From 623e66004f615cbb1f7134aafa80f25cc3f58874 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Erculiani Date: Mon, 31 Oct 2011 10:56:38 +0100 Subject: [PATCH] [po] update Russian translation, thanks to Andrey Esin --- misc/po/ru.po | 76 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/misc/po/ru.po b/misc/po/ru.po index 69bf6634f..4a33e0927 100644 --- a/misc/po/ru.po +++ b/misc/po/ru.po @@ -58,22 +58,22 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ" #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:5821 #, fuzzy msgid "Spm error occured" -msgstr "зеркало разблокировано" +msgstr "Произошла SPM ошибка" #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:5834 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" -msgstr "Путь к счётчику Spm не найден" +msgstr "Уникальный идентификатор SPM не найден для" #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:5989 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" -msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." +msgstr "обновление метаинформации репозитория. Пожалуйста, подождите." #: ../../lib/entropy/db/__init__.py:6095 #, fuzzy msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" -msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." +msgstr "создание метаинформации репозитория. Пожалуйста, подождите." #: ../../lib/entropy/db/skel.py:1632 ../../lib/entropy/db/skel.py:1979 msgid "SPM" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "SPM" #: ../../lib/entropy/db/skel.py:1633 #, fuzzy msgid "Running packages metadata update" -msgstr "принуждение к обновлению мета-информации пакетов" +msgstr "Запуск обновления метаинформации пакетов" #: ../../lib/entropy/db/skel.py:1634 msgid "it could take a while" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "действие" #: ../../lib/entropy/db/skel.py:1680 msgid "package move actions complete" -msgstr "совершение действий по перемещению пакета" +msgstr "перемещение пакета завершено" #: ../../lib/entropy/db/skel.py:1694 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Безопасность" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:123 #, fuzzy msgid "Security orientend applications" -msgstr "Показать установленные пакеты" +msgstr "Нацеленные на безопасность пакеты" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 msgid "X11" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Внимание" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3151 msgid "preserved libraries have been found on system" -msgstr "" +msgstr "в системе найдены устаревшие библиотеки" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3285 #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3437 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Обновление" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3348 msgid "updating critical variables" -msgstr "Обновление критических вариаций" +msgstr "Обновление критических переменных" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3422 msgid "differs" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Возвращение" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3452 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." -msgstr "Пропуск обновления файлов конфигурации, Вы не root" +msgstr "Пропуск обновления файлов конфигурации, Вы не root." #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3714 msgid "Error calculating dependencies" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Возможно, был изменен API портеджа" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4221 #, fuzzy msgid "IOError while reading" -msgstr "Ошибка при создании пакета для" +msgstr "IOError во время чтения" #: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4368 #, fuzzy @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "проверка закачки (если поддерживается)" #: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:131 #: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:146 msgid "digest verification" -msgstr "проверка списков" +msgstr "проверка подписей" #: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:115 msgid "so far, so good!" @@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "Загружен интерфейс зеркал сервера Entropy" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:66 #, fuzzy msgid "repository mirror" -msgstr "репозиторий" +msgstr "зеркало репозитория" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:75 #, fuzzy msgid "packages mirror" -msgstr "Зеркало пакетов" +msgstr "зеркало пакетов" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:113 msgid "looking for file in mirror" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "успешно обслуженный атом" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2684 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" -msgstr "Добавление мета-информации entropy в собранные пакеты" +msgstr "Добавление метаинформации entropy в собранные пакеты" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2700 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2754 msgid "injecting entropy metadata" -msgstr "добавление meta-информации entropy" +msgstr "добавление метаинформации entropy" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2802 msgid "injection complete" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5249 #, fuzzy msgid "metadata QA hook" -msgstr "Определяется Meta-информация" +msgstr "Определяется метаинформация" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5251 msgid "not owned by uid and gid = 0" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5264 #, fuzzy msgid "using metadata QA hook" -msgstr "Определяется Meta-информация" +msgstr "Определяется метаинформация" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5291 #, fuzzy @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Блокировка баз данных завершена" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5340 #, fuzzy msgid "cannot execute metadata QA hook for" -msgstr "Определяется Meta-информация" +msgstr "Определяется метаинформация" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5366 msgid "attention, QA hook returned a warning" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Актуально сконфигурированные репозито #: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5663 #, fuzzy msgid "GPG key expired" -msgstr "просрочено" +msgstr "GPG ключ просрочен" #: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5665 #, fuzzy @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "" #: ../../lib/entropy/client/services/interfaces.py:64 #, fuzzy msgid "Unknown document" -msgstr "Добавить документ" +msgstr "Неизвестный документ" #: ../../lib/entropy/client/services/interfaces.py:65 msgid "Comment" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Невозможно автоматически объединить ф #: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:947 msgid "forcing packages metadata update" -msgstr "принуждение к обновлению мета-информации пакетов" +msgstr "принуждение к обновлению метаинформации пакетов" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/client.py:956 msgid "Updating system database using repository" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Аггрегированная скорость передачи" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:997 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:2872 msgid "second" -msgstr "сек" +msgstr "сек." #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:371 #: ../../lib/entropy/client/interfaces/package.py:1013 @@ -2496,16 +2496,16 @@ msgstr "Репозиторий обновляется" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:718 msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Индексирование мета-информации репозитория" +msgstr "Индексирование метаинформации репозитория" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:906 msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Скачивание мета-файла репозитория" +msgstr "Скачивание метафайла репозитория" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:916 #, fuzzy msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Скачивание мета-файла репозитория" +msgstr "Скачивание метафайла репозитория" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:926 msgid "Downloading Notice Board" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Статус службы Web" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1596 msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "невозможно загрузить мета-информацию репозитория" +msgstr "невозможно загрузить метаинформацию репозитория" #: ../../lib/entropy/client/interfaces/db.py:1615 msgid "cannot update treeupdates data" @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "" "Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " "files." msgstr "" -"Имейте в виду, что виртуальные/мета-пакеты не могут быть подсчитаны. Они не " +"Имейте в виду, что виртуальные/метапакеты не могут быть подсчитаны. Они не " "содержат каких-либо файлов." #: ../../client/text_rescue.py:385 @@ -4997,11 +4997,11 @@ msgstr "Сжатый пакет" #: ../../client/text_smart.py:278 msgid "Extracting Entropy metadata from" -msgstr "Распаковка мета-информации Entropy из" +msgstr "Распаковка метаинформации Entropy из" #: ../../client/text_smart.py:287 msgid "Extracted Entropy metadata from" -msgstr "Распакована мета-информация Entropy из" +msgstr "Распакована метаинформация Entropy из" #. print the list #: ../../client/text_smart.py:314 @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Создание объединенного Smart-пакета" #: ../../client/text_smart.py:373 msgid "collecting Entropy metadata" -msgstr "Сбор мета-информации Entropy" +msgstr "Сбор метаинформации Entropy" #: ../../client/text_smart.py:408 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" @@ -5601,11 +5601,11 @@ msgstr "" #: ../../client/equo.py:251 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" -msgstr "распаковать мета-информацию Entropy из предоставленных пакетов .tbz2" +msgstr "распаковать метаинформацию Entropy из предоставленных пакетов .tbz2" #: ../../client/equo.py:252 msgid "save new metadata into the specified directory" -msgstr "сохранить новую мета-информацию в выбранную директорию" +msgstr "сохранить новую метаинформацию в выбранную директорию" #: ../../client/equo.py:254 msgid "contains System rescue tools" @@ -6546,7 +6546,7 @@ msgstr "Пакетов не найдено" #: ../../server/eit/commands/query.py:355 #, fuzzy msgid "miscellaneous package metadata queries" -msgstr "принуждение к обновлению мета-информации пакетов" +msgstr "принуждение к обновлению метаинформации пакетов" #: ../../server/eit/commands/status.py:90 #, fuzzy @@ -7905,7 +7905,7 @@ msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1416 msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." +msgstr "Генерация метаинформации. Пожалуйста, подождите." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 msgid "Error during list population" @@ -11151,7 +11151,7 @@ msgstr "_Загрузить пакетный менеджер" #~ msgid "" #~ "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" #~ msgstr "" -#~ "Получить мета-информацию по idpackage, используя idpackage в указанном " +#~ "Получить метаинформацию по idpackage, используя idpackage в указанном " #~ "репозитрии" #~ msgid "Package Identifier" @@ -11653,7 +11653,7 @@ msgstr "_Загрузить пакетный менеджер" #~ msgstr "изменений не сделано" #~ msgid "Generating Metadata, please wait." -#~ msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." +#~ msgstr "Генерация метаинформации. Пожалуйста, подождите." #~ msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" #~ msgstr "Entropy индексирует репозитории. Это может занять пару секунд." @@ -12210,7 +12210,7 @@ msgstr "_Загрузить пакетный менеджер" #~ msgstr "замена пути к базе данных с" #~ msgid "repository metadata is malformed" -#~ msgstr "мета-информация репозитория испорчена" +#~ msgstr "метаинформация репозитория испорчена" #~ msgid "cannot update library data" #~ msgstr "невозможно обновить информацию библиотеки"