msgstr "Pobieranie metapliku repozytorium" + +#~ msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +#~ msgstr "Pobieranie sygnatury GPG dla metapliku repozytorium" + +#~ msgid "Downloading Notice Board" +#~ msgstr "Pobieranie powiadomień" + +#~ msgid "unpacked meta file" +#~ msgstr "rozpakowano metaplik" + +#~ msgid "removed meta file" +#~ msgstr "usunięto metaplik" + +#~ msgid "not available, it's ok" +#~ msgstr "niedostępny, jest OK" + +#~ msgid "not available, not very ok!" +#~ msgstr "niedostępny, nie tak bardzo OK!" + +#~ msgid "available, w00t!" +#~ msgstr "dostępny, w00t!" + +#~ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +#~ msgstr "nie można rozpakować, nie tak bardzo OK!" + +#~ msgid "Checking downloaded repository" +#~ msgstr "Sprawdzanie pobranego repozytorium" + +#~ msgid "Cannot open digest" +#~ msgstr "Nie można otworzyć sumy kontrolnej" + +#~ msgid "Downloaded repository status" +#~ msgstr "Status pobranego repozytorium" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "ERROR" +#~ msgstr "BŁĄD" + +#~ msgid "An error occured while checking repository integrity" +#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas sprawdzania integralności repozytorium" + +#~ msgid "Giving up" +#~ msgstr "Poddaję się" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +#~ msgstr "" +#~ "Koniecznie sprawdź zaimportowany klucz i ustaw odpowiedni poziom zaufania" + +#~ msgid "This repository suports GPG-signed packages" +#~ msgstr "To repozytorium obsługuje pakiety podpisane używając GPG" + +#~ msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +#~ msgstr "jeśli chcesz skorzystać z tej funkcji, zainstaluj GnuPG" + +#~ msgid "GPG key changed for" +#~ msgstr "Klucz GPG zmienił się dla" + +#~ msgid "GPG key already installed for" +#~ msgstr "Klucz GPG już zainstalowany dla" + +#~ msgid "GPG key EXPIRED for repository" +#~ msgstr "Klucz GPG STRACIŁ WAŻNOŚĆ dla repozytorium" + +#~ msgid "Installing GPG key for repository" +#~ msgstr "Instalowanie klucza GPG dla repozytorium" + +#~ msgid "Error during GPG key installation" +#~ msgstr "Błąd podczas instalacji klucza GPG" + +#~ msgid "GPG key seems already installed but not properly recorded, resetting" +#~ msgstr "" +#~ "Klucz GPG wydaje się być zainstalowany, ale niepoprawnie zapisany - " +#~ "resetowanie" + +#~ msgid "Successfully installed GPG key for repository" +#~ msgstr "Pomyślnie zainstalowano klucz GPG dla repozytorium" + +#~ msgid "Fingerprint" +#~ msgstr "Odcisk palca" + +#~ msgid "Verifying GPG signature of" +#~ msgstr "Sprawdzanie sygnatury GPG dla" + +#~ msgid "Verified GPG signature of" +#~ msgstr "Sprawdzono sygnatury GPG dla" + +#~ msgid "Error during GPG verification of" +#~ msgstr "Błąd podczas sprawdzania weryfikacji GPG dla" + +#~ msgid "It could mean a potential security risk" +#~ msgstr "To może oznaczać potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa" + +#~ msgid "Web Service" +#~ msgstr "Usługa Web" + +#~ msgid "skipping differential sync" +#~ msgstr "pomijanie synchronizacji różnicowej" + +#~ msgid "threshold" +#~ msgstr "próg" + +#~ msgid "Web Service communication error" +#~ msgstr "błąd komunikacji usługi Web" + +#~ msgid "Web Service data error" +#~ msgstr "błąd danych usługi Web" + +#~ msgid "Local status" +#~ msgstr "Lokalny status" + +#~ msgid "Fetching segments" +#~ msgstr "Pobieranie fragmentów" + +#~ msgid "Web Service status" +#~ msgstr "Status usługi Web" + +#~ msgid "cannot fetch repository metadata" +#~ msgstr "nie można pobrać metadanych repozytorium" + +#~ msgid "cannot update treeupdates data" +#~ msgstr "nie można zaktualizować danych \"treeupdates\"" + +#~ msgid "cannot update package sets data" +#~ msgstr "nie można zaktualizować dane o zestawach pakietów" + +#~ msgid "Fetch error on segment while adding" +#~ msgstr "Błąd pobierania przy fragmencie podczas dodawania" + +#~ msgid "repository error while adding packages" +#~ msgstr "błąd repozytorium podczas dodawania pakietów" + +#~ msgid "repository error while removing packages" +#~ msgstr "Błąd repozytorium podczas usuwania pakietu" + +#~ msgid "Repository checksum doesn't match remote." +#~ msgstr "Suma kontrolna repozytorium nie zgadza się z sumą zdalnego." + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "zdalne" + +#~ msgid "repository is already up to date" +#~ msgstr "repozytorium jest już zaktualizowane" + +#~ msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +#~ msgstr "Błąd przy konfiguracji plików - niekrytyczny, kontynuowanie" + +#~ msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" +#~ msgstr "Proszę teraz zaktualizować repozytoria, by usunąć ten komunikat!" + +#~ msgid "Cannot validate" +#~ msgstr "Nie można sprawdzić" + +#~ msgid "bad repository id specified" +#~ msgstr "podano nieprawidłowe ID repozytorium" + +#~ msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." +#~ msgstr "Repozytorium %s nie zostało jeszcze pobrane." + +#~ msgid "System database not found or corrupted" +#~ msgstr "Systemowa baza danych nie została znaleziona albo jest uszkodzona." + +#~ msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" +#~ msgstr "" +#~ "uruchamianie w bezpiecznym trybie, używając tymczasowego, pustego " +#~ "repozytorium" + +#~ msgid "Backing up repository to" +#~ msgstr "Tworzenie kopii repozytorium do" + +#~ msgid "Repository backed up successfully" +#~ msgstr "Pomyślnie utworzono kopię zapasową repozytorium" + +#~ msgid "All fine" +#~ msgstr "Wszystko dobrze" + +#~ msgid "Restoring backed up repository" +#~ msgstr "Przywracanie repozytorium z kopii zapasowej" + +#~ msgid "Unable to unpack" +#~ msgstr "Nie można rozpakować" + +#~ msgid "Repository restored successfully" +#~ msgstr "Repozytorium przywrócone pomyślnie" + +#~ msgid "Resources unlocked, let's go!" +#~ msgstr "Zasoby odblokowane, idziemy dalej!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources still locked, giving up!" +#~ msgstr "Zasoby wciąż zablokowane, poddaję się!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources locked, sleeping..." +#~ msgstr "Zasoby zablokowane, redukowanie..." + +#~ msgid "Checking speed of" +#~ msgstr "Sprawdzanie szybkości" + +#~ msgid "Mirror speed" +#~ msgstr "Szybkość serwera lustrzanego" + +#~ msgid "not a valid method" +#~ msgstr "nieprawidłowa metoda" + +#~ msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +#~ msgstr "Interfejs menadżera pakietów źródłowych nie może zostać załadowany" + +#~ msgid "please fix" +#~ msgstr "proszę naprawić" + +#~ msgid "Cannot run External trigger for" +#~ msgstr "Nie można uruchomić zewnętrznego wyzwalacza dla" + +#~ msgid "post-install phase" +#~ msgstr "etap post-install" + +#~ msgid "pre-install phase" +#~ msgstr "etap pre-install" + +#~ msgid "setup phase" +#~ msgstr "etap setup" + +#~ msgid "pre-remove phase" +#~ msgstr "etap pre-remove" + +#~ msgid "post-remove phase" +#~ msgstr "etap post-remove" + +#~ msgid "Something bad happened. Please have a look." +#~ msgstr "Coś się stało nie tak jak powinno. Proszę, rzuć okiem." + +#~ msgid "there are" +#~ msgstr "jest/są" + +#~ msgid "package files that could be removed" +#~ msgstr "plików pakietów, które mogą być usunięte" + +#~ msgid "Packages are stored in" +#~ msgstr "Pakiety znajdują się w" + +#~ msgid "a new release is available" +#~ msgstr "nowa wydanie jest dostępne" + +#~ msgid "Mind to install it before any other package" +#~ msgstr "Nie zapomnij go zainstalować przed innymi pakietami" + +#~ msgid "Advisories fetch error" +#~ msgstr "Błąd przy pobieraniu list rekomendacji bezpieczeństwa" + +#~ msgid "Repositories synchronization" +#~ msgstr "Synchronizacja repozytoriów" + +#~ msgid "Name already taken" +#~ msgstr "Nazwa zajęta" + +#~ msgid "Cannot remove the old element" +#~ msgstr "Nie można usunąć starego elementu" + +#~ msgid "Cannot create the element" +#~ msgstr "Nie można utworzyć elementu" + +#~ msgid "cannot start with" +#~ msgstr "nie może się zaczynać od" + +#~ msgid "Already removed" +#~ msgstr "Już usunięte" + +#~ msgid "Not defined by user" +#~ msgstr "Niezdefiniowane przez użytkownika" + +#~ msgid "Set not found or unable to remove" +#~ msgstr "Zbiór nieznaleziony albo nie można usunąć" + +#~ msgid "Checking %s" +#~ msgstr "Sprawdzanie %s" + +#~ msgid "Sorting dependencies" +#~ msgstr "Sortowanie zależności" + +#~ msgid "Calculating inverse dependencies for" +#~ msgstr "Obliczanie odwrotnych zależności dla" + +#~ msgid "Calculating updates" +#~ msgstr "Obliczanie aktualizacji" + +#~ msgid "infinite" +#~ msgstr "nieskończoność" + +#~ msgid "[F]" +#~ msgstr "[F]" + +#~ msgid "ETA" +#~ msgstr "ETA" + +#~ msgid "sec" +#~ msgstr "sek." + +#~ msgid "Aggregated download" +#~ msgstr "Skumulowane pobieranie" + +#~ msgid "GPG key EXPIRED for URL" +#~ msgstr "Klucz GPG UTRACIŁ WAŻNOŚĆ dla URL-a" + +#~ msgid "Installing GPG key for URL" +#~ msgstr "Instalowanie klucza GPG dla URL-a" + +#~ msgid "Successfully installed GPG key for URL" +#~ msgstr "Pomyślnie zainstalowano klucz GPG dla URL-a" + +#~ msgid "Security Advisories" +#~ msgstr "Rekomendacje bezpieczeństwa" + +#~ msgid "GPG key verification successful" +#~ msgstr "Pomyślnie zweryfikowano klucz GPG" + +#~ msgid "advisory broken" +#~ msgstr "rekomendacje bezpieczeństwa uszkodzone" + +#~ msgid "testing service connection" +#~ msgstr "testowanie połączenia usługi" + +#~ msgid "getting latest advisories" +#~ msgstr "pobieranie ostatnich rekomendacji bezpieczeństwa" + +#~ msgid "updated successfully" +#~ msgstr "zaktualizowano pomyślnie" + +#~ msgid "already up to date" +#~ msgstr "już aktualne" + +#~ msgid "cannot download checksum, sorry" +#~ msgstr "nie można pobrać sumy kontrolnej, wybacz" + +#~ msgid "unable to download advisories, sorry" +#~ msgstr "nie można pobrać rekomendacji bezpieczeństwa, wybacz" + +#~ msgid "Verifying checksum" +#~ msgstr "Weryfikowanie sumy kontrolnej" + +#~ msgid "cannot open packages, sorry" +#~ msgstr "nie można otworzyć pakietów, wybacz" + +#~ msgid "cannot read the checksum, sorry" +#~ msgstr "nie można odczytać sumy kontrolnej, wybacz" + +#~ msgid "digest verification failed, sorry" +#~ msgstr "nie można zweryfikować sumy kontrolnej, wybacz" + +#~ msgid "verification successful" +#~ msgstr "weryfikacja pomyślna" + +#~ msgid "GPG service not available" +#~ msgstr "usługa GPG niedostępna" + +#~ msgid "digest verification failed, try again later" +#~ msgstr "nie udało się zweryfikować sumy kontrolnej, spróbuj później" + +#~ msgid "installing" +#~ msgstr "instalowanie" + +#~ msgid "Runtime dependency" +#~ msgstr "Zależność do uruchomienia programu" + +#~ msgid "Post dependency" +#~ msgstr "Zależność typu post" + +#~ msgid "Manually added (by staff) dependency" +#~ msgstr "Zależność dodana ręcznie (przez twórców)" + +#~ msgid "Build dependency" +#~ msgstr "Zależność do zbudowania pakietu" + +#~ msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." +#~ msgstr "" +#~ "Uszkodzone repozytorium klienta. Proszę przywrócić z kopii zapasowej." + +#~ msgid "reason not available" +#~ msgstr "powód niedostępny" + +#~ msgid "completely masked (by keyword?)" +#~ msgstr "całkowicie zamaskowane (przez słowo kluczowe?)" + +#~ msgid "Entropy got a question for you" +#~ msgstr "Entropy ma do ciebie pytanie" + +#~ msgid "Interrupted" +#~ msgstr "Przerwano" + +#~ msgid "Selected number" +#~ msgstr "Wybierz liczbę" + +#~ msgid "Discard all" +#~ msgstr "Odrzuć wszystkie" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Potwierdź" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Dodaj element" + +#~ msgid "Edit item" +#~ msgstr "Edytuj element" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Usuń element" + +#~ msgid "Show current list" +#~ msgstr "Pokaż bieżącą listę" + +#~ msgid "Invalid action." +#~ msgstr "Nieprawidłowa czynność." + +#~ msgid "String to add (-1 to go back):" +#~ msgstr "Łańcuch do dodania (-1 - wstecz):" + +#~ msgid "Invalid string." +#~ msgstr "Nieprawidłowy łańcuch znaków." + +#~ msgid "Element number to edit (-1 to go back):" +#~ msgstr "Numer elementu do edycji (-1 - wstecz):" + +#~ msgid "old" +#~ msgstr "stare" + +#~ msgid "new value:" +#~ msgstr "nowa wartość:" + +#~ msgid "Invalid element." +#~ msgstr "Nieprawidłowy element." + +#~ msgid "Element number to remove (-1 to go back):" +#~ msgstr "Numer elementu do usunięcia (-1 - wstecz):" + +#~ msgid "Searching for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Szukanie uszkodzonych zależności wstecznych" + +#~ msgid "scanning for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "skanowanie za uszkodzonymi zależnościami wstecznymi" + +#~ msgid "broken libraries detected" +#~ msgstr "wykryto uszkodzone biblioteki" + +#~ msgid "needs" +#~ msgstr "potrzebuje" + +#~ msgid "Searching for missing Runtime dependencies" +#~ msgstr "Szukanie brakujących zależności do wykonania programu" + +#~ msgid "scanning" +#~ msgstr "skanowanie" + +#~ msgid "no packages" +#~ msgstr "brak pakietów" + +#~ msgid "blacklisted dependencies !!!" +#~ msgstr "zależności na czarnej liście!!!" + +#~ msgid "is potentially missing these dependencies" +#~ msgstr "prawdopodobnie ma niespełnione następujące zależności" + +#~ msgid "determining missing libraries" +#~ msgstr "określanie brakujących bibliotek" + +#~ msgid "requires" +#~ msgstr "wymaga" + +#~ msgid "provided by" +#~ msgstr "dostarczane przez" + +#~ msgid "no missing runtime libraries found" +#~ msgstr "nie znaleziono brakujących zależności do wykonania programu" + +#~ msgid "Broken symbols packages list" +#~ msgstr "Lista pakietów z uszkodzonymi symbolami linkera" + +#~ msgid "Broken executables list" +#~ msgstr "Lista uszkodzonych plików wykonywalnych" + +#~ msgid "Cannot find " +#~ msgstr "Nie można znaleźć" + +#~ msgid "discarding directory" +#~ msgstr "odrzucanie katalogu" + +#~ msgid "because it's symlinked on" +#~ msgstr "ponieważ istnieje do niego dowiązanie symboliczne" + +#~ msgid "Collecting broken executables" +#~ msgstr "Zbieranie uszkodzonych plików wykonywalnych" + +#~ msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." +#~ msgstr "" +#~ "nie przejmuj się bibliotekami, które są tutaj pokazane, ale nie później." + +#~ msgid "Scanning libraries" +#~ msgstr "Skanowanie bibliotek" + +#~ msgid "various broken symbols" +#~ msgstr "różne uszkodzone symbole" + +#~ msgid "Matching broken libraries/executables" +#~ msgstr "Dopasowywanie uszkodzonych bibliotek/plików wykonywalnych" + +#~ msgid "Not prepared yet" +#~ msgstr "Jeszcze niegotowe" + #~ msgid "handles community-side features" #~ msgstr "obsługuje funkcje związane ze społecznością" diff --git a/misc/po/pt.po b/misc/po/pt.po index 38338757d..a99b70abd 100644 --- a/misc/po/pt.po +++ b/misc/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-17 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-02 09:58-0300 \n" "Last-Translator: albfneto \n" "Language-Team: Lucas Azevedo \n" @@ -12,3205 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5025 -msgid "Syncing current database" -msgstr "Sincronizando base de dados atual" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5026 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:287 -msgid "please wait" -msgstr "espere, por favor" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5041 -msgid "Removing entry" -msgstr "Removendo entrada" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5060 -msgid "Adding entry" -msgstr "Adicionando entrada" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5137 -msgid "Exporting database table" -msgstr "Exportando tabela da base de dados" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5177 -msgid "Database Export complete." -msgstr "Exportação da Base de Dados completada." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5820 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6094 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6107 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 -#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 -msgid "ATTENTION" -msgstr "ATENÇÃO" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5821 -msgid "Spm error occured" -msgstr "Ocorreu erro Spm" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5834 -msgid "Spm Unique Identifier not found for" -msgstr "Identificador único Spm não encontrado" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5989 -msgid "updating repository metadata layout, please wait!" -msgstr "Atualizando repositório de Metadados, por favor espere!" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6095 -msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" -msgstr "Gerando Bibliotecas de Metadados, por favor espere!" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1979 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1633 -msgid "Running packages metadata update" -msgstr "Atualizando metadados dos pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1634 -msgid "it could take a while" -msgstr "pode levar algum tempo" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1654 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1679 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1702 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1655 -msgid "action" -msgstr "ação" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1680 -msgid "package move actions complete" -msgstr "ações de movimentação de pacote completadas" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1694 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 -msgid "WARNING" -msgstr "AVISO" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1695 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Não é possível executar limpeza do SPM, erro" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1703 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "movimentação de pacotes completada com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Movendo entrada antiga" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1982 -#: ../../client/text_configuration.py:122 -msgid "to" -msgstr "para" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -msgid "Accessibility" -msgstr "Acessibilidade" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:53 -msgid "Accessibility applications" -msgstr "Aplicações de Acessibilidade" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:57 -msgid "Office" -msgstr "Escritório" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:58 -msgid "Applications used in office environments" -msgstr "Aplicativos para Escritórios" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:64 -msgid "Development" -msgstr "Desenvolvimento" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:65 -msgid "Applications or system libraries" -msgstr " Bibliotecas de Aplicativos ou Sistema" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:69 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:70 -msgid "System applications or libraries" -msgstr "Aplicativos de Sistema ou Bibliotecas" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:74 -msgid "Games" -msgstr "Jogos" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:75 -msgid "Games, enjoy your spare time" -msgstr "Jogos! Aproveite seu tempo livre" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:79 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Desktop GNOME" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:81 -msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" -msgstr "Aplicativos ou Bibliotecas para GNOME" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:85 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Desktop KDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:87 -msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" -msgstr "Aplicativos ou Bibliotecas para KDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:91 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "Desktop XFCE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:93 -msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" -msgstr "Aplicativos ou Bibliotecas para XFCE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:97 -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "Desktop LXDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:99 -msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" -msgstr "Aplicativos ou Bibliotecas para LXDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:103 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimídia" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:105 -msgid "Applications and libraries for Multimedia" -msgstr "Aplicativos ou Bibliotecas para Multimídia" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 -msgid "Networking" -msgstr "Conectividade" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:111 -msgid "Applications and libraries for Networking" -msgstr "Aplicativos ou Bibliotecas para Rede" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:115 -msgid "Science" -msgstr "Ciência" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:117 -msgid "Scientific applications and libraries" -msgstr "Aplicativos ou Bibliotecas para uso Científico" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 -msgid "Security" -msgstr "Segurança" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:123 -msgid "Security orientend applications" -msgstr "Aplicativos orientados para Segurança" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:129 -msgid "Applications and libraries for X11" -msgstr "Aplicativos ou Bibliotecas para X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:408 -msgid "Reloading Portage modules" -msgstr "Recarregando módulos do Portage" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1912 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1064 -msgid "error" -msgstr "erro" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 -msgid "not found" -msgstr "não encontrado" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2085 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2159 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2237 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 -msgid "QA" -msgstr "QA" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2086 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2160 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2238 -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Não foi possível executar gatilho do Portage para" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2095 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2169 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2247 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:269 -msgid "Please report it" -msgstr "Por favor reporte isto" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2096 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2248 -msgid "Attach this" -msgstr "Anexar isto" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2310 -msgid "Cannot run SPM configure phase for" -msgstr "Não foi possível executar configuração SPM para" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2365 -msgid "package not available on system" -msgstr "Pacote não disponível no sistema" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2374 -msgid "repackaging" -msgstr "re-empacotando" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 -msgid "Cannot complete quickpkg for atom" -msgstr "Não é possível completar quickpkg para atom" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2585 -msgid "do it manually" -msgstr "fazer isto manualmente" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2407 -msgid "package files rebuild did not run properly" -msgstr "A montagem dos pacotes não funcionou adequadamente" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2408 -msgid "Please update packages manually" -msgstr "Por favor atualize pacotes manualmente" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2546 -msgid "forcing package updates" -msgstr "forçando atualização de pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2547 -msgid "Syncing with" -msgstr "Sincronizando com" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2583 -msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" -msgstr "Não é possível completar quickpkg para os atoms" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2710 -msgid "Cannot stat path" -msgstr "não foi possível iniciar caminho" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2919 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "Não é possível atualizar a base de dados do Portage para o destino" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2945 -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Erro ao atualizar o UID do SPM" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "O arquivo doa pacotes SPM instalados não atualizou" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1640 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 -#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 -msgid "Attention" -msgstr "Atenção" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 -#, fuzzy -msgid "preserved libraries have been found on system" -msgstr "arquivos alterados foram encontrados" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 -msgid " !!! " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 -msgid " @@ " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 -msgid " # " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 -#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 -msgid "does not exist" -msgstr "não existe" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -msgid "Overwriting" -msgstr "Sobrescrevendo" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -msgid "variable differs" -msgstr "variável difere" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "Updating" -msgstr "Atualizando" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 -msgid "updating critical variables" -msgstr "atualizando variáveis críticas" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "differs" -msgstr "difere" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -msgid "Reverting" -msgstr "Revertendo" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 -msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "Pulando atualização de arquivos de configuração, você não é root." - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 -msgid "Error calculating dependencies" -msgstr "Erro ao calcular dependências" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2861 -msgid "not supported" -msgstr "não suportado" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 -msgid "Probably Portage API has changed" -msgstr "Provavelmente a API do Portage mudou" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 -msgid "IOError while reading" -msgstr "Erro de Entrada-Saída ao ler" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 -msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" -msgstr "chamada ilegal para o Entropy no Ebuild" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:90 -msgid "verifying upload (if supported)" -msgstr "verificando envio (se suportado)" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:113 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:131 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:146 -msgid "digest verification" -msgstr "verificação de sumário" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:115 -msgid "so far, so good!" -msgstr "até agora, tudo bem!" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:133 -msgid "malformed md5 provided to function" -msgstr "md5 deformado foi passado para a função" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:148 -msgid "remote md5 is invalid" -msgstr "md5 remoto é inválido" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:264 -msgid "successful" -msgstr "sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:282 -msgid "failed, retrying" -msgstr "falhou, tentando novamente" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:316 -msgid "not critical" -msgstr "não crítico" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:318 -msgid "continuing" -msgstr "continuando" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:414 -msgid "connecting to mirror" -msgstr "conectando ao espelho" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:425 -msgid "setting directory to" -msgstr "mudando diretório para" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:58 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "Interface de Espelhos do Entropy Server carregada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:66 -msgid "repository mirror" -msgstr "repositório ou espelho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:75 -msgid "packages mirror" -msgstr "Espelho dos pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:113 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "buscando arquivo no espelho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:199 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:312 -msgid "unlocking" -msgstr "destrancando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:890 -msgid "locking" -msgstr "trancando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:207 -msgid "mirror" -msgstr "espelho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:240 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:871 -msgid "mirror already locked" -msgstr "espelho já foi trancado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:254 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "espelho já foi destrancado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 -msgid "mirror for download" -msgstr "espelho para recebimento de arquivos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:352 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "espelho já trancado para recebimento de arquivos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:365 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "espelho já destrancado para recebimento de arquivos" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:413 -msgid "for download" -msgstr "para recebimento" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "espelho trancado com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 -msgid "mirror not locked" -msgstr "espelho não trancado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "espelho destrancado com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 -msgid "unlock error" -msgstr "erro ao destrancar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:506 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "espelho não destrancado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:543 -msgid "connecting to download package" -msgstr "conectando para receber pacote" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:565 -msgid "downloading package" -msgstr "recebendo pacote" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3020 -msgid "package" -msgstr "pacote" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "não está listado no repositório!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "verificando soma de checagem do pacote" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "recebido com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:652 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "soma de checagem não corresponde. recebendo novamente..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:669 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "parece estar quebrado. Considere re-empacotá-lo. Desistindo!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:730 -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "espelho não tem arquivo de revisão de base de dados válido" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "incapaz de receber revisão do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:764 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "espelho não tem um arquivo de revisão válido" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:872 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "esperando até 2 minutos antes de desistir" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:891 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "espelho destrancado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 -msgid "Local statistics" -msgstr "Estatísticas locais" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:962 -msgid "upload directory" -msgstr "enviar diretório" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:975 -msgid "files ready" -msgstr "arquivos prontos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:973 -msgid "packages directory" -msgstr "diretório de pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1372 -msgid "upload" -msgstr "envio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4215 -msgid "download" -msgstr "recebimento" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1024 -msgid "copy" -msgstr "copiar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 -msgid "remove" -msgstr "remover" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1049 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Pacotes à serem removidos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1058 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Pacotes à serem movidos localmente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1067 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Pacotes à serem enviados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1077 -msgid "Total removal size" -msgstr "Tamanho total de remoção" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1089 -msgid "Total upload size" -msgstr "Tamanho total de envio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1098 -msgid "Total download size" -msgstr "Tamanho total de recebimento" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Estatísticas remotas para" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1166 -msgid "remote packages" -msgstr "pacotes remotos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1168 -msgid "files stored" -msgstr "arquivos armazenados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1176 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Calculando filas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 -msgid "removing package+hash" -msgstr "removendo pacote+hash" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1707 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1733 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1867 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1886 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1610 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1661 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1686 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1703 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1722 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1762 -msgid "sync" -msgstr "sincronizar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2749 -msgid "removal complete" -msgstr "remoção completa" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1443 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "copiando arquivo+hash para o repositório" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1501 -msgid "upload errors" -msgstr "erros no envio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1503 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2015 -msgid "reason" -msgstr "razão" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "envio completado com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2014 -msgid "download errors" -msgstr "erros de recebimento" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2032 -msgid "download completed successfully" -msgstr "recebimento completado com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1631 -msgid "QA checking package file" -msgstr "QA checando arquivo de pacote" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1657 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "arquivo de pacote com falhas, por favor conserte" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1708 -msgid "starting packages sync" -msgstr "iniciando sincronização de pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -msgid "packages sync" -msgstr "sincronização de pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -msgid "socket error" -msgstr "erro no socket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "on" -msgstr "em" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1771 -msgid "nothing to do on" -msgstr "nada para fazer em" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1782 -msgid "Expanding queues" -msgstr "Expandindo filas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1802 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "nada para sincronizar para" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1819 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Você gostaria de executar os passos acima?" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../client/text_smart.py:144 -#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 -#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 -#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 -#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 -#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 -#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 -#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 -#: ../../server/eit/commands/key.py:254 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "interrupção de teclado!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1888 -msgid "you must package them again" -msgstr "você deve empacotá-los de novo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 -msgid "exception caught" -msgstr "exceção capturada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "pelo menos um espelho sincronizou devidamente!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "tidy" -msgstr "arrumado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "coletando pacotes expirados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2082 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "coletando pacotes expirados nos galhos selecionados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "nada para remover neste galho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "estes são os pacotes expirados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Você deseja continuar?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2215 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "removendo pacotes remotamente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 -msgid "remove errors" -msgstr "remover erros" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2261 -msgid "removing packages locally" -msgstr "removendo pacotes localmente" - -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5976 -msgid "removed" -msgstr "removido" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "recebendo quadro de avisos dos espelhos para" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "quadro de avisos recebido com sucesso de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2380 -msgid "removing notice board from" -msgstr "removendo quadro de avisos de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2409 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "envio de quadro de avisos falhou em" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 -msgid "notice board removal success" -msgstr "sucesso no envio de quadro de avisos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2445 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "enviando quadro de avisos de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "envio de quadro de avisos falhou em" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2483 -msgid "notice board upload success" -msgstr "sucesso no envio de quadro de avisos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3167 -msgid "Keys for repository are expired" -msgstr "As chaves do repositório expiraram" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 -msgid "preparing to download repository from mirror" -msgstr "preparando para baixar repositório do espelho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:693 -msgid "download path" -msgstr "diretório para recebimento" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:729 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:794 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1523 -msgid "errors" -msgstr "erros" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:730 -msgid "failed to download from mirror" -msgstr "falha ao receber do espelho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:795 -msgid "failed to unpack" -msgstr "Incapaz de desempacotar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1063 -msgid "Troubles with treeupdates" -msgstr "problemas com treeupdates" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1066 -msgid "Bumping old data back" -msgstr "Colidindo dados antigos de volta" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1080 -msgid "configured package sets" -msgstr "conjuntos de pacotes configurados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1090 -msgid "None configured" -msgstr "Nenhum configurado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1130 -msgid "creating compressed repository dump + checksum" -msgstr "criando despejo da base de dados compactada + soma de checagem" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1137 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1239 -msgid "repository path" -msgstr "caminho do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1144 -msgid "dump light" -msgstr "despejar light" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1153 -msgid "dump light checksum" -msgstr "despejar soma de checagem light" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1218 -msgid "opener" -msgstr "abridor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1177 -msgid "compressing repository + checksum" -msgstr "compactando base de dados + soma de checagem" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1192 -msgid "compressed repository path" -msgstr "caminho de repositório compactado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1201 -msgid "repository checksum" -msgstr "Soma de checagem do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1210 -msgid "compressed checksum" -msgstr "soma de checagem compactada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1232 -msgid "preparing uncompressed repository for the upload" -msgstr "preparando repositório descompactado para o envio" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1353 -msgid "disabled EAPI" -msgstr "EAPI desabilitada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1373 -msgid "preparing to upload repository to mirror" -msgstr "preparando para enviar repositório para o espelho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1524 -msgid "upload failed, locking and continuing" -msgstr "envio falhou, trancar e continuar" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1593 -msgid "repository already in sync" -msgstr "repositório sincronizado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1611 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1749 -msgid "repository sync failed" -msgstr "sincronização do repositório falhou" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1612 -msgid "download issues" -msgstr "problemas no recebimento" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1662 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1687 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1704 -msgid "repository sync forbidden" -msgstr "sincronização de repositório não permitida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1663 -msgid "missing package sets" -msgstr "faltando conjuntos de pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1688 -msgid "dependencies test reported errors" -msgstr "teste de dependências reportou erros" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1723 -msgid "these packages haven't been removed yet" -msgstr "Estes pacotes não puderam ser removidos, porém" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1750 -msgid "upload issues" -msgstr "enviar problemas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1763 -msgid "repository sync completed successfully" -msgstr "sincronização da base de dados completada com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:150 -msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." -msgstr "Espelhos não foram destrancados. Lembre de sincronizá-los." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:236 -msgid "cannot store updates RSS cache" -msgstr "não foi possível estocar cache RSS das atualizações" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:388 -msgid "INJECT" -msgstr "INJETAR" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:390 -msgid "has been injected" -msgstr "foi injetado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:391 -msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "executar quickpkg manualmente para atualizar bd embebida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:392 -msgid "Repository updated anyway" -msgstr "De qualquer forma, Base de dados do repositório atualizada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1055 -msgid "package has no keyword set, it will be masked !" -msgstr "O pacote não tem Palavra-Chave, ele será mascarado !" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3981 -msgid "repository not configured" -msgstr "repositório não configurado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1150 -msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "id de repositório protegida, não posso usar isso, me desculpe..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1500 -msgid "invalid repository revision" -msgstr "Revisão do repositório inválida" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1502 -msgid "defaulting to 0" -msgstr "padronizando para 0" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4451 -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 -#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 -#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 -#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 -#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 -#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 -#: ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 ../../server/eit/commands/key.py:56 -#: ../../server/eit/commands/key.py:62 ../../server/eit/commands/key.py:68 -#: ../../server/eit/commands/key.py:74 ../../server/eit/commands/key.py:80 -#: ../../server/eit/commands/key.py:92 ../../server/eit/commands/key.py:101 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:57 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 -msgid "repository" -msgstr "repositório" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1596 -msgid "syncing package sets" -msgstr "sincronizando conjuntos de pacotes " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1641 -msgid "cannot match" -msgstr "não é possível comparar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1741 -msgid "initializing repository" -msgstr "Inicializando repositório" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -msgid "do you really want to initialize this repository ?" -msgstr "Você quer inicializar seu repositório padrão?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 -msgid "Invalid tag specified" -msgstr "tag especificada é inválida " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1838 -msgid "flushing back selected packages from branches" -msgstr "despejando de volta os pacotes selecionados dos ramos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1864 -msgid "nothing to do" -msgstr "nada para fazer" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1888 -msgid "these are the packages that will be flushed" -msgstr "estes são os pacotes que vão ser despejados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1973 -msgid "checking package hash" -msgstr "checando hash do pacote" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1992 -msgid "hash does not match for" -msgstr "hash não corresponde para" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2002 -msgid "wrong md5" -msgstr "md5 errado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2046 -msgid "error downloading packages from mirrors" -msgstr "erro ao receber pacotes dos espelhos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2061 -msgid "working on branch" -msgstr "trabalhando no branch" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 -msgid "updating package" -msgstr "atualizando pacote" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2114 -msgid "package flushed" -msgstr "pacote despejado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2194 -msgid "Cannot touch system repository" -msgstr "Não foi possível criar a base de dados do sistema" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 -msgid "Preparing to move selected packages to" -msgstr "Preparando para mover pacotes selecionados para" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 -msgid "Preparing to copy selected packages to" -msgstr "Preparando para copiar pacotes selecionados para" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2223 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2224 -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" -"todos pacotes antigos com escopo de conflito vão ser removidos do " -"repositório destinatário à menos que injetados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2234 -msgid "new tag" -msgstr "nova tag" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2306 -msgid "reverse dependency" -msgstr "Dependências reversas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2317 -msgid "dependency" -msgstr "dependência" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2349 -msgid "switching" -msgstr "trocando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2369 -msgid "cannot switch, package not found, skipping" -msgstr "não é possível trocar, pacote não encontrado, pulando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 -msgid "moving file" -msgstr "movendo arquivo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2471 -msgid "loading data from source repository" -msgstr "carregando dados do repositório de origem" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2501 -msgid "GPG key was available in" -msgstr "Chave GPG não disponível em " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2526 -msgid "injecting data to destination repository" -msgstr "injetando dados ao diretório de destino" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2546 -msgid "removing entry from source repository" -msgstr "removendo entrada da base de dados de origem" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2564 -msgid "successfully handled atom" -msgstr "atom tratado com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2591 -msgid "Injecting entropy metadata into built packages" -msgstr "Injetando metadados do entropy nos pacotes construídos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2607 -msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" -msgstr "As infraestruturas do lFYI e/ou do GPG falharam ao serem carregadas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2661 -msgid "injecting entropy metadata" -msgstr "injetando metadados do entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 -msgid "injection complete" -msgstr "injeção completa" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2736 -msgid "removing package" -msgstr "removendo pacote" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2964 -msgid "Integrity verification of the selected packages" -msgstr "Verificação de integridade dos pacotes selecionados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2975 -msgid "All the packages in repository will be checked." -msgstr "Todos os pacotes no repositório vão ser checados." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -msgid "This is the list of the packages that would be checked" -msgstr "Esta é a lista dos pacotes que vão ser checados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 -msgid "Working on mirror" -msgstr "Trabalhando com o espelho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 -msgid "checking hash" -msgstr "checando hash" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2859 -msgid "digest verification of" -msgstr "verificação do digest de " - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2879 -msgid "NOT healthy" -msgstr "NÃO está saudável" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3032 -msgid "This is the list of broken packages" -msgstr "Esta é a lista de pacotes quebrados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 -msgid "Mirror" -msgstr "Espelho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2920 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatísticas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2929 -msgid "Number of checked packages" -msgstr "Número de pacotes checados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2939 -msgid "Number of healthy packages" -msgstr "Número de pacotes saudáveis" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -msgid "Number of broken packages" -msgstr "Número de pacotes quebrados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3120 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1718 -msgid "local" -msgstr "local" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3000 -msgid "checking status of" -msgstr "checando status de" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3022 -msgid "is corrupted, stored checksum" -msgstr "está corrompido, soma de checagem foi armazenada" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 -msgid "checked packages" -msgstr "pacotes checados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 -msgid "healthy packages" -msgstr "pacotes saudáveis" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 -msgid "broken packages" -msgstr "pacotes quebrados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3271 -msgid "downloaded packages" -msgstr "pacotes recebidos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3281 -msgid "failed downloads" -msgstr "recebimentos que falharam" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 -msgid "GPG signing packages for repository" -msgstr "assinalando o GPG dos pacotes para o repositório" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 -msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." -msgstr "Todos os pacotes faltando serão baixados." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../server/eit/commands/key.py:131 -msgid "GnuPG not available" -msgstr "GnuPG não disponível" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 -msgid "Keys not available for" -msgstr "Chaves não disponíveis para" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 -msgid "signing package" -msgstr "Assinando pacote" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3221 -msgid "Unknown error signing package" -msgstr "Erro desconhecido ao assinar pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3251 -msgid "signed packages" -msgstr "Pacotes assinados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3310 -msgid "available" -msgstr "disponível" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3322 -msgid "upload/ignored" -msgstr "upload/ignorado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3357 -msgid "Starting to download missing files" -msgstr "Iniciando o recebimento de arquivos em falta" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3368 -msgid "Searching missing/broken files on another mirror" -msgstr "Buscando arquivos em falta/quebrados em outro espelho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3389 -msgid "Binary packages downloaded successfully." -msgstr "Pacotes binários recebidos com sucesso." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 -msgid "These are the packages that cannot be found online" -msgstr "Estes são os pacotes que não puderam ser achados online" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3414 -msgid "They won't be checked" -msgstr "Eles não vão ser checados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3428 -msgid "Please setup your branch to" -msgstr "Por favor altere seu branch para" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3430 -msgid "and retry" -msgstr "e tente novamente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3440 -msgid "Copying repository (if not exists)" -msgstr "Copiando base de dados (se não existir)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 -msgid "Switching packages" -msgstr "Trocando pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3508 -msgid "Ignoring" -msgstr "Ignorando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 -msgid "already in branch" -msgstr "já está no branch" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3544 -msgid "migration loop completed" -msgstr "laço de migração completado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 -msgid "Running orphaned SPM packages test" -msgstr "Executando teste de pacotes SPM órfãos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3578 -msgid "Scanning package" -msgstr "Escaneando pacote" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 -msgid "not found anymore" -msgstr "não foi mais achado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -msgid "Packages string" -msgstr "String de pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3647 -msgid "Checking" -msgstr "Checando" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3712 -msgid "Running dependencies test" -msgstr "Executando teste de dependências" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2302 -msgid "These are the dependencies not found" -msgstr "Estas dependências não foram encontradas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2306 -msgid "Needed by" -msgstr "Requisitado por" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3769 -msgid "by repo" -msgstr "por repositório" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3779 -msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." -msgstr "Todas dependências foram satisfeitas. Tudo certo." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3805 -msgid "Broken and matched packages list" -msgstr "Lista de pacotes quebrados ou válidos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:642 -msgid "Dumping results into these files" -msgstr "Despejando resultados para o arquivo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 -msgid "System is healthy" -msgstr "Sistema está saldável" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3842 -msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "Comparando bibliotecas com Spm, por favor espere" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 -msgid "These are the matched packages" -msgstr "Estes são os pacotes correspondentes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3900 -msgid "No matched packages" -msgstr "Nenhum pacote correspondente" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 -msgid "Your default repository is not initialized" -msgstr "Seu repositório padrão não está inicializado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4019 -msgid "Do you want to initialize your default repository ?" -msgstr "Você quer inicializar seu repositório padrão?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4022 -msgid "Continuing with an uninitialized repository" -msgstr "Continuando com um repositório não inicializado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4172 -msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" -msgstr "Repositório do Entropy já foi trancado por você :-)" - -#. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4179 -msgid "Locking and Syncing Entropy repository" -msgstr "Trancando e Sincronizando base de dados do Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4193 -msgid "Mirrors status table" -msgstr "Tabela de status dos espelhos" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4205 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 -msgid "Unlocked" -msgstr "Destrancado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4207 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 -msgid "Locked" -msgstr "Trancado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 -msgid "cannot lock mirror" -msgstr "não é possível trancar espelho" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4438 -msgid "Repository is corrupted!" -msgstr "Repositório corrompido!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4452 -msgid "indexing repository" -msgstr "Indexando repositório" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4488 -msgid "Initializing an empty repository" -msgstr "Inicializando uma base de dados vazia" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4501 -msgid "Entropy repository file" -msgstr "Arquivo repositório do Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4503 -msgid "successfully initialized" -msgstr "inicializado com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5334 -msgid "adding package" -msgstr "adicionado pacote" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4719 -msgid "added package" -msgstr "pacote adicionado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4721 -msgid "rev" -msgstr "rev" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4735 -msgid "manual dependencies for" -msgstr "dependências manuais para" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4816 -msgid "these are the missing dependencies" -msgstr "Estas dependências não foram encontradas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 -msgid "no missing dependencies !" -msgstr "Não falta nenhuma dependência!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4987 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 -msgid "Do you agree?" -msgstr "Você tem certeza ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4995 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../libraries/entropy/output.py:987 -#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 -#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 -#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 -#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5109 -msgid "metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5111 -msgid "not owned by uid and gid = 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5124 -#, fuzzy -msgid "using metadata QA hook" -msgstr "Resolvendo metadados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5151 -msgid "metadata QA check for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5200 -msgid "cannot execute metadata QA hook for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5226 -msgid "attention, QA hook returned a warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5248 -msgid "attention, QA hook returned an error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5265 -#, fuzzy -msgid "metadata QA check complete" -msgstr "Trancamento das bases de dados completo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5348 -msgid "injected package, no separate debug package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5366 -msgid "Exception caught, closing tasks" -msgstr "Excessão capturada, fechando tarefas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5458 -msgid "server-side repository" -msgstr "repositório do servidor" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5461 -msgid "community repository" -msgstr "repositório da comunidade" - -#. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5463 -msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" -msgstr "Instância de Interface do Entropy Server no repositório" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5474 -msgid "current branch" -msgstr "galho atual" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5476 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5485 -msgid "Currently configured repositories" -msgstr "Repositórios atualmente configurados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5521 -msgid "GPG key expired" -msgstr " Chave GPG expirou" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5523 -msgid "please frigging fix" -msgstr "por favor, conserte" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5534 -msgid "GPG got unexpected error" -msgstr "Erro inesperado no GPG" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5536 -msgid "skipping" -msgstr "Saindo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5568 -msgid "config files" -msgstr "arquivos de configuração" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5554 -msgid "checking system" -msgstr "checando sistema" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5569 -msgid "there are configuration files not updated yet" -msgstr "existem arquivos de configuração que ainda não foram atualizados" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5859 -msgid "found available dep_rewrites for this package" -msgstr "Encontradas dependências disponívels, re-escritas para este pacote" - -#. this means that user is asking to add dep_pattern -#. as a dependency to package -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5871 -msgid "added" -msgstr "adicionado" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5965 -msgid "replaced" -msgstr "Substituido(a)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6001 -msgid "No dependency rewrite made for" -msgstr "Regras de dependências menos rígidas" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6105 -msgid "sets" -msgstr "Conjuntos (Sets)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6074 -msgid "updating package sets" -msgstr "atualizando pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6094 -msgid "adding package set" -msgstr "adicionando pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6106 -msgid "removing package set" -msgstr "removendo pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 -msgid "Unknown documents" -msgstr "Documentos desconhecidos" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:56 -msgid "Comments" -msgstr "Comentários" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Documents'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:58 -msgid "Images/Screenshots" -msgstr "Imagens/Fotos da Tela" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:59 -msgid "Generic Files" -msgstr "Arquivos Genéricos" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:60 -msgid "Videos" -msgstr "Vídeos" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:61 -msgid "Icons" -msgstr "Ícones" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:64 -msgid "Unknown document" -msgstr "Documento desconhecido" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:65 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Document'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:67 -msgid "Image/Screenshot" -msgstr "Imagem/Screenshot" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:68 -msgid "Generic File" -msgstr "Arquivo Genérico" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:69 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:70 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:173 -#: ../../client/text_configuration.py:165 -#: ../../client/text_configuration.py:177 -#: ../../client/text_configuration.py:241 -msgid "Automerging file" -msgstr "Auto mesclando arquivo" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:189 -msgid "System Error" -msgstr "Erro de Sistema" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:190 -msgid "Cannot automerge file" -msgstr "Não é possível auto mesclar arquivo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "forçando atualização de metadados de pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Atualizando base de dados do sistema usando repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 -msgid "Repository" -msgstr "Repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "is corrupted" -msgstr "está corrompido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:107 -msgid "Cannot calculate the checksum" -msgstr "Não foi possível receber soma de checagem" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 -msgid "Already prepared" -msgstr "Já preparado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Ainda não preparado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "limiar máximo de falhas atingido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 -msgid "success" -msgstr "sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Taxa de transferência agredada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "second" -msgstr "segundo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Erro ao receber de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "dados não disponíveis neste espelho" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 -msgid "wrong checksum" -msgstr "soma de checagem errada" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 -msgid "timeout error" -msgstr "erro de tempo máximo de espera excedido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 -msgid "discarded download" -msgstr "recebimento descartado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 -msgid "unknown reason" -msgstr "razão desconhecida" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 -msgid "Downloading from" -msgstr "Recebendo de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Recebido com sucesso de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "at" -msgstr "em" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "arquivo não disponível neste espelho" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 -msgid "Disabling resume" -msgstr "Desabilitando o resumir" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "tempo máximo de espera excedido, tentando novamente neste espelho" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "tempo máximo de espera excedido, desistindo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "Erro de verificação da assinatura do pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 -msgid "disabled" -msgstr "Desabilitado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 -msgid "Checking package signature" -msgstr "Checando assinatura do pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 -msgid "Package signature verification" -msgstr "verificação de assinatura do pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "serviço temporariamente indisponível" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 -msgid "Package signature" -msgstr "Assinatura do pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "não corresponde ao gravado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 -msgid "matches" -msgstr "corresponde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Checando a soma de checagem do pacote..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Soma de checagem do pacote corresponde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "" -"Soma de checagem do pacote não corresponde. Recebendo novamente... Tentativa " -"#%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "Não é possível obter o pacote apropriadamente! Saindo." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "" -"Não foi possível obter o pacote ou a soma de checagem não corresponde. Tente " -"atualizar seus repositórios." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Tentando baixar os mais recentes repositórios" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 -msgid "Unpacking" -msgstr "Desempacotando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 -msgid "configuration phase" -msgstr "Fase de configuração" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Removendo do Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Removendo arquivo de configuração, nunca modificado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Protegendo arquivo de configuração" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Este pacote contém um arquivo mal codificado !!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Colisão encontrada durante a remoção de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 -msgid "Updating database" -msgstr "Atualizando base de dados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s é um arquivo enquanto deveria ser um diretório !! Removendo em 20 " -"segundos..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "symlink encontrado, diretório esperado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Removendo em 20 segundos !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Não foi possível remover Symlink" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Auto mesclando arquivo de configuração, nunca modificado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "Ocorrência de symlink circular" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "Arquivo esperado e diretório encontrado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 -msgid "File move error" -msgstr "Erro ao movimentar arquivo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 -msgid "please report" -msgstr "por favor reporte" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Symlink quebrado e não protegido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Pulando instalação/remoção de pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Colisão encontrada durante a instalação para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "não é possível sobrescrever" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Recebendo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 -msgid "Local path" -msgstr "Caminho local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "Pacote não pôde ser obtido. Atualize os repositórios e tente novamente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 -msgid "archives" -msgstr "arquivos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Alguns pacotes não puderam ser obtidos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Atualize os repositórios e tente novamente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Erro desconhecido. o pacote não pôde ser baixado." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Pacote instalado na fila desapareceu, pulando." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 -msgid "Merging package" -msgstr "Mesclando pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Sua capacidade de armazenamento em disco está acabando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "Você é provávelmente a Michele, não é?" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Ocorreu um erro ao tentar desempacotar pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Checando se seu sistema está saudável" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 -msgid "Installing package" -msgstr "Instalando pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "<3 instalação de arquivos para Debug ativada <3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentando instalar o pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 -msgid "Removing data" -msgstr "Removendo dados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentando remover o pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Verifique se você tem espaço livre suficiente no seu disco rígido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 #: ../../client/text_tools.py:51 msgid "Cleaning" msgstr "Limpando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Limpando dados do aplicativos anteriormente instalados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 -msgid "Configuring package" -msgstr "Configurando pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Um erro ocorreu ao tentar configurar o pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Certifique-se de que seu sistema está saudável" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Parece que a entrada do Gerenciador dePacotes-Fonte está faltando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Pacotes Instalados, instalador finalizado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Fetch not available" -msgstr "processamento da fila não disponível" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 -msgid "Fetching" -msgstr "Obtendo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Obtendo Vários Pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 -msgid "packages" -msgstr "pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Obtendo códigos-fontes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 -msgid "Verifying" -msgstr "Verificando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Verificando Vários Pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 -msgid "Merging" -msgstr "Mesclando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 -msgid "Installing" -msgstr "Instalando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 -msgid "Removing" -msgstr "Removendo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 -msgid "Postinstall" -msgstr "Pós-instalação" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 -msgid "Preinstall" -msgstr "Pré-instalação" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 -msgid "Preremove" -msgstr "Pré-remoção" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 -msgid "Postremove" -msgstr "Pós-remoção" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 -msgid "Configuring" -msgstr "Configurando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 -#: ../../client/equo.py:365 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/eit/commands/command.py:75 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "Outra instância do Entropy está em execução. " - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Um erro ocorreu. Ação abortada." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Injetando despejo recebido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:373 -msgid "Repository URL" -msgstr "URL do Repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:381 -msgid "Repository local path" -msgstr "Diretório local da base de dados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:389 -msgid "Repository API" -msgstr "API do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:404 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Repositório está sendo atualizado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:405 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Tente novamente em alguns minutos " - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:453 -msgid "remote repository got suddenly locked" -msgstr "base de dados remota foi trancada repentinamente" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:463 -msgid "Downloading repository" -msgstr "Recebendo base de dados do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:507 -msgid "repository does not exist online" -msgstr "repositório não existe online" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:527 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Recebendo soma de checagem" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:552 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Não é possível receber soma de checagem" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:553 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1097 -msgid "Cannot verify repository integrity" -msgstr "Não é possível verificar integridade da base de dados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:643 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Descompactando base de dados para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:660 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Não foi possível desempacotar pacote compactado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:661 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Pulando repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:693 -msgid "Repository is invalid" -msgstr "Repositório inválido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:717 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indexando metadados do Repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:905 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Recebendo meta arquivo do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:915 -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Recebendo assinatura GPG do meta-arquivo do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:925 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Rebendo Quadro de Avisos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:951 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "desempacotado meta arquivo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:957 -msgid "removed meta file" -msgstr "meta-arquivo removido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:974 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "não disponível, tudo bem" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:978 -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "não disponível, não tá legal!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:991 -msgid "available, w00t!" -msgstr "disponível, ieei!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1008 -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "não foi possível abrir os pacotes, desculpe!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1059 -#: ../../client/text_repositories.py:365 -msgid "Repository revision" -msgstr "Revisão do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1082 -msgid "Checking downloaded repository" -msgstr "Checando a base de dados recebida" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1096 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Não é possível abrir sumário" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1107 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1118 -msgid "Downloaded repository status" -msgstr "Recebendo base de dados do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1108 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1119 -msgid "ERROR" -msgstr "ERRO" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1128 -msgid "An error occured while checking repository integrity" -msgstr "Um erro ocorreu ao checar a integridade do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1129 -msgid "Giving up" -msgstr "Desistindo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/security.py:278 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "Verifique a chave importada e regule o nível adequado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Este repositório suporta assinatura GPG dos pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1177 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "Você pode precisar instalar GnuPG para aproveitar esse recurso" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1211 -#: ../../libraries/entropy/security.py:317 -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Chave GPG trocada para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1231 -#: ../../libraries/entropy/security.py:336 -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Chave GPG instalada para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1244 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "A chave GPG EXPIROU para este repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1256 -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Instalando chave GPG para o repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1306 -#: ../../libraries/entropy/security.py:374 -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Erro durante instalação da chave GPG" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1284 -msgid "GPG key seems already installed but not properly recorded, resetting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1318 -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Chave GPG instalada no repositório, com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1327 -#: ../../libraries/entropy/security.py:394 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Marcação Digital " - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1367 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "Verificando a assinatura GPG de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1381 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "Assinatura GPG verificada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1391 -#: ../../libraries/entropy/security.py:419 -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "Erro durante verificação GPG de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1400 -#: ../../libraries/entropy/security.py:428 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "Isto pode ser um risco potencial para a Segurança" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 -msgid "Web Service" -msgstr "Serviços Web" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1455 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "pulando sincronização diferencial" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1456 -msgid "threshold" -msgstr "limiar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1490 -msgid "Web Service communication error" -msgstr "Erro de comunicação com a Web" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1510 -msgid "Web Service data error" -msgstr "Erro de dados do Serviço Web" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1526 -msgid "Local status" -msgstr "Status local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1558 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Buscando segmentos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1594 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1630 -msgid "Web Service status" -msgstr "Status do serviço Web" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1595 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "não é possível buscar meta dados do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "não é possível atualizar dados de treeupdate" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1631 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "não é possível atualizar dados do conjunto de pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1647 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Erro ao buscar segmento enquanto adicionando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1674 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "erro no repositório enquanto adicionando pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1699 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "Erro no repositório enquanto removendo pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1715 -msgid "Repository checksum doesn't match remote." -msgstr "Soma de checagem não corresponde à remota." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1723 -msgid "remote" -msgstr "remoto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1781 -msgid "repository is already up to date" -msgstr "Todos os repositórios atualizados." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1985 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Erro ao atualizar arquivos de configuração, nada crítico, continuando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 -msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "Por favor atualize seus repositórios agora para remover essa mensagem!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1771 -msgid "is not available" -msgstr "não está disponível" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "Cannot validate" -msgstr "Não é possível validar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:262 -msgid "bad repository id specified" -msgstr "id de repositório especificada é inválida" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:279 -#, python-format -msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." -msgstr "Repositório %s não foi recebido ainda." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:871 -msgid "System database not found or corrupted" -msgstr "Base de dados do Sistema não encontrada ou corrompida." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:872 -msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" -msgstr "executando em modo de segurança, usando base de dados vazia em RAM" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 -msgid "Backing up repository to" -msgstr "Copiando no repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 -msgid "Repository backed up successfully" -msgstr "Repositórios copiados com sucesso." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/const.py:601 -msgid "All fine" -msgstr "Tudo certo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 -msgid "Restoring backed up repository" -msgstr "Restaurando cópia de segurança da base de dados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 -msgid "Unable to unpack" -msgstr "Incapaz de desempacotar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 -msgid "Repository restored successfully" -msgstr "Repositórios restaurados com sucesso." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 -msgid "Resources unlocked, let's go!" -msgstr "Recursos destrancados, vamos lá!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 -msgid "Resources still locked, giving up!" -msgstr "Recursos ainda trancados. Porisso, desistindo!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 -#, fuzzy -msgid "Resources locked, sleeping..." -msgstr "Recursos destrancados, vamos lá!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 -#, fuzzy -msgid "Checking speed of" -msgstr "checando tempo resposta de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 -#, fuzzy -msgid "Mirror speed" -msgstr "Espelhos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 -msgid "not a valid method" -msgstr "não é um método válido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "Interface do Portage não pôde ser carregada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "por favor conserte" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Não é possível executar gatilho Externo para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "Pós-instalação" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "Pré-instalação" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "Fase de Configuração" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "Pré-remoção" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "Pós-remoção" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 -msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "Algo ruim aconteceu. Por favor dê uma olhada." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:192 -msgid "there are" -msgstr "Existem" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:194 -msgid "package files that could be removed" -msgstr "Pacotes a serem removidos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:205 -msgid "Packages are stored in" -msgstr "Pacotes armazenados em" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:235 -msgid "a new release is available" -msgstr "um novo lançamento está disponível" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:236 -msgid "Mind to install it before any other package" -msgstr "É importante atualizá-lo antes de qualquer outro pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:252 -msgid "Advisories fetch error" -msgstr "Erro na captura de consultivos" - -#. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:269 -msgid "Repositories synchronization" -msgstr "Sincronização de repositórios" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:237 -msgid "Name already taken" -msgstr "Nome já utilizado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:245 -msgid "Cannot remove the old element" -msgstr "Não é possível remover o elemento antigo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:247 -msgid "Cannot create the element" -msgstr "Não é possível criar o elemento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:272 -msgid "cannot start with" -msgstr "não é possível iniciar com" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:277 -msgid "Already removed" -msgstr "Já removido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:281 -msgid "Not defined by user" -msgstr "Não definido pelo usuário" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:288 -msgid "Set not found or unable to remove" -msgstr "Conjunto não encontrado ou não é possível remover" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Checando %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Ordenando dependências" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Calculando dependências inversas para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "Calculando atualizações..." - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "infinito" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "TET" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "seg" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Recebimento agregado" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 -msgid "items" -msgstr "itens" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "A chave GPG expirou para essa URL" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "Instalando chave GPG da URL" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Chave GPG da URL instalada com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Consultivos de Segurança" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "verificação de chave GPG bem sucedida" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 -#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "consultivo quebrado" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "testando conecção do serviço" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "recebendo as últimas advertências" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 -msgid "updated successfully" -msgstr "atualizado com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 -msgid "already up to date" -msgstr "já atualizado" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "não foi possível receber a soma de checagem, desculpe" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "não foi possível receber o pacote, desculpe" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Verificando soma de checagem" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "não é possível abrir os pacotes, desculpe" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "não é possível ler a soma de checagem, desculpe" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "verificação de sumário falhou, desculpe" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 -msgid "verification successful" -msgstr "verificação realizada com Sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 -msgid "GPG service not available" -msgstr "Serviço GPG não disponível" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "verificação de sumário falhou, tente novamente mais tarde" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 -msgid "installing" -msgstr "instalando" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:579 -msgid "Runtime dependency" -msgstr "Executando teste de dependências" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:580 -msgid "Post dependency" -msgstr "Postando dependência" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:581 -msgid "Manually added (by staff) dependency" -msgstr "Dependência adicionada pelo Grerenciamento" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:582 -msgid "Build dependency" -msgstr "Construindo dependência" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:602 -msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "" -"Repositório de Cliente Corrompido. Por favor restaure uma cópia de segurança." - -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 -msgid "reason not available" -msgstr "razão não disponível" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 -msgid "user package.mask" -msgstr "package.mask do usuário" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 -msgid "system keywords" -msgstr "palavras-chave do sistema" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:635 -msgid "user package.unmask" -msgstr "package.unmask do usuário" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:636 -msgid "user repo package.keywords (all packages)" -msgstr "package.keywords do repositório do usuário (todos pacotes)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:637 -msgid "user repo package.keywords" -msgstr "package.keywords do repositório do usuário" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:638 -msgid "user package.keywords" -msgstr "package.keywords do usuário" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:639 -msgid "completely masked (by keyword?)" -msgstr "completamente mascarado (por palavra-chave?)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:640 -msgid "repository general packages.db.mask" -msgstr "package.db.mask geral do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:641 -msgid "repository general packages.db.keywords" -msgstr "package.db.keywords geral do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:642 -msgid "user license.mask" -msgstr "license.mask do usuário" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:643 -msgid "user live unmask" -msgstr "live unmask do usuário" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:644 -msgid "user live mask" -msgstr "live mask do usuário" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 -msgid "Entropy needs your attention" -msgstr "Entropy precisa de sua atenção" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:757 -msgid "Entropy got a question for you" -msgstr "Entropy tem uma pergunta para você" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:771 -msgid "Interrupted" -msgstr "Interrompido" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:833 ../../libraries/entropy/output.py:837 -msgid "Selected number" -msgstr "Escolha número" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1614 -msgid "Please select an option" -msgstr "Por favor, escolha uma opção" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:856 -msgid "Discard all" -msgstr "Descartar tudo" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:857 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:858 -msgid "Add item" -msgstr "Adicionar item" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:859 -msgid "Edit item" -msgstr "Editar item" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:860 -msgid "Remove item" -msgstr "Remover item" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:861 -msgid "Show current list" -msgstr "Mostrar lista atual" - -#. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:865 -#: ../../client/text_configuration.py:298 -#: ../../client/text_configuration.py:314 -msgid "Your choice (type a number and press enter):" -msgstr "Sua escolha (digite um número e aperte enter):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:897 -#: ../../client/text_configuration.py:197 -msgid "You don't have typed a number." -msgstr "Você não digitou um número." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 -msgid "Invalid action." -msgstr "Ação inválida." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:910 -msgid "String to add (-1 to go back):" -msgstr "Cadeia de caracteres a adicionar (-1 para retornar):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:920 -msgid "Invalid string." -msgstr "Cadeia de caracteres inválida." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:928 -msgid "Element number to edit (-1 to go back):" -msgstr "Número do elemento para editar (-1 para retornar):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "old" -msgstr "obsoleto(a)" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "new value:" -msgstr "novo valor:" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:947 ../../libraries/entropy/output.py:965 -msgid "Invalid element." -msgstr "Elemento inválido." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:956 -msgid "Element number to remove (-1 to go back):" -msgstr "Número do elemento para remover (-1 para retornar)" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:160 -msgid "Searching for broken reverse dependencies" -msgstr "Procurando por dependências reversas quebradas" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:177 -msgid "scanning for broken reverse dependencies" -msgstr "Procurando por dependências reversas quebradas" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:218 -msgid "broken libraries detected" -msgstr "bibliotecas quebradas foram encontradas" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:229 -msgid "needs" -msgstr "precisa" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:273 -msgid "Searching for missing Runtime dependencies" -msgstr "Procurando por dependências de teste faltando" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:280 -msgid "scanning" -msgstr "Escaneando" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:298 ../../libraries/entropy/qa.py:579 -msgid "no packages" -msgstr "sem pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:350 -msgid "blacklisted dependencies !!!" -msgstr "dependências em lista negra !!!" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:388 -msgid "is potentially missing these dependencies" -msgstr "estão faltando as seguintes dependências" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:518 -#, fuzzy -msgid "determining missing libraries" -msgstr "procurar por bibliotecas em falta" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:550 -msgid "requires" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:567 ../../libraries/entropy/qa.py:578 -#, fuzzy -msgid "provided by" -msgstr "Requisitado por" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:591 -#, fuzzy -msgid "no missing runtime libraries found" -msgstr "Nenhuma dependência em falta encontrada." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 -msgid "Libraries test" -msgstr "Teste de bibliotecas" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:639 -msgid "Broken symbols packages list" -msgstr "Lista de rótulos de pacotes quebrados" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 -msgid "Broken executables list" -msgstr "Coletando lista de executáveis quebrados" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:669 -msgid "Cannot find " -msgstr "Não é possível achar" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:730 -msgid "discarding directory" -msgstr "descartando diretório" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:732 -msgid "because it's symlinked on" -msgstr "porque está ligado simbolicamente à" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:792 -msgid "Collecting broken executables" -msgstr "Coletando executáveis quebrados" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:798 -msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "" -"não se preocupe com bibliotecas que são mostradas aqui mas não o são depois." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:817 -msgid "Scanning libraries" -msgstr "Escaneando bibliotecas" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:923 -msgid "various broken symbols" -msgstr "várias ligações quebradas" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:962 -msgid "Matching broken libraries/executables" -msgstr "Comparando bibliotecas/executáveis quebrados" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1651 -msgid "Not prepared yet" -msgstr "Ainda não preparado" - #: ../../client/text_tools.py:52 msgid "directory" msgstr "diretório" @@ -3223,6 +28,10 @@ msgstr "limpo" msgid "files and directories" msgstr "Arquivos e diretórios " +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Recebendo" + #: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 msgid "Uploading" msgstr "Enviando" @@ -3244,6 +53,13 @@ msgstr "Você precisa ser Root ou estar nesse grupo:" msgid "You must be an administrator." msgstr "Você deve estar logado como Administrador" +#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_smart.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../server/eit/commands/command.py:75 +#: ../../services/kernel-switcher:120 ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "Outra instância do Entropy está em execução. " + #: ../../client/text_security.py:109 msgid "No advisories provided" msgstr "Nenhum consultivo fornecido" @@ -3252,6 +68,10 @@ msgstr "Nenhum consultivo fornecido" msgid "Advisory" msgstr "Consultivo" +#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 +msgid "does not exist" +msgstr "não existe" + #. print advisory code #: ../../client/text_security.py:127 msgid "GLSA Identifier" @@ -3434,6 +254,31 @@ msgstr "instalado" msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Você gostaria de recompor os pacotes selecionados ?" +#. masked ? +#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 +#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 +#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 +#: ../../server/eit/commands/key.py:254 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Não" + #: ../../client/text_smart.py:149 msgid "Compressing" msgstr "Compactando" @@ -3705,6 +550,11 @@ msgstr "Busca pelo que é requerido" msgid "Library" msgstr "Biblioteca" +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 +msgid "packages" +msgstr "pacotes" + #: ../../client/text_query.py:818 msgid "files" msgstr "arquivos" @@ -4100,6 +950,10 @@ msgstr "Nome do repositório" msgid "Repository database path" msgstr "Diretório da base de dados do repositório" +#: ../../client/text_repositories.py:365 +msgid "Repository revision" +msgstr "Revisão do repositório" + #: ../../client/text_repositories.py:373 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "Enviando o pedido de atualização aos Serviços Entropy" @@ -4203,6 +1057,10 @@ msgstr "Sobrescrever ?" msgid "Moving" msgstr "Movendo" +#: ../../client/text_configuration.py:122 +msgid "to" +msgstr "para" + #: ../../client/text_configuration.py:143 msgid "Discard ?" msgstr "Descartar ?" @@ -4211,10 +1069,20 @@ msgstr "Descartar ?" msgid "Discarding" msgstr "Descartando" +#: ../../client/text_configuration.py:165 +#: ../../client/text_configuration.py:177 +#: ../../client/text_configuration.py:241 +msgid "Automerging file" +msgstr "Auto mesclando arquivo" + #: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Selected file" msgstr "Arquivo selecionado" +#: ../../client/text_configuration.py:197 +msgid "You don't have typed a number." +msgstr "Você não digitou um número." + #: ../../client/text_configuration.py:205 msgid "Replacing" msgstr "Substituindo" @@ -4270,6 +1138,12 @@ msgstr "Descartar todos os arquivos perguntando a você de um por um" msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Descartar todos os arquivos sem perguntar" +#. wait user interaction +#: ../../client/text_configuration.py:298 +#: ../../client/text_configuration.py:314 +msgid "Your choice (type a number and press enter):" +msgstr "Sua escolha (digite um número e aperte enter):" + #: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Por favor escolha uma ação para realizar com o arquivo selecionado" @@ -4351,6 +1225,29 @@ msgstr "Senha" msgid "Please login against" msgstr "Por favor autentique-se em" +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 +#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 +#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 +#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 +#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 +#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 +#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 +#: ../../server/eit/commands/key.py:56 ../../server/eit/commands/key.py:62 +#: ../../server/eit/commands/key.py:68 ../../server/eit/commands/key.py:74 +#: ../../server/eit/commands/key.py:80 ../../server/eit/commands/key.py:92 +#: ../../server/eit/commands/key.py:101 ../../server/eit/commands/branch.py:57 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "repository" +msgstr "repositório" + #: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "Autenticação abortada. Não foi autenticado." @@ -4431,6 +1328,26 @@ msgstr "Votar" msgid "Do you want to submit?" msgstr "Você gostaria de submeter?" +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + #: ../../client/text_ugc.py:329 msgid "already voted" msgstr "já votado" @@ -4597,6 +1514,11 @@ msgstr "Regenerando tabela de contadores" msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Tabela de contadores regenerada. Procure por erros acima." +#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 +msgid "ATTENTION" +msgstr "ATENÇÃO" + #: ../../client/text_rescue.py:219 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " @@ -4649,6 +1571,17 @@ msgstr "Escrevendo em arquivo temporário" msgid "Please wait" msgstr "Espere, por favor" +#: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 +#: ../../client/text_ui.py:1529 ../../client/text_ui.py:1530 +#: ../../client/text_ui.py:1532 ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 +msgid "Attention" +msgstr "Atenção" + #: ../../client/text_rescue.py:281 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Você deve ter o 'find' instalado" @@ -4740,6 +1673,10 @@ msgstr "Eles seriam removidos da base de dados do sistema" msgid "Continue with removal ?" msgstr "Continuar com remoção ?" +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Removendo" + #: ../../client/text_rescue.py:506 msgid "Database removal complete" msgstr "Remoção da base de dados completa" @@ -4822,6 +1759,13 @@ msgstr " repositório dos pacotes Instalados" msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." +#: ../../client/text_rescue.py:737 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + #: ../../client/text_rescue.py:760 msgid "Error checking package" msgstr "checando erros nos pacote" @@ -5693,6 +2637,11 @@ msgstr "" msgid "Selective" msgstr "Seletivamente?" +#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +msgid "Repository" +msgstr "Repositório" + #: ../../client/text_ui.py:494 msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Você gostaria de removê-los agora ?" @@ -5766,6 +2715,12 @@ msgstr "Não achado" msgid "Probably needed by" msgstr "Provavelmente requerido por" +#: ../../client/text_ui.py:792 ../../client/text_ui.py:1769 +#: ../../client/text_ui.py:1831 ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + #: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Skipped" msgstr "Pulado" @@ -5824,6 +2779,11 @@ msgstr "Pacotes envolvidos" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Você gostaria de continuar com os cálculos de dependências ?" +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Você deseja continuar?" + #: ../../client/text_ui.py:963 msgid "When you wrote" msgstr "Quando você escreveu" @@ -5947,6 +2907,10 @@ msgstr "Retomando ações anteriores" msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Cache de retomada inválido" +#: ../../client/text_ui.py:1614 +msgid "Please select an option" +msgstr "Por favor, escolha uma opção" + #: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Ler a licença" @@ -6000,6 +2964,10 @@ msgstr "instalar" msgid "Installation complete" msgstr "Instalação completa" +#: ../../client/text_ui.py:1771 +msgid "is not available" +msgstr "não está disponível" + #: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Estes são os pacotes que seriam mascarados" @@ -6064,6 +3032,10 @@ msgstr "Você gostaria de proceder ?" msgid "Starting removal in" msgstr "Iniciando remoção em" +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 +msgid "remove" +msgstr "remover" + #: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" @@ -6074,6 +3046,14 @@ msgstr "" msgid "Running dependency test" msgstr "Executando teste de dependências" +#: ../../client/text_ui.py:2302 +msgid "These are the dependencies not found" +msgstr "Estas dependências não foram encontradas" + +#: ../../client/text_ui.py:2306 +msgid "Needed by" +msgstr "Requisitado por" + #: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Você gostaria de instalar os pacotes disponíveis ?" @@ -6086,6 +3066,10 @@ msgstr "Instalando pacotes disponíveis em" msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 +msgid "System is healthy" +msgstr "Sistema está saldável" + #: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estatísticas de Bibliotecas/Executáveis" @@ -6143,8 +3127,8 @@ msgid "library linking test (using live system)" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/test.py:71 ../../server/eit/commands/query.py:80 -#: ../../server/eit/commands/query.py:98 -#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/query.py:98 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 #: ../../server/eit/commands/files.py:46 #, fuzzy msgid "package names" @@ -6157,8 +3141,9 @@ msgstr "verificar também integridade de pacotes" #: ../../server/eit/commands/test.py:80 ../../server/eit/commands/test.py:89 #: ../../server/eit/commands/init.py:44 ../../server/eit/commands/reset.py:49 -#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/merge.py:51 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/merge.py:51 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 #: ../../server/eit/commands/cleanup.py:44 #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:50 #: ../../server/eit/commands/remove.py:55 @@ -6195,8 +3180,8 @@ msgstr "package.mask do usuário" #: ../../server/eit/commands/query.py:105 #: ../../server/eit/commands/query.py:121 ../../server/eit/commands/list.py:53 #: ../../server/eit/commands/own.py:54 ../../server/eit/commands/search.py:56 -#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:59 +#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/files.py:49 ../../server/eit/commands/graph.py:59 msgid "quiet output, for scripting purposes" msgstr "" @@ -6387,8 +3372,8 @@ msgid "move packages from a repository to another" msgstr "mover pacotes de um repositório para outro" #: ../../server/eit/commands/search.py:49 -#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:50 +#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/remove.py:46 ../../server/eit/commands/deps.py:44 #: ../../server/eit/commands/graph.py:50 #, fuzzy @@ -6425,13 +3410,36 @@ msgstr "mostrar status dos repositórios" msgid "switch from a repository to another" msgstr "mover pacotes de um repositório para outro" -#: ../../server/eit/commands/help.py:38 -msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" -msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 +#, fuzzy +msgid "package paths" +msgstr "Atoms dos pacotes" -#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 -msgid "this help" -msgstr "esta ajuda" +#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 +#, fuzzy +msgid "inject into given repository" +msgstr "habilitar o repositório especificado" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 +#, fuzzy +msgid "no such file or directory" +msgstr "Não é possível definir diretório de cache" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 +#, fuzzy +msgid "unsupported extension" +msgstr "Serviço não suportado" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 +#, fuzzy +msgid "no valid package paths" +msgstr "Backend inválido" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 +#, fuzzy +msgid "inject package files into repository" +msgstr "buscar pacotes nos repositórios" #: ../../server/eit/commands/bump.py:44 #, fuzzy @@ -6498,6 +3506,21 @@ msgstr "" msgid "push (or pull) repository packages and metadata" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/add.py:42 +#, fuzzy +msgid "add to given repository" +msgstr "habilitar o repositório especificado" + +#: ../../server/eit/commands/add.py:62 +#, fuzzy +msgid "commit to repository the provided packages" +msgstr "Recebendo base de dados do repositório" + +#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 +#, fuzzy +msgid "show current repository" +msgstr "Repositório atual" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:48 #, fuzzy msgid "execute given action" @@ -6534,6 +3557,14 @@ msgstr "Insira URL" msgid "URL" msgstr "URI" +#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 +msgid "Do you agree?" +msgstr "Você tem certeza ?" + +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +msgid "Repeat" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:240 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Escolha aquele que você quer remover" @@ -6565,6 +3596,18 @@ msgstr "trabalhando na base de dados" msgid "merge branch into current" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 +#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 +#, fuzzy +msgid "show system packages, build deps, circular deps" +msgstr "" +"inclue pacotes de sistema, monta dependências e informação de circularidade" + +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 +#, fuzzy +msgid "show reverse dependency graph for packages" +msgstr "mostrar árvore de dependências reversas para os átomos fornecidos" + #: ../../server/eit/commands/repack.py:42 #, fuzzy msgid "repack to given repository" @@ -6575,6 +3618,11 @@ msgstr "habilitar o repositório especificado" msgid "rebuild packages in repository" msgstr " repositório dos pacotes Instalados" +#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#, fuzzy +msgid "match packages in repositories" +msgstr "comparar um pacote nos repositórios" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:57 #, fuzzy msgid "selectively pick changes" @@ -6677,6 +3725,10 @@ msgstr "Ignorando entrada quebrada do Spm, por favor recompile-a" msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Nada para fazer, verifique depois." +#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:354 msgid "Entries handled" msgstr "Entradas tratadas" @@ -6696,20 +3748,10 @@ msgstr "não está disponível" msgid "show log for repository" msgstr "trabalhando na base de dados" -#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 #, fuzzy -msgid "match packages in repositories" -msgstr "comparar um pacote nos repositórios" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:42 -#, fuzzy -msgid "add to given repository" -msgstr "habilitar o repositório especificado" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:62 -#, fuzzy -msgid "commit to repository the provided packages" -msgstr "Recebendo base de dados do repositório" +msgid "clean expired packages from a repository" +msgstr "Limpando pacotes não disponíveis no repositório" #: ../../server/eit/commands/lock.py:54 msgid "affect entropy clients only" @@ -6725,6 +3767,14 @@ msgstr "mostrar o estado atual de trancamento" msgid "Mirrors status" msgstr "Tabela de status dos espelhos" +#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 +msgid "Locked" +msgstr "Trancado" + +#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 +msgid "Unlocked" +msgstr "Destrancado" + #: ../../server/eit/commands/lock.py:110 #, fuzzy msgid "server" @@ -6744,23 +3794,6 @@ msgstr "Para repositório" msgid "unlock repository" msgstr "No repositório" -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 -#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 -#, fuzzy -msgid "show system packages, build deps, circular deps" -msgstr "" -"inclue pacotes de sistema, monta dependências e informação de circularidade" - -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 -#, fuzzy -msgid "show reverse dependency graph for packages" -msgstr "mostrar árvore de dependências reversas para os átomos fornecidos" - -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 -#, fuzzy -msgid "clean expired packages from a repository" -msgstr "Limpando pacotes não disponíveis no repositório" - #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:52 msgid "expired since how many days, default: 0" msgstr "" @@ -6792,11 +3825,13 @@ msgstr "arquivo não encontrado" msgid "show files owned by packages" msgstr "mostrar arquivos pussuídos pelos atoms fornecidos" -#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 -#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 -#, fuzzy -msgid "inject into given repository" -msgstr "habilitar o repositório especificado" +#: ../../server/eit/commands/help.py:38 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 +msgid "this help" +msgstr "esta ajuda" #: ../../server/eit/commands/remove.py:51 msgid "do not include reverse dependencies" @@ -6811,10 +3846,18 @@ msgstr "mover pacotes de um repositório para outro" msgid "package dependencies" msgstr "dependências do pacote" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 +msgid "type" +msgstr "tipo" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:96 msgid "No dependencies" msgstr "Sem dependências" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 +msgid "not found" +msgstr "não encontrado" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:154 msgid "Dependency type" msgstr "Tipo de dependência" @@ -6916,6 +3959,10 @@ msgstr "" msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "Interface GPG carregada, diretório home" +#: ../../server/eit/commands/key.py:131 +msgid "GnuPG not available" +msgstr "GnuPG não disponível" + #: ../../server/eit/commands/key.py:146 msgid "Creating keys for repository" msgstr "Criando chaves para o repositório" @@ -7052,31 +4099,6 @@ msgstr "Chave GPG exportada com sucesso" msgid "manage repository GPG keys" msgstr "gerenciar um repositório" -#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 -#, fuzzy -msgid "package paths" -msgstr "Atoms dos pacotes" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 -#, fuzzy -msgid "no such file or directory" -msgstr "Não é possível definir diretório de cache" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 -#, fuzzy -msgid "unsupported extension" -msgstr "Serviço não suportado" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 -#, fuzzy -msgid "no valid package paths" -msgstr "Backend inválido" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 -#, fuzzy -msgid "inject package files into repository" -msgstr "buscar pacotes nos repositórios" - #: ../../server/eit/commands/branch.py:54 #, fuzzy msgid "switch to given branch" @@ -7102,11 +4124,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository branches" msgstr "gerenciar um repositório" -#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 -#, fuzzy -msgid "show current repository" -msgstr "Repositório atual" - #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 @@ -8127,6 +5144,10 @@ msgstr "Atualizações" msgid "Showing" msgstr "Mostrando" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "itens" + #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Não há pacotes necessitando o que possam ser enfileirados no momento." @@ -8362,6 +5383,10 @@ msgstr "dependências não encontradas" msgid "dependency collisions found" msgstr "dependências não encontradas" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Obtendo" + #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 msgid "Downloading sources" msgstr "Recebendo fontes" @@ -8370,6 +5395,14 @@ msgstr "Recebendo fontes" msgid "Removing package" msgstr "Removendo pacote" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 +msgid "Entropy needs your attention" +msgstr "Entropy precisa de sua atenção" + #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Magneto - Applet de Atualizações do Entropy" @@ -9013,6 +6046,10 @@ msgstr "Rótulo do Kernel" msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Palavras chave (separadas por espaço)" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +msgid "Libraries test" +msgstr "Teste de bibliotecas" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Library test" msgstr "Teste de biblioteca" @@ -9057,6 +6094,10 @@ msgstr "Atualização de espelhos" msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "Monitora processo de instalação/remoção de aplicativos" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +msgid "Networking" +msgstr "Conectividade" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "New backup" msgstr "Nova cópia de segurança" @@ -9065,6 +6106,10 @@ msgstr "Nova cópia de segurança" msgid "Not done" msgstr "Não terminado" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Informação de Entrada do Quadro de Notícias" @@ -9336,6 +6381,10 @@ msgstr "S_erviços" msgid "Save" msgstr "Salvar" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "Avisos de Segurança, observe se seu 'putador é realmente seguro" @@ -9448,6 +6497,10 @@ msgstr "Colocar Sulfur em Modo Avançado" msgid "Switch to" msgstr "Trocar para" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "System Database" msgstr "Base de Dados do Sistema" @@ -9744,6 +6797,1983 @@ msgstr "Notificador de Atualizações de Aplicativos Magneto" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Carregar Gerenciador de Pacotes" +#~ msgid "Syncing current database" +#~ msgstr "Sincronizando base de dados atual" + +#~ msgid "please wait" +#~ msgstr "espere, por favor" + +#~ msgid "Removing entry" +#~ msgstr "Removendo entrada" + +#~ msgid "Adding entry" +#~ msgstr "Adicionando entrada" + +#~ msgid "Exporting database table" +#~ msgstr "Exportando tabela da base de dados" + +#~ msgid "Database Export complete." +#~ msgstr "Exportação da Base de Dados completada." + +#~ msgid "Spm error occured" +#~ msgstr "Ocorreu erro Spm" + +#~ msgid "Spm Unique Identifier not found for" +#~ msgstr "Identificador único Spm não encontrado" + +#~ msgid "updating repository metadata layout, please wait!" +#~ msgstr "Atualizando repositório de Metadados, por favor espere!" + +#~ msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +#~ msgstr "Gerando Bibliotecas de Metadados, por favor espere!" + +#~ msgid "SPM" +#~ msgstr "SPM" + +#~ msgid "Running packages metadata update" +#~ msgstr "Atualizando metadados dos pacotes" + +#~ msgid "it could take a while" +#~ msgstr "pode levar algum tempo" + +#~ msgid "ENTROPY" +#~ msgstr "ENTROPY" + +#~ msgid "action" +#~ msgstr "ação" + +#~ msgid "package move actions complete" +#~ msgstr "ações de movimentação de pacote completadas" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "AVISO" + +#~ msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +#~ msgstr "Não é possível executar limpeza do SPM, erro" + +#~ msgid "package moves completed successfully" +#~ msgstr "movimentação de pacotes completada com sucesso" + +#~ msgid "Moving old entry" +#~ msgstr "Movendo entrada antiga" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Acessibilidade" + +#~ msgid "Accessibility applications" +#~ msgstr "Aplicações de Acessibilidade" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Escritório" + +#~ msgid "Applications used in office environments" +#~ msgstr "Aplicativos para Escritórios" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Desenvolvimento" + +#~ msgid "Applications or system libraries" +#~ msgstr " Bibliotecas de Aplicativos ou Sistema" + +#~ msgid "System applications or libraries" +#~ msgstr "Aplicativos de Sistema ou Bibliotecas" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jogos" + +#~ msgid "Games, enjoy your spare time" +#~ msgstr "Jogos! Aproveite seu tempo livre" + +#~ msgid "GNOME Desktop" +#~ msgstr "Desktop GNOME" + +#~ msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" +#~ msgstr "Aplicativos ou Bibliotecas para GNOME" + +#~ msgid "KDE Desktop" +#~ msgstr "Desktop KDE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" +#~ msgstr "Aplicativos ou Bibliotecas para KDE" + +#~ msgid "XFCE Desktop" +#~ msgstr "Desktop XFCE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" +#~ msgstr "Aplicativos ou Bibliotecas para XFCE" + +#~ msgid "LXDE Desktop" +#~ msgstr "Desktop LXDE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" +#~ msgstr "Aplicativos ou Bibliotecas para LXDE" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimídia" + +#~ msgid "Applications and libraries for Multimedia" +#~ msgstr "Aplicativos ou Bibliotecas para Multimídia" + +#~ msgid "Applications and libraries for Networking" +#~ msgstr "Aplicativos ou Bibliotecas para Rede" + +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "Ciência" + +#~ msgid "Scientific applications and libraries" +#~ msgstr "Aplicativos ou Bibliotecas para uso Científico" + +#~ msgid "Security orientend applications" +#~ msgstr "Aplicativos orientados para Segurança" + +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" + +#~ msgid "Applications and libraries for X11" +#~ msgstr "Aplicativos ou Bibliotecas para X11" + +#~ msgid "Reloading Portage modules" +#~ msgstr "Recarregando módulos do Portage" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "erro" + +#~ msgid "QA" +#~ msgstr "QA" + +#~ msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +#~ msgstr "Não foi possível executar gatilho do Portage para" + +#~ msgid "Please report it" +#~ msgstr "Por favor reporte isto" + +#~ msgid "Attach this" +#~ msgstr "Anexar isto" + +#~ msgid "Cannot run SPM configure phase for" +#~ msgstr "Não foi possível executar configuração SPM para" + +#~ msgid "package not available on system" +#~ msgstr "Pacote não disponível no sistema" + +#~ msgid "repackaging" +#~ msgstr "re-empacotando" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atom" +#~ msgstr "Não é possível completar quickpkg para atom" + +#~ msgid "do it manually" +#~ msgstr "fazer isto manualmente" + +#~ msgid "package files rebuild did not run properly" +#~ msgstr "A montagem dos pacotes não funcionou adequadamente" + +#~ msgid "Please update packages manually" +#~ msgstr "Por favor atualize pacotes manualmente" + +#~ msgid "forcing package updates" +#~ msgstr "forçando atualização de pacotes" + +#~ msgid "Syncing with" +#~ msgstr "Sincronizando com" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" +#~ msgstr "Não é possível completar quickpkg para os atoms" + +#~ msgid "Cannot stat path" +#~ msgstr "não foi possível iniciar caminho" + +#~ msgid "Cannot update Portage database to destination" +#~ msgstr "Não é possível atualizar a base de dados do Portage para o destino" + +#~ msgid "SPM uid update error" +#~ msgstr "Erro ao atualizar o UID do SPM" + +#~ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +#~ msgstr "O arquivo doa pacotes SPM instalados não atualizou" + +#, fuzzy +#~ msgid "preserved libraries have been found on system" +#~ msgstr "arquivos alterados foram encontrados" + +#~ msgid "Overwriting" +#~ msgstr "Sobrescrevendo" + +#~ msgid "variable differs" +#~ msgstr "variável difere" + +#~ msgid "Updating" +#~ msgstr "Atualizando" + +#~ msgid "updating critical variables" +#~ msgstr "atualizando variáveis críticas" + +#~ msgid "differs" +#~ msgstr "difere" + +#~ msgid "Reverting" +#~ msgstr "Revertendo" + +#~ msgid "Skipping configuration files update, you are not root." +#~ msgstr "Pulando atualização de arquivos de configuração, você não é root." + +#~ msgid "Error calculating dependencies" +#~ msgstr "Erro ao calcular dependências" + +#~ msgid "not supported" +#~ msgstr "não suportado" + +#~ msgid "Probably Portage API has changed" +#~ msgstr "Provavelmente a API do Portage mudou" + +#~ msgid "IOError while reading" +#~ msgstr "Erro de Entrada-Saída ao ler" + +#~ msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" +#~ msgstr "chamada ilegal para o Entropy no Ebuild" + +#~ msgid "verifying upload (if supported)" +#~ msgstr "verificando envio (se suportado)" + +#~ msgid "digest verification" +#~ msgstr "verificação de sumário" + +#~ msgid "so far, so good!" +#~ msgstr "até agora, tudo bem!" + +#~ msgid "malformed md5 provided to function" +#~ msgstr "md5 deformado foi passado para a função" + +#~ msgid "remote md5 is invalid" +#~ msgstr "md5 remoto é inválido" + +#~ msgid "successful" +#~ msgstr "sucesso" + +#~ msgid "failed, retrying" +#~ msgstr "falhou, tentando novamente" + +#~ msgid "not critical" +#~ msgstr "não crítico" + +#~ msgid "continuing" +#~ msgstr "continuando" + +#~ msgid "connecting to mirror" +#~ msgstr "conectando ao espelho" + +#~ msgid "setting directory to" +#~ msgstr "mudando diretório para" + +#~ msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +#~ msgstr "Interface de Espelhos do Entropy Server carregada" + +#~ msgid "repository mirror" +#~ msgstr "repositório ou espelho" + +#~ msgid "packages mirror" +#~ msgstr "Espelho dos pacotes" + +#~ msgid "looking for file in mirror" +#~ msgstr "buscando arquivo no espelho" + +#~ msgid "unlocking" +#~ msgstr "destrancando" + +#~ msgid "locking" +#~ msgstr "trancando" + +#~ msgid "mirror" +#~ msgstr "espelho" + +#~ msgid "mirror already locked" +#~ msgstr "espelho já foi trancado" + +#~ msgid "mirror already unlocked" +#~ msgstr "espelho já foi destrancado" + +#~ msgid "mirror for download" +#~ msgstr "espelho para recebimento de arquivos" + +#~ msgid "mirror already locked for download" +#~ msgstr "espelho já trancado para recebimento de arquivos" + +#~ msgid "mirror already unlocked for download" +#~ msgstr "espelho já destrancado para recebimento de arquivos" + +#~ msgid "for download" +#~ msgstr "para recebimento" + +#~ msgid "mirror successfully locked" +#~ msgstr "espelho trancado com sucesso" + +#~ msgid "mirror not locked" +#~ msgstr "espelho não trancado" + +#~ msgid "mirror successfully unlocked" +#~ msgstr "espelho destrancado com sucesso" + +#~ msgid "unlock error" +#~ msgstr "erro ao destrancar" + +#~ msgid "mirror not unlocked" +#~ msgstr "espelho não destrancado" + +#~ msgid "connecting to download package" +#~ msgstr "conectando para receber pacote" + +#~ msgid "downloading package" +#~ msgstr "recebendo pacote" + +#~ msgid "package" +#~ msgstr "pacote" + +#~ msgid "is not listed in the repository !" +#~ msgstr "não está listado no repositório!" + +#~ msgid "verifying checksum of package" +#~ msgstr "verificando soma de checagem do pacote" + +#~ msgid "downloaded successfully" +#~ msgstr "recebido com sucesso" + +#~ msgid "checksum does not match. re-downloading..." +#~ msgstr "soma de checagem não corresponde. recebendo novamente..." + +#~ msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +#~ msgstr "parece estar quebrado. Considere re-empacotá-lo. Desistindo!" + +#~ msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +#~ msgstr "espelho não tem arquivo de revisão de base de dados válido" + +#~ msgid "unable to download repository revision" +#~ msgstr "incapaz de receber revisão do repositório" + +#~ msgid "mirror doesn't have valid revision file" +#~ msgstr "espelho não tem um arquivo de revisão válido" + +#~ msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +#~ msgstr "esperando até 2 minutos antes de desistir" + +#~ msgid "mirror unlocked" +#~ msgstr "espelho destrancado" + +#~ msgid "Local statistics" +#~ msgstr "Estatísticas locais" + +#~ msgid "upload directory" +#~ msgstr "enviar diretório" + +#~ msgid "files ready" +#~ msgstr "arquivos prontos" + +#~ msgid "packages directory" +#~ msgstr "diretório de pacotes" + +#~ msgid "upload" +#~ msgstr "envio" + +#~ msgid "download" +#~ msgstr "recebimento" + +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "copiar" + +#~ msgid "Packages to be removed" +#~ msgstr "Pacotes à serem removidos" + +#~ msgid "Packages to be moved locally" +#~ msgstr "Pacotes à serem movidos localmente" + +#~ msgid "Packages to be uploaded" +#~ msgstr "Pacotes à serem enviados" + +#~ msgid "Total removal size" +#~ msgstr "Tamanho total de remoção" + +#~ msgid "Total upload size" +#~ msgstr "Tamanho total de envio" + +#~ msgid "Total download size" +#~ msgstr "Tamanho total de recebimento" + +#~ msgid "Remote statistics for" +#~ msgstr "Estatísticas remotas para" + +#~ msgid "remote packages" +#~ msgstr "pacotes remotos" + +#~ msgid "files stored" +#~ msgstr "arquivos armazenados" + +#~ msgid "Calculating queues" +#~ msgstr "Calculando filas" + +#~ msgid "removing package+hash" +#~ msgstr "removendo pacote+hash" + +#~ msgid "sync" +#~ msgstr "sincronizar" + +#~ msgid "removal complete" +#~ msgstr "remoção completa" + +#~ msgid "copying file+hash to repository" +#~ msgstr "copiando arquivo+hash para o repositório" + +#~ msgid "upload errors" +#~ msgstr "erros no envio" + +#~ msgid "reason" +#~ msgstr "razão" + +#~ msgid "upload completed successfully" +#~ msgstr "envio completado com sucesso" + +#~ msgid "download errors" +#~ msgstr "erros de recebimento" + +#~ msgid "download completed successfully" +#~ msgstr "recebimento completado com sucesso" + +#~ msgid "QA checking package file" +#~ msgstr "QA checando arquivo de pacote" + +#~ msgid "faulty package file, please fix" +#~ msgstr "arquivo de pacote com falhas, por favor conserte" + +#~ msgid "starting packages sync" +#~ msgstr "iniciando sincronização de pacotes" + +#~ msgid "packages sync" +#~ msgstr "sincronização de pacotes" + +#~ msgid "socket error" +#~ msgstr "erro no socket" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "em" + +#~ msgid "nothing to do on" +#~ msgstr "nada para fazer em" + +#~ msgid "Expanding queues" +#~ msgstr "Expandindo filas" + +#~ msgid "nothing to sync for" +#~ msgstr "nada para sincronizar para" + +#~ msgid "Would you like to run the steps above ?" +#~ msgstr "Você gostaria de executar os passos acima?" + +#~ msgid "keyboard interrupt !" +#~ msgstr "interrupção de teclado!" + +#~ msgid "you must package them again" +#~ msgstr "você deve empacotá-los de novo" + +#~ msgid "exception caught" +#~ msgstr "exceção capturada" + +#~ msgid "at least one mirror synced properly!" +#~ msgstr "pelo menos um espelho sincronizou devidamente!" + +#~ msgid "tidy" +#~ msgstr "arrumado" + +#~ msgid "collecting expired packages" +#~ msgstr "coletando pacotes expirados" + +#~ msgid "collecting expired packages in the selected branches" +#~ msgstr "coletando pacotes expirados nos galhos selecionados" + +#~ msgid "nothing to remove on this branch" +#~ msgstr "nada para remover neste galho" + +#~ msgid "these are the expired packages" +#~ msgstr "estes são os pacotes expirados" + +#~ msgid "removing packages remotely" +#~ msgstr "removendo pacotes remotamente" + +#~ msgid "remove errors" +#~ msgstr "remover erros" + +#~ msgid "removing packages locally" +#~ msgstr "removendo pacotes localmente" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "removido" + +#~ msgid "downloading notice board from mirrors to" +#~ msgstr "recebendo quadro de avisos dos espelhos para" + +#~ msgid "notice board downloaded successfully from" +#~ msgstr "quadro de avisos recebido com sucesso de" + +#~ msgid "removing notice board from" +#~ msgstr "removendo quadro de avisos de" + +#~ msgid "notice board removal failed on" +#~ msgstr "envio de quadro de avisos falhou em" + +#~ msgid "notice board removal success" +#~ msgstr "sucesso no envio de quadro de avisos" + +#~ msgid "uploading notice board from" +#~ msgstr "enviando quadro de avisos de" + +#~ msgid "notice board upload failed on" +#~ msgstr "envio de quadro de avisos falhou em" + +#~ msgid "notice board upload success" +#~ msgstr "sucesso no envio de quadro de avisos" + +#~ msgid "Keys for repository are expired" +#~ msgstr "As chaves do repositório expiraram" + +#~ msgid "preparing to download repository from mirror" +#~ msgstr "preparando para baixar repositório do espelho" + +#~ msgid "download path" +#~ msgstr "diretório para recebimento" + +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "erros" + +#~ msgid "failed to download from mirror" +#~ msgstr "falha ao receber do espelho" + +#~ msgid "failed to unpack" +#~ msgstr "Incapaz de desempacotar" + +#~ msgid "Troubles with treeupdates" +#~ msgstr "problemas com treeupdates" + +#~ msgid "Bumping old data back" +#~ msgstr "Colidindo dados antigos de volta" + +#~ msgid "configured package sets" +#~ msgstr "conjuntos de pacotes configurados" + +#~ msgid "None configured" +#~ msgstr "Nenhum configurado" + +#~ msgid "creating compressed repository dump + checksum" +#~ msgstr "criando despejo da base de dados compactada + soma de checagem" + +#~ msgid "repository path" +#~ msgstr "caminho do repositório" + +#~ msgid "dump light" +#~ msgstr "despejar light" + +#~ msgid "dump light checksum" +#~ msgstr "despejar soma de checagem light" + +#~ msgid "opener" +#~ msgstr "abridor" + +#~ msgid "compressing repository + checksum" +#~ msgstr "compactando base de dados + soma de checagem" + +#~ msgid "compressed repository path" +#~ msgstr "caminho de repositório compactado" + +#~ msgid "repository checksum" +#~ msgstr "Soma de checagem do repositório" + +#~ msgid "compressed checksum" +#~ msgstr "soma de checagem compactada" + +#~ msgid "preparing uncompressed repository for the upload" +#~ msgstr "preparando repositório descompactado para o envio" + +#~ msgid "disabled EAPI" +#~ msgstr "EAPI desabilitada" + +#~ msgid "preparing to upload repository to mirror" +#~ msgstr "preparando para enviar repositório para o espelho" + +#~ msgid "upload failed, locking and continuing" +#~ msgstr "envio falhou, trancar e continuar" + +#~ msgid "repository already in sync" +#~ msgstr "repositório sincronizado" + +#~ msgid "repository sync failed" +#~ msgstr "sincronização do repositório falhou" + +#~ msgid "download issues" +#~ msgstr "problemas no recebimento" + +#~ msgid "repository sync forbidden" +#~ msgstr "sincronização de repositório não permitida" + +#~ msgid "missing package sets" +#~ msgstr "faltando conjuntos de pacotes" + +#~ msgid "dependencies test reported errors" +#~ msgstr "teste de dependências reportou erros" + +#~ msgid "these packages haven't been removed yet" +#~ msgstr "Estes pacotes não puderam ser removidos, porém" + +#~ msgid "upload issues" +#~ msgstr "enviar problemas" + +#~ msgid "repository sync completed successfully" +#~ msgstr "sincronização da base de dados completada com sucesso" + +#~ msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." +#~ msgstr "Espelhos não foram destrancados. Lembre de sincronizá-los." + +#~ msgid "cannot store updates RSS cache" +#~ msgstr "não foi possível estocar cache RSS das atualizações" + +#~ msgid "INJECT" +#~ msgstr "INJETAR" + +#~ msgid "has been injected" +#~ msgstr "foi injetado" + +#~ msgid "quickpkg manually to update embedded db" +#~ msgstr "executar quickpkg manualmente para atualizar bd embebida" + +#~ msgid "Repository updated anyway" +#~ msgstr "De qualquer forma, Base de dados do repositório atualizada" + +#~ msgid "package has no keyword set, it will be masked !" +#~ msgstr "O pacote não tem Palavra-Chave, ele será mascarado !" + +#~ msgid "repository not configured" +#~ msgstr "repositório não configurado" + +#~ msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." +#~ msgstr "id de repositório protegida, não posso usar isso, me desculpe..." + +#~ msgid "invalid repository revision" +#~ msgstr "Revisão do repositório inválida" + +#~ msgid "defaulting to 0" +#~ msgstr "padronizando para 0" + +#~ msgid "syncing package sets" +#~ msgstr "sincronizando conjuntos de pacotes " + +#~ msgid "cannot match" +#~ msgstr "não é possível comparar" + +#~ msgid "initializing repository" +#~ msgstr "Inicializando repositório" + +#~ msgid "do you really want to initialize this repository ?" +#~ msgstr "Você quer inicializar seu repositório padrão?" + +#~ msgid "Invalid tag specified" +#~ msgstr "tag especificada é inválida " + +#~ msgid "flushing back selected packages from branches" +#~ msgstr "despejando de volta os pacotes selecionados dos ramos" + +#~ msgid "nothing to do" +#~ msgstr "nada para fazer" + +#~ msgid "these are the packages that will be flushed" +#~ msgstr "estes são os pacotes que vão ser despejados" + +#~ msgid "checking package hash" +#~ msgstr "checando hash do pacote" + +#~ msgid "hash does not match for" +#~ msgstr "hash não corresponde para" + +#~ msgid "wrong md5" +#~ msgstr "md5 errado" + +#~ msgid "error downloading packages from mirrors" +#~ msgstr "erro ao receber pacotes dos espelhos" + +#~ msgid "working on branch" +#~ msgstr "trabalhando no branch" + +#~ msgid "updating package" +#~ msgstr "atualizando pacote" + +#~ msgid "package flushed" +#~ msgstr "pacote despejado" + +#~ msgid "Cannot touch system repository" +#~ msgstr "Não foi possível criar a base de dados do sistema" + +#~ msgid "Preparing to move selected packages to" +#~ msgstr "Preparando para mover pacotes selecionados para" + +#~ msgid "Preparing to copy selected packages to" +#~ msgstr "Preparando para copiar pacotes selecionados para" + +#~ msgid "" +#~ "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +#~ "repo unless injected" +#~ msgstr "" +#~ "todos pacotes antigos com escopo de conflito vão ser removidos do " +#~ "repositório destinatário à menos que injetados" + +#~ msgid "new tag" +#~ msgstr "nova tag" + +#~ msgid "reverse dependency" +#~ msgstr "Dependências reversas" + +#~ msgid "dependency" +#~ msgstr "dependência" + +#~ msgid "switching" +#~ msgstr "trocando" + +#~ msgid "cannot switch, package not found, skipping" +#~ msgstr "não é possível trocar, pacote não encontrado, pulando" + +#~ msgid "moving file" +#~ msgstr "movendo arquivo" + +#~ msgid "loading data from source repository" +#~ msgstr "carregando dados do repositório de origem" + +#~ msgid "GPG key was available in" +#~ msgstr "Chave GPG não disponível em " + +#~ msgid "injecting data to destination repository" +#~ msgstr "injetando dados ao diretório de destino" + +#~ msgid "removing entry from source repository" +#~ msgstr "removendo entrada da base de dados de origem" + +#~ msgid "successfully handled atom" +#~ msgstr "atom tratado com sucesso" + +#~ msgid "Injecting entropy metadata into built packages" +#~ msgstr "Injetando metadados do entropy nos pacotes construídos" + +#~ msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" +#~ msgstr "As infraestruturas do lFYI e/ou do GPG falharam ao serem carregadas" + +#~ msgid "injecting entropy metadata" +#~ msgstr "injetando metadados do entropy" + +#~ msgid "injection complete" +#~ msgstr "injeção completa" + +#~ msgid "removing package" +#~ msgstr "removendo pacote" + +#~ msgid "Integrity verification of the selected packages" +#~ msgstr "Verificação de integridade dos pacotes selecionados" + +#~ msgid "All the packages in repository will be checked." +#~ msgstr "Todos os pacotes no repositório vão ser checados." + +#~ msgid "This is the list of the packages that would be checked" +#~ msgstr "Esta é a lista dos pacotes que vão ser checados" + +#~ msgid "Working on mirror" +#~ msgstr "Trabalhando com o espelho" + +#~ msgid "checking hash" +#~ msgstr "checando hash" + +#~ msgid "digest verification of" +#~ msgstr "verificação do digest de " + +#~ msgid "NOT healthy" +#~ msgstr "NÃO está saudável" + +#~ msgid "This is the list of broken packages" +#~ msgstr "Esta é a lista de pacotes quebrados" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Espelho" + +#~ msgid "Number of checked packages" +#~ msgstr "Número de pacotes checados" + +#~ msgid "Number of healthy packages" +#~ msgstr "Número de pacotes saudáveis" + +#~ msgid "Number of broken packages" +#~ msgstr "Número de pacotes quebrados" + +#~ msgid "local" +#~ msgstr "local" + +#~ msgid "checking status of" +#~ msgstr "checando status de" + +#~ msgid "is corrupted, stored checksum" +#~ msgstr "está corrompido, soma de checagem foi armazenada" + +#~ msgid "checked packages" +#~ msgstr "pacotes checados" + +#~ msgid "healthy packages" +#~ msgstr "pacotes saudáveis" + +#~ msgid "broken packages" +#~ msgstr "pacotes quebrados" + +#~ msgid "downloaded packages" +#~ msgstr "pacotes recebidos" + +#~ msgid "failed downloads" +#~ msgstr "recebimentos que falharam" + +#~ msgid "GPG signing packages for repository" +#~ msgstr "assinalando o GPG dos pacotes para o repositório" + +#~ msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." +#~ msgstr "Todos os pacotes faltando serão baixados." + +#~ msgid "Keys not available for" +#~ msgstr "Chaves não disponíveis para" + +#~ msgid "signing package" +#~ msgstr "Assinando pacote" + +#~ msgid "Unknown error signing package" +#~ msgstr "Erro desconhecido ao assinar pacotes" + +#~ msgid "signed packages" +#~ msgstr "Pacotes assinados" + +#~ msgid "available" +#~ msgstr "disponível" + +#~ msgid "upload/ignored" +#~ msgstr "upload/ignorado" + +#~ msgid "Starting to download missing files" +#~ msgstr "Iniciando o recebimento de arquivos em falta" + +#~ msgid "Searching missing/broken files on another mirror" +#~ msgstr "Buscando arquivos em falta/quebrados em outro espelho" + +#~ msgid "Binary packages downloaded successfully." +#~ msgstr "Pacotes binários recebidos com sucesso." + +#~ msgid "These are the packages that cannot be found online" +#~ msgstr "Estes são os pacotes que não puderam ser achados online" + +#~ msgid "They won't be checked" +#~ msgstr "Eles não vão ser checados" + +#~ msgid "Please setup your branch to" +#~ msgstr "Por favor altere seu branch para" + +#~ msgid "and retry" +#~ msgstr "e tente novamente" + +#~ msgid "Copying repository (if not exists)" +#~ msgstr "Copiando base de dados (se não existir)" + +#~ msgid "Switching packages" +#~ msgstr "Trocando pacotes" + +#~ msgid "Ignoring" +#~ msgstr "Ignorando" + +#~ msgid "already in branch" +#~ msgstr "já está no branch" + +#~ msgid "migration loop completed" +#~ msgstr "laço de migração completado" + +#~ msgid "Running orphaned SPM packages test" +#~ msgstr "Executando teste de pacotes SPM órfãos" + +#~ msgid "Scanning package" +#~ msgstr "Escaneando pacote" + +#~ msgid "not found anymore" +#~ msgstr "não foi mais achado" + +#~ msgid "Packages string" +#~ msgstr "String de pacotes" + +#~ msgid "Checking" +#~ msgstr "Checando" + +#~ msgid "Running dependencies test" +#~ msgstr "Executando teste de dependências" + +#~ msgid "by repo" +#~ msgstr "por repositório" + +#~ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." +#~ msgstr "Todas dependências foram satisfeitas. Tudo certo." + +#~ msgid "Broken and matched packages list" +#~ msgstr "Lista de pacotes quebrados ou válidos" + +#~ msgid "Dumping results into these files" +#~ msgstr "Despejando resultados para o arquivo" + +#~ msgid "Matching libraries with Spm, please wait" +#~ msgstr "Comparando bibliotecas com Spm, por favor espere" + +#~ msgid "These are the matched packages" +#~ msgstr "Estes são os pacotes correspondentes" + +#~ msgid "No matched packages" +#~ msgstr "Nenhum pacote correspondente" + +#~ msgid "Your default repository is not initialized" +#~ msgstr "Seu repositório padrão não está inicializado" + +#~ msgid "Do you want to initialize your default repository ?" +#~ msgstr "Você quer inicializar seu repositório padrão?" + +#~ msgid "Continuing with an uninitialized repository" +#~ msgstr "Continuando com um repositório não inicializado" + +#~ msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" +#~ msgstr "Repositório do Entropy já foi trancado por você :-)" + +#~ msgid "Locking and Syncing Entropy repository" +#~ msgstr "Trancando e Sincronizando base de dados do Entropy" + +#~ msgid "Mirrors status table" +#~ msgstr "Tabela de status dos espelhos" + +#~ msgid "cannot lock mirror" +#~ msgstr "não é possível trancar espelho" + +#~ msgid "Repository is corrupted!" +#~ msgstr "Repositório corrompido!" + +#~ msgid "indexing repository" +#~ msgstr "Indexando repositório" + +#~ msgid "Initializing an empty repository" +#~ msgstr "Inicializando uma base de dados vazia" + +#~ msgid "Entropy repository file" +#~ msgstr "Arquivo repositório do Entropy" + +#~ msgid "successfully initialized" +#~ msgstr "inicializado com sucesso" + +#~ msgid "adding package" +#~ msgstr "adicionado pacote" + +#~ msgid "added package" +#~ msgstr "pacote adicionado" + +#~ msgid "rev" +#~ msgstr "rev" + +#~ msgid "manual dependencies for" +#~ msgstr "dependências manuais para" + +#~ msgid "these are the missing dependencies" +#~ msgstr "Estas dependências não foram encontradas" + +#~ msgid "no missing dependencies !" +#~ msgstr "Não falta nenhuma dependência!" + +#, fuzzy +#~ msgid "using metadata QA hook" +#~ msgstr "Resolvendo metadados" + +#, fuzzy +#~ msgid "metadata QA check complete" +#~ msgstr "Trancamento das bases de dados completo" + +#~ msgid "Exception caught, closing tasks" +#~ msgstr "Excessão capturada, fechando tarefas" + +#~ msgid "server-side repository" +#~ msgstr "repositório do servidor" + +#~ msgid "community repository" +#~ msgstr "repositório da comunidade" + +#~ msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" +#~ msgstr "Instância de Interface do Entropy Server no repositório" + +#~ msgid "current branch" +#~ msgstr "galho atual" + +#~ msgid "Currently configured repositories" +#~ msgstr "Repositórios atualmente configurados" + +#~ msgid "GPG key expired" +#~ msgstr " Chave GPG expirou" + +#~ msgid "please frigging fix" +#~ msgstr "por favor, conserte" + +#~ msgid "GPG got unexpected error" +#~ msgstr "Erro inesperado no GPG" + +#~ msgid "skipping" +#~ msgstr "Saindo" + +#~ msgid "config files" +#~ msgstr "arquivos de configuração" + +#~ msgid "checking system" +#~ msgstr "checando sistema" + +#~ msgid "there are configuration files not updated yet" +#~ msgstr "existem arquivos de configuração que ainda não foram atualizados" + +#~ msgid "found available dep_rewrites for this package" +#~ msgstr "Encontradas dependências disponívels, re-escritas para este pacote" + +#~ msgid "added" +#~ msgstr "adicionado" + +#~ msgid "replaced" +#~ msgstr "Substituido(a)" + +#~ msgid "No dependency rewrite made for" +#~ msgstr "Regras de dependências menos rígidas" + +#~ msgid "sets" +#~ msgstr "Conjuntos (Sets)" + +#~ msgid "updating package sets" +#~ msgstr "atualizando pacotes" + +#~ msgid "adding package set" +#~ msgstr "adicionando pacotes" + +#~ msgid "removing package set" +#~ msgstr "removendo pacotes" + +#~ msgid "Unknown documents" +#~ msgstr "Documentos desconhecidos" + +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Comentários" + +#~ msgid "Images/Screenshots" +#~ msgstr "Imagens/Fotos da Tela" + +#~ msgid "Generic Files" +#~ msgstr "Arquivos Genéricos" + +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Vídeos" + +#~ msgid "Icons" +#~ msgstr "Ícones" + +#~ msgid "Unknown document" +#~ msgstr "Documento desconhecido" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Comentário" + +#~ msgid "Image/Screenshot" +#~ msgstr "Imagem/Screenshot" + +#~ msgid "Generic File" +#~ msgstr "Arquivo Genérico" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Vídeo" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ícone" + +#~ msgid "System Error" +#~ msgstr "Erro de Sistema" + +#~ msgid "Cannot automerge file" +#~ msgstr "Não é possível auto mesclar arquivo" + +#~ msgid "forcing packages metadata update" +#~ msgstr "forçando atualização de metadados de pacotes" + +#~ msgid "Updating system database using repository" +#~ msgstr "Atualizando base de dados do sistema usando repositório" + +#~ msgid "is corrupted" +#~ msgstr "está corrompido" + +#~ msgid "Cannot calculate the checksum" +#~ msgstr "Não foi possível receber soma de checagem" + +#~ msgid "Already prepared" +#~ msgstr "Já preparado" + +#~ msgid "Not yet prepared" +#~ msgstr "Ainda não preparado" + +#~ msgid "maximum failure threshold reached" +#~ msgstr "limiar máximo de falhas atingido" + +#~ msgid "success" +#~ msgstr "sucesso" + +#~ msgid "Aggregated transfer rate" +#~ msgstr "Taxa de transferência agredada" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "segundo" + +#~ msgid "Error downloading from" +#~ msgstr "Erro ao receber de" + +#~ msgid "data not available on this mirror" +#~ msgstr "dados não disponíveis neste espelho" + +#~ msgid "wrong checksum" +#~ msgstr "soma de checagem errada" + +#~ msgid "timeout error" +#~ msgstr "erro de tempo máximo de espera excedido" + +#~ msgid "discarded download" +#~ msgstr "recebimento descartado" + +#~ msgid "unknown reason" +#~ msgstr "razão desconhecida" + +#~ msgid "Downloading from" +#~ msgstr "Recebendo de" + +#~ msgid "Successfully downloaded from" +#~ msgstr "Recebido com sucesso de" + +#~ msgid "at" +#~ msgstr "em" + +#~ msgid "file not available on this mirror" +#~ msgstr "arquivo não disponível neste espelho" + +#~ msgid "Disabling resume" +#~ msgstr "Desabilitando o resumir" + +#~ msgid "timeout, retrying on this mirror" +#~ msgstr "tempo máximo de espera excedido, tentando novamente neste espelho" + +#~ msgid "timeout, giving up" +#~ msgstr "tempo máximo de espera excedido, desistindo" + +#~ msgid "Package signature verification error for" +#~ msgstr "Erro de verificação da assinatura do pacote" + +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "Desabilitado" + +#~ msgid "Checking package signature" +#~ msgstr "Checando assinatura do pacote" + +#~ msgid "Package signature verification" +#~ msgstr "verificação de assinatura do pacote" + +#~ msgid "temporarily unavailable" +#~ msgstr "serviço temporariamente indisponível" + +#~ msgid "Package signature" +#~ msgstr "Assinatura do pacote" + +#~ msgid "does not match the recorded one" +#~ msgstr "não corresponde ao gravado" + +#~ msgid "matches" +#~ msgstr "corresponde" + +#~ msgid "Checking package checksum..." +#~ msgstr "Checando a soma de checagem do pacote..." + +#~ msgid "Package checksum matches" +#~ msgstr "Soma de checagem do pacote corresponde" + +#~ msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +#~ msgstr "" +#~ "Soma de checagem do pacote não corresponde. Recebendo novamente... " +#~ "Tentativa #%s" + +#~ msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +#~ msgstr "Não é possível obter o pacote apropriadamente! Saindo." + +#~ msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível obter o pacote ou a soma de checagem não corresponde. " +#~ "Tente atualizar seus repositórios." + +#~ msgid "Try to download latest repositories" +#~ msgstr "Tentando baixar os mais recentes repositórios" + +#~ msgid "Unpacking" +#~ msgstr "Desempacotando" + +#~ msgid "configuration phase" +#~ msgstr "Fase de configuração" + +#~ msgid "Removing from Entropy" +#~ msgstr "Removendo do Entropy" + +#~ msgid "Removing config file, never modified" +#~ msgstr "Removendo arquivo de configuração, nunca modificado" + +#~ msgid "Protecting config file" +#~ msgstr "Protegendo arquivo de configuração" + +#~ msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +#~ msgstr "Este pacote contém um arquivo mal codificado !!!" + +#~ msgid "Collision found during removal of" +#~ msgstr "Colisão encontrada durante a remoção de" + +#~ msgid "Updating database" +#~ msgstr "Atualizando base de dados" + +#~ msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +#~ msgstr "" +#~ "%s é um arquivo enquanto deveria ser um diretório !! Removendo em 20 " +#~ "segundos..." + +#~ msgid "directory expected, symlink found" +#~ msgstr "symlink encontrado, diretório esperado" + +#~ msgid "Removing in 20 seconds !!" +#~ msgstr "Removendo em 20 segundos !!" + +#~ msgid "Cannot remove symlink" +#~ msgstr "Não foi possível remover Symlink" + +#~ msgid "Automerging config file, never modified" +#~ msgstr "Auto mesclando arquivo de configuração, nunca modificado" + +#~ msgid "Circular symlink issue" +#~ msgstr "Ocorrência de symlink circular" + +#~ msgid "file expected, directory found" +#~ msgstr "Arquivo esperado e diretório encontrado" + +#~ msgid "File move error" +#~ msgstr "Erro ao movimentar arquivo" + +#~ msgid "please report" +#~ msgstr "por favor reporte" + +#~ msgid "Cannot protect broken symlink" +#~ msgstr "Symlink quebrado e não protegido" + +#~ msgid "Skipping file installation/removal" +#~ msgstr "Pulando instalação/remoção de pacote" + +#~ msgid "Collision found during install for" +#~ msgstr "Colisão encontrada durante a instalação para" + +#~ msgid "cannot overwrite" +#~ msgstr "não é possível sobrescrever" + +#~ msgid "Local path" +#~ msgstr "Caminho local" + +#~ msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +#~ msgstr "" +#~ "Pacote não pôde ser obtido. Atualize os repositórios e tente novamente" + +#~ msgid "archives" +#~ msgstr "arquivos" + +#~ msgid "Some packages cannot be fetched" +#~ msgstr "Alguns pacotes não puderam ser obtidos" + +#~ msgid "Try to update your repositories and retry" +#~ msgstr "Atualize os repositórios e tente novamente" + +#~ msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +#~ msgstr "Erro desconhecido. o pacote não pôde ser baixado." + +#~ msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +#~ msgstr "Pacote instalado na fila desapareceu, pulando." + +#~ msgid "Merging package" +#~ msgstr "Mesclando pacote" + +#~ msgid "You are running out of disk space" +#~ msgstr "Sua capacidade de armazenamento em disco está acabando" + +#~ msgid "I bet, you're probably Michele" +#~ msgstr "Você é provávelmente a Michele, não é?" + +#~ msgid "An error occured while trying to unpack the package" +#~ msgstr "Ocorreu um erro ao tentar desempacotar pacote" + +#~ msgid "Check if your system is healthy" +#~ msgstr "Checando se seu sistema está saudável" + +#~ msgid "Installing package" +#~ msgstr "Instalando pacote" + +#~ msgid "<3 debug files installation enabled <3" +#~ msgstr "<3 instalação de arquivos para Debug ativada <3" + +#~ msgid "An error occured while trying to install the package" +#~ msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentando instalar o pacote" + +#~ msgid "Removing data" +#~ msgstr "Removendo dados" + +#~ msgid "An error occured while trying to remove the package" +#~ msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentando remover o pacote" + +#~ msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +#~ msgstr "Verifique se você tem espaço livre suficiente no seu disco rígido" + +#~ msgid "Cleaning previously installed application data." +#~ msgstr "Limpando dados do aplicativos anteriormente instalados" + +#~ msgid "Configuring package" +#~ msgstr "Configurando pacote" + +#~ msgid "An error occured while trying to configure the package" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao tentar configurar o pacote" + +#~ msgid "Make sure that your system is healthy" +#~ msgstr "Certifique-se de que seu sistema está saudável" + +#~ msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +#~ msgstr "Parece que a entrada do Gerenciador dePacotes-Fonte está faltando" + +#~ msgid "Installed package vanished" +#~ msgstr "Pacotes Instalados, instalador finalizado" + +#~ msgid "Fetch not available" +#~ msgstr "processamento da fila não disponível" + +#~ msgid "Multi Fetching" +#~ msgstr "Obtendo Vários Pacotes" + +#~ msgid "Fetching sources" +#~ msgstr "Obtendo códigos-fontes" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Verificando" + +#~ msgid "Multi Verification" +#~ msgstr "Verificando Vários Pacotes" + +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "Mesclando" + +#~ msgid "Postinstall" +#~ msgstr "Pós-instalação" + +#~ msgid "Preinstall" +#~ msgstr "Pré-instalação" + +#~ msgid "Preremove" +#~ msgstr "Pré-remoção" + +#~ msgid "Postremove" +#~ msgstr "Pós-remoção" + +#~ msgid "Configuring" +#~ msgstr "Configurando" + +#~ msgid "An error occured. Action aborted." +#~ msgstr "Um erro ocorreu. Ação abortada." + +#~ msgid "Injecting downloaded dump" +#~ msgstr "Injetando despejo recebido" + +#~ msgid "Repository URL" +#~ msgstr "URL do Repositório" + +#~ msgid "Repository local path" +#~ msgstr "Diretório local da base de dados" + +#~ msgid "Repository API" +#~ msgstr "API do repositório" + +#~ msgid "Repository is being updated" +#~ msgstr "Repositório está sendo atualizado" + +#~ msgid "Try again in a few minutes" +#~ msgstr "Tente novamente em alguns minutos " + +#~ msgid "remote repository got suddenly locked" +#~ msgstr "base de dados remota foi trancada repentinamente" + +#~ msgid "Downloading repository" +#~ msgstr "Recebendo base de dados do repositório" + +#~ msgid "repository does not exist online" +#~ msgstr "repositório não existe online" + +#~ msgid "Downloading checksum" +#~ msgstr "Recebendo soma de checagem" + +#~ msgid "Cannot fetch checksum" +#~ msgstr "Não é possível receber soma de checagem" + +#~ msgid "Cannot verify repository integrity" +#~ msgstr "Não é possível verificar integridade da base de dados" + +#~ msgid "Unpacking database to" +#~ msgstr "Descompactando base de dados para" + +#~ msgid "Cannot unpack compressed package" +#~ msgstr "Não foi possível desempacotar pacote compactado" + +#~ msgid "Skipping repository" +#~ msgstr "Pulando repositório" + +#~ msgid "Repository is invalid" +#~ msgstr "Repositório inválido" + +#~ msgid "Indexing Repository metadata" +#~ msgstr "Indexando metadados do Repositório" + +#~ msgid "Downloading repository metafile" +#~ msgstr "Recebendo meta arquivo do repositório" + +#~ msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +#~ msgstr "Recebendo assinatura GPG do meta-arquivo do repositório" + +#~ msgid "Downloading Notice Board" +#~ msgstr "Rebendo Quadro de Avisos" + +#~ msgid "unpacked meta file" +#~ msgstr "desempacotado meta arquivo" + +#~ msgid "removed meta file" +#~ msgstr "meta-arquivo removido" + +#~ msgid "not available, it's ok" +#~ msgstr "não disponível, tudo bem" + +#~ msgid "not available, not very ok!" +#~ msgstr "não disponível, não tá legal!" + +#~ msgid "available, w00t!" +#~ msgstr "disponível, ieei!" + +#~ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +#~ msgstr "não foi possível abrir os pacotes, desculpe!" + +#~ msgid "Checking downloaded repository" +#~ msgstr "Checando a base de dados recebida" + +#~ msgid "Cannot open digest" +#~ msgstr "Não é possível abrir sumário" + +#~ msgid "Downloaded repository status" +#~ msgstr "Recebendo base de dados do repositório" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "ERROR" +#~ msgstr "ERRO" + +#~ msgid "An error occured while checking repository integrity" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao checar a integridade do repositório" + +#~ msgid "Giving up" +#~ msgstr "Desistindo" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +#~ msgstr "Verifique a chave importada e regule o nível adequado" + +#~ msgid "This repository suports GPG-signed packages" +#~ msgstr "Este repositório suporta assinatura GPG dos pacotes" + +#~ msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +#~ msgstr "Você pode precisar instalar GnuPG para aproveitar esse recurso" + +#~ msgid "GPG key changed for" +#~ msgstr "Chave GPG trocada para" + +#~ msgid "GPG key already installed for" +#~ msgstr "Chave GPG instalada para" + +#~ msgid "GPG key EXPIRED for repository" +#~ msgstr "A chave GPG EXPIROU para este repositório" + +#~ msgid "Installing GPG key for repository" +#~ msgstr "Instalando chave GPG para o repositório" + +#~ msgid "Error during GPG key installation" +#~ msgstr "Erro durante instalação da chave GPG" + +#~ msgid "Successfully installed GPG key for repository" +#~ msgstr "Chave GPG instalada no repositório, com sucesso" + +#~ msgid "Fingerprint" +#~ msgstr "Marcação Digital " + +#~ msgid "Verifying GPG signature of" +#~ msgstr "Verificando a assinatura GPG de" + +#~ msgid "Verified GPG signature of" +#~ msgstr "Assinatura GPG verificada" + +#~ msgid "Error during GPG verification of" +#~ msgstr "Erro durante verificação GPG de" + +#~ msgid "It could mean a potential security risk" +#~ msgstr "Isto pode ser um risco potencial para a Segurança" + +#~ msgid "Web Service" +#~ msgstr "Serviços Web" + +#~ msgid "skipping differential sync" +#~ msgstr "pulando sincronização diferencial" + +#~ msgid "threshold" +#~ msgstr "limiar" + +#~ msgid "Web Service communication error" +#~ msgstr "Erro de comunicação com a Web" + +#~ msgid "Web Service data error" +#~ msgstr "Erro de dados do Serviço Web" + +#~ msgid "Local status" +#~ msgstr "Status local" + +#~ msgid "Fetching segments" +#~ msgstr "Buscando segmentos" + +#~ msgid "Web Service status" +#~ msgstr "Status do serviço Web" + +#~ msgid "cannot fetch repository metadata" +#~ msgstr "não é possível buscar meta dados do repositório" + +#~ msgid "cannot update treeupdates data" +#~ msgstr "não é possível atualizar dados de treeupdate" + +#~ msgid "cannot update package sets data" +#~ msgstr "não é possível atualizar dados do conjunto de pacotes" + +#~ msgid "Fetch error on segment while adding" +#~ msgstr "Erro ao buscar segmento enquanto adicionando" + +#~ msgid "repository error while adding packages" +#~ msgstr "erro no repositório enquanto adicionando pacotes" + +#~ msgid "repository error while removing packages" +#~ msgstr "Erro no repositório enquanto removendo pacotes" + +#~ msgid "Repository checksum doesn't match remote." +#~ msgstr "Soma de checagem não corresponde à remota." + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remoto" + +#~ msgid "repository is already up to date" +#~ msgstr "Todos os repositórios atualizados." + +#~ msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +#~ msgstr "" +#~ "Erro ao atualizar arquivos de configuração, nada crítico, continuando" + +#~ msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor atualize seus repositórios agora para remover essa mensagem!" + +#~ msgid "Cannot validate" +#~ msgstr "Não é possível validar" + +#~ msgid "bad repository id specified" +#~ msgstr "id de repositório especificada é inválida" + +#~ msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." +#~ msgstr "Repositório %s não foi recebido ainda." + +#~ msgid "System database not found or corrupted" +#~ msgstr "Base de dados do Sistema não encontrada ou corrompida." + +#~ msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" +#~ msgstr "executando em modo de segurança, usando base de dados vazia em RAM" + +#~ msgid "Backing up repository to" +#~ msgstr "Copiando no repositório" + +#~ msgid "Repository backed up successfully" +#~ msgstr "Repositórios copiados com sucesso." + +#~ msgid "All fine" +#~ msgstr "Tudo certo" + +#~ msgid "Restoring backed up repository" +#~ msgstr "Restaurando cópia de segurança da base de dados" + +#~ msgid "Unable to unpack" +#~ msgstr "Incapaz de desempacotar" + +#~ msgid "Repository restored successfully" +#~ msgstr "Repositórios restaurados com sucesso." + +#~ msgid "Resources unlocked, let's go!" +#~ msgstr "Recursos destrancados, vamos lá!" + +#~ msgid "Resources still locked, giving up!" +#~ msgstr "Recursos ainda trancados. Porisso, desistindo!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources locked, sleeping..." +#~ msgstr "Recursos destrancados, vamos lá!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking speed of" +#~ msgstr "checando tempo resposta de" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror speed" +#~ msgstr "Espelhos" + +#~ msgid "not a valid method" +#~ msgstr "não é um método válido" + +#~ msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +#~ msgstr "Interface do Portage não pôde ser carregada" + +#~ msgid "please fix" +#~ msgstr "por favor conserte" + +#~ msgid "Cannot run External trigger for" +#~ msgstr "Não é possível executar gatilho Externo para" + +#~ msgid "post-install phase" +#~ msgstr "Pós-instalação" + +#~ msgid "pre-install phase" +#~ msgstr "Pré-instalação" + +#~ msgid "setup phase" +#~ msgstr "Fase de Configuração" + +#~ msgid "pre-remove phase" +#~ msgstr "Pré-remoção" + +#~ msgid "post-remove phase" +#~ msgstr "Pós-remoção" + +#~ msgid "Something bad happened. Please have a look." +#~ msgstr "Algo ruim aconteceu. Por favor dê uma olhada." + +#~ msgid "there are" +#~ msgstr "Existem" + +#~ msgid "package files that could be removed" +#~ msgstr "Pacotes a serem removidos" + +#~ msgid "Packages are stored in" +#~ msgstr "Pacotes armazenados em" + +#~ msgid "a new release is available" +#~ msgstr "um novo lançamento está disponível" + +#~ msgid "Mind to install it before any other package" +#~ msgstr "É importante atualizá-lo antes de qualquer outro pacote" + +#~ msgid "Advisories fetch error" +#~ msgstr "Erro na captura de consultivos" + +#~ msgid "Repositories synchronization" +#~ msgstr "Sincronização de repositórios" + +#~ msgid "Name already taken" +#~ msgstr "Nome já utilizado" + +#~ msgid "Cannot remove the old element" +#~ msgstr "Não é possível remover o elemento antigo" + +#~ msgid "Cannot create the element" +#~ msgstr "Não é possível criar o elemento" + +#~ msgid "cannot start with" +#~ msgstr "não é possível iniciar com" + +#~ msgid "Already removed" +#~ msgstr "Já removido" + +#~ msgid "Not defined by user" +#~ msgstr "Não definido pelo usuário" + +#~ msgid "Set not found or unable to remove" +#~ msgstr "Conjunto não encontrado ou não é possível remover" + +#~ msgid "Checking %s" +#~ msgstr "Checando %s" + +#~ msgid "Sorting dependencies" +#~ msgstr "Ordenando dependências" + +#~ msgid "Calculating inverse dependencies for" +#~ msgstr "Calculando dependências inversas para" + +#~ msgid "Calculating updates" +#~ msgstr "Calculando atualizações..." + +#~ msgid "infinite" +#~ msgstr "infinito" + +#~ msgid "[F]" +#~ msgstr "[F]" + +#~ msgid "ETA" +#~ msgstr "TET" + +#~ msgid "sec" +#~ msgstr "seg" + +#~ msgid "Aggregated download" +#~ msgstr "Recebimento agregado" + +#~ msgid "GPG key EXPIRED for URL" +#~ msgstr "A chave GPG expirou para essa URL" + +#~ msgid "Installing GPG key for URL" +#~ msgstr "Instalando chave GPG da URL" + +#~ msgid "Successfully installed GPG key for URL" +#~ msgstr "Chave GPG da URL instalada com sucesso" + +#~ msgid "Security Advisories" +#~ msgstr "Consultivos de Segurança" + +#~ msgid "GPG key verification successful" +#~ msgstr "verificação de chave GPG bem sucedida" + +#~ msgid "advisory broken" +#~ msgstr "consultivo quebrado" + +#~ msgid "testing service connection" +#~ msgstr "testando conecção do serviço" + +#~ msgid "getting latest advisories" +#~ msgstr "recebendo as últimas advertências" + +#~ msgid "updated successfully" +#~ msgstr "atualizado com sucesso" + +#~ msgid "already up to date" +#~ msgstr "já atualizado" + +#~ msgid "cannot download checksum, sorry" +#~ msgstr "não foi possível receber a soma de checagem, desculpe" + +#~ msgid "unable to download advisories, sorry" +#~ msgstr "não foi possível receber o pacote, desculpe" + +#~ msgid "Verifying checksum" +#~ msgstr "Verificando soma de checagem" + +#~ msgid "cannot open packages, sorry" +#~ msgstr "não é possível abrir os pacotes, desculpe" + +#~ msgid "cannot read the checksum, sorry" +#~ msgstr "não é possível ler a soma de checagem, desculpe" + +#~ msgid "digest verification failed, sorry" +#~ msgstr "verificação de sumário falhou, desculpe" + +#~ msgid "verification successful" +#~ msgstr "verificação realizada com Sucesso" + +#~ msgid "GPG service not available" +#~ msgstr "Serviço GPG não disponível" + +#~ msgid "digest verification failed, try again later" +#~ msgstr "verificação de sumário falhou, tente novamente mais tarde" + +#~ msgid "installing" +#~ msgstr "instalando" + +#~ msgid "Runtime dependency" +#~ msgstr "Executando teste de dependências" + +#~ msgid "Post dependency" +#~ msgstr "Postando dependência" + +#~ msgid "Manually added (by staff) dependency" +#~ msgstr "Dependência adicionada pelo Grerenciamento" + +#~ msgid "Build dependency" +#~ msgstr "Construindo dependência" + +#~ msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." +#~ msgstr "" +#~ "Repositório de Cliente Corrompido. Por favor restaure uma cópia de " +#~ "segurança." + +#~ msgid "reason not available" +#~ msgstr "razão não disponível" + +#~ msgid "user package.mask" +#~ msgstr "package.mask do usuário" + +#~ msgid "system keywords" +#~ msgstr "palavras-chave do sistema" + +#~ msgid "user package.unmask" +#~ msgstr "package.unmask do usuário" + +#~ msgid "user repo package.keywords (all packages)" +#~ msgstr "package.keywords do repositório do usuário (todos pacotes)" + +#~ msgid "user repo package.keywords" +#~ msgstr "package.keywords do repositório do usuário" + +#~ msgid "user package.keywords" +#~ msgstr "package.keywords do usuário" + +#~ msgid "completely masked (by keyword?)" +#~ msgstr "completamente mascarado (por palavra-chave?)" + +#~ msgid "repository general packages.db.mask" +#~ msgstr "package.db.mask geral do repositório" + +#~ msgid "repository general packages.db.keywords" +#~ msgstr "package.db.keywords geral do repositório" + +#~ msgid "user license.mask" +#~ msgstr "license.mask do usuário" + +#~ msgid "user live unmask" +#~ msgstr "live unmask do usuário" + +#~ msgid "user live mask" +#~ msgstr "live mask do usuário" + +#~ msgid "Entropy got a question for you" +#~ msgstr "Entropy tem uma pergunta para você" + +#~ msgid "Interrupted" +#~ msgstr "Interrompido" + +#~ msgid "Selected number" +#~ msgstr "Escolha número" + +#~ msgid "Discard all" +#~ msgstr "Descartar tudo" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Confirmar" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Adicionar item" + +#~ msgid "Edit item" +#~ msgstr "Editar item" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Remover item" + +#~ msgid "Show current list" +#~ msgstr "Mostrar lista atual" + +#~ msgid "Invalid action." +#~ msgstr "Ação inválida." + +#~ msgid "String to add (-1 to go back):" +#~ msgstr "Cadeia de caracteres a adicionar (-1 para retornar):" + +#~ msgid "Invalid string." +#~ msgstr "Cadeia de caracteres inválida." + +#~ msgid "Element number to edit (-1 to go back):" +#~ msgstr "Número do elemento para editar (-1 para retornar):" + +#~ msgid "old" +#~ msgstr "obsoleto(a)" + +#~ msgid "new value:" +#~ msgstr "novo valor:" + +#~ msgid "Invalid element." +#~ msgstr "Elemento inválido." + +#~ msgid "Element number to remove (-1 to go back):" +#~ msgstr "Número do elemento para remover (-1 para retornar)" + +#~ msgid "Searching for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Procurando por dependências reversas quebradas" + +#~ msgid "scanning for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Procurando por dependências reversas quebradas" + +#~ msgid "broken libraries detected" +#~ msgstr "bibliotecas quebradas foram encontradas" + +#~ msgid "needs" +#~ msgstr "precisa" + +#~ msgid "Searching for missing Runtime dependencies" +#~ msgstr "Procurando por dependências de teste faltando" + +#~ msgid "scanning" +#~ msgstr "Escaneando" + +#~ msgid "no packages" +#~ msgstr "sem pacotes" + +#~ msgid "blacklisted dependencies !!!" +#~ msgstr "dependências em lista negra !!!" + +#~ msgid "is potentially missing these dependencies" +#~ msgstr "estão faltando as seguintes dependências" + +#, fuzzy +#~ msgid "determining missing libraries" +#~ msgstr "procurar por bibliotecas em falta" + +#, fuzzy +#~ msgid "provided by" +#~ msgstr "Requisitado por" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing runtime libraries found" +#~ msgstr "Nenhuma dependência em falta encontrada." + +#~ msgid "Broken symbols packages list" +#~ msgstr "Lista de rótulos de pacotes quebrados" + +#~ msgid "Broken executables list" +#~ msgstr "Coletando lista de executáveis quebrados" + +#~ msgid "Cannot find " +#~ msgstr "Não é possível achar" + +#~ msgid "discarding directory" +#~ msgstr "descartando diretório" + +#~ msgid "because it's symlinked on" +#~ msgstr "porque está ligado simbolicamente à" + +#~ msgid "Collecting broken executables" +#~ msgstr "Coletando executáveis quebrados" + +#~ msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." +#~ msgstr "" +#~ "não se preocupe com bibliotecas que são mostradas aqui mas não o são " +#~ "depois." + +#~ msgid "Scanning libraries" +#~ msgstr "Escaneando bibliotecas" + +#~ msgid "various broken symbols" +#~ msgstr "várias ligações quebradas" + +#~ msgid "Matching broken libraries/executables" +#~ msgstr "Comparando bibliotecas/executáveis quebrados" + +#~ msgid "Not prepared yet" +#~ msgstr "Ainda não preparado" + #~ msgid "handles community-side features" #~ msgstr "trata características do lado da comunidade" diff --git a/misc/po/ru.po b/misc/po/ru.po index a3d6144d0..0859892df 100644 --- a/misc/po/ru.po +++ b/misc/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Entropy 0.98.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-17 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 02:01+0300\n" "Last-Translator: Maksim Belyanovskiy \n" "Language-Team: Maksim Belyanovskiy \n" @@ -18,3353 +18,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5025 -msgid "Syncing current database" -msgstr "Синхронизация текущей базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5026 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:287 -msgid "please wait" -msgstr "пожалуйста, подождите" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5041 -msgid "Removing entry" -msgstr "Удаление записи" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5060 -msgid "Adding entry" -msgstr "Добавление записи" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5137 -msgid "Exporting database table" -msgstr "Экспорт таблицы базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5177 -#, fuzzy -msgid "Database Export complete." -msgstr "Экспорт базы данных завершён." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5820 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6094 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6107 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 -#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 -msgid "ATTENTION" -msgstr "ВНИМАНИЕ" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5821 -#, fuzzy -msgid "Spm error occured" -msgstr "зеркало разблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5834 -#, fuzzy -msgid "Spm Unique Identifier not found for" -msgstr "Путь к счётчику Spm не найден" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5989 -#, fuzzy -msgid "updating repository metadata layout, please wait!" -msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6095 -#, fuzzy -msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" -msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1979 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1633 -#, fuzzy -msgid "Running packages metadata update" -msgstr "принуждение к обновлению мета-информации пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1634 -msgid "it could take a while" -msgstr "это может занять время" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1654 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1679 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1702 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1655 -msgid "action" -msgstr "действие" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1680 -msgid "package move actions complete" -msgstr "совершение действий по перемещению пакета" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1694 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 -msgid "WARNING" -msgstr "ОСТОРОЖНО" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1695 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Невозможно запустить очистку SPM, ошибка" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1703 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "перемещения пакета успешно завершены" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Перемещение старой записи" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1982 -#: ../../client/text_configuration.py:122 -msgid "to" -msgstr "на" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:53 -#, fuzzy -msgid "Accessibility applications" -msgstr "Приложения" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:57 -msgid "Office" -msgstr "Офис" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:58 -msgid "Applications used in office environments" -msgstr "Приложения, используемые в офисной среде" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:64 -msgid "Development" -msgstr "Разработка" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:65 -msgid "Applications or system libraries" -msgstr "Приложения или системные библиотеки" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:69 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:70 -msgid "System applications or libraries" -msgstr "Системные приложения или библиотеки" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:74 -msgid "Games" -msgstr "Игры" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:75 -msgid "Games, enjoy your spare time" -msgstr "Игры, наслаждайтесь своим отдыхом" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:79 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Среда GNOME" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:81 -msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" -msgstr "Приложения и библиотеки для среды GNOME" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:85 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Среда KDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:87 -msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" -msgstr "Приложения и библиотеки для среды KDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:91 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "Среда XFCE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:93 -msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" -msgstr "Приложения и библиотеки для среды XFCE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:97 -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "Среда LXDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:99 -msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" -msgstr "Приложения и библиотеки для среды LXDE" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:103 -msgid "Multimedia" -msgstr "Мультимедиа" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:105 -msgid "Applications and libraries for Multimedia" -msgstr "Приложения и библиотеки для мультимедиа" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 -msgid "Networking" -msgstr "Сеть" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:111 -msgid "Applications and libraries for Networking" -msgstr "Приложения и библиотеки для подключения к сети" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:115 -msgid "Science" -msgstr "Наука" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:117 -msgid "Scientific applications and libraries" -msgstr "Научные приложения и библиотеки" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 -msgid "Security" -msgstr "Безопасность" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:123 -#, fuzzy -msgid "Security orientend applications" -msgstr "Показать установленные пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:129 -msgid "Applications and libraries for X11" -msgstr "Приложения и библиотеки для X11" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:408 -#, fuzzy -msgid "Reloading Portage modules" -msgstr "Сборка счетчиков портеджа" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1912 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1064 -msgid "error" -msgstr "ошибка" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 -msgid "not found" -msgstr "не найдено" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2085 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2159 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2237 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 -msgid "QA" -msgstr "QA" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2086 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2160 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2238 -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Невозможно запустить триггер Источника Пакетного Менеджера для" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2095 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2169 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2247 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:269 -msgid "Please report it" -msgstr "Пожалуйста, сообщите об этом" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2096 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2248 -msgid "Attach this" -msgstr "Вложить это" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2310 -msgid "Cannot run SPM configure phase for" -msgstr "Невозможно запустить фазу конфигурации SPM для" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2365 -#, fuzzy -msgid "package not available on system" -msgstr "Ни одного набора пакетов не доступно для удаления." - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2374 -msgid "repackaging" -msgstr "перепаковка" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 -msgid "Cannot complete quickpkg for atom" -msgstr "Невозможно завершить quickpkg для атома" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2585 -msgid "do it manually" -msgstr "сделайте это вручную" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2407 -msgid "package files rebuild did not run properly" -msgstr "пересборка файлов пакета не запущена корректно" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2408 -msgid "Please update packages manually" -msgstr "Будьте добры обновить пакеты вручную" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2546 -msgid "forcing package updates" -msgstr "принуждение к обновлению пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2547 -msgid "Syncing with" -msgstr "Синхронизация с" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2583 -msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" -msgstr "Невозможно завершить quickpkg для атомов" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2710 -#, fuzzy -msgid "Cannot stat path" -msgstr "невозможно стартовать с" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2919 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "Невозможно обновить базу данных портеджа по расположению" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2945 -msgid "SPM uid update error" -msgstr "Ошибка при обновлении SPM uid" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "Невозможно обновить файл установленных пакетов SPM" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1640 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 -#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 -msgid "Attention" -msgstr "Внимание" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 -msgid "preserved libraries have been found on system" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 -msgid " !!! " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 -msgid " @@ " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 -msgid " # " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 -#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 -msgid "does not exist" -msgstr "не существует" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -msgid "Overwriting" -msgstr "Перезапись" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -msgid "variable differs" -msgstr "всевозможные различия" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "Updating" -msgstr "Обновление" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 -msgid "updating critical variables" -msgstr "Обновление критических вариаций" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "differs" -msgstr "различия" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -msgid "Reverting" -msgstr "Возвращение" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 -msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "Пропуск обновления файлов конфигурации, Вы не root" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 -msgid "Error calculating dependencies" -msgstr "Ошибка при подсчёте зависимостей" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2861 -msgid "not supported" -msgstr "не поддерживается" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 -msgid "Probably Portage API has changed" -msgstr "Возможно, был изменен API портеджа" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 -#, fuzzy -msgid "IOError while reading" -msgstr "Ошибка при создании пакета для" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 -#, fuzzy -msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" -msgstr "Сборка пакетов Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:90 -msgid "verifying upload (if supported)" -msgstr "проверка закачки (если поддерживается)" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:113 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:131 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:146 -msgid "digest verification" -msgstr "проверка списков" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:115 -msgid "so far, so good!" -msgstr "Чем дальше - тем лучше!" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:133 -msgid "malformed md5 provided to function" -msgstr "испорченная md5 предоставлена функции" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:148 -msgid "remote md5 is invalid" -msgstr "удаленная md5 неверна" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:264 -msgid "successful" -msgstr "успешно" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:282 -msgid "failed, retrying" -msgstr "не вышло, начинаем снова" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:316 -msgid "not critical" -msgstr "не критично" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:318 -msgid "continuing" -msgstr "продолжаем" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:414 -msgid "connecting to mirror" -msgstr "соединение с зеркалом" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:425 -#, fuzzy -msgid "setting directory to" -msgstr "изменение директории на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:58 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "Загружен интерфейс зеркал сервера Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:66 -#, fuzzy -msgid "repository mirror" -msgstr "репозиторий" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:75 -#, fuzzy -msgid "packages mirror" -msgstr "Зеркало пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:113 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "поиск файла на зеркале" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:199 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:312 -msgid "unlocking" -msgstr "разблокировка" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:890 -msgid "locking" -msgstr "блокировка" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:207 -msgid "mirror" -msgstr "зеркало" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:240 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:871 -msgid "mirror already locked" -msgstr "зеркало уже заблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:254 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "зеркало уже разблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 -msgid "mirror for download" -msgstr "зеркало для загрузки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:352 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "зеркало уже заблокировано для загрузки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:365 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "зеркало уже разблокировано для загрузки" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:413 -msgid "for download" -msgstr "для загрузки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "зеркало успешно заблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 -msgid "mirror not locked" -msgstr "зеркало не заблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "зеркало успешно разблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 -msgid "unlock error" -msgstr "ошибка при разблокировке" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:506 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "зеркало не разблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:543 -msgid "connecting to download package" -msgstr "подключение для скачивания пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:565 -msgid "downloading package" -msgstr "скачивание пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3020 -msgid "package" -msgstr "пакет" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "отсутствует в списках в текущей базе данных репозиториев!!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "проверка контрольной суммы пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "скачано успешно" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:652 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "контрольная сумма не подсчитана. Перезагрузка..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:669 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "кажется, сломалось. Попробуйте это перепаковать. Прекращаю!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:730 -#, fuzzy -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "на зеркале не наблюдается нормального файла версии базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "невозможно скачать версию репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:764 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "зеркало не обладает корректным файлом версии" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:872 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "ждем две минуты перед передачей данных" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:891 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "зеркало разблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 -msgid "Local statistics" -msgstr "Локальная статистика" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:962 -msgid "upload directory" -msgstr "директория закачки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:975 -msgid "files ready" -msgstr "файлы готовы" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:973 -msgid "packages directory" -msgstr "директория пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1372 -msgid "upload" -msgstr "закачка" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4215 -msgid "download" -msgstr "скачать" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1024 -msgid "copy" -msgstr "копировать" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 -msgid "remove" -msgstr "удалить" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1049 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Пакеты к удалению" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1058 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Пакеты к локальному перемещению" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1067 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Пакеты к закачке" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1077 -msgid "Total removal size" -msgstr "Общий объём к удалению" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1089 -msgid "Total upload size" -msgstr "Общий объём к закачке" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1098 -msgid "Total download size" -msgstr "Общий объём к скачиванию" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Статистика по удаленным операциям для" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1166 -msgid "remote packages" -msgstr "отдалённые пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1168 -msgid "files stored" -msgstr "хранимые файлы" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1176 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Подсчёт очередей" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 -msgid "removing package+hash" -msgstr "удаление пакета и хэша" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1707 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1733 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1867 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1886 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1610 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1661 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1686 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1703 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1722 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1762 -msgid "sync" -msgstr "синхронизация" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2749 -msgid "removal complete" -msgstr "удаление завершено" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1443 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "копирование файла и хэша в репозиторий" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1501 -msgid "upload errors" -msgstr "ошибки при закачке" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1503 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2015 -msgid "reason" -msgstr "причина" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "закачка успешно завершена" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2014 -msgid "download errors" -msgstr "ошибки загрузки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2032 -msgid "download completed successfully" -msgstr "загрузка успешно завершена" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1631 -msgid "QA checking package file" -msgstr "QA проверяет файл пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1657 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "ошибочный файл пакета, будьте добры исправить" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1708 -msgid "starting packages sync" -msgstr "начало синхронизации пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -msgid "packages sync" -msgstr "синхронизация пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -msgid "socket error" -msgstr "ошибка сокета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "on" -msgstr "на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1771 -msgid "nothing to do on" -msgstr "нечего делать на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1782 -msgid "Expanding queues" -msgstr "Расширение очередей" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1802 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "нечего синхронизировать для" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1819 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Желаете ли Вы применить вышеуказанные шаги?" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../client/text_smart.py:144 -#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 -#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 -#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 -#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 -#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 -#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 -#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 -#: ../../server/eit/commands/key.py:254 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "клавиатура прекратила работу !!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1888 -msgid "you must package them again" -msgstr "вам необходимо запаковать их снова" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 -msgid "exception caught" -msgstr "обнаружено исключение" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "свершилось, одно зеркало синхронизировалась нормально!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "tidy" -msgstr "чисто" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "сборка устаревших пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2082 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "сборка устаревших пакетов на выбранной ветке" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "нечего удалять по этой ветви" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "здесь - устаревшие пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Желаете ли продолжить?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2215 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "удаленное удаление пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 -msgid "remove errors" -msgstr "ошибки при удалении" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2261 -msgid "removing packages locally" -msgstr "локальное удаление пакетов" - -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5976 -#, fuzzy -msgid "removed" -msgstr "удалить" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "скачивание доски уведомлений с зеркал на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "доска уведомлений успешно скачана с" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2380 -#, fuzzy -msgid "removing notice board from" -msgstr "закачка доски уведомлений с" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2409 -#, fuzzy -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "закачка доски уведомлений провалена на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 -#, fuzzy -msgid "notice board removal success" -msgstr "доска уведомлений закачана успешно" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2445 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "закачка доски уведомлений с" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "закачка доски уведомлений провалена на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2483 -msgid "notice board upload success" -msgstr "доска уведомлений закачана успешно" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3167 -msgid "Keys for repository are expired" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 -#, fuzzy -msgid "preparing to download repository from mirror" -msgstr "подготовка к загрузке базы данных с зеркала" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:693 -msgid "download path" -msgstr "путь загрузки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:729 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:794 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1523 -msgid "errors" -msgstr "ошибки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:730 -msgid "failed to download from mirror" -msgstr "не удалось загрузить с зеркала" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:795 -#, fuzzy -msgid "failed to unpack" -msgstr "Невозможно распаковать" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1063 -msgid "Troubles with treeupdates" -msgstr "Проблемы с treeupdates" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1066 -msgid "Bumping old data back" -msgstr "Отправка старой информации назад" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1080 -msgid "configured package sets" -msgstr "конфигурированные наборы пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1090 -msgid "None configured" -msgstr "Ничего не сконфигурировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1130 -#, fuzzy -msgid "creating compressed repository dump + checksum" -msgstr "создание сжатого дампа базы данных + контрольной суммы" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1137 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1239 -#, fuzzy -msgid "repository path" -msgstr "репозиторий" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1144 -msgid "dump light" -msgstr "лёгкий дамп" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1153 -msgid "dump light checksum" -msgstr "контрольная сумма лёгкого дампа" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1218 -msgid "opener" -msgstr "открыватель" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1177 -#, fuzzy -msgid "compressing repository + checksum" -msgstr "сжатие базы данных + контрольной суммы" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1192 -#, fuzzy -msgid "compressed repository path" -msgstr "составленная информация репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1201 -#, fuzzy -msgid "repository checksum" -msgstr "Контрольная сумма базы данных репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1210 -msgid "compressed checksum" -msgstr "контрольная сумма сжатой базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1232 -#, fuzzy -msgid "preparing uncompressed repository for the upload" -msgstr "подготовка несжатой базы данных к закачке" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1353 -msgid "disabled EAPI" -msgstr "деактивированный EAPI" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1373 -#, fuzzy -msgid "preparing to upload repository to mirror" -msgstr "подготовка к закачке базы данных на зеркало" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1524 -#, fuzzy -msgid "upload failed, locking and continuing" -msgstr "закачка провалена, не разблокируется и продолжается" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1593 -#, fuzzy -msgid "repository already in sync" -msgstr "уже отключено" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1611 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1749 -#, fuzzy -msgid "repository sync failed" -msgstr "Имя репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1612 -msgid "download issues" -msgstr "Проблемы с загрузкой" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1662 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1687 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1704 -#, fuzzy -msgid "repository sync forbidden" -msgstr "просмотрщик доски уведомлений репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1663 -#, fuzzy -msgid "missing package sets" -msgstr "конфигурированные наборы пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1688 -#, fuzzy -msgid "dependencies test reported errors" -msgstr "dependencies_test() докладывает об ошибках" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1723 -#, fuzzy -msgid "these packages haven't been removed yet" -msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть удалены" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1750 -msgid "upload issues" -msgstr "проблемы с закачкой" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1763 -#, fuzzy -msgid "repository sync completed successfully" -msgstr "синхронизация базы данных успешно завершена" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:150 -#, fuzzy -msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." -msgstr "Зеркала не разблокированы. Не забудьте их синхронизировать." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:236 -#, fuzzy -msgid "cannot store updates RSS cache" -msgstr "невозможно обновить treeupdates-информацию" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:388 -msgid "INJECT" -msgstr "ДОБАВЛЕНИЕ" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:390 -msgid "has been injected" -msgstr "добавлено" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:391 -msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "сделайте quickpkg вручную, чтобы обновить вложенную базу данных" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:392 -#, fuzzy -msgid "Repository updated anyway" -msgstr "База данных репозитория обновлена в любом случае" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1055 -msgid "package has no keyword set, it will be masked !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3981 -msgid "repository not configured" -msgstr "репозиторий не сконфигурирован" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1150 -msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "" -"защищённый ID репозитория, невозможно это использовать, тут уж звиняйте..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1500 -#, fuzzy -msgid "invalid repository revision" -msgstr "Версия репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1502 -msgid "defaulting to 0" -msgstr "установка по умолчанию на 0" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4451 -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 -#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 -#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 -#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 -#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 -#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 -#: ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 ../../server/eit/commands/key.py:56 -#: ../../server/eit/commands/key.py:62 ../../server/eit/commands/key.py:68 -#: ../../server/eit/commands/key.py:74 ../../server/eit/commands/key.py:80 -#: ../../server/eit/commands/key.py:92 ../../server/eit/commands/key.py:101 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:57 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 -msgid "repository" -msgstr "репозиторий" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1596 -#, fuzzy -msgid "syncing package sets" -msgstr "конфигурированные наборы пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1641 -msgid "cannot match" -msgstr "невозможно подсчитать" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1741 -#, fuzzy -msgid "initializing repository" -msgstr "Инициализация базы данных Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#, fuzzy -msgid "do you really want to initialize this repository ?" -msgstr "Вы желаете инициализировать Ваш репозиторий по умолчанию ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 -msgid "Invalid tag specified" -msgstr "выбран неправильный тэг" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1838 -msgid "flushing back selected packages from branches" -msgstr "возвращение выбранных пакетов с веток" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1864 -msgid "nothing to do" -msgstr "нечего делать" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1888 -msgid "these are the packages that will be flushed" -msgstr "вот пакеты, которые будут возвращены" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1973 -msgid "checking package hash" -msgstr "проверка хэша пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1992 -msgid "hash does not match for" -msgstr "хэш не подсчитан для" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2002 -msgid "wrong md5" -msgstr "неверная md5" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2046 -msgid "error downloading packages from mirrors" -msgstr "ошибка при скачивании пакетов с зеркал" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2061 -msgid "working on branch" -msgstr "работа с веткой" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 -msgid "updating package" -msgstr "обновление пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2114 -msgid "package flushed" -msgstr "пакет возвращён" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2194 -#, fuzzy -msgid "Cannot touch system repository" -msgstr "Невозможно взаимодействовать с системной базой данных" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 -msgid "Preparing to move selected packages to" -msgstr "Подготовка к перемещению выбранных пакетов в" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 -msgid "Preparing to copy selected packages to" -msgstr "Подготовка к копированию выбранных пакетов в" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2223 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 -msgid "Note" -msgstr "Замечание" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2224 -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" -"все старые пакеты с конфликтующими возможностями будут удалены из " -"репозитория назначения ещё до добавления" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2234 -msgid "new tag" -msgstr "новый тэг" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2306 -#, fuzzy -msgid "reverse dependency" -msgstr "Обратные зависимости" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2317 -msgid "dependency" -msgstr "зависимость" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2349 -msgid "switching" -msgstr "переключение" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2369 -msgid "cannot switch, package not found, skipping" -msgstr "невозможно подключить, пакет не найден, пропускем" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 -msgid "moving file" -msgstr "переключение файла" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2471 -#, fuzzy -msgid "loading data from source repository" -msgstr "загрузка информации из базы данных источника" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2501 -#, fuzzy -msgid "GPG key was available in" -msgstr "недоступен" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2526 -#, fuzzy -msgid "injecting data to destination repository" -msgstr "введение информации в базу данных назначения" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2546 -#, fuzzy -msgid "removing entry from source repository" -msgstr "удаление записи из источника базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2564 -msgid "successfully handled atom" -msgstr "успешно обслуженный атом" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2591 -msgid "Injecting entropy metadata into built packages" -msgstr "Добавление мета-информации entropy в собранные пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2607 -msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2661 -msgid "injecting entropy metadata" -msgstr "добавление meta-информации entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 -msgid "injection complete" -msgstr "добавление завершено" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2736 -msgid "removing package" -msgstr "удаление пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2964 -msgid "Integrity verification of the selected packages" -msgstr "Проверка целостности выбранных пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2975 -msgid "All the packages in repository will be checked." -msgstr "Все пакеты в репозитории Entropy Packages будут проверены." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -msgid "This is the list of the packages that would be checked" -msgstr "Вот список пакетов, которые будут проверены" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 -msgid "Working on mirror" -msgstr "Работа на зеркале" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 -msgid "checking hash" -msgstr "проверка хэша" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2859 -msgid "digest verification of" -msgstr "проверка списков" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2879 -msgid "NOT healthy" -msgstr "НЕ в порядке" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3032 -msgid "This is the list of broken packages" -msgstr "Здесь список испорченных пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 -msgid "Mirror" -msgstr "Зеркало" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2920 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2929 -msgid "Number of checked packages" -msgstr "Число проверенных пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2939 -msgid "Number of healthy packages" -msgstr "Число нормальных пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -msgid "Number of broken packages" -msgstr "Число испорченных пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3120 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1718 -msgid "local" -msgstr "локально" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3000 -msgid "checking status of" -msgstr "проверка статуса для" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3022 -msgid "is corrupted, stored checksum" -msgstr "испорчен, накоплена контрольная сумма" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 -msgid "checked packages" -msgstr "проверены пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 -msgid "healthy packages" -msgstr "нормальные пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 -msgid "broken packages" -msgstr "испорченные пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3271 -msgid "downloaded packages" -msgstr "скачанные пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3281 -msgid "failed downloads" -msgstr "проваленные загрузки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 -#, fuzzy -msgid "GPG signing packages for repository" -msgstr "использование пакетов в репозитории" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 -#, fuzzy -msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." -msgstr "Все пакеты в репозитории Entropy Packages будут проверены." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../server/eit/commands/key.py:131 -#, fuzzy -msgid "GnuPG not available" -msgstr "недоступен" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 -#, fuzzy -msgid "Keys not available for" -msgstr "недоступен" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 -#, fuzzy -msgid "signing package" -msgstr "Соединение пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3221 -#, fuzzy -msgid "Unknown error signing package" -msgstr "Соединение пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3251 -#, fuzzy -msgid "signed packages" -msgstr "Маскированный пакет" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3310 -msgid "available" -msgstr "доступно" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3322 -msgid "upload/ignored" -msgstr "закачано/игнорируется" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3357 -msgid "Starting to download missing files" -msgstr "Начало загрузки недостающих файлов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3368 -msgid "Searching missing/broken files on another mirror" -msgstr "Поиск недостающих/испорченных файлов на другом зеркале" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3389 -msgid "Binary packages downloaded successfully." -msgstr "Бинарные пакеты скачаны успешно." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 -msgid "These are the packages that cannot be found online" -msgstr "А вот эти пакеты не могут быть найдены онлайн" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3414 -msgid "They won't be checked" -msgstr "Они не будут проверены" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3428 -msgid "Please setup your branch to" -msgstr "Пожалуйста, установите Вашу ветку на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3430 -msgid "and retry" -msgstr "и попробуйте" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3440 -#, fuzzy -msgid "Copying repository (if not exists)" -msgstr "Копирование базы данных (если не существует)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 -msgid "Switching packages" -msgstr "Переключение пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3508 -msgid "Ignoring" -msgstr "Игнорирование" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 -msgid "already in branch" -msgstr "уже на ветке" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3544 -msgid "migration loop completed" -msgstr "миграционный цикл завершён" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 -msgid "Running orphaned SPM packages test" -msgstr "Запуск теста осиротевших пакетов SPM" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3578 -msgid "Scanning package" -msgstr "Сканирование пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 -msgid "not found anymore" -msgstr "больше ничего не найдено" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -msgid "Packages string" -msgstr "Строка пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3647 -msgid "Checking" -msgstr "Проверка" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3712 -msgid "Running dependencies test" -msgstr "Запускаем тест зависимостей" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2302 -msgid "These are the dependencies not found" -msgstr "Имеются ненайденные зависимости" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2306 -msgid "Needed by" -msgstr "Необходимо для" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3769 -msgid "by repo" -msgstr "для репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3779 -msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." -msgstr "Все зависимости удовлетворены. С чем и поздравляю." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3805 -msgid "Broken and matched packages list" -msgstr "Список испорченных и подсчитанных пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:642 -msgid "Dumping results into these files" -msgstr "Запись результатов в эти файлы" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 -msgid "System is healthy" -msgstr "В системе все в порядке" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3842 -msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "Подсчет библиотек через SPM, подождите немного" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 -msgid "These are the matched packages" -msgstr "Здесь - подсчитанные пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3900 -msgid "No matched packages" -msgstr "Нет подсчитанных пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 -msgid "Your default repository is not initialized" -msgstr "Ваш репозиторий по умолчанию не инициализирован" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4019 -msgid "Do you want to initialize your default repository ?" -msgstr "Вы желаете инициализировать Ваш репозиторий по умолчанию ?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4022 -msgid "Continuing with an uninitialized repository" -msgstr "Продолжаем с неинициализированным репозиторием" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4172 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" -msgstr "База данных Entropy уже заблокирована тобой :-)" - -#. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4179 -#, fuzzy -msgid "Locking and Syncing Entropy repository" -msgstr "Блокировка и синхронизация базы данных Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4193 -msgid "Mirrors status table" -msgstr "Таблица дополнительных репозиториев" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4205 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 -msgid "Unlocked" -msgstr "Разблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4207 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 -msgid "Locked" -msgstr "Заблокировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 -msgid "cannot lock mirror" -msgstr "невозможно заблокировать зеркало" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4438 -#, fuzzy -msgid "Repository is corrupted!" -msgstr "Каталог информации репозиториев испорчен" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4452 -#, fuzzy -msgid "indexing repository" -msgstr "Пропуск репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4488 -#, fuzzy -msgid "Initializing an empty repository" -msgstr "Инициализация пустой базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4501 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository file" -msgstr "Центр управления репозиториями Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4503 -msgid "successfully initialized" -msgstr "успешно инициализировано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5334 -msgid "adding package" -msgstr "добавление пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4719 -msgid "added package" -msgstr "добавлен пакет" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4721 -msgid "rev" -msgstr "версия" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4735 -msgid "manual dependencies for" -msgstr "ручные зависимости для" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4816 -#, fuzzy -msgid "these are the missing dependencies" -msgstr "Имеются ненайденные зависимости" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 -#, fuzzy -msgid "no missing dependencies !" -msgstr "Недостающие зависимости не найдены." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4987 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 -#, fuzzy -msgid "Do you agree?" -msgstr "Вы уверены?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4995 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../libraries/entropy/output.py:987 -#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 -#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 -#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 -#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5109 -msgid "metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5111 -msgid "not owned by uid and gid = 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5124 -#, fuzzy -msgid "using metadata QA hook" -msgstr "Определяется Meta-информация" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5151 -msgid "metadata QA check for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5200 -msgid "cannot execute metadata QA hook for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5226 -msgid "attention, QA hook returned a warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5248 -msgid "attention, QA hook returned an error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5265 -#, fuzzy -msgid "metadata QA check complete" -msgstr "Блокировка баз данных завершена" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5348 -msgid "injected package, no separate debug package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5366 -msgid "Exception caught, closing tasks" -msgstr "Обнаружено исключение, закрываем задания" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5458 -msgid "server-side repository" -msgstr "репозиторий сервера" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5461 -msgid "community repository" -msgstr "репозиторий сообщества" - -#. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5463 -msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" -msgstr "Сессия Entropy Server Interface в репозитории" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5474 -msgid "current branch" -msgstr "текущая ветка" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5476 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 -msgid "type" -msgstr "тип" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5485 -msgid "Currently configured repositories" -msgstr "Актуально сконфигурированные репозитории" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5521 -#, fuzzy -msgid "GPG key expired" -msgstr "просрочено" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5523 -#, fuzzy -msgid "please frigging fix" -msgstr "пожалуйста, пофиксите" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5534 -msgid "GPG got unexpected error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5536 -msgid "skipping" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5568 -msgid "config files" -msgstr "файлы конфигурации" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5554 -msgid "checking system" -msgstr "проверка системы" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5569 -msgid "there are configuration files not updated yet" -msgstr "имеются ещё не обновленные файлы конфигурации" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5859 -msgid "found available dep_rewrites for this package" -msgstr "" - -#. this means that user is asking to add dep_pattern -#. as a dependency to package -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5871 -#, fuzzy -msgid "added" -msgstr "К добавлению" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5965 -msgid "replaced" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6001 -#, fuzzy -msgid "No dependency rewrite made for" -msgstr "делает строже правила касательно зависимостей" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6105 -msgid "sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6074 -#, fuzzy -msgid "updating package sets" -msgstr "обновление пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6094 -#, fuzzy -msgid "adding package set" -msgstr "добавление пакета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6106 -#, fuzzy -msgid "removing package set" -msgstr "удаление пакета" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown documents" -msgstr "Добавить документ" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:56 -msgid "Comments" -msgstr "Комментарии" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Documents'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:58 -msgid "Images/Screenshots" -msgstr "Изображения/скриншоты" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:59 -msgid "Generic Files" -msgstr "Общие файлы" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:60 -msgid "Videos" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:61 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:64 -#, fuzzy -msgid "Unknown document" -msgstr "Добавить документ" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:65 -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Document'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:67 -msgid "Image/Screenshot" -msgstr "Изображение/скриншот" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:68 -msgid "Generic File" -msgstr "Общий файл" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:69 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:70 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:173 -#: ../../client/text_configuration.py:165 -#: ../../client/text_configuration.py:177 -#: ../../client/text_configuration.py:241 -msgid "Automerging file" -msgstr "Автообъединение файла" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:189 -msgid "System Error" -msgstr "Системная ошибка" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:190 -msgid "Cannot automerge file" -msgstr "Невозможно автоматически объединить файл" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "принуждение к обновлению мета-информации пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Обновление системной базы данных, используя ID репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 -msgid "Repository" -msgstr "Репозиторий" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "is corrupted" -msgstr "испорчен" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:107 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the checksum" -msgstr "Невозможно загрузить контрольную сумму" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 -msgid "Already prepared" -msgstr "Уже подготовлено" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Ещё не подготовлено" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "Максимальный порог ошибок достигнут" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 -msgid "success" -msgstr "успех" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "Аггрегированная скорость передачи" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "second" -msgstr "сек" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Ошибка при скачивании с" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "информация недоступна на этом зеркале" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 -msgid "wrong checksum" -msgstr "неверная контрольная сумма" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 -msgid "timeout error" -msgstr "ошибка при превышении времени ожидания" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 -msgid "discarded download" -msgstr "отмененная загрузка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 -msgid "unknown reason" -msgstr "неизвестная причина" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 -msgid "Downloading from" -msgstr "Скачивание с" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Успешно скачано с" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "at" -msgstr "на" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "файл недоступен на этом зеркале" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 -#, fuzzy -msgid "Disabling resume" -msgstr "Отключение" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "превышено время ожидания, повтор попытки на данном зеркале" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "превышено время ожидания, прекращаю" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "проверка списков" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 -#, fuzzy -msgid "disabled" -msgstr "Отключено" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 -#, fuzzy -msgid "Checking package signature" -msgstr "Проверка хэша пакета" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification" -msgstr "проверка списков" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 -#, fuzzy -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "служба временно недоступна" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 -#, fuzzy -msgid "Package signature" -msgstr "Подзаголовок пакета" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "не подсчитывает записанный" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 -msgid "matches" -msgstr "подсчёты" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Подсчёт контрольной суммы пакета..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Контрольная сумма пакета корректна" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "Контрольная сумма пакета некорректна. Попытка загрузки #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "В общем, невозможно загрузить пакет! Выход." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Невозможно загрузить пакет либо контрольная сумма некорректна." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Попробуйте загрузить последние репозитории" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 -msgid "Unpacking" -msgstr "Распаковка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 -msgid "configuration phase" -msgstr "Фаза конфигурации" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Removing from Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Удаление конфигурационного файла, никогда не модифицированного" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Защита конфигурационного файла" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Данный пакет содержит файл с испорченной кодировкой!!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Произошла ошибка при удалении" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 -msgid "Updating database" -msgstr "Обновление базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s - это файл, который должен быть папкой !! Удаляется в течение 20 секунд..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "найден ярлык, хотя нужна была папка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Удаление через 20 секунд !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "отдалённые пакеты" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "" -"Автообъединение конфигурационного файла, никогда не модифицировавшегося" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "найдена папка, хотя нужен был файл" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 -msgid "File move error" -msgstr "Ошибка при перемещении файла" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 -msgid "please report" -msgstr "пожалуйста, отправьте отчет" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "отдалённые пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Пропуск установки/удаления файла" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Обнаружено противоречие во время установки" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "невозможно перезаписать" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Скачивание" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 -msgid "Local path" -msgstr "Локальный путь" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "Пакет не может быть загружен. Попробуйте обновить репозитории." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 -msgid "archives" -msgstr "архивы" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Некоторые пакеты не могут быть загружены" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Попробуйте обновить репозитории и попробовать снова" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Пакет не может быть скачан, неизвестная ошибка." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Установленные пакеты в очереди очищены, пропускаем." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 -msgid "Merging package" -msgstr "Соединение пакета" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "Осталось совсем мало места на диске" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "Спорим, что ты Микеле" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Произошла ошибка при попытке распаковать пакет" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Проверьте, всё ли в порядке с системой" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 -msgid "Installing package" -msgstr "Установка пакета" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -#, fuzzy -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "Пропуск установки/удаления файла" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Произошла ошибка при попытке установить пакет" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 -msgid "Removing data" -msgstr "Удаление информации" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Произошла ошибка при попытке удалить пакет" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Проверьте, достаточно ли места на жёстком диске" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 #: ../../client/text_tools.py:51 msgid "Cleaning" msgstr "Очистка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Очистка информации о ранее установленном..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 -msgid "Configuring package" -msgstr "Конфигурирование пакета" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Случилась ошибка при попытке конфигурирования пакета" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Будьте уверены, что с Вашей системой всё в порядке" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Это означает, что недостаёт записи Менеджера Пакетов Источника" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Установленный пакет исчез" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Fetch not available" -msgstr "Загрузка недоступна" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 -msgid "Fetching" -msgstr "Загрузка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Мульти-загрузка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 -msgid "packages" -msgstr "пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Загрузка источников" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 -msgid "Verifying" -msgstr "Проверка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Мульти-проверка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 -msgid "Merging" -msgstr "Объединение" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 -msgid "Installing" -msgstr "Установка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 -msgid "Removing" -msgstr "Удаление" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 -msgid "Postinstall" -msgstr "Завершение установки" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 -msgid "Preinstall" -msgstr "Подготовка к установке" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 -msgid "Preremove" -msgstr "Подготовка к удалению" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 -msgid "Postremove" -msgstr "Завершение удаления" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 -msgid "Configuring" -msgstr "Конфигурирование" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 -#: ../../client/equo.py:365 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/eit/commands/command.py:75 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -#, fuzzy -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Произошла ошибка. Действие отменено." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Добавляется объём загруженного" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:373 -#, fuzzy -msgid "Repository URL" -msgstr "Репозиторий" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:381 -#, fuzzy -msgid "Repository local path" -msgstr "Путь к базе данных репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:389 -#, fuzzy -msgid "Repository API" -msgstr "Репозиторий" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:404 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Репозиторий обновляется" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:405 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Попробуйте снова через несколько минут" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:453 -#, fuzzy -msgid "remote repository got suddenly locked" -msgstr "отдаленная база данных внезапно заблокирована." - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:463 -#, fuzzy -msgid "Downloading repository" -msgstr "Загрузка базы данных репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#, fuzzy -msgid "repository does not exist online" -msgstr "директория не существует" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:527 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Загрузка контрольной суммы" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:552 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Невозможно загрузить контрольную сумму" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:553 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1097 -#, fuzzy -msgid "Cannot verify repository integrity" -msgstr "Невозможно проверить целостность базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:643 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Распаковка базы данных в" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:660 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Невозможно распаковать сжатый пакет" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:661 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Пропуск репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:693 -#, fuzzy -msgid "Repository is invalid" -msgstr "Репозиторий обновляется" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:717 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Индексирование мета-информации репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:905 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Скачивание мета-файла репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:915 -#, fuzzy -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Скачивание мета-файла репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:925 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Загрузка доски уведомлений" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:951 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "распакованный файл meta" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:957 -#, fuzzy -msgid "removed meta file" -msgstr "распакованный файл meta" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:974 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "недоступно, но это нормально" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:978 -#, fuzzy -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "недоступно, и это уже ненормально!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:991 -msgid "available, w00t!" -msgstr "ура, доступно!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1008 -#, fuzzy -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "увы, невозможно открыть пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1059 -#: ../../client/text_repositories.py:365 -msgid "Repository revision" -msgstr "Версия репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Checking downloaded repository" -msgstr "Проверка скачанной базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1096 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Невозможно открыть обзор" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1107 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1118 -#, fuzzy -msgid "Downloaded repository status" -msgstr "Загрузка базы данных репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1108 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1119 -msgid "ERROR" -msgstr "ОШИБКА" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1128 -#, fuzzy -msgid "An error occured while checking repository integrity" -msgstr "Произошла ошибка при проверке целостности базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1129 -msgid "Giving up" -msgstr "Прекращаю" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/security.py:278 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 -#, fuzzy -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Ошибка репозитория при добавлении пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1177 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1211 -#: ../../libraries/entropy/security.py:317 -#, fuzzy -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Пакет переустановлен" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1231 -#: ../../libraries/entropy/security.py:336 -#, fuzzy -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Пакет переустановлен" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1244 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1256 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Некорректный репозиторий" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1306 -#: ../../libraries/entropy/security.py:374 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Ошибка при заполнении списка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1284 -msgid "GPG key seems already installed but not properly recorded, resetting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1318 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Успешно отсоединились от хоста" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1327 -#: ../../libraries/entropy/security.py:394 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1367 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1381 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1391 -#: ../../libraries/entropy/security.py:419 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "проверка списков" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1400 -#: ../../libraries/entropy/security.py:428 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 -#, fuzzy -msgid "Web Service" -msgstr "С_лужбы" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1455 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "пропуск различной синхронизации" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1456 -msgid "threshold" -msgstr "порог" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1490 -#, fuzzy -msgid "Web Service communication error" -msgstr "Ошибка коммуникации" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1510 -#, fuzzy -msgid "Web Service data error" -msgstr "Ошибка службы EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1526 -msgid "Local status" -msgstr "Локальный статус" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1558 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Загрузка сегментов" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1594 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1630 -#, fuzzy -msgid "Web Service status" -msgstr "Статус службы" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1595 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "невозможно загрузить мета-информацию репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "невозможно обновить treeupdates-информацию" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1631 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "невозможно обновить информацию по наборам пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1647 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Ошибка загрузки сегмента при добавлении" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1674 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "Ошибка репозитория при добавлении пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1699 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "ошибка репозитория при удалении пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1715 -#, fuzzy -msgid "Repository checksum doesn't match remote." -msgstr "" -"Контрольная сумма локальной базы данных не совпадает с отдаленной базой " -"данных" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1723 -msgid "remote" -msgstr "отдаленное" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1781 -#, fuzzy -msgid "repository is already up to date" -msgstr "Все репозитории уже обновлены до последней версии." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1985 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Ошибка при обновлении файлов конфигурации, некритично, продолжаем" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 -msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "" -"Пожалуйста, обновите ваши репозитории сейчас, чтобы убрать это сообщение!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1771 -msgid "is not available" -msgstr "недоступен" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "Cannot validate" -msgstr "Невозможно подтвердить" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:262 -msgid "bad repository id specified" -msgstr "выбран неправильный ID репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:279 -#, python-format -msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." -msgstr "Репозиторий %s ещё не скачан." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:871 -msgid "System database not found or corrupted" -msgstr "База данных системы не найдена или испорчена" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:872 -#, fuzzy -msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" -msgstr "запуск в безопасном режиме с использованием пустой базы данных из RAM" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 -#, fuzzy -msgid "Backing up repository to" -msgstr "Подсчет в репозитории" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 -#, fuzzy -msgid "Repository backed up successfully" -msgstr "Репозитории обновлены успешно" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/const.py:601 -msgid "All fine" -msgstr "Всё замечательно" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 -#, fuzzy -msgid "Restoring backed up repository" -msgstr "Восстановление зарезервированной базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 -msgid "Unable to unpack" -msgstr "Невозможно распаковать" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 -#, fuzzy -msgid "Repository restored successfully" -msgstr "Репозитории обновлены успешно" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 -msgid "Resources unlocked, let's go!" -msgstr "Ресурсы освобождены. Поехали!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 -#, fuzzy -msgid "Resources still locked, giving up!" -msgstr "Ресурсы всё ещё заблокированы после %s минут, прекращаю!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 -#, fuzzy -msgid "Resources locked, sleeping..." -msgstr "Ресурсы освобождены. Поехали!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 -#, fuzzy -msgid "Checking speed of" -msgstr "проверка статуса для" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 -#, fuzzy -msgid "Mirror speed" -msgstr "Зеркала" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 -msgid "not a valid method" -msgstr "неправильный метод" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "Пакетный менеджер источника не может быть загружен" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "пожалуйста, пофиксите" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Невозможно запустить Внешний триггер для" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "фаза пост-установки" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "фаза предустановки" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "фаза пред-удаления" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "фраза пост-удаления" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 -msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "Случилось что-то нехорошее. Пожалуйста, взгляните." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:192 -#, fuzzy -msgid "there are" -msgstr "Имеется" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:194 -#, fuzzy -msgid "package files that could be removed" -msgstr "Пакеты к удалению" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:205 -#, fuzzy -msgid "Packages are stored in" -msgstr "Строка пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:235 -msgid "a new release is available" -msgstr "доступна новая версия" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:236 -msgid "Mind to install it before any other package" -msgstr "Не забудьте установить это перед любыми другими пакетами" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:252 -msgid "Advisories fetch error" -msgstr "Ошибка при загрузке уведомлений" - -#. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:269 -msgid "Repositories synchronization" -msgstr "Синхронизация репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:237 -msgid "Name already taken" -msgstr "Имя уже установлено" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:245 -msgid "Cannot remove the old element" -msgstr "Невозможно удалить старый элемент" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:247 -msgid "Cannot create the element" -msgstr "Невозможно создать элемент" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:272 -msgid "cannot start with" -msgstr "невозможно стартовать с" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:277 -msgid "Already removed" -msgstr "Уже удалено" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:281 -msgid "Not defined by user" -msgstr "Не указано пользователем" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:288 -msgid "Set not found or unable to remove" -msgstr "Набор не найден или невозможно удалить" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Проверка %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Сортировка зависимостей" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Подсчет противоположных зависимостей для" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -#, fuzzy -msgid "Calculating updates" -msgstr "Подсчёт обновлений..." - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "бесконечно" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "ЕТА" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "сек" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Аггрегированная загрузка" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 -msgid "items" -msgstr " " - -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "Некорректный репозиторий" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Успешно отсоединились от хоста" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Предостережения по безопасности" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -#, fuzzy -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "проверка успешна" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 -#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 -msgid "Warning" -msgstr "Осторожно" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "уведомление испорчено" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "тестирование соединения со службой" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -#, fuzzy -msgid "getting latest advisories" -msgstr "получение актуальных GLSA" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 -msgid "updated successfully" -msgstr "успешно обновлено" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 -msgid "already up to date" -msgstr "уже обновлено до последней версии" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 -#, fuzzy -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "к сожалению, невозможно загрузить контрольную сумму" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 -#, fuzzy -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "невозможно загрузить этот пакет, уж извините" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Проверка контрольной суммы" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "увы, невозможно открыть пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "жаль, но невозможно прочитать контрольную сумму" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "Не удалось проверить списки, увы" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 -#, fuzzy -msgid "verification successful" -msgstr "проверка успешна" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 -#, fuzzy -msgid "GPG service not available" -msgstr "недоступен" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "проверка списков не удалась, попробуйте позже" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 -msgid "installing" -msgstr "установка" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:579 -#, fuzzy -msgid "Runtime dependency" -msgstr "Запуск теста зависимостей" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:580 -#, fuzzy -msgid "Post dependency" -msgstr "зависимость" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:581 -msgid "Manually added (by staff) dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:582 -#, fuzzy -msgid "Build dependency" -msgstr "зависимость" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:602 -msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "" -"Испорчен клиент репозитория. Пожалуйста, восстановите из резервной копии." - -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 -msgid "reason not available" -msgstr "причина недоступна" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 -msgid "user package.mask" -msgstr "package.mask пользователя" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 -msgid "system keywords" -msgstr "системные ключевые слова" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:635 -msgid "user package.unmask" -msgstr "package.unmask пользователя" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:636 -msgid "user repo package.keywords (all packages)" -msgstr "user repo package.keywords (все пакеты)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:637 -msgid "user repo package.keywords" -msgstr "user repo package.keywords" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:638 -msgid "user package.keywords" -msgstr "package.keywords пользователя" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:639 -msgid "completely masked (by keyword?)" -msgstr "полностью замаскировано (по ключевому слову?)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:640 -msgid "repository general packages.db.mask" -msgstr "repository general packages.db.mask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:641 -msgid "repository general packages.db.keywords" -msgstr "repository in branch packages.db.mask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:642 -msgid "user license.mask" -msgstr "user license.mask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:643 -msgid "user live unmask" -msgstr "user live unmask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:644 -msgid "user live mask" -msgstr "user live mask" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 -msgid "Entropy needs your attention" -msgstr "Entropy требует Вашего внимания" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:757 -msgid "Entropy got a question for you" -msgstr "у Entropy есть к Вам вопросы" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:771 -msgid "Interrupted" -msgstr "Отменено" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:833 ../../libraries/entropy/output.py:837 -msgid "Selected number" -msgstr "Выбранный номер" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1614 -msgid "Please select an option" -msgstr "Пожалуйста, выберите опцию" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:856 -msgid "Discard all" -msgstr "Отменить всё" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:857 -msgid "Confirm" -msgstr "Подтвердить" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:858 -msgid "Add item" -msgstr "Добавить предмет" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:859 -#, fuzzy -msgid "Edit item" -msgstr "Добавить предмет" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:860 -msgid "Remove item" -msgstr "Удалить предмет" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:861 -msgid "Show current list" -msgstr "Показать текущий список" - -#. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:865 -#: ../../client/text_configuration.py:298 -#: ../../client/text_configuration.py:314 -msgid "Your choice (type a number and press enter):" -msgstr "Ваш выбор (введите номер и нажмите Enter)" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:897 -#: ../../client/text_configuration.py:197 -msgid "You don't have typed a number." -msgstr "Вы не ввели номер." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 -msgid "Invalid action." -msgstr "Неправильное действие." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:910 -#, fuzzy -msgid "String to add (-1 to go back):" -msgstr "Строка к добавлению:" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:920 -msgid "Invalid string." -msgstr "Неправильная строка." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:928 -#, fuzzy -msgid "Element number to edit (-1 to go back):" -msgstr "Номер элемента к удалению:" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "old" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "new value:" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:947 ../../libraries/entropy/output.py:965 -msgid "Invalid element." -msgstr "Неправильный элемент." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:956 -#, fuzzy -msgid "Element number to remove (-1 to go back):" -msgstr "Номер элемента к удалению:" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:160 -#, fuzzy -msgid "Searching for broken reverse dependencies" -msgstr "Сейчас идёт поиск испорченных зависимостей" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:177 -#, fuzzy -msgid "scanning for broken reverse dependencies" -msgstr "сканирование на предмет испорченных зависимостей" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:218 -msgid "broken libraries detected" -msgstr "испорченные библиотеки найдены" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:229 -msgid "needs" -msgstr "требует" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:273 -#, fuzzy -msgid "Searching for missing Runtime dependencies" -msgstr "Сейчас идёт поиск испорченных зависимостей" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:280 -#, fuzzy -msgid "scanning" -msgstr "Сканирование" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:298 ../../libraries/entropy/qa.py:579 -#, fuzzy -msgid "no packages" -msgstr "пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:350 -#, fuzzy -msgid "blacklisted dependencies !!!" -msgstr "зависимости пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:388 -#, fuzzy -msgid "is potentially missing these dependencies" -msgstr "не хватает следующих зависимостей" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:518 -#, fuzzy -msgid "determining missing libraries" -msgstr "ищет испорченные библиотеки" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:550 -msgid "requires" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:567 ../../libraries/entropy/qa.py:578 -#, fuzzy -msgid "provided by" -msgstr "Необходимо для" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:591 -#, fuzzy -msgid "no missing runtime libraries found" -msgstr "Недостающие зависимости не найдены." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 -msgid "Libraries test" -msgstr "Тест библиотек" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:639 -msgid "Broken symbols packages list" -msgstr "Список испорченных пакетов символов" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 -msgid "Broken executables list" -msgstr "Список испорченных исполняемых файлов" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:669 -msgid "Cannot find " -msgstr "Невозможно найти" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:730 -msgid "discarding directory" -msgstr "папка забракованного" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:732 -msgid "because it's symlinked on" -msgstr "поскольку оно ссылается на" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:792 -msgid "Collecting broken executables" -msgstr "Ищутся испорченные исполняемые файлы" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:798 -msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "не беспокойтесь о библиотеках, которые показаны здесь, но не позже" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:817 -msgid "Scanning libraries" -msgstr "Сканирование библиотек" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:923 -msgid "various broken symbols" -msgstr "Различные испорченные символы" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:962 -msgid "Matching broken libraries/executables" -msgstr "Подсчет испорченных библиотек/исполняемых приложений" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1651 -msgid "Not prepared yet" -msgstr "Ещё не подготовлено." - #: ../../client/text_tools.py:52 #, fuzzy msgid "directory" @@ -3380,6 +37,10 @@ msgstr "Очистка" msgid "files and directories" msgstr "Защищенные файлы и папки" +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Скачивание" + #: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 #, fuzzy msgid "Uploading" @@ -3406,6 +67,14 @@ msgstr "Помимо всего, ты должен быть root либо сос msgid "You must be an administrator." msgstr "должен быть типа" +#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_smart.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../server/eit/commands/command.py:75 +#: ../../services/kernel-switcher:120 ../../services/kernel-switcher:197 +#, fuzzy +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." + #: ../../client/text_security.py:109 msgid "No advisories provided" msgstr "Уведомлений не предоставлено" @@ -3414,6 +83,10 @@ msgstr "Уведомлений не предоставлено" msgid "Advisory" msgstr "Уведомление" +#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 +msgid "does not exist" +msgstr "не существует" + #. print advisory code #: ../../client/text_security.py:127 msgid "GLSA Identifier" @@ -3604,6 +277,31 @@ msgstr "установлено" msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Желаете ли Вы рекомпилировать выбранные пакеты?" +#. masked ? +#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 +#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 +#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 +#: ../../server/eit/commands/key.py:254 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Нет" + #: ../../client/text_smart.py:149 msgid "Compressing" msgstr "Сжатие" @@ -3880,6 +578,11 @@ msgstr "Поиск требуемого" msgid "Library" msgstr "Библиотека" +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 +msgid "packages" +msgstr "пакеты" + #: ../../client/text_query.py:818 msgid "files" msgstr "файлы" @@ -4304,6 +1007,10 @@ msgstr "Имя репозитория" msgid "Repository database path" msgstr "Путь к базе данных репозитория" +#: ../../client/text_repositories.py:365 +msgid "Repository revision" +msgstr "Версия репозитория" + #: ../../client/text_repositories.py:373 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" @@ -4406,6 +1113,10 @@ msgstr "Переписать ?" msgid "Moving" msgstr "Перемещение" +#: ../../client/text_configuration.py:122 +msgid "to" +msgstr "на" + #: ../../client/text_configuration.py:143 msgid "Discard ?" msgstr "Отклонить ?" @@ -4414,10 +1125,20 @@ msgstr "Отклонить ?" msgid "Discarding" msgstr "Отклонено" +#: ../../client/text_configuration.py:165 +#: ../../client/text_configuration.py:177 +#: ../../client/text_configuration.py:241 +msgid "Automerging file" +msgstr "Автообъединение файла" + #: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Selected file" msgstr "Выбранный файл" +#: ../../client/text_configuration.py:197 +msgid "You don't have typed a number." +msgstr "Вы не ввели номер." + #: ../../client/text_configuration.py:205 msgid "Replacing" msgstr "Перемещение" @@ -4471,6 +1192,12 @@ msgstr "Пропустить все файлы, спрашивая Вас о к msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Пропустить все файлы без вопросов" +#. wait user interaction +#: ../../client/text_configuration.py:298 +#: ../../client/text_configuration.py:314 +msgid "Your choice (type a number and press enter):" +msgstr "Ваш выбор (введите номер и нажмите Enter)" + #: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Выберите, что сделать с этим файлом" @@ -4554,6 +1281,29 @@ msgstr "Пароль" msgid "Please login against" msgstr "Пожалуйста, залогиньтесь снова" +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 +#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 +#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 +#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 +#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 +#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 +#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 +#: ../../server/eit/commands/key.py:56 ../../server/eit/commands/key.py:62 +#: ../../server/eit/commands/key.py:68 ../../server/eit/commands/key.py:74 +#: ../../server/eit/commands/key.py:80 ../../server/eit/commands/key.py:92 +#: ../../server/eit/commands/key.py:101 ../../server/eit/commands/branch.py:57 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "repository" +msgstr "репозиторий" + #: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." @@ -4643,6 +1393,26 @@ msgstr "Проголосовать" msgid "Do you want to submit?" msgstr "Желаете ли Вы их добавить?" +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + #: ../../client/text_ugc.py:329 #, fuzzy msgid "already voted" @@ -4818,6 +1588,11 @@ msgstr "Восстановление таблицы счётчиков" msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Таблица счётчиков восстановлена. Проверьте на наличие ошибок." +#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 +msgid "ATTENTION" +msgstr "ВНИМАНИЕ" + #: ../../client/text_rescue.py:219 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " @@ -4872,6 +1647,17 @@ msgstr "Запись во временный файл" msgid "Please wait" msgstr "Пожалуйста, подождите" +#: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 +#: ../../client/text_ui.py:1529 ../../client/text_ui.py:1530 +#: ../../client/text_ui.py:1532 ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 +msgid "Attention" +msgstr "Внимание" + #: ../../client/text_rescue.py:281 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Вы должны инсталлировать 'find'" @@ -4965,6 +1751,10 @@ msgstr "Они будут стёрты из системной базы данн msgid "Continue with removal ?" msgstr "Продолжить удаление ?" +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Удаление" + #: ../../client/text_rescue.py:506 msgid "Database removal complete" msgstr "Удаление базы данных завершено" @@ -5051,6 +1841,13 @@ msgstr "Установленные пакеты" msgid "Scanning..." msgstr "Сканирование..." +#: ../../client/text_rescue.py:737 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + #: ../../client/text_rescue.py:760 #, fuzzy msgid "Error checking package" @@ -5950,6 +2747,11 @@ msgstr "Даже если они безвредны, их необходимо msgid "Selective" msgstr "Выборочно?" +#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +msgid "Repository" +msgstr "Репозиторий" + #: ../../client/text_ui.py:494 #, fuzzy msgid "Would you like to remove them?" @@ -6026,6 +2828,12 @@ msgstr "Не найдено" msgid "Probably needed by" msgstr "Возможно, необходимо для" +#: ../../client/text_ui.py:792 ../../client/text_ui.py:1769 +#: ../../client/text_ui.py:1831 ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Осторожно" + #: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" @@ -6085,6 +2893,11 @@ msgstr "Включённые пакеты" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Вы желаете продолжить подсчёт зависимостей?" +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Желаете ли продолжить?" + #: ../../client/text_ui.py:963 msgid "When you wrote" msgstr "Как Вы написали" @@ -6211,6 +3024,10 @@ msgstr "Подтверждение предыдущих операций" msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Подтверждение кэша испорчено" +#: ../../client/text_ui.py:1614 +msgid "Please select an option" +msgstr "Пожалуйста, выберите опцию" + #: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Читать лицензию" @@ -6266,6 +3083,10 @@ msgstr "установить" msgid "Installation complete" msgstr "Установка завершена" +#: ../../client/text_ui.py:1771 +msgid "is not available" +msgstr "недоступен" + #: ../../client/text_ui.py:1787 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" @@ -6335,6 +3156,10 @@ msgstr "Желаете продолжить ?" msgid "Starting removal in" msgstr "Запуск удаления в" +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 +msgid "remove" +msgstr "удалить" + #: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" @@ -6345,6 +3170,14 @@ msgstr "" msgid "Running dependency test" msgstr "Запуск теста зависимостей" +#: ../../client/text_ui.py:2302 +msgid "These are the dependencies not found" +msgstr "Имеются ненайденные зависимости" + +#: ../../client/text_ui.py:2306 +msgid "Needed by" +msgstr "Необходимо для" + #: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Вы желаете установить доступные пакеты ?" @@ -6357,6 +3190,10 @@ msgstr "Установка доступных пакетов в" msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 +msgid "System is healthy" +msgstr "В системе все в порядке" + #: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Статистика библиотек/исполняемых файлов" @@ -6414,8 +3251,8 @@ msgid "library linking test (using live system)" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/test.py:71 ../../server/eit/commands/query.py:80 -#: ../../server/eit/commands/query.py:98 -#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/query.py:98 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 #: ../../server/eit/commands/files.py:46 #, fuzzy msgid "package names" @@ -6428,8 +3265,9 @@ msgstr "также верифицировать целостность паке #: ../../server/eit/commands/test.py:80 ../../server/eit/commands/test.py:89 #: ../../server/eit/commands/init.py:44 ../../server/eit/commands/reset.py:49 -#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/merge.py:51 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/merge.py:51 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 #: ../../server/eit/commands/cleanup.py:44 #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:50 #: ../../server/eit/commands/remove.py:55 @@ -6466,8 +3304,8 @@ msgstr "package.mask пользователя" #: ../../server/eit/commands/query.py:105 #: ../../server/eit/commands/query.py:121 ../../server/eit/commands/list.py:53 #: ../../server/eit/commands/own.py:54 ../../server/eit/commands/search.py:56 -#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:59 +#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/files.py:49 ../../server/eit/commands/graph.py:59 msgid "quiet output, for scripting purposes" msgstr "" @@ -6665,8 +3503,8 @@ msgid "move packages from a repository to another" msgstr "переместить пакеты в другой репозиторий" #: ../../server/eit/commands/search.py:49 -#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:50 +#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/remove.py:46 ../../server/eit/commands/deps.py:44 #: ../../server/eit/commands/graph.py:50 #, fuzzy @@ -6704,14 +3542,36 @@ msgstr "показать статус репозиториев" msgid "switch from a repository to another" msgstr "переместить пакеты в другой репозиторий" -#: ../../server/eit/commands/help.py:38 -msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 +#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 #, fuzzy -msgid "this help" -msgstr "выдает этот мануал" +msgid "package paths" +msgstr "Атомы пакетов" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 +#, fuzzy +msgid "inject into given repository" +msgstr "активировать выбранный репозиторий" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 +#, fuzzy +msgid "no such file or directory" +msgstr "Невозможно установить директорию кэша" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 +#, fuzzy +msgid "unsupported extension" +msgstr "не поддерживается" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 +#, fuzzy +msgid "no valid package paths" +msgstr "Установка пакета" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 +#, fuzzy +msgid "inject package files into repository" +msgstr "найти пакеты в репозиториях" #: ../../server/eit/commands/bump.py:44 #, fuzzy @@ -6778,6 +3638,21 @@ msgstr "" msgid "push (or pull) repository packages and metadata" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/add.py:42 +#, fuzzy +msgid "add to given repository" +msgstr "активировать выбранный репозиторий" + +#: ../../server/eit/commands/add.py:62 +#, fuzzy +msgid "commit to repository the provided packages" +msgstr "Загрузка предоставленных репозиторием ключевых слов пакета" + +#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 +#, fuzzy +msgid "show current repository" +msgstr "Текущий репозиторий" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:48 #, fuzzy msgid "execute given action" @@ -6814,6 +3689,15 @@ msgstr "Введите URL" msgid "URL" msgstr "URI" +#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 +#, fuzzy +msgid "Do you agree?" +msgstr "Вы уверены?" + +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +msgid "Repeat" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:240 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Выберите ту, которую Вы хотите удалить" @@ -6845,6 +3729,16 @@ msgstr "Пропуск репозитория" msgid "merge branch into current" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 +#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 +msgid "show system packages, build deps, circular deps" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 +#, fuzzy +msgid "show reverse dependency graph for packages" +msgstr "показать, какие пакеты зависят от предоставленных атомов" + #: ../../server/eit/commands/repack.py:42 #, fuzzy msgid "repack to given repository" @@ -6855,6 +3749,11 @@ msgstr "активировать выбранный репозиторий" msgid "rebuild packages in repository" msgstr "Установленные пакеты" +#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#, fuzzy +msgid "match packages in repositories" +msgstr "провести подсчет по пакету в репозиториях" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:57 #, fuzzy msgid "selectively pick changes" @@ -6960,6 +3859,10 @@ msgstr "Игнорируем испорченную запись Spm, будьт msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Делать нечего, проверьте позже." +#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:354 msgid "Entries handled" msgstr "Обслуженные записи" @@ -6979,20 +3882,10 @@ msgstr "недоступен" msgid "show log for repository" msgstr "Пропуск репозитория" -#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 #, fuzzy -msgid "match packages in repositories" -msgstr "провести подсчет по пакету в репозиториях" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:42 -#, fuzzy -msgid "add to given repository" -msgstr "активировать выбранный репозиторий" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:62 -#, fuzzy -msgid "commit to repository the provided packages" -msgstr "Загрузка предоставленных репозиторием ключевых слов пакета" +msgid "clean expired packages from a repository" +msgstr "Подсчёт доступных пакетов для" #: ../../server/eit/commands/lock.py:54 msgid "affect entropy clients only" @@ -7008,6 +3901,14 @@ msgstr "показать текущий статус блокировки" msgid "Mirrors status" msgstr "Таблица дополнительных репозиториев" +#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 +msgid "Locked" +msgstr "Заблокировано" + +#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 +msgid "Unlocked" +msgstr "Разблокировано" + #: ../../server/eit/commands/lock.py:110 #, fuzzy msgid "server" @@ -7027,21 +3928,6 @@ msgstr "В репозиторий" msgid "unlock repository" msgstr "В репозитории" -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 -#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 -msgid "show system packages, build deps, circular deps" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 -#, fuzzy -msgid "show reverse dependency graph for packages" -msgstr "показать, какие пакеты зависят от предоставленных атомов" - -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 -#, fuzzy -msgid "clean expired packages from a repository" -msgstr "Подсчёт доступных пакетов для" - #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:52 msgid "expired since how many days, default: 0" msgstr "" @@ -7071,11 +3957,14 @@ msgstr "файл не найден" msgid "show files owned by packages" msgstr "показывает файлы, относящиеся к предоставленным атомам" -#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 -#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/help.py:38 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 #, fuzzy -msgid "inject into given repository" -msgstr "активировать выбранный репозиторий" +msgid "this help" +msgstr "выдает этот мануал" #: ../../server/eit/commands/remove.py:51 #, fuzzy @@ -7091,10 +3980,18 @@ msgstr "переместить пакеты в другой репозитори msgid "package dependencies" msgstr "зависимости пакетов" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 +msgid "type" +msgstr "тип" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:96 msgid "No dependencies" msgstr "Без зависимостей" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 +msgid "not found" +msgstr "не найдено" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:154 #, fuzzy msgid "Dependency type" @@ -7200,6 +4097,11 @@ msgstr "" msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/key.py:131 +#, fuzzy +msgid "GnuPG not available" +msgstr "недоступен" + #: ../../server/eit/commands/key.py:146 #, fuzzy msgid "Creating keys for repository" @@ -7349,31 +4251,6 @@ msgstr "Некорректный репозиторий" msgid "manage repository GPG keys" msgstr "управлять репозиторием" -#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 -#, fuzzy -msgid "package paths" -msgstr "Атомы пакетов" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 -#, fuzzy -msgid "no such file or directory" -msgstr "Невозможно установить директорию кэша" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 -#, fuzzy -msgid "unsupported extension" -msgstr "не поддерживается" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 -#, fuzzy -msgid "no valid package paths" -msgstr "Установка пакета" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 -#, fuzzy -msgid "inject package files into repository" -msgstr "найти пакеты в репозиториях" - #: ../../server/eit/commands/branch.py:54 #, fuzzy msgid "switch to given branch" @@ -7399,11 +4276,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository branches" msgstr "управлять репозиторием" -#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 -#, fuzzy -msgid "show current repository" -msgstr "Текущий репозиторий" - #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 @@ -8450,6 +5322,10 @@ msgstr "Обновления" msgid "Showing" msgstr "Доступно элементов" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr " " + #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" @@ -8691,6 +5567,10 @@ msgstr "Имеются ненайденные зависимости" msgid "dependency collisions found" msgstr "Имеются ненайденные зависимости" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Загрузка" + #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 msgid "Downloading sources" msgstr "Скачивание исходников" @@ -8699,6 +5579,14 @@ msgstr "Скачивание исходников" msgid "Removing package" msgstr "Удаление пакета" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Установка" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 +msgid "Entropy needs your attention" +msgstr "Entropy требует Вашего внимания" + #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Апплет обновлений Entropy Magneto" @@ -9353,6 +6241,10 @@ msgstr "Тэг ядра" msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Ключевые слова (выделено место)" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +msgid "Libraries test" +msgstr "Тест библиотек" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Library test" msgstr "Тест библиотеки" @@ -9397,6 +6289,10 @@ msgstr "Обновления зеркала" msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +msgid "Networking" +msgstr "Сеть" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "New backup" msgstr "Новая резервная копия" @@ -9405,6 +6301,10 @@ msgstr "Новая резервная копия" msgid "Not done" msgstr "Не сделано" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +msgid "Note" +msgstr "Замечание" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Информация записи доски обновлений" @@ -9676,6 +6576,10 @@ msgstr "С_лужбы" msgid "Save" msgstr "Сохранить" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +msgid "Security" +msgstr "Безопасность" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" @@ -9795,6 +6699,10 @@ msgstr "Переключить Sulfur в расширенный режим" msgid "Switch to" msgstr "Переключить на" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "System" +msgstr "Система" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "System Database" msgstr "Системная БД" @@ -10095,6 +7003,2043 @@ msgstr "Уведомитель об обновлениях приложений msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Загрузить пакетный менеджер" +#~ msgid "Syncing current database" +#~ msgstr "Синхронизация текущей базы данных" + +#~ msgid "please wait" +#~ msgstr "пожалуйста, подождите" + +#~ msgid "Removing entry" +#~ msgstr "Удаление записи" + +#~ msgid "Adding entry" +#~ msgstr "Добавление записи" + +#~ msgid "Exporting database table" +#~ msgstr "Экспорт таблицы базы данных" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database Export complete." +#~ msgstr "Экспорт базы данных завершён." + +#, fuzzy +#~ msgid "Spm error occured" +#~ msgstr "зеркало разблокировано" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spm Unique Identifier not found for" +#~ msgstr "Путь к счётчику Spm не найден" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating repository metadata layout, please wait!" +#~ msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." + +#, fuzzy +#~ msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +#~ msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." + +#~ msgid "SPM" +#~ msgstr "SPM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Running packages metadata update" +#~ msgstr "принуждение к обновлению мета-информации пакетов" + +#~ msgid "it could take a while" +#~ msgstr "это может занять время" + +#~ msgid "ENTROPY" +#~ msgstr "ENTROPY" + +#~ msgid "action" +#~ msgstr "действие" + +#~ msgid "package move actions complete" +#~ msgstr "совершение действий по перемещению пакета" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "ОСТОРОЖНО" + +#~ msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +#~ msgstr "Невозможно запустить очистку SPM, ошибка" + +#~ msgid "package moves completed successfully" +#~ msgstr "перемещения пакета успешно завершены" + +#~ msgid "Moving old entry" +#~ msgstr "Перемещение старой записи" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accessibility applications" +#~ msgstr "Приложения" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Офис" + +#~ msgid "Applications used in office environments" +#~ msgstr "Приложения, используемые в офисной среде" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Разработка" + +#~ msgid "Applications or system libraries" +#~ msgstr "Приложения или системные библиотеки" + +#~ msgid "System applications or libraries" +#~ msgstr "Системные приложения или библиотеки" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Игры" + +#~ msgid "Games, enjoy your spare time" +#~ msgstr "Игры, наслаждайтесь своим отдыхом" + +#~ msgid "GNOME Desktop" +#~ msgstr "Среда GNOME" + +#~ msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" +#~ msgstr "Приложения и библиотеки для среды GNOME" + +#~ msgid "KDE Desktop" +#~ msgstr "Среда KDE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" +#~ msgstr "Приложения и библиотеки для среды KDE" + +#~ msgid "XFCE Desktop" +#~ msgstr "Среда XFCE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" +#~ msgstr "Приложения и библиотеки для среды XFCE" + +#~ msgid "LXDE Desktop" +#~ msgstr "Среда LXDE" + +#~ msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" +#~ msgstr "Приложения и библиотеки для среды LXDE" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Мультимедиа" + +#~ msgid "Applications and libraries for Multimedia" +#~ msgstr "Приложения и библиотеки для мультимедиа" + +#~ msgid "Applications and libraries for Networking" +#~ msgstr "Приложения и библиотеки для подключения к сети" + +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "Наука" + +#~ msgid "Scientific applications and libraries" +#~ msgstr "Научные приложения и библиотеки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security orientend applications" +#~ msgstr "Показать установленные пакеты" + +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" + +#~ msgid "Applications and libraries for X11" +#~ msgstr "Приложения и библиотеки для X11" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reloading Portage modules" +#~ msgstr "Сборка счетчиков портеджа" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "ошибка" + +#~ msgid "QA" +#~ msgstr "QA" + +#~ msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +#~ msgstr "Невозможно запустить триггер Источника Пакетного Менеджера для" + +#~ msgid "Please report it" +#~ msgstr "Пожалуйста, сообщите об этом" + +#~ msgid "Attach this" +#~ msgstr "Вложить это" + +#~ msgid "Cannot run SPM configure phase for" +#~ msgstr "Невозможно запустить фазу конфигурации SPM для" + +#, fuzzy +#~ msgid "package not available on system" +#~ msgstr "Ни одного набора пакетов не доступно для удаления." + +#~ msgid "repackaging" +#~ msgstr "перепаковка" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atom" +#~ msgstr "Невозможно завершить quickpkg для атома" + +#~ msgid "do it manually" +#~ msgstr "сделайте это вручную" + +#~ msgid "package files rebuild did not run properly" +#~ msgstr "пересборка файлов пакета не запущена корректно" + +#~ msgid "Please update packages manually" +#~ msgstr "Будьте добры обновить пакеты вручную" + +#~ msgid "forcing package updates" +#~ msgstr "принуждение к обновлению пакетов" + +#~ msgid "Syncing with" +#~ msgstr "Синхронизация с" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" +#~ msgstr "Невозможно завершить quickpkg для атомов" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot stat path" +#~ msgstr "невозможно стартовать с" + +#~ msgid "Cannot update Portage database to destination" +#~ msgstr "Невозможно обновить базу данных портеджа по расположению" + +#~ msgid "SPM uid update error" +#~ msgstr "Ошибка при обновлении SPM uid" + +#~ msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +#~ msgstr "Невозможно обновить файл установленных пакетов SPM" + +#~ msgid "Overwriting" +#~ msgstr "Перезапись" + +#~ msgid "variable differs" +#~ msgstr "всевозможные различия" + +#~ msgid "Updating" +#~ msgstr "Обновление" + +#~ msgid "updating critical variables" +#~ msgstr "Обновление критических вариаций" + +#~ msgid "differs" +#~ msgstr "различия" + +#~ msgid "Reverting" +#~ msgstr "Возвращение" + +#~ msgid "Skipping configuration files update, you are not root." +#~ msgstr "Пропуск обновления файлов конфигурации, Вы не root" + +#~ msgid "Error calculating dependencies" +#~ msgstr "Ошибка при подсчёте зависимостей" + +#~ msgid "not supported" +#~ msgstr "не поддерживается" + +#~ msgid "Probably Portage API has changed" +#~ msgstr "Возможно, был изменен API портеджа" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOError while reading" +#~ msgstr "Ошибка при создании пакета для" + +#, fuzzy +#~ msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" +#~ msgstr "Сборка пакетов Entropy" + +#~ msgid "verifying upload (if supported)" +#~ msgstr "проверка закачки (если поддерживается)" + +#~ msgid "digest verification" +#~ msgstr "проверка списков" + +#~ msgid "so far, so good!" +#~ msgstr "Чем дальше - тем лучше!" + +#~ msgid "malformed md5 provided to function" +#~ msgstr "испорченная md5 предоставлена функции" + +#~ msgid "remote md5 is invalid" +#~ msgstr "удаленная md5 неверна" + +#~ msgid "successful" +#~ msgstr "успешно" + +#~ msgid "failed, retrying" +#~ msgstr "не вышло, начинаем снова" + +#~ msgid "not critical" +#~ msgstr "не критично" + +#~ msgid "continuing" +#~ msgstr "продолжаем" + +#~ msgid "connecting to mirror" +#~ msgstr "соединение с зеркалом" + +#, fuzzy +#~ msgid "setting directory to" +#~ msgstr "изменение директории на" + +#~ msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +#~ msgstr "Загружен интерфейс зеркал сервера Entropy" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository mirror" +#~ msgstr "репозиторий" + +#, fuzzy +#~ msgid "packages mirror" +#~ msgstr "Зеркало пакетов" + +#~ msgid "looking for file in mirror" +#~ msgstr "поиск файла на зеркале" + +#~ msgid "unlocking" +#~ msgstr "разблокировка" + +#~ msgid "locking" +#~ msgstr "блокировка" + +#~ msgid "mirror" +#~ msgstr "зеркало" + +#~ msgid "mirror already locked" +#~ msgstr "зеркало уже заблокировано" + +#~ msgid "mirror already unlocked" +#~ msgstr "зеркало уже разблокировано" + +#~ msgid "mirror for download" +#~ msgstr "зеркало для загрузки" + +#~ msgid "mirror already locked for download" +#~ msgstr "зеркало уже заблокировано для загрузки" + +#~ msgid "mirror already unlocked for download" +#~ msgstr "зеркало уже разблокировано для загрузки" + +#~ msgid "for download" +#~ msgstr "для загрузки" + +#~ msgid "mirror successfully locked" +#~ msgstr "зеркало успешно заблокировано" + +#~ msgid "mirror not locked" +#~ msgstr "зеркало не заблокировано" + +#~ msgid "mirror successfully unlocked" +#~ msgstr "зеркало успешно разблокировано" + +#~ msgid "unlock error" +#~ msgstr "ошибка при разблокировке" + +#~ msgid "mirror not unlocked" +#~ msgstr "зеркало не разблокировано" + +#~ msgid "connecting to download package" +#~ msgstr "подключение для скачивания пакета" + +#~ msgid "downloading package" +#~ msgstr "скачивание пакета" + +#~ msgid "package" +#~ msgstr "пакет" + +#~ msgid "is not listed in the repository !" +#~ msgstr "отсутствует в списках в текущей базе данных репозиториев!!" + +#~ msgid "verifying checksum of package" +#~ msgstr "проверка контрольной суммы пакета" + +#~ msgid "downloaded successfully" +#~ msgstr "скачано успешно" + +#~ msgid "checksum does not match. re-downloading..." +#~ msgstr "контрольная сумма не подсчитана. Перезагрузка..." + +#~ msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +#~ msgstr "кажется, сломалось. Попробуйте это перепаковать. Прекращаю!" + +#, fuzzy +#~ msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +#~ msgstr "на зеркале не наблюдается нормального файла версии базы данных" + +#~ msgid "unable to download repository revision" +#~ msgstr "невозможно скачать версию репозитория" + +#~ msgid "mirror doesn't have valid revision file" +#~ msgstr "зеркало не обладает корректным файлом версии" + +#~ msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +#~ msgstr "ждем две минуты перед передачей данных" + +#~ msgid "mirror unlocked" +#~ msgstr "зеркало разблокировано" + +#~ msgid "Local statistics" +#~ msgstr "Локальная статистика" + +#~ msgid "upload directory" +#~ msgstr "директория закачки" + +#~ msgid "files ready" +#~ msgstr "файлы готовы" + +#~ msgid "packages directory" +#~ msgstr "директория пакетов" + +#~ msgid "upload" +#~ msgstr "закачка" + +#~ msgid "download" +#~ msgstr "скачать" + +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "копировать" + +#~ msgid "Packages to be removed" +#~ msgstr "Пакеты к удалению" + +#~ msgid "Packages to be moved locally" +#~ msgstr "Пакеты к локальному перемещению" + +#~ msgid "Packages to be uploaded" +#~ msgstr "Пакеты к закачке" + +#~ msgid "Total removal size" +#~ msgstr "Общий объём к удалению" + +#~ msgid "Total upload size" +#~ msgstr "Общий объём к закачке" + +#~ msgid "Total download size" +#~ msgstr "Общий объём к скачиванию" + +#~ msgid "Remote statistics for" +#~ msgstr "Статистика по удаленным операциям для" + +#~ msgid "remote packages" +#~ msgstr "отдалённые пакеты" + +#~ msgid "files stored" +#~ msgstr "хранимые файлы" + +#~ msgid "Calculating queues" +#~ msgstr "Подсчёт очередей" + +#~ msgid "removing package+hash" +#~ msgstr "удаление пакета и хэша" + +#~ msgid "sync" +#~ msgstr "синхронизация" + +#~ msgid "removal complete" +#~ msgstr "удаление завершено" + +#~ msgid "copying file+hash to repository" +#~ msgstr "копирование файла и хэша в репозиторий" + +#~ msgid "upload errors" +#~ msgstr "ошибки при закачке" + +#~ msgid "reason" +#~ msgstr "причина" + +#~ msgid "upload completed successfully" +#~ msgstr "закачка успешно завершена" + +#~ msgid "download errors" +#~ msgstr "ошибки загрузки" + +#~ msgid "download completed successfully" +#~ msgstr "загрузка успешно завершена" + +#~ msgid "QA checking package file" +#~ msgstr "QA проверяет файл пакета" + +#~ msgid "faulty package file, please fix" +#~ msgstr "ошибочный файл пакета, будьте добры исправить" + +#~ msgid "starting packages sync" +#~ msgstr "начало синхронизации пакетов" + +#~ msgid "packages sync" +#~ msgstr "синхронизация пакетов" + +#~ msgid "socket error" +#~ msgstr "ошибка сокета" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "на" + +#~ msgid "nothing to do on" +#~ msgstr "нечего делать на" + +#~ msgid "Expanding queues" +#~ msgstr "Расширение очередей" + +#~ msgid "nothing to sync for" +#~ msgstr "нечего синхронизировать для" + +#~ msgid "Would you like to run the steps above ?" +#~ msgstr "Желаете ли Вы применить вышеуказанные шаги?" + +#~ msgid "keyboard interrupt !" +#~ msgstr "клавиатура прекратила работу !!" + +#~ msgid "you must package them again" +#~ msgstr "вам необходимо запаковать их снова" + +#~ msgid "exception caught" +#~ msgstr "обнаружено исключение" + +#~ msgid "at least one mirror synced properly!" +#~ msgstr "свершилось, одно зеркало синхронизировалась нормально!" + +#~ msgid "tidy" +#~ msgstr "чисто" + +#~ msgid "collecting expired packages" +#~ msgstr "сборка устаревших пакетов" + +#~ msgid "collecting expired packages in the selected branches" +#~ msgstr "сборка устаревших пакетов на выбранной ветке" + +#~ msgid "nothing to remove on this branch" +#~ msgstr "нечего удалять по этой ветви" + +#~ msgid "these are the expired packages" +#~ msgstr "здесь - устаревшие пакеты" + +#~ msgid "removing packages remotely" +#~ msgstr "удаленное удаление пакетов" + +#~ msgid "remove errors" +#~ msgstr "ошибки при удалении" + +#~ msgid "removing packages locally" +#~ msgstr "локальное удаление пакетов" + +#, fuzzy +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "удалить" + +#~ msgid "downloading notice board from mirrors to" +#~ msgstr "скачивание доски уведомлений с зеркал на" + +#~ msgid "notice board downloaded successfully from" +#~ msgstr "доска уведомлений успешно скачана с" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing notice board from" +#~ msgstr "закачка доски уведомлений с" + +#, fuzzy +#~ msgid "notice board removal failed on" +#~ msgstr "закачка доски уведомлений провалена на" + +#, fuzzy +#~ msgid "notice board removal success" +#~ msgstr "доска уведомлений закачана успешно" + +#~ msgid "uploading notice board from" +#~ msgstr "закачка доски уведомлений с" + +#~ msgid "notice board upload failed on" +#~ msgstr "закачка доски уведомлений провалена на" + +#~ msgid "notice board upload success" +#~ msgstr "доска уведомлений закачана успешно" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing to download repository from mirror" +#~ msgstr "подготовка к загрузке базы данных с зеркала" + +#~ msgid "download path" +#~ msgstr "путь загрузки" + +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "ошибки" + +#~ msgid "failed to download from mirror" +#~ msgstr "не удалось загрузить с зеркала" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unpack" +#~ msgstr "Невозможно распаковать" + +#~ msgid "Troubles with treeupdates" +#~ msgstr "Проблемы с treeupdates" + +#~ msgid "Bumping old data back" +#~ msgstr "Отправка старой информации назад" + +#~ msgid "configured package sets" +#~ msgstr "конфигурированные наборы пакетов" + +#~ msgid "None configured" +#~ msgstr "Ничего не сконфигурировано" + +#, fuzzy +#~ msgid "creating compressed repository dump + checksum" +#~ msgstr "создание сжатого дампа базы данных + контрольной суммы" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository path" +#~ msgstr "репозиторий" + +#~ msgid "dump light" +#~ msgstr "лёгкий дамп" + +#~ msgid "dump light checksum" +#~ msgstr "контрольная сумма лёгкого дампа" + +#~ msgid "opener" +#~ msgstr "открыватель" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressing repository + checksum" +#~ msgstr "сжатие базы данных + контрольной суммы" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressed repository path" +#~ msgstr "составленная информация репозитория" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository checksum" +#~ msgstr "Контрольная сумма базы данных репозитория" + +#~ msgid "compressed checksum" +#~ msgstr "контрольная сумма сжатой базы данных" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing uncompressed repository for the upload" +#~ msgstr "подготовка несжатой базы данных к закачке" + +#~ msgid "disabled EAPI" +#~ msgstr "деактивированный EAPI" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing to upload repository to mirror" +#~ msgstr "подготовка к закачке базы данных на зеркало" + +#, fuzzy +#~ msgid "upload failed, locking and continuing" +#~ msgstr "закачка провалена, не разблокируется и продолжается" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository already in sync" +#~ msgstr "уже отключено" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync failed" +#~ msgstr "Имя репозитория" + +#~ msgid "download issues" +#~ msgstr "Проблемы с загрузкой" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync forbidden" +#~ msgstr "просмотрщик доски уведомлений репозитория" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing package sets" +#~ msgstr "конфигурированные наборы пакетов" + +#, fuzzy +#~ msgid "dependencies test reported errors" +#~ msgstr "dependencies_test() докладывает об ошибках" + +#, fuzzy +#~ msgid "these packages haven't been removed yet" +#~ msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть удалены" + +#~ msgid "upload issues" +#~ msgstr "проблемы с закачкой" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync completed successfully" +#~ msgstr "синхронизация базы данных успешно завершена" + +#, fuzzy +#~ msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." +#~ msgstr "Зеркала не разблокированы. Не забудьте их синхронизировать." + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot store updates RSS cache" +#~ msgstr "невозможно обновить treeupdates-информацию" + +#~ msgid "INJECT" +#~ msgstr "ДОБАВЛЕНИЕ" + +#~ msgid "has been injected" +#~ msgstr "добавлено" + +#~ msgid "quickpkg manually to update embedded db" +#~ msgstr "сделайте quickpkg вручную, чтобы обновить вложенную базу данных" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository updated anyway" +#~ msgstr "База данных репозитория обновлена в любом случае" + +#~ msgid "repository not configured" +#~ msgstr "репозиторий не сконфигурирован" + +#~ msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." +#~ msgstr "" +#~ "защищённый ID репозитория, невозможно это использовать, тут уж звиняйте..." + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid repository revision" +#~ msgstr "Версия репозитория" + +#~ msgid "defaulting to 0" +#~ msgstr "установка по умолчанию на 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "syncing package sets" +#~ msgstr "конфигурированные наборы пакетов" + +#~ msgid "cannot match" +#~ msgstr "невозможно подсчитать" + +#, fuzzy +#~ msgid "initializing repository" +#~ msgstr "Инициализация базы данных Entropy" + +#, fuzzy +#~ msgid "do you really want to initialize this repository ?" +#~ msgstr "Вы желаете инициализировать Ваш репозиторий по умолчанию ?" + +#~ msgid "Invalid tag specified" +#~ msgstr "выбран неправильный тэг" + +#~ msgid "flushing back selected packages from branches" +#~ msgstr "возвращение выбранных пакетов с веток" + +#~ msgid "nothing to do" +#~ msgstr "нечего делать" + +#~ msgid "these are the packages that will be flushed" +#~ msgstr "вот пакеты, которые будут возвращены" + +#~ msgid "checking package hash" +#~ msgstr "проверка хэша пакета" + +#~ msgid "hash does not match for" +#~ msgstr "хэш не подсчитан для" + +#~ msgid "wrong md5" +#~ msgstr "неверная md5" + +#~ msgid "error downloading packages from mirrors" +#~ msgstr "ошибка при скачивании пакетов с зеркал" + +#~ msgid "working on branch" +#~ msgstr "работа с веткой" + +#~ msgid "updating package" +#~ msgstr "обновление пакета" + +#~ msgid "package flushed" +#~ msgstr "пакет возвращён" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot touch system repository" +#~ msgstr "Невозможно взаимодействовать с системной базой данных" + +#~ msgid "Preparing to move selected packages to" +#~ msgstr "Подготовка к перемещению выбранных пакетов в" + +#~ msgid "Preparing to copy selected packages to" +#~ msgstr "Подготовка к копированию выбранных пакетов в" + +#~ msgid "" +#~ "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +#~ "repo unless injected" +#~ msgstr "" +#~ "все старые пакеты с конфликтующими возможностями будут удалены из " +#~ "репозитория назначения ещё до добавления" + +#~ msgid "new tag" +#~ msgstr "новый тэг" + +#, fuzzy +#~ msgid "reverse dependency" +#~ msgstr "Обратные зависимости" + +#~ msgid "dependency" +#~ msgstr "зависимость" + +#~ msgid "switching" +#~ msgstr "переключение" + +#~ msgid "cannot switch, package not found, skipping" +#~ msgstr "невозможно подключить, пакет не найден, пропускем" + +#~ msgid "moving file" +#~ msgstr "переключение файла" + +#, fuzzy +#~ msgid "loading data from source repository" +#~ msgstr "загрузка информации из базы данных источника" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key was available in" +#~ msgstr "недоступен" + +#, fuzzy +#~ msgid "injecting data to destination repository" +#~ msgstr "введение информации в базу данных назначения" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing entry from source repository" +#~ msgstr "удаление записи из источника базы данных" + +#~ msgid "successfully handled atom" +#~ msgstr "успешно обслуженный атом" + +#~ msgid "Injecting entropy metadata into built packages" +#~ msgstr "Добавление мета-информации entropy в собранные пакеты" + +#~ msgid "injecting entropy metadata" +#~ msgstr "добавление meta-информации entropy" + +#~ msgid "injection complete" +#~ msgstr "добавление завершено" + +#~ msgid "removing package" +#~ msgstr "удаление пакета" + +#~ msgid "Integrity verification of the selected packages" +#~ msgstr "Проверка целостности выбранных пакетов" + +#~ msgid "All the packages in repository will be checked." +#~ msgstr "Все пакеты в репозитории Entropy Packages будут проверены." + +#~ msgid "This is the list of the packages that would be checked" +#~ msgstr "Вот список пакетов, которые будут проверены" + +#~ msgid "Working on mirror" +#~ msgstr "Работа на зеркале" + +#~ msgid "checking hash" +#~ msgstr "проверка хэша" + +#~ msgid "digest verification of" +#~ msgstr "проверка списков" + +#~ msgid "NOT healthy" +#~ msgstr "НЕ в порядке" + +#~ msgid "This is the list of broken packages" +#~ msgstr "Здесь список испорченных пакетов" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Зеркало" + +#~ msgid "Number of checked packages" +#~ msgstr "Число проверенных пакетов" + +#~ msgid "Number of healthy packages" +#~ msgstr "Число нормальных пакетов" + +#~ msgid "Number of broken packages" +#~ msgstr "Число испорченных пакетов" + +#~ msgid "local" +#~ msgstr "локально" + +#~ msgid "checking status of" +#~ msgstr "проверка статуса для" + +#~ msgid "is corrupted, stored checksum" +#~ msgstr "испорчен, накоплена контрольная сумма" + +#~ msgid "checked packages" +#~ msgstr "проверены пакеты" + +#~ msgid "healthy packages" +#~ msgstr "нормальные пакеты" + +#~ msgid "broken packages" +#~ msgstr "испорченные пакеты" + +#~ msgid "downloaded packages" +#~ msgstr "скачанные пакеты" + +#~ msgid "failed downloads" +#~ msgstr "проваленные загрузки" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG signing packages for repository" +#~ msgstr "использование пакетов в репозитории" + +#, fuzzy +#~ msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." +#~ msgstr "Все пакеты в репозитории Entropy Packages будут проверены." + +#, fuzzy +#~ msgid "Keys not available for" +#~ msgstr "недоступен" + +#, fuzzy +#~ msgid "signing package" +#~ msgstr "Соединение пакета" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error signing package" +#~ msgstr "Соединение пакета" + +#, fuzzy +#~ msgid "signed packages" +#~ msgstr "Маскированный пакет" + +#~ msgid "available" +#~ msgstr "доступно" + +#~ msgid "upload/ignored" +#~ msgstr "закачано/игнорируется" + +#~ msgid "Starting to download missing files" +#~ msgstr "Начало загрузки недостающих файлов" + +#~ msgid "Searching missing/broken files on another mirror" +#~ msgstr "Поиск недостающих/испорченных файлов на другом зеркале" + +#~ msgid "Binary packages downloaded successfully." +#~ msgstr "Бинарные пакеты скачаны успешно." + +#~ msgid "These are the packages that cannot be found online" +#~ msgstr "А вот эти пакеты не могут быть найдены онлайн" + +#~ msgid "They won't be checked" +#~ msgstr "Они не будут проверены" + +#~ msgid "Please setup your branch to" +#~ msgstr "Пожалуйста, установите Вашу ветку на" + +#~ msgid "and retry" +#~ msgstr "и попробуйте" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying repository (if not exists)" +#~ msgstr "Копирование базы данных (если не существует)" + +#~ msgid "Switching packages" +#~ msgstr "Переключение пакетов" + +#~ msgid "Ignoring" +#~ msgstr "Игнорирование" + +#~ msgid "already in branch" +#~ msgstr "уже на ветке" + +#~ msgid "migration loop completed" +#~ msgstr "миграционный цикл завершён" + +#~ msgid "Running orphaned SPM packages test" +#~ msgstr "Запуск теста осиротевших пакетов SPM" + +#~ msgid "Scanning package" +#~ msgstr "Сканирование пакета" + +#~ msgid "not found anymore" +#~ msgstr "больше ничего не найдено" + +#~ msgid "Packages string" +#~ msgstr "Строка пакетов" + +#~ msgid "Checking" +#~ msgstr "Проверка" + +#~ msgid "Running dependencies test" +#~ msgstr "Запускаем тест зависимостей" + +#~ msgid "by repo" +#~ msgstr "для репозитория" + +#~ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." +#~ msgstr "Все зависимости удовлетворены. С чем и поздравляю." + +#~ msgid "Broken and matched packages list" +#~ msgstr "Список испорченных и подсчитанных пакетов" + +#~ msgid "Dumping results into these files" +#~ msgstr "Запись результатов в эти файлы" + +#~ msgid "Matching libraries with Spm, please wait" +#~ msgstr "Подсчет библиотек через SPM, подождите немного" + +#~ msgid "These are the matched packages" +#~ msgstr "Здесь - подсчитанные пакеты" + +#~ msgid "No matched packages" +#~ msgstr "Нет подсчитанных пакетов" + +#~ msgid "Your default repository is not initialized" +#~ msgstr "Ваш репозиторий по умолчанию не инициализирован" + +#~ msgid "Do you want to initialize your default repository ?" +#~ msgstr "Вы желаете инициализировать Ваш репозиторий по умолчанию ?" + +#~ msgid "Continuing with an uninitialized repository" +#~ msgstr "Продолжаем с неинициализированным репозиторием" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" +#~ msgstr "База данных Entropy уже заблокирована тобой :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Locking and Syncing Entropy repository" +#~ msgstr "Блокировка и синхронизация базы данных Entropy" + +#~ msgid "Mirrors status table" +#~ msgstr "Таблица дополнительных репозиториев" + +#~ msgid "cannot lock mirror" +#~ msgstr "невозможно заблокировать зеркало" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is corrupted!" +#~ msgstr "Каталог информации репозиториев испорчен" + +#, fuzzy +#~ msgid "indexing repository" +#~ msgstr "Пропуск репозитория" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initializing an empty repository" +#~ msgstr "Инициализация пустой базы данных" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository file" +#~ msgstr "Центр управления репозиториями Entropy" + +#~ msgid "successfully initialized" +#~ msgstr "успешно инициализировано" + +#~ msgid "adding package" +#~ msgstr "добавление пакета" + +#~ msgid "added package" +#~ msgstr "добавлен пакет" + +#~ msgid "rev" +#~ msgstr "версия" + +#~ msgid "manual dependencies for" +#~ msgstr "ручные зависимости для" + +#, fuzzy +#~ msgid "these are the missing dependencies" +#~ msgstr "Имеются ненайденные зависимости" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing dependencies !" +#~ msgstr "Недостающие зависимости не найдены." + +#, fuzzy +#~ msgid "using metadata QA hook" +#~ msgstr "Определяется Meta-информация" + +#, fuzzy +#~ msgid "metadata QA check complete" +#~ msgstr "Блокировка баз данных завершена" + +#~ msgid "Exception caught, closing tasks" +#~ msgstr "Обнаружено исключение, закрываем задания" + +#~ msgid "server-side repository" +#~ msgstr "репозиторий сервера" + +#~ msgid "community repository" +#~ msgstr "репозиторий сообщества" + +#~ msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" +#~ msgstr "Сессия Entropy Server Interface в репозитории" + +#~ msgid "current branch" +#~ msgstr "текущая ветка" + +#~ msgid "Currently configured repositories" +#~ msgstr "Актуально сконфигурированные репозитории" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key expired" +#~ msgstr "просрочено" + +#, fuzzy +#~ msgid "please frigging fix" +#~ msgstr "пожалуйста, пофиксите" + +#~ msgid "config files" +#~ msgstr "файлы конфигурации" + +#~ msgid "checking system" +#~ msgstr "проверка системы" + +#~ msgid "there are configuration files not updated yet" +#~ msgstr "имеются ещё не обновленные файлы конфигурации" + +#, fuzzy +#~ msgid "added" +#~ msgstr "К добавлению" + +#, fuzzy +#~ msgid "No dependency rewrite made for" +#~ msgstr "делает строже правила касательно зависимостей" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating package sets" +#~ msgstr "обновление пакета" + +#, fuzzy +#~ msgid "adding package set" +#~ msgstr "добавление пакета" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing package set" +#~ msgstr "удаление пакета" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown documents" +#~ msgstr "Добавить документ" + +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Комментарии" + +#~ msgid "Images/Screenshots" +#~ msgstr "Изображения/скриншоты" + +#~ msgid "Generic Files" +#~ msgstr "Общие файлы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown document" +#~ msgstr "Добавить документ" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Комментарий" + +#~ msgid "Image/Screenshot" +#~ msgstr "Изображение/скриншот" + +#~ msgid "Generic File" +#~ msgstr "Общий файл" + +#~ msgid "System Error" +#~ msgstr "Системная ошибка" + +#~ msgid "Cannot automerge file" +#~ msgstr "Невозможно автоматически объединить файл" + +#~ msgid "forcing packages metadata update" +#~ msgstr "принуждение к обновлению мета-информации пакетов" + +#~ msgid "Updating system database using repository" +#~ msgstr "Обновление системной базы данных, используя ID репозитория" + +#~ msgid "is corrupted" +#~ msgstr "испорчен" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot calculate the checksum" +#~ msgstr "Невозможно загрузить контрольную сумму" + +#~ msgid "Already prepared" +#~ msgstr "Уже подготовлено" + +#~ msgid "Not yet prepared" +#~ msgstr "Ещё не подготовлено" + +#~ msgid "maximum failure threshold reached" +#~ msgstr "Максимальный порог ошибок достигнут" + +#~ msgid "success" +#~ msgstr "успех" + +#~ msgid "Aggregated transfer rate" +#~ msgstr "Аггрегированная скорость передачи" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "сек" + +#~ msgid "Error downloading from" +#~ msgstr "Ошибка при скачивании с" + +#~ msgid "data not available on this mirror" +#~ msgstr "информация недоступна на этом зеркале" + +#~ msgid "wrong checksum" +#~ msgstr "неверная контрольная сумма" + +#~ msgid "timeout error" +#~ msgstr "ошибка при превышении времени ожидания" + +#~ msgid "discarded download" +#~ msgstr "отмененная загрузка" + +#~ msgid "unknown reason" +#~ msgstr "неизвестная причина" + +#~ msgid "Downloading from" +#~ msgstr "Скачивание с" + +#~ msgid "Successfully downloaded from" +#~ msgstr "Успешно скачано с" + +#~ msgid "at" +#~ msgstr "на" + +#~ msgid "file not available on this mirror" +#~ msgstr "файл недоступен на этом зеркале" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disabling resume" +#~ msgstr "Отключение" + +#~ msgid "timeout, retrying on this mirror" +#~ msgstr "превышено время ожидания, повтор попытки на данном зеркале" + +#~ msgid "timeout, giving up" +#~ msgstr "превышено время ожидания, прекращаю" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature verification error for" +#~ msgstr "проверка списков" + +#, fuzzy +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "Отключено" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking package signature" +#~ msgstr "Проверка хэша пакета" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature verification" +#~ msgstr "проверка списков" + +#, fuzzy +#~ msgid "temporarily unavailable" +#~ msgstr "служба временно недоступна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature" +#~ msgstr "Подзаголовок пакета" + +#~ msgid "does not match the recorded one" +#~ msgstr "не подсчитывает записанный" + +#~ msgid "matches" +#~ msgstr "подсчёты" + +#~ msgid "Checking package checksum..." +#~ msgstr "Подсчёт контрольной суммы пакета..." + +#~ msgid "Package checksum matches" +#~ msgstr "Контрольная сумма пакета корректна" + +#~ msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +#~ msgstr "Контрольная сумма пакета некорректна. Попытка загрузки #%s" + +#~ msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +#~ msgstr "В общем, невозможно загрузить пакет! Выход." + +#~ msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +#~ msgstr "Невозможно загрузить пакет либо контрольная сумма некорректна." + +#~ msgid "Try to download latest repositories" +#~ msgstr "Попробуйте загрузить последние репозитории" + +#~ msgid "Unpacking" +#~ msgstr "Распаковка" + +#~ msgid "configuration phase" +#~ msgstr "Фаза конфигурации" + +#~ msgid "Removing from Entropy" +#~ msgstr "Removing from Entropy" + +#~ msgid "Removing config file, never modified" +#~ msgstr "Удаление конфигурационного файла, никогда не модифицированного" + +#~ msgid "Protecting config file" +#~ msgstr "Защита конфигурационного файла" + +#~ msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +#~ msgstr "Данный пакет содержит файл с испорченной кодировкой!!!" + +#~ msgid "Collision found during removal of" +#~ msgstr "Произошла ошибка при удалении" + +#~ msgid "Updating database" +#~ msgstr "Обновление базы данных" + +#~ msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +#~ msgstr "" +#~ "%s - это файл, который должен быть папкой !! Удаляется в течение 20 " +#~ "секунд..." + +#~ msgid "directory expected, symlink found" +#~ msgstr "найден ярлык, хотя нужна была папка" + +#~ msgid "Removing in 20 seconds !!" +#~ msgstr "Удаление через 20 секунд !!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot remove symlink" +#~ msgstr "отдалённые пакеты" + +#~ msgid "Automerging config file, never modified" +#~ msgstr "" +#~ "Автообъединение конфигурационного файла, никогда не модифицировавшегося" + +#~ msgid "file expected, directory found" +#~ msgstr "найдена папка, хотя нужен был файл" + +#~ msgid "File move error" +#~ msgstr "Ошибка при перемещении файла" + +#~ msgid "please report" +#~ msgstr "пожалуйста, отправьте отчет" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot protect broken symlink" +#~ msgstr "отдалённые пакеты" + +#~ msgid "Skipping file installation/removal" +#~ msgstr "Пропуск установки/удаления файла" + +#~ msgid "Collision found during install for" +#~ msgstr "Обнаружено противоречие во время установки" + +#~ msgid "cannot overwrite" +#~ msgstr "невозможно перезаписать" + +#~ msgid "Local path" +#~ msgstr "Локальный путь" + +#~ msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +#~ msgstr "Пакет не может быть загружен. Попробуйте обновить репозитории." + +#~ msgid "archives" +#~ msgstr "архивы" + +#~ msgid "Some packages cannot be fetched" +#~ msgstr "Некоторые пакеты не могут быть загружены" + +#~ msgid "Try to update your repositories and retry" +#~ msgstr "Попробуйте обновить репозитории и попробовать снова" + +#~ msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +#~ msgstr "Пакет не может быть скачан, неизвестная ошибка." + +#~ msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +#~ msgstr "Установленные пакеты в очереди очищены, пропускаем." + +#~ msgid "Merging package" +#~ msgstr "Соединение пакета" + +#~ msgid "You are running out of disk space" +#~ msgstr "Осталось совсем мало места на диске" + +#~ msgid "I bet, you're probably Michele" +#~ msgstr "Спорим, что ты Микеле" + +#~ msgid "An error occured while trying to unpack the package" +#~ msgstr "Произошла ошибка при попытке распаковать пакет" + +#~ msgid "Check if your system is healthy" +#~ msgstr "Проверьте, всё ли в порядке с системой" + +#~ msgid "Installing package" +#~ msgstr "Установка пакета" + +#, fuzzy +#~ msgid "<3 debug files installation enabled <3" +#~ msgstr "Пропуск установки/удаления файла" + +#~ msgid "An error occured while trying to install the package" +#~ msgstr "Произошла ошибка при попытке установить пакет" + +#~ msgid "Removing data" +#~ msgstr "Удаление информации" + +#~ msgid "An error occured while trying to remove the package" +#~ msgstr "Произошла ошибка при попытке удалить пакет" + +#~ msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +#~ msgstr "Проверьте, достаточно ли места на жёстком диске" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cleaning previously installed application data." +#~ msgstr "Очистка информации о ранее установленном..." + +#~ msgid "Configuring package" +#~ msgstr "Конфигурирование пакета" + +#~ msgid "An error occured while trying to configure the package" +#~ msgstr "Случилась ошибка при попытке конфигурирования пакета" + +#~ msgid "Make sure that your system is healthy" +#~ msgstr "Будьте уверены, что с Вашей системой всё в порядке" + +#~ msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +#~ msgstr "Это означает, что недостаёт записи Менеджера Пакетов Источника" + +#~ msgid "Installed package vanished" +#~ msgstr "Установленный пакет исчез" + +#~ msgid "Fetch not available" +#~ msgstr "Загрузка недоступна" + +#~ msgid "Multi Fetching" +#~ msgstr "Мульти-загрузка" + +#~ msgid "Fetching sources" +#~ msgstr "Загрузка источников" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Проверка" + +#~ msgid "Multi Verification" +#~ msgstr "Мульти-проверка" + +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "Объединение" + +#~ msgid "Postinstall" +#~ msgstr "Завершение установки" + +#~ msgid "Preinstall" +#~ msgstr "Подготовка к установке" + +#~ msgid "Preremove" +#~ msgstr "Подготовка к удалению" + +#~ msgid "Postremove" +#~ msgstr "Завершение удаления" + +#~ msgid "Configuring" +#~ msgstr "Конфигурирование" + +#~ msgid "An error occured. Action aborted." +#~ msgstr "Произошла ошибка. Действие отменено." + +#~ msgid "Injecting downloaded dump" +#~ msgstr "Добавляется объём загруженного" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository URL" +#~ msgstr "Репозиторий" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository local path" +#~ msgstr "Путь к базе данных репозитория" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository API" +#~ msgstr "Репозиторий" + +#~ msgid "Repository is being updated" +#~ msgstr "Репозиторий обновляется" + +#~ msgid "Try again in a few minutes" +#~ msgstr "Попробуйте снова через несколько минут" + +#, fuzzy +#~ msgid "remote repository got suddenly locked" +#~ msgstr "отдаленная база данных внезапно заблокирована." + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading repository" +#~ msgstr "Загрузка базы данных репозитория" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository does not exist online" +#~ msgstr "директория не существует" + +#~ msgid "Downloading checksum" +#~ msgstr "Загрузка контрольной суммы" + +#~ msgid "Cannot fetch checksum" +#~ msgstr "Невозможно загрузить контрольную сумму" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot verify repository integrity" +#~ msgstr "Невозможно проверить целостность базы данных" + +#~ msgid "Unpacking database to" +#~ msgstr "Распаковка базы данных в" + +#~ msgid "Cannot unpack compressed package" +#~ msgstr "Невозможно распаковать сжатый пакет" + +#~ msgid "Skipping repository" +#~ msgstr "Пропуск репозитория" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is invalid" +#~ msgstr "Репозиторий обновляется" + +#~ msgid "Indexing Repository metadata" +#~ msgstr "Индексирование мета-информации репозитория" + +#~ msgid "Downloading repository metafile" +#~ msgstr "Скачивание мета-файла репозитория" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +#~ msgstr "Скачивание мета-файла репозитория" + +#~ msgid "Downloading Notice Board" +#~ msgstr "Загрузка доски уведомлений" + +#~ msgid "unpacked meta file" +#~ msgstr "распакованный файл meta" + +#, fuzzy +#~ msgid "removed meta file" +#~ msgstr "распакованный файл meta" + +#~ msgid "not available, it's ok" +#~ msgstr "недоступно, но это нормально" + +#, fuzzy +#~ msgid "not available, not very ok!" +#~ msgstr "недоступно, и это уже ненормально!" + +#~ msgid "available, w00t!" +#~ msgstr "ура, доступно!" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +#~ msgstr "увы, невозможно открыть пакеты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking downloaded repository" +#~ msgstr "Проверка скачанной базы данных" + +#~ msgid "Cannot open digest" +#~ msgstr "Невозможно открыть обзор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloaded repository status" +#~ msgstr "Загрузка базы данных репозитория" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "ERROR" +#~ msgstr "ОШИБКА" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occured while checking repository integrity" +#~ msgstr "Произошла ошибка при проверке целостности базы данных" + +#~ msgid "Giving up" +#~ msgstr "Прекращаю" + +#, fuzzy +#~ msgid "This repository suports GPG-signed packages" +#~ msgstr "Ошибка репозитория при добавлении пакетов" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key changed for" +#~ msgstr "Пакет переустановлен" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key already installed for" +#~ msgstr "Пакет переустановлен" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing GPG key for repository" +#~ msgstr "Некорректный репозиторий" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during GPG key installation" +#~ msgstr "Ошибка при заполнении списка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully installed GPG key for repository" +#~ msgstr "Успешно отсоединились от хоста" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during GPG verification of" +#~ msgstr "проверка списков" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service" +#~ msgstr "С_лужбы" + +#~ msgid "skipping differential sync" +#~ msgstr "пропуск различной синхронизации" + +#~ msgid "threshold" +#~ msgstr "порог" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service communication error" +#~ msgstr "Ошибка коммуникации" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service data error" +#~ msgstr "Ошибка службы EAPI3" + +#~ msgid "Local status" +#~ msgstr "Локальный статус" + +#~ msgid "Fetching segments" +#~ msgstr "Загрузка сегментов" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service status" +#~ msgstr "Статус службы" + +#~ msgid "cannot fetch repository metadata" +#~ msgstr "невозможно загрузить мета-информацию репозитория" + +#~ msgid "cannot update treeupdates data" +#~ msgstr "невозможно обновить treeupdates-информацию" + +#~ msgid "cannot update package sets data" +#~ msgstr "невозможно обновить информацию по наборам пакетов" + +#~ msgid "Fetch error on segment while adding" +#~ msgstr "Ошибка загрузки сегмента при добавлении" + +#~ msgid "repository error while adding packages" +#~ msgstr "Ошибка репозитория при добавлении пакетов" + +#~ msgid "repository error while removing packages" +#~ msgstr "ошибка репозитория при удалении пакетов" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository checksum doesn't match remote." +#~ msgstr "" +#~ "Контрольная сумма локальной базы данных не совпадает с отдаленной базой " +#~ "данных" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "отдаленное" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository is already up to date" +#~ msgstr "Все репозитории уже обновлены до последней версии." + +#~ msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +#~ msgstr "Ошибка при обновлении файлов конфигурации, некритично, продолжаем" + +#~ msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, обновите ваши репозитории сейчас, чтобы убрать это сообщение!" + +#~ msgid "Cannot validate" +#~ msgstr "Невозможно подтвердить" + +#~ msgid "bad repository id specified" +#~ msgstr "выбран неправильный ID репозитория" + +#~ msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." +#~ msgstr "Репозиторий %s ещё не скачан." + +#~ msgid "System database not found or corrupted" +#~ msgstr "База данных системы не найдена или испорчена" + +#, fuzzy +#~ msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" +#~ msgstr "" +#~ "запуск в безопасном режиме с использованием пустой базы данных из RAM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backing up repository to" +#~ msgstr "Подсчет в репозитории" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository backed up successfully" +#~ msgstr "Репозитории обновлены успешно" + +#~ msgid "All fine" +#~ msgstr "Всё замечательно" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restoring backed up repository" +#~ msgstr "Восстановление зарезервированной базы данных" + +#~ msgid "Unable to unpack" +#~ msgstr "Невозможно распаковать" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository restored successfully" +#~ msgstr "Репозитории обновлены успешно" + +#~ msgid "Resources unlocked, let's go!" +#~ msgstr "Ресурсы освобождены. Поехали!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources still locked, giving up!" +#~ msgstr "Ресурсы всё ещё заблокированы после %s минут, прекращаю!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources locked, sleeping..." +#~ msgstr "Ресурсы освобождены. Поехали!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking speed of" +#~ msgstr "проверка статуса для" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror speed" +#~ msgstr "Зеркала" + +#~ msgid "not a valid method" +#~ msgstr "неправильный метод" + +#~ msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +#~ msgstr "Пакетный менеджер источника не может быть загружен" + +#~ msgid "please fix" +#~ msgstr "пожалуйста, пофиксите" + +#~ msgid "Cannot run External trigger for" +#~ msgstr "Невозможно запустить Внешний триггер для" + +#~ msgid "post-install phase" +#~ msgstr "фаза пост-установки" + +#~ msgid "pre-install phase" +#~ msgstr "фаза предустановки" + +#~ msgid "pre-remove phase" +#~ msgstr "фаза пред-удаления" + +#~ msgid "post-remove phase" +#~ msgstr "фраза пост-удаления" + +#~ msgid "Something bad happened. Please have a look." +#~ msgstr "Случилось что-то нехорошее. Пожалуйста, взгляните." + +#, fuzzy +#~ msgid "there are" +#~ msgstr "Имеется" + +#, fuzzy +#~ msgid "package files that could be removed" +#~ msgstr "Пакеты к удалению" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packages are stored in" +#~ msgstr "Строка пакетов" + +#~ msgid "a new release is available" +#~ msgstr "доступна новая версия" + +#~ msgid "Mind to install it before any other package" +#~ msgstr "Не забудьте установить это перед любыми другими пакетами" + +#~ msgid "Advisories fetch error" +#~ msgstr "Ошибка при загрузке уведомлений" + +#~ msgid "Repositories synchronization" +#~ msgstr "Синхронизация репозитория" + +#~ msgid "Name already taken" +#~ msgstr "Имя уже установлено" + +#~ msgid "Cannot remove the old element" +#~ msgstr "Невозможно удалить старый элемент" + +#~ msgid "Cannot create the element" +#~ msgstr "Невозможно создать элемент" + +#~ msgid "cannot start with" +#~ msgstr "невозможно стартовать с" + +#~ msgid "Already removed" +#~ msgstr "Уже удалено" + +#~ msgid "Not defined by user" +#~ msgstr "Не указано пользователем" + +#~ msgid "Set not found or unable to remove" +#~ msgstr "Набор не найден или невозможно удалить" + +#~ msgid "Checking %s" +#~ msgstr "Проверка %s" + +#~ msgid "Sorting dependencies" +#~ msgstr "Сортировка зависимостей" + +#~ msgid "Calculating inverse dependencies for" +#~ msgstr "Подсчет противоположных зависимостей для" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculating updates" +#~ msgstr "Подсчёт обновлений..." + +#~ msgid "infinite" +#~ msgstr "бесконечно" + +#~ msgid "[F]" +#~ msgstr "[F]" + +#~ msgid "ETA" +#~ msgstr "ЕТА" + +#~ msgid "sec" +#~ msgstr "сек" + +#~ msgid "Aggregated download" +#~ msgstr "Аггрегированная загрузка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing GPG key for URL" +#~ msgstr "Некорректный репозиторий" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully installed GPG key for URL" +#~ msgstr "Успешно отсоединились от хоста" + +#~ msgid "Security Advisories" +#~ msgstr "Предостережения по безопасности" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key verification successful" +#~ msgstr "проверка успешна" + +#~ msgid "advisory broken" +#~ msgstr "уведомление испорчено" + +#~ msgid "testing service connection" +#~ msgstr "тестирование соединения со службой" + +#, fuzzy +#~ msgid "getting latest advisories" +#~ msgstr "получение актуальных GLSA" + +#~ msgid "updated successfully" +#~ msgstr "успешно обновлено" + +#~ msgid "already up to date" +#~ msgstr "уже обновлено до последней версии" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot download checksum, sorry" +#~ msgstr "к сожалению, невозможно загрузить контрольную сумму" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to download advisories, sorry" +#~ msgstr "невозможно загрузить этот пакет, уж извините" + +#~ msgid "Verifying checksum" +#~ msgstr "Проверка контрольной суммы" + +#~ msgid "cannot open packages, sorry" +#~ msgstr "увы, невозможно открыть пакеты" + +#~ msgid "cannot read the checksum, sorry" +#~ msgstr "жаль, но невозможно прочитать контрольную сумму" + +#~ msgid "digest verification failed, sorry" +#~ msgstr "Не удалось проверить списки, увы" + +#, fuzzy +#~ msgid "verification successful" +#~ msgstr "проверка успешна" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG service not available" +#~ msgstr "недоступен" + +#~ msgid "digest verification failed, try again later" +#~ msgstr "проверка списков не удалась, попробуйте позже" + +#~ msgid "installing" +#~ msgstr "установка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime dependency" +#~ msgstr "Запуск теста зависимостей" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post dependency" +#~ msgstr "зависимость" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build dependency" +#~ msgstr "зависимость" + +#~ msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." +#~ msgstr "" +#~ "Испорчен клиент репозитория. Пожалуйста, восстановите из резервной копии." + +#~ msgid "reason not available" +#~ msgstr "причина недоступна" + +#~ msgid "user package.mask" +#~ msgstr "package.mask пользователя" + +#~ msgid "system keywords" +#~ msgstr "системные ключевые слова" + +#~ msgid "user package.unmask" +#~ msgstr "package.unmask пользователя" + +#~ msgid "user repo package.keywords (all packages)" +#~ msgstr "user repo package.keywords (все пакеты)" + +#~ msgid "user repo package.keywords" +#~ msgstr "user repo package.keywords" + +#~ msgid "user package.keywords" +#~ msgstr "package.keywords пользователя" + +#~ msgid "completely masked (by keyword?)" +#~ msgstr "полностью замаскировано (по ключевому слову?)" + +#~ msgid "repository general packages.db.mask" +#~ msgstr "repository general packages.db.mask" + +#~ msgid "repository general packages.db.keywords" +#~ msgstr "repository in branch packages.db.mask" + +#~ msgid "user license.mask" +#~ msgstr "user license.mask" + +#~ msgid "user live unmask" +#~ msgstr "user live unmask" + +#~ msgid "user live mask" +#~ msgstr "user live mask" + +#~ msgid "Entropy got a question for you" +#~ msgstr "у Entropy есть к Вам вопросы" + +#~ msgid "Interrupted" +#~ msgstr "Отменено" + +#~ msgid "Selected number" +#~ msgstr "Выбранный номер" + +#~ msgid "Discard all" +#~ msgstr "Отменить всё" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Подтвердить" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Добавить предмет" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit item" +#~ msgstr "Добавить предмет" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Удалить предмет" + +#~ msgid "Show current list" +#~ msgstr "Показать текущий список" + +#~ msgid "Invalid action." +#~ msgstr "Неправильное действие." + +#, fuzzy +#~ msgid "String to add (-1 to go back):" +#~ msgstr "Строка к добавлению:" + +#~ msgid "Invalid string." +#~ msgstr "Неправильная строка." + +#, fuzzy +#~ msgid "Element number to edit (-1 to go back):" +#~ msgstr "Номер элемента к удалению:" + +#~ msgid "Invalid element." +#~ msgstr "Неправильный элемент." + +#, fuzzy +#~ msgid "Element number to remove (-1 to go back):" +#~ msgstr "Номер элемента к удалению:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Сейчас идёт поиск испорченных зависимостей" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "сканирование на предмет испорченных зависимостей" + +#~ msgid "broken libraries detected" +#~ msgstr "испорченные библиотеки найдены" + +#~ msgid "needs" +#~ msgstr "требует" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for missing Runtime dependencies" +#~ msgstr "Сейчас идёт поиск испорченных зависимостей" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning" +#~ msgstr "Сканирование" + +#, fuzzy +#~ msgid "no packages" +#~ msgstr "пакеты" + +#, fuzzy +#~ msgid "blacklisted dependencies !!!" +#~ msgstr "зависимости пакетов" + +#, fuzzy +#~ msgid "is potentially missing these dependencies" +#~ msgstr "не хватает следующих зависимостей" + +#, fuzzy +#~ msgid "determining missing libraries" +#~ msgstr "ищет испорченные библиотеки" + +#, fuzzy +#~ msgid "provided by" +#~ msgstr "Необходимо для" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing runtime libraries found" +#~ msgstr "Недостающие зависимости не найдены." + +#~ msgid "Broken symbols packages list" +#~ msgstr "Список испорченных пакетов символов" + +#~ msgid "Broken executables list" +#~ msgstr "Список испорченных исполняемых файлов" + +#~ msgid "Cannot find " +#~ msgstr "Невозможно найти" + +#~ msgid "discarding directory" +#~ msgstr "папка забракованного" + +#~ msgid "because it's symlinked on" +#~ msgstr "поскольку оно ссылается на" + +#~ msgid "Collecting broken executables" +#~ msgstr "Ищутся испорченные исполняемые файлы" + +#~ msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." +#~ msgstr "не беспокойтесь о библиотеках, которые показаны здесь, но не позже" + +#~ msgid "Scanning libraries" +#~ msgstr "Сканирование библиотек" + +#~ msgid "various broken symbols" +#~ msgstr "Различные испорченные символы" + +#~ msgid "Matching broken libraries/executables" +#~ msgstr "Подсчет испорченных библиотек/исполняемых приложений" + +#~ msgid "Not prepared yet" +#~ msgstr "Ещё не подготовлено." + #~ msgid "handles community-side features" #~ msgstr "обслуживает функции, связанные с сообществом" diff --git a/misc/po/sk.po b/misc/po/sk.po index ad6e2923a..824a1530d 100644 --- a/misc/po/sk.po +++ b/misc/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-17 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-31 11:33+0100\n" "Last-Translator: Bystrík Pešl \n" "Language-Team: \n" @@ -16,3274 +16,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5025 -msgid "Syncing current database" -msgstr "Synchronizácia aktuálnej databázy" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5026 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:287 -msgid "please wait" -msgstr "prosím čakajte" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5041 -msgid "Removing entry" -msgstr "Odstraňovanie položky" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5060 -msgid "Adding entry" -msgstr "Pridávanie položky" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5137 -msgid "Exporting database table" -msgstr "Exportovanie tabuľky databázy" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5177 -msgid "Database Export complete." -msgstr "Export datábazy dokončený." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5820 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6094 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6107 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 -#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 -msgid "ATTENTION" -msgstr "POZOR" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5821 -msgid "Spm error occured" -msgstr "Vyskytla sa Spm chyba" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5834 -msgid "Spm Unique Identifier not found for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5989 -msgid "updating repository metadata layout, please wait!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6095 -msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1979 -msgid "SPM" -msgstr "MZB" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1633 -#, fuzzy -msgid "Running packages metadata update" -msgstr "synchronizácia sád balíčkov" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1634 -msgid "it could take a while" -msgstr "môže to chvíľu trvať" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1654 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1679 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1702 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1655 -msgid "action" -msgstr "operácia" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1680 -msgid "package move actions complete" -msgstr "Operácia presunu balíčku dokončená" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1694 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 -msgid "WARNING" -msgstr "VAROVANIE" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1695 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Nie je možne spustiť vyčistenie SPM, chyba" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1703 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "presuny balíčkov úspešne dokončené" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Moving old entry" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1982 -#: ../../client/text_configuration.py:122 -msgid "to" -msgstr "do" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:53 -#, fuzzy -msgid "Accessibility applications" -msgstr "Aplikácie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:57 -msgid "Office" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:58 -msgid "Applications used in office environments" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:64 -msgid "Development" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:65 -#, fuzzy -msgid "Applications or system libraries" -msgstr "Aplikácie k zmazaniu" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:69 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 -msgid "System" -msgstr "Systém" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:70 -msgid "System applications or libraries" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:74 -msgid "Games" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:75 -msgid "Games, enjoy your spare time" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:79 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:81 -msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:85 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:87 -msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:91 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:93 -msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:97 -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:99 -msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:103 -msgid "Multimedia" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:105 -msgid "Applications and libraries for Multimedia" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 -msgid "Networking" -msgstr "Pripojenie do siete" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:111 -msgid "Applications and libraries for Networking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:115 -msgid "Science" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:117 -msgid "Scientific applications and libraries" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnosť" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:123 -#, fuzzy -msgid "Security orientend applications" -msgstr "Ukáže nainštalované aplikácie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 -msgid "X11" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:129 -#, fuzzy -msgid "Applications and libraries for X11" -msgstr "Aplikácie k zmazaniu" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:408 -msgid "Reloading Portage modules" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1912 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1064 -msgid "error" -msgstr "chyba" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 -msgid "not found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2085 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2159 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2237 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 -msgid "QA" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2086 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2160 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2238 -#, fuzzy -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Manažér zdroja balíčka" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2095 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2169 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2247 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:269 -msgid "Please report it" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2096 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2248 -msgid "Attach this" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2310 -#, fuzzy -msgid "Cannot run SPM configure phase for" -msgstr "Nie je možne spustiť vyčistenie SPM, chyba" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2365 -#, fuzzy -msgid "package not available on system" -msgstr "Ziadne systémové balíčky nie sú dostupné k zmazaniu" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2374 -#, fuzzy -msgid "repackaging" -msgstr "Rozbaľovanie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 -msgid "Cannot complete quickpkg for atom" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2585 -msgid "do it manually" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2407 -msgid "package files rebuild did not run properly" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2408 -msgid "Please update packages manually" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2546 -#, fuzzy -msgid "forcing package updates" -msgstr "synchronizácia sád balíčkov" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2547 -msgid "Syncing with" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2583 -msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2710 -#, fuzzy -msgid "Cannot stat path" -msgstr "Nie je možné nainštalovať" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2919 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2945 -msgid "SPM uid update error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1640 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 -#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 -msgid "Attention" -msgstr "Pozor" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 -msgid "preserved libraries have been found on system" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 -msgid " !!! " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 -msgid " @@ " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 -msgid " # " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 -#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 -msgid "does not exist" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#, fuzzy -msgid "Overwriting" -msgstr "Prepísať?" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#, fuzzy -msgid "variable differs" -msgstr "Dostupné aktualizácie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -#, fuzzy -msgid "Updating" -msgstr "Hodnotenie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 -#, fuzzy -msgid "updating critical variables" -msgstr "dostupných aktualizácií" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "differs" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#, fuzzy -msgid "Reverting" -msgstr "Hodnotenie" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 -#, fuzzy -msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "Skúmanie konfiguračných súborov k aktualizácii" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 -#, fuzzy -msgid "Error calculating dependencies" -msgstr "Výpočet závislostí" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2861 -msgid "not supported" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 -msgid "Probably Portage API has changed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 -#, fuzzy -msgid "IOError while reading" -msgstr "Chyba sťahovania z" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 -#, fuzzy -msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" -msgstr "Entropy Správca balíčkov" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:90 -msgid "verifying upload (if supported)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:113 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:131 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:146 -msgid "digest verification" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:115 -msgid "so far, so good!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:133 -msgid "malformed md5 provided to function" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:148 -msgid "remote md5 is invalid" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:264 -msgid "successful" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:282 -msgid "failed, retrying" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:316 -msgid "not critical" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:318 -msgid "continuing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:414 -msgid "connecting to mirror" -msgstr "pripájanie k zrkadlu" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:425 -msgid "setting directory to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:58 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:66 -#, fuzzy -msgid "repository mirror" -msgstr "repozitár" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:75 -#, fuzzy -msgid "packages mirror" -msgstr "balíčky" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:113 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:199 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:312 -msgid "unlocking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:890 -msgid "locking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:207 -msgid "mirror" -msgstr "zrkadlo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:240 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:871 -msgid "mirror already locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:254 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 -msgid "mirror for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:352 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:365 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:413 -msgid "for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 -msgid "mirror not locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 -msgid "unlock error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:506 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:543 -msgid "connecting to download package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:565 -msgid "downloading package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3020 -msgid "package" -msgstr "balíček" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:652 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:669 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:730 -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:764 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:872 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:891 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 -msgid "Local statistics" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:962 -msgid "upload directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:975 -msgid "files ready" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:973 -msgid "packages directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1372 -msgid "upload" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4215 -msgid "download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1024 -msgid "copy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 -msgid "remove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1049 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1058 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1067 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1077 -msgid "Total removal size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1089 -msgid "Total upload size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1098 -msgid "Total download size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1166 -msgid "remote packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1168 -msgid "files stored" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1176 -msgid "Calculating queues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 -msgid "removing package+hash" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1707 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1733 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1867 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1886 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1610 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1661 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1686 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1703 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1722 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1762 -msgid "sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2749 -msgid "removal complete" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1443 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1501 -msgid "upload errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1503 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2015 -msgid "reason" -msgstr "dôvod" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2014 -msgid "download errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2032 -msgid "download completed successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1631 -msgid "QA checking package file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1657 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1708 -msgid "starting packages sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -msgid "packages sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -msgid "socket error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1771 -msgid "nothing to do on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1782 -msgid "Expanding queues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1802 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1819 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../client/text_smart.py:144 -#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 -#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 -#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 -#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 -#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 -#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 -#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 -#: ../../server/eit/commands/key.py:254 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1888 -msgid "you must package them again" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 -msgid "exception caught" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "tidy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2082 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2215 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 -msgid "remove errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2261 -msgid "removing packages locally" -msgstr "" - -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5976 -#, fuzzy -msgid "removed" -msgstr "Vymazať" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2380 -msgid "removing notice board from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2409 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 -msgid "notice board removal success" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2445 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2483 -msgid "notice board upload success" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3167 -msgid "Keys for repository are expired" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 -msgid "preparing to download repository from mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:693 -msgid "download path" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:729 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:794 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1523 -msgid "errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:730 -msgid "failed to download from mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:795 -msgid "failed to unpack" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1063 -msgid "Troubles with treeupdates" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1066 -msgid "Bumping old data back" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1080 -msgid "configured package sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1090 -msgid "None configured" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1130 -msgid "creating compressed repository dump + checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1137 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1239 -#, fuzzy -msgid "repository path" -msgstr "repozitár" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1144 -msgid "dump light" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1153 -msgid "dump light checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1218 -msgid "opener" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1177 -msgid "compressing repository + checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1192 -#, fuzzy -msgid "compressed repository path" -msgstr "_Vynútiť aktualizáciu repozitárov" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1201 -#, fuzzy -msgid "repository checksum" -msgstr "repozitár" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1210 -msgid "compressed checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1232 -msgid "preparing uncompressed repository for the upload" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1353 -msgid "disabled EAPI" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1373 -msgid "preparing to upload repository to mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1524 -msgid "upload failed, locking and continuing" -msgstr "" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1593 -#, fuzzy -msgid "repository already in sync" -msgstr "repozitár je už zablokovaný" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1611 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1749 -#, fuzzy -msgid "repository sync failed" -msgstr "repozitár je povolený" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1612 -msgid "download issues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1662 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1687 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1704 -#, fuzzy -msgid "repository sync forbidden" -msgstr "Informácie o repozitári" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1663 -#, fuzzy -msgid "missing package sets" -msgstr "synchronizácia sád balíčkov" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1688 -#, fuzzy -msgid "dependencies test reported errors" -msgstr "Test závislostí" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1723 -#, fuzzy -msgid "these packages haven't been removed yet" -msgstr "Balíčky, ktoré je treba odstrániť" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1750 -msgid "upload issues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1763 -#, fuzzy -msgid "repository sync completed successfully" -msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:150 -msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:236 -msgid "cannot store updates RSS cache" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:388 -msgid "INJECT" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:390 -msgid "has been injected" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:391 -msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:392 -#, fuzzy -msgid "Repository updated anyway" -msgstr "Aktualizujú sa repozitáre" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1055 -msgid "package has no keyword set, it will be masked !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3981 -msgid "repository not configured" -msgstr "repozitár nie je nakonfigurovaný" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1150 -msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1500 -#, fuzzy -msgid "invalid repository revision" -msgstr "Revízia repozitáru" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1502 -msgid "defaulting to 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4451 -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 -#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 -#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 -#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 -#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 -#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 -#: ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 ../../server/eit/commands/key.py:56 -#: ../../server/eit/commands/key.py:62 ../../server/eit/commands/key.py:68 -#: ../../server/eit/commands/key.py:74 ../../server/eit/commands/key.py:80 -#: ../../server/eit/commands/key.py:92 ../../server/eit/commands/key.py:101 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:57 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 -msgid "repository" -msgstr "repozitár" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1596 -msgid "syncing package sets" -msgstr "synchronizácia sád balíčkov" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1641 -msgid "cannot match" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1741 -#, fuzzy -msgid "initializing repository" -msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#, fuzzy -msgid "do you really want to initialize this repository ?" -msgstr "Vy! Prečo chcete odstrániť hlavný repozitár?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 -msgid "Invalid tag specified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1838 -msgid "flushing back selected packages from branches" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1864 -msgid "nothing to do" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1888 -msgid "these are the packages that will be flushed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1973 -msgid "checking package hash" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1992 -msgid "hash does not match for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2002 -msgid "wrong md5" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2046 -msgid "error downloading packages from mirrors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2061 -msgid "working on branch" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 -msgid "updating package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2114 -msgid "package flushed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2194 -#, fuzzy -msgid "Cannot touch system repository" -msgstr "vstúpil do repozitára" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 -msgid "Preparing to move selected packages to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 -msgid "Preparing to copy selected packages to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2223 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2224 -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2234 -msgid "new tag" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2306 -msgid "reverse dependency" -msgstr "spätná závislosť" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2317 -msgid "dependency" -msgstr "závislosť" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2349 -msgid "switching" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2369 -msgid "cannot switch, package not found, skipping" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 -msgid "moving file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2471 -msgid "loading data from source repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2501 -msgid "GPG key was available in" -msgstr "GPG kĺúč bol dostupný v" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2526 -msgid "injecting data to destination repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2546 -#, fuzzy -msgid "removing entry from source repository" -msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2564 -msgid "successfully handled atom" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2591 -msgid "Injecting entropy metadata into built packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2607 -msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2661 -msgid "injecting entropy metadata" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 -msgid "injection complete" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2736 -msgid "removing package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2964 -msgid "Integrity verification of the selected packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2975 -msgid "All the packages in repository will be checked." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -msgid "This is the list of the packages that would be checked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 -msgid "Working on mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 -msgid "checking hash" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2859 -msgid "digest verification of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2879 -msgid "NOT healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3032 -msgid "This is the list of broken packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 -msgid "Mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2920 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2929 -msgid "Number of checked packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2939 -msgid "Number of healthy packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -msgid "Number of broken packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3120 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1718 -msgid "local" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3000 -msgid "checking status of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3022 -msgid "is corrupted, stored checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 -msgid "checked packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 -msgid "healthy packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 -msgid "broken packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3271 -msgid "downloaded packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3281 -msgid "failed downloads" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 -msgid "GPG signing packages for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 -msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../server/eit/commands/key.py:131 -msgid "GnuPG not available" -msgstr "GnuPG nie je dostupný" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 -msgid "Keys not available for" -msgstr "Nie sú dostupné kľúče pre" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 -msgid "signing package" -msgstr "označenie balíčka" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3221 -msgid "Unknown error signing package" -msgstr "Neznáma chyba označenia balíčka" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3251 -msgid "signed packages" -msgstr "označené balíčky" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3310 -msgid "available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3322 -msgid "upload/ignored" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3357 -msgid "Starting to download missing files" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3368 -msgid "Searching missing/broken files on another mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3389 -msgid "Binary packages downloaded successfully." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 -msgid "These are the packages that cannot be found online" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3414 -msgid "They won't be checked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3428 -msgid "Please setup your branch to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3430 -msgid "and retry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3440 -msgid "Copying repository (if not exists)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 -msgid "Switching packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3508 -msgid "Ignoring" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 -msgid "already in branch" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3544 -msgid "migration loop completed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 -msgid "Running orphaned SPM packages test" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3578 -msgid "Scanning package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 -msgid "not found anymore" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -msgid "Packages string" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3647 -msgid "Checking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3712 -msgid "Running dependencies test" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2302 -msgid "These are the dependencies not found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2306 -msgid "Needed by" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3769 -msgid "by repo" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3779 -msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3805 -msgid "Broken and matched packages list" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:642 -msgid "Dumping results into these files" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 -msgid "System is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3842 -msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 -msgid "These are the matched packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3900 -msgid "No matched packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 -msgid "Your default repository is not initialized" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4019 -msgid "Do you want to initialize your default repository ?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4022 -msgid "Continuing with an uninitialized repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4172 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" -msgstr "Entropy správca repozitárov bol inicializovaný" - -#. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4179 -msgid "Locking and Syncing Entropy repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4193 -msgid "Mirrors status table" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4205 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 -msgid "Unlocked" -msgstr "Odomknutý" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4207 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 -msgid "Locked" -msgstr "Zamknutý" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 -msgid "cannot lock mirror" -msgstr "nie je možné zamknúť zrkadlo" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4438 -#, fuzzy -msgid "Repository is corrupted!" -msgstr "Repozitár" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4452 -#, fuzzy -msgid "indexing repository" -msgstr "V repozitári" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4488 -#, fuzzy -msgid "Initializing an empty repository" -msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4501 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository file" -msgstr "Entropy Správca repozitárov" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4503 -msgid "successfully initialized" -msgstr "úspešne spustené" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5334 -msgid "adding package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4719 -msgid "added package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4721 -msgid "rev" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4735 -msgid "manual dependencies for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4816 -#, fuzzy -msgid "these are the missing dependencies" -msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 -#, fuzzy -msgid "no missing dependencies !" -msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4987 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 -#, fuzzy -msgid "Do you agree?" -msgstr "Ste si istí?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4995 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../libraries/entropy/output.py:987 -#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 -#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 -#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 -#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5109 -msgid "metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5111 -msgid "not owned by uid and gid = 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5124 -msgid "using metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5151 -msgid "metadata QA check for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5200 -msgid "cannot execute metadata QA hook for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5226 -msgid "attention, QA hook returned a warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5248 -msgid "attention, QA hook returned an error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5265 -msgid "metadata QA check complete" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5348 -msgid "injected package, no separate debug package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5366 -msgid "Exception caught, closing tasks" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5458 -msgid "server-side repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5461 -msgid "community repository" -msgstr "" - -#. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5463 -msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5474 -msgid "current branch" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5476 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 -msgid "type" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5485 -msgid "Currently configured repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5521 -msgid "GPG key expired" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5523 -msgid "please frigging fix" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5534 -msgid "GPG got unexpected error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5536 -msgid "skipping" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5568 -msgid "config files" -msgstr "" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5554 -msgid "checking system" -msgstr "" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5569 -msgid "there are configuration files not updated yet" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5859 -msgid "found available dep_rewrites for this package" -msgstr "" - -#. this means that user is asking to add dep_pattern -#. as a dependency to package -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5871 -#, fuzzy -msgid "added" -msgstr "Bude pridané" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5965 -msgid "replaced" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6001 -msgid "No dependency rewrite made for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6105 -msgid "sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6074 -#, fuzzy -msgid "updating package sets" -msgstr "synchronizácia sád balíčkov" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6094 -#, fuzzy -msgid "adding package set" -msgstr "Pridávanie balíčkov" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6106 -#, fuzzy -msgid "removing package set" -msgstr "synchronizácia sád balíčkov" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown documents" -msgstr "BBcode Dokumenty" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:56 -msgid "Comments" -msgstr "Komentáre" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Documents'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:58 -msgid "Images/Screenshots" -msgstr "Obrázky/Snímky obrazovky" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:59 -msgid "Generic Files" -msgstr "Všeobecné súbory" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:60 -msgid "Videos" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:61 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:64 -#, fuzzy -msgid "Unknown document" -msgstr "Neznámy" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:65 -msgid "Comment" -msgstr "Komentár" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Document'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:67 -msgid "Image/Screenshot" -msgstr "Obrázok/Snímok obrazovky" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:68 -msgid "Generic File" -msgstr "Všeobecný súbor" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:69 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:70 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:173 -#: ../../client/text_configuration.py:165 -#: ../../client/text_configuration.py:177 -#: ../../client/text_configuration.py:241 -msgid "Automerging file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:189 -msgid "System Error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:190 -msgid "Cannot automerge file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 -msgid "Repository" -msgstr "Repozitár" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "is corrupted" -msgstr "je porušený" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:107 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the checksum" -msgstr "Nie je možné výpočítať závislosti" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 -msgid "Already prepared" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 -msgid "success" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "second" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Chyba sťahovania z" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 -msgid "wrong checksum" -msgstr "" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 -msgid "timeout error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 -msgid "discarded download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 -msgid "unknown reason" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 -msgid "Downloading from" -msgstr "Sťahovanie z" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Úspešne stiahnuté z" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "at" -msgstr "pri" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "súbor nie je dostupný na tomto zrkadle" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 -msgid "Disabling resume" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 -msgid "disabled" -msgstr "vypnuté" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 -msgid "Checking package signature" -msgstr "Kontrolovanie podpisu balíčka" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 -msgid "Package signature verification" -msgstr "Overenie podpisu balíčka" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "dočasne nedostupný" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 -msgid "Package signature" -msgstr "Podpis balíčka" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 -msgid "matches" -msgstr "sa zhoduje" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Kontrolný súčet balíčka sa zhoduje" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "Kontrolný súčet balíčka sa nezhoduje. Pokus stiahnutia #%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 -msgid "Unpacking" -msgstr "Rozbaľovanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 -msgid "configuration phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Chránený konfiguračný súbor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 -msgid "Updating database" -msgstr "aktualizácia dababázy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "Nie je možné odstrániť balíčky" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Automatické zlučovanie konfiguračného súúboru, nikdy nemenené" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 -msgid "File move error" -msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 -msgid "please report" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "Nie je možné odstrániť balíčky" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Preskočenie inštalácie/odstránenia súboru" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 -msgid "Local path" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 -msgid "archives" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 -msgid "Merging package" -msgstr "Zlučovanie balíčka" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 -msgid "Installing package" -msgstr "Inštalácia balíčka" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "<3 povovlená inštalácia ladiacich súborov <3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 -msgid "Removing data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 #: ../../client/text_tools.py:51 msgid "Cleaning" msgstr "Čistenie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Čistenie predošlých nainštalovaných informácií..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 -msgid "Configuring package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Fetch not available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 -msgid "Fetching" -msgstr "Získavanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Viacnásobné prinášanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 -msgid "packages" -msgstr "balíčky" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Fetching sources" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 -msgid "Verifying" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 -msgid "Multi Verification" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 -msgid "Merging" -msgstr "Zlučovanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 -msgid "Installing" -msgstr "Inštalovanie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 -msgid "Removing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 -msgid "Postinstall" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 -msgid "Preinstall" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 -msgid "Preremove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 -msgid "Postremove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 -msgid "Configuring" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 -#: ../../client/equo.py:365 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/eit/commands/command.py:75 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "Práve beží iné Entropy." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:373 -#, fuzzy -msgid "Repository URL" -msgstr "Repozitár" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:381 -#, fuzzy -msgid "Repository local path" -msgstr "Repozitáre" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:389 -#, fuzzy -msgid "Repository API" -msgstr "Repozitár" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:404 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:405 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:453 -msgid "remote repository got suddenly locked" -msgstr "" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:463 -#, fuzzy -msgid "Downloading repository" -msgstr "Sťahovanie z" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#, fuzzy -msgid "repository does not exist online" -msgstr "databáza neexistuje online" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:527 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:552 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:553 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1097 -#, fuzzy -msgid "Cannot verify repository integrity" -msgstr "Entropy Správca repozitárov" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:643 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:660 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:661 -msgid "Skipping repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:693 -#, fuzzy -msgid "Repository is invalid" -msgstr "Revízia repozitáru" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:717 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indexovanie matadát repozitáru" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:905 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:915 -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:925 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:951 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "rozbalený meta-súbor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:957 -msgid "removed meta file" -msgstr "odstránený meta-súbor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:974 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "nie je dostupný, to je v poriadku" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:978 -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "nie je dostupný, nie je to ok!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:991 -msgid "available, w00t!" -msgstr "dostupné" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1008 -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1059 -#: ../../client/text_repositories.py:365 -msgid "Repository revision" -msgstr "Revízia repozitáru" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Checking downloaded repository" -msgstr "Zmazaný repozitár" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1096 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1107 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1118 -#, fuzzy -msgid "Downloaded repository status" -msgstr "Stav Sabayon repozitárov" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1108 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1119 -msgid "ERROR" -msgstr "CHYBA" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1128 -msgid "An error occured while checking repository integrity" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1129 -msgid "Giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/security.py:278 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" -"Uistite sa overením pridaného kľúča a nastavením vhodných úrovní " -"dôveryhodnosti" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1177 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1211 -#: ../../libraries/entropy/security.py:317 -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Zmenený GPG kľúč pre" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1231 -#: ../../libraries/entropy/security.py:336 -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "GPG kľúč je už nainštalovaný pre" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1244 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1256 -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1306 -#: ../../libraries/entropy/security.py:374 -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1284 -msgid "GPG key seems already installed but not properly recorded, resetting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1318 -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1327 -#: ../../libraries/entropy/security.py:394 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1367 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1381 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "Overený GPG podpis" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1391 -#: ../../libraries/entropy/security.py:419 -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1400 -#: ../../libraries/entropy/security.py:428 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 -#, fuzzy -msgid "Web Service" -msgstr "S_lužby" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1455 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1456 -msgid "threshold" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1490 -msgid "Web Service communication error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1510 -msgid "Web Service data error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1526 -msgid "Local status" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1558 -msgid "Fetching segments" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1594 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1630 -msgid "Web Service status" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1595 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1631 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1647 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1674 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1699 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1715 -msgid "Repository checksum doesn't match remote." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1723 -msgid "remote" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1781 -#, fuzzy -msgid "repository is already up to date" -msgstr "Všetky repozitáre boli už aktualizované." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1985 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 -msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1771 -msgid "is not available" -msgstr "nie je dostupný" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "Cannot validate" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:262 -msgid "bad repository id specified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:279 -#, python-format -msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:871 -msgid "System database not found or corrupted" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:872 -msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 -#, fuzzy -msgid "Backing up repository to" -msgstr "V repozitári" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 -#, fuzzy -msgid "Repository backed up successfully" -msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/const.py:601 -msgid "All fine" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 -#, fuzzy -msgid "Restoring backed up repository" -msgstr "Zmazaný repozitár" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 -msgid "Unable to unpack" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 -#, fuzzy -msgid "Repository restored successfully" -msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 -msgid "Resources unlocked, let's go!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 -msgid "Resources still locked, giving up!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 -msgid "Resources locked, sleeping..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 -#, fuzzy -msgid "Checking speed of" -msgstr "Systémové súbory" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 -#, fuzzy -msgid "Mirror speed" -msgstr "Zrkadlá" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 -msgid "not a valid method" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "po-inštalačná fáza" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "pred-inštalačná fáza" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "pred-odstraňovacia fáza" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "po-odstraňovacia fáza" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 -msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:192 -#, fuzzy -msgid "there are" -msgstr "Je" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:194 -#, fuzzy -msgid "package files that could be removed" -msgstr "Balíčky, ktoré je treba odstrániť" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:205 -#, fuzzy -msgid "Packages are stored in" -msgstr "Odstránený balíček" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:235 -msgid "a new release is available" -msgstr "je k dispozícii nová verzia" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:236 -msgid "Mind to install it before any other package" -msgstr "Nezabudnite ju nainštalovať skôr ako iné balíčky" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:252 -msgid "Advisories fetch error" -msgstr "" - -#. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:269 -msgid "Repositories synchronization" -msgstr "Synchronizácia repozitárov" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:237 -#, fuzzy -msgid "Name already taken" -msgstr "už je aktualizované" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:245 -msgid "Cannot remove the old element" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:247 -msgid "Cannot create the element" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:272 -msgid "cannot start with" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:277 -msgid "Already removed" -msgstr "Už zmazané" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:281 -msgid "Not defined by user" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:288 -msgid "Set not found or unable to remove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Triedenie závislostí" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "Výpočet aktualizácií" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "s" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 -msgid "items" -msgstr "položiek" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre URL" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "Úspešne nainštalovaný GPG kľúč pre URL" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Bezpečnostné avíza" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "overenie GPG kľúča bolo úspešné" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 -#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 -msgid "Warning" -msgstr "Upozornenie" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "avíza sú poškodené" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "testovanie pripojenia služby" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "získavanie nových avíz" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 -msgid "updated successfully" -msgstr "úspešne aktualizované" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 -msgid "already up to date" -msgstr "už je aktualizované" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "nie je možné stiahnuť kontrolný súčet, prepáčte" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "nie je možné stiahnuť avíza, prepáčte" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Overovanie kontrolného súčtu" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "nie je možné otvoriť balíček, prepáčte" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "nedá sa čítať kontrolný súčet, prepáčte" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "zlyhal prehľad overenia, prepáčte" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 -msgid "verification successful" -msgstr "overenie bolo úspešné" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 -msgid "GPG service not available" -msgstr "Služba GPG nie je dostupná" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "zlyhal prehľad overenia, skúste to neskôr" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 -msgid "installing" -msgstr "inštalovanie" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:579 -msgid "Runtime dependency" -msgstr "Bežiaca závislosť" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:580 -msgid "Post dependency" -msgstr "Funkčná závislosť" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:581 -msgid "Manually added (by staff) dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:582 -msgid "Build dependency" -msgstr "Zostavovacia závislosť" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:602 -msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 -msgid "reason not available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 -msgid "user package.mask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 -msgid "system keywords" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:635 -msgid "user package.unmask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:636 -msgid "user repo package.keywords (all packages)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:637 -msgid "user repo package.keywords" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:638 -msgid "user package.keywords" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:639 -msgid "completely masked (by keyword?)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:640 -msgid "repository general packages.db.mask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:641 -msgid "repository general packages.db.keywords" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:642 -msgid "user license.mask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:643 -msgid "user live unmask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:644 -msgid "user live mask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 -msgid "Entropy needs your attention" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:757 -msgid "Entropy got a question for you" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:771 -msgid "Interrupted" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:833 ../../libraries/entropy/output.py:837 -msgid "Selected number" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1614 -msgid "Please select an option" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:856 -msgid "Discard all" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:857 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:858 -msgid "Add item" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:859 -msgid "Edit item" -msgstr "Upraviť položku" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:860 -msgid "Remove item" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:861 -msgid "Show current list" -msgstr "" - -#. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:865 -#: ../../client/text_configuration.py:298 -#: ../../client/text_configuration.py:314 -msgid "Your choice (type a number and press enter):" -msgstr "Vaša voľba (napíšte číslo a stlačte enter):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:897 -#: ../../client/text_configuration.py:197 -msgid "You don't have typed a number." -msgstr "Nenapísali ste číslo." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 -msgid "Invalid action." -msgstr "Neplatná činnosť." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:910 -msgid "String to add (-1 to go back):" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:920 -msgid "Invalid string." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:928 -msgid "Element number to edit (-1 to go back):" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "old" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "new value:" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:947 ../../libraries/entropy/output.py:965 -msgid "Invalid element." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:956 -msgid "Element number to remove (-1 to go back):" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:160 -#, fuzzy -msgid "Searching for broken reverse dependencies" -msgstr "skontrolovať chyby v nainštalovanom repozitári balíčkov" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:177 -msgid "scanning for broken reverse dependencies" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:218 -msgid "broken libraries detected" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:229 -msgid "needs" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:273 -#, fuzzy -msgid "Searching for missing Runtime dependencies" -msgstr "skontrolovať chyby v nainštalovanom repozitári balíčkov" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:280 -#, fuzzy -msgid "scanning" -msgstr "Prehľadávanie" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:298 ../../libraries/entropy/qa.py:579 -#, fuzzy -msgid "no packages" -msgstr "balíčky" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:350 -msgid "blacklisted dependencies !!!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:388 -#, fuzzy -msgid "is potentially missing these dependencies" -msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:518 -#, fuzzy -msgid "determining missing libraries" -msgstr "Testovanie knižníc..." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:550 -msgid "requires" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:567 ../../libraries/entropy/qa.py:578 -#, fuzzy -msgid "provided by" -msgstr "potrebný pre" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:591 -#, fuzzy -msgid "no missing runtime libraries found" -msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 -msgid "Libraries test" -msgstr "Test knižníc" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:639 -msgid "Broken symbols packages list" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 -msgid "Broken executables list" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:669 -msgid "Cannot find " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:730 -msgid "discarding directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:732 -msgid "because it's symlinked on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:792 -msgid "Collecting broken executables" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:798 -msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:817 -msgid "Scanning libraries" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:923 -msgid "various broken symbols" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:962 -msgid "Matching broken libraries/executables" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1651 -msgid "Not prepared yet" -msgstr "" - #: ../../client/text_tools.py:52 #, fuzzy msgid "directory" @@ -3299,6 +35,10 @@ msgstr "Čistenie" msgid "files and directories" msgstr "Chránené súbory a priečinky" +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "" + #: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 msgid "Uploading" msgstr "" @@ -3320,6 +60,13 @@ msgstr "" msgid "You must be an administrator." msgstr "" +#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_smart.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../server/eit/commands/command.py:75 +#: ../../services/kernel-switcher:120 ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "Práve beží iné Entropy." + #: ../../client/text_security.py:109 msgid "No advisories provided" msgstr "" @@ -3328,6 +75,10 @@ msgstr "" msgid "Advisory" msgstr "" +#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 +msgid "does not exist" +msgstr "" + #. print advisory code #: ../../client/text_security.py:127 msgid "GLSA Identifier" @@ -3516,6 +267,31 @@ msgstr "" msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "" +#. masked ? +#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 +#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 +#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 +#: ../../server/eit/commands/key.py:254 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "" + #: ../../client/text_smart.py:149 msgid "Compressing" msgstr "" @@ -3787,6 +563,11 @@ msgstr "" msgid "Library" msgstr "" +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 +msgid "packages" +msgstr "balíčky" + #: ../../client/text_query.py:818 msgid "files" msgstr "súbory" @@ -4200,6 +981,10 @@ msgstr "" msgid "Repository database path" msgstr "" +#: ../../client/text_repositories.py:365 +msgid "Repository revision" +msgstr "Revízia repozitáru" + #: ../../client/text_repositories.py:373 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" @@ -4302,6 +1087,10 @@ msgstr "Prepísať?" msgid "Moving" msgstr "Presúvanie" +#: ../../client/text_configuration.py:122 +msgid "to" +msgstr "do" + #: ../../client/text_configuration.py:143 msgid "Discard ?" msgstr "Zahodiť?" @@ -4310,10 +1099,20 @@ msgstr "Zahodiť?" msgid "Discarding" msgstr "Zahadzovanie" +#: ../../client/text_configuration.py:165 +#: ../../client/text_configuration.py:177 +#: ../../client/text_configuration.py:241 +msgid "Automerging file" +msgstr "" + #: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Selected file" msgstr "Vybraný súbor" +#: ../../client/text_configuration.py:197 +msgid "You don't have typed a number." +msgstr "Nenapísali ste číslo." + #: ../../client/text_configuration.py:205 msgid "Replacing" msgstr "Nahradzovanie" @@ -4368,6 +1167,12 @@ msgstr "Zahodiť všetky súbory pýtajúc sa pojednom" msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Zahodiť všetky súbory bez pýtania" +#. wait user interaction +#: ../../client/text_configuration.py:298 +#: ../../client/text_configuration.py:314 +msgid "Your choice (type a number and press enter):" +msgstr "Vaša voľba (napíšte číslo a stlačte enter):" + #: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Prosím zvoľte činnosť pre vybraný súbor." @@ -4451,6 +1256,29 @@ msgstr "Heslo" msgid "Please login against" msgstr "Prosím prihláste sa na" +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 +#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 +#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 +#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 +#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 +#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 +#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 +#: ../../server/eit/commands/key.py:56 ../../server/eit/commands/key.py:62 +#: ../../server/eit/commands/key.py:68 ../../server/eit/commands/key.py:74 +#: ../../server/eit/commands/key.py:80 ../../server/eit/commands/key.py:92 +#: ../../server/eit/commands/key.py:101 ../../server/eit/commands/branch.py:57 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "repository" +msgstr "repozitár" + #: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." @@ -4536,6 +1364,26 @@ msgstr "" msgid "Do you want to submit?" msgstr "Chcete poslať?" +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + #: ../../client/text_ugc.py:329 #, fuzzy msgid "already voted" @@ -4707,6 +1555,11 @@ msgstr "" msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "" +#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 +msgid "ATTENTION" +msgstr "POZOR" + #: ../../client/text_rescue.py:219 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " @@ -4756,6 +1609,17 @@ msgstr "" msgid "Please wait" msgstr "Prosím čakajte" +#: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 +#: ../../client/text_ui.py:1529 ../../client/text_ui.py:1530 +#: ../../client/text_ui.py:1532 ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 +msgid "Attention" +msgstr "Pozor" + #: ../../client/text_rescue.py:281 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "" @@ -4844,6 +1708,10 @@ msgstr "" msgid "Continue with removal ?" msgstr "" +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "" + #: ../../client/text_rescue.py:506 msgid "Database removal complete" msgstr "" @@ -4924,6 +1792,13 @@ msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" msgid "Scanning..." msgstr "" +#: ../../client/text_rescue.py:737 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + #: ../../client/text_rescue.py:760 #, fuzzy msgid "Error checking package" @@ -5753,6 +2628,11 @@ msgstr "" msgid "Selective" msgstr "Výberový" +#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +msgid "Repository" +msgstr "Repozitár" + #: ../../client/text_ui.py:494 msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Chcete ich odstrániť?" @@ -5826,6 +2706,12 @@ msgstr "" msgid "Probably needed by" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:792 ../../client/text_ui.py:1769 +#: ../../client/text_ui.py:1831 ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Upozornenie" + #: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Skipped" msgstr "" @@ -5885,6 +2771,11 @@ msgstr "" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:963 msgid "When you wrote" msgstr "" @@ -6008,6 +2899,10 @@ msgstr "Obnovenie predchádzajúcich operácií" msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Tieto balíčky už nie su dostupné" +#: ../../client/text_ui.py:1614 +msgid "Please select an option" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Prečítajte licenciu" @@ -6061,6 +2956,10 @@ msgstr "nainštalovať" msgid "Installation complete" msgstr "Inštalácia dokončená" +#: ../../client/text_ui.py:1771 +msgid "is not available" +msgstr "nie je dostupný" + #: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Toto sú balíčky, ktoré by boli skryté" @@ -6125,6 +3024,10 @@ msgstr "" msgid "Starting removal in" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 +msgid "remove" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" @@ -6133,6 +3036,14 @@ msgstr "" msgid "Running dependency test" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:2302 +msgid "These are the dependencies not found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ui.py:2306 +msgid "Needed by" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" @@ -6145,6 +3056,10 @@ msgstr "" msgid "10 seconds" msgstr "10 sekúnd" +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 +msgid "System is healthy" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" @@ -6201,8 +3116,8 @@ msgid "library linking test (using live system)" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/test.py:71 ../../server/eit/commands/query.py:80 -#: ../../server/eit/commands/query.py:98 -#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/query.py:98 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 #: ../../server/eit/commands/files.py:46 #, fuzzy msgid "package names" @@ -6215,8 +3130,9 @@ msgstr "lokálne balíčky" #: ../../server/eit/commands/test.py:80 ../../server/eit/commands/test.py:89 #: ../../server/eit/commands/init.py:44 ../../server/eit/commands/reset.py:49 -#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/merge.py:51 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/merge.py:51 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 #: ../../server/eit/commands/cleanup.py:44 #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:50 #: ../../server/eit/commands/remove.py:55 @@ -6252,8 +3168,8 @@ msgstr "synchronizácia sád balíčkov" #: ../../server/eit/commands/query.py:105 #: ../../server/eit/commands/query.py:121 ../../server/eit/commands/list.py:53 #: ../../server/eit/commands/own.py:54 ../../server/eit/commands/search.py:56 -#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:59 +#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/files.py:49 ../../server/eit/commands/graph.py:59 msgid "quiet output, for scripting purposes" msgstr "" @@ -6446,8 +3362,8 @@ msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/search.py:49 -#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:50 +#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/remove.py:46 ../../server/eit/commands/deps.py:44 #: ../../server/eit/commands/graph.py:50 #, fuzzy @@ -6485,14 +3401,35 @@ msgstr "Stav Sabayon repozitárov" msgid "switch from a repository to another" msgstr "Stav Sabayon repozitárov" -#: ../../server/eit/commands/help.py:38 -msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 +#, fuzzy +msgid "package paths" +msgstr "Atomy balíčku" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 +#, fuzzy +msgid "inject into given repository" +msgstr "zapnúť daný repozitár" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 +#, fuzzy +msgid "no such file or directory" +msgstr "Chránené súbory a priečinky" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 +msgid "unsupported extension" msgstr "" -#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 +#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 #, fuzzy -msgid "this help" -msgstr "tento výstup" +msgid "no valid package paths" +msgstr "Inštalácia balíčka" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 +#, fuzzy +msgid "inject package files into repository" +msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" #: ../../server/eit/commands/bump.py:44 #, fuzzy @@ -6559,6 +3496,20 @@ msgstr "" msgid "push (or pull) repository packages and metadata" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/add.py:42 +#, fuzzy +msgid "add to given repository" +msgstr "zapnúť daný repozitár" + +#: ../../server/eit/commands/add.py:62 +msgid "commit to repository the provided packages" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 +#, fuzzy +msgid "show current repository" +msgstr "Súčasný repozitár" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:48 #, fuzzy msgid "execute given action" @@ -6593,6 +3544,15 @@ msgstr "Vložte URL" msgid "URL" msgstr "URI" +#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 +#, fuzzy +msgid "Do you agree?" +msgstr "Ste si istí?" + +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +msgid "Repeat" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:240 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "" @@ -6624,6 +3584,16 @@ msgstr "Zoraď podľa repozitára" msgid "merge branch into current" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 +#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 +msgid "show system packages, build deps, circular deps" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 +#, fuzzy +msgid "show reverse dependency graph for packages" +msgstr "spätná závislosť" + #: ../../server/eit/commands/repack.py:42 #, fuzzy msgid "repack to given repository" @@ -6634,6 +3604,11 @@ msgstr "zapnúť daný repozitár" msgid "rebuild packages in repository" msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" +#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#, fuzzy +msgid "match packages in repositories" +msgstr "spravujte vaše repozitáre" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:57 #, fuzzy msgid "selectively pick changes" @@ -6734,6 +3709,10 @@ msgstr "" msgid "Nothing to do, check later." msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:354 msgid "Entries handled" msgstr "" @@ -6753,19 +3732,10 @@ msgstr "nie je dostupný" msgid "show log for repository" msgstr "Zoraď podľa repozitára" -#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 #, fuzzy -msgid "match packages in repositories" -msgstr "spravujte vaše repozitáre" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:42 -#, fuzzy -msgid "add to given repository" -msgstr "zapnúť daný repozitár" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:62 -msgid "commit to repository the provided packages" -msgstr "" +msgid "clean expired packages from a repository" +msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" #: ../../server/eit/commands/lock.py:54 msgid "affect entropy clients only" @@ -6781,6 +3751,14 @@ msgstr "ukázať aktuálny stav repozitárov" msgid "Mirrors status" msgstr "Aktualizácie zrkadla" +#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 +msgid "Locked" +msgstr "Zamknutý" + +#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 +msgid "Unlocked" +msgstr "Odomknutý" + #: ../../server/eit/commands/lock.py:110 msgid "server" msgstr "" @@ -6799,21 +3777,6 @@ msgstr "repozitár" msgid "unlock repository" msgstr "V repozitári" -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 -#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 -msgid "show system packages, build deps, circular deps" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 -#, fuzzy -msgid "show reverse dependency graph for packages" -msgstr "spätná závislosť" - -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 -#, fuzzy -msgid "clean expired packages from a repository" -msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" - #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:52 msgid "expired since how many days, default: 0" msgstr "" @@ -6842,11 +3805,14 @@ msgstr "súbory" msgid "show files owned by packages" msgstr "označené balíčky" -#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 -#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/help.py:38 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 #, fuzzy -msgid "inject into given repository" -msgstr "zapnúť daný repozitár" +msgid "this help" +msgstr "tento výstup" #: ../../server/eit/commands/remove.py:51 msgid "do not include reverse dependencies" @@ -6861,10 +3827,18 @@ msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" msgid "package dependencies" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 +msgid "type" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:96 msgid "No dependencies" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 +msgid "not found" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:154 msgid "Dependency type" msgstr "Typ závislosti" @@ -6964,6 +3938,10 @@ msgstr "" msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/key.py:131 +msgid "GnuPG not available" +msgstr "GnuPG nie je dostupný" + #: ../../server/eit/commands/key.py:146 #, fuzzy msgid "Creating keys for repository" @@ -7112,30 +4090,6 @@ msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" msgid "manage repository GPG keys" msgstr "spravujte vaše repozitáre" -#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 -#, fuzzy -msgid "package paths" -msgstr "Atomy balíčku" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 -#, fuzzy -msgid "no such file or directory" -msgstr "Chránené súbory a priečinky" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 -msgid "unsupported extension" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 -#, fuzzy -msgid "no valid package paths" -msgstr "Inštalácia balíčka" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 -#, fuzzy -msgid "inject package files into repository" -msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" - #: ../../server/eit/commands/branch.py:54 msgid "switch to given branch" msgstr "" @@ -7159,11 +4113,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository branches" msgstr "spravujte vaše repozitáre" -#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 -#, fuzzy -msgid "show current repository" -msgstr "Súčasný repozitár" - #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 @@ -8185,6 +5134,10 @@ msgstr "aktualizácií" msgid "Showing" msgstr "Zobrazenie" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "položiek" + #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" @@ -8422,6 +5375,10 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." msgid "dependency collisions found" msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Získavanie" + #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 msgid "Downloading sources" msgstr "Sťahovanie zdrojov" @@ -8430,6 +5387,14 @@ msgstr "Sťahovanie zdrojov" msgid "Removing package" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Inštalovanie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 +msgid "Entropy needs your attention" +msgstr "" + #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Magneto Aktualizačný Applet" @@ -9075,6 +6040,10 @@ msgstr "Štítok jadra" msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Kľúčové slová (oddelené medzerou)" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +msgid "Libraries test" +msgstr "Test knižníc" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Library test" msgstr "Test knižnice" @@ -9119,6 +6088,10 @@ msgstr "Aktualizácie zrkadla" msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "Monitor realizácie inštalácie/odstránenia aplikácii" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +msgid "Networking" +msgstr "Pripojenie do siete" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "New backup" msgstr "Nová záloha" @@ -9127,6 +6100,10 @@ msgstr "Nová záloha" msgid "Not done" msgstr "Nedokončené" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Vstupné informácie nástenky" @@ -9398,6 +6375,10 @@ msgstr "S_lužby" msgid "Save" msgstr "Uložiť" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnosť" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "Bezpečnostné avíza, uistite sa, že váš počítač je skutočne zabezpečený" @@ -9510,6 +6491,10 @@ msgstr "Prepnúť Sulfur do Pokročilého režimu" msgid "Switch to" msgstr "Prepnúť do" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "System" +msgstr "Systém" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "System Database" msgstr "Databáza systému" @@ -9809,6 +6794,682 @@ msgstr "Magneto oznamovač aktualizácií" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Spustiť Správcu _Balíčkov" +#~ msgid "Syncing current database" +#~ msgstr "Synchronizácia aktuálnej databázy" + +#~ msgid "please wait" +#~ msgstr "prosím čakajte" + +#~ msgid "Removing entry" +#~ msgstr "Odstraňovanie položky" + +#~ msgid "Adding entry" +#~ msgstr "Pridávanie položky" + +#~ msgid "Exporting database table" +#~ msgstr "Exportovanie tabuľky databázy" + +#~ msgid "Database Export complete." +#~ msgstr "Export datábazy dokončený." + +#~ msgid "Spm error occured" +#~ msgstr "Vyskytla sa Spm chyba" + +#~ msgid "SPM" +#~ msgstr "MZB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Running packages metadata update" +#~ msgstr "synchronizácia sád balíčkov" + +#~ msgid "it could take a while" +#~ msgstr "môže to chvíľu trvať" + +#~ msgid "ENTROPY" +#~ msgstr "ENTROPY" + +#~ msgid "action" +#~ msgstr "operácia" + +#~ msgid "package move actions complete" +#~ msgstr "Operácia presunu balíčku dokončená" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "VAROVANIE" + +#~ msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +#~ msgstr "Nie je možne spustiť vyčistenie SPM, chyba" + +#~ msgid "package moves completed successfully" +#~ msgstr "presuny balíčkov úspešne dokončené" + +#~ msgid "Moving old entry" +#~ msgstr "Moving old entry" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accessibility applications" +#~ msgstr "Aplikácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications or system libraries" +#~ msgstr "Aplikácie k zmazaniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security orientend applications" +#~ msgstr "Ukáže nainštalované aplikácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications and libraries for X11" +#~ msgstr "Aplikácie k zmazaniu" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "chyba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +#~ msgstr "Manažér zdroja balíčka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot run SPM configure phase for" +#~ msgstr "Nie je možne spustiť vyčistenie SPM, chyba" + +#, fuzzy +#~ msgid "package not available on system" +#~ msgstr "Ziadne systémové balíčky nie sú dostupné k zmazaniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "repackaging" +#~ msgstr "Rozbaľovanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "forcing package updates" +#~ msgstr "synchronizácia sád balíčkov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot stat path" +#~ msgstr "Nie je možné nainštalovať" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overwriting" +#~ msgstr "Prepísať?" + +#, fuzzy +#~ msgid "variable differs" +#~ msgstr "Dostupné aktualizácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Updating" +#~ msgstr "Hodnotenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating critical variables" +#~ msgstr "dostupných aktualizácií" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverting" +#~ msgstr "Hodnotenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skipping configuration files update, you are not root." +#~ msgstr "Skúmanie konfiguračných súborov k aktualizácii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error calculating dependencies" +#~ msgstr "Výpočet závislostí" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOError while reading" +#~ msgstr "Chyba sťahovania z" + +#, fuzzy +#~ msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" +#~ msgstr "Entropy Správca balíčkov" + +#~ msgid "connecting to mirror" +#~ msgstr "pripájanie k zrkadlu" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository mirror" +#~ msgstr "repozitár" + +#, fuzzy +#~ msgid "packages mirror" +#~ msgstr "balíčky" + +#~ msgid "mirror" +#~ msgstr "zrkadlo" + +#~ msgid "package" +#~ msgstr "balíček" + +#~ msgid "reason" +#~ msgstr "dôvod" + +#, fuzzy +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "Vymazať" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository path" +#~ msgstr "repozitár" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressed repository path" +#~ msgstr "_Vynútiť aktualizáciu repozitárov" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository checksum" +#~ msgstr "repozitár" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository already in sync" +#~ msgstr "repozitár je už zablokovaný" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync failed" +#~ msgstr "repozitár je povolený" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync forbidden" +#~ msgstr "Informácie o repozitári" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing package sets" +#~ msgstr "synchronizácia sád balíčkov" + +#, fuzzy +#~ msgid "dependencies test reported errors" +#~ msgstr "Test závislostí" + +#, fuzzy +#~ msgid "these packages haven't been removed yet" +#~ msgstr "Balíčky, ktoré je treba odstrániť" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync completed successfully" +#~ msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository updated anyway" +#~ msgstr "Aktualizujú sa repozitáre" + +#~ msgid "repository not configured" +#~ msgstr "repozitár nie je nakonfigurovaný" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid repository revision" +#~ msgstr "Revízia repozitáru" + +#~ msgid "syncing package sets" +#~ msgstr "synchronizácia sád balíčkov" + +#, fuzzy +#~ msgid "initializing repository" +#~ msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" + +#, fuzzy +#~ msgid "do you really want to initialize this repository ?" +#~ msgstr "Vy! Prečo chcete odstrániť hlavný repozitár?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot touch system repository" +#~ msgstr "vstúpil do repozitára" + +#~ msgid "reverse dependency" +#~ msgstr "spätná závislosť" + +#~ msgid "dependency" +#~ msgstr "závislosť" + +#~ msgid "GPG key was available in" +#~ msgstr "GPG kĺúč bol dostupný v" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing entry from source repository" +#~ msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" + +#~ msgid "Keys not available for" +#~ msgstr "Nie sú dostupné kľúče pre" + +#~ msgid "signing package" +#~ msgstr "označenie balíčka" + +#~ msgid "Unknown error signing package" +#~ msgstr "Neznáma chyba označenia balíčka" + +#~ msgid "signed packages" +#~ msgstr "označené balíčky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" +#~ msgstr "Entropy správca repozitárov bol inicializovaný" + +#~ msgid "cannot lock mirror" +#~ msgstr "nie je možné zamknúť zrkadlo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is corrupted!" +#~ msgstr "Repozitár" + +#, fuzzy +#~ msgid "indexing repository" +#~ msgstr "V repozitári" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initializing an empty repository" +#~ msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository file" +#~ msgstr "Entropy Správca repozitárov" + +#~ msgid "successfully initialized" +#~ msgstr "úspešne spustené" + +#, fuzzy +#~ msgid "these are the missing dependencies" +#~ msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing dependencies !" +#~ msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." + +#, fuzzy +#~ msgid "added" +#~ msgstr "Bude pridané" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating package sets" +#~ msgstr "synchronizácia sád balíčkov" + +#, fuzzy +#~ msgid "adding package set" +#~ msgstr "Pridávanie balíčkov" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing package set" +#~ msgstr "synchronizácia sád balíčkov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown documents" +#~ msgstr "BBcode Dokumenty" + +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Komentáre" + +#~ msgid "Images/Screenshots" +#~ msgstr "Obrázky/Snímky obrazovky" + +#~ msgid "Generic Files" +#~ msgstr "Všeobecné súbory" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown document" +#~ msgstr "Neznámy" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Komentár" + +#~ msgid "Image/Screenshot" +#~ msgstr "Obrázok/Snímok obrazovky" + +#~ msgid "Generic File" +#~ msgstr "Všeobecný súbor" + +#~ msgid "is corrupted" +#~ msgstr "je porušený" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot calculate the checksum" +#~ msgstr "Nie je možné výpočítať závislosti" + +#~ msgid "Error downloading from" +#~ msgstr "Chyba sťahovania z" + +#~ msgid "Downloading from" +#~ msgstr "Sťahovanie z" + +#~ msgid "Successfully downloaded from" +#~ msgstr "Úspešne stiahnuté z" + +#~ msgid "at" +#~ msgstr "pri" + +#~ msgid "file not available on this mirror" +#~ msgstr "súbor nie je dostupný na tomto zrkadle" + +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "vypnuté" + +#~ msgid "Checking package signature" +#~ msgstr "Kontrolovanie podpisu balíčka" + +#~ msgid "Package signature verification" +#~ msgstr "Overenie podpisu balíčka" + +#~ msgid "temporarily unavailable" +#~ msgstr "dočasne nedostupný" + +#~ msgid "Package signature" +#~ msgstr "Podpis balíčka" + +#~ msgid "matches" +#~ msgstr "sa zhoduje" + +#~ msgid "Package checksum matches" +#~ msgstr "Kontrolný súčet balíčka sa zhoduje" + +#~ msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +#~ msgstr "Kontrolný súčet balíčka sa nezhoduje. Pokus stiahnutia #%s" + +#~ msgid "Unpacking" +#~ msgstr "Rozbaľovanie" + +#~ msgid "Protecting config file" +#~ msgstr "Chránený konfiguračný súbor" + +#~ msgid "Updating database" +#~ msgstr "aktualizácia dababázy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot remove symlink" +#~ msgstr "Nie je možné odstrániť balíčky" + +#~ msgid "Automerging config file, never modified" +#~ msgstr "Automatické zlučovanie konfiguračného súúboru, nikdy nemenené" + +#~ msgid "File move error" +#~ msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot protect broken symlink" +#~ msgstr "Nie je možné odstrániť balíčky" + +#~ msgid "Skipping file installation/removal" +#~ msgstr "Preskočenie inštalácie/odstránenia súboru" + +#~ msgid "Merging package" +#~ msgstr "Zlučovanie balíčka" + +#~ msgid "Installing package" +#~ msgstr "Inštalácia balíčka" + +#~ msgid "<3 debug files installation enabled <3" +#~ msgstr "<3 povovlená inštalácia ladiacich súborov <3" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cleaning previously installed application data." +#~ msgstr "Čistenie predošlých nainštalovaných informácií..." + +#~ msgid "Multi Fetching" +#~ msgstr "Viacnásobné prinášanie" + +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "Zlučovanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository URL" +#~ msgstr "Repozitár" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository local path" +#~ msgstr "Repozitáre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository API" +#~ msgstr "Repozitár" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading repository" +#~ msgstr "Sťahovanie z" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository does not exist online" +#~ msgstr "databáza neexistuje online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot verify repository integrity" +#~ msgstr "Entropy Správca repozitárov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is invalid" +#~ msgstr "Revízia repozitáru" + +#~ msgid "Indexing Repository metadata" +#~ msgstr "Indexovanie matadát repozitáru" + +#~ msgid "unpacked meta file" +#~ msgstr "rozbalený meta-súbor" + +#~ msgid "removed meta file" +#~ msgstr "odstránený meta-súbor" + +#~ msgid "not available, it's ok" +#~ msgstr "nie je dostupný, to je v poriadku" + +#~ msgid "not available, not very ok!" +#~ msgstr "nie je dostupný, nie je to ok!" + +#~ msgid "available, w00t!" +#~ msgstr "dostupné" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking downloaded repository" +#~ msgstr "Zmazaný repozitár" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloaded repository status" +#~ msgstr "Stav Sabayon repozitárov" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "ERROR" +#~ msgstr "CHYBA" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +#~ msgstr "" +#~ "Uistite sa overením pridaného kľúča a nastavením vhodných úrovní " +#~ "dôveryhodnosti" + +#~ msgid "GPG key changed for" +#~ msgstr "Zmenený GPG kľúč pre" + +#~ msgid "GPG key already installed for" +#~ msgstr "GPG kľúč je už nainštalovaný pre" + +#~ msgid "Installing GPG key for repository" +#~ msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" + +#~ msgid "Verified GPG signature of" +#~ msgstr "Overený GPG podpis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service" +#~ msgstr "S_lužby" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository is already up to date" +#~ msgstr "Všetky repozitáre boli už aktualizované." + +#, fuzzy +#~ msgid "Backing up repository to" +#~ msgstr "V repozitári" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository backed up successfully" +#~ msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restoring backed up repository" +#~ msgstr "Zmazaný repozitár" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository restored successfully" +#~ msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking speed of" +#~ msgstr "Systémové súbory" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror speed" +#~ msgstr "Zrkadlá" + +#~ msgid "post-install phase" +#~ msgstr "po-inštalačná fáza" + +#~ msgid "pre-install phase" +#~ msgstr "pred-inštalačná fáza" + +#~ msgid "pre-remove phase" +#~ msgstr "pred-odstraňovacia fáza" + +#~ msgid "post-remove phase" +#~ msgstr "po-odstraňovacia fáza" + +#, fuzzy +#~ msgid "there are" +#~ msgstr "Je" + +#, fuzzy +#~ msgid "package files that could be removed" +#~ msgstr "Balíčky, ktoré je treba odstrániť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packages are stored in" +#~ msgstr "Odstránený balíček" + +#~ msgid "a new release is available" +#~ msgstr "je k dispozícii nová verzia" + +#~ msgid "Mind to install it before any other package" +#~ msgstr "Nezabudnite ju nainštalovať skôr ako iné balíčky" + +#~ msgid "Repositories synchronization" +#~ msgstr "Synchronizácia repozitárov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name already taken" +#~ msgstr "už je aktualizované" + +#~ msgid "Already removed" +#~ msgstr "Už zmazané" + +#~ msgid "Sorting dependencies" +#~ msgstr "Triedenie závislostí" + +#~ msgid "Calculating updates" +#~ msgstr "Výpočet aktualizácií" + +#~ msgid "sec" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "Installing GPG key for URL" +#~ msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre URL" + +#~ msgid "Successfully installed GPG key for URL" +#~ msgstr "Úspešne nainštalovaný GPG kľúč pre URL" + +#~ msgid "Security Advisories" +#~ msgstr "Bezpečnostné avíza" + +#~ msgid "GPG key verification successful" +#~ msgstr "overenie GPG kľúča bolo úspešné" + +#~ msgid "advisory broken" +#~ msgstr "avíza sú poškodené" + +#~ msgid "testing service connection" +#~ msgstr "testovanie pripojenia služby" + +#~ msgid "getting latest advisories" +#~ msgstr "získavanie nových avíz" + +#~ msgid "updated successfully" +#~ msgstr "úspešne aktualizované" + +#~ msgid "already up to date" +#~ msgstr "už je aktualizované" + +#~ msgid "cannot download checksum, sorry" +#~ msgstr "nie je možné stiahnuť kontrolný súčet, prepáčte" + +#~ msgid "unable to download advisories, sorry" +#~ msgstr "nie je možné stiahnuť avíza, prepáčte" + +#~ msgid "Verifying checksum" +#~ msgstr "Overovanie kontrolného súčtu" + +#~ msgid "cannot open packages, sorry" +#~ msgstr "nie je možné otvoriť balíček, prepáčte" + +#~ msgid "cannot read the checksum, sorry" +#~ msgstr "nedá sa čítať kontrolný súčet, prepáčte" + +#~ msgid "digest verification failed, sorry" +#~ msgstr "zlyhal prehľad overenia, prepáčte" + +#~ msgid "verification successful" +#~ msgstr "overenie bolo úspešné" + +#~ msgid "GPG service not available" +#~ msgstr "Služba GPG nie je dostupná" + +#~ msgid "digest verification failed, try again later" +#~ msgstr "zlyhal prehľad overenia, skúste to neskôr" + +#~ msgid "installing" +#~ msgstr "inštalovanie" + +#~ msgid "Runtime dependency" +#~ msgstr "Bežiaca závislosť" + +#~ msgid "Post dependency" +#~ msgstr "Funkčná závislosť" + +#~ msgid "Build dependency" +#~ msgstr "Zostavovacia závislosť" + +#~ msgid "Edit item" +#~ msgstr "Upraviť položku" + +#~ msgid "Invalid action." +#~ msgstr "Neplatná činnosť." + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "skontrolovať chyby v nainštalovanom repozitári balíčkov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for missing Runtime dependencies" +#~ msgstr "skontrolovať chyby v nainštalovanom repozitári balíčkov" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning" +#~ msgstr "Prehľadávanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "no packages" +#~ msgstr "balíčky" + +#, fuzzy +#~ msgid "is potentially missing these dependencies" +#~ msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." + +#, fuzzy +#~ msgid "determining missing libraries" +#~ msgstr "Testovanie knižníc..." + +#, fuzzy +#~ msgid "provided by" +#~ msgstr "potrebný pre" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing runtime libraries found" +#~ msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "clean unavailable packages from mirrors (similar to tidy, but more nazi)" diff --git a/misc/po/sv.po b/misc/po/sv.po index 7684d7317..701a8d2dd 100644 --- a/misc/po/sv.po +++ b/misc/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: entropy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-17 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-09 22:18+0000\n" "Last-Translator: Patrik Karlsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19,3254 +19,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5025 -msgid "Syncing current database" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5026 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:287 -msgid "please wait" -msgstr "vänligen vänta" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5041 -msgid "Removing entry" -msgstr "Tar bort post" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5060 -msgid "Adding entry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5137 -msgid "Exporting database table" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5177 -msgid "Database Export complete." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5820 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6094 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6107 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 -#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 -msgid "ATTENTION" -msgstr "ATTENTION" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5821 -msgid "Spm error occured" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5834 -msgid "Spm Unique Identifier not found for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5989 -msgid "updating repository metadata layout, please wait!" -msgstr "uppdaterar layout för förrådets metadata, vänligen vänta!" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6095 -msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1979 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1633 -#, fuzzy -msgid "Running packages metadata update" -msgstr "tar bort paket + hash" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1634 -msgid "it could take a while" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1654 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1679 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1702 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1655 -msgid "action" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1680 -msgid "package move actions complete" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1694 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 -msgid "WARNING" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1695 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1703 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 -msgid "Moving old entry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1982 -#: ../../client/text_configuration.py:122 -msgid "to" -msgstr "till" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:53 -#, fuzzy -msgid "Accessibility applications" -msgstr "Program" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:57 -msgid "Office" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:58 -msgid "Applications used in office environments" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:64 -msgid "Development" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:65 -msgid "Applications or system libraries" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:69 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:70 -msgid "System applications or libraries" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:74 -msgid "Games" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:75 -msgid "Games, enjoy your spare time" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:79 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:81 -msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:85 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:87 -msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:91 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:93 -msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:97 -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:99 -msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:103 -msgid "Multimedia" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:105 -msgid "Applications and libraries for Multimedia" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 -msgid "Networking" -msgstr "Nätverk" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:111 -msgid "Applications and libraries for Networking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:115 -msgid "Science" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:117 -msgid "Scientific applications and libraries" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 -msgid "Security" -msgstr "Säkerhet" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:123 -#, fuzzy -msgid "Security orientend applications" -msgstr "Visa installerade program" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 -msgid "X11" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:129 -msgid "Applications and libraries for X11" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:408 -msgid "Reloading Portage modules" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1912 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1064 -msgid "error" -msgstr "fel" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 -msgid "not found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2085 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2159 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2237 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 -msgid "QA" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2086 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2160 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2238 -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2095 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2169 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2247 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:269 -msgid "Please report it" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2096 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2248 -msgid "Attach this" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2310 -msgid "Cannot run SPM configure phase for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2365 -#, fuzzy -msgid "package not available on system" -msgstr "sök paket i förråd" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2374 -#, fuzzy -msgid "repackaging" -msgstr "Packar upp" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 -msgid "Cannot complete quickpkg for atom" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2585 -msgid "do it manually" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2407 -msgid "package files rebuild did not run properly" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2408 -msgid "Please update packages manually" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2546 -#, fuzzy -msgid "forcing package updates" -msgstr "tar bort paket + hash" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2547 -msgid "Syncing with" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2583 -msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2710 -#, fuzzy -msgid "Cannot stat path" -msgstr "Kan inte installera" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2919 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2945 -msgid "SPM uid update error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1640 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 -#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 -msgid "Attention" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 -msgid "preserved libraries have been found on system" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 -msgid " !!! " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 -msgid " @@ " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 -msgid " # " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 -#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 -msgid "does not exist" -msgstr "finns inte" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -msgid "Overwriting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#, fuzzy -msgid "variable differs" -msgstr "Tillgängliga uppdateringar" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -#, fuzzy -msgid "Updating" -msgstr "Popularitet" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 -#, fuzzy -msgid "updating critical variables" -msgstr "tillgängliga uppdateringar" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "differs" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#, fuzzy -msgid "Reverting" -msgstr "Popularitet" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 -msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 -#, fuzzy -msgid "Error calculating dependencies" -msgstr "Beräknar beroenden" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2861 -msgid "not supported" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 -msgid "Probably Portage API has changed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 -#, fuzzy -msgid "IOError while reading" -msgstr "Fel vid hämtning från" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 -msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:90 -msgid "verifying upload (if supported)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:113 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:131 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:146 -msgid "digest verification" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:115 -msgid "so far, so good!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:133 -msgid "malformed md5 provided to function" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:148 -msgid "remote md5 is invalid" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:264 -msgid "successful" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:282 -msgid "failed, retrying" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:316 -msgid "not critical" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:318 -msgid "continuing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:414 -msgid "connecting to mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:425 -msgid "setting directory to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:58 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:66 -#, fuzzy -msgid "repository mirror" -msgstr "förråd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:75 -#, fuzzy -msgid "packages mirror" -msgstr "paket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:113 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:199 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:312 -msgid "unlocking" -msgstr "låser upp" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:890 -msgid "locking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:207 -msgid "mirror" -msgstr "spegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:240 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:871 -msgid "mirror already locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:254 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 -msgid "mirror for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:352 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:365 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:413 -msgid "for download" -msgstr "för hämtning" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 -msgid "mirror not locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 -msgid "unlock error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:506 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:543 -msgid "connecting to download package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:565 -msgid "downloading package" -msgstr "hämtar paket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3020 -msgid "package" -msgstr "paket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:652 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "kontrollsumman stämmer ej. Hämtar igen..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:669 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:730 -#, fuzzy -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "Hämtar förrådsmetafil" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:764 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:872 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:891 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 -msgid "Local statistics" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:962 -msgid "upload directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:975 -msgid "files ready" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:973 -msgid "packages directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1372 -msgid "upload" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4215 -msgid "download" -msgstr "hämta" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1024 -msgid "copy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 -msgid "remove" -msgstr "ta bort" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1049 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1058 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1067 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1077 -msgid "Total removal size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1089 -msgid "Total upload size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1098 -msgid "Total download size" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1166 -msgid "remote packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1168 -msgid "files stored" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1176 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Beräknar köer" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 -msgid "removing package+hash" -msgstr "tar bort paket + hash" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1707 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1733 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1867 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1886 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1610 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1661 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1686 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1703 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1722 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1762 -msgid "sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2749 -msgid "removal complete" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1443 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1501 -msgid "upload errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1503 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2015 -msgid "reason" -msgstr "orsak" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2014 -msgid "download errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2032 -msgid "download completed successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1631 -msgid "QA checking package file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1657 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1708 -msgid "starting packages sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -msgid "packages sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -msgid "socket error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "on" -msgstr "på" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1771 -msgid "nothing to do on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1782 -msgid "Expanding queues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1802 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1819 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../client/text_smart.py:144 -#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 -#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 -#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 -#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 -#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 -#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 -#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 -#: ../../server/eit/commands/key.py:254 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1888 -msgid "you must package them again" -msgstr "du måste paketera dem igen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 -msgid "exception caught" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "tidy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2082 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2215 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 -msgid "remove errors" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2261 -msgid "removing packages locally" -msgstr "tar bort paket lokalt" - -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5976 -msgid "removed" -msgstr "borttagna" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2380 -msgid "removing notice board from" -msgstr "tar bort anslagstavla från" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2409 -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 -msgid "notice board removal success" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2445 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2483 -msgid "notice board upload success" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3167 -msgid "Keys for repository are expired" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 -#, fuzzy -msgid "preparing to download repository from mirror" -msgstr "fel vid hämtning av paket från speglar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:693 -msgid "download path" -msgstr "hämtningssökväg" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:729 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:794 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1523 -msgid "errors" -msgstr "fel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:730 -msgid "failed to download from mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:795 -msgid "failed to unpack" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1063 -msgid "Troubles with treeupdates" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1066 -msgid "Bumping old data back" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1080 -msgid "configured package sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1090 -msgid "None configured" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1130 -msgid "creating compressed repository dump + checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1137 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1239 -#, fuzzy -msgid "repository path" -msgstr "förråd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1144 -msgid "dump light" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1153 -msgid "dump light checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1218 -msgid "opener" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1177 -msgid "compressing repository + checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1192 -#, fuzzy -msgid "compressed repository path" -msgstr "_Tvinga förrådsuppdatering" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1201 -#, fuzzy -msgid "repository checksum" -msgstr "förråd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1210 -msgid "compressed checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1232 -msgid "preparing uncompressed repository for the upload" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1353 -msgid "disabled EAPI" -msgstr "Avaktiverade EAPI" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1373 -msgid "preparing to upload repository to mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1524 -msgid "upload failed, locking and continuing" -msgstr "" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1593 -#, fuzzy -msgid "repository already in sync" -msgstr "förråd redan avaktiverat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1611 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1749 -#, fuzzy -msgid "repository sync failed" -msgstr "förråd avaktiverat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1612 -msgid "download issues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1662 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1687 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1704 -#, fuzzy -msgid "repository sync forbidden" -msgstr "förråd avaktiverat" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1663 -#, fuzzy -msgid "missing package sets" -msgstr "tar bort paket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1688 -#, fuzzy -msgid "dependencies test reported errors" -msgstr "Förrådsalternativ" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1723 -#, fuzzy -msgid "these packages haven't been removed yet" -msgstr "Dessa paket kommer att installeras/uppdateras" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1750 -msgid "upload issues" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1763 -#, fuzzy -msgid "repository sync completed successfully" -msgstr "Förråden uppdaterades framgångsrikt" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:150 -msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:236 -msgid "cannot store updates RSS cache" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:388 -msgid "INJECT" -msgstr "INJECT" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:390 -msgid "has been injected" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:391 -msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:392 -#, fuzzy -msgid "Repository updated anyway" -msgstr "Förrådet uppdateras" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1055 -msgid "package has no keyword set, it will be masked !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3981 -msgid "repository not configured" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1150 -msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1500 -#, fuzzy -msgid "invalid repository revision" -msgstr "Förrådsrevision" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1502 -msgid "defaulting to 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4451 -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 -#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 -#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 -#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 -#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 -#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 -#: ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 ../../server/eit/commands/key.py:56 -#: ../../server/eit/commands/key.py:62 ../../server/eit/commands/key.py:68 -#: ../../server/eit/commands/key.py:74 ../../server/eit/commands/key.py:80 -#: ../../server/eit/commands/key.py:92 ../../server/eit/commands/key.py:101 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:57 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 -msgid "repository" -msgstr "förråd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1596 -msgid "syncing package sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1641 -msgid "cannot match" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1741 -#, fuzzy -msgid "initializing repository" -msgstr "Indexerar förrådets metadata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -msgid "do you really want to initialize this repository ?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 -msgid "Invalid tag specified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1838 -msgid "flushing back selected packages from branches" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1864 -msgid "nothing to do" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1888 -msgid "these are the packages that will be flushed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1973 -msgid "checking package hash" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1992 -msgid "hash does not match for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2002 -msgid "wrong md5" -msgstr "fel md5" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2046 -msgid "error downloading packages from mirrors" -msgstr "fel vid hämtning av paket från speglar" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2061 -msgid "working on branch" -msgstr "arbetar på gren" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 -msgid "updating package" -msgstr "uppdaterar paket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2114 -msgid "package flushed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2194 -#, fuzzy -msgid "Cannot touch system repository" -msgstr "Sortera efter förråd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 -msgid "Preparing to move selected packages to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 -msgid "Preparing to copy selected packages to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2223 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2224 -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2234 -msgid "new tag" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2306 -msgid "reverse dependency" -msgstr "omvända beroenden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2317 -msgid "dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2349 -msgid "switching" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2369 -msgid "cannot switch, package not found, skipping" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 -msgid "moving file" -msgstr "flyttar fil" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2471 -#, fuzzy -msgid "loading data from source repository" -msgstr "returnera par från alla förråd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2501 -msgid "GPG key was available in" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2526 -msgid "injecting data to destination repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2546 -#, fuzzy -msgid "removing entry from source repository" -msgstr "tar bort post från källdatabasen" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2564 -msgid "successfully handled atom" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2591 -msgid "Injecting entropy metadata into built packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2607 -msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2661 -msgid "injecting entropy metadata" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 -msgid "injection complete" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2736 -msgid "removing package" -msgstr "tar bort paket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2964 -msgid "Integrity verification of the selected packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2975 -msgid "All the packages in repository will be checked." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -msgid "This is the list of the packages that would be checked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 -msgid "Working on mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 -msgid "checking hash" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2859 -msgid "digest verification of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2879 -msgid "NOT healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3032 -msgid "This is the list of broken packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 -msgid "Mirror" -msgstr "Spegel" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2920 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2929 -msgid "Number of checked packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2939 -msgid "Number of healthy packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -msgid "Number of broken packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3120 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1718 -msgid "local" -msgstr "lokal" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3000 -msgid "checking status of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3022 -msgid "is corrupted, stored checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 -msgid "checked packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 -msgid "healthy packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 -msgid "broken packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3271 -msgid "downloaded packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3281 -msgid "failed downloads" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 -msgid "GPG signing packages for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 -msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../server/eit/commands/key.py:131 -msgid "GnuPG not available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 -msgid "Keys not available for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 -msgid "signing package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3221 -msgid "Unknown error signing package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3251 -msgid "signed packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3310 -msgid "available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3322 -msgid "upload/ignored" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3357 -msgid "Starting to download missing files" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3368 -msgid "Searching missing/broken files on another mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3389 -msgid "Binary packages downloaded successfully." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 -msgid "These are the packages that cannot be found online" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3414 -msgid "They won't be checked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3428 -msgid "Please setup your branch to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3430 -msgid "and retry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3440 -#, fuzzy -msgid "Copying repository (if not exists)" -msgstr "skriv ut förrådsinformation (w/--quiet)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 -msgid "Switching packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3508 -msgid "Ignoring" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 -msgid "already in branch" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3544 -msgid "migration loop completed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 -msgid "Running orphaned SPM packages test" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3578 -msgid "Scanning package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 -msgid "not found anymore" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -msgid "Packages string" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3647 -msgid "Checking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3712 -msgid "Running dependencies test" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2302 -msgid "These are the dependencies not found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2306 -msgid "Needed by" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3769 -msgid "by repo" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3779 -msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3805 -msgid "Broken and matched packages list" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:642 -msgid "Dumping results into these files" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 -msgid "System is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3842 -msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 -msgid "These are the matched packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3900 -msgid "No matched packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 -msgid "Your default repository is not initialized" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4019 -msgid "Do you want to initialize your default repository ?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4022 -msgid "Continuing with an uninitialized repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4172 -msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" -msgstr "" - -#. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4179 -msgid "Locking and Syncing Entropy repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4193 -msgid "Mirrors status table" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4205 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 -msgid "Unlocked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4207 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 -msgid "Locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 -msgid "cannot lock mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4438 -#, fuzzy -msgid "Repository is corrupted!" -msgstr "Förrådet uppdateras" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4452 -#, fuzzy -msgid "indexing repository" -msgstr "Indexerar förrådets metadata" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4488 -msgid "Initializing an empty repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4501 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository file" -msgstr "från förråd" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4503 -msgid "successfully initialized" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5334 -msgid "adding package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4719 -msgid "added package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4721 -msgid "rev" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4735 -msgid "manual dependencies for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4816 -#, fuzzy -msgid "these are the missing dependencies" -msgstr "Beräknar beroenden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 -#, fuzzy -msgid "no missing dependencies !" -msgstr "Beräknar beroenden" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4987 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 -#, fuzzy -msgid "Do you agree?" -msgstr "Är du säker?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4995 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../libraries/entropy/output.py:987 -#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 -#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 -#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 -#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5109 -msgid "metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5111 -msgid "not owned by uid and gid = 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5124 -msgid "using metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5151 -msgid "metadata QA check for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5200 -msgid "cannot execute metadata QA hook for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5226 -msgid "attention, QA hook returned a warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5248 -msgid "attention, QA hook returned an error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5265 -msgid "metadata QA check complete" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5348 -msgid "injected package, no separate debug package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5366 -msgid "Exception caught, closing tasks" -msgstr "Undantag fångat, stänger uppgifter" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5458 -msgid "server-side repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5461 -msgid "community repository" -msgstr "" - -#. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5463 -msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5474 -msgid "current branch" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5476 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 -msgid "type" -msgstr "typ" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5485 -msgid "Currently configured repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5521 -msgid "GPG key expired" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5523 -msgid "please frigging fix" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5534 -msgid "GPG got unexpected error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5536 -msgid "skipping" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5568 -msgid "config files" -msgstr "" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5554 -msgid "checking system" -msgstr "" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5569 -msgid "there are configuration files not updated yet" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5859 -msgid "found available dep_rewrites for this package" -msgstr "" - -#. this means that user is asking to add dep_pattern -#. as a dependency to package -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5871 -msgid "added" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5965 -msgid "replaced" -msgstr "ersatte" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6001 -msgid "No dependency rewrite made for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6105 -msgid "sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6074 -#, fuzzy -msgid "updating package sets" -msgstr "uppdaterar paket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6094 -#, fuzzy -msgid "adding package set" -msgstr "uppdaterar paket" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6106 -#, fuzzy -msgid "removing package set" -msgstr "tar bort paket" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown documents" -msgstr "Lägg till dokument" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:56 -msgid "Comments" -msgstr "" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Documents'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:58 -msgid "Images/Screenshots" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:59 -msgid "Generic Files" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:60 -msgid "Videos" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:61 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:64 -#, fuzzy -msgid "Unknown document" -msgstr "Lägg till dokument" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:65 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Document'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:67 -msgid "Image/Screenshot" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:68 -msgid "Generic File" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:69 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:70 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:173 -#: ../../client/text_configuration.py:165 -#: ../../client/text_configuration.py:177 -#: ../../client/text_configuration.py:241 -msgid "Automerging file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:189 -msgid "System Error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:190 -msgid "Cannot automerge file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Uppdaterar systemdatabas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 -msgid "Repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "is corrupted" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:107 -msgid "Cannot calculate the checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 -msgid "Already prepared" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 -msgid "success" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "second" -msgstr "sekund" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Fel vid hämtning från" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 -msgid "wrong checksum" -msgstr "fel kontrollsumma" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 -msgid "timeout error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 -msgid "discarded download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 -msgid "unknown reason" -msgstr "okänd orsak" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 -msgid "Downloading from" -msgstr "Hämtar från" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Framgångsrik hämtning från" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "at" -msgstr "på" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 -msgid "Disabling resume" -msgstr "Avaktiverar återupptagning" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 -msgid "disabled" -msgstr "avaktiverad" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 -msgid "Checking package signature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 -msgid "Package signature verification" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 -msgid "Package signature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 -msgid "matches" -msgstr "stämmer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Paketets kontrollsumma stämmer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 -msgid "Unpacking" -msgstr "Packar upp" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 -msgid "configuration phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Tar bort från Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Tar bort konfigurationsfil, aldrig modifierad" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 -msgid "Protecting config file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 -msgid "Updating database" -msgstr "Uppdaterar databas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 -#, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s är en fil men skall vara en katalog! Tar bort om 20 sekunder..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Tar bort om 20 sekunder!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 -msgid "File move error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 -msgid "please report" -msgstr "vänligen rapportera" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Hämtar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 -msgid "Local path" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 -msgid "archives" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 -msgid "Merging package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 -msgid "Installing package" -msgstr "Installerar paket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 -msgid "Removing data" -msgstr "Tar bort data" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 #: ../../client/text_tools.py:51 msgid "Cleaning" msgstr "Städar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Städar föregående installationsinformation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 -msgid "Configuring package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Fetch not available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 -msgid "Fetching" -msgstr "Hämtar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Multihämtning" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 -msgid "packages" -msgstr "paket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Hämtar källkoder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 -msgid "Verifying" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 -msgid "Multi Verification" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 -msgid "Merging" -msgstr "Sammanfogar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 -msgid "Installing" -msgstr "Installerar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 -msgid "Removing" -msgstr "Tar bort" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 -msgid "Postinstall" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 -msgid "Preinstall" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 -msgid "Preremove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 -msgid "Postremove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 -msgid "Configuring" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 -#: ../../client/equo.py:365 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/eit/commands/command.py:75 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Injicerar hämtad dump" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:373 -msgid "Repository URL" -msgstr "Förråds-URL" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:381 -msgid "Repository local path" -msgstr "Förrådets lokala sökväg" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:389 -msgid "Repository API" -msgstr "Förråds-API" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:404 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Förrådet uppdateras" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:405 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Försök igen om ett par minuter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:453 -msgid "remote repository got suddenly locked" -msgstr "" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:463 -#, fuzzy -msgid "Downloading repository" -msgstr "Hämtar förrådsdatabas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#, fuzzy -msgid "repository does not exist online" -msgstr "Förrådsalternativ" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:527 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Hämtar kontrollsumma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:552 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:553 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1097 -#, fuzzy -msgid "Cannot verify repository integrity" -msgstr "från förråd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:643 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Packar upp databas till" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:660 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:661 -msgid "Skipping repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:693 -#, fuzzy -msgid "Repository is invalid" -msgstr "Förrådet uppdateras" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:717 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indexerar förrådets metadata" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:905 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Hämtar förrådsmetafil" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:915 -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:925 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:951 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "packade upp metadata" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:957 -msgid "removed meta file" -msgstr "tog bort metafil" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:974 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:978 -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:991 -msgid "available, w00t!" -msgstr "tillgänglig, w00t!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1008 -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1059 -#: ../../client/text_repositories.py:365 -msgid "Repository revision" -msgstr "Förrådsrevision" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Checking downloaded repository" -msgstr "från förråd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1096 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1107 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1118 -#, fuzzy -msgid "Downloaded repository status" -msgstr "Hämtar förrådsdatabas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1108 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1119 -msgid "ERROR" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1128 -msgid "An error occured while checking repository integrity" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1129 -msgid "Giving up" -msgstr "Ger upp" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/security.py:278 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "Kom ihåg att verifiera importerade nycklar och sätta passande nivåer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1177 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1211 -#: ../../libraries/entropy/security.py:317 -msgid "GPG key changed for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1231 -#: ../../libraries/entropy/security.py:336 -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "GPG-nyckel redan installerad för" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1244 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1256 -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1306 -#: ../../libraries/entropy/security.py:374 -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1284 -msgid "GPG key seems already installed but not properly recorded, resetting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1318 -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1327 -#: ../../libraries/entropy/security.py:394 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1367 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1381 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "Verifierade GPG-signatur för" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1391 -#: ../../libraries/entropy/security.py:419 -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1400 -#: ../../libraries/entropy/security.py:428 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 -#, fuzzy -msgid "Web Service" -msgstr "_Tjänster" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1455 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1456 -msgid "threshold" -msgstr "tröskel" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1490 -msgid "Web Service communication error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1510 -msgid "Web Service data error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1526 -msgid "Local status" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1558 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Hämtar segment" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1594 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1630 -msgid "Web Service status" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1595 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1631 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1647 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1674 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1699 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "förrådsfel vid paketborttagning" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1715 -#, fuzzy -msgid "Repository checksum doesn't match remote." -msgstr "kontrollsumman stämmer ej. Hämtar igen..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1723 -msgid "remote" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1781 -msgid "repository is already up to date" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1985 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 -msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1771 -msgid "is not available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "Cannot validate" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:262 -msgid "bad repository id specified" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:279 -#, python-format -msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:871 -msgid "System database not found or corrupted" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:872 -msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 -#, fuzzy -msgid "Backing up repository to" -msgstr "från förråd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 -#, fuzzy -msgid "Repository backed up successfully" -msgstr "Förråden uppdaterades framgångsrikt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/const.py:601 -msgid "All fine" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 -#, fuzzy -msgid "Restoring backed up repository" -msgstr "från förråd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 -msgid "Unable to unpack" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 -#, fuzzy -msgid "Repository restored successfully" -msgstr "Förråden uppdaterades framgångsrikt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 -msgid "Resources unlocked, let's go!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 -msgid "Resources still locked, giving up!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 -msgid "Resources locked, sleeping..." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 -#, fuzzy -msgid "Checking speed of" -msgstr "Systemfiler" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 -#, fuzzy -msgid "Mirror speed" -msgstr "Speglar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 -msgid "not a valid method" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "vänligen åtgärda" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "efterinstallationsfas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "efterborttagningsfas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 -msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:192 -#, fuzzy -msgid "there are" -msgstr "Det finns" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:194 -msgid "package files that could be removed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:205 -#, fuzzy -msgid "Packages are stored in" -msgstr "Webbsida för paket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:235 -msgid "a new release is available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:236 -msgid "Mind to install it before any other package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:252 -msgid "Advisories fetch error" -msgstr "" - -#. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:269 -msgid "Repositories synchronization" -msgstr "Förrådssynkronisering" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:237 -msgid "Name already taken" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:245 -msgid "Cannot remove the old element" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:247 -msgid "Cannot create the element" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:272 -msgid "cannot start with" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:277 -msgid "Already removed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:281 -msgid "Not defined by user" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:288 -msgid "Set not found or unable to remove" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Beräknar omvända beroenden för" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -msgid "Calculating updates" -msgstr "Beräknar uppdateringar" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "Återstående tid" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "sek" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 -msgid "items" -msgstr "poster" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Säkerhetsrådgivning" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "GPG-nyckel verifierades framgångsrikt" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 -#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "testar serviceanslutning" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -msgid "getting latest advisories" -msgstr "hämtar senaste råd" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 -msgid "updated successfully" -msgstr "uppdaterade framgångsrikt" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 -msgid "already up to date" -msgstr "redan aktuell" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 -msgid "verification successful" -msgstr "framgångsrik verifiering" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 -msgid "GPG service not available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 -msgid "installing" -msgstr "installerar" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:579 -msgid "Runtime dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:580 -msgid "Post dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:581 -msgid "Manually added (by staff) dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:582 -msgid "Build dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:602 -msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 -msgid "reason not available" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 -msgid "user package.mask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 -msgid "system keywords" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:635 -msgid "user package.unmask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:636 -msgid "user repo package.keywords (all packages)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:637 -msgid "user repo package.keywords" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:638 -msgid "user package.keywords" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:639 -msgid "completely masked (by keyword?)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:640 -msgid "repository general packages.db.mask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:641 -msgid "repository general packages.db.keywords" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:642 -msgid "user license.mask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:643 -msgid "user live unmask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:644 -msgid "user live mask" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 -msgid "Entropy needs your attention" -msgstr "Entropy behöver din uppmärksamhet" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:757 -msgid "Entropy got a question for you" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:771 -msgid "Interrupted" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:833 ../../libraries/entropy/output.py:837 -msgid "Selected number" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1614 -msgid "Please select an option" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:856 -msgid "Discard all" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:857 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:858 -msgid "Add item" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:859 -msgid "Edit item" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:860 -msgid "Remove item" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:861 -msgid "Show current list" -msgstr "" - -#. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:865 -#: ../../client/text_configuration.py:298 -#: ../../client/text_configuration.py:314 -msgid "Your choice (type a number and press enter):" -msgstr "Ditt val (ange ett tal och tryck enter):" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:897 -#: ../../client/text_configuration.py:197 -msgid "You don't have typed a number." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 -msgid "Invalid action." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:910 -msgid "String to add (-1 to go back):" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:920 -msgid "Invalid string." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:928 -msgid "Element number to edit (-1 to go back):" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "old" -msgstr "gamla" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "new value:" -msgstr "nytt värde:" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:947 ../../libraries/entropy/output.py:965 -msgid "Invalid element." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:956 -msgid "Element number to remove (-1 to go back):" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:160 -#, fuzzy -msgid "Searching for broken reverse dependencies" -msgstr "sök paket i förråd" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:177 -msgid "scanning for broken reverse dependencies" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:218 -msgid "broken libraries detected" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:229 -msgid "needs" -msgstr "behöver" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:273 -#, fuzzy -msgid "Searching for missing Runtime dependencies" -msgstr "sök paket i förråd" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:280 -#, fuzzy -msgid "scanning" -msgstr "Skannar" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:298 ../../libraries/entropy/qa.py:579 -#, fuzzy -msgid "no packages" -msgstr "paket" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:350 -msgid "blacklisted dependencies !!!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:388 -#, fuzzy -msgid "is potentially missing these dependencies" -msgstr "ominstallera alla paket och deras beroenden" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:518 -msgid "determining missing libraries" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:550 -msgid "requires" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:567 ../../libraries/entropy/qa.py:578 -#, fuzzy -msgid "provided by" -msgstr "behövs av" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:591 -msgid "no missing runtime libraries found" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 -msgid "Libraries test" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:639 -msgid "Broken symbols packages list" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 -msgid "Broken executables list" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:669 -msgid "Cannot find " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:730 -msgid "discarding directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:732 -msgid "because it's symlinked on" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:792 -msgid "Collecting broken executables" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:798 -msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:817 -msgid "Scanning libraries" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:923 -msgid "various broken symbols" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:962 -msgid "Matching broken libraries/executables" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1651 -msgid "Not prepared yet" -msgstr "" - #: ../../client/text_tools.py:52 msgid "directory" msgstr "" @@ -3279,6 +35,10 @@ msgstr "" msgid "files and directories" msgstr "" +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Hämtar" + #: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 #, fuzzy msgid "Uploading" @@ -3301,6 +61,13 @@ msgstr "" msgid "You must be an administrator." msgstr "" +#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_smart.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../server/eit/commands/command.py:75 +#: ../../services/kernel-switcher:120 ../../services/kernel-switcher:197 +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "" + #: ../../client/text_security.py:109 msgid "No advisories provided" msgstr "" @@ -3309,6 +76,10 @@ msgstr "" msgid "Advisory" msgstr "" +#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 +msgid "does not exist" +msgstr "finns inte" + #. print advisory code #: ../../client/text_security.py:127 msgid "GLSA Identifier" @@ -3496,6 +267,31 @@ msgstr "installerad" msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "" +#. masked ? +#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 +#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 +#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 +#: ../../server/eit/commands/key.py:254 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Nej" + #: ../../client/text_smart.py:149 msgid "Compressing" msgstr "" @@ -3767,6 +563,11 @@ msgstr "" msgid "Library" msgstr "" +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 +msgid "packages" +msgstr "paket" + #: ../../client/text_query.py:818 msgid "files" msgstr "filer" @@ -4169,6 +970,10 @@ msgstr "" msgid "Repository database path" msgstr "" +#: ../../client/text_repositories.py:365 +msgid "Repository revision" +msgstr "Förrådsrevision" + #: ../../client/text_repositories.py:373 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" @@ -4271,6 +1076,10 @@ msgstr "" msgid "Moving" msgstr "Flyttar" +#: ../../client/text_configuration.py:122 +msgid "to" +msgstr "till" + #: ../../client/text_configuration.py:143 msgid "Discard ?" msgstr "" @@ -4279,10 +1088,20 @@ msgstr "" msgid "Discarding" msgstr "" +#: ../../client/text_configuration.py:165 +#: ../../client/text_configuration.py:177 +#: ../../client/text_configuration.py:241 +msgid "Automerging file" +msgstr "" + #: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Selected file" msgstr "" +#: ../../client/text_configuration.py:197 +msgid "You don't have typed a number." +msgstr "" + #: ../../client/text_configuration.py:205 msgid "Replacing" msgstr "" @@ -4337,6 +1156,12 @@ msgstr "" msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "" +#. wait user interaction +#: ../../client/text_configuration.py:298 +#: ../../client/text_configuration.py:314 +msgid "Your choice (type a number and press enter):" +msgstr "Ditt val (ange ett tal och tryck enter):" + #: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Vänligen välj en åtgärd att utföra på den valda filen." @@ -4419,6 +1244,29 @@ msgstr "Lösenord" msgid "Please login against" msgstr "" +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 +#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 +#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 +#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 +#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 +#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 +#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 +#: ../../server/eit/commands/key.py:56 ../../server/eit/commands/key.py:62 +#: ../../server/eit/commands/key.py:68 ../../server/eit/commands/key.py:74 +#: ../../server/eit/commands/key.py:80 ../../server/eit/commands/key.py:92 +#: ../../server/eit/commands/key.py:101 ../../server/eit/commands/branch.py:57 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "repository" +msgstr "förråd" + #: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 msgid "Login aborted. Not logged in." msgstr "" @@ -4500,6 +1348,26 @@ msgstr "Rösta" msgid "Do you want to submit?" msgstr "" +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + #: ../../client/text_ugc.py:329 #, fuzzy msgid "already voted" @@ -4671,6 +1539,11 @@ msgstr "" msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "" +#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 +msgid "ATTENTION" +msgstr "ATTENTION" + #: ../../client/text_rescue.py:219 msgid "" "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " @@ -4720,6 +1593,17 @@ msgstr "" msgid "Please wait" msgstr "" +#: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 +#: ../../client/text_ui.py:1529 ../../client/text_ui.py:1530 +#: ../../client/text_ui.py:1532 ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 +msgid "Attention" +msgstr "" + #: ../../client/text_rescue.py:281 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "" @@ -4808,6 +1692,10 @@ msgstr "" msgid "Continue with removal ?" msgstr "" +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Tar bort" + #: ../../client/text_rescue.py:506 msgid "Database removal complete" msgstr "" @@ -4888,6 +1776,13 @@ msgstr "para ihop i inom installerade paket" msgid "Scanning..." msgstr "" +#: ../../client/text_rescue.py:737 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +msgid "Error" +msgstr "" + #: ../../client/text_rescue.py:760 #, fuzzy msgid "Error checking package" @@ -5717,6 +2612,11 @@ msgstr "" msgid "Selective" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +msgid "Repository" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:494 msgid "Would you like to remove them?" msgstr "" @@ -5790,6 +2690,12 @@ msgstr "" msgid "Probably needed by" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:792 ../../client/text_ui.py:1769 +#: ../../client/text_ui.py:1831 ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Skipped" msgstr "" @@ -5849,6 +2755,11 @@ msgstr "" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:963 msgid "When you wrote" msgstr "" @@ -5971,6 +2882,10 @@ msgstr "" msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:1614 +msgid "Please select an option" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Läs licensen" @@ -6024,6 +2939,10 @@ msgstr "installera" msgid "Installation complete" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:1771 +msgid "is not available" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:1787 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "" @@ -6088,6 +3007,10 @@ msgstr "" msgid "Starting removal in" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 +msgid "remove" +msgstr "ta bort" + #: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" @@ -6096,6 +3019,14 @@ msgstr "" msgid "Running dependency test" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:2302 +msgid "These are the dependencies not found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ui.py:2306 +msgid "Needed by" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" @@ -6108,6 +3039,10 @@ msgstr "Installerar tillgängliga paket i" msgid "10 seconds" msgstr "10 sekunder" +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 +msgid "System is healthy" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" @@ -6164,8 +3099,8 @@ msgid "library linking test (using live system)" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/test.py:71 ../../server/eit/commands/query.py:80 -#: ../../server/eit/commands/query.py:98 -#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/query.py:98 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 #: ../../server/eit/commands/files.py:46 #, fuzzy msgid "package names" @@ -6178,8 +3113,9 @@ msgstr "inaktivera kontroll av paketintegritet" #: ../../server/eit/commands/test.py:80 ../../server/eit/commands/test.py:89 #: ../../server/eit/commands/init.py:44 ../../server/eit/commands/reset.py:49 -#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/merge.py:51 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/merge.py:51 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 #: ../../server/eit/commands/cleanup.py:44 #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:50 #: ../../server/eit/commands/remove.py:55 @@ -6215,8 +3151,8 @@ msgstr "sök paket i förråd" #: ../../server/eit/commands/query.py:105 #: ../../server/eit/commands/query.py:121 ../../server/eit/commands/list.py:53 #: ../../server/eit/commands/own.py:54 ../../server/eit/commands/search.py:56 -#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:59 +#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/files.py:49 ../../server/eit/commands/graph.py:59 msgid "quiet output, for scripting purposes" msgstr "" @@ -6406,8 +3342,8 @@ msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/search.py:49 -#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:50 +#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/remove.py:46 ../../server/eit/commands/deps.py:44 #: ../../server/eit/commands/graph.py:50 #, fuzzy @@ -6445,14 +3381,35 @@ msgstr "visa förrådsstatus" msgid "switch from a repository to another" msgstr "visa förrådsstatus" -#: ../../server/eit/commands/help.py:38 -msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 +#, fuzzy +msgid "package paths" +msgstr "paket" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 +#, fuzzy +msgid "inject into given repository" +msgstr "aktivera givet förråd" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 +#, fuzzy +msgid "no such file or directory" +msgstr "Skyddade filer och kataloger" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 +msgid "unsupported extension" msgstr "" -#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 +#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 #, fuzzy -msgid "this help" -msgstr "den här utskriften" +msgid "no valid package paths" +msgstr "Installerar paket" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 +#, fuzzy +msgid "inject package files into repository" +msgstr "sök paket i förråd" #: ../../server/eit/commands/bump.py:44 #, fuzzy @@ -6519,6 +3476,21 @@ msgstr "" msgid "push (or pull) repository packages and metadata" msgstr "förrådet ändrades. Uppdaterar metadata" +#: ../../server/eit/commands/add.py:42 +#, fuzzy +msgid "add to given repository" +msgstr "aktivera givet förråd" + +#: ../../server/eit/commands/add.py:62 +#, fuzzy +msgid "commit to repository the provided packages" +msgstr "förrådsfel vid paketborttagning" + +#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 +#, fuzzy +msgid "show current repository" +msgstr "Sortera efter förråd" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:48 msgid "execute given action" msgstr "" @@ -6551,6 +3523,15 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 +#, fuzzy +msgid "Do you agree?" +msgstr "Är du säker?" + +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +msgid "Repeat" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:240 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "" @@ -6582,6 +3563,16 @@ msgstr "från förråd" msgid "merge branch into current" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 +#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 +msgid "show system packages, build deps, circular deps" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 +#, fuzzy +msgid "show reverse dependency graph for packages" +msgstr "visa omvänt beroendeträd för givna installerade atomer" + #: ../../server/eit/commands/repack.py:42 #, fuzzy msgid "repack to given repository" @@ -6592,6 +3583,11 @@ msgstr "aktivera givet förråd" msgid "rebuild packages in repository" msgstr "para ihop i inom installerade paket" +#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#, fuzzy +msgid "match packages in repositories" +msgstr "para ihop paket i förråden" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:57 #, fuzzy msgid "selectively pick changes" @@ -6691,6 +3687,10 @@ msgstr "" msgid "Nothing to do, check later." msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:354 msgid "Entries handled" msgstr "" @@ -6710,20 +3710,10 @@ msgstr "Förrådet uppdateras" msgid "show log for repository" msgstr "från förråd" -#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 #, fuzzy -msgid "match packages in repositories" -msgstr "para ihop paket i förråden" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:42 -#, fuzzy -msgid "add to given repository" -msgstr "aktivera givet förråd" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:62 -#, fuzzy -msgid "commit to repository the provided packages" -msgstr "förrådsfel vid paketborttagning" +msgid "clean expired packages from a repository" +msgstr "Beräknar tillgängliga paket för" #: ../../server/eit/commands/lock.py:54 msgid "affect entropy clients only" @@ -6739,6 +3729,14 @@ msgstr "visa förrådsstatus" msgid "Mirrors status" msgstr "Speglar" +#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 +msgid "Unlocked" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/lock.py:110 msgid "server" msgstr "" @@ -6757,21 +3755,6 @@ msgstr "från förråd" msgid "unlock repository" msgstr "från förråd" -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 -#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 -msgid "show system packages, build deps, circular deps" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 -#, fuzzy -msgid "show reverse dependency graph for packages" -msgstr "visa omvänt beroendeträd för givna installerade atomer" - -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 -#, fuzzy -msgid "clean expired packages from a repository" -msgstr "Beräknar tillgängliga paket för" - #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:52 msgid "expired since how many days, default: 0" msgstr "" @@ -6800,11 +3783,14 @@ msgstr "filer" msgid "show files owned by packages" msgstr "lagrade paket" -#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 -#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/help.py:38 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 #, fuzzy -msgid "inject into given repository" -msgstr "aktivera givet förråd" +msgid "this help" +msgstr "den här utskriften" #: ../../server/eit/commands/remove.py:51 msgid "do not include reverse dependencies" @@ -6819,10 +3805,18 @@ msgstr "Beräknar tillgängliga paket för" msgid "package dependencies" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 +msgid "type" +msgstr "typ" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:96 msgid "No dependencies" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 +msgid "not found" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:154 msgid "Dependency type" msgstr "" @@ -6919,6 +3913,10 @@ msgstr "" msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/key.py:131 +msgid "GnuPG not available" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/key.py:146 msgid "Creating keys for repository" msgstr "" @@ -7051,30 +4049,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository GPG keys" msgstr "hantera dina förråd" -#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 -#, fuzzy -msgid "package paths" -msgstr "paket" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 -#, fuzzy -msgid "no such file or directory" -msgstr "Skyddade filer och kataloger" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 -msgid "unsupported extension" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 -#, fuzzy -msgid "no valid package paths" -msgstr "Installerar paket" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 -#, fuzzy -msgid "inject package files into repository" -msgstr "sök paket i förråd" - #: ../../server/eit/commands/branch.py:54 #, fuzzy msgid "switch to given branch" @@ -7100,11 +4074,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository branches" msgstr "hantera dina förråd" -#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 -#, fuzzy -msgid "show current repository" -msgstr "Sortera efter förråd" - #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 @@ -8100,6 +5069,10 @@ msgstr "uppdateringar" msgid "Showing" msgstr "Visar" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "poster" + #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" @@ -8327,6 +5300,10 @@ msgstr "Förrådsalternativ" msgid "dependency collisions found" msgstr "Förrådsalternativ" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Hämtar" + #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 msgid "Downloading sources" msgstr "Hämtar källkoder" @@ -8335,6 +5312,14 @@ msgstr "Hämtar källkoder" msgid "Removing package" msgstr "Tar bort paket" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Installerar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 +msgid "Entropy needs your attention" +msgstr "Entropy behöver din uppmärksamhet" + #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Magneto Entropy uppdateringsverktyg" @@ -8974,6 +5959,10 @@ msgstr "Kärnmärkning" msgid "Keywords (space separated)" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +msgid "Libraries test" +msgstr "" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Library test" msgstr "" @@ -9018,6 +6007,10 @@ msgstr "" msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "Övervaka processen för installation och borttagning av program" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +msgid "Networking" +msgstr "Nätverk" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "New backup" msgstr "" @@ -9026,6 +6019,10 @@ msgstr "" msgid "Not done" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +msgid "Note" +msgstr "" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "" @@ -9297,6 +6294,10 @@ msgstr "_Tjänster" msgid "Save" msgstr "Spara" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +msgid "Security" +msgstr "Säkerhet" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "Säkerhetsrådgivning. Se till att din burk är riktigt säker" @@ -9409,6 +6410,10 @@ msgstr "Växla till avancerat läge" msgid "Switch to" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "System" +msgstr "System" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "System Database" msgstr "Systemdatabas" @@ -9707,6 +6712,579 @@ msgstr "Magneto - aviseraren för programuppdateringar" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Starta pakethanteraren" +#~ msgid "please wait" +#~ msgstr "vänligen vänta" + +#~ msgid "Removing entry" +#~ msgstr "Tar bort post" + +#~ msgid "updating repository metadata layout, please wait!" +#~ msgstr "uppdaterar layout för förrådets metadata, vänligen vänta!" + +#~ msgid "SPM" +#~ msgstr "SPM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Running packages metadata update" +#~ msgstr "tar bort paket + hash" + +#~ msgid "ENTROPY" +#~ msgstr "ENTROPY" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accessibility applications" +#~ msgstr "Program" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security orientend applications" +#~ msgstr "Visa installerade program" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "fel" + +#, fuzzy +#~ msgid "package not available on system" +#~ msgstr "sök paket i förråd" + +#, fuzzy +#~ msgid "repackaging" +#~ msgstr "Packar upp" + +#, fuzzy +#~ msgid "forcing package updates" +#~ msgstr "tar bort paket + hash" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot stat path" +#~ msgstr "Kan inte installera" + +#, fuzzy +#~ msgid "variable differs" +#~ msgstr "Tillgängliga uppdateringar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Updating" +#~ msgstr "Popularitet" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating critical variables" +#~ msgstr "tillgängliga uppdateringar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverting" +#~ msgstr "Popularitet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error calculating dependencies" +#~ msgstr "Beräknar beroenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOError while reading" +#~ msgstr "Fel vid hämtning från" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository mirror" +#~ msgstr "förråd" + +#, fuzzy +#~ msgid "packages mirror" +#~ msgstr "paket" + +#~ msgid "unlocking" +#~ msgstr "låser upp" + +#~ msgid "mirror" +#~ msgstr "spegel" + +#~ msgid "for download" +#~ msgstr "för hämtning" + +#~ msgid "downloading package" +#~ msgstr "hämtar paket" + +#~ msgid "package" +#~ msgstr "paket" + +#~ msgid "checksum does not match. re-downloading..." +#~ msgstr "kontrollsumman stämmer ej. Hämtar igen..." + +#, fuzzy +#~ msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +#~ msgstr "Hämtar förrådsmetafil" + +#~ msgid "download" +#~ msgstr "hämta" + +#~ msgid "Calculating queues" +#~ msgstr "Beräknar köer" + +#~ msgid "removing package+hash" +#~ msgstr "tar bort paket + hash" + +#~ msgid "reason" +#~ msgstr "orsak" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "på" + +#~ msgid "you must package them again" +#~ msgstr "du måste paketera dem igen" + +#~ msgid "removing packages locally" +#~ msgstr "tar bort paket lokalt" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "borttagna" + +#~ msgid "removing notice board from" +#~ msgstr "tar bort anslagstavla från" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing to download repository from mirror" +#~ msgstr "fel vid hämtning av paket från speglar" + +#~ msgid "download path" +#~ msgstr "hämtningssökväg" + +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "fel" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository path" +#~ msgstr "förråd" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressed repository path" +#~ msgstr "_Tvinga förrådsuppdatering" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository checksum" +#~ msgstr "förråd" + +#~ msgid "disabled EAPI" +#~ msgstr "Avaktiverade EAPI" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository already in sync" +#~ msgstr "förråd redan avaktiverat" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync failed" +#~ msgstr "förråd avaktiverat" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync forbidden" +#~ msgstr "förråd avaktiverat" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing package sets" +#~ msgstr "tar bort paket" + +#, fuzzy +#~ msgid "dependencies test reported errors" +#~ msgstr "Förrådsalternativ" + +#, fuzzy +#~ msgid "these packages haven't been removed yet" +#~ msgstr "Dessa paket kommer att installeras/uppdateras" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync completed successfully" +#~ msgstr "Förråden uppdaterades framgångsrikt" + +#~ msgid "INJECT" +#~ msgstr "INJECT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository updated anyway" +#~ msgstr "Förrådet uppdateras" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid repository revision" +#~ msgstr "Förrådsrevision" + +#, fuzzy +#~ msgid "initializing repository" +#~ msgstr "Indexerar förrådets metadata" + +#~ msgid "wrong md5" +#~ msgstr "fel md5" + +#~ msgid "error downloading packages from mirrors" +#~ msgstr "fel vid hämtning av paket från speglar" + +#~ msgid "working on branch" +#~ msgstr "arbetar på gren" + +#~ msgid "updating package" +#~ msgstr "uppdaterar paket" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot touch system repository" +#~ msgstr "Sortera efter förråd" + +#~ msgid "reverse dependency" +#~ msgstr "omvända beroenden" + +#~ msgid "moving file" +#~ msgstr "flyttar fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "loading data from source repository" +#~ msgstr "returnera par från alla förråd" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing entry from source repository" +#~ msgstr "tar bort post från källdatabasen" + +#~ msgid "removing package" +#~ msgstr "tar bort paket" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Spegel" + +#~ msgid "local" +#~ msgstr "lokal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying repository (if not exists)" +#~ msgstr "skriv ut förrådsinformation (w/--quiet)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is corrupted!" +#~ msgstr "Förrådet uppdateras" + +#, fuzzy +#~ msgid "indexing repository" +#~ msgstr "Indexerar förrådets metadata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository file" +#~ msgstr "från förråd" + +#, fuzzy +#~ msgid "these are the missing dependencies" +#~ msgstr "Beräknar beroenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing dependencies !" +#~ msgstr "Beräknar beroenden" + +#~ msgid "Exception caught, closing tasks" +#~ msgstr "Undantag fångat, stänger uppgifter" + +#~ msgid "replaced" +#~ msgstr "ersatte" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating package sets" +#~ msgstr "uppdaterar paket" + +#, fuzzy +#~ msgid "adding package set" +#~ msgstr "uppdaterar paket" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing package set" +#~ msgstr "tar bort paket" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown documents" +#~ msgstr "Lägg till dokument" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown document" +#~ msgstr "Lägg till dokument" + +#~ msgid "Updating system database using repository" +#~ msgstr "Uppdaterar systemdatabas" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "sekund" + +#~ msgid "Error downloading from" +#~ msgstr "Fel vid hämtning från" + +#~ msgid "wrong checksum" +#~ msgstr "fel kontrollsumma" + +#~ msgid "unknown reason" +#~ msgstr "okänd orsak" + +#~ msgid "Downloading from" +#~ msgstr "Hämtar från" + +#~ msgid "Successfully downloaded from" +#~ msgstr "Framgångsrik hämtning från" + +#~ msgid "at" +#~ msgstr "på" + +#~ msgid "Disabling resume" +#~ msgstr "Avaktiverar återupptagning" + +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "avaktiverad" + +#~ msgid "matches" +#~ msgstr "stämmer" + +#~ msgid "Package checksum matches" +#~ msgstr "Paketets kontrollsumma stämmer" + +#~ msgid "Unpacking" +#~ msgstr "Packar upp" + +#~ msgid "Removing from Entropy" +#~ msgstr "Tar bort från Entropy" + +#~ msgid "Removing config file, never modified" +#~ msgstr "Tar bort konfigurationsfil, aldrig modifierad" + +#~ msgid "Updating database" +#~ msgstr "Uppdaterar databas" + +#~ msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +#~ msgstr "%s är en fil men skall vara en katalog! Tar bort om 20 sekunder..." + +#~ msgid "Removing in 20 seconds !!" +#~ msgstr "Tar bort om 20 sekunder!" + +#~ msgid "please report" +#~ msgstr "vänligen rapportera" + +#~ msgid "Installing package" +#~ msgstr "Installerar paket" + +#~ msgid "Removing data" +#~ msgstr "Tar bort data" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cleaning previously installed application data." +#~ msgstr "Städar föregående installationsinformation" + +#~ msgid "Multi Fetching" +#~ msgstr "Multihämtning" + +#~ msgid "Fetching sources" +#~ msgstr "Hämtar källkoder" + +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "Sammanfogar" + +#~ msgid "Injecting downloaded dump" +#~ msgstr "Injicerar hämtad dump" + +#~ msgid "Repository URL" +#~ msgstr "Förråds-URL" + +#~ msgid "Repository local path" +#~ msgstr "Förrådets lokala sökväg" + +#~ msgid "Repository API" +#~ msgstr "Förråds-API" + +#~ msgid "Repository is being updated" +#~ msgstr "Förrådet uppdateras" + +#~ msgid "Try again in a few minutes" +#~ msgstr "Försök igen om ett par minuter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading repository" +#~ msgstr "Hämtar förrådsdatabas" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository does not exist online" +#~ msgstr "Förrådsalternativ" + +#~ msgid "Downloading checksum" +#~ msgstr "Hämtar kontrollsumma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot verify repository integrity" +#~ msgstr "från förråd" + +#~ msgid "Unpacking database to" +#~ msgstr "Packar upp databas till" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is invalid" +#~ msgstr "Förrådet uppdateras" + +#~ msgid "Indexing Repository metadata" +#~ msgstr "Indexerar förrådets metadata" + +#~ msgid "Downloading repository metafile" +#~ msgstr "Hämtar förrådsmetafil" + +#~ msgid "unpacked meta file" +#~ msgstr "packade upp metadata" + +#~ msgid "removed meta file" +#~ msgstr "tog bort metafil" + +#~ msgid "available, w00t!" +#~ msgstr "tillgänglig, w00t!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking downloaded repository" +#~ msgstr "från förråd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloaded repository status" +#~ msgstr "Hämtar förrådsdatabas" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Giving up" +#~ msgstr "Ger upp" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +#~ msgstr "" +#~ "Kom ihåg att verifiera importerade nycklar och sätta passande nivåer" + +#~ msgid "GPG key already installed for" +#~ msgstr "GPG-nyckel redan installerad för" + +#~ msgid "Verified GPG signature of" +#~ msgstr "Verifierade GPG-signatur för" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service" +#~ msgstr "_Tjänster" + +#~ msgid "threshold" +#~ msgstr "tröskel" + +#~ msgid "Fetching segments" +#~ msgstr "Hämtar segment" + +#~ msgid "repository error while removing packages" +#~ msgstr "förrådsfel vid paketborttagning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository checksum doesn't match remote." +#~ msgstr "kontrollsumman stämmer ej. Hämtar igen..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Backing up repository to" +#~ msgstr "från förråd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository backed up successfully" +#~ msgstr "Förråden uppdaterades framgångsrikt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restoring backed up repository" +#~ msgstr "från förråd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository restored successfully" +#~ msgstr "Förråden uppdaterades framgångsrikt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking speed of" +#~ msgstr "Systemfiler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror speed" +#~ msgstr "Speglar" + +#~ msgid "please fix" +#~ msgstr "vänligen åtgärda" + +#~ msgid "post-install phase" +#~ msgstr "efterinstallationsfas" + +#~ msgid "post-remove phase" +#~ msgstr "efterborttagningsfas" + +#, fuzzy +#~ msgid "there are" +#~ msgstr "Det finns" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packages are stored in" +#~ msgstr "Webbsida för paket" + +#~ msgid "Repositories synchronization" +#~ msgstr "Förrådssynkronisering" + +#~ msgid "Calculating inverse dependencies for" +#~ msgstr "Beräknar omvända beroenden för" + +#~ msgid "Calculating updates" +#~ msgstr "Beräknar uppdateringar" + +#~ msgid "[F]" +#~ msgstr "[F]" + +#~ msgid "ETA" +#~ msgstr "Återstående tid" + +#~ msgid "sec" +#~ msgstr "sek" + +#~ msgid "Security Advisories" +#~ msgstr "Säkerhetsrådgivning" + +#~ msgid "GPG key verification successful" +#~ msgstr "GPG-nyckel verifierades framgångsrikt" + +#~ msgid "testing service connection" +#~ msgstr "testar serviceanslutning" + +#~ msgid "getting latest advisories" +#~ msgstr "hämtar senaste råd" + +#~ msgid "updated successfully" +#~ msgstr "uppdaterade framgångsrikt" + +#~ msgid "already up to date" +#~ msgstr "redan aktuell" + +#~ msgid "verification successful" +#~ msgstr "framgångsrik verifiering" + +#~ msgid "installing" +#~ msgstr "installerar" + +#~ msgid "old" +#~ msgstr "gamla" + +#~ msgid "new value:" +#~ msgstr "nytt värde:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "sök paket i förråd" + +#~ msgid "needs" +#~ msgstr "behöver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for missing Runtime dependencies" +#~ msgstr "sök paket i förråd" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning" +#~ msgstr "Skannar" + +#, fuzzy +#~ msgid "no packages" +#~ msgstr "paket" + +#, fuzzy +#~ msgid "is potentially missing these dependencies" +#~ msgstr "ominstallera alla paket och deras beroenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "provided by" +#~ msgstr "behövs av" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "clean unavailable packages from mirrors (similar to tidy, but more nazi)" diff --git a/misc/po/uk.po b/misc/po/uk.po index da3e272e3..68b531c4a 100644 --- a/misc/po/uk.po +++ b/misc/po/uk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: entropy_vitovtREV01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-17 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-15 21:04+0200\n" "Last-Translator: Grusha Linux Team\n" "Language-Team: \n" @@ -24,3352 +24,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: Ukraine\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5025 -msgid "Syncing current database" -msgstr "Синхронізація поточної бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5026 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:287 -msgid "please wait" -msgstr "зачекайте, будь-ласка" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5041 -msgid "Removing entry" -msgstr "Видалення запису" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5060 -msgid "Adding entry" -msgstr "Додавання запису" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5137 -msgid "Exporting database table" -msgstr "Експорт таблиці бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5177 -msgid "Database Export complete." -msgstr "Експорт бази даних завершено. " - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5820 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6094 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6107 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2406 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:856 -#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 -#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 -msgid "ATTENTION" -msgstr "УВАГА" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5821 -#, fuzzy -msgid "Spm error occured" -msgstr "дзеркало розблоковано" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5834 -#, fuzzy -msgid "Spm Unique Identifier not found for" -msgstr "Шлях до лічильника Spm не знайдено" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5989 -#, fuzzy -msgid "updating repository metadata layout, please wait!" -msgstr "Генерація мета-інформації. Будь-ласка, зачекайте." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6095 -msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" -msgstr "Генерація мета-інформації. Будь-ласка, зачекайте." - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1632 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1979 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1633 -#, fuzzy -msgid "Running packages metadata update" -msgstr "примусове оновлення мета-інформації пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1634 -msgid "it could take a while" -msgstr "ця дія може тривати деякий час" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1654 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1679 -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1702 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1655 -msgid "action" -msgstr "дія" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1680 -msgid "package move actions complete" -msgstr "переміщення пакунку завершене" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1694 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2582 -msgid "WARNING" -msgstr "ОБЕРЕЖНО" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1695 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Неможливо виконати очищення SPM, помилка" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1703 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "переміщення пакунку вдало завершені" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1980 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Переміщення старого запису" - -#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1982 -#: ../../client/text_configuration.py:122 -msgid "to" -msgstr "на" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:53 -#, fuzzy -msgid "Accessibility applications" -msgstr "Програми" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:57 -msgid "Office" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:58 -msgid "Applications used in office environments" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:64 -msgid "Development" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:65 -#, fuzzy -msgid "Applications or system libraries" -msgstr "Програми поза групами" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:69 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:70 -#, fuzzy -msgid "System applications or libraries" -msgstr "Сканування бібліотек" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:74 -msgid "Games" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:75 -msgid "Games, enjoy your spare time" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:79 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:81 -msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:85 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:87 -msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:91 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:93 -msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:97 -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:99 -msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:103 -msgid "Multimedia" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:105 -msgid "Applications and libraries for Multimedia" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:109 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 -msgid "Networking" -msgstr "Мережа" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:111 -msgid "Applications and libraries for Networking" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:115 -msgid "Science" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:117 -msgid "Scientific applications and libraries" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 -msgid "Security" -msgstr "Безпека" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:123 -#, fuzzy -msgid "Security orientend applications" -msgstr "Скасувати дію перевстановлення" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 -msgid "X11" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:129 -#, fuzzy -msgid "Applications and libraries for X11" -msgstr "Програми поза групами" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:408 -#, fuzzy -msgid "Reloading Portage modules" -msgstr "Збірка лічильників портеджа" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:874 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:302 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1912 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1064 -msgid "error" -msgstr "помилка" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:380 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1032 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 -msgid "not found" -msgstr "не знайдено" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2085 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2159 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2237 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2309 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2918 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4367 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:266 -msgid "QA" -msgstr "QA" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2086 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2160 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2238 -#, fuzzy -msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" -msgstr "Неможливо виконати Зовнішній тригер для" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2095 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2169 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2247 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:269 -msgid "Please report it" -msgstr "Будь ласка, повідомте про це" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2096 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2170 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2248 -msgid "Attach this" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2310 -#, fuzzy -msgid "Cannot run SPM configure phase for" -msgstr "Неможливо виконати очищення SPM, помилка" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2984 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3110 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3117 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3173 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3415 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3435 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:72 -#: ../../libraries/entropy/security.py:651 ../../client/text_rescue.py:737 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2365 -#, fuzzy -msgid "package not available on system" -msgstr "Жодного набору пакунків немає для видалення." - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2374 -msgid "repackaging" -msgstr "перепакування" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 -msgid "Cannot complete quickpkg for atom" -msgstr "Неможливо завершити quickpkg для атома" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2585 -msgid "do it manually" -msgstr "виконайте це власноруч" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2407 -msgid "package files rebuild did not run properly" -msgstr "Перезбірка файлів пакунку не виконана коректно" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2408 -msgid "Please update packages manually" -msgstr "Будь-ласка оновіть пакунок власноруч" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2546 -msgid "forcing package updates" -msgstr "примусове оновлення пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2547 -msgid "Syncing with" -msgstr "Синхронізація з" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2583 -msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" -msgstr "Неможливо завершити quickpkg для атомів" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2710 -#, fuzzy -msgid "Cannot stat path" -msgstr "неможливо стартувати з" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2919 -#, fuzzy -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "неможливо оновити інформацію щодо розділами пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2945 -msgid "SPM uid update error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3018 -msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3150 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1640 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:403 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:506 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1780 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:797 ../../client/text_rescue.py:280 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_ui.py:1529 -#: ../../client/text_ui.py:1530 ../../client/text_ui.py:1532 -#: ../../client/text_ui.py:1533 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 -msgid "Attention" -msgstr "Увага" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 -msgid "preserved libraries have been found on system" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3156 -msgid " !!! " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3165 -msgid " @@ " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3172 -msgid " # " -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 -#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 -msgid "does not exist" -msgstr "не існує" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 -msgid "Overwriting" -msgstr "Перезаписую" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -msgid "variable differs" -msgstr "різноманітні відмінності" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "Updating" -msgstr "Оновлюю" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 -msgid "updating critical variables" -msgstr "оновлюю критичні змінні" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 -msgid "differs" -msgstr "відмінності" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 -msgid "Reverting" -msgstr "Повертаю" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 -msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "Пропускаю оновлення файлів налаштувань, Ви не суперкористувач root" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 -#, fuzzy -msgid "Error calculating dependencies" -msgstr "Підрахунок залежностей" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4133 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2861 -msgid "not supported" -msgstr "не підтримується" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4134 -msgid "Probably Portage API has changed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 -#, fuzzy -msgid "IOError while reading" -msgstr "Помилка при створенні пакунку для" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 -#, fuzzy -msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" -msgstr "Збірка пакунків Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:90 -msgid "verifying upload (if supported)" -msgstr "перевірка завантаження (якщо підтримується)" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:113 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:131 -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:146 -msgid "digest verification" -msgstr "перевірка списків" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:115 -msgid "so far, so good!" -msgstr "Чим далі - тим краще!" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:133 -msgid "malformed md5 provided to function" -msgstr "зіпсована md5 -перевірка надана функції" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:148 -msgid "remote md5 is invalid" -msgstr "віддалена md5 -перевірка закінчилась помилково" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:264 -msgid "successful" -msgstr "вдало" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:282 -msgid "failed, retrying" -msgstr "закічилось помилково, починаємо знову" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:316 -msgid "not critical" -msgstr "не критично" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:318 -msgid "continuing" -msgstr "продовжуємо" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:414 -msgid "connecting to mirror" -msgstr "з'єднання з дзеркалом" - -#: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:425 -msgid "setting directory to" -msgstr "зміна директорії на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:58 -msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" -msgstr "Завантажено інтерфейс дзеркал сервера Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:66 -#, fuzzy -msgid "repository mirror" -msgstr "репозиторій" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:75 -#, fuzzy -msgid "packages mirror" -msgstr "Дзеркало пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:113 -msgid "looking for file in mirror" -msgstr "пошук файла на дзеркалі" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:199 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:312 -msgid "unlocking" -msgstr "розблокування" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:314 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:870 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:890 -msgid "locking" -msgstr "блокування" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:207 -msgid "mirror" -msgstr "дзеркало" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:240 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:871 -msgid "mirror already locked" -msgstr "дзеркало вже заблоковано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:254 -msgid "mirror already unlocked" -msgstr "дзеркало вже розблоковано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:320 -msgid "mirror for download" -msgstr "дзеркало для завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:352 -msgid "mirror already locked for download" -msgstr "дзеркало вже заблоковано для завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:365 -msgid "mirror already unlocked for download" -msgstr "дзеркало вже розблоковано для завантаження" - -#. locking/unlocking mirror1 for download -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:413 -msgid "for download" -msgstr "для завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:428 -msgid "mirror successfully locked" -msgstr "дзеркало вдало заблоковане" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:443 -msgid "mirror not locked" -msgstr "дзеркало не заблоковане" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485 -msgid "mirror successfully unlocked" -msgstr "дзеркало вдало розблоковане" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:504 -msgid "unlock error" -msgstr "помилка при розблокуванні" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:506 -msgid "mirror not unlocked" -msgstr "дзеркало не розблоковане" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:543 -msgid "connecting to download package" -msgstr "під'єднання для завантаження пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:565 -msgid "downloading package" -msgstr "завантаження пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:603 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:667 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2877 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3020 -msgid "package" -msgstr "пакунок" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 -msgid "is not listed in the repository !" -msgstr "відсутня в списках в поточній базі даних репозиторіїв!!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:619 -msgid "verifying checksum of package" -msgstr "перевірка контрольної суми пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 -msgid "downloaded successfully" -msgstr "завантажено вдало" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:652 -msgid "checksum does not match. re-downloading..." -msgstr "контрольна сума не співпадає. Перезавантаження ..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:669 -msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "здається, зламалось. Спробуйте перепакувати. Здаюся!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:730 -#, fuzzy -msgid "mirror hasn't valid repository revision file" -msgstr "на дзеркалі не знайдено нормального файла версії бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:750 -msgid "unable to download repository revision" -msgstr "неможливо завантажити виправлення репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:764 -msgid "mirror doesn't have valid revision file" -msgstr "дзеркало не містить коректний файл виправлень" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:872 -msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" -msgstr "чекаємо дві хвилини перед передачею даних" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:891 -msgid "mirror unlocked" -msgstr "дзеркало розблоковано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 -msgid "Local statistics" -msgstr "Локальна статистика" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:962 -msgid "upload directory" -msgstr "директорія завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:975 -msgid "files ready" -msgstr "файли готові" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:973 -msgid "packages directory" -msgstr "директорія пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:994 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1372 -msgid "upload" -msgstr "завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1010 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3333 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4215 -msgid "download" -msgstr "завантажити" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1024 -msgid "copy" -msgstr "копіювати" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1038 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 -msgid "remove" -msgstr "видалити" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1049 -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Пакунки до видалення" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1058 -msgid "Packages to be moved locally" -msgstr "Пакунки до локального переміщення" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1067 -msgid "Packages to be uploaded" -msgstr "Пакунки до завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1077 -msgid "Total removal size" -msgstr "Загальний обсяг до видалення" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1089 -msgid "Total upload size" -msgstr "Загальний обсяг до завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1098 -msgid "Total download size" -msgstr "Загальний обсяг до завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1152 -msgid "Remote statistics for" -msgstr "Статистика віддалених операцій для" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1166 -msgid "remote packages" -msgstr "віддалені пакунки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1168 -msgid "files stored" -msgstr "збережені файли" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1176 -msgid "Calculating queues" -msgstr "Підрахунок черг" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 -msgid "removing package+hash" -msgstr "видалення пакунку і хеша" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1419 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1707 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1733 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1867 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1886 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1610 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1661 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1686 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1703 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1722 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1762 -msgid "sync" -msgstr "синхронізація" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2749 -msgid "removal complete" -msgstr "видалення завершено" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1443 -msgid "copying file+hash to repository" -msgstr "копіювання файлу і хеша до головного репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1501 -msgid "upload errors" -msgstr "помилки при завантаженні" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1503 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:737 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1536 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2015 -msgid "reason" -msgstr "причина" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515 -msgid "upload completed successfully" -msgstr "завантаження вдало завершене" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1576 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2014 -msgid "download errors" -msgstr "помилки завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1592 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2032 -msgid "download completed successfully" -msgstr "завантаження вдало завершене" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1631 -msgid "QA checking package file" -msgstr "QA перевіряє файл пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1657 -msgid "faulty package file, please fix" -msgstr "хибний файл пакунку, будь-ласка виправте" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1708 -msgid "starting packages sync" -msgstr "початок синхронізації пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1735 -msgid "packages sync" -msgstr "синхронізація пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1753 -msgid "socket error" -msgstr "помилка сокета" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 -msgid "on" -msgstr "на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1771 -msgid "nothing to do on" -msgstr "робити більше нічого на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1782 -msgid "Expanding queues" -msgstr "Розширення черг" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1802 -msgid "nothing to sync for" -msgstr "немає нічого до синхронізації для" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1819 -msgid "Would you like to run the steps above ?" -msgstr "Бажаєте застосувати вищезгадані кроки?" - -#. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1820 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1924 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3345 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../client/text_smart.py:144 -#: ../../client/text_smart.py:323 ../../client/text_smart.py:475 -#: ../../client/text_configuration.py:117 -#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 -#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 -#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 -#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 -#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 -#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 -#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 -#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 -#: ../../server/eit/commands/key.py:254 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "No" -msgstr "Ni" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 -msgid "keyboard interrupt !" -msgstr "клавіатура припинила роботу!!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1888 -msgid "you must package them again" -msgstr "вам необхідно знову їх запакувати" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 -msgid "exception caught" -msgstr "виявлено виняток" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 -msgid "at least one mirror synced properly!" -msgstr "принаймні одне дзеркало синхронізувалося нормально!" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2066 -msgid "tidy" -msgstr "чисто" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 -msgid "collecting expired packages" -msgstr "збірка застарілих пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2082 -msgid "collecting expired packages in the selected branches" -msgstr "збірка застарілих пакунків на обраній гілці" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 -msgid "nothing to remove on this branch" -msgstr "немає нічого до видалення з цієї гілки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2162 -msgid "these are the expired packages" -msgstr "тут - застарілі пакунки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1923 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2331 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2803 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3344 -#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 -msgid "Would you like to continue ?" -msgstr "Бажаєте продовжити?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2215 -msgid "removing packages remotely" -msgstr "віддалене видалення пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 -msgid "remove errors" -msgstr "помилки при видаленні" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2261 -msgid "removing packages locally" -msgstr "локальне видалення пакунків" - -#. this means that user is asking to remove dep_pattern -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2293 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5874 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5976 -#, fuzzy -msgid "removed" -msgstr "видалити" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 -msgid "downloading notice board from mirrors to" -msgstr "завантаження дошки повідомлень з дзеркал на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 -msgid "notice board downloaded successfully from" -msgstr "дошка повідомлень вдало завантажена з" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2380 -#, fuzzy -msgid "removing notice board from" -msgstr "завантаження дошки повідомлень з" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2409 -#, fuzzy -msgid "notice board removal failed on" -msgstr "завантаження дошки повідомлень закінчилось невдало на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2420 -#, fuzzy -msgid "notice board removal success" -msgstr "дошка повідомлень вдало завантажена" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2445 -msgid "uploading notice board from" -msgstr "завантаження дошки повідомлень з" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 -msgid "notice board upload failed on" -msgstr "завантаження дошки повідомлень закінчилось невдало на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2483 -msgid "notice board upload success" -msgstr "дошка повідомлень вдало завантажена" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:329 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3167 -msgid "Keys for repository are expired" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:684 -#, fuzzy -msgid "preparing to download repository from mirror" -msgstr "підготовка до завантаження бази даних з дзеркала" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:693 -msgid "download path" -msgstr "шлях завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:729 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:794 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1523 -msgid "errors" -msgstr "помилки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:730 -msgid "failed to download from mirror" -msgstr "не вдалося завантажити з дзеркала" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:795 -#, fuzzy -msgid "failed to unpack" -msgstr "Неможливо розпакувати" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1063 -msgid "Troubles with treeupdates" -msgstr "Проблеми з оновленням дерева залежностей" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1066 -msgid "Bumping old data back" -msgstr "Повернення застарілої інформації назад" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1080 -msgid "configured package sets" -msgstr "налаштовані набори пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1090 -msgid "None configured" -msgstr "Нічого не налаштовано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1130 -#, fuzzy -msgid "creating compressed repository dump + checksum" -msgstr "створення стисненого дампу бази даних + контрольної суми" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1137 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1185 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1239 -#, fuzzy -msgid "repository path" -msgstr "репозиторій" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1144 -msgid "dump light" -msgstr "легкий дамп" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1153 -msgid "dump light checksum" -msgstr "контрольна сума легкого дампу" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1218 -msgid "opener" -msgstr "відкривач" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1177 -#, fuzzy -msgid "compressing repository + checksum" -msgstr "стиснення бази даних + контрольної суми" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1192 -#, fuzzy -msgid "compressed repository path" -msgstr "складено інформацію репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1201 -#, fuzzy -msgid "repository checksum" -msgstr "репозиторії" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1210 -msgid "compressed checksum" -msgstr "контрольна сума стисненої бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1232 -#, fuzzy -msgid "preparing uncompressed repository for the upload" -msgstr "підготовка незтисненої бази даних до звантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1353 -msgid "disabled EAPI" -msgstr "деактивований EAPI" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1373 -#, fuzzy -msgid "preparing to upload repository to mirror" -msgstr "підготовка до завантаження бази даних на дзеркало" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1524 -#, fuzzy -msgid "upload failed, locking and continuing" -msgstr "завантаження закінчилось невдало, не розблоковується і триває" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1593 -#, fuzzy -msgid "repository already in sync" -msgstr "вже вимкнено" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1611 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1749 -#, fuzzy -msgid "repository sync failed" -msgstr "Ім'я репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1612 -msgid "download issues" -msgstr "Проблеми з завантаженням" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1662 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1687 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1704 -#, fuzzy -msgid "repository sync forbidden" -msgstr "переглядач дошки повідомлень репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1663 -#, fuzzy -msgid "missing package sets" -msgstr "налаштовані набори пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1688 -#, fuzzy -msgid "dependencies test reported errors" -msgstr "dependencies_test() доповідає про помилки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1723 -#, fuzzy -msgid "these packages haven't been removed yet" -msgstr "Ось пакунки, що мають бути видалені" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1750 -msgid "upload issues" -msgstr "проблеми з завантаженням" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/db.py:1763 -#, fuzzy -msgid "repository sync completed successfully" -msgstr "синхронізацію бази даних вдало завершено" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:150 -#, fuzzy -msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." -msgstr "Дзеркала не розблоковані. Не забудьте їх синхронізувати." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:236 -#, fuzzy -msgid "cannot store updates RSS cache" -msgstr "неможливо оновити інформацію дерева оновлень" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:388 -msgid "INJECT" -msgstr "ДОДАТИ" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:390 -msgid "has been injected" -msgstr "додано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:391 -msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "виконайте quickpkg власноруч, щоб оновити вбудовану базу даних" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:392 -#, fuzzy -msgid "Repository updated anyway" -msgstr "База даних репозиторію оновлена в будь-якому випадку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1055 -msgid "package has no keyword set, it will be masked !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3981 -msgid "repository not configured" -msgstr "репозиторій не налаштовано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1150 -msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "" -"ID захищеного репозиторію, його неможливо використовувати, звиняйте, куме..." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1500 -#, fuzzy -msgid "invalid repository revision" -msgstr "Перевірка репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1502 -msgid "defaulting to 0" -msgstr "встановлено за замовчуванням на 0" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1595 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4213 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4451 -#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 -#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 -#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 -#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 -#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 -#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 -#: ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 ../../server/eit/commands/key.py:56 -#: ../../server/eit/commands/key.py:62 ../../server/eit/commands/key.py:68 -#: ../../server/eit/commands/key.py:74 ../../server/eit/commands/key.py:80 -#: ../../server/eit/commands/key.py:92 ../../server/eit/commands/key.py:101 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:57 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 -msgid "repository" -msgstr "репозиторій" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1596 -#, fuzzy -msgid "syncing package sets" -msgstr "налаштовані набори пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1641 -msgid "cannot match" -msgstr "неможливо співставити" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1741 -#, fuzzy -msgid "initializing repository" -msgstr "Ініціалізація бази даних Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#, fuzzy -msgid "do you really want to initialize this repository ?" -msgstr "Ви бажаєте ініціалізувати Ваш репозиторій за замовчуванням?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 -msgid "Invalid tag specified" -msgstr "обраний невірний тег" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1838 -msgid "flushing back selected packages from branches" -msgstr "повернення обраних пакунків з гілок" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1864 -msgid "nothing to do" -msgstr "більше немає чого робити" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1888 -msgid "these are the packages that will be flushed" -msgstr "ось пакунки, які будуть повернуті" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1973 -msgid "checking package hash" -msgstr "перевірка хеша пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1992 -msgid "hash does not match for" -msgstr "хеш не співпадає для" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2002 -msgid "wrong md5" -msgstr "невірна md5-сума" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2046 -msgid "error downloading packages from mirrors" -msgstr "помилка при завантаженні пакунків з дзеркал" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2061 -msgid "working on branch" -msgstr "робота з гілкою" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 -msgid "updating package" -msgstr "оновлення пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2114 -msgid "package flushed" -msgstr "пакунок повернуто" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2194 -#, fuzzy -msgid "Cannot touch system repository" -msgstr "Неможливо взаємодіяти з системною базою даних" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 -msgid "Preparing to move selected packages to" -msgstr "Підготовка до переміщення обраних пакунків у" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 -msgid "Preparing to copy selected packages to" -msgstr "Підготовка до копіювання обраних пакунків у" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2223 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 -msgid "Note" -msgstr "Зауваження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2224 -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" -"всі старі пакунки з конфліктуючими можливостями будуть видалені зрепозиторію " -"призначення ще перед додаванням" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2234 -msgid "new tag" -msgstr "новий тег" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2306 -#, fuzzy -msgid "reverse dependency" -msgstr "Зворотні залежності" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2317 -msgid "dependency" -msgstr "залежність" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2349 -msgid "switching" -msgstr "переключення" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2369 -msgid "cannot switch, package not found, skipping" -msgstr "неможливо переключити, пакунок не знайдений, пропускаємо" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 -msgid "moving file" -msgstr "переміщення файлу" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2471 -#, fuzzy -msgid "loading data from source repository" -msgstr "завантаження інформації з бази даних джерела" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2501 -#, fuzzy -msgid "GPG key was available in" -msgstr "найновіша версія -" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2526 -#, fuzzy -msgid "injecting data to destination repository" -msgstr "введення інформації в базу даних призначення" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2546 -#, fuzzy -msgid "removing entry from source repository" -msgstr "видалення запису з джерела бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2564 -msgid "successfully handled atom" -msgstr "вдало оброблений атом" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2591 -msgid "Injecting entropy metadata into built packages" -msgstr "Додавання мета-інформації entropy в зібрані пакунки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2607 -msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2661 -msgid "injecting entropy metadata" -msgstr "додавання мета-інформації entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 -msgid "injection complete" -msgstr "додавання завершено" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2736 -msgid "removing package" -msgstr "видалення пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2964 -msgid "Integrity verification of the selected packages" -msgstr "Перевірка цілісності обраних пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2776 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2975 -msgid "All the packages in repository will be checked." -msgstr "Всі пакунки в репозиторії Entropy Packages будуть перевірені." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -msgid "This is the list of the packages that would be checked" -msgstr "Ось перелік пакунків, які будуть перевірені" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 -msgid "Working on mirror" -msgstr "Робота з дзеркалом" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 -msgid "checking hash" -msgstr "перевірка хеша" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2859 -msgid "digest verification of" -msgstr "перевірка списків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2879 -msgid "NOT healthy" -msgstr "НЕ все гаразд" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2892 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3032 -msgid "This is the list of broken packages" -msgstr "Ось перелік зламаних пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:939 -msgid "Mirror" -msgstr "Дзеркало" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2920 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2929 -msgid "Number of checked packages" -msgstr "Кількість перевірених пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2939 -msgid "Number of healthy packages" -msgstr "Число нормальних пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -msgid "Number of broken packages" -msgstr "Число зламаних пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2963 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3120 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1718 -msgid "local" -msgstr "локально" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3000 -msgid "checking status of" -msgstr "перевірка статусу для" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3022 -msgid "is corrupted, stored checksum" -msgstr "зіпсований, збережена контрольна сума" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 -msgid "checked packages" -msgstr "перевірені пакунки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 -msgid "healthy packages" -msgstr "нормальні пакунки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3079 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 -msgid "broken packages" -msgstr "зламані пакунки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3271 -msgid "downloaded packages" -msgstr "завантажені пакунки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3099 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3281 -msgid "failed downloads" -msgstr "невдалі завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 -#, fuzzy -msgid "GPG signing packages for repository" -msgstr "використання пакунків у репозиторії" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3133 -#, fuzzy -msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." -msgstr "Всі пакунки в репозиторії Entropy Packages будуть перевірені." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../server/eit/commands/key.py:131 -#, fuzzy -msgid "GnuPG not available" -msgstr "недоступний" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3175 -#, fuzzy -msgid "Keys not available for" -msgstr "недоступний" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 -#, fuzzy -msgid "signing package" -msgstr "Об'єднання пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3221 -#, fuzzy -msgid "Unknown error signing package" -msgstr "Об'єднання пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3251 -#, fuzzy -msgid "signed packages" -msgstr "замаскований пакунок" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3310 -msgid "available" -msgstr "наявно" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3322 -msgid "upload/ignored" -msgstr "завантажено/пропущено" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3357 -msgid "Starting to download missing files" -msgstr "Початок завантаження відсутніх файлів" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3368 -msgid "Searching missing/broken files on another mirror" -msgstr "Пошук відсутніх/зламаних файлів на іншому дзеркалі" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3389 -msgid "Binary packages downloaded successfully." -msgstr "Бінарні пакунки вдало завантажено." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3398 -msgid "These are the packages that cannot be found online" -msgstr "А ось ці пакунки не можуть бути знайдені в інтернеті" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3414 -msgid "They won't be checked" -msgstr "Вони не будуть перевірені" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3428 -msgid "Please setup your branch to" -msgstr "Встановіть Вашу гілку на" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3430 -msgid "and retry" -msgstr "і спробуйте" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3440 -#, fuzzy -msgid "Copying repository (if not exists)" -msgstr "Копіювання бази даних (якщо копії ще не існує)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3473 -msgid "Switching packages" -msgstr "Перемикання пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3508 -msgid "Ignoring" -msgstr "Пропускаємо" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 -msgid "already in branch" -msgstr "вже на гілці" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3544 -msgid "migration loop completed" -msgstr "міграційний цикл завершений" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 -msgid "Running orphaned SPM packages test" -msgstr "Виконання тесту осиротілих пакунків SPM" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3578 -msgid "Scanning package" -msgstr "Сканування пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 -msgid "not found anymore" -msgstr "більше нічого не знайдено" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -msgid "Packages string" -msgstr "Рядок пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3647 -msgid "Checking" -msgstr "Перевірка" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3712 -msgid "Running dependencies test" -msgstr "Виконуємо тест залежностей" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3744 -#: ../../client/text_ui.py:2302 -msgid "These are the dependencies not found" -msgstr "Є незнайдені залежності" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../client/text_ui.py:2306 -msgid "Needed by" -msgstr "Необхідно для" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3769 -msgid "by repo" -msgstr "для репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3779 -msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." -msgstr "Всі залежності задоволені. З чим і вітаю." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3805 -msgid "Broken and matched packages list" -msgstr "Перелік зламаних та підходящих пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:642 -msgid "Dumping results into these files" -msgstr "Запис результатів у ці файли" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3833 -#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 -msgid "System is healthy" -msgstr "З системою все гаразд" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3842 -msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "Порівняння бібліотек з SPM, почекайте" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 -msgid "These are the matched packages" -msgstr "Ось підходящі пакунки" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3900 -msgid "No matched packages" -msgstr "Немає підходящих пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 -msgid "Your default repository is not initialized" -msgstr "Ваш репозиторій за замовчуванням не ініціалізовано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4019 -msgid "Do you want to initialize your default repository ?" -msgstr "Ви бажаєте ініціалізувати Ваш репозиторій за замовчуванням?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4022 -msgid "Continuing with an uninitialized repository" -msgstr "Продовжуємо з неініціалізованим репозиторієм" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4172 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" -msgstr "База даних Entropy вже заблокована тобою :-)" - -#. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4179 -#, fuzzy -msgid "Locking and Syncing Entropy repository" -msgstr "Блокування та синхронізація бази даних Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4193 -msgid "Mirrors status table" -msgstr "Таблиця додаткових репозиторіїв" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4202 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4205 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 -msgid "Unlocked" -msgstr "Розблоковано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4207 -#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 -msgid "Locked" -msgstr "Заблоковано" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 -msgid "cannot lock mirror" -msgstr "неможливо заблокувати дзеркало" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4438 -#, fuzzy -msgid "Repository is corrupted!" -msgstr "Каталог інформації репозиторіїв зіпсований" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4452 -#, fuzzy -msgid "indexing repository" -msgstr "Пропускаю репозиторій" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4488 -#, fuzzy -msgid "Initializing an empty repository" -msgstr "Ініціювання порожньої бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4501 -#, fuzzy -msgid "Entropy repository file" -msgstr "Центр керування репозиторіями Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4503 -msgid "successfully initialized" -msgstr "вдало ініціалізований" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4585 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5334 -msgid "adding package" -msgstr "додавання пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4719 -msgid "added package" -msgstr "додано пакунок" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4721 -msgid "rev" -msgstr "версія" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4735 -msgid "manual dependencies for" -msgstr "ручні залежності для" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4816 -#, fuzzy -msgid "these are the missing dependencies" -msgstr "Є незнайдені залежності" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4972 -#, fuzzy -msgid "no missing dependencies !" -msgstr "Відсутних залежностей не виявлено." - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4987 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 -#, fuzzy -msgid "Do you agree?" -msgstr "Ви впевнені?" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4995 -#: ../../libraries/entropy/output.py:742 ../../libraries/entropy/output.py:987 -#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 -#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 -#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 -#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 -#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4989 -#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5109 -msgid "metadata QA hook" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5111 -msgid "not owned by uid and gid = 0" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5124 -#, fuzzy -msgid "using metadata QA hook" -msgstr "Визначається мета-інформація" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5151 -msgid "metadata QA check for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5200 -msgid "cannot execute metadata QA hook for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5226 -msgid "attention, QA hook returned a warning" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5248 -msgid "attention, QA hook returned an error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5265 -#, fuzzy -msgid "metadata QA check complete" -msgstr "Блокування баз даних завершено" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5348 -msgid "injected package, no separate debug package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5366 -msgid "Exception caught, closing tasks" -msgstr "Виявлено виняток, закриваємо завдання" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5458 -msgid "server-side repository" -msgstr "репозиторій сервера" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5461 -msgid "community repository" -msgstr "репозиторій співтовариства" - -#. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5463 -msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" -msgstr "Сесія Entropy Server Interface в репозиторії" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5474 -msgid "current branch" -msgstr "поточна гілка" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5476 -#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 -msgid "type" -msgstr "тип" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5485 -msgid "Currently configured repositories" -msgstr "Вірно налаштовані репозиторії" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5521 -#, fuzzy -msgid "GPG key expired" -msgstr "протермінований" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5523 -#, fuzzy -msgid "please frigging fix" -msgstr "будь-ласка, виправте (пофіксіть)" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5534 -msgid "GPG got unexpected error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5536 -msgid "skipping" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5553 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5568 -msgid "config files" -msgstr "файли налаштуваннь" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5554 -msgid "checking system" -msgstr "перевірка системи" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5569 -msgid "there are configuration files not updated yet" -msgstr "є ще не оновлені файли налаштуваннь" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5859 -msgid "found available dep_rewrites for this package" -msgstr "" - -#. this means that user is asking to add dep_pattern -#. as a dependency to package -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5871 -#, fuzzy -msgid "added" -msgstr "До додавання" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5965 -msgid "replaced" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5987 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6001 -#, fuzzy -msgid "No dependency rewrite made for" -msgstr "робить суворішими правила щодо залежностей" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6093 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6105 -msgid "sets" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6074 -#, fuzzy -msgid "updating package sets" -msgstr "оновлення пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6094 -#, fuzzy -msgid "adding package set" -msgstr "додавання пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:6106 -#, fuzzy -msgid "removing package set" -msgstr "видалення пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:55 -#, fuzzy -msgid "Unknown documents" -msgstr "Додати документ" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:56 -msgid "Comments" -msgstr "Коментарі" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Documents'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:58 -msgid "Images/Screenshots" -msgstr "Зображення/скріншоти" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:59 -msgid "Generic Files" -msgstr "Файли ядра" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:60 -msgid "Videos" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:61 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:64 -#, fuzzy -msgid "Unknown document" -msgstr "Додати документ" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:65 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#. BBCODE_TYPE_ID: _('BBcode Document'), -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:67 -msgid "Image/Screenshot" -msgstr "Зображення/скріншот" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:68 -msgid "Generic File" -msgstr "Загальний файл" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:69 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/interfaces.py:70 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:173 -#: ../../client/text_configuration.py:165 -#: ../../client/text_configuration.py:177 -#: ../../client/text_configuration.py:241 -msgid "Automerging file" -msgstr "Автооб'єднання файлу" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:189 -msgid "System Error" -msgstr "Системна помилка" - -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:190 -msgid "Cannot automerge file" -msgstr "Неможливо автоматично об'єднати файл" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:857 -msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "примусове оновлення мета-інформації пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:866 -msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Оновлення системної бази даних, використовуючи ID репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:105 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:118 -#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 -msgid "Repository" -msgstr "Репозиторій" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:106 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "is corrupted" -msgstr "зіпсований" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:107 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the checksum" -msgstr "Неможливо отримати контрольну суму" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 -msgid "Already prepared" -msgstr "Вже підготовано" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 -msgid "Not yet prepared" -msgstr "Ще не підготовано" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:941 -msgid "maximum failure threshold reached" -msgstr "Максимальний поріг помилок досягнутий" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:344 -msgid "success" -msgstr "успіх" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:353 -msgid "Aggregated transfer rate" -msgstr "сукупна швидкість обміну даними" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:356 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:997 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "second" -msgstr "сек." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:371 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1013 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 -msgid "Error downloading from" -msgstr "Помилка при завантаженні з" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:375 -msgid "data not available on this mirror" -msgstr "інформація недоступна на цьому дзеркалі" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:378 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1022 -msgid "wrong checksum" -msgstr "невірна контрольна сума" - -#. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:382 -msgid "timeout error" -msgstr "помилка при перевищенні часу очікування" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1043 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2898 -msgid "discarded download" -msgstr "скасоване завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1046 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2900 -msgid "unknown reason" -msgstr "невідома причина" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:969 -msgid "Downloading from" -msgstr "Звантаження з" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 -msgid "Successfully downloaded from" -msgstr "Успішно завантажено з" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:996 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -msgid "at" -msgstr "на" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1019 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 -msgid "file not available on this mirror" -msgstr "файл недоступний на цьому дзеркалі" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1027 -msgid "Disabling resume" -msgstr "Відімкнення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1037 -msgid "timeout, retrying on this mirror" -msgstr "перевищено час очікування, повтор спроби на цьому дзеркалі" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1040 -msgid "timeout, giving up" -msgstr "перевищено час очікування, здаюсь" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1143 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification error for" -msgstr "перевірка списків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1175 -msgid "disabled" -msgstr "Відімкнений" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 -#, fuzzy -msgid "Checking package signature" -msgstr "Перевірка хеша пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 -#, fuzzy -msgid "Package signature verification" -msgstr "перевірка списків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1201 -#, fuzzy -msgid "temporarily unavailable" -msgstr "служба тимчасово недоступна" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 -#, fuzzy -msgid "Package signature" -msgstr "Заголовок пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1213 -msgid "does not match the recorded one" -msgstr "не підходить записаний" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1223 -msgid "matches" -msgstr "підходящі" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1238 -msgid "Checking package checksum..." -msgstr "Обчислення контрольної суми пакунку..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1251 -msgid "Package checksum matches" -msgstr "Контрольна сума пакунку співпадає" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 -#, python-format -msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" -msgstr "Контрольна сума пакунку не співпадає. Спроба завантаження №#%s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1293 -msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." -msgstr "Неможливо коректно завантажити пакунок! Виходжу." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 -msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" -msgstr "Неможливо завантажити пакунок або контрольна сума не співпадає. " - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1306 -msgid "Try to download latest repositories" -msgstr "Спробуйте завантажити останні репозиторії" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1335 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3512 -msgid "Unpacking" -msgstr "Розпакування" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1433 -msgid "configuration phase" -msgstr "Фаза налаштування" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1450 -msgid "Removing from Entropy" -msgstr "Видалення з Entropy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1559 -msgid "Removing config file, never modified" -msgstr "Видалення файлу налаштувань, що ніколи не змінювався" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2760 -msgid "Protecting config file" -msgstr "Захист файлу налаштуваннь" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 -msgid "This package contains a badly encoded file !!!" -msgstr "Цей пакунок містить файл із зіпсованим кодуванням!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1655 -msgid "Collision found during removal of" -msgstr "Помилка при видаленні" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 -msgid "Updating database" -msgstr "Оновлення бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2184 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s - це файл, що має бути текою!! Видалю протягом 20-и секунд ..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 -msgid "directory expected, symlink found" -msgstr "знайдено зкерування, хоча потрібна була тека" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2212 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 -msgid "Removing in 20 seconds !!" -msgstr "Видалю через 20 секунд!!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2258 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove symlink" -msgstr "віддалені пакунки" - -#. we can merge it, files, even if -#. contains changes have not been modified -#. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2380 -msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Автооб'єднання файлу налаштувань, що ніколи не був змінений" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 -msgid "Circular symlink issue" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 -msgid "file expected, directory found" -msgstr "знайдена тека, хоча потрібен був файл" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2524 -msgid "File move error" -msgstr "Переміщення файлу закінчилось помилково" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2527 -msgid "please report" -msgstr "будь-ласка, надішліть повідомлення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2677 -#, fuzzy -msgid "Cannot protect broken symlink" -msgstr "віддалені пакунки" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2716 -msgid "Skipping file installation/removal" -msgstr "Пропускаю встановлення/видалення файлу" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2777 -msgid "Collision found during install for" -msgstr "Виявлено протиріччя під час встановлення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2780 -msgid "cannot overwrite" -msgstr "неможливо перезаписати" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2963 -#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 -msgid "Downloading" -msgstr "Завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 -msgid "Local path" -msgstr "Локальний шлях" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2946 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "Пакунок не можливо завантажити. Спробуйте оновити репозиторії." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2965 -msgid "archives" -msgstr "архіви" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2982 -msgid "Some packages cannot be fetched" -msgstr "Деякі пакунки не можливо завантажити" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 -msgid "Try to update your repositories and retry" -msgstr "Спробуйте оновити репозиторії і повторіть спробу" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 -msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." -msgstr "Пакунок не можливо завантажити, невідома помилка." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3020 -msgid "Installed package in queue vanished, skipping." -msgstr "Встановлені пакунки в черзі очищені, пропускаю." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3056 -msgid "Merging package" -msgstr "Об'єднання пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3108 -msgid "You are running out of disk space" -msgstr "На вашому диску залишилося зовсім мало місця" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3109 -msgid "I bet, you're probably Michele" -msgstr "Б’юсь об заклад, що ти Михайло" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3113 -msgid "An error occured while trying to unpack the package" -msgstr "Трапилась помилка при спробі розпакувати пакунок" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3116 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3172 -msgid "Check if your system is healthy" -msgstr "Перевірте, чи все гаразд з вашою системою" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3135 -msgid "Installing package" -msgstr "Встановлення пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3155 -msgid "unsupported splitdebug usage (package files)" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3159 -#, fuzzy -msgid "<3 debug files installation enabled <3" -msgstr "Пропускаю встановлення/видалення файлу" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3171 -msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "Трапилась помилка при спробі встановлення пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3186 -msgid "Removing data" -msgstr "Видалення інформації" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3199 -msgid "An error occured while trying to remove the package" -msgstr "Трапилась помилка при спробі видалення пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3200 -msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" -msgstr "Перевірте, чи достатньо місця на жорсткому диску" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3548 #: ../../client/text_tools.py:51 msgid "Cleaning" msgstr "Очищення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3293 -#, fuzzy -msgid "Cleaning previously installed application data." -msgstr "Очищення інформації щодо раніше встановленого ..." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3400 -msgid "Configuring package" -msgstr "Налаштування пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3432 -msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "Трапилася помилка при спробі налаштування пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3414 -msgid "Make sure that your system is healthy" -msgstr "Переконайтесь, що з Вашою системою все гаразд" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3434 -msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" -msgstr "Схоже, неможливо знайти записи Менеджера пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3458 -msgid "Installed package vanished" -msgstr "Встановлений пакунок зник" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3464 -msgid "Fetch not available" -msgstr "Завантаження неможливе" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3471 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 -msgid "Fetching" -msgstr "Завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3478 -msgid "Multi Fetching" -msgstr "Мульти-завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3498 -#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 -#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 -msgid "packages" -msgstr "пакунки" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3485 -msgid "Fetching sources" -msgstr "Завантаження джерел" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3491 -msgid "Verifying" -msgstr "Перевірка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3497 -msgid "Multi Verification" -msgstr "Мульти-перевірка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3504 -msgid "Merging" -msgstr "Об'єднання" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3525 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 -msgid "Installing" -msgstr "Встановлення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1244 -#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 -msgid "Removing" -msgstr "Видалення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3556 -msgid "Postinstall" -msgstr "Завершення встановлення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3564 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3572 -msgid "Preinstall" -msgstr "Підготовка до встановлення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3580 -msgid "Preremove" -msgstr "Підготовка до видалення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3588 -msgid "Postremove" -msgstr "Завершення видалення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3602 -msgid "Configuring" -msgstr "Налаштування" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3646 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1037 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:68 ../../client/text_rescue.py:84 -#: ../../client/equo.py:365 ../../client/text_ui.py:152 -#: ../../server/eit/commands/command.py:75 ../../services/kernel-switcher:120 -#: ../../services/kernel-switcher:197 -#, fuzzy -msgid "Another Entropy is currently running." -msgstr "Інша сесія Entropy увімкнена. Неможливо обробити чергу." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3665 -msgid "An error occured. Action aborted." -msgstr "Виникла помилка. Дію скасовано." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:285 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Додається обсяг завантаженого" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:373 -#, fuzzy -msgid "Repository URL" -msgstr "Репозиторій" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:381 -#, fuzzy -msgid "Repository local path" -msgstr "Шлях до бази даних репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:389 -#, fuzzy -msgid "Repository API" -msgstr "Репозиторій" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:404 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Репозиторій оновлюється" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:405 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Спробуйте знову через кілька хвилин" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:453 -#, fuzzy -msgid "remote repository got suddenly locked" -msgstr "віддалену базу даних несподівано було заблоковано." - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:463 -#, fuzzy -msgid "Downloading repository" -msgstr "Завантаження бази даних репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:507 -#, fuzzy -msgid "repository does not exist online" -msgstr "директорія не існує" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:527 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Завантаження контрольної суми" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:552 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Неможливо отримати контрольну суму" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:553 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1097 -#, fuzzy -msgid "Cannot verify repository integrity" -msgstr "Неможливо перевірити цілісність бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:643 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Розпакування бази даних у" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:660 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Неможливо розпакувати стислий пакунк" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:661 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Пропускаю репозиторій" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:693 -#, fuzzy -msgid "Repository is invalid" -msgstr "Репозиторій оновлюється" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:717 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Індексування мета-інформації репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:905 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Завантажую мета-файл репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:915 -#, fuzzy -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Завантажую мета-файл репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:925 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Завантажую дошку повідомлень" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:951 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "розпакований мета-файл" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:957 -#, fuzzy -msgid "removed meta file" -msgstr "розпакований мета-файл" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:974 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "недоступно, але це нормально" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:978 -#, fuzzy -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "недоступно, і це дуже-дуже погано!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:991 -msgid "available, w00t!" -msgstr "ура, є!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1008 -#, fuzzy -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "неможливо відкрити пакунки, на жаль" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1059 -#: ../../client/text_repositories.py:365 -msgid "Repository revision" -msgstr "Перевірка репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Checking downloaded repository" -msgstr "Перевірка завантаженої бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1096 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Неможливо відкрити огляд" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1107 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1118 -#, fuzzy -msgid "Downloaded repository status" -msgstr "Завантаження бази даних репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1108 -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1119 -msgid "ERROR" -msgstr "ПОМИЛКА" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1128 -#, fuzzy -msgid "An error occured while checking repository integrity" -msgstr "Трпилась помилка при перевірці цілісності бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1129 -msgid "Giving up" -msgstr "Здаюсь" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1151 -#: ../../libraries/entropy/security.py:278 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 -#, fuzzy -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Помилка репозиторію при додаванні пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1177 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1211 -#: ../../libraries/entropy/security.py:317 -msgid "GPG key changed for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1231 -#: ../../libraries/entropy/security.py:336 -#, fuzzy -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Пакунок встановлений повторно" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1244 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1256 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Хибний репозиторій" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1274 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1306 -#: ../../libraries/entropy/security.py:374 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Помилка при заповненні списку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1284 -msgid "GPG key seems already installed but not properly recorded, resetting" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1318 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Успішно від'єднано від хоста" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1327 -#: ../../libraries/entropy/security.py:394 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1367 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1381 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1391 -#: ../../libraries/entropy/security.py:419 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "перевірка списків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1400 -#: ../../libraries/entropy/security.py:428 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 -#, fuzzy -msgid "Web Service" -msgstr "С_лужби" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1455 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "пропуск різної синхронізації" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1456 -msgid "threshold" -msgstr "поріг" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1490 -#, fuzzy -msgid "Web Service communication error" -msgstr "Помилка комунікації" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1510 -#, fuzzy -msgid "Web Service data error" -msgstr "Помилка служби EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1526 -msgid "Local status" -msgstr "Локальний статус" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1558 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Завантаження сегментів" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1594 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1630 -#, fuzzy -msgid "Web Service status" -msgstr "Статус служби" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1595 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "неможливо завантажити мета-інформацію репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "неможливо оновити інформацію дерева оновлень" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1631 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "неможливо оновити інформацію щодо розділами пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1647 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Помилка завантаження під час додавання сегмента" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1674 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "Помилка репозиторію при додаванні пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1699 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "помилка репозиторію під час видалення пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1715 -#, fuzzy -msgid "Repository checksum doesn't match remote." -msgstr "" -"Контрольна сума локальної бази даних не співпадає з сумою віддаленої " -"базиданих" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1723 -msgid "remote" -msgstr "віддалене" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1781 -#, fuzzy -msgid "repository is already up to date" -msgstr "Все репозиторії вже оновлені до останньої версії." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1985 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Помилка під час оновлення файлів налаштувань, некритична, продовжую" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 -msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "" -"Будь-ласка, поновіть ваші репозиторії зараз, щоб прибрати це повідомлення!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../client/text_ui.py:1771 -msgid "is not available" -msgstr "недоступний" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:119 -msgid "Cannot validate" -msgstr "Неможливо підтвердити" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:262 -msgid "bad repository id specified" -msgstr "обраний хибний ID репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:279 -#, python-format -msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." -msgstr "Репозиторій %s ще не завантажено." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:871 -msgid "System database not found or corrupted" -msgstr "База даних системи не знайдена або зіпсована" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:872 -#, fuzzy -msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" -msgstr "" -"виконання в безпечному режимі з використанням порожньої бази даних з RAM" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1045 -#, fuzzy -msgid "Backing up repository to" -msgstr "Порівнюю в репозиторії" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1065 -#, fuzzy -msgid "Repository backed up successfully" -msgstr "Репозиторії вдало оновлено" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/const.py:601 -msgid "All fine" -msgstr "Все чудово" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1093 -#, fuzzy -msgid "Restoring backed up repository" -msgstr "Відновлення зарезервованої бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1111 -msgid "Unable to unpack" -msgstr "Неможливо розпакувати" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1121 -#, fuzzy -msgid "Repository restored successfully" -msgstr "Репозиторії вдало оновлено" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1665 -msgid "Resources unlocked, let's go!" -msgstr "Ресурси звільнені. Поїхали!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1680 -#, fuzzy -msgid "Resources still locked, giving up!" -msgstr "Ресурси все ще заблоковано після %s хвилин, здаюсь!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1688 -#, fuzzy -msgid "Resources locked, sleeping..." -msgstr "Ресурси звільнені. Поїхали!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1837 -#, fuzzy -msgid "Checking speed of" -msgstr "перевірка статусу для" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1864 -#, fuzzy -msgid "Mirror speed" -msgstr "Дзеркала" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:2326 -msgid "not a valid method" -msgstr "хибний метод" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:71 -msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" -msgstr "Не можу завантажити Пакунковий Менеджер Джерела" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:74 -msgid "please fix" -msgstr "будь-ласка, виправте (пофіксіть)" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:267 -msgid "Cannot run External trigger for" -msgstr "Неможливо виконати Зовнішній тригер для" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:479 -msgid "post-install phase" -msgstr "фаза пост-установки" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:489 -msgid "pre-install phase" -msgstr "фаза попереднього встановлення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:499 -msgid "setup phase" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:509 -msgid "pre-remove phase" -msgstr "фаза перед-видалення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:519 -msgid "post-remove phase" -msgstr "фраза пост-видалення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 -msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "Трапилось щось недобре. Будь-ласка, погляньте." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:192 -#, fuzzy -msgid "there are" -msgstr "Є" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:194 -#, fuzzy -msgid "package files that could be removed" -msgstr "Пакунки до видалення" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:205 -#, fuzzy -msgid "Packages are stored in" -msgstr "Рядок пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:235 -msgid "a new release is available" -msgstr "наявна нова версія" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:236 -msgid "Mind to install it before any other package" -msgstr "Не забудьте встановити її раніше за ніж будь-які інші пакунки" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:252 -msgid "Advisories fetch error" -msgstr "Помилка при завантаженні повідомлень" - -#. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:269 -msgid "Repositories synchronization" -msgstr "Синхронізація репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:237 -msgid "Name already taken" -msgstr "Ім'я вже встановлено" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:245 -msgid "Cannot remove the old element" -msgstr "Неможливо видалити старий елемент" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:247 -msgid "Cannot create the element" -msgstr "Неможливо створити елемент" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:272 -msgid "cannot start with" -msgstr "неможливо стартувати з" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:277 -msgid "Already removed" -msgstr "Вже видалено" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:281 -msgid "Not defined by user" -msgstr "Не вказано користувачем" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:288 -msgid "Set not found or unable to remove" -msgstr "Набір не знайдено або неможливо видалити" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:50 -#, python-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Перевірка %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1592 -msgid "Sorting dependencies" -msgstr "Сортування залежностей" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1797 -msgid "Calculating inverse dependencies for" -msgstr "Підрахунок протилежних залежностей для" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:2411 -#, fuzzy -msgid "Calculating updates" -msgstr "Підрахунок оновлень ..." - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:761 -msgid "infinite" -msgstr "безконечно" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:833 -msgid "[F]" -msgstr "[F]" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:834 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1183 -msgid "ETA" -msgstr "ЕТА" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:835 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1184 -msgid "sec" -msgstr "сек." - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1065 -msgid "Aggregated download" -msgstr "Сукупне завантаження" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 -msgid "items" -msgstr "предмети" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:349 -msgid "GPG key EXPIRED for URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -msgid "Installing GPG key for URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:385 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for URL" -msgstr "вдало ініціалізований" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:439 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1011 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1023 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1065 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1086 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1109 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1121 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1138 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1150 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1162 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1174 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1221 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1233 -msgid "Security Advisories" -msgstr "Застереження безпеки" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:440 -#, fuzzy -msgid "GPG key verification successful" -msgstr "перевірка вдала" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:654 ../../client/text_ui.py:792 -#: ../../client/text_ui.py:1769 ../../client/text_ui.py:1831 -#: ../../client/text_ui.py:1860 ../../client/text_ui.py:1959 -msgid "Warning" -msgstr "Обережно" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:656 -msgid "advisory broken" -msgstr "повідомлення зламане" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1012 -msgid "testing service connection" -msgstr "тест з'єднання зі службою" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1024 -#, fuzzy -msgid "getting latest advisories" -msgstr "отримання найновіших GLSA" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1059 -msgid "updated successfully" -msgstr "вдало оновлено" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1066 -msgid "already up to date" -msgstr "вже оновлено до найновішої версії" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1087 -#, fuzzy -msgid "cannot download checksum, sorry" -msgstr "неможливо завантажити контрольну суму, даруйте" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 -#, fuzzy -msgid "unable to download advisories, sorry" -msgstr "неможливо завантажити цей пакунок, даруйте" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -msgid "Verifying checksum" -msgstr "Перевірка контрольної суми" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 -msgid "cannot open packages, sorry" -msgstr "неможливо відкрити пакунки, на жаль" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 -msgid "cannot read the checksum, sorry" -msgstr "неможливо прочитати контрольну суму, даруйте" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 -msgid "digest verification failed, sorry" -msgstr "Не вдалося перевірити списки, на жаль" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1175 -#, fuzzy -msgid "verification successful" -msgstr "перевірка вдала" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1196 -#, fuzzy -msgid "GPG service not available" -msgstr "Служба DBus Entropy недоступна" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 -msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "перевірка списків закінчилась невдачею, спробуйте згодом" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:1234 -msgid "installing" -msgstr "встановлюю" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:579 -#, fuzzy -msgid "Runtime dependency" -msgstr "Увімкнення тесту залежностей" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:580 -#, fuzzy -msgid "Post dependency" -msgstr "залежність" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:581 -msgid "Manually added (by staff) dependency" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:582 -#, fuzzy -msgid "Build dependency" -msgstr "залежність" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:602 -msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "" -"Зіпсований репозиторій користувача. Будь-ласка, відновіть з резервної копії." - -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 -msgid "reason not available" -msgstr "причина невідома" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 -msgid "user package.mask" -msgstr "package.mask користувача" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 -msgid "system keywords" -msgstr "системні ключові слова" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:635 -msgid "user package.unmask" -msgstr "package.unmask користувача" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:636 -msgid "user repo package.keywords (all packages)" -msgstr "репозитарії користувача package.keywords (усі пакунки)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:637 -msgid "user repo package.keywords" -msgstr "репозитарій користувача package.keywords" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:638 -msgid "user package.keywords" -msgstr "package.keywords користувача" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:639 -msgid "completely masked (by keyword?)" -msgstr "повністю замасковано (за ключовим словом?)" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:640 -msgid "repository general packages.db.mask" -msgstr "загальний репозиторій packages.db.mask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:641 -msgid "repository general packages.db.keywords" -msgstr "репозиторій гілки packages.db.mask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:642 -msgid "user license.mask" -msgstr "користувацька license.mask" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:643 -msgid "user live unmask" -msgstr "поточне демаскування користувача" - -#: ../../libraries/entropy/const.py:644 -msgid "user live mask" -msgstr "поточна маска користувача" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 -msgid "Entropy needs your attention" -msgstr "Entropy вимагає Вашої уваги" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:757 -msgid "Entropy got a question for you" -msgstr "Entropy має до Вас запитання" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:771 -msgid "Interrupted" -msgstr "Скасовано" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:833 ../../libraries/entropy/output.py:837 -msgid "Selected number" -msgstr "Обраний номер" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:854 ../../client/text_ui.py:1614 -msgid "Please select an option" -msgstr "Будь-ласка, оберіть опцію" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:856 -msgid "Discard all" -msgstr "Скасувати все" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:857 -msgid "Confirm" -msgstr "Підтвердити" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:858 -msgid "Add item" -msgstr "Додати предмет" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:859 -#, fuzzy -msgid "Edit item" -msgstr "Додати предмет" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:860 -msgid "Remove item" -msgstr "Видалити предмет" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:861 -msgid "Show current list" -msgstr "Показати поточний перелік" - -#. wait user interaction -#: ../../libraries/entropy/output.py:865 -#: ../../client/text_configuration.py:298 -#: ../../client/text_configuration.py:314 -msgid "Your choice (type a number and press enter):" -msgstr "Ваш вибір (введіть номер і натисніть Enter)" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:897 -#: ../../client/text_configuration.py:197 -msgid "You don't have typed a number." -msgstr "Ви не ввели номер." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:900 -msgid "Invalid action." -msgstr "Хибна дія." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:910 -#, fuzzy -msgid "String to add (-1 to go back):" -msgstr "Рядок для додавання:" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:920 -msgid "Invalid string." -msgstr "Помилковий рядок." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:928 -#, fuzzy -msgid "Element number to edit (-1 to go back):" -msgstr "Номер елемента до видалення:" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "old" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:939 -msgid "new value:" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/output.py:947 ../../libraries/entropy/output.py:965 -msgid "Invalid element." -msgstr "Хибний елемент." - -#: ../../libraries/entropy/output.py:956 -#, fuzzy -msgid "Element number to remove (-1 to go back):" -msgstr "Номер елемента до видалення:" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:160 -#, fuzzy -msgid "Searching for broken reverse dependencies" -msgstr "Відбувається пошук зламаних залежностей" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:177 -#, fuzzy -msgid "scanning for broken reverse dependencies" -msgstr "йде пошук зламаних залежностей" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:218 -msgid "broken libraries detected" -msgstr "зламані бібліотеки знайдені" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:229 -msgid "needs" -msgstr "вимагає" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:273 -#, fuzzy -msgid "Searching for missing Runtime dependencies" -msgstr "Відбувається пошук зламаних залежностей" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:280 -#, fuzzy -msgid "scanning" -msgstr "Сканування" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:298 ../../libraries/entropy/qa.py:579 -#, fuzzy -msgid "no packages" -msgstr "пакунки" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:350 -#, fuzzy -msgid "blacklisted dependencies !!!" -msgstr "залежності пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:388 -#, fuzzy -msgid "is potentially missing these dependencies" -msgstr "не вистачає наступних залежностей" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:518 -#, fuzzy -msgid "determining missing libraries" -msgstr "шукати зіпсовані бібліотеки" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:550 -msgid "requires" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:567 ../../libraries/entropy/qa.py:578 -#, fuzzy -msgid "provided by" -msgstr "Необхідно для" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:591 -#, fuzzy -msgid "no missing runtime libraries found" -msgstr "Відсутних залежностей не виявлено." - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 -msgid "Libraries test" -msgstr "Тест бібліотек" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:639 -msgid "Broken symbols packages list" -msgstr "Список зламаних пакунків символів" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:640 -msgid "Broken executables list" -msgstr "Список зламаних виконуваних файлів" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:669 -msgid "Cannot find " -msgstr "Неможливо знайти " - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:730 -msgid "discarding directory" -msgstr "тека забракованого" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:732 -msgid "because it's symlinked on" -msgstr "оскільки воно посилається на" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:792 -msgid "Collecting broken executables" -msgstr "Йде пошук зламаних виконуваних файлів" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:798 -msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "не турбуйтеся про бібліотеки, що показані тут, але не пізніше ніж" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:817 -msgid "Scanning libraries" -msgstr "Сканування бібліотек" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:923 -msgid "various broken symbols" -msgstr "Різні зламані символи" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:962 -msgid "Matching broken libraries/executables" -msgstr "Порівняння зламаних бібліотек/виконуваних програм" - -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1651 -msgid "Not prepared yet" -msgstr "Ще не підготовано." - #: ../../client/text_tools.py:52 #, fuzzy msgid "directory" @@ -3385,6 +43,10 @@ msgstr "Очищення" msgid "files and directories" msgstr "Захищені файли та теки" +#: ../../client/text_tools.py:362 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2200 +msgid "Downloading" +msgstr "Завантаження" + #: ../../client/text_tools.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 #, fuzzy msgid "Uploading" @@ -3413,6 +75,14 @@ msgstr "" msgid "You must be an administrator." msgstr "повинен бути типу" +#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_smart.py:68 +#: ../../client/text_rescue.py:84 ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/text_ui.py:152 ../../server/eit/commands/command.py:75 +#: ../../services/kernel-switcher:120 ../../services/kernel-switcher:197 +#, fuzzy +msgid "Another Entropy is currently running." +msgstr "Інша сесія Entropy увімкнена. Неможливо обробити чергу." + #: ../../client/text_security.py:109 msgid "No advisories provided" msgstr "Повідомлень немає" @@ -3421,6 +91,10 @@ msgstr "Повідомлень немає" msgid "Advisory" msgstr "Повідомлення" +#: ../../client/text_security.py:116 ../../client/text_smart.py:111 +msgid "does not exist" +msgstr "не існує" + #. print advisory code #: ../../client/text_security.py:127 msgid "GLSA Identifier" @@ -3610,6 +284,31 @@ msgstr "встановлено" msgid "Would you like to recompose the selected packages ?" msgstr "Бажаєте повторно компілювати обрані пакунки?" +#. masked ? +#: ../../client/text_smart.py:144 ../../client/text_smart.py:323 +#: ../../client/text_smart.py:475 ../../client/text_configuration.py:117 +#: ../../client/text_configuration.py:144 ../../client/text_rescue.py:229 +#: ../../client/text_rescue.py:233 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_rescue.py:520 ../../client/text_rescue.py:603 +#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:610 +#: ../../client/equo.py:716 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:949 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../client/text_ui.py:2041 ../../client/text_ui.py:2048 +#: ../../client/text_ui.py:2140 ../../client/text_ui.py:2312 +#: ../../client/text_ui.py:2422 ../../server/eit/commands/push.py:241 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:186 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:309 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:110 +#: ../../server/eit/commands/deps.py:196 ../../server/eit/commands/key.py:157 +#: ../../server/eit/commands/key.py:254 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "No" +msgstr "Ni" + #: ../../client/text_smart.py:149 msgid "Compressing" msgstr "Стискаю" @@ -3887,6 +586,11 @@ msgstr "Пошук обов’язкових" msgid "Library" msgstr "Бібліотека" +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_ui.py:1129 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:117 +msgid "packages" +msgstr "пакунки" + #: ../../client/text_query.py:818 msgid "files" msgstr "файли" @@ -4311,6 +1015,10 @@ msgstr "Ім'я репозиторію" msgid "Repository database path" msgstr "Шлях до бази даних репозиторію" +#: ../../client/text_repositories.py:365 +msgid "Repository revision" +msgstr "Перевірка репозиторію" + #: ../../client/text_repositories.py:373 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" @@ -4413,6 +1121,10 @@ msgstr "Перезаписати?" msgid "Moving" msgstr "Переміщую" +#: ../../client/text_configuration.py:122 +msgid "to" +msgstr "на" + #: ../../client/text_configuration.py:143 #, fuzzy msgid "Discard ?" @@ -4422,10 +1134,20 @@ msgstr "Скасувати?" msgid "Discarding" msgstr "Скасовано" +#: ../../client/text_configuration.py:165 +#: ../../client/text_configuration.py:177 +#: ../../client/text_configuration.py:241 +msgid "Automerging file" +msgstr "Автооб'єднання файлу" + #: ../../client/text_configuration.py:186 msgid "Selected file" msgstr "Обраний файл" +#: ../../client/text_configuration.py:197 +msgid "You don't have typed a number." +msgstr "Ви не ввели номер." + #: ../../client/text_configuration.py:205 msgid "Replacing" msgstr "Переміщую" @@ -4480,6 +1202,12 @@ msgstr "Пропустити всі файли, запитуючи Вас щод msgid "Discard all the files without questioning" msgstr "Пропустити всі файли без перепитувань" +#. wait user interaction +#: ../../client/text_configuration.py:298 +#: ../../client/text_configuration.py:314 +msgid "Your choice (type a number and press enter):" +msgstr "Ваш вибір (введіть номер і натисніть Enter)" + #: ../../client/text_configuration.py:306 msgid "Please choose an action to take for the selected file." msgstr "Будь-ласка, оберіть, яку дію треба виконати з цим файлом" @@ -4563,6 +1291,29 @@ msgstr "Пароль" msgid "Please login against" msgstr "Будь ласка, залогіньтесь знову" +#: ../../client/text_ugc.py:111 ../../server/eit/commands/test.py:77 +#: ../../server/eit/commands/test.py:86 ../../server/eit/commands/status.py:45 +#: ../../server/eit/commands/list.py:50 ../../server/eit/commands/init.py:41 +#: ../../server/eit/commands/reset.py:46 +#: ../../server/eit/commands/checkout.py:41 +#: ../../server/eit/commands/bump.py:41 ../../server/eit/commands/push.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:54 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:60 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:66 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:54 ../../server/eit/commands/log.py:41 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:41 +#: ../../server/eit/commands/lock.py:49 ../../server/eit/commands/vacuum.py:47 +#: ../../server/eit/commands/key.py:56 ../../server/eit/commands/key.py:62 +#: ../../server/eit/commands/key.py:68 ../../server/eit/commands/key.py:74 +#: ../../server/eit/commands/key.py:80 ../../server/eit/commands/key.py:92 +#: ../../server/eit/commands/key.py:101 ../../server/eit/commands/branch.py:57 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2021 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:839 +msgid "repository" +msgstr "репозиторій" + #: ../../client/text_ugc.py:119 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:844 #, fuzzy msgid "Login aborted. Not logged in." @@ -4651,6 +1402,26 @@ msgstr "Проголосувати" msgid "Do you want to submit?" msgstr "Бажаєте їх додати?" +#: ../../client/text_ugc.py:308 ../../client/text_ugc.py:542 +#: ../../client/text_ugc.py:641 ../../client/text_ugc.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:485 ../../client/text_rescue.py:489 +#: ../../client/text_rescue.py:516 ../../client/text_ui.py:486 +#: ../../client/text_ui.py:513 ../../server/eit/commands/notice.py:178 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:184 +#: ../../server/eit/commands/notice.py:249 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:177 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:179 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:217 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:234 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:236 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:743 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:395 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + #: ../../client/text_ugc.py:329 #, fuzzy msgid "already voted" @@ -4826,6 +1597,11 @@ msgstr "Відновлюю таблицю лічильників" msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Таблиця лічильників відновлена. Перевірте її щодо наявності помилок." +#: ../../client/text_rescue.py:218 ../../client/text_rescue.py:223 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_rescue.py:793 +msgid "ATTENTION" +msgstr "УВАГА" + #: ../../client/text_rescue.py:219 #, fuzzy msgid "" @@ -4882,6 +1658,17 @@ msgstr "Запис у тимчасовий файл" msgid "Please wait" msgstr "Почекайте, будь-ласка" +#: ../../client/text_rescue.py:280 ../../client/text_rescue.py:293 +#: ../../client/text_ui.py:1529 ../../client/text_ui.py:1530 +#: ../../client/text_ui.py:1532 ../../client/text_ui.py:1533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:432 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1356 ../../services/kernel-switcher:101 +msgid "Attention" +msgstr "Увага" + #: ../../client/text_rescue.py:281 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Вам слід інсталювати 'find'" @@ -4975,6 +1762,10 @@ msgstr "Вони будуть видалені з системної бази д msgid "Continue with removal ?" msgstr "Продовжити видалення?" +#: ../../client/text_rescue.py:500 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:246 +msgid "Removing" +msgstr "Видалення" + #: ../../client/text_rescue.py:506 msgid "Database removal complete" msgstr "Видалення бази даних завершено" @@ -5061,6 +1852,13 @@ msgstr "Встановлені пакунки" msgid "Scanning..." msgstr "Сканування..." +#: ../../client/text_rescue.py:737 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:969 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + #: ../../client/text_rescue.py:760 #, fuzzy msgid "Error checking package" @@ -5962,6 +2760,11 @@ msgstr "Навіть якщо вони зазвичай нешкідливі, ї msgid "Selective" msgstr "Вибірково?" +#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:3076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1124 +msgid "Repository" +msgstr "Репозиторій" + #: ../../client/text_ui.py:494 #, fuzzy msgid "Would you like to remove them?" @@ -6038,6 +2841,12 @@ msgstr "Не знайдено" msgid "Probably needed by" msgstr "Можливо, необхідно для" +#: ../../client/text_ui.py:792 ../../client/text_ui.py:1769 +#: ../../client/text_ui.py:1831 ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1959 +msgid "Warning" +msgstr "Обережно" + #: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" @@ -6097,6 +2906,11 @@ msgstr "Пов'язані пакунки" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Ви бажаєте продовжити підрахунок залежностей?" +#: ../../client/text_ui.py:948 ../../server/eit/commands/remove.py:109 +#: ../../server/eit/commands/branch.py:125 +msgid "Would you like to continue ?" +msgstr "Бажаєте продовжити?" + #: ../../client/text_ui.py:963 msgid "When you wrote" msgstr "Як Ви написали" @@ -6221,6 +3035,10 @@ msgstr "Підтвердження попередніх операцій" msgid "Resume cache no longer valid" msgstr "Узагальнення кешу пошкоджене" +#: ../../client/text_ui.py:1614 +msgid "Please select an option" +msgstr "Будь-ласка, оберіть опцію" + #: ../../client/text_ui.py:1615 msgid "Read the license" msgstr "Читати ліцензію" @@ -6276,6 +3094,10 @@ msgstr "встановити" msgid "Installation complete" msgstr "Встановлення завершене" +#: ../../client/text_ui.py:1771 +msgid "is not available" +msgstr "недоступний" + #: ../../client/text_ui.py:1787 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" @@ -6346,6 +3168,10 @@ msgstr "Бажаєте продовжити?" msgid "Starting removal in" msgstr "Увімкнути видалення у" +#: ../../client/text_ui.py:2203 ../../server/eit/commands/status.py:140 +msgid "remove" +msgstr "видалити" + #: ../../client/text_ui.py:2233 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" @@ -6356,6 +3182,14 @@ msgstr "" msgid "Running dependency test" msgstr "Увімкнення тесту залежностей" +#: ../../client/text_ui.py:2302 +msgid "These are the dependencies not found" +msgstr "Є незнайдені залежності" + +#: ../../client/text_ui.py:2306 +msgid "Needed by" +msgstr "Необхідно для" + #: ../../client/text_ui.py:2311 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Ви бажаєте встановити наявні пакунки ?" @@ -6368,6 +3202,10 @@ msgstr "Встановлення наявних пакунків у" msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" +#: ../../client/text_ui.py:2358 ../../client/text_ui.py:2382 +msgid "System is healthy" +msgstr "З системою все гаразд" + #: ../../client/text_ui.py:2387 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Статистика бібліотек/виконуваних файлів" @@ -6425,8 +3263,8 @@ msgid "library linking test (using live system)" msgstr "" #: ../../server/eit/commands/test.py:71 ../../server/eit/commands/query.py:80 -#: ../../server/eit/commands/query.py:98 -#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/query.py:98 ../../server/eit/commands/add.py:40 +#: ../../server/eit/commands/repack.py:40 #: ../../server/eit/commands/files.py:46 #, fuzzy msgid "package names" @@ -6439,8 +3277,9 @@ msgstr "також справдити цілісність пакунків" #: ../../server/eit/commands/test.py:80 ../../server/eit/commands/test.py:89 #: ../../server/eit/commands/init.py:44 ../../server/eit/commands/reset.py:49 -#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/merge.py:51 -#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/push.py:63 ../../server/eit/commands/add.py:46 +#: ../../server/eit/commands/merge.py:51 +#: ../../server/eit/commands/commit.py:60 #: ../../server/eit/commands/cleanup.py:44 #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:50 #: ../../server/eit/commands/remove.py:55 @@ -6477,8 +3316,8 @@ msgstr "package.mask користувача" #: ../../server/eit/commands/query.py:105 #: ../../server/eit/commands/query.py:121 ../../server/eit/commands/list.py:53 #: ../../server/eit/commands/own.py:54 ../../server/eit/commands/search.py:56 -#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:59 +#: ../../server/eit/commands/match.py:52 ../../server/eit/commands/lock.py:61 #: ../../server/eit/commands/files.py:49 ../../server/eit/commands/graph.py:59 msgid "quiet output, for scripting purposes" msgstr "" @@ -6676,8 +3515,8 @@ msgid "move packages from a repository to another" msgstr "перемістити пакунки в інший репозиторій" #: ../../server/eit/commands/search.py:49 -#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/revgraph.py:50 +#: ../../server/eit/commands/match.py:48 #: ../../server/eit/commands/remove.py:46 ../../server/eit/commands/deps.py:44 #: ../../server/eit/commands/graph.py:50 #, fuzzy @@ -6715,14 +3554,36 @@ msgstr "відобразити статус репозиторіїв" msgid "switch from a repository to another" msgstr "перемістити пакунки в інший репозиторій" -#: ../../server/eit/commands/help.py:38 -msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 +#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 #, fuzzy -msgid "this help" -msgstr "цю інструкцію" +msgid "package paths" +msgstr "Атоми пакунків" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 +#, fuzzy +msgid "inject into given repository" +msgstr "увімкнути обраний репозиторій" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 +#, fuzzy +msgid "no such file or directory" +msgstr "Неможливо встановити директорію кеша" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 +#, fuzzy +msgid "unsupported extension" +msgstr "не підтримується" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 +#, fuzzy +msgid "no valid package paths" +msgstr "Встановлення пакунку" + +#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 +#, fuzzy +msgid "inject package files into repository" +msgstr "знайти пакунки в репозиторіях" #: ../../server/eit/commands/bump.py:44 #, fuzzy @@ -6789,6 +3650,21 @@ msgstr "" msgid "push (or pull) repository packages and metadata" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/add.py:42 +#, fuzzy +msgid "add to given repository" +msgstr "увімкнути обраний репозиторій" + +#: ../../server/eit/commands/add.py:62 +#, fuzzy +msgid "commit to repository the provided packages" +msgstr "Завантажую пакунки згідно наданих репозиторієм ключових слів" + +#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 +#, fuzzy +msgid "show current repository" +msgstr "Поточний репозиторій" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:48 #, fuzzy msgid "execute given action" @@ -6825,6 +3701,15 @@ msgstr "Введіть URL" msgid "URL" msgstr "URI" +#: ../../server/eit/commands/notice.py:176 +#, fuzzy +msgid "Do you agree?" +msgstr "Ви впевнені?" + +#: ../../server/eit/commands/notice.py:178 +msgid "Repeat" +msgstr "" + #: ../../server/eit/commands/notice.py:240 msgid "Choose the one you want to remove" msgstr "Оберіть ту, котру бажаєте видалити" @@ -6856,6 +3741,16 @@ msgstr "Пропускаю репозиторій" msgid "merge branch into current" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 +#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 +msgid "show system packages, build deps, circular deps" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 +#, fuzzy +msgid "show reverse dependency graph for packages" +msgstr "відобразити, які пакунки залежать від даних атомів" + #: ../../server/eit/commands/repack.py:42 #, fuzzy msgid "repack to given repository" @@ -6866,6 +3761,11 @@ msgstr "увімкнути обраний репозиторій" msgid "rebuild packages in repository" msgstr "Встановлені пакунки" +#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#, fuzzy +msgid "match packages in repositories" +msgstr "порівняти пакунки в репозиторіях" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:57 #, fuzzy msgid "selectively pick changes" @@ -6969,6 +3869,10 @@ msgstr "Пропускаємо зіпсований запис Spm, будь-л msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Робити більше нічого, перевірте згодом." +#: ../../server/eit/commands/commit.py:353 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + #: ../../server/eit/commands/commit.py:354 msgid "Entries handled" msgstr "обслуговані записи" @@ -6988,20 +3892,10 @@ msgstr "недоступний" msgid "show log for repository" msgstr "Пропускаю репозиторій" -#: ../../server/eit/commands/match.py:94 +#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 #, fuzzy -msgid "match packages in repositories" -msgstr "порівняти пакунки в репозиторіях" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:42 -#, fuzzy -msgid "add to given repository" -msgstr "увімкнути обраний репозиторій" - -#: ../../server/eit/commands/add.py:62 -#, fuzzy -msgid "commit to repository the provided packages" -msgstr "Завантажую пакунки згідно наданих репозиторієм ключових слів" +msgid "clean expired packages from a repository" +msgstr "Підрахунок наявних пакунків для" #: ../../server/eit/commands/lock.py:54 msgid "affect entropy clients only" @@ -7017,6 +3911,14 @@ msgstr "відобразити поточний статус блокуванн msgid "Mirrors status" msgstr "Таблиця додаткових репозиторіїв" +#: ../../server/eit/commands/lock.py:99 ../../server/eit/commands/lock.py:114 +msgid "Locked" +msgstr "Заблоковано" + +#: ../../server/eit/commands/lock.py:102 ../../server/eit/commands/lock.py:117 +msgid "Unlocked" +msgstr "Розблоковано" + #: ../../server/eit/commands/lock.py:110 #, fuzzy msgid "server" @@ -7036,21 +3938,6 @@ msgstr "В репозиторій" msgid "unlock repository" msgstr "В репозиторії" -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:56 -#: ../../server/eit/commands/graph.py:56 -msgid "show system packages, build deps, circular deps" -msgstr "" - -#: ../../server/eit/commands/revgraph.py:92 -#, fuzzy -msgid "show reverse dependency graph for packages" -msgstr "відобразити, які пакунки залежать від даних атомів" - -#: ../../server/eit/commands/cleanup.py:67 -#, fuzzy -msgid "clean expired packages from a repository" -msgstr "Підрахунок наявних пакунків для" - #: ../../server/eit/commands/vacuum.py:52 msgid "expired since how many days, default: 0" msgstr "" @@ -7080,11 +3967,14 @@ msgstr "файл не знайдено" msgid "show files owned by packages" msgstr "показує файли, що належать даним атомам" -#: ../../server/eit/commands/remove.py:48 ../../server/eit/commands/deps.py:46 -#: ../../server/eit/commands/inject.py:46 +#: ../../server/eit/commands/help.py:38 +msgid "Entropy Infrastructure Toolkit" +msgstr "" + +#: ../../server/eit/commands/help.py:66 ../../services/kernel-switcher:226 #, fuzzy -msgid "inject into given repository" -msgstr "увімкнути обраний репозиторій" +msgid "this help" +msgstr "цю інструкцію" #: ../../server/eit/commands/remove.py:51 #, fuzzy @@ -7100,10 +3990,18 @@ msgstr "перемістити пакунки в інший репозиторі msgid "package dependencies" msgstr "залежності пакунків" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:89 +msgid "type" +msgstr "тип" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:96 msgid "No dependencies" msgstr "Без залежностей" +#: ../../server/eit/commands/deps.py:122 +msgid "not found" +msgstr "не знайдено" + #: ../../server/eit/commands/deps.py:154 #, fuzzy msgid "Dependency type" @@ -7209,6 +4107,11 @@ msgstr "" msgid "GPG interface loaded, home directory" msgstr "" +#: ../../server/eit/commands/key.py:131 +#, fuzzy +msgid "GnuPG not available" +msgstr "недоступний" + #: ../../server/eit/commands/key.py:146 #, fuzzy msgid "Creating keys for repository" @@ -7358,31 +4261,6 @@ msgstr "Хибний репозиторій" msgid "manage repository GPG keys" msgstr "керувати репозиторієм" -#: ../../server/eit/commands/inject.py:44 -#, fuzzy -msgid "package paths" -msgstr "Атоми пакунків" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:72 -#, fuzzy -msgid "no such file or directory" -msgstr "Неможливо встановити директорію кеша" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:85 -#, fuzzy -msgid "unsupported extension" -msgstr "не підтримується" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:91 -#, fuzzy -msgid "no valid package paths" -msgstr "Встановлення пакунку" - -#: ../../server/eit/commands/inject.py:114 -#, fuzzy -msgid "inject package files into repository" -msgstr "знайти пакунки в репозиторіях" - #: ../../server/eit/commands/branch.py:54 #, fuzzy msgid "switch to given branch" @@ -7408,11 +4286,6 @@ msgstr "" msgid "manage repository branches" msgstr "керувати репозиторієм" -#: ../../server/eit/commands/repo.py:46 -#, fuzzy -msgid "show current repository" -msgstr "Поточний репозиторій" - #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:92 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:152 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2796 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2514 @@ -8450,6 +5323,10 @@ msgstr "Оновити" msgid "Showing" msgstr "Відображаю" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1939 +msgid "items" +msgstr "предмети" + #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1981 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" @@ -8691,6 +5568,10 @@ msgstr "Є незнайдені залежності" msgid "dependency collisions found" msgstr "Є незнайдені залежності" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:144 +msgid "Fetching" +msgstr "Завантаження" + #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 msgid "Downloading sources" msgstr "Завантаження сирців" @@ -8699,6 +5580,14 @@ msgstr "Завантаження сирців" msgid "Removing package" msgstr "Видалення пакунку" +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:288 +msgid "Installing" +msgstr "Встановлення" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:407 +msgid "Entropy needs your attention" +msgstr "Entropy вимагає Вашої уваги" + #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:74 msgid "Magneto Entropy Updates Applet" msgstr "Аплет оновлень Entropy Magneto" @@ -9356,6 +6245,10 @@ msgstr "Тег ядра" msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Ключові слова (в окреме місце)" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +msgid "Libraries test" +msgstr "Тест бібліотек" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Library test" msgstr "Тест бібліотеки" @@ -9400,6 +6293,10 @@ msgstr "Оновлення дзеркала" msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +msgid "Networking" +msgstr "Мережа" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "New backup" msgstr "Нова резервна копія" @@ -9408,6 +6305,10 @@ msgstr "Нова резервна копія" msgid "Not done" msgstr "Не зроблено" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +msgid "Note" +msgstr "Зауваження" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Інформація запису дошки оновлень" @@ -9681,6 +6582,10 @@ msgstr "С_лужби" msgid "Save" msgstr "Зберегти" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +msgid "Security" +msgstr "Безпека" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" @@ -9800,6 +6705,10 @@ msgstr "Перемкнути Sulfur у Розширений режим" msgid "Switch to" msgstr "Перемкнути на" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "System" +msgstr "Система" + #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "System Database" msgstr "Системна база даних" @@ -10101,6 +7010,1968 @@ msgstr "повідомник про оновлення додатків Magneto" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Завантажте пакунковий менеджер" +#~ msgid "Syncing current database" +#~ msgstr "Синхронізація поточної бази даних" + +#~ msgid "please wait" +#~ msgstr "зачекайте, будь-ласка" + +#~ msgid "Removing entry" +#~ msgstr "Видалення запису" + +#~ msgid "Adding entry" +#~ msgstr "Додавання запису" + +#~ msgid "Exporting database table" +#~ msgstr "Експорт таблиці бази даних" + +#~ msgid "Database Export complete." +#~ msgstr "Експорт бази даних завершено. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Spm error occured" +#~ msgstr "дзеркало розблоковано" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spm Unique Identifier not found for" +#~ msgstr "Шлях до лічильника Spm не знайдено" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating repository metadata layout, please wait!" +#~ msgstr "Генерація мета-інформації. Будь-ласка, зачекайте." + +#~ msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" +#~ msgstr "Генерація мета-інформації. Будь-ласка, зачекайте." + +#~ msgid "SPM" +#~ msgstr "SPM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Running packages metadata update" +#~ msgstr "примусове оновлення мета-інформації пакунків" + +#~ msgid "it could take a while" +#~ msgstr "ця дія може тривати деякий час" + +#~ msgid "ENTROPY" +#~ msgstr "ENTROPY" + +#~ msgid "action" +#~ msgstr "дія" + +#~ msgid "package move actions complete" +#~ msgstr "переміщення пакунку завершене" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "ОБЕРЕЖНО" + +#~ msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +#~ msgstr "Неможливо виконати очищення SPM, помилка" + +#~ msgid "package moves completed successfully" +#~ msgstr "переміщення пакунку вдало завершені" + +#~ msgid "Moving old entry" +#~ msgstr "Переміщення старого запису" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accessibility applications" +#~ msgstr "Програми" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications or system libraries" +#~ msgstr "Програми поза групами" + +#, fuzzy +#~ msgid "System applications or libraries" +#~ msgstr "Сканування бібліотек" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security orientend applications" +#~ msgstr "Скасувати дію перевстановлення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications and libraries for X11" +#~ msgstr "Програми поза групами" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reloading Portage modules" +#~ msgstr "Збірка лічильників портеджа" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "помилка" + +#~ msgid "QA" +#~ msgstr "QA" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" +#~ msgstr "Неможливо виконати Зовнішній тригер для" + +#~ msgid "Please report it" +#~ msgstr "Будь ласка, повідомте про це" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot run SPM configure phase for" +#~ msgstr "Неможливо виконати очищення SPM, помилка" + +#, fuzzy +#~ msgid "package not available on system" +#~ msgstr "Жодного набору пакунків немає для видалення." + +#~ msgid "repackaging" +#~ msgstr "перепакування" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atom" +#~ msgstr "Неможливо завершити quickpkg для атома" + +#~ msgid "do it manually" +#~ msgstr "виконайте це власноруч" + +#~ msgid "package files rebuild did not run properly" +#~ msgstr "Перезбірка файлів пакунку не виконана коректно" + +#~ msgid "Please update packages manually" +#~ msgstr "Будь-ласка оновіть пакунок власноруч" + +#~ msgid "forcing package updates" +#~ msgstr "примусове оновлення пакунків" + +#~ msgid "Syncing with" +#~ msgstr "Синхронізація з" + +#~ msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" +#~ msgstr "Неможливо завершити quickpkg для атомів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot stat path" +#~ msgstr "неможливо стартувати з" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot update Portage database to destination" +#~ msgstr "неможливо оновити інформацію щодо розділами пакунків" + +#~ msgid "Overwriting" +#~ msgstr "Перезаписую" + +#~ msgid "variable differs" +#~ msgstr "різноманітні відмінності" + +#~ msgid "Updating" +#~ msgstr "Оновлюю" + +#~ msgid "updating critical variables" +#~ msgstr "оновлюю критичні змінні" + +#~ msgid "differs" +#~ msgstr "відмінності" + +#~ msgid "Reverting" +#~ msgstr "Повертаю" + +#~ msgid "Skipping configuration files update, you are not root." +#~ msgstr "Пропускаю оновлення файлів налаштувань, Ви не суперкористувач root" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error calculating dependencies" +#~ msgstr "Підрахунок залежностей" + +#~ msgid "not supported" +#~ msgstr "не підтримується" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOError while reading" +#~ msgstr "Помилка при створенні пакунку для" + +#, fuzzy +#~ msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" +#~ msgstr "Збірка пакунків Entropy" + +#~ msgid "verifying upload (if supported)" +#~ msgstr "перевірка завантаження (якщо підтримується)" + +#~ msgid "digest verification" +#~ msgstr "перевірка списків" + +#~ msgid "so far, so good!" +#~ msgstr "Чим далі - тим краще!" + +#~ msgid "malformed md5 provided to function" +#~ msgstr "зіпсована md5 -перевірка надана функції" + +#~ msgid "remote md5 is invalid" +#~ msgstr "віддалена md5 -перевірка закінчилась помилково" + +#~ msgid "successful" +#~ msgstr "вдало" + +#~ msgid "failed, retrying" +#~ msgstr "закічилось помилково, починаємо знову" + +#~ msgid "not critical" +#~ msgstr "не критично" + +#~ msgid "continuing" +#~ msgstr "продовжуємо" + +#~ msgid "connecting to mirror" +#~ msgstr "з'єднання з дзеркалом" + +#~ msgid "setting directory to" +#~ msgstr "зміна директорії на" + +#~ msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" +#~ msgstr "Завантажено інтерфейс дзеркал сервера Entropy" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository mirror" +#~ msgstr "репозиторій" + +#, fuzzy +#~ msgid "packages mirror" +#~ msgstr "Дзеркало пакунків" + +#~ msgid "looking for file in mirror" +#~ msgstr "пошук файла на дзеркалі" + +#~ msgid "unlocking" +#~ msgstr "розблокування" + +#~ msgid "locking" +#~ msgstr "блокування" + +#~ msgid "mirror" +#~ msgstr "дзеркало" + +#~ msgid "mirror already locked" +#~ msgstr "дзеркало вже заблоковано" + +#~ msgid "mirror already unlocked" +#~ msgstr "дзеркало вже розблоковано" + +#~ msgid "mirror for download" +#~ msgstr "дзеркало для завантаження" + +#~ msgid "mirror already locked for download" +#~ msgstr "дзеркало вже заблоковано для завантаження" + +#~ msgid "mirror already unlocked for download" +#~ msgstr "дзеркало вже розблоковано для завантаження" + +#~ msgid "for download" +#~ msgstr "для завантаження" + +#~ msgid "mirror successfully locked" +#~ msgstr "дзеркало вдало заблоковане" + +#~ msgid "mirror not locked" +#~ msgstr "дзеркало не заблоковане" + +#~ msgid "mirror successfully unlocked" +#~ msgstr "дзеркало вдало розблоковане" + +#~ msgid "unlock error" +#~ msgstr "помилка при розблокуванні" + +#~ msgid "mirror not unlocked" +#~ msgstr "дзеркало не розблоковане" + +#~ msgid "connecting to download package" +#~ msgstr "під'єднання для завантаження пакунку" + +#~ msgid "downloading package" +#~ msgstr "завантаження пакунку" + +#~ msgid "package" +#~ msgstr "пакунок" + +#~ msgid "is not listed in the repository !" +#~ msgstr "відсутня в списках в поточній базі даних репозиторіїв!!" + +#~ msgid "verifying checksum of package" +#~ msgstr "перевірка контрольної суми пакунку" + +#~ msgid "downloaded successfully" +#~ msgstr "завантажено вдало" + +#~ msgid "checksum does not match. re-downloading..." +#~ msgstr "контрольна сума не співпадає. Перезавантаження ..." + +#~ msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" +#~ msgstr "здається, зламалось. Спробуйте перепакувати. Здаюся!" + +#, fuzzy +#~ msgid "mirror hasn't valid repository revision file" +#~ msgstr "на дзеркалі не знайдено нормального файла версії бази даних" + +#~ msgid "unable to download repository revision" +#~ msgstr "неможливо завантажити виправлення репозиторію" + +#~ msgid "mirror doesn't have valid revision file" +#~ msgstr "дзеркало не містить коректний файл виправлень" + +#~ msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" +#~ msgstr "чекаємо дві хвилини перед передачею даних" + +#~ msgid "mirror unlocked" +#~ msgstr "дзеркало розблоковано" + +#~ msgid "Local statistics" +#~ msgstr "Локальна статистика" + +#~ msgid "upload directory" +#~ msgstr "директорія завантаження" + +#~ msgid "files ready" +#~ msgstr "файли готові" + +#~ msgid "packages directory" +#~ msgstr "директорія пакунків" + +#~ msgid "upload" +#~ msgstr "завантаження" + +#~ msgid "download" +#~ msgstr "завантажити" + +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "копіювати" + +#~ msgid "Packages to be removed" +#~ msgstr "Пакунки до видалення" + +#~ msgid "Packages to be moved locally" +#~ msgstr "Пакунки до локального переміщення" + +#~ msgid "Packages to be uploaded" +#~ msgstr "Пакунки до завантаження" + +#~ msgid "Total removal size" +#~ msgstr "Загальний обсяг до видалення" + +#~ msgid "Total upload size" +#~ msgstr "Загальний обсяг до завантаження" + +#~ msgid "Total download size" +#~ msgstr "Загальний обсяг до завантаження" + +#~ msgid "Remote statistics for" +#~ msgstr "Статистика віддалених операцій для" + +#~ msgid "remote packages" +#~ msgstr "віддалені пакунки" + +#~ msgid "files stored" +#~ msgstr "збережені файли" + +#~ msgid "Calculating queues" +#~ msgstr "Підрахунок черг" + +#~ msgid "removing package+hash" +#~ msgstr "видалення пакунку і хеша" + +#~ msgid "sync" +#~ msgstr "синхронізація" + +#~ msgid "removal complete" +#~ msgstr "видалення завершено" + +#~ msgid "copying file+hash to repository" +#~ msgstr "копіювання файлу і хеша до головного репозиторію" + +#~ msgid "upload errors" +#~ msgstr "помилки при завантаженні" + +#~ msgid "reason" +#~ msgstr "причина" + +#~ msgid "upload completed successfully" +#~ msgstr "завантаження вдало завершене" + +#~ msgid "download errors" +#~ msgstr "помилки завантаження" + +#~ msgid "download completed successfully" +#~ msgstr "завантаження вдало завершене" + +#~ msgid "QA checking package file" +#~ msgstr "QA перевіряє файл пакунку" + +#~ msgid "faulty package file, please fix" +#~ msgstr "хибний файл пакунку, будь-ласка виправте" + +#~ msgid "starting packages sync" +#~ msgstr "початок синхронізації пакунків" + +#~ msgid "packages sync" +#~ msgstr "синхронізація пакунків" + +#~ msgid "socket error" +#~ msgstr "помилка сокета" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "на" + +#~ msgid "nothing to do on" +#~ msgstr "робити більше нічого на" + +#~ msgid "Expanding queues" +#~ msgstr "Розширення черг" + +#~ msgid "nothing to sync for" +#~ msgstr "немає нічого до синхронізації для" + +#~ msgid "Would you like to run the steps above ?" +#~ msgstr "Бажаєте застосувати вищезгадані кроки?" + +#~ msgid "keyboard interrupt !" +#~ msgstr "клавіатура припинила роботу!!" + +#~ msgid "you must package them again" +#~ msgstr "вам необхідно знову їх запакувати" + +#~ msgid "exception caught" +#~ msgstr "виявлено виняток" + +#~ msgid "at least one mirror synced properly!" +#~ msgstr "принаймні одне дзеркало синхронізувалося нормально!" + +#~ msgid "tidy" +#~ msgstr "чисто" + +#~ msgid "collecting expired packages" +#~ msgstr "збірка застарілих пакунків" + +#~ msgid "collecting expired packages in the selected branches" +#~ msgstr "збірка застарілих пакунків на обраній гілці" + +#~ msgid "nothing to remove on this branch" +#~ msgstr "немає нічого до видалення з цієї гілки" + +#~ msgid "these are the expired packages" +#~ msgstr "тут - застарілі пакунки" + +#~ msgid "removing packages remotely" +#~ msgstr "віддалене видалення пакунків" + +#~ msgid "remove errors" +#~ msgstr "помилки при видаленні" + +#~ msgid "removing packages locally" +#~ msgstr "локальне видалення пакунків" + +#, fuzzy +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "видалити" + +#~ msgid "downloading notice board from mirrors to" +#~ msgstr "завантаження дошки повідомлень з дзеркал на" + +#~ msgid "notice board downloaded successfully from" +#~ msgstr "дошка повідомлень вдало завантажена з" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing notice board from" +#~ msgstr "завантаження дошки повідомлень з" + +#, fuzzy +#~ msgid "notice board removal failed on" +#~ msgstr "завантаження дошки повідомлень закінчилось невдало на" + +#, fuzzy +#~ msgid "notice board removal success" +#~ msgstr "дошка повідомлень вдало завантажена" + +#~ msgid "uploading notice board from" +#~ msgstr "завантаження дошки повідомлень з" + +#~ msgid "notice board upload failed on" +#~ msgstr "завантаження дошки повідомлень закінчилось невдало на" + +#~ msgid "notice board upload success" +#~ msgstr "дошка повідомлень вдало завантажена" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing to download repository from mirror" +#~ msgstr "підготовка до завантаження бази даних з дзеркала" + +#~ msgid "download path" +#~ msgstr "шлях завантаження" + +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "помилки" + +#~ msgid "failed to download from mirror" +#~ msgstr "не вдалося завантажити з дзеркала" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unpack" +#~ msgstr "Неможливо розпакувати" + +#~ msgid "Troubles with treeupdates" +#~ msgstr "Проблеми з оновленням дерева залежностей" + +#~ msgid "Bumping old data back" +#~ msgstr "Повернення застарілої інформації назад" + +#~ msgid "configured package sets" +#~ msgstr "налаштовані набори пакунків" + +#~ msgid "None configured" +#~ msgstr "Нічого не налаштовано" + +#, fuzzy +#~ msgid "creating compressed repository dump + checksum" +#~ msgstr "створення стисненого дампу бази даних + контрольної суми" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository path" +#~ msgstr "репозиторій" + +#~ msgid "dump light" +#~ msgstr "легкий дамп" + +#~ msgid "dump light checksum" +#~ msgstr "контрольна сума легкого дампу" + +#~ msgid "opener" +#~ msgstr "відкривач" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressing repository + checksum" +#~ msgstr "стиснення бази даних + контрольної суми" + +#, fuzzy +#~ msgid "compressed repository path" +#~ msgstr "складено інформацію репозиторію" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository checksum" +#~ msgstr "репозиторії" + +#~ msgid "compressed checksum" +#~ msgstr "контрольна сума стисненої бази даних" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing uncompressed repository for the upload" +#~ msgstr "підготовка незтисненої бази даних до звантаження" + +#~ msgid "disabled EAPI" +#~ msgstr "деактивований EAPI" + +#, fuzzy +#~ msgid "preparing to upload repository to mirror" +#~ msgstr "підготовка до завантаження бази даних на дзеркало" + +#, fuzzy +#~ msgid "upload failed, locking and continuing" +#~ msgstr "завантаження закінчилось невдало, не розблоковується і триває" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository already in sync" +#~ msgstr "вже вимкнено" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync failed" +#~ msgstr "Ім'я репозиторію" + +#~ msgid "download issues" +#~ msgstr "Проблеми з завантаженням" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync forbidden" +#~ msgstr "переглядач дошки повідомлень репозиторію" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing package sets" +#~ msgstr "налаштовані набори пакунків" + +#, fuzzy +#~ msgid "dependencies test reported errors" +#~ msgstr "dependencies_test() доповідає про помилки" + +#, fuzzy +#~ msgid "these packages haven't been removed yet" +#~ msgstr "Ось пакунки, що мають бути видалені" + +#~ msgid "upload issues" +#~ msgstr "проблеми з завантаженням" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository sync completed successfully" +#~ msgstr "синхронізацію бази даних вдало завершено" + +#, fuzzy +#~ msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." +#~ msgstr "Дзеркала не розблоковані. Не забудьте їх синхронізувати." + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot store updates RSS cache" +#~ msgstr "неможливо оновити інформацію дерева оновлень" + +#~ msgid "INJECT" +#~ msgstr "ДОДАТИ" + +#~ msgid "has been injected" +#~ msgstr "додано" + +#~ msgid "quickpkg manually to update embedded db" +#~ msgstr "виконайте quickpkg власноруч, щоб оновити вбудовану базу даних" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository updated anyway" +#~ msgstr "База даних репозиторію оновлена в будь-якому випадку" + +#~ msgid "repository not configured" +#~ msgstr "репозиторій не налаштовано" + +#~ msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." +#~ msgstr "" +#~ "ID захищеного репозиторію, його неможливо використовувати, звиняйте, " +#~ "куме..." + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid repository revision" +#~ msgstr "Перевірка репозиторію" + +#~ msgid "defaulting to 0" +#~ msgstr "встановлено за замовчуванням на 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "syncing package sets" +#~ msgstr "налаштовані набори пакунків" + +#~ msgid "cannot match" +#~ msgstr "неможливо співставити" + +#, fuzzy +#~ msgid "initializing repository" +#~ msgstr "Ініціалізація бази даних Entropy" + +#, fuzzy +#~ msgid "do you really want to initialize this repository ?" +#~ msgstr "Ви бажаєте ініціалізувати Ваш репозиторій за замовчуванням?" + +#~ msgid "Invalid tag specified" +#~ msgstr "обраний невірний тег" + +#~ msgid "flushing back selected packages from branches" +#~ msgstr "повернення обраних пакунків з гілок" + +#~ msgid "nothing to do" +#~ msgstr "більше немає чого робити" + +#~ msgid "these are the packages that will be flushed" +#~ msgstr "ось пакунки, які будуть повернуті" + +#~ msgid "checking package hash" +#~ msgstr "перевірка хеша пакунку" + +#~ msgid "hash does not match for" +#~ msgstr "хеш не співпадає для" + +#~ msgid "wrong md5" +#~ msgstr "невірна md5-сума" + +#~ msgid "error downloading packages from mirrors" +#~ msgstr "помилка при завантаженні пакунків з дзеркал" + +#~ msgid "working on branch" +#~ msgstr "робота з гілкою" + +#~ msgid "updating package" +#~ msgstr "оновлення пакунку" + +#~ msgid "package flushed" +#~ msgstr "пакунок повернуто" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot touch system repository" +#~ msgstr "Неможливо взаємодіяти з системною базою даних" + +#~ msgid "Preparing to move selected packages to" +#~ msgstr "Підготовка до переміщення обраних пакунків у" + +#~ msgid "Preparing to copy selected packages to" +#~ msgstr "Підготовка до копіювання обраних пакунків у" + +#~ msgid "" +#~ "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +#~ "repo unless injected" +#~ msgstr "" +#~ "всі старі пакунки з конфліктуючими можливостями будуть видалені " +#~ "зрепозиторію призначення ще перед додаванням" + +#~ msgid "new tag" +#~ msgstr "новий тег" + +#, fuzzy +#~ msgid "reverse dependency" +#~ msgstr "Зворотні залежності" + +#~ msgid "dependency" +#~ msgstr "залежність" + +#~ msgid "switching" +#~ msgstr "переключення" + +#~ msgid "cannot switch, package not found, skipping" +#~ msgstr "неможливо переключити, пакунок не знайдений, пропускаємо" + +#~ msgid "moving file" +#~ msgstr "переміщення файлу" + +#, fuzzy +#~ msgid "loading data from source repository" +#~ msgstr "завантаження інформації з бази даних джерела" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key was available in" +#~ msgstr "найновіша версія -" + +#, fuzzy +#~ msgid "injecting data to destination repository" +#~ msgstr "введення інформації в базу даних призначення" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing entry from source repository" +#~ msgstr "видалення запису з джерела бази даних" + +#~ msgid "successfully handled atom" +#~ msgstr "вдало оброблений атом" + +#~ msgid "Injecting entropy metadata into built packages" +#~ msgstr "Додавання мета-інформації entropy в зібрані пакунки" + +#~ msgid "injecting entropy metadata" +#~ msgstr "додавання мета-інформації entropy" + +#~ msgid "injection complete" +#~ msgstr "додавання завершено" + +#~ msgid "removing package" +#~ msgstr "видалення пакунку" + +#~ msgid "Integrity verification of the selected packages" +#~ msgstr "Перевірка цілісності обраних пакунків" + +#~ msgid "All the packages in repository will be checked." +#~ msgstr "Всі пакунки в репозиторії Entropy Packages будуть перевірені." + +#~ msgid "This is the list of the packages that would be checked" +#~ msgstr "Ось перелік пакунків, які будуть перевірені" + +#~ msgid "Working on mirror" +#~ msgstr "Робота з дзеркалом" + +#~ msgid "checking hash" +#~ msgstr "перевірка хеша" + +#~ msgid "digest verification of" +#~ msgstr "перевірка списків" + +#~ msgid "NOT healthy" +#~ msgstr "НЕ все гаразд" + +#~ msgid "This is the list of broken packages" +#~ msgstr "Ось перелік зламаних пакунків" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Дзеркало" + +#~ msgid "Number of checked packages" +#~ msgstr "Кількість перевірених пакунків" + +#~ msgid "Number of healthy packages" +#~ msgstr "Число нормальних пакунків" + +#~ msgid "Number of broken packages" +#~ msgstr "Число зламаних пакунків" + +#~ msgid "local" +#~ msgstr "локально" + +#~ msgid "checking status of" +#~ msgstr "перевірка статусу для" + +#~ msgid "is corrupted, stored checksum" +#~ msgstr "зіпсований, збережена контрольна сума" + +#~ msgid "checked packages" +#~ msgstr "перевірені пакунки" + +#~ msgid "healthy packages" +#~ msgstr "нормальні пакунки" + +#~ msgid "broken packages" +#~ msgstr "зламані пакунки" + +#~ msgid "downloaded packages" +#~ msgstr "завантажені пакунки" + +#~ msgid "failed downloads" +#~ msgstr "невдалі завантаження" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG signing packages for repository" +#~ msgstr "використання пакунків у репозиторії" + +#, fuzzy +#~ msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." +#~ msgstr "Всі пакунки в репозиторії Entropy Packages будуть перевірені." + +#, fuzzy +#~ msgid "Keys not available for" +#~ msgstr "недоступний" + +#, fuzzy +#~ msgid "signing package" +#~ msgstr "Об'єднання пакунку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error signing package" +#~ msgstr "Об'єднання пакунку" + +#, fuzzy +#~ msgid "signed packages" +#~ msgstr "замаскований пакунок" + +#~ msgid "available" +#~ msgstr "наявно" + +#~ msgid "upload/ignored" +#~ msgstr "завантажено/пропущено" + +#~ msgid "Starting to download missing files" +#~ msgstr "Початок завантаження відсутніх файлів" + +#~ msgid "Searching missing/broken files on another mirror" +#~ msgstr "Пошук відсутніх/зламаних файлів на іншому дзеркалі" + +#~ msgid "Binary packages downloaded successfully." +#~ msgstr "Бінарні пакунки вдало завантажено." + +#~ msgid "These are the packages that cannot be found online" +#~ msgstr "А ось ці пакунки не можуть бути знайдені в інтернеті" + +#~ msgid "They won't be checked" +#~ msgstr "Вони не будуть перевірені" + +#~ msgid "Please setup your branch to" +#~ msgstr "Встановіть Вашу гілку на" + +#~ msgid "and retry" +#~ msgstr "і спробуйте" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying repository (if not exists)" +#~ msgstr "Копіювання бази даних (якщо копії ще не існує)" + +#~ msgid "Switching packages" +#~ msgstr "Перемикання пакунків" + +#~ msgid "Ignoring" +#~ msgstr "Пропускаємо" + +#~ msgid "already in branch" +#~ msgstr "вже на гілці" + +#~ msgid "migration loop completed" +#~ msgstr "міграційний цикл завершений" + +#~ msgid "Running orphaned SPM packages test" +#~ msgstr "Виконання тесту осиротілих пакунків SPM" + +#~ msgid "Scanning package" +#~ msgstr "Сканування пакунку" + +#~ msgid "not found anymore" +#~ msgstr "більше нічого не знайдено" + +#~ msgid "Packages string" +#~ msgstr "Рядок пакунків" + +#~ msgid "Checking" +#~ msgstr "Перевірка" + +#~ msgid "Running dependencies test" +#~ msgstr "Виконуємо тест залежностей" + +#~ msgid "by repo" +#~ msgstr "для репозиторію" + +#~ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." +#~ msgstr "Всі залежності задоволені. З чим і вітаю." + +#~ msgid "Broken and matched packages list" +#~ msgstr "Перелік зламаних та підходящих пакунків" + +#~ msgid "Dumping results into these files" +#~ msgstr "Запис результатів у ці файли" + +#~ msgid "Matching libraries with Spm, please wait" +#~ msgstr "Порівняння бібліотек з SPM, почекайте" + +#~ msgid "These are the matched packages" +#~ msgstr "Ось підходящі пакунки" + +#~ msgid "No matched packages" +#~ msgstr "Немає підходящих пакунків" + +#~ msgid "Your default repository is not initialized" +#~ msgstr "Ваш репозиторій за замовчуванням не ініціалізовано" + +#~ msgid "Do you want to initialize your default repository ?" +#~ msgstr "Ви бажаєте ініціалізувати Ваш репозиторій за замовчуванням?" + +#~ msgid "Continuing with an uninitialized repository" +#~ msgstr "Продовжуємо з неініціалізованим репозиторієм" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository is already locked by you :-)" +#~ msgstr "База даних Entropy вже заблокована тобою :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Locking and Syncing Entropy repository" +#~ msgstr "Блокування та синхронізація бази даних Entropy" + +#~ msgid "Mirrors status table" +#~ msgstr "Таблиця додаткових репозиторіїв" + +#~ msgid "cannot lock mirror" +#~ msgstr "неможливо заблокувати дзеркало" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is corrupted!" +#~ msgstr "Каталог інформації репозиторіїв зіпсований" + +#, fuzzy +#~ msgid "indexing repository" +#~ msgstr "Пропускаю репозиторій" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initializing an empty repository" +#~ msgstr "Ініціювання порожньої бази даних" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy repository file" +#~ msgstr "Центр керування репозиторіями Entropy" + +#~ msgid "successfully initialized" +#~ msgstr "вдало ініціалізований" + +#~ msgid "adding package" +#~ msgstr "додавання пакунку" + +#~ msgid "added package" +#~ msgstr "додано пакунок" + +#~ msgid "rev" +#~ msgstr "версія" + +#~ msgid "manual dependencies for" +#~ msgstr "ручні залежності для" + +#, fuzzy +#~ msgid "these are the missing dependencies" +#~ msgstr "Є незнайдені залежності" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing dependencies !" +#~ msgstr "Відсутних залежностей не виявлено." + +#, fuzzy +#~ msgid "using metadata QA hook" +#~ msgstr "Визначається мета-інформація" + +#, fuzzy +#~ msgid "metadata QA check complete" +#~ msgstr "Блокування баз даних завершено" + +#~ msgid "Exception caught, closing tasks" +#~ msgstr "Виявлено виняток, закриваємо завдання" + +#~ msgid "server-side repository" +#~ msgstr "репозиторій сервера" + +#~ msgid "community repository" +#~ msgstr "репозиторій співтовариства" + +#~ msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" +#~ msgstr "Сесія Entropy Server Interface в репозиторії" + +#~ msgid "current branch" +#~ msgstr "поточна гілка" + +#~ msgid "Currently configured repositories" +#~ msgstr "Вірно налаштовані репозиторії" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key expired" +#~ msgstr "протермінований" + +#, fuzzy +#~ msgid "please frigging fix" +#~ msgstr "будь-ласка, виправте (пофіксіть)" + +#~ msgid "config files" +#~ msgstr "файли налаштуваннь" + +#~ msgid "checking system" +#~ msgstr "перевірка системи" + +#~ msgid "there are configuration files not updated yet" +#~ msgstr "є ще не оновлені файли налаштуваннь" + +#, fuzzy +#~ msgid "added" +#~ msgstr "До додавання" + +#, fuzzy +#~ msgid "No dependency rewrite made for" +#~ msgstr "робить суворішими правила щодо залежностей" + +#, fuzzy +#~ msgid "updating package sets" +#~ msgstr "оновлення пакунку" + +#, fuzzy +#~ msgid "adding package set" +#~ msgstr "додавання пакунку" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing package set" +#~ msgstr "видалення пакунку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown documents" +#~ msgstr "Додати документ" + +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Коментарі" + +#~ msgid "Images/Screenshots" +#~ msgstr "Зображення/скріншоти" + +#~ msgid "Generic Files" +#~ msgstr "Файли ядра" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown document" +#~ msgstr "Додати документ" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Коментар" + +#~ msgid "Image/Screenshot" +#~ msgstr "Зображення/скріншот" + +#~ msgid "Generic File" +#~ msgstr "Загальний файл" + +#~ msgid "System Error" +#~ msgstr "Системна помилка" + +#~ msgid "Cannot automerge file" +#~ msgstr "Неможливо автоматично об'єднати файл" + +#~ msgid "forcing packages metadata update" +#~ msgstr "примусове оновлення мета-інформації пакунків" + +#~ msgid "Updating system database using repository" +#~ msgstr "Оновлення системної бази даних, використовуючи ID репозиторію" + +#~ msgid "is corrupted" +#~ msgstr "зіпсований" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot calculate the checksum" +#~ msgstr "Неможливо отримати контрольну суму" + +#~ msgid "Already prepared" +#~ msgstr "Вже підготовано" + +#~ msgid "Not yet prepared" +#~ msgstr "Ще не підготовано" + +#~ msgid "maximum failure threshold reached" +#~ msgstr "Максимальний поріг помилок досягнутий" + +#~ msgid "success" +#~ msgstr "успіх" + +#~ msgid "Aggregated transfer rate" +#~ msgstr "сукупна швидкість обміну даними" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "сек." + +#~ msgid "Error downloading from" +#~ msgstr "Помилка при завантаженні з" + +#~ msgid "data not available on this mirror" +#~ msgstr "інформація недоступна на цьому дзеркалі" + +#~ msgid "wrong checksum" +#~ msgstr "невірна контрольна сума" + +#~ msgid "timeout error" +#~ msgstr "помилка при перевищенні часу очікування" + +#~ msgid "discarded download" +#~ msgstr "скасоване завантаження" + +#~ msgid "unknown reason" +#~ msgstr "невідома причина" + +#~ msgid "Downloading from" +#~ msgstr "Звантаження з" + +#~ msgid "Successfully downloaded from" +#~ msgstr "Успішно завантажено з" + +#~ msgid "at" +#~ msgstr "на" + +#~ msgid "file not available on this mirror" +#~ msgstr "файл недоступний на цьому дзеркалі" + +#~ msgid "Disabling resume" +#~ msgstr "Відімкнення" + +#~ msgid "timeout, retrying on this mirror" +#~ msgstr "перевищено час очікування, повтор спроби на цьому дзеркалі" + +#~ msgid "timeout, giving up" +#~ msgstr "перевищено час очікування, здаюсь" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature verification error for" +#~ msgstr "перевірка списків" + +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "Відімкнений" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking package signature" +#~ msgstr "Перевірка хеша пакунку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature verification" +#~ msgstr "перевірка списків" + +#, fuzzy +#~ msgid "temporarily unavailable" +#~ msgstr "служба тимчасово недоступна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package signature" +#~ msgstr "Заголовок пакунку" + +#~ msgid "does not match the recorded one" +#~ msgstr "не підходить записаний" + +#~ msgid "matches" +#~ msgstr "підходящі" + +#~ msgid "Checking package checksum..." +#~ msgstr "Обчислення контрольної суми пакунку..." + +#~ msgid "Package checksum matches" +#~ msgstr "Контрольна сума пакунку співпадає" + +#~ msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" +#~ msgstr "Контрольна сума пакунку не співпадає. Спроба завантаження №#%s" + +#~ msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." +#~ msgstr "Неможливо коректно завантажити пакунок! Виходжу." + +#~ msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +#~ msgstr "Неможливо завантажити пакунок або контрольна сума не співпадає. " + +#~ msgid "Try to download latest repositories" +#~ msgstr "Спробуйте завантажити останні репозиторії" + +#~ msgid "Unpacking" +#~ msgstr "Розпакування" + +#~ msgid "configuration phase" +#~ msgstr "Фаза налаштування" + +#~ msgid "Removing from Entropy" +#~ msgstr "Видалення з Entropy" + +#~ msgid "Removing config file, never modified" +#~ msgstr "Видалення файлу налаштувань, що ніколи не змінювався" + +#~ msgid "Protecting config file" +#~ msgstr "Захист файлу налаштуваннь" + +#~ msgid "This package contains a badly encoded file !!!" +#~ msgstr "Цей пакунок містить файл із зіпсованим кодуванням!" + +#~ msgid "Collision found during removal of" +#~ msgstr "Помилка при видаленні" + +#~ msgid "Updating database" +#~ msgstr "Оновлення бази даних" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." +#~ msgstr "%s - це файл, що має бути текою!! Видалю протягом 20-и секунд ..." + +#~ msgid "directory expected, symlink found" +#~ msgstr "знайдено зкерування, хоча потрібна була тека" + +#~ msgid "Removing in 20 seconds !!" +#~ msgstr "Видалю через 20 секунд!!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot remove symlink" +#~ msgstr "віддалені пакунки" + +#~ msgid "Automerging config file, never modified" +#~ msgstr "Автооб'єднання файлу налаштувань, що ніколи не був змінений" + +#~ msgid "file expected, directory found" +#~ msgstr "знайдена тека, хоча потрібен був файл" + +#~ msgid "File move error" +#~ msgstr "Переміщення файлу закінчилось помилково" + +#~ msgid "please report" +#~ msgstr "будь-ласка, надішліть повідомлення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot protect broken symlink" +#~ msgstr "віддалені пакунки" + +#~ msgid "Skipping file installation/removal" +#~ msgstr "Пропускаю встановлення/видалення файлу" + +#~ msgid "Collision found during install for" +#~ msgstr "Виявлено протиріччя під час встановлення" + +#~ msgid "cannot overwrite" +#~ msgstr "неможливо перезаписати" + +#~ msgid "Local path" +#~ msgstr "Локальний шлях" + +#~ msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +#~ msgstr "Пакунок не можливо завантажити. Спробуйте оновити репозиторії." + +#~ msgid "archives" +#~ msgstr "архіви" + +#~ msgid "Some packages cannot be fetched" +#~ msgstr "Деякі пакунки не можливо завантажити" + +#~ msgid "Try to update your repositories and retry" +#~ msgstr "Спробуйте оновити репозиторії і повторіть спробу" + +#~ msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +#~ msgstr "Пакунок не можливо завантажити, невідома помилка." + +#~ msgid "Installed package in queue vanished, skipping." +#~ msgstr "Встановлені пакунки в черзі очищені, пропускаю." + +#~ msgid "Merging package" +#~ msgstr "Об'єднання пакунку" + +#~ msgid "You are running out of disk space" +#~ msgstr "На вашому диску залишилося зовсім мало місця" + +#~ msgid "I bet, you're probably Michele" +#~ msgstr "Б’юсь об заклад, що ти Михайло" + +#~ msgid "An error occured while trying to unpack the package" +#~ msgstr "Трапилась помилка при спробі розпакувати пакунок" + +#~ msgid "Check if your system is healthy" +#~ msgstr "Перевірте, чи все гаразд з вашою системою" + +#~ msgid "Installing package" +#~ msgstr "Встановлення пакунку" + +#, fuzzy +#~ msgid "<3 debug files installation enabled <3" +#~ msgstr "Пропускаю встановлення/видалення файлу" + +#~ msgid "An error occured while trying to install the package" +#~ msgstr "Трапилась помилка при спробі встановлення пакунку" + +#~ msgid "Removing data" +#~ msgstr "Видалення інформації" + +#~ msgid "An error occured while trying to remove the package" +#~ msgstr "Трапилась помилка при спробі видалення пакунку" + +#~ msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" +#~ msgstr "Перевірте, чи достатньо місця на жорсткому диску" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cleaning previously installed application data." +#~ msgstr "Очищення інформації щодо раніше встановленого ..." + +#~ msgid "Configuring package" +#~ msgstr "Налаштування пакунку" + +#~ msgid "An error occured while trying to configure the package" +#~ msgstr "Трапилася помилка при спробі налаштування пакунку" + +#~ msgid "Make sure that your system is healthy" +#~ msgstr "Переконайтесь, що з Вашою системою все гаразд" + +#~ msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" +#~ msgstr "Схоже, неможливо знайти записи Менеджера пакунків" + +#~ msgid "Installed package vanished" +#~ msgstr "Встановлений пакунок зник" + +#~ msgid "Fetch not available" +#~ msgstr "Завантаження неможливе" + +#~ msgid "Multi Fetching" +#~ msgstr "Мульти-завантаження" + +#~ msgid "Fetching sources" +#~ msgstr "Завантаження джерел" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Перевірка" + +#~ msgid "Multi Verification" +#~ msgstr "Мульти-перевірка" + +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "Об'єднання" + +#~ msgid "Postinstall" +#~ msgstr "Завершення встановлення" + +#~ msgid "Preinstall" +#~ msgstr "Підготовка до встановлення" + +#~ msgid "Preremove" +#~ msgstr "Підготовка до видалення" + +#~ msgid "Postremove" +#~ msgstr "Завершення видалення" + +#~ msgid "Configuring" +#~ msgstr "Налаштування" + +#~ msgid "An error occured. Action aborted." +#~ msgstr "Виникла помилка. Дію скасовано." + +#~ msgid "Injecting downloaded dump" +#~ msgstr "Додається обсяг завантаженого" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository URL" +#~ msgstr "Репозиторій" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository local path" +#~ msgstr "Шлях до бази даних репозиторію" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository API" +#~ msgstr "Репозиторій" + +#~ msgid "Repository is being updated" +#~ msgstr "Репозиторій оновлюється" + +#~ msgid "Try again in a few minutes" +#~ msgstr "Спробуйте знову через кілька хвилин" + +#, fuzzy +#~ msgid "remote repository got suddenly locked" +#~ msgstr "віддалену базу даних несподівано було заблоковано." + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading repository" +#~ msgstr "Завантаження бази даних репозиторію" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository does not exist online" +#~ msgstr "директорія не існує" + +#~ msgid "Downloading checksum" +#~ msgstr "Завантаження контрольної суми" + +#~ msgid "Cannot fetch checksum" +#~ msgstr "Неможливо отримати контрольну суму" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot verify repository integrity" +#~ msgstr "Неможливо перевірити цілісність бази даних" + +#~ msgid "Unpacking database to" +#~ msgstr "Розпакування бази даних у" + +#~ msgid "Cannot unpack compressed package" +#~ msgstr "Неможливо розпакувати стислий пакунк" + +#~ msgid "Skipping repository" +#~ msgstr "Пропускаю репозиторій" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is invalid" +#~ msgstr "Репозиторій оновлюється" + +#~ msgid "Indexing Repository metadata" +#~ msgstr "Індексування мета-інформації репозиторію" + +#~ msgid "Downloading repository metafile" +#~ msgstr "Завантажую мета-файл репозиторію" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +#~ msgstr "Завантажую мета-файл репозиторію" + +#~ msgid "Downloading Notice Board" +#~ msgstr "Завантажую дошку повідомлень" + +#~ msgid "unpacked meta file" +#~ msgstr "розпакований мета-файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "removed meta file" +#~ msgstr "розпакований мета-файл" + +#~ msgid "not available, it's ok" +#~ msgstr "недоступно, але це нормально" + +#, fuzzy +#~ msgid "not available, not very ok!" +#~ msgstr "недоступно, і це дуже-дуже погано!" + +#~ msgid "available, w00t!" +#~ msgstr "ура, є!" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +#~ msgstr "неможливо відкрити пакунки, на жаль" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking downloaded repository" +#~ msgstr "Перевірка завантаженої бази даних" + +#~ msgid "Cannot open digest" +#~ msgstr "Неможливо відкрити огляд" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloaded repository status" +#~ msgstr "Завантаження бази даних репозиторію" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Гаразд" + +#~ msgid "ERROR" +#~ msgstr "ПОМИЛКА" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occured while checking repository integrity" +#~ msgstr "Трпилась помилка при перевірці цілісності бази даних" + +#~ msgid "Giving up" +#~ msgstr "Здаюсь" + +#, fuzzy +#~ msgid "This repository suports GPG-signed packages" +#~ msgstr "Помилка репозиторію при додаванні пакунків" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key already installed for" +#~ msgstr "Пакунок встановлений повторно" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing GPG key for repository" +#~ msgstr "Хибний репозиторій" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during GPG key installation" +#~ msgstr "Помилка при заповненні списку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully installed GPG key for repository" +#~ msgstr "Успішно від'єднано від хоста" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during GPG verification of" +#~ msgstr "перевірка списків" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service" +#~ msgstr "С_лужби" + +#~ msgid "skipping differential sync" +#~ msgstr "пропуск різної синхронізації" + +#~ msgid "threshold" +#~ msgstr "поріг" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service communication error" +#~ msgstr "Помилка комунікації" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service data error" +#~ msgstr "Помилка служби EAPI3" + +#~ msgid "Local status" +#~ msgstr "Локальний статус" + +#~ msgid "Fetching segments" +#~ msgstr "Завантаження сегментів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Service status" +#~ msgstr "Статус служби" + +#~ msgid "cannot fetch repository metadata" +#~ msgstr "неможливо завантажити мета-інформацію репозиторію" + +#~ msgid "cannot update treeupdates data" +#~ msgstr "неможливо оновити інформацію дерева оновлень" + +#~ msgid "cannot update package sets data" +#~ msgstr "неможливо оновити інформацію щодо розділами пакунків" + +#~ msgid "Fetch error on segment while adding" +#~ msgstr "Помилка завантаження під час додавання сегмента" + +#~ msgid "repository error while adding packages" +#~ msgstr "Помилка репозиторію при додаванні пакунків" + +#~ msgid "repository error while removing packages" +#~ msgstr "помилка репозиторію під час видалення пакунків" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository checksum doesn't match remote." +#~ msgstr "" +#~ "Контрольна сума локальної бази даних не співпадає з сумою віддаленої " +#~ "базиданих" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "віддалене" + +#, fuzzy +#~ msgid "repository is already up to date" +#~ msgstr "Все репозиторії вже оновлені до останньої версії." + +#~ msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +#~ msgstr "Помилка під час оновлення файлів налаштувань, некритична, продовжую" + +#~ msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" +#~ msgstr "" +#~ "Будь-ласка, поновіть ваші репозиторії зараз, щоб прибрати це повідомлення!" + +#~ msgid "Cannot validate" +#~ msgstr "Неможливо підтвердити" + +#~ msgid "bad repository id specified" +#~ msgstr "обраний хибний ID репозиторію" + +#~ msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." +#~ msgstr "Репозиторій %s ще не завантажено." + +#~ msgid "System database not found or corrupted" +#~ msgstr "База даних системи не знайдена або зіпсована" + +#, fuzzy +#~ msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" +#~ msgstr "" +#~ "виконання в безпечному режимі з використанням порожньої бази даних з RAM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backing up repository to" +#~ msgstr "Порівнюю в репозиторії" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository backed up successfully" +#~ msgstr "Репозиторії вдало оновлено" + +#~ msgid "All fine" +#~ msgstr "Все чудово" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restoring backed up repository" +#~ msgstr "Відновлення зарезервованої бази даних" + +#~ msgid "Unable to unpack" +#~ msgstr "Неможливо розпакувати" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository restored successfully" +#~ msgstr "Репозиторії вдало оновлено" + +#~ msgid "Resources unlocked, let's go!" +#~ msgstr "Ресурси звільнені. Поїхали!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources still locked, giving up!" +#~ msgstr "Ресурси все ще заблоковано після %s хвилин, здаюсь!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources locked, sleeping..." +#~ msgstr "Ресурси звільнені. Поїхали!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking speed of" +#~ msgstr "перевірка статусу для" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror speed" +#~ msgstr "Дзеркала" + +#~ msgid "not a valid method" +#~ msgstr "хибний метод" + +#~ msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" +#~ msgstr "Не можу завантажити Пакунковий Менеджер Джерела" + +#~ msgid "please fix" +#~ msgstr "будь-ласка, виправте (пофіксіть)" + +#~ msgid "Cannot run External trigger for" +#~ msgstr "Неможливо виконати Зовнішній тригер для" + +#~ msgid "post-install phase" +#~ msgstr "фаза пост-установки" + +#~ msgid "pre-install phase" +#~ msgstr "фаза попереднього встановлення" + +#~ msgid "pre-remove phase" +#~ msgstr "фаза перед-видалення" + +#~ msgid "post-remove phase" +#~ msgstr "фраза пост-видалення" + +#~ msgid "Something bad happened. Please have a look." +#~ msgstr "Трапилось щось недобре. Будь-ласка, погляньте." + +#, fuzzy +#~ msgid "there are" +#~ msgstr "Є" + +#, fuzzy +#~ msgid "package files that could be removed" +#~ msgstr "Пакунки до видалення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packages are stored in" +#~ msgstr "Рядок пакунків" + +#~ msgid "a new release is available" +#~ msgstr "наявна нова версія" + +#~ msgid "Mind to install it before any other package" +#~ msgstr "Не забудьте встановити її раніше за ніж будь-які інші пакунки" + +#~ msgid "Advisories fetch error" +#~ msgstr "Помилка при завантаженні повідомлень" + +#~ msgid "Repositories synchronization" +#~ msgstr "Синхронізація репозиторію" + +#~ msgid "Name already taken" +#~ msgstr "Ім'я вже встановлено" + +#~ msgid "Cannot remove the old element" +#~ msgstr "Неможливо видалити старий елемент" + +#~ msgid "Cannot create the element" +#~ msgstr "Неможливо створити елемент" + +#~ msgid "cannot start with" +#~ msgstr "неможливо стартувати з" + +#~ msgid "Already removed" +#~ msgstr "Вже видалено" + +#~ msgid "Not defined by user" +#~ msgstr "Не вказано користувачем" + +#~ msgid "Set not found or unable to remove" +#~ msgstr "Набір не знайдено або неможливо видалити" + +#~ msgid "Checking %s" +#~ msgstr "Перевірка %s" + +#~ msgid "Sorting dependencies" +#~ msgstr "Сортування залежностей" + +#~ msgid "Calculating inverse dependencies for" +#~ msgstr "Підрахунок протилежних залежностей для" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculating updates" +#~ msgstr "Підрахунок оновлень ..." + +#~ msgid "infinite" +#~ msgstr "безконечно" + +#~ msgid "[F]" +#~ msgstr "[F]" + +#~ msgid "ETA" +#~ msgstr "ЕТА" + +#~ msgid "sec" +#~ msgstr "сек." + +#~ msgid "Aggregated download" +#~ msgstr "Сукупне завантаження" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully installed GPG key for URL" +#~ msgstr "вдало ініціалізований" + +#~ msgid "Security Advisories" +#~ msgstr "Застереження безпеки" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG key verification successful" +#~ msgstr "перевірка вдала" + +#~ msgid "advisory broken" +#~ msgstr "повідомлення зламане" + +#~ msgid "testing service connection" +#~ msgstr "тест з'єднання зі службою" + +#, fuzzy +#~ msgid "getting latest advisories" +#~ msgstr "отримання найновіших GLSA" + +#~ msgid "updated successfully" +#~ msgstr "вдало оновлено" + +#~ msgid "already up to date" +#~ msgstr "вже оновлено до найновішої версії" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot download checksum, sorry" +#~ msgstr "неможливо завантажити контрольну суму, даруйте" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to download advisories, sorry" +#~ msgstr "неможливо завантажити цей пакунок, даруйте" + +#~ msgid "Verifying checksum" +#~ msgstr "Перевірка контрольної суми" + +#~ msgid "cannot open packages, sorry" +#~ msgstr "неможливо відкрити пакунки, на жаль" + +#~ msgid "cannot read the checksum, sorry" +#~ msgstr "неможливо прочитати контрольну суму, даруйте" + +#~ msgid "digest verification failed, sorry" +#~ msgstr "Не вдалося перевірити списки, на жаль" + +#, fuzzy +#~ msgid "verification successful" +#~ msgstr "перевірка вдала" + +#, fuzzy +#~ msgid "GPG service not available" +#~ msgstr "Служба DBus Entropy недоступна" + +#~ msgid "digest verification failed, try again later" +#~ msgstr "перевірка списків закінчилась невдачею, спробуйте згодом" + +#~ msgid "installing" +#~ msgstr "встановлюю" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime dependency" +#~ msgstr "Увімкнення тесту залежностей" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post dependency" +#~ msgstr "залежність" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build dependency" +#~ msgstr "залежність" + +#~ msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." +#~ msgstr "" +#~ "Зіпсований репозиторій користувача. Будь-ласка, відновіть з резервної " +#~ "копії." + +#~ msgid "reason not available" +#~ msgstr "причина невідома" + +#~ msgid "user package.mask" +#~ msgstr "package.mask користувача" + +#~ msgid "system keywords" +#~ msgstr "системні ключові слова" + +#~ msgid "user package.unmask" +#~ msgstr "package.unmask користувача" + +#~ msgid "user repo package.keywords (all packages)" +#~ msgstr "репозитарії користувача package.keywords (усі пакунки)" + +#~ msgid "user repo package.keywords" +#~ msgstr "репозитарій користувача package.keywords" + +#~ msgid "user package.keywords" +#~ msgstr "package.keywords користувача" + +#~ msgid "completely masked (by keyword?)" +#~ msgstr "повністю замасковано (за ключовим словом?)" + +#~ msgid "repository general packages.db.mask" +#~ msgstr "загальний репозиторій packages.db.mask" + +#~ msgid "repository general packages.db.keywords" +#~ msgstr "репозиторій гілки packages.db.mask" + +#~ msgid "user license.mask" +#~ msgstr "користувацька license.mask" + +#~ msgid "user live unmask" +#~ msgstr "поточне демаскування користувача" + +#~ msgid "user live mask" +#~ msgstr "поточна маска користувача" + +#~ msgid "Entropy got a question for you" +#~ msgstr "Entropy має до Вас запитання" + +#~ msgid "Interrupted" +#~ msgstr "Скасовано" + +#~ msgid "Selected number" +#~ msgstr "Обраний номер" + +#~ msgid "Discard all" +#~ msgstr "Скасувати все" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Підтвердити" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Додати предмет" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit item" +#~ msgstr "Додати предмет" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Видалити предмет" + +#~ msgid "Show current list" +#~ msgstr "Показати поточний перелік" + +#~ msgid "Invalid action." +#~ msgstr "Хибна дія." + +#, fuzzy +#~ msgid "String to add (-1 to go back):" +#~ msgstr "Рядок для додавання:" + +#~ msgid "Invalid string." +#~ msgstr "Помилковий рядок." + +#, fuzzy +#~ msgid "Element number to edit (-1 to go back):" +#~ msgstr "Номер елемента до видалення:" + +#~ msgid "Invalid element." +#~ msgstr "Хибний елемент." + +#, fuzzy +#~ msgid "Element number to remove (-1 to go back):" +#~ msgstr "Номер елемента до видалення:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "Відбувається пошук зламаних залежностей" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning for broken reverse dependencies" +#~ msgstr "йде пошук зламаних залежностей" + +#~ msgid "broken libraries detected" +#~ msgstr "зламані бібліотеки знайдені" + +#~ msgid "needs" +#~ msgstr "вимагає" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching for missing Runtime dependencies" +#~ msgstr "Відбувається пошук зламаних залежностей" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanning" +#~ msgstr "Сканування" + +#, fuzzy +#~ msgid "no packages" +#~ msgstr "пакунки" + +#, fuzzy +#~ msgid "blacklisted dependencies !!!" +#~ msgstr "залежності пакунків" + +#, fuzzy +#~ msgid "is potentially missing these dependencies" +#~ msgstr "не вистачає наступних залежностей" + +#, fuzzy +#~ msgid "determining missing libraries" +#~ msgstr "шукати зіпсовані бібліотеки" + +#, fuzzy +#~ msgid "provided by" +#~ msgstr "Необхідно для" + +#, fuzzy +#~ msgid "no missing runtime libraries found" +#~ msgstr "Відсутних залежностей не виявлено." + +#~ msgid "Broken symbols packages list" +#~ msgstr "Список зламаних пакунків символів" + +#~ msgid "Broken executables list" +#~ msgstr "Список зламаних виконуваних файлів" + +#~ msgid "Cannot find " +#~ msgstr "Неможливо знайти " + +#~ msgid "discarding directory" +#~ msgstr "тека забракованого" + +#~ msgid "because it's symlinked on" +#~ msgstr "оскільки воно посилається на" + +#~ msgid "Collecting broken executables" +#~ msgstr "Йде пошук зламаних виконуваних файлів" + +#~ msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." +#~ msgstr "не турбуйтеся про бібліотеки, що показані тут, але не пізніше ніж" + +#~ msgid "Scanning libraries" +#~ msgstr "Сканування бібліотек" + +#~ msgid "various broken symbols" +#~ msgstr "Різні зламані символи" + +#~ msgid "Matching broken libraries/executables" +#~ msgstr "Порівняння зламаних бібліотек/виконуваних програм" + +#~ msgid "Not prepared yet" +#~ msgstr "Ще не підготовано." + #~ msgid "handles community-side features" #~ msgstr "керує функціями, пов'язаними зі спільнотою" diff --git a/server/eit.py b/server/eit.py index 846b1c533..963688056 100755 --- a/server/eit.py +++ b/server/eit.py @@ -2,10 +2,10 @@ import sys # Entropy imports -sys.path.insert(0, "/usr/lib/entropy/libraries") +sys.path.insert(0, "/usr/lib/entropy/lib") sys.path.insert(0, "/usr/lib/entropy/client") sys.path.insert(0, "/usr/lib/entropy/server") -sys.path.insert(0, "../libraries") +sys.path.insert(0, "../lib") sys.path.insert(0, "../server") sys.path.insert(0, "../client") diff --git a/services/entropy-pkgdelta-generator b/services/entropy-pkgdelta-generator index cfabdf877..ff8faafd5 100755 --- a/services/entropy-pkgdelta-generator +++ b/services/entropy-pkgdelta-generator @@ -3,7 +3,7 @@ import os import sys -sys.path.insert(0, "../libraries") +sys.path.insert(0, "../lib") import tempfile import subprocess import bz2 diff --git a/services/entropy-repository-statistics b/services/entropy-repository-statistics index 72d5bf391..85f196c10 100755 --- a/services/entropy-repository-statistics +++ b/services/entropy-repository-statistics @@ -12,7 +12,7 @@ for env in ("LANG", "LC_ALL", "LANGUAGE",): import time import calendar -sys.path.insert(0, "../libraries") +sys.path.insert(0, "../lib") from entropy.const import etpConst from entropy.client.interfaces import Client import entropy.tools diff --git a/services/entropy-updates-service b/services/entropy-updates-service index ef2ccf86b..da35adf04 100755 --- a/services/entropy-updates-service +++ b/services/entropy-updates-service @@ -28,10 +28,10 @@ if "--debug" in sys.argv: DAEMON_DEBUG = True # Entropy imports -sys.path.insert(0,'/usr/lib/entropy/libraries') +sys.path.insert(0,'/usr/lib/entropy/lib') sys.path.insert(0,'/usr/lib/entropy/server') sys.path.insert(0,'/usr/lib/entropy/client') -sys.path.insert(0,'../libraries') +sys.path.insert(0,'../lib') sys.path.insert(0,'../server') sys.path.insert(0,'../client') diff --git a/services/kernel-switcher b/services/kernel-switcher index 47babe4e3..58b7811e8 100755 --- a/services/kernel-switcher +++ b/services/kernel-switcher @@ -1,9 +1,9 @@ #!/usr/bin/python2 import sys -sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/libraries') +sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/lib') sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/server') sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/client') -sys.path.insert(0, '../libraries') +sys.path.insert(0, '../lib') sys.path.insert(0, '../server') sys.path.insert(0, '../client') diff --git a/services/matter b/services/matter index a434662ee..1d0c35ac9 100755 --- a/services/matter +++ b/services/matter @@ -14,10 +14,10 @@ from Queue import Empty as EmptyQueue from multiprocessing import Queue, Lock # Entropy imports -sys.path.insert(0,'/usr/lib/entropy/libraries') +sys.path.insert(0,'/usr/lib/entropy/lib') sys.path.insert(0,'/usr/lib/entropy/server') sys.path.insert(0,'/usr/lib/entropy/client') -sys.path.insert(0,'../libraries') +sys.path.insert(0,'../lib') sys.path.insert(0,'../server') sys.path.insert(0,'../client') diff --git a/services/portage-repository-converter b/services/portage-repository-converter index d18d271ff..5e01d5cd4 100755 --- a/services/portage-repository-converter +++ b/services/portage-repository-converter @@ -1,7 +1,7 @@ #!/usr/bin/python2 import sys -sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/libraries') -sys.path.insert(0, '../libraries') +sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/lib') +sys.path.insert(0, '../lib') import os import tempfile diff --git a/services/repository-webinstall-generator b/services/repository-webinstall-generator index 07ac9137a..ceb9481ca 100755 --- a/services/repository-webinstall-generator +++ b/services/repository-webinstall-generator @@ -1,7 +1,7 @@ #!/usr/bin/python2 import sys -sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/libraries') -sys.path.insert(0, '../libraries') +sys.path.insert(0, '/usr/lib/entropy/lib') +sys.path.insert(0, '../lib') import time import os diff --git a/sulfur/src/sulfur/__init__.py b/sulfur/src/sulfur/__init__.py index e5a295826..12826492d 100644 --- a/sulfur/src/sulfur/__init__.py +++ b/sulfur/src/sulfur/__init__.py @@ -27,12 +27,12 @@ import threading import errno # Entropy Imports -if "../../libraries" not in sys.path: - sys.path.insert(0, "../../libraries") +if "../../lib" not in sys.path: + sys.path.insert(0, "../../lib") if "../../client" not in sys.path: sys.path.insert(1, "../../client") -if "/usr/lib/entropy/libraries" not in sys.path: - sys.path.insert(2, "/usr/lib/entropy/libraries") +if "/usr/lib/entropy/lib" not in sys.path: + sys.path.insert(2, "/usr/lib/entropy/lib") if "/usr/lib/entropy/client" not in sys.path: sys.path.insert(3, "/usr/lib/entropy/client") if "/usr/lib/entropy/sulfur" not in sys.path: diff --git a/sulfur/src/sulfur_client.py b/sulfur/src/sulfur_client.py index bac15ad64..167c6e920 100644 --- a/sulfur/src/sulfur_client.py +++ b/sulfur/src/sulfur_client.py @@ -18,10 +18,10 @@ import atexit import gtk import gobject -sys.path.insert(0, "../../libraries") +sys.path.insert(0, "../../lib") sys.path.insert(1, "../../client") sys.path.insert(2, "./") -sys.path.insert(3, "/usr/lib/entropy/libraries") +sys.path.insert(3, "/usr/lib/entropy/lib") sys.path.insert(4, "/usr/lib/entropy/client") sys.path.insert(5, "/usr/lib/entropy/sulfur") import entropy.tools