From 5789467a93be5583dfd886c805753f7283f5ce37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lxnay Date: Wed, 31 Dec 2008 17:42:31 +0000 Subject: [PATCH] Entropy/l10n: - update translations - sync translations - update NL translation git-svn-id: http://svn.sabayonlinux.org/projects/entropy/trunk@2820 cd1c1023-2f26-0410-ae45-c471fc1f0318 --- misc/po/ca.po | 4173 ++++++++++++++++++++----------------------- misc/po/da.po | 2458 ++++++++++++------------- misc/po/de.po | 2428 ++++++++++++------------- misc/po/entropy.pot | 2399 +++++++++++++------------ misc/po/es.po | 2428 ++++++++++++------------- misc/po/fr.po | 2438 ++++++++++++------------- misc/po/it.po | 2428 ++++++++++++------------- misc/po/nl.po | 2566 +++++++++++++------------- 8 files changed, 10596 insertions(+), 10722 deletions(-) diff --git a/misc/po/ca.po b/misc/po/ca.po index e90682806..615bf06bb 100644 --- a/misc/po/ca.po +++ b/misc/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-11 16:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-31 18:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-12 16:32-0000\n" "Last-Translator: Roger Calvó \n" "Language-Team: \n" @@ -15,161 +15,160 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:417 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:418 msgid "You should run equo --help" msgstr "Hauríeu d'executar equo --help" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:418 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:419 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "No heu executat equo --help, no?" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:419 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:420 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "Heu llegit equo --help, almenys?" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:420 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:421 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Ja n'hi ha prou! Executeu equo --help!!!!!!" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:421 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:422 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "OH DÉU MEU. EXECUTEU equo --heeeeeeeeeelp" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:422 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:423 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "L'analfabetisme és un gran problema en aquest món" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:423 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:424 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "Molt bé, jo plego, no teniu sort" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:424 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:425 msgid "Go to hell." msgstr "Aneu a pastar fang." -#: ../../libraries/entropyConstants.py:748 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:716 msgid "reason not available" msgstr "la raó no està disponible" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:749 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:717 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask d'usuari" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:750 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:718 msgid "system keywords" msgstr "keywords del sistema" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:751 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask d'usuari" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:752 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:720 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords del repositori d'usuari (tots els paquets)" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:753 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:721 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords del repositori d'usuari" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:754 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:722 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords d'usuari" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:755 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:723 msgid "completely masked" msgstr "completament emmascarat" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:756 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:724 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "packages.db.mask del repositori general" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:757 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:725 msgid "repository in branch packages.db.mask" msgstr "packages.db.mask del repositori en la branca" #. FIXME: this has been removed -#: ../../libraries/entropyConstants.py:758 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:726 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask d'usuari" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:759 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:727 msgid "user live unmask" msgstr "desemmascarat d'usuari live" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:760 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:728 msgid "user live mask" msgstr "emmascarat d'usuari live" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:766 -#: ../../libraries/entropy.py:998 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:734 ../../libraries/entropy.py:998 #: ../../libraries/entropy.py:1044 msgid "All fine" msgstr "Tot és correcte" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:767 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:735 msgid "Corrupted Entropy installed packages database. Please restore a backup." -msgstr "La base de dades de paquets instal·lats d'Entropy està malmesa. Si us plau, restaureu una còpia de seguretat." +msgstr "" +"La base de dades de paquets instal·lats d'Entropy està malmesa. Si us plau, " +"restaureu una còpia de seguretat." -#: ../../libraries/entropyConstants.py:827 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:795 msgid "Comments" msgstr "Comentaris" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:828 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:796 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documents BBcode" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:829 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:797 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Imatges/Captures de pantalla" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:830 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:798 msgid "Generic Files" msgstr "Fitxers genèrics" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:831 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:799 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Vídeos del YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:834 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:802 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:835 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:803 msgid "BBcode Document" msgstr "Document BBcode" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:836 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:804 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Imatge/Captura de pantalla" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:837 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:805 msgid "Generic File" msgstr "Fitxer genèric" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:838 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:806 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Vídeo del YouTube(tm)" #: ../../libraries/entropy.py:41 -msgid "Entropy needs a working sqlite+pysqlite or Python compiled with sqlite support" -msgstr "L'Entropy necessita sqlite+pysqlite o Python compilat amb suport per sqlite" +msgid "" +"Entropy needs a working sqlite+pysqlite or Python compiled with sqlite " +"support" +msgstr "" +"L'Entropy necessita sqlite+pysqlite o Python compilat amb suport per sqlite" -#: ../../libraries/entropy.py:42 -#: ../../libraries/entropy.py:5463 -#: ../../libraries/entropy.py:5523 -#: ../../libraries/entropy.py:5529 -#: ../../libraries/entropy.py:5554 -#: ../../libraries/entropy.py:5579 -#: ../../libraries/entropy.py:9089 -#: ../../libraries/entropy.py:11198 +#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5371 +#: ../../libraries/entropy.py:5431 ../../libraries/entropy.py:5437 +#: ../../libraries/entropy.py:5462 ../../libraries/entropy.py:5487 +#: ../../libraries/entropy.py:9008 ../../libraries/entropy.py:11109 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../../libraries/entropy.py:282 -#: ../../libraries/entropy.py:15208 -msgid "Fetch" -msgstr "S'està baixant" +msgid "[F]" +msgstr "" #: ../../libraries/entropy.py:283 msgid "ETA" @@ -185,107 +184,100 @@ msgstr "infinit" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:441 -#: ../../libraries/entropy.py:456 -#: ../../server/server_reagent.py:84 -#: ../../server/server_reagent.py:96 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2109 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2280 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2357 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2652 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3406 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3442 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3466 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3492 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3535 -#: ../../spritz/src/spritz.py:754 -#: ../../spritz/src/views.py:886 -#: ../../spritz/src/views.py:1559 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../libraries/entropy.py:464 +#: ../../server/server_reagent.py:84 ../../server/server_reagent.py:96 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2109 ../../spritz/src/dialogs.py:2280 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2357 ../../spritz/src/dialogs.py:2652 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3442 ../../spritz/src/dialogs.py:3466 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3492 ../../spritz/src/dialogs.py:3535 +#: ../../spritz/src/spritz.py:770 ../../spritz/src/views.py:895 +#: ../../spritz/src/views.py:1567 msgid "Repository" msgstr "Repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:441 -#: ../../client/text_ui.py:150 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../client/text_ui.py:150 msgid "is not available" msgstr "no està disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:441 -#: ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../libraries/entropy.py:464 msgid "Cannot validate" msgstr "No es pot validar" -#: ../../libraries/entropy.py:442 +#: ../../libraries/entropy.py:450 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "Si us plau, actualitzeu ara els repositoris, per eliminar aquest missatge!" +msgstr "" +"Si us plau, actualitzeu ara els repositoris, per eliminar aquest missatge!" -#: ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:464 msgid "is corrupted" msgstr "està malmès" -#: ../../libraries/entropy.py:536 -msgid "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." -msgstr "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot satisfer la vostra demanda." +#: ../../libraries/entropy.py:544 +msgid "" +"Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." +msgstr "" +"S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot satisfer la vostra " +"demanda." -#: ../../libraries/entropy.py:556 +#: ../../libraries/entropy.py:564 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Els recursos s'han desbloquejat, som-hi!" -#: ../../libraries/entropy.py:565 +#: ../../libraries/entropy.py:573 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Els recursos segueixen ocupats després de %s minuts, s'abandona!" -#: ../../libraries/entropy.py:573 +#: ../../libraries/entropy.py:581 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Els recursos estan bloquejats, en espera %s segons, comprovació #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy.py:623 +#: ../../libraries/entropy.py:631 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "No hi ha de què fer la còpia de seguretat a etpConst amb la clau %s" -#: ../../libraries/entropy.py:695 +#: ../../libraries/entropy.py:702 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "La base de dades del sistema no hi és o està malmesa" -#: ../../libraries/entropy.py:695 +#: ../../libraries/entropy.py:702 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "s'està executant en mode segur usant la base de dades buida de la RAM" -#: ../../libraries/entropy.py:752 -#: ../../libraries/entropy.py:783 -#: ../../libraries/entropy.py:791 +#: ../../libraries/entropy.py:759 ../../libraries/entropy.py:790 +#: ../../libraries/entropy.py:798 msgid "Sanity Check" msgstr "Comprovació de sanitat" -#: ../../libraries/entropy.py:752 +#: ../../libraries/entropy.py:759 msgid "system database" msgstr "base de dades del sistema" -#: ../../libraries/entropy.py:760 +#: ../../libraries/entropy.py:767 msgid "Scanning..." msgstr "S'està escanejant..." -#: ../../libraries/entropy.py:777 +#: ../../libraries/entropy.py:784 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Hi ha errors a idpackage %s, error: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:783 +#: ../../libraries/entropy.py:790 msgid "PASSED" msgstr "CORRECTE" -#: ../../libraries/entropy.py:791 +#: ../../libraries/entropy.py:798 msgid "CORRUPTED" msgstr "MALMÈS" -#: ../../libraries/entropy.py:832 +#: ../../libraries/entropy.py:839 msgid "bad repository id specified" msgstr "la id del repositori especificat és errònia" -#: ../../libraries/entropy.py:844 +#: ../../libraries/entropy.py:851 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "El repositori %s encara no s'ha baixat." @@ -294,8 +286,7 @@ msgstr "El repositori %s encara no s'ha baixat." msgid "Cannot backup selected database" msgstr "La base de dades seleccionada no es pot copiar" -#: ../../libraries/entropy.py:956 -#: ../../libraries/entropy.py:1007 +#: ../../libraries/entropy.py:956 ../../libraries/entropy.py:1007 msgid "permission denied" msgstr "s'ha denegat el permís" @@ -327,3275 +318,3159 @@ msgstr "No es pot empaquetar" msgid "Database restored successfully" msgstr "La base de dades s'ha restaurat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:1069 +#: ../../libraries/entropy.py:1068 #, python-format msgid "Cleaning %s => *.dmp..." msgstr "S'està suprimint %s => *.dmp..." -#: ../../libraries/entropy.py:1078 +#: ../../libraries/entropy.py:1077 msgid "Cache is now empty." msgstr "La memòria de cau està buida." -#: ../../libraries/entropy.py:1093 +#: ../../libraries/entropy.py:1092 msgid "Configuration files" msgstr "Fitxers de configuració" -#: ../../libraries/entropy.py:1098 +#: ../../libraries/entropy.py:1097 msgid "Scanning hard disk" msgstr "S'està escanejant el disc dur" -#: ../../libraries/entropy.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:1103 msgid "Cache generation complete." msgstr "S'ha generat la memòria de cau." -#: ../../libraries/entropy.py:1112 +#: ../../libraries/entropy.py:1111 msgid "Resolving metadata" msgstr "S'estan resolent metadades" -#: ../../libraries/entropy.py:1130 +#: ../../libraries/entropy.py:1129 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "S'han satisfet les dependències de la memòria de cau" -#: ../../libraries/entropy.py:1174 +#: ../../libraries/entropy.py:1173 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "S'està comprovant %s" -#: ../../libraries/entropy.py:1272 +#: ../../libraries/entropy.py:1271 msgid "Libraries test" msgstr "Verificació de les llibreries" -#: ../../libraries/entropy.py:1287 +#: ../../libraries/entropy.py:1286 msgid "Cannot find " msgstr "No es pot trobar" -#: ../../libraries/entropy.py:1335 +#: ../../libraries/entropy.py:1334 msgid "Collecting broken executables" msgstr "S'estan recollint els executables trencats" -#: ../../libraries/entropy.py:1340 -#: ../../libraries/entropy.py:7704 -#: ../../libraries/entropy.py:7741 -#: ../../libraries/entropy.py:7756 -#: ../../libraries/entropy.py:7768 -#: ../../libraries/entropy.py:7783 -#: ../../libraries/entropy.py:17074 -#: ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 -#: ../../client/text_ui.py:795 -#: ../../client/text_ui.py:796 -#: ../../client/text_ui.py:798 -#: ../../client/text_ui.py:799 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5636 -#: ../../spritz/src/misc.py:87 -#: ../../spritz/src/misc.py:344 -#: ../../spritz/src/spritz.py:958 +#: ../../libraries/entropy.py:1339 ../../libraries/entropy.py:7623 +#: ../../libraries/entropy.py:7660 ../../libraries/entropy.py:7675 +#: ../../libraries/entropy.py:7687 ../../libraries/entropy.py:7702 +#: ../../libraries/entropy.py:17058 ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:827 ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:830 ../../spritz/src/dialogs.py:5636 +#: ../../spritz/src/misc.py:87 ../../spritz/src/misc.py:348 +#: ../../spritz/src/spritz.py:974 msgid "Attention" msgstr "Atenció" -#: ../../libraries/entropy.py:1341 +#: ../../libraries/entropy.py:1340 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "no us preocupeu per les llibreries que es mostren aquí, però que no apareixen després." +msgstr "" +"no us preocupeu per les llibreries que es mostren aquí, però que no " +"apareixen després." -#: ../../libraries/entropy.py:1354 +#: ../../libraries/entropy.py:1353 msgid "Scanning libraries" msgstr "S'estan escanejant les llibreries" -#: ../../libraries/entropy.py:1394 +#: ../../libraries/entropy.py:1393 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Llibreries/executables trencats coincidents" -#: ../../libraries/entropy.py:1769 -#: ../../libraries/entropy.py:1956 +#: ../../libraries/entropy.py:1713 ../../libraries/entropy.py:1900 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos necessita serverInstance" -#: ../../libraries/entropy.py:2029 +#: ../../libraries/entropy.py:1973 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "el diccionari repodata està malmès" -#: ../../libraries/entropy.py:2697 +#: ../../libraries/entropy.py:2634 msgid "Sorting dependencies" msgstr "S'estan ordenant les dependències" -#: ../../libraries/entropy.py:2784 +#: ../../libraries/entropy.py:2713 msgid "Calculating removable depends of" msgstr "S'estan calculant les dependències d'eliminació de" -#: ../../libraries/entropy.py:2953 +#: ../../libraries/entropy.py:2863 msgid "Calculating available packages for" msgstr "S'estan calculant els paquets disponibles a" -#: ../../libraries/entropy.py:3054 +#: ../../libraries/entropy.py:2958 msgid "Calculating world packages" msgstr "S'estan calculant els paquets world" -#: ../../libraries/entropy.py:3179 +#: ../../libraries/entropy.py:3087 msgid "not a valid method" msgstr "no és un mètode vàlid" -#: ../../libraries/entropy.py:3531 -#: ../../libraries/entropy.py:17267 +#: ../../libraries/entropy.py:3428 ../../libraries/entropy.py:17251 msgid "Mirror" msgstr "Rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:3533 +#: ../../libraries/entropy.py:3430 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "llindar màxim de fallada aconseguit" -#: ../../libraries/entropy.py:3559 +#: ../../libraries/entropy.py:3456 msgid "Downloading from" msgstr "S'està baixant des de" -#: ../../libraries/entropy.py:3577 -#: ../../libraries/entropy.py:5400 +#: ../../libraries/entropy.py:3474 ../../libraries/entropy.py:5308 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "S'ha baixat amb èxit des de" -#: ../../libraries/entropy.py:3579 -#: ../../libraries/entropy.py:5402 +#: ../../libraries/entropy.py:3476 ../../libraries/entropy.py:5310 msgid "at" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy.py:3579 -#: ../../libraries/entropy.py:5402 +#: ../../libraries/entropy.py:3476 ../../libraries/entropy.py:5310 msgid "second" msgstr "segon" -#: ../../libraries/entropy.py:3594 -#: ../../libraries/entropy.py:5419 +#: ../../libraries/entropy.py:3491 ../../libraries/entropy.py:5327 msgid "Error downloading from" msgstr "S'ha produït un error en la baixada des de" -#: ../../libraries/entropy.py:3599 -#: ../../libraries/entropy.py:5424 +#: ../../libraries/entropy.py:3496 ../../libraries/entropy.py:5332 msgid "file not available on this mirror" msgstr "el fitxer no està disponible en aquesta rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:3602 +#: ../../libraries/entropy.py:3499 msgid "wrong checksum" msgstr "suma de verificació incorrecta" -#: ../../libraries/entropy.py:3607 -#: ../../libraries/entropy.py:5428 +#: ../../libraries/entropy.py:3504 ../../libraries/entropy.py:5336 msgid "discarded download" msgstr "baixada descartada" -#: ../../libraries/entropy.py:3610 -#: ../../libraries/entropy.py:5430 +#: ../../libraries/entropy.py:3507 ../../libraries/entropy.py:5338 msgid "unknown reason" msgstr "raó desconeguda" -#: ../../libraries/entropy.py:3875 -#: ../../libraries/entropy.py:17214 -#: ../../libraries/entropy.py:28445 +#: ../../libraries/entropy.py:3774 ../../libraries/entropy.py:17198 +#: ../../libraries/entropy.py:28429 msgid "not supported" msgstr "no està implementada" -#: ../../libraries/entropy.py:3876 +#: ../../libraries/entropy.py:3775 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probablement la API de Portage ha canviat" -#: ../../libraries/entropy.py:3970 +#: ../../libraries/entropy.py:3869 msgid "not set" msgstr "no s'ha establert" -#: ../../libraries/entropy.py:3970 +#: ../../libraries/entropy.py:3869 msgid "have you configured make.conf properly?" msgstr "heu configurat correctament el make.conf?" -#: ../../libraries/entropy.py:4028 +#: ../../libraries/entropy.py:3927 msgid "Extracting package metadata" msgstr "S'estan extraient metadades del paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:4222 +#: ../../libraries/entropy.py:4121 msgid "Package extraction complete" msgstr "L'extracció del paquet ha acabat" -#: ../../libraries/entropy.py:4252 -#: ../../libraries/entropy.py:6153 -#: ../../libraries/entropy.py:6431 -#: ../../libraries/entropy.py:10460 +#: ../../libraries/entropy.py:4151 ../../libraries/entropy.py:6073 +#: ../../libraries/entropy.py:6351 ../../libraries/entropy.py:10362 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "Es necessita una instància o subclasse de Equo vàlida" -#: ../../libraries/entropy.py:4273 +#: ../../libraries/entropy.py:4172 msgid "Already prepared" msgstr "Ja està preparat" -#: ../../libraries/entropy.py:4278 +#: ../../libraries/entropy.py:4177 msgid "Not yet prepared" msgstr "Encara no està preparat" -#: ../../libraries/entropy.py:4283 +#: ../../libraries/entropy.py:4182 msgid "Action must be in" msgstr "L'acció ha de ser a" -#: ../../libraries/entropy.py:4292 +#: ../../libraries/entropy.py:4191 msgid "Checking package checksum..." msgstr "S'està comprovant la suma de verificació del paquet..." -#: ../../libraries/entropy.py:4301 +#: ../../libraries/entropy.py:4200 msgid "Package checksum matches." msgstr "La suma de verificació del paquet coincideix." -#: ../../libraries/entropy.py:4312 +#: ../../libraries/entropy.py:4211 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" -msgstr "La suma de verificació del paquet no coincideix. S'està baixant de nou... intent #%s" +msgstr "" +"La suma de verificació del paquet no coincideix. S'està baixant de nou... " +"intent #%s" -#: ../../libraries/entropy.py:4327 +#: ../../libraries/entropy.py:4226 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "No es pot obtenir el paquet correctament! Sortint." -#: ../../libraries/entropy.py:4337 -msgid "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download latest repositories." -msgstr "No es pot obtenir el paquet correctament o la suma de verificació no coincideix. Intenteu baixar els últims repositoris." +#: ../../libraries/entropy.py:4236 +msgid "" +"Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " +"latest repositories." +msgstr "" +"No es pot obtenir el paquet correctament o la suma de verificació no " +"coincideix. Intenteu baixar els últims repositoris." -#: ../../libraries/entropy.py:4471 +#: ../../libraries/entropy.py:4378 msgid "Removing from Entropy" msgstr "S'està eliminant d'Entropy" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy.py:4506 +#: ../../libraries/entropy.py:4413 msgid "Collision found during removal of" msgstr "S'ha trobat una col·lisió en l'eliminació de" -#: ../../libraries/entropy.py:4507 -#: ../../libraries/entropy.py:5351 +#: ../../libraries/entropy.py:4414 ../../libraries/entropy.py:5259 msgid "cannot overwrite" msgstr "no es pot sobreescriure" -#: ../../libraries/entropy.py:4534 -#: ../../libraries/entropy.py:29450 -#: ../../libraries/entropy.py:30290 +#: ../../libraries/entropy.py:4441 ../../libraries/entropy.py:29434 +#: ../../libraries/entropy.py:30274 msgid "remove" msgstr "elimina" -#: ../../libraries/entropy.py:4535 -#: ../../libraries/entropy.py:5310 +#: ../../libraries/entropy.py:4442 ../../libraries/entropy.py:5218 msgid "Protecting config file" msgstr "S'està protegint el fitxer de configuració" -#: ../../libraries/entropy.py:4550 +#: ../../libraries/entropy.py:4457 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Aquest paquet conté un fitxer mal codificat !!!" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy.py:4818 +#: ../../libraries/entropy.py:4725 msgid "Updating database" msgstr "S'està actualitzant la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:4851 +#: ../../libraries/entropy.py:4758 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "S'estan suprimint fitxers de paquets antics..." -#: ../../libraries/entropy.py:4932 -#: ../../libraries/entropy.py:9288 -#: ../../libraries/entropy.py:9816 -#: ../../libraries/entropy.py:9890 -#: ../../libraries/entropy.py:9977 -#: ../../libraries/entropy.py:10066 -#: ../../libraries/entropy.py:10313 -#: ../../libraries/entropy.py:10327 -#: ../../libraries/entropy.py:10369 -#: ../../libraries/entropy.py:10387 -#: ../../libraries/entropy.py:10416 -#: ../../libraries/entropy.py:10429 -#: ../../libraries/entropy.py:10442 +#: ../../libraries/entropy.py:4839 ../../libraries/entropy.py:9204 +#: ../../libraries/entropy.py:9718 ../../libraries/entropy.py:9792 +#: ../../libraries/entropy.py:9879 ../../libraries/entropy.py:9968 +#: ../../libraries/entropy.py:10215 ../../libraries/entropy.py:10229 +#: ../../libraries/entropy.py:10271 ../../libraries/entropy.py:10289 +#: ../../libraries/entropy.py:10318 ../../libraries/entropy.py:10331 +#: ../../libraries/entropy.py:10344 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy.py:4932 +#: ../../libraries/entropy.py:4839 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "No es pot actualitzar la base de dades de Portage a la destinació" -#: ../../libraries/entropy.py:4966 +#: ../../libraries/entropy.py:4873 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." -msgstr "No es pot actualitzar el comptador de Portage, la destinació %s no existeix." +msgstr "" +"No es pot actualitzar el comptador de Portage, la destinació %s no existeix." -#: ../../libraries/entropy.py:4990 +#: ../../libraries/entropy.py:4897 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." -msgstr "No es pot actualitzar el fitxer world de Portage, la destinació %s no existeix." +msgstr "" +"No es pot actualitzar el fitxer world de Portage, la destinació %s no " +"existeix." -#: ../../libraries/entropy.py:5016 +#: ../../libraries/entropy.py:4923 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." -msgstr "No es pot actualitzar el fitxer world de Portage, la destinació %s està malmesa." +msgstr "" +"No es pot actualitzar el fitxer world de Portage, la destinació %s està " +"malmesa." -#: ../../libraries/entropy.py:5138 +#: ../../libraries/entropy.py:5040 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s és un fitxer i hauria de ser un directori !! S'eliminarà en 20 segons..." +msgstr "" +"%s és un fitxer i hauria de ser un directori !! S'eliminarà en 20 segons..." -#: ../../libraries/entropy.py:5213 +#: ../../libraries/entropy.py:5108 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s és un directori i hauria de ser un fitxer !! S'eliminarà en 20 segons..." +msgstr "" +"%s és un directori i hauria de ser un fitxer !! S'eliminarà en 20 segons..." -#: ../../libraries/entropy.py:5323 +#: ../../libraries/entropy.py:5139 +#, fuzzy +msgid "File move error" +msgstr "errors d'eliminació" + +#: ../../libraries/entropy.py:5139 +#, fuzzy +msgid "please report" +msgstr "Si us plau informeu-ho" + +#: ../../libraries/entropy.py:5231 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "S'omet la instal·lació/eliminació del fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:5336 +#: ../../libraries/entropy.py:5244 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "No es pot comprovar CONFIG PROTECTION. Error" -#: ../../libraries/entropy.py:5350 +#: ../../libraries/entropy.py:5258 msgid "Collision found during install for" msgstr "S'ha trobat una col·lisió en la instal·lació per" -#: ../../libraries/entropy.py:5382 +#: ../../libraries/entropy.py:5290 msgid "Downloading" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy.py:5410 +#: ../../libraries/entropy.py:5318 msgid "Local path" msgstr "Camí local" -#: ../../libraries/entropy.py:5444 +#: ../../libraries/entropy.py:5352 msgid "Downloading archive" msgstr "S'està baixant el fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:5462 +#: ../../libraries/entropy.py:5370 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" -msgstr "No s'ha pogut obtenir el paquet. Intenteu actualitzar els repositoris i torneu-ho a provar" +msgstr "" +"No s'ha pogut obtenir el paquet. Intenteu actualitzar els repositoris i " +"torneu-ho a provar" -#: ../../libraries/entropy.py:5477 +#: ../../libraries/entropy.py:5385 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Error desconegut: el paquet seleccionat no es pot obtenir." -#: ../../libraries/entropy.py:5486 +#: ../../libraries/entropy.py:5394 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "El paquet instal·lat a la cua ha desaparegut, s'omet." -#: ../../libraries/entropy.py:5502 +#: ../../libraries/entropy.py:5410 msgid "Unpacking package" msgstr "S'està desempaquetant" -#: ../../libraries/entropy.py:5510 +#: ../../libraries/entropy.py:5418 msgid "Merging package" msgstr "S'està combinant el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:5521 +#: ../../libraries/entropy.py:5429 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Us esteu quedant sense espai al disc" -#: ../../libraries/entropy.py:5522 +#: ../../libraries/entropy.py:5430 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Us repto, probablement sou Michele" -#: ../../libraries/entropy.py:5527 +#: ../../libraries/entropy.py:5435 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant desempaquetar" -#: ../../libraries/entropy.py:5528 -#: ../../libraries/entropy.py:5553 +#: ../../libraries/entropy.py:5436 ../../libraries/entropy.py:5461 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Comprova si el vostre sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy.py:5542 +#: ../../libraries/entropy.py:5450 msgid "Installing package" msgstr "S'està instal·lant el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:5552 +#: ../../libraries/entropy.py:5460 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant instal·lar el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:5567 +#: ../../libraries/entropy.py:5475 msgid "Removing data" msgstr "S'estan eliminant dades" -#: ../../libraries/entropy.py:5577 +#: ../../libraries/entropy.py:5485 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant eliminar el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:5578 +#: ../../libraries/entropy.py:5486 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Comproveu si teniu suficient espai al disc dur" -#: ../../libraries/entropy.py:5592 -#: ../../libraries/entropy.py:5793 +#: ../../libraries/entropy.py:5500 ../../libraries/entropy.py:5697 msgid "Cleaning" msgstr "S'està suprimint" -#: ../../libraries/entropy.py:5619 +#: ../../libraries/entropy.py:5527 msgid "Compilation messages" msgstr "Missatges de compilació" -#: ../../libraries/entropy.py:5744 -#: ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5648 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 msgid "Fetching" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy.py:5750 +#: ../../libraries/entropy.py:5654 msgid "Fetching sources" msgstr "S'estan obtenint les fonts" -#: ../../libraries/entropy.py:5756 +#: ../../libraries/entropy.py:5660 msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: ../../libraries/entropy.py:5763 +#: ../../libraries/entropy.py:5667 msgid "Unpacking" msgstr "S'està desempaquetant" -#: ../../libraries/entropy.py:5766 +#: ../../libraries/entropy.py:5670 msgid "Merging" msgstr "S'està combinant" -#: ../../libraries/entropy.py:5775 +#: ../../libraries/entropy.py:5679 msgid "Installing" msgstr "S'està instal·lant" -#: ../../libraries/entropy.py:5781 -#: ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5685 ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "S'està eliminant" -#: ../../libraries/entropy.py:5799 +#: ../../libraries/entropy.py:5703 msgid "Postinstall" msgstr "Postinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy.py:5805 +#: ../../libraries/entropy.py:5709 msgid "Preinstall" msgstr "Preinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy.py:5811 +#: ../../libraries/entropy.py:5715 msgid "Preremove" msgstr "Preeliminació" -#: ../../libraries/entropy.py:5817 +#: ../../libraries/entropy.py:5721 msgid "Postremove" msgstr "Posteliminació" -#: ../../libraries/entropy.py:5858 +#: ../../libraries/entropy.py:5781 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "S'ha produït un error. L'acció s'ha interromput." -#: ../../libraries/entropy.py:6253 -#: ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6173 ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 msgid "Automerging file" msgstr "S'està combinant automàticament el fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:6269 +#: ../../libraries/entropy.py:6189 msgid "I/O Error" msgstr "Error d'E/S" -#: ../../libraries/entropy.py:6270 +#: ../../libraries/entropy.py:6190 msgid "Cannot automerge file" msgstr "El fitxer no es pot combinar automàticament" -#: ../../libraries/entropy.py:6303 +#: ../../libraries/entropy.py:6223 msgid "Cache is corrupted" msgstr "La memòria de cau està malmesa" -#: ../../libraries/entropy.py:6379 +#: ../../libraries/entropy.py:6299 msgid "Invalid config file number" msgstr "El número de fitxer de configuració no és vàlid" -#: ../../libraries/entropy.py:6461 +#: ../../libraries/entropy.py:6381 #, python-format msgid "No repositories specified in %s" msgstr "No hi ha repositoris especificats a %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6467 -#: ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:6387 ../../libraries/entropy.py:11396 #, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "No es pot connectar amb %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6534 +#: ../../libraries/entropy.py:6453 msgid "Repository is not listed in self.reponames" msgstr "El repositori no està llistat a self.reponames" -#: ../../libraries/entropy.py:6543 +#: ../../libraries/entropy.py:6462 msgid "Wrong database compression method" msgstr "El mètode de compressió de la base de dades és erroni" -#: ../../libraries/entropy.py:6561 +#: ../../libraries/entropy.py:6480 #, python-format msgid "Supported items: %s" msgstr "Elements suportats: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6564 +#: ../../libraries/entropy.py:6483 #, python-format msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "Per %s, cmethod no pot ser Cap" -#: ../../libraries/entropy.py:6650 -#: ../../libraries/entropy.py:6676 -#: ../../libraries/entropy.py:6707 +#: ../../libraries/entropy.py:6569 ../../libraries/entropy.py:6595 +#: ../../libraries/entropy.py:6626 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "self.dbformat_eapi ha de ser en (1,2)" #. verify checksum -#: ../../libraries/entropy.py:6804 +#: ../../libraries/entropy.py:6723 msgid "Checking downloaded database" msgstr "S'està comprovant la base de dades baixada" -#: ../../libraries/entropy.py:6814 +#: ../../libraries/entropy.py:6733 msgid "Cannot open digest" msgstr "No es pot obrir l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy.py:6814 -#: ../../libraries/entropy.py:7668 +#: ../../libraries/entropy.py:6733 ../../libraries/entropy.py:7587 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "No es pot verificar la integritat de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:6822 -#: ../../libraries/entropy.py:6830 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 ../../libraries/entropy.py:6749 msgid "Downloaded database status" msgstr "Estat de la base de dades baixada" -#: ../../libraries/entropy.py:6822 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 msgid "OK" msgstr "CORRECTE" -#: ../../libraries/entropy.py:6830 +#: ../../libraries/entropy.py:6749 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: ../../libraries/entropy.py:6837 +#: ../../libraries/entropy.py:6756 msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava analitzant la integritat de la base de dades" +msgstr "" +"S'ha produït un error mentre s'estava analitzant la integritat de la base de " +"dades" -#: ../../libraries/entropy.py:6837 +#: ../../libraries/entropy.py:6756 msgid "Giving up" msgstr "S'abandona" -#: ../../libraries/entropy.py:6857 -#: ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6776 ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "URL de base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:6864 +#: ../../libraries/entropy.py:6783 msgid "Database local path" msgstr "Camí local de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:6871 +#: ../../libraries/entropy.py:6790 msgid "Database EAPI" msgstr "Base de dades EAPI" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 -#: ../../libraries/entropy.py:7090 -#: ../../libraries/entropy.py:7105 -#: ../../libraries/entropy.py:7123 +#: ../../libraries/entropy.py:6880 ../../libraries/entropy.py:7009 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 ../../libraries/entropy.py:7042 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Estat del Servei EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 +#: ../../libraries/entropy.py:6880 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "la base de dades remota de sobte s'ha bloquejat" -#: ../../libraries/entropy.py:6973 +#: ../../libraries/entropy.py:6892 msgid "EAPI3 Service" msgstr "Servei EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:6973 +#: ../../libraries/entropy.py:6892 msgid "skipping differential sync" msgstr "s'estan ometent les sincronitzacions diferencials" -#: ../../libraries/entropy.py:6974 +#: ../../libraries/entropy.py:6893 msgid "threshold" msgstr "llindar" -#: ../../libraries/entropy.py:7005 +#: ../../libraries/entropy.py:6924 msgid "Fetching segments" msgstr "S'estan obtenint segments" -#: ../../libraries/entropy.py:7031 +#: ../../libraries/entropy.py:6950 msgid "Fetch error on segment" msgstr "S'ha produït un error en l'obtenció del segment" -#: ../../libraries/entropy.py:7039 -#: ../../libraries/entropy.py:7051 +#: ../../libraries/entropy.py:6958 ../../libraries/entropy.py:6970 msgid "Service status" msgstr "Estat de servei" -#: ../../libraries/entropy.py:7069 +#: ../../libraries/entropy.py:6988 msgid "Local status" msgstr "Estat local" -#: ../../libraries/entropy.py:7090 +#: ../../libraries/entropy.py:7009 msgid "treeupdates data not available" msgstr "les dades de l'arbre d'actualitzacions no estan disponibles" -#: ../../libraries/entropy.py:7105 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "no es poden actualitzar les dades de l'arbre d'actualitzacions" -#: ../../libraries/entropy.py:7123 +#: ../../libraries/entropy.py:7042 msgid "cannot update package sets data" msgstr "no es poden actualitzar les dades dels conjunts de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:7144 +#: ../../libraries/entropy.py:7063 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "S'ha produït un error d'obtenció del segment mentre s'afegia" -#: ../../libraries/entropy.py:7154 +#: ../../libraries/entropy.py:7073 msgid "Injecting package" msgstr "S'està injectant un paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:7166 +#: ../../libraries/entropy.py:7085 msgid "Packages injection complete" msgstr "Ha finalitzat la injecció de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:7176 +#: ../../libraries/entropy.py:7095 msgid "Removing package" msgstr "S'està eliminant un paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:7184 +#: ../../libraries/entropy.py:7103 msgid "Packages removal complete" msgstr "L'eliminació de paquets ha acabat" -#: ../../libraries/entropy.py:7198 +#: ../../libraries/entropy.py:7117 msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "La suma de verificació de la base de dades no coincideix amb la remota." +msgstr "" +"La suma de verificació de la base de dades no coincideix amb la remota." -#: ../../libraries/entropy.py:7199 -#: ../../libraries/entropy.py:17331 +#: ../../libraries/entropy.py:7118 ../../libraries/entropy.py:17315 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy.py:7200 +#: ../../libraries/entropy.py:7119 msgid "remote" msgstr "remot" -#: ../../libraries/entropy.py:7282 +#: ../../libraries/entropy.py:7201 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Error de Servei EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:7396 +#: ../../libraries/entropy.py:7315 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Hi ha un error en l'actualització dels fitxers de configuració, no és critic, es continua" +msgstr "" +"Hi ha un error en l'actualització dels fitxers de configuració, no és " +"critic, es continua" -#: ../../libraries/entropy.py:7431 +#: ../../libraries/entropy.py:7350 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Alguna cosa no ha anat com s'esperava. Si us plau, comproveu-ho." -#: ../../libraries/entropy.py:7450 +#: ../../libraries/entropy.py:7369 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "No s'actualitzen els fitxers de configuració, no sou root." -#: ../../libraries/entropy.py:7473 -#: ../../libraries/entropy.py:7593 -#: ../../libraries/entropy.py:27856 -#: ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7392 ../../libraries/entropy.py:7512 +#: ../../libraries/entropy.py:27840 ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "no existeix" -#: ../../libraries/entropy.py:7473 +#: ../../libraries/entropy.py:7392 msgid "Overwriting" msgstr "S'està sobreescrivint" -#: ../../libraries/entropy.py:7513 +#: ../../libraries/entropy.py:7432 msgid "variable differs" msgstr "la variable és diferent" -#: ../../libraries/entropy.py:7513 -#: ../../libraries/entropy.py:7576 +#: ../../libraries/entropy.py:7432 ../../libraries/entropy.py:7495 msgid "Updating" msgstr "S'està actualitzant" -#: ../../libraries/entropy.py:7526 +#: ../../libraries/entropy.py:7445 msgid "updating critical variables" msgstr "s'estan actualitzant les variables crítiques" -#: ../../libraries/entropy.py:7576 +#: ../../libraries/entropy.py:7495 msgid "differs" msgstr "diferent" -#: ../../libraries/entropy.py:7593 +#: ../../libraries/entropy.py:7512 msgid "Reverting" msgstr "S'està recuperant" -#: ../../libraries/entropy.py:7613 +#: ../../libraries/entropy.py:7532 msgid "a new release is available" msgstr "hi ha una nova versió disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:7614 +#: ../../libraries/entropy.py:7533 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Recordeu instal·lar-la abans que cap altre paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:7628 +#: ../../libraries/entropy.py:7547 msgid "Unpacking database to" msgstr "S'està desempaquetant la base de dades a" -#: ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "No es pot desempaquetar el paquet comprimit" -#: ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 msgid "Skipping repository" msgstr "S'omet el repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:7657 +#: ../../libraries/entropy.py:7576 msgid "Downloading checksum" msgstr "S'està baixant la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:7668 +#: ../../libraries/entropy.py:7587 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "No es pot obtenir la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:7698 +#: ../../libraries/entropy.py:7617 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." -msgstr "El repositori actual de sobte s'ha bloquejat. S'ha interromput la baixada." +msgstr "" +"El repositori actual de sobte s'ha bloquejat. S'ha interromput la baixada." -#: ../../libraries/entropy.py:7704 +#: ../../libraries/entropy.py:7623 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "la base de dades remota de sobte s'ha bloquejat" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy.py:7713 +#: ../../libraries/entropy.py:7632 msgid "Downloading repository database" msgstr "S'està baixant la base de dades del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:7741 +#: ../../libraries/entropy.py:7660 msgid "database does not exist online" msgstr "la base de dades no existeix en línia" -#: ../../libraries/entropy.py:7756 +#: ../../libraries/entropy.py:7675 msgid "database is already up to date" msgstr "la base de dades ja està actualitzada" -#: ../../libraries/entropy.py:7768 +#: ../../libraries/entropy.py:7687 msgid "database will be ready soon" msgstr "la base de dades aviat estarà preparada" -#: ../../libraries/entropy.py:7784 +#: ../../libraries/entropy.py:7703 msgid "Repository is being updated" msgstr "S'està actualitzant el repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:7785 +#: ../../libraries/entropy.py:7704 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Torneu-ho a intentar en uns minuts" -#: ../../libraries/entropy.py:7817 +#: ../../libraries/entropy.py:7736 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "S'estan injectant els elements que s'han baixat" -#: ../../libraries/entropy.py:7819 -#: ../../libraries/entropy.py:33671 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 +#: ../../libraries/entropy.py:7738 ../../libraries/entropy.py:33424 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 msgid "please wait" msgstr "espereu si us plau" -#: ../../libraries/entropy.py:7841 +#: ../../libraries/entropy.py:7760 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Error en l'obtenció d'avisos" -#: ../../libraries/entropy.py:7857 +#: ../../libraries/entropy.py:7776 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "S'està baixant el certificat SSL CA" -#: ../../libraries/entropy.py:7867 +#: ../../libraries/entropy.py:7786 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "S'està baixant certificat SSL Server" -#: ../../libraries/entropy.py:7877 +#: ../../libraries/entropy.py:7796 msgid "Downloading package mask" msgstr "S'està baixant package mask" -#: ../../libraries/entropy.py:7887 +#: ../../libraries/entropy.py:7806 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "S'està baixant el sistema de paquets emmascarats" -#: ../../libraries/entropy.py:7897 +#: ../../libraries/entropy.py:7816 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "S'està baixant la llista de llicències" -#: ../../libraries/entropy.py:7907 +#: ../../libraries/entropy.py:7826 msgid "Downloading revision" msgstr "S'està baixant la revisió" -#: ../../libraries/entropy.py:7917 +#: ../../libraries/entropy.py:7836 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de global de SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7927 +#: ../../libraries/entropy.py:7846 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de desemmascarats dels paquets SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7937 +#: ../../libraries/entropy.py:7856 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de keywords dels paquets SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7947 +#: ../../libraries/entropy.py:7866 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de USE flags dels paquets SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7957 +#: ../../libraries/entropy.py:7876 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "S'està baixant la configuració del perfil de SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7967 +#: ../../libraries/entropy.py:7886 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "S'està baixant el Tauler de Notícies" -#: ../../libraries/entropy.py:7986 +#: ../../libraries/entropy.py:7905 msgid "not available, it's ok" msgstr "no disponible, està bé" -#: ../../libraries/entropy.py:7989 +#: ../../libraries/entropy.py:7908 msgid "not available, not much ok!" msgstr "no disponible, no gaire bé!" -#: ../../libraries/entropy.py:7991 +#: ../../libraries/entropy.py:7910 msgid "available, w00t!" msgstr "disponible, bé!" -#: ../../libraries/entropy.py:8000 -#: ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:7919 ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository revision" msgstr "Revisió del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:8016 +#: ../../libraries/entropy.py:7935 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "S'estan indexant les metadades del repositori" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy.py:8044 +#: ../../libraries/entropy.py:7963 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronització dels repositoris" -#: ../../libraries/entropy.py:8086 -#: ../../libraries/entropy.py:21396 -#: ../../libraries/entropy.py:22021 -#: ../../libraries/entropy.py:26600 +#: ../../libraries/entropy.py:8005 ../../libraries/entropy.py:21379 +#: ../../libraries/entropy.py:22004 ../../libraries/entropy.py:26583 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" -msgstr "Es necessita una instància vàlida basada en EquiInterface/ServerInterface" +msgstr "" +"Es necessita una instància vàlida basada en EquiInterface/ServerInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:8092 +#: ../../libraries/entropy.py:8011 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Ara s'estan cercant dependències trencades" -#: ../../libraries/entropy.py:8110 +#: ../../libraries/entropy.py:8029 msgid "scanning for broken depends" msgstr "s'estan cercant dependències trencades" -#: ../../libraries/entropy.py:8149 +#: ../../libraries/entropy.py:8068 msgid "broken libraries detected" msgstr "s'han detectat llibreries trencades" -#: ../../libraries/entropy.py:8160 +#: ../../libraries/entropy.py:8079 msgid "needs" msgstr "necessita" -#: ../../libraries/entropy.py:8181 +#: ../../libraries/entropy.py:8100 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Ara s'estan cercant RDEPENDs perdudes" -#: ../../libraries/entropy.py:8191 +#: ../../libraries/entropy.py:8110 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "s'estan escanejant RDEPENDs perdudes" -#: ../../libraries/entropy.py:8223 +#: ../../libraries/entropy.py:8142 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "ha perdut les dependències següents" -#: ../../libraries/entropy.py:8245 +#: ../../libraries/entropy.py:8164 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Voleu afegir-les?" -#: ../../libraries/entropy.py:8248 +#: ../../libraries/entropy.py:8167 msgid "Selectively?" msgstr "Selectivament?" -#: ../../libraries/entropy.py:8263 +#: ../../libraries/entropy.py:8182 msgid "Want to add?" msgstr "Voleu afegir-la?" -#: ../../libraries/entropy.py:8267 +#: ../../libraries/entropy.py:8186 msgid "Want to blacklist?" msgstr "Voleu afegir-lo a la llista negra?" -#: ../../libraries/entropy.py:8281 +#: ../../libraries/entropy.py:8200 msgid "missing dependencies added" msgstr "s'han afegit les dependències perdudes" -#: ../../libraries/entropy.py:8460 -#: ../../libraries/entropy.py:11658 -#: ../../libraries/entropy.py:11720 +#: ../../libraries/entropy.py:8379 ../../libraries/entropy.py:11569 +#: ../../libraries/entropy.py:11631 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "Es necessita una instància vàlida basada en Textinterface" -#: ../../libraries/entropy.py:8489 +#: ../../libraries/entropy.py:8408 msgid "connecting with user" msgstr "s'està connectant amb l'usuari" -#: ../../libraries/entropy.py:8501 -#: ../../libraries/entropy.py:8538 -#: ../../libraries/entropy.py:8568 +#: ../../libraries/entropy.py:8420 ../../libraries/entropy.py:8457 +#: ../../libraries/entropy.py:8487 msgid "switching to" msgstr "s'està commutant a" -#: ../../libraries/entropy.py:8529 +#: ../../libraries/entropy.py:8448 msgid "reconnecting with user" msgstr "s'està reconnectant amb l'usuari" #. create text -#: ../../libraries/entropy.py:8691 +#: ../../libraries/entropy.py:8610 msgid "Upload status" msgstr "Estat de la pujada" -#: ../../libraries/entropy.py:8737 +#: ../../libraries/entropy.py:8656 msgid "Upload issue" msgstr "Hi ha un problema en la pujada" -#: ../../libraries/entropy.py:8739 +#: ../../libraries/entropy.py:8658 msgid "retrying" msgstr "s'està reintentant" -#: ../../libraries/entropy.py:8766 +#: ../../libraries/entropy.py:8685 msgid "Download status" msgstr "Estat de baixada" -#: ../../libraries/entropy.py:9062 +#: ../../libraries/entropy.py:8981 msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "Es necessita una interfície vàlida d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:9088 +#: ../../libraries/entropy.py:9007 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "La interfície de Portage no es pot carregar" -#: ../../libraries/entropy.py:9091 +#: ../../libraries/entropy.py:9010 msgid "please fix" msgstr "Si us plau arregleu" -#: ../../libraries/entropy.py:9106 +#: ../../libraries/entropy.py:9025 msgid "Valid phases" msgstr "Fases vàlides" -#: ../../libraries/entropy.py:9289 +#: ../../libraries/entropy.py:9205 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "No es pot executar l'activador extern per " -#: ../../libraries/entropy.py:9291 -#: ../../libraries/entropy.py:9819 -#: ../../libraries/entropy.py:9893 -#: ../../libraries/entropy.py:9980 -#: ../../libraries/entropy.py:10069 +#: ../../libraries/entropy.py:9207 ../../libraries/entropy.py:9721 +#: ../../libraries/entropy.py:9795 ../../libraries/entropy.py:9882 +#: ../../libraries/entropy.py:9971 msgid "Please report it" msgstr "Si us plau informeu-ho" -#: ../../libraries/entropy.py:9341 -#: ../../libraries/entropy.py:9726 -msgid "Regenerating" -msgstr "S'està regenerant" - -#: ../../libraries/entropy.py:9367 +#: ../../libraries/entropy.py:9261 msgid "Please remember" msgstr "Recordeu" -#: ../../libraries/entropy.py:9367 +#: ../../libraries/entropy.py:9261 msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" msgstr "Sempre és millor actualitzar Entropy de manera aïllada" -#: ../../libraries/entropy.py:9373 +#: ../../libraries/entropy.py:9267 msgid "Purging Entropy cache" msgstr "S'està eliminant la memòria de cau d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:9387 +#: ../../libraries/entropy.py:9281 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "S'està actualitzant {conf.d,init.d} mtime" -#: ../../libraries/entropy.py:9413 +#: ../../libraries/entropy.py:9307 msgid "Configuring Binutils Profile" msgstr "S'està configurant el Perfil Binutils" -#: ../../libraries/entropy.py:9433 +#: ../../libraries/entropy.py:9327 msgid "Updating moduledb" msgstr "S'està actualitzant moduledb" -#: ../../libraries/entropy.py:9441 +#: ../../libraries/entropy.py:9335 msgid "Running depmod" msgstr "S'està executant depmod" -#: ../../libraries/entropy.py:9467 +#: ../../libraries/entropy.py:9372 msgid "Removing boot service" msgstr "S'està eliminant el servei d'arrencada" -#: ../../libraries/entropy.py:9487 +#: ../../libraries/entropy.py:9390 msgid "A new service will be installed" msgstr "S'instal·larà un nou servei" -#: ../../libraries/entropy.py:9508 -#: ../../libraries/entropy.py:9541 +#: ../../libraries/entropy.py:9411 ../../libraries/entropy.py:9444 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "S'està reconfigurant OpenGL" -#: ../../libraries/entropy.py:9526 -#: ../../libraries/entropy.py:9559 +#: ../../libraries/entropy.py:9429 ../../libraries/entropy.py:9462 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "No s'ha trobat Eselect, no es pot executar l'activador d'OpenGL" -#: ../../libraries/entropy.py:9589 -#: ../../libraries/entropy.py:9613 +#: ../../libraries/entropy.py:9492 ../../libraries/entropy.py:9516 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "S'està configurant el carregador d'arrencada GRUB" -#: ../../libraries/entropy.py:9590 +#: ../../libraries/entropy.py:9493 msgid "Adding the new kernel" msgstr "S'està afegint el nou kernel" -#: ../../libraries/entropy.py:9614 +#: ../../libraries/entropy.py:9517 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "S'està eliminat el kernel seleccionat" -#: ../../libraries/entropy.py:9646 +#: ../../libraries/entropy.py:9549 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "/boot s'ha muntat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:9657 +#: ../../libraries/entropy.py:9560 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "/boot no es pot muntar automàticament !!" -#: ../../libraries/entropy.py:9692 +#: ../../libraries/entropy.py:9595 msgid "Creating kernel symlink" msgstr "S'està creant el symlink pel kernel" -#: ../../libraries/entropy.py:9694 +#: ../../libraries/entropy.py:9597 msgid "for" msgstr "per" -#: ../../libraries/entropy.py:9743 +#: ../../libraries/entropy.py:9629 +msgid "Regenerating" +msgstr "S'està regenerant" + +#: ../../libraries/entropy.py:9645 msgid "Updating environment" msgstr "S'està actualitzant l'entorn" -#: ../../libraries/entropy.py:9817 -#: ../../libraries/entropy.py:9891 -#: ../../libraries/entropy.py:9978 -#: ../../libraries/entropy.py:10067 +#: ../../libraries/entropy.py:9719 ../../libraries/entropy.py:9793 +#: ../../libraries/entropy.py:9880 ../../libraries/entropy.py:9969 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "No es pot executar l'activador de Portage per" -#: ../../libraries/entropy.py:9820 -#: ../../libraries/entropy.py:9894 -#: ../../libraries/entropy.py:9981 -#: ../../libraries/entropy.py:10070 +#: ../../libraries/entropy.py:9722 ../../libraries/entropy.py:9796 +#: ../../libraries/entropy.py:9883 ../../libraries/entropy.py:9972 msgid "Attach this" msgstr "Adjunta aquest" -#: ../../libraries/entropy.py:10314 +#: ../../libraries/entropy.py:10216 msgid "Cannot find df" msgstr "No es pot trobar df" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10315 -#: ../../libraries/entropy.py:10329 -#: ../../libraries/entropy.py:10373 -#: ../../libraries/entropy.py:10418 -#: ../../libraries/entropy.py:10431 -#: ../../libraries/entropy.py:10444 +#: ../../libraries/entropy.py:10217 ../../libraries/entropy.py:10231 +#: ../../libraries/entropy.py:10275 ../../libraries/entropy.py:10320 +#: ../../libraries/entropy.py:10333 ../../libraries/entropy.py:10346 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "No es pot configurar el kernel adequadament" -#: ../../libraries/entropy.py:10316 -#: ../../libraries/entropy.py:10330 -#: ../../libraries/entropy.py:10374 -#: ../../libraries/entropy.py:10391 -#: ../../libraries/entropy.py:10419 -#: ../../libraries/entropy.py:10432 -#: ../../libraries/entropy.py:10445 +#: ../../libraries/entropy.py:10218 ../../libraries/entropy.py:10232 +#: ../../libraries/entropy.py:10276 ../../libraries/entropy.py:10293 +#: ../../libraries/entropy.py:10321 ../../libraries/entropy.py:10334 +#: ../../libraries/entropy.py:10347 msgid "Defaulting to" msgstr "Per defecte serà" -#: ../../libraries/entropy.py:10328 +#: ../../libraries/entropy.py:10230 msgid "Cannot find grub" msgstr "No es pot trobar el grub" -#: ../../libraries/entropy.py:10370 +#: ../../libraries/entropy.py:10272 msgid "cannot match device" msgstr "no es pot trobar cap dispositiu coincident" -#: ../../libraries/entropy.py:10372 +#: ../../libraries/entropy.py:10274 msgid "with a grub one" msgstr "amb un del grub" -#: ../../libraries/entropy.py:10388 +#: ../../libraries/entropy.py:10290 msgid "grub translation not supported for" msgstr "la traducció del grub no està suportada per" -#: ../../libraries/entropy.py:10390 +#: ../../libraries/entropy.py:10292 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "No es pot configurar grub.conf correctament" -#: ../../libraries/entropy.py:10417 +#: ../../libraries/entropy.py:10319 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "no s'ha pogut fer coincidir el dispositiu grub amb un de Linux" -#: ../../libraries/entropy.py:10430 +#: ../../libraries/entropy.py:10332 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "no es pot trobar el device.map generat" -#: ../../libraries/entropy.py:10443 +#: ../../libraries/entropy.py:10345 msgid "cannot run df /boot" msgstr "no es pot executar df /boot" -#: ../../libraries/entropy.py:10976 +#: ../../libraries/entropy.py:10887 msgid "Not prepared yet" msgstr "Encara no està preparat" -#: ../../libraries/entropy.py:11001 +#: ../../libraries/entropy.py:10912 msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" msgstr "Es necessita una instància o subclasse vàlida de Equointeface" -#: ../../libraries/entropy.py:11201 +#: ../../libraries/entropy.py:11112 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../../libraries/entropy.py:11203 +#: ../../libraries/entropy.py:11114 msgid "advisory broken" msgstr "l'avís està trencat" -#: ../../libraries/entropy.py:11473 -#: ../../libraries/entropy.py:11488 -#: ../../libraries/entropy.py:11517 -#: ../../libraries/entropy.py:11519 -#: ../../libraries/entropy.py:11538 -#: ../../libraries/entropy.py:11548 -#: ../../libraries/entropy.py:11560 -#: ../../libraries/entropy.py:11574 -#: ../../libraries/entropy.py:11584 -#: ../../libraries/entropy.py:11594 -#: ../../libraries/entropy.py:11604 -#: ../../libraries/entropy.py:11625 -#: ../../libraries/entropy.py:11635 -#: ../../spritz/src/spritz.py:446 +#: ../../libraries/entropy.py:11384 ../../libraries/entropy.py:11399 +#: ../../libraries/entropy.py:11428 ../../libraries/entropy.py:11430 +#: ../../libraries/entropy.py:11449 ../../libraries/entropy.py:11459 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:11495 ../../libraries/entropy.py:11505 +#: ../../libraries/entropy.py:11515 ../../libraries/entropy.py:11536 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 ../../spritz/src/spritz.py:455 msgid "Security Advisories" msgstr "Avisos de seguretat" -#: ../../libraries/entropy.py:11473 +#: ../../libraries/entropy.py:11384 msgid "testing service connection" msgstr "s'està comprovant el servei de connexió" -#: ../../libraries/entropy.py:11488 +#: ../../libraries/entropy.py:11399 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "s'estan obtenint els últims GLSAs" -#: ../../libraries/entropy.py:11517 +#: ../../libraries/entropy.py:11428 msgid "updated successfully" msgstr "s'ha actualitzat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:11519 +#: ../../libraries/entropy.py:11430 msgid "already up to date" msgstr "ja està actualitzat" -#: ../../libraries/entropy.py:11538 +#: ../../libraries/entropy.py:11449 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "no es pot baixar el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:11548 +#: ../../libraries/entropy.py:11459 msgid "Verifying checksum" msgstr "S'està comprovant la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:11560 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "no es pot baixar la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:11574 +#: ../../libraries/entropy.py:11485 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "no es poden obrir els paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:11584 +#: ../../libraries/entropy.py:11495 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "no es pot llegir la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:11594 +#: ../../libraries/entropy.py:11505 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "ha fallat la verificació de l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy.py:11604 +#: ../../libraries/entropy.py:11515 msgid "verification Successful" msgstr "la verificació ha tingut èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:11612 +#: ../../libraries/entropy.py:11523 msgid "Return status not valid" msgstr "Estat de retorn no vàlid" -#: ../../libraries/entropy.py:11625 +#: ../../libraries/entropy.py:11536 msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "la verificació de l'empremta electrònica ha fallat, torneu a intentar-ho més tard" +msgstr "" +"la verificació de l'empremta electrònica ha fallat, torneu a intentar-ho més " +"tard" -#: ../../libraries/entropy.py:11635 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 msgid "installing" msgstr "s'està instal·lant" -#: ../../libraries/entropy.py:11666 +#: ../../libraries/entropy.py:11577 msgid "Invalid backend" msgstr "Rerefons invàlid" -#: ../../libraries/entropy.py:12122 -#: ../../libraries/entropy.py:28649 -#: ../../libraries/entropy.py:28800 -#: ../../libraries/entropy.py:28895 -#: ../../libraries/entropy.py:30111 +#: ../../libraries/entropy.py:12053 ../../libraries/entropy.py:28633 +#: ../../libraries/entropy.py:28784 ../../libraries/entropy.py:28879 +#: ../../libraries/entropy.py:30095 msgid "error" msgstr "error" -#: ../../libraries/entropy.py:12124 -#: ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../libraries/entropy.py:12055 ../../server/server_reagent.py:87 #: ../../server/server_reagent.py:99 msgid "not found" msgstr "no s'ha trobat" -#: ../../libraries/entropy.py:12545 +#: ../../libraries/entropy.py:12476 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "S'ha produït un error en calcular les dependències" -#: ../../libraries/entropy.py:12610 +#: ../../libraries/entropy.py:12541 msgid "missing right parenthesis" msgstr "falta el parèntesi dret" -#: ../../libraries/entropy.py:12676 +#: ../../libraries/entropy.py:12607 msgid "missing atom list in" msgstr "falta la llista d'àtoms a" -#: ../../libraries/entropy.py:12679 +#: ../../libraries/entropy.py:12610 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condicional sense objectiu a" -#: ../../libraries/entropy.py:12709 +#: ../../libraries/entropy.py:12640 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condicional sense objectiu" -#: ../../libraries/entropy.py:12714 +#: ../../libraries/entropy.py:12645 msgid "Empty target in string" msgstr "L'objectiu en la cadena està buit" -#: ../../libraries/entropy.py:12714 -#: ../../libraries/entropy.py:12723 +#: ../../libraries/entropy.py:12645 ../../libraries/entropy.py:12654 msgid "Deprecated" msgstr "Depreciat" -#: ../../libraries/entropy.py:12723 +#: ../../libraries/entropy.py:12654 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Nested use flags sense parèntesi" -#: ../../libraries/entropy.py:12763 +#: ../../libraries/entropy.py:12694 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condicional sense flag" -#: ../../libraries/entropy.py:12779 +#: ../../libraries/entropy.py:12710 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condicional sense parèntesi" -#: ../../libraries/entropy.py:13527 +#: ../../libraries/entropy.py:13456 msgid "Cannot bind the service" msgstr "No es pot establir el servei" -#: ../../libraries/entropy.py:15217 +#: ../../libraries/entropy.py:15140 +msgid "Fetch" +msgstr "S'està baixant" + +#: ../../libraries/entropy.py:15149 msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "Heu d'executar com a root la Interfície del Servidor d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:15249 -#: ../../libraries/entropy.py:15398 +#: ../../libraries/entropy.py:15189 ../../libraries/entropy.py:15340 msgid "repository not configured" msgstr "el repositori no està configurat" -#: ../../libraries/entropy.py:15255 +#: ../../libraries/entropy.py:15195 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "la id del repositori està protegida, no podeu usar-la..." -#: ../../libraries/entropy.py:15297 +#: ../../libraries/entropy.py:15239 msgid "migrating database path from" msgstr "el camí de la base de dades s'està migrant des de" -#: ../../libraries/entropy.py:15299 -#: ../../libraries/entropy.py:31153 +#: ../../libraries/entropy.py:15241 ../../libraries/entropy.py:31139 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy.py:15421 +#: ../../libraries/entropy.py:15363 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "El vostre repositori per defecte no està inicialitzat" -#: ../../libraries/entropy.py:15432 +#: ../../libraries/entropy.py:15374 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Voleu inicialitzar el vostre repositori per defecte?" -#: ../../libraries/entropy.py:15434 +#: ../../libraries/entropy.py:15376 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" msgstr "Heu pres el risc de continuar amb un repositori no inicialitzat" -#: ../../libraries/entropy.py:15454 +#: ../../libraries/entropy.py:15396 msgid "server-side repository" msgstr "repositori del costat del servidor" -#: ../../libraries/entropy.py:15456 +#: ../../libraries/entropy.py:15398 msgid "community repository" msgstr "repositori de la comunitat" -#: ../../libraries/entropy.py:15457 +#: ../../libraries/entropy.py:15399 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Interfície d'Instàncies del Servidor d'Entropy del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:15462 +#: ../../libraries/entropy.py:15404 msgid "current branch" msgstr "branca actual" -#: ../../libraries/entropy.py:15464 +#: ../../libraries/entropy.py:15406 msgid "type" msgstr "tipus" -#: ../../libraries/entropy.py:15473 +#: ../../libraries/entropy.py:15415 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repositoris actualment configurats" -#: ../../libraries/entropy.py:15588 +#: ../../libraries/entropy.py:15530 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Ja teniu bloquejada la base de dades d'Entropy :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy.py:15595 +#: ../../libraries/entropy.py:15537 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "S'està bloquejant i sincronitzant la base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:15607 -#: ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15549 ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "Taula d'estat de les rèpliques" -#: ../../libraries/entropy.py:15616 -#: ../../libraries/entropy.py:15619 -#: ../../server/server_activator.py:330 -#: ../../server/server_activator.py:334 +#: ../../libraries/entropy.py:15558 ../../libraries/entropy.py:15561 +#: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "Desbloquejat" -#: ../../libraries/entropy.py:15618 -#: ../../libraries/entropy.py:15621 -#: ../../server/server_activator.py:328 -#: ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../libraries/entropy.py:15560 ../../libraries/entropy.py:15563 +#: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" -#: ../../libraries/entropy.py:15627 -#: ../../libraries/entropy.py:15731 +#: ../../libraries/entropy.py:15569 ../../libraries/entropy.py:15673 msgid "database" msgstr "base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:15629 -#: ../../libraries/entropy.py:17389 -#: ../../libraries/entropy.py:29090 -#: ../../libraries/entropy.py:29422 +#: ../../libraries/entropy.py:15571 ../../libraries/entropy.py:17373 +#: ../../libraries/entropy.py:29074 ../../libraries/entropy.py:29406 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2129 msgid "download" msgstr "baixada" -#: ../../libraries/entropy.py:15638 +#: ../../libraries/entropy.py:15580 msgid "cannot lock mirror" msgstr "no es pot bloquejar la rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:15718 -msgid "Entropy database is probably empty. If you don't agree with what I'm saying, then it's probably corrupted! I won't stop you here btw..." -msgstr "La base de dades d'Entropy probablement és buida. Si no és buida, és possible que estigui malmesa! Malgrat tot, es continua..." +#: ../../libraries/entropy.py:15660 +msgid "" +"Entropy database is probably empty. If you don't agree with what I'm saying, " +"then it's probably corrupted! I won't stop you here btw..." +msgstr "" +"La base de dades d'Entropy probablement és buida. Si no és buida, és " +"possible que estigui malmesa! Malgrat tot, es continua..." -#: ../../libraries/entropy.py:15732 +#: ../../libraries/entropy.py:15674 msgid "indexing database" msgstr "s'està indexant la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:15778 +#: ../../libraries/entropy.py:15720 msgid "Checking" msgstr "S'està comprovant" -#: ../../libraries/entropy.py:15806 +#: ../../libraries/entropy.py:15748 msgid "Running dependencies test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" -#: ../../libraries/entropy.py:15834 -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../libraries/entropy.py:15776 ../../client/text_ui.py:1325 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Aquestes són les dependències que no s'han trobat" -#: ../../libraries/entropy.py:15841 -#: ../../client/text_ui.py:1298 +#: ../../libraries/entropy.py:15783 ../../client/text_ui.py:1329 msgid "Needed by" msgstr "Necessàries per" -#: ../../libraries/entropy.py:15858 +#: ../../libraries/entropy.py:15800 msgid "by repo" msgstr "pel repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:15865 +#: ../../libraries/entropy.py:15807 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "S'han satisfet totes les dependències. Tot és correcte." -#: ../../libraries/entropy.py:15887 -#: ../../client/text_ui.py:1344 +#: ../../libraries/entropy.py:15829 ../../client/text_ui.py:1375 msgid "System is healthy" msgstr "Es sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy.py:15896 +#: ../../libraries/entropy.py:15838 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "S'estan cercant llibreries coincidents amb Spm, espereu" -#: ../../libraries/entropy.py:15907 +#: ../../libraries/entropy.py:15849 msgid "These are the matched packages" msgstr "Aquests són els paquets coincidents" -#: ../../libraries/entropy.py:15930 +#: ../../libraries/entropy.py:15872 ../../libraries/entropy.py:15927 msgid "Packages string" msgstr "Cadena de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:15939 +#: ../../libraries/entropy.py:15881 msgid "No matched packages" msgstr "No hi ha paquets coincidents" -#: ../../libraries/entropy.py:15961 -msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" -msgstr "S'està inicialitzant un fitxer de base de dades buit amb estructura Entropy" +#: ../../libraries/entropy.py:15891 +#, fuzzy +msgid "Running orphaned SPM packages test" +msgstr "S'està executant la verificació de dependències" -#: ../../libraries/entropy.py:15973 +#: ../../libraries/entropy.py:15904 +#, fuzzy +msgid "Scanning package" +msgstr "s'està afegint un paquet" + +#: ../../libraries/entropy.py:15917 +#, fuzzy +msgid "not found anymore" +msgstr "no s'ha trobat" + +#: ../../libraries/entropy.py:15950 +msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" +msgstr "" +"S'està inicialitzant un fitxer de base de dades buit amb estructura Entropy" + +#: ../../libraries/entropy.py:15962 msgid "Entropy database file" msgstr "El fitxer de base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:15973 +#: ../../libraries/entropy.py:15962 msgid "successfully initialized" msgstr "s'ha inicialitzat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:15991 +#: ../../libraries/entropy.py:15980 msgid "Invalid tag specified" msgstr "L'etiqueta especificada no és vàlida" -#: ../../libraries/entropy.py:16011 +#: ../../libraries/entropy.py:16000 msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" -msgstr "Aquests paquets ja tenen etiqueta i no es poden tornar a etiquetar, s'interromp l'acció" +msgstr "" +"Aquests paquets ja tenen etiqueta i no es poden tornar a etiquetar, " +"s'interromp l'acció" -#: ../../libraries/entropy.py:16036 +#: ../../libraries/entropy.py:16025 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" msgstr "No podeu commutar paquets des de/a la vostra base de dades del sistema" -#: ../../libraries/entropy.py:16050 +#: ../../libraries/entropy.py:16039 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "S'està preparant per moure els paquets seleccionats a" -#: ../../libraries/entropy.py:16052 +#: ../../libraries/entropy.py:16041 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "S'està preparant per copiar els paquets seleccionats a" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16064 -#: ../../libraries/entropy.py:26158 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:731 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 +#: ../../libraries/entropy.py:16053 ../../libraries/entropy.py:26141 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:731 ../../spritz/src/dialogs.py:3216 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../libraries/entropy.py:16065 -msgid "all the old packages with conflicting scope will be removed from the destination repo unless injected" -msgstr "tots els paquets antics amb scope en conflicte s'eliminaran del repositori destí a menys que s'injectin" +#: ../../libraries/entropy.py:16054 +msgid "" +"all the old packages with conflicting scope will be removed from the " +"destination repo unless injected" +msgstr "" +"tots els paquets antics amb scope en conflicte s'eliminaran del repositori " +"destí a menys que s'injectin" -#: ../../libraries/entropy.py:16073 +#: ../../libraries/entropy.py:16062 msgid "new tag" msgstr "nova etiqueta" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16091 -#: ../../libraries/entropy.py:17162 -#: ../../libraries/entropy.py:17400 -#: ../../libraries/entropy.py:30302 -#: ../../server/server_reagent.py:367 -#: ../../server/server_reagent.py:410 +#: ../../libraries/entropy.py:16080 ../../libraries/entropy.py:17146 +#: ../../libraries/entropy.py:17384 ../../libraries/entropy.py:30286 +#: ../../server/server_reagent.py:367 ../../server/server_reagent.py:410 #: ../../server/server_reagent.py:455 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../libraries/entropy.py:16105 +#: ../../libraries/entropy.py:16094 msgid "switching" msgstr "s'està commutant" -#: ../../libraries/entropy.py:16123 +#: ../../libraries/entropy.py:16112 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "no es pot commutar, el paquet no s'ha trobat, s'omet" -#: ../../libraries/entropy.py:16156 +#: ../../libraries/entropy.py:16145 msgid "moving file" msgstr "s'està movent el fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:16172 +#: ../../libraries/entropy.py:16161 msgid "loading data from source database" msgstr "s'estan carregant dades des de la base de dades origen" -#: ../../libraries/entropy.py:16192 +#: ../../libraries/entropy.py:16181 msgid "injecting data to destination database" msgstr "s'estan injectant dades a la base de dades de destinació" -#: ../../libraries/entropy.py:16210 +#: ../../libraries/entropy.py:16199 msgid "removing entry from source database" msgstr "s'està eliminant l'entrada de la base de dades origen" -#: ../../libraries/entropy.py:16228 +#: ../../libraries/entropy.py:16217 msgid "successfully handled atom" msgstr "l'àtom s'ha tractat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:16253 -#: ../../libraries/entropy.py:16344 +#: ../../libraries/entropy.py:16242 ../../libraries/entropy.py:16332 msgid "adding package" msgstr "s'està afegint un paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:16291 -#: ../../libraries/entropy.py:17033 +#: ../../libraries/entropy.py:16279 ../../libraries/entropy.py:17017 msgid "added package" msgstr "s'ha afegit un paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:16293 +#: ../../libraries/entropy.py:16281 msgid "rev" msgstr "revisió" -#: ../../libraries/entropy.py:16365 +#: ../../libraries/entropy.py:16353 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" -msgstr "S'ha produït una excepció, s'està executant la injecció i la comprovació RDEPEND abans del relleu" +msgstr "" +"S'ha produït una excepció, s'està executant la injecció i la comprovació " +"RDEPEND abans del relleu" -#: ../../libraries/entropy.py:16430 +#: ../../libraries/entropy.py:16418 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "S'estan injectant metadades d'Entropy en els paquets construïts" -#: ../../libraries/entropy.py:16445 +#: ../../libraries/entropy.py:16431 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "s'estan injectant metadades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16465 +#: ../../libraries/entropy.py:16452 msgid "injection complete" msgstr "la injecció ha acabat" -#: ../../libraries/entropy.py:16477 -#: ../../libraries/entropy.py:16490 -#: ../../libraries/entropy.py:29295 +#: ../../libraries/entropy.py:16464 ../../libraries/entropy.py:16477 +#: ../../libraries/entropy.py:29279 msgid "config files" msgstr "fitxers de configuració" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16478 +#: ../../libraries/entropy.py:16465 msgid "checking system" msgstr "s'està comprovant el sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16491 +#: ../../libraries/entropy.py:16478 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "hi ha fitxers de configuració pendents d'actualitzar" -#: ../../libraries/entropy.py:16522 +#: ../../libraries/entropy.py:16509 msgid "removing package" msgstr "s'està eliminat el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:16534 -#: ../../libraries/entropy.py:29777 +#: ../../libraries/entropy.py:16521 ../../libraries/entropy.py:29761 msgid "removal complete" msgstr "l'eliminació ha acabat" -#: ../../libraries/entropy.py:16701 +#: ../../libraries/entropy.py:16688 msgid "invalid database revision" msgstr "la revisió de la base de dades és no és vàlida" -#: ../../libraries/entropy.py:16703 +#: ../../libraries/entropy.py:16690 msgid "defaulting to 0" msgstr "establint per defecte en 0" -#: ../../libraries/entropy.py:16873 +#: ../../libraries/entropy.py:16857 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "S'està inicialitzant la base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16904 -#: ../../libraries/entropy.py:30885 -#: ../../libraries/entropy.py:30903 -#: ../../libraries/entropy.py:31093 +#: ../../libraries/entropy.py:16888 ../../libraries/entropy.py:30866 +#: ../../libraries/entropy.py:30884 ../../libraries/entropy.py:31079 msgid "WARNING" msgstr "AVÍS" -#: ../../libraries/entropy.py:16905 +#: ../../libraries/entropy.py:16889 msgid "database already exists" msgstr "la base de dades ja existeix" -#: ../../libraries/entropy.py:16915 +#: ../../libraries/entropy.py:16899 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../libraries/entropy.py:16934 +#: ../../libraries/entropy.py:16918 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "S'estan abocant les revisions actuals al fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:16951 +#: ../../libraries/entropy.py:16935 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "S'estan abocant les accions 'treeupdate' actuals al fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:16963 -msgid "Would you like to sync packages first (important if you don't have them synced) ?" -msgstr "Voleu sincronitzar primer els paquets (és important si no els teniu sincronitzats)?" +#: ../../libraries/entropy.py:16947 +msgid "" +"Would you like to sync packages first (important if you don't have them " +"synced) ?" +msgstr "" +"Voleu sincronitzar primer els paquets (és important si no els teniu " +"sincronitzats)?" -#: ../../libraries/entropy.py:16981 +#: ../../libraries/entropy.py:16965 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "S'està reinicialitzant la base de dades d'Entropy per la branca" -#: ../../libraries/entropy.py:16983 +#: ../../libraries/entropy.py:16967 msgid "using Packages in the repository" msgstr "s'estan usant els paquets del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:17000 +#: ../../libraries/entropy.py:16984 msgid "analyzing" msgstr "s'està analitzant" -#: ../../libraries/entropy.py:17035 -#: ../../client/text_query.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:17019 ../../client/text_query.py:1104 #: ../../client/text_query.py:1106 msgid "revision" msgstr "revisió" -#: ../../libraries/entropy.py:17074 +#: ../../libraries/entropy.py:17058 msgid "cannot match" msgstr "no pot coincidir" -#: ../../libraries/entropy.py:17126 -#: ../../libraries/entropy.py:17332 +#: ../../libraries/entropy.py:17110 ../../libraries/entropy.py:17316 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificació d'integritat dels paquets seleccionats" -#: ../../libraries/entropy.py:17138 -#: ../../libraries/entropy.py:17344 +#: ../../libraries/entropy.py:17122 ../../libraries/entropy.py:17328 msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "Es comprovaran tots els paquets del repositori de Paquets d'Entropy." -#: ../../libraries/entropy.py:17144 +#: ../../libraries/entropy.py:17128 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es comprovaran" -#: ../../libraries/entropy.py:17176 +#: ../../libraries/entropy.py:17160 msgid "Working on mirror" msgstr "S'està treballant en la rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:17196 +#: ../../libraries/entropy.py:17180 msgid "checking hash" msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy.py:17212 -#: ../../libraries/entropy.py:17228 +#: ../../libraries/entropy.py:17196 ../../libraries/entropy.py:17212 msgid "digest verification of" msgstr "verificació de l'empremta electrònica de" -#: ../../libraries/entropy.py:17230 +#: ../../libraries/entropy.py:17214 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "ha fallat per causes desconegudes" -#: ../../libraries/entropy.py:17245 -#: ../../libraries/entropy.py:17506 -#: ../../libraries/entropy.py:27854 -#: ../../libraries/entropy.py:27873 -#: ../../libraries/entropy.py:27907 -#: ../../libraries/entropy.py:27922 -#: ../../libraries/entropy.py:27941 +#: ../../libraries/entropy.py:17229 ../../libraries/entropy.py:17490 +#: ../../libraries/entropy.py:27838 ../../libraries/entropy.py:27857 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 ../../libraries/entropy.py:27906 +#: ../../libraries/entropy.py:27925 msgid "package" msgstr "paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:17247 +#: ../../libraries/entropy.py:17231 msgid "NOT healthy" msgstr "NO és sa" -#: ../../libraries/entropy.py:17259 -#: ../../libraries/entropy.py:17518 +#: ../../libraries/entropy.py:17243 ../../libraries/entropy.py:17502 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Aquesta és la llista de paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy.py:17284 -#: ../../server/server_reagent.py:302 +#: ../../libraries/entropy.py:17268 ../../server/server_reagent.py:302 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../../libraries/entropy.py:17293 -#: ../../libraries/entropy.py:17544 +#: ../../libraries/entropy.py:17277 ../../libraries/entropy.py:17528 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de paquets comprovats" -#: ../../libraries/entropy.py:17303 -#: ../../libraries/entropy.py:17554 +#: ../../libraries/entropy.py:17287 ../../libraries/entropy.py:17538 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de paquets sans" -#: ../../libraries/entropy.py:17313 -#: ../../libraries/entropy.py:17564 +#: ../../libraries/entropy.py:17297 ../../libraries/entropy.py:17548 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy.py:17365 +#: ../../libraries/entropy.py:17349 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:17378 +#: ../../libraries/entropy.py:17362 msgid "upload/ignored" msgstr "carregat/ignorat" -#: ../../libraries/entropy.py:17413 +#: ../../libraries/entropy.py:17397 msgid "Starting to download missing files" msgstr "S'estan començant a baixar els fitxers perduts" -#: ../../libraries/entropy.py:17423 +#: ../../libraries/entropy.py:17407 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" -msgstr "S'està intentant buscar fitxers perduts o trencats en una altra rèplica" +msgstr "" +"S'està intentant buscar fitxers perduts o trencats en una altra rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:17443 +#: ../../libraries/entropy.py:17427 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." msgstr "Tots els paquets binaris s'han baixat amb èxit." -#: ../../libraries/entropy.py:17451 +#: ../../libraries/entropy.py:17435 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Aquests són els paquets que no es troben en línia" -#: ../../libraries/entropy.py:17467 +#: ../../libraries/entropy.py:17451 msgid "They won't be checked" msgstr "No es comprovaran" -#: ../../libraries/entropy.py:17486 +#: ../../libraries/entropy.py:17470 msgid "checking hash of" msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica de" -#: ../../libraries/entropy.py:17508 +#: ../../libraries/entropy.py:17492 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "està malmès, s'ha desat la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:17574 +#: ../../libraries/entropy.py:17558 msgid "Number of downloaded packages" msgstr "Número de paquets descarregats" -#: ../../libraries/entropy.py:17584 +#: ../../libraries/entropy.py:17568 msgid "Number of failed downloads" msgstr "Número de descàrregues fallades" -#: ../../libraries/entropy.py:17603 +#: ../../libraries/entropy.py:17587 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Si us plau, configureu la branca a" -#: ../../libraries/entropy.py:17603 +#: ../../libraries/entropy.py:17587 msgid "and retry" msgstr "i reintenteu-ho" -#: ../../libraries/entropy.py:17612 +#: ../../libraries/entropy.py:17596 msgid "Moving database (if not exists)" msgstr "S'està movent la base de dades (si no existeix)" -#: ../../libraries/entropy.py:17624 +#: ../../libraries/entropy.py:17608 msgid "Switching packages" msgstr "S'estan commutant paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:17650 +#: ../../libraries/entropy.py:17634 msgid "Ignoring" msgstr "S'està ignorant" -#: ../../libraries/entropy.py:17652 +#: ../../libraries/entropy.py:17636 msgid "already in branch" msgstr "ja a la branca" -#: ../../libraries/entropy.py:17664 +#: ../../libraries/entropy.py:17648 msgid "configuring package information" msgstr "informació de configuració de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:17691 +#: ../../libraries/entropy.py:17675 msgid "migration loop completed" msgstr "s'ha completat el bucle de migració" -#: ../../libraries/entropy.py:17791 +#: ../../libraries/entropy.py:17775 msgid "not connected to database" msgstr "no connectat a la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:17808 -#: ../../libraries/entropy.py:19955 +#: ../../libraries/entropy.py:17792 ../../libraries/entropy.py:19938 msgid "method not implemented" msgstr "el mètode no està implementat" -#: ../../libraries/entropy.py:17817 +#: ../../libraries/entropy.py:17801 msgid "no connection data" msgstr "no hi ha dades de connexió" -#: ../../libraries/entropy.py:18113 +#: ../../libraries/entropy.py:18099 msgid "not a valid directory path" msgstr "no és un camí de directori vàlid" -#: ../../libraries/entropy.py:19941 -#: ../../libraries/entropy.py:19952 +#: ../../libraries/entropy.py:19924 ../../libraries/entropy.py:19935 msgid "not logged in" msgstr "no heu iniciat la sessió" -#: ../../libraries/entropy.py:19948 +#: ../../libraries/entropy.py:19931 msgid "no login data" msgstr "no hi ha dades d'inici de sessió" -#: ../../libraries/entropy.py:20305 +#: ../../libraries/entropy.py:20288 msgid "no username specified" msgstr "no s'ha especificat el nom d'usuari" -#: ../../libraries/entropy.py:20307 +#: ../../libraries/entropy.py:20290 msgid "no password specified" msgstr "no s'ha especificat la contrasenya" -#: ../../libraries/entropy.py:20310 +#: ../../libraries/entropy.py:20293 msgid "empty password" msgstr "la contrasenya és buida" -#: ../../libraries/entropy.py:20312 +#: ../../libraries/entropy.py:20295 msgid "empty username" msgstr "nom d'usuari buit" -#: ../../libraries/entropy.py:20317 +#: ../../libraries/entropy.py:20300 msgid "user not found" msgstr "no s'ha trobat l'usuari" -#: ../../libraries/entropy.py:20321 +#: ../../libraries/entropy.py:20304 msgid "you need to login on the website to update your password format" -msgstr "heu d'iniciar la sessió a la pàgina web per actualitzar el format de la vostra contrasenya" +msgstr "" +"heu d'iniciar la sessió a la pàgina web per actualitzar el format de la " +"vostra contrasenya" -#: ../../libraries/entropy.py:20327 +#: ../../libraries/entropy.py:20310 msgid "wrong password" msgstr "la contrasenya és incorrecta" -#: ../../libraries/entropy.py:20331 +#: ../../libraries/entropy.py:20314 msgid "user inactive" msgstr "usuari inactiu" -#: ../../libraries/entropy.py:20335 +#: ../../libraries/entropy.py:20318 msgid "user banned" msgstr "l'usuari està bandejat" -#: ../../libraries/entropy.py:21263 +#: ../../libraries/entropy.py:21246 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "la base de dades no existeix. Se li estan bloquejant els serveis" -#: ../../libraries/entropy.py:21281 +#: ../../libraries/entropy.py:21264 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "la base de dades s'ha bloquejat. S'estan bloquejant els seus serveis" -#: ../../libraries/entropy.py:21295 +#: ../../libraries/entropy.py:21278 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "s'està desbloquejant i indexant la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:21296 +#: ../../libraries/entropy.py:21279 msgid "hash" msgstr "empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy.py:21401 +#: ../../libraries/entropy.py:21384 msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" -msgstr "Es necessita una instància vàlida basada en SystemSocketClientInterface" +msgstr "" +"Es necessita una instància vàlida basada en SystemSocketClientInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:21414 +#: ../../libraries/entropy.py:21397 msgid "feature not supported remotely" msgstr "la característica no està suportada remotament" -#: ../../libraries/entropy.py:21417 -#: ../../libraries/entropy.py:21434 -#: ../../libraries/entropy.py:21452 -#: ../../libraries/entropy.py:21468 -#: ../../libraries/entropy.py:21505 +#: ../../libraries/entropy.py:21400 ../../libraries/entropy.py:21417 +#: ../../libraries/entropy.py:21435 ../../libraries/entropy.py:21451 +#: ../../libraries/entropy.py:21488 msgid "repo" msgstr "repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:21419 -#: ../../libraries/entropy.py:21436 -#: ../../libraries/entropy.py:21454 -#: ../../libraries/entropy.py:21470 -#: ../../libraries/entropy.py:21507 +#: ../../libraries/entropy.py:21402 ../../libraries/entropy.py:21419 +#: ../../libraries/entropy.py:21437 ../../libraries/entropy.py:21453 +#: ../../libraries/entropy.py:21490 msgid "arch" msgstr "arquitectura" -#: ../../libraries/entropy.py:21421 -#: ../../libraries/entropy.py:21438 -#: ../../libraries/entropy.py:21456 -#: ../../libraries/entropy.py:21472 -#: ../../libraries/entropy.py:21509 +#: ../../libraries/entropy.py:21404 ../../libraries/entropy.py:21421 +#: ../../libraries/entropy.py:21439 ../../libraries/entropy.py:21455 +#: ../../libraries/entropy.py:21492 msgid "product" msgstr "producte" -#: ../../libraries/entropy.py:21431 +#: ../../libraries/entropy.py:21414 msgid "service temporarily not available" msgstr "servei temporalment no disponible" #. command failed -#: ../../libraries/entropy.py:21449 +#: ../../libraries/entropy.py:21432 msgid "command failed" msgstr "l'ordre ha fallat" -#: ../../libraries/entropy.py:21465 +#: ../../libraries/entropy.py:21448 msgid "received wrong answer" msgstr "s'ha rebut una resposta incorrecta" -#: ../../libraries/entropy.py:21502 +#: ../../libraries/entropy.py:21485 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "no s'ha pogut convertir la cadena en un objecte" -#: ../../libraries/entropy.py:21942 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../libraries/entropy.py:21925 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "User Generated Content" msgstr "Contingut Generat per l'Usuari" -#: ../../libraries/entropy.py:21943 +#: ../../libraries/entropy.py:21926 msgid "sending file" msgstr "s'està enviant el fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:22025 +#: ../../libraries/entropy.py:22008 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" msgstr "Es necessita una classe vàlida basada en EntropySocketClientCommands" -#: ../../libraries/entropy.py:22127 +#: ../../libraries/entropy.py:22110 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" -msgstr "El mòdul OpenSSL de Python no està disponible, us cal dev-python/pyopenssl" +msgstr "" +"El mòdul OpenSSL de Python no està disponible, us cal dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy.py:22282 +#: ../../libraries/entropy.py:22265 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "ordre sense implementar. recepció interrompuda" -#: ../../libraries/entropy.py:22296 +#: ../../libraries/entropy.py:22279 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "l'EOS està mal format. S'interromp la recepció" -#: ../../libraries/entropy.py:22332 +#: ../../libraries/entropy.py:22315 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "les dades estan mal formades . S'interromp la recepció" -#: ../../libraries/entropy.py:22347 +#: ../../libraries/entropy.py:22330 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "temps de connexió excedit en la recepció de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:22362 +#: ../../libraries/entropy.py:22345 msgid "connection error while receiving data" msgstr "s'ha produït un error de connexió mentre es rebien dades" -#: ../../libraries/entropy.py:22379 +#: ../../libraries/entropy.py:22362 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "s'han produït massa errors WantReadError mentre es rebien dades" -#: ../../libraries/entropy.py:22397 +#: ../../libraries/entropy.py:22380 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "s'ha produït un error syscall mentre es rebien dades" -#: ../../libraries/entropy.py:22415 +#: ../../libraries/entropy.py:22398 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "S'està reconnectant amb el sòcol" -#: ../../libraries/entropy.py:22430 +#: ../../libraries/entropy.py:22413 msgid "Not connected to host" msgstr "No s'ha connectat amb l'ordinador central" -#: ../../libraries/entropy.py:22457 -msgid "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be verified. Please install dev-python/pyopenssl" -msgstr "Atenció: esteu usant una interfície SSL d'emergència. El certificat SSL no es pot verificar. Si us plau, instal·leu dev-python/pyopenssl" +#: ../../libraries/entropy.py:22440 +msgid "" +"Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " +"verified. Please install dev-python/pyopenssl" +msgstr "" +"Atenció: esteu usant una interfície SSL d'emergència. El certificat SSL no " +"es pot verificar. Si us plau, instal·leu dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy.py:22468 +#: ../../libraries/entropy.py:22451 msgid "Service issuer" msgstr "Servei emissor" -#: ../../libraries/entropy.py:22482 +#: ../../libraries/entropy.py:22465 msgid "Cannot connect to" msgstr "No es pot connectar amb" -#: ../../libraries/entropy.py:22482 +#: ../../libraries/entropy.py:22465 msgid "on port" msgstr "en el port" -#: ../../libraries/entropy.py:22488 +#: ../../libraries/entropy.py:22471 msgid "Successfully connected to host" msgstr "S'ha connectat amb l'ordinador central amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:22518 +#: ../../libraries/entropy.py:22501 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "S'ha desconnectat de l'ordinador central amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:23023 +#: ../../libraries/entropy.py:23005 msgid "Calculating updates..." msgstr "S'estan calculant les actualitzacions..." -#: ../../libraries/entropy.py:23081 +#: ../../libraries/entropy.py:23063 msgid "Running package injection" msgstr "S'està executant la injecció de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:23088 +#: ../../libraries/entropy.py:23070 msgid "Running package removal" msgstr "S'està executant l'eliminació de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:23112 +#: ../../libraries/entropy.py:23094 msgid "Running package quickpkg" msgstr "S'està executant quickpkg" -#: ../../libraries/entropy.py:23134 +#: ../../libraries/entropy.py:23116 msgid "Adding packages" msgstr "S'estan afegint paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:23289 -msgid "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, it's just fine." -msgstr "S'està obrint la base de dades per deixar-li executar treeupdates. Si no veieu res a continuació, tot és correcte." +#: ../../libraries/entropy.py:23271 +msgid "" +"Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " +"it's just fine." +msgstr "" +"S'està obrint la base de dades per deixar-li executar treeupdates. Si no " +"veieu res a continuació, tot és correcte." -#: ../../libraries/entropy.py:23329 +#: ../../libraries/entropy.py:23311 msgid "Scanning" msgstr "S'està escanejant" -#: ../../libraries/entropy.py:23347 +#: ../../libraries/entropy.py:23329 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Error en el sòcol, es continua..." -#: ../../libraries/entropy.py:23411 -#: ../../libraries/entropy.py:23424 -#: ../../server/server_activator.py:371 -#: ../../server/server_activator.py:385 +#: ../../libraries/entropy.py:23393 ../../libraries/entropy.py:23406 +#: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Estat del repositori de la base de dades remota d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:23415 -#: ../../libraries/entropy.py:23426 -#: ../../server/server_activator.py:373 -#: ../../server/server_activator.py:387 +#: ../../libraries/entropy.py:23397 ../../libraries/entropy.py:23408 +#: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "Ordinador Central" -#: ../../libraries/entropy.py:23416 -#: ../../libraries/entropy.py:23427 -#: ../../server/server_activator.py:374 -#: ../../server/server_activator.py:388 +#: ../../libraries/entropy.py:23398 ../../libraries/entropy.py:23409 +#: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 msgid "Database revision" msgstr "Revisió de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:23418 -#: ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23400 ../../server/server_activator.py:377 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Revisió de la base de dades local actualment a" -#: ../../libraries/entropy.py:26091 +#: ../../libraries/entropy.py:26074 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "Obtenir una llista d'ordres disponibles remotament" -#: ../../libraries/entropy.py:26097 +#: ../../libraries/entropy.py:26080 msgid "Get current queue content" msgstr "Obtenir el contingut actual de la cua" -#: ../../libraries/entropy.py:26099 +#: ../../libraries/entropy.py:26082 msgid "Extended results" msgstr "Resultats addicionals" -#: ../../libraries/entropy.py:26105 +#: ../../libraries/entropy.py:26088 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "Obtenir l'element de la cua usant el seu identificador únic" -#: ../../libraries/entropy.py:26106 -#: ../../libraries/entropy.py:26112 -#: ../../libraries/entropy.py:26118 -#: ../../libraries/entropy.py:26136 -#: ../../libraries/entropy.py:26143 -#: ../../libraries/entropy.py:26144 -#: ../../libraries/entropy.py:26182 +#: ../../libraries/entropy.py:26089 ../../libraries/entropy.py:26095 +#: ../../libraries/entropy.py:26101 ../../libraries/entropy.py:26119 +#: ../../libraries/entropy.py:26126 ../../libraries/entropy.py:26127 +#: ../../libraries/entropy.py:26165 msgid "Queue Identifier" msgstr "Identificador de la cua" -#: ../../libraries/entropy.py:26111 +#: ../../libraries/entropy.py:26094 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "Obtenir stdout/stderr de la cua usant el seu identificador únic" -#: ../../libraries/entropy.py:26117 +#: ../../libraries/entropy.py:26100 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "Obtenir el resultat de l'ordre en cua usant el seu identificador únic" -#: ../../libraries/entropy.py:26123 +#: ../../libraries/entropy.py:26106 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "Elimina les ordres en cua a partir dels seus identificadors únics" -#: ../../libraries/entropy.py:26124 +#: ../../libraries/entropy.py:26107 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Identificadors de la cua" -#: ../../libraries/entropy.py:26129 +#: ../../libraries/entropy.py:26112 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "Commuta la pausa de la cua (True/false)" -#: ../../libraries/entropy.py:26130 +#: ../../libraries/entropy.py:26113 msgid "Pause or not" msgstr "Pausa o no" -#: ../../libraries/entropy.py:26135 +#: ../../libraries/entropy.py:26118 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "Mata un procés en execució a partir de l'identificador de cua" -#: ../../libraries/entropy.py:26141 +#: ../../libraries/entropy.py:26124 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "Intercanvia els objectes de la cua a partir dels identificadors" -#: ../../libraries/entropy.py:26150 +#: ../../libraries/entropy.py:26133 msgid "Get pinboard content" msgstr "Obtenir el contingut del pinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:26156 +#: ../../libraries/entropy.py:26139 msgid "Add item to pinboard" msgstr "Afegeix element al pinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:26159 +#: ../../libraries/entropy.py:26142 msgid "Extended text" msgstr "Text addicional" -#: ../../libraries/entropy.py:26165 +#: ../../libraries/entropy.py:26148 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Elimina element del poinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:26166 -#: ../../libraries/entropy.py:26173 +#: ../../libraries/entropy.py:26149 ../../libraries/entropy.py:26156 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Identificadors del pinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:26171 +#: ../../libraries/entropy.py:26154 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "Estableix l'estat dels elements del pinboard (fet/ no fet)" -#: ../../libraries/entropy.py:26174 +#: ../../libraries/entropy.py:26157 msgid "Done status" msgstr "Estat d'execució" -#: ../../libraries/entropy.py:26180 +#: ../../libraries/entropy.py:26163 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "Escriu a un remot executant l'ordre stdin" -#: ../../libraries/entropy.py:26183 +#: ../../libraries/entropy.py:26166 msgid "Write to stdout?" msgstr "Escriure a stdout?" -#: ../../libraries/entropy.py:26184 -#: ../../libraries/entropy.py:26472 +#: ../../libraries/entropy.py:26167 ../../libraries/entropy.py:26455 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../../libraries/entropy.py:26239 +#: ../../libraries/entropy.py:26222 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Actualitza el repositori Spm (emerge --sync)" -#: ../../libraries/entropy.py:26245 +#: ../../libraries/entropy.py:26228 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Compila els àtoms especificats amb paràmetres específics" -#: ../../libraries/entropy.py:26247 -#: ../../libraries/entropy.py:26265 +#: ../../libraries/entropy.py:26230 ../../libraries/entropy.py:26248 +#: ../../libraries/entropy.py:26271 ../../libraries/entropy.py:26280 #: ../../libraries/entropy.py:26288 -#: ../../libraries/entropy.py:26297 -#: ../../libraries/entropy.py:26305 msgid "Atoms" msgstr "Àtoms" -#: ../../libraries/entropy.py:26248 -#: ../../libraries/entropy.py:26266 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3067 +#: ../../libraries/entropy.py:26231 ../../libraries/entropy.py:26249 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 msgid "Pretend" msgstr "Pretén" -#: ../../libraries/entropy.py:26249 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3068 +#: ../../libraries/entropy.py:26232 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../libraries/entropy.py:26250 -#: ../../libraries/entropy.py:26267 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3069 +#: ../../libraries/entropy.py:26233 ../../libraries/entropy.py:26250 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 ../../spritz/src/dialogs.py:3069 msgid "Verbose" msgstr "Xerraire" -#: ../../libraries/entropy.py:26251 -#: ../../libraries/entropy.py:26268 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3025 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3070 +#: ../../libraries/entropy.py:26234 ../../libraries/entropy.py:26251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3025 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 msgid "No color" msgstr "Sense colors" -#: ../../libraries/entropy.py:26252 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3071 +#: ../../libraries/entropy.py:26235 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 msgid "Fetch only" msgstr "Només descarrega" -#: ../../libraries/entropy.py:26253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3072 +#: ../../libraries/entropy.py:26236 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 msgid "Build only" msgstr "Només contrueix" -#: ../../libraries/entropy.py:26254 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3073 +#: ../../libraries/entropy.py:26237 ../../spritz/src/dialogs.py:3073 msgid "No dependencies" msgstr "No dependències" -#: ../../libraries/entropy.py:26255 +#: ../../libraries/entropy.py:26238 msgid "Custom USE" msgstr "USE personalitzats" -#: ../../libraries/entropy.py:26256 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3075 +#: ../../libraries/entropy.py:26239 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personalitzats" -#: ../../libraries/entropy.py:26257 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3076 +#: ../../libraries/entropy.py:26240 ../../spritz/src/dialogs.py:3076 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personalitzats" -#: ../../libraries/entropy.py:26263 +#: ../../libraries/entropy.py:26246 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "Elimina els àtoms especificats amb paràmetres específics" -#: ../../libraries/entropy.py:26274 +#: ../../libraries/entropy.py:26257 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Obtenir actualitzacions SPM per les categories especificades" -#: ../../libraries/entropy.py:26275 -#: ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../libraries/entropy.py:26258 ../../libraries/entropy.py:26264 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "Categories" -#: ../../libraries/entropy.py:26280 +#: ../../libraries/entropy.py:26263 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "Obtenir paquets instal·lats SPM per les categories especificades" -#: ../../libraries/entropy.py:26286 +#: ../../libraries/entropy.py:26269 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Habilita els USE flags pels àtoms específics" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26289 -#: ../../libraries/entropy.py:26298 -#: ../../client/text_query.py:1126 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4170 +#: ../../libraries/entropy.py:26272 ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../client/text_query.py:1126 ../../spritz/src/dialogs.py:4170 msgid "USE flags" msgstr "USE Flags" -#: ../../libraries/entropy.py:26295 +#: ../../libraries/entropy.py:26278 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Desactiva els USE flags pels àtoms específics" -#: ../../libraries/entropy.py:26304 +#: ../../libraries/entropy.py:26287 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Obtenir informació pels àtoms especificats" -#: ../../libraries/entropy.py:26310 +#: ../../libraries/entropy.py:26293 msgid "Run SPM info command" msgstr "Executa l'ordre SPM info" -#: ../../libraries/entropy.py:26316 +#: ../../libraries/entropy.py:26299 msgid "Run custom shell command" msgstr "Executa l'ordre del shell personalitzat" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26318 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:663 +#: ../../libraries/entropy.py:26301 ../../spritz/src/dialogs.py:663 #: ../../spritz/src/dialogs.py:704 msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: ../../libraries/entropy.py:26324 +#: ../../libraries/entropy.py:26307 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Obté informació d'actualitzacions de seguretat Spm" -#: ../../libraries/entropy.py:26326 +#: ../../libraries/entropy.py:26309 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "Llista tipus (afectats, nous, tots)" -#: ../../libraries/entropy.py:26332 +#: ../../libraries/entropy.py:26315 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Obtenir informació quant a repositoris Entropy disponibles" -#: ../../libraries/entropy.py:26338 +#: ../../libraries/entropy.py:26321 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Selecciona el Servidor Entropy per defecte" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26340 -#: ../../libraries/entropy.py:26348 -#: ../../libraries/entropy.py:26357 -#: ../../libraries/entropy.py:26375 -#: ../../libraries/entropy.py:26422 -#: ../../libraries/entropy.py:26446 -#: ../../libraries/entropy.py:26454 -#: ../../libraries/entropy.py:26461 -#: ../../libraries/entropy.py:26470 -#: ../../spritz/src/views.py:1620 +#: ../../libraries/entropy.py:26323 ../../libraries/entropy.py:26331 +#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../libraries/entropy.py:26358 +#: ../../libraries/entropy.py:26405 ../../libraries/entropy.py:26429 +#: ../../libraries/entropy.py:26437 ../../libraries/entropy.py:26444 +#: ../../libraries/entropy.py:26453 ../../spritz/src/views.py:1628 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificador del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:26346 +#: ../../libraries/entropy.py:26329 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Obtenir paquets disponibles al repositori especificat" -#: ../../libraries/entropy.py:26354 +#: ../../libraries/entropy.py:26337 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" -msgstr "Obtenir metadades idpackage usant el seu idpackage del repositori especificat" +msgstr "" +"Obtenir metadades idpackage usant el seu idpackage del repositori especificat" -#: ../../libraries/entropy.py:26356 +#: ../../libraries/entropy.py:26339 msgid "Package Identifier" msgstr "Identificador del paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:26363 +#: ../../libraries/entropy.py:26346 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "Elimina els paquets d'Entropy coincidents (idpackage,repoid)" -#: ../../libraries/entropy.py:26365 +#: ../../libraries/entropy.py:26348 msgid "Matched atoms" msgstr "Àtoms coincidents" -#: ../../libraries/entropy.py:26371 -msgid "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified repository" -msgstr "Cerca paquets d'Entropy usant un joc definit de tipus de cerca al repositori especificat" +#: ../../libraries/entropy.py:26354 +msgid "" +"Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " +"repository" +msgstr "" +"Cerca paquets d'Entropy usant un joc definit de tipus de cerca al repositori " +"especificat" -#: ../../libraries/entropy.py:26373 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3407 +#: ../../libraries/entropy.py:26356 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 msgid "Search type" msgstr "Tipus de cerca" -#: ../../libraries/entropy.py:26374 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3408 +#: ../../libraries/entropy.py:26357 ../../spritz/src/dialogs.py:3408 msgid "Search string" msgstr "Cerca cadena" -#: ../../libraries/entropy.py:26381 +#: ../../libraries/entropy.py:26364 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Mou o copia un paquet d'un repositori a un altre" -#: ../../libraries/entropy.py:26383 +#: ../../libraries/entropy.py:26366 msgid "Package identifiers" msgstr "Identificadors de paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:26384 +#: ../../libraries/entropy.py:26367 msgid "From repository" msgstr "Del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:26385 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1852 +#: ../../libraries/entropy.py:26368 ../../spritz/src/dialogs.py:1852 msgid "To repository" msgstr "Al repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:26386 +#: ../../libraries/entropy.py:26369 msgid "Copy instead of move?" msgstr "Copia enlloc de moure?" -#: ../../libraries/entropy.py:26392 -msgid "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on the repositories" -msgstr "Escaneja els canvis en el paquet Spm i recupera una llista d'accions que s'haurien d'executar als repositoris" +#: ../../libraries/entropy.py:26375 +msgid "" +"Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " +"the repositories" +msgstr "" +"Escaneja els canvis en el paquet Spm i recupera una llista d'accions que " +"s'haurien d'executar als repositoris" -#: ../../libraries/entropy.py:26398 +#: ../../libraries/entropy.py:26381 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Executa actualitzacions a la base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26400 +#: ../../libraries/entropy.py:26383 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "Coincidents per afegir des de Spm" -#: ../../libraries/entropy.py:26401 +#: ../../libraries/entropy.py:26384 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Coincidents a eliminar de la base de dades del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:26402 +#: ../../libraries/entropy.py:26385 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Coincidents a injectar a la base de dades del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:26408 +#: ../../libraries/entropy.py:26391 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Executa la verificació de dependències d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26414 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Executa la verificació de llibreries d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26420 +#: ../../libraries/entropy.py:26403 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Executa les actualitzacions de l'arbre Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26428 -msgid "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" -msgstr "Cerca actualitzacions en la rèplica i recupera una llista d'accions que s'haurien d'executar als repositoris" +#: ../../libraries/entropy.py:26411 +msgid "" +"Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" +msgstr "" +"Cerca actualitzacions en la rèplica i recupera una llista d'accions que " +"s'haurien d'executar als repositoris" -#: ../../libraries/entropy.py:26430 +#: ../../libraries/entropy.py:26413 msgid "list of repository identifiers" msgstr "llista d'identificadors de repositoris" -#: ../../libraries/entropy.py:26436 +#: ../../libraries/entropy.py:26419 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" -msgstr "Executa l'actualització de la rèplica pels repositoris proporcionats i les seves dades" +msgstr "" +"Executa l'actualització de la rèplica pels repositoris proporcionats i les " +"seves dades" -#: ../../libraries/entropy.py:26438 +#: ../../libraries/entropy.py:26421 msgid "composed repository data" msgstr "dades de repositoris composts" -#: ../../libraries/entropy.py:26444 +#: ../../libraries/entropy.py:26427 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Executa la verificació de l'empremta electrònica de paquets d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26447 +#: ../../libraries/entropy.py:26430 msgid "Check mode" msgstr "Mode de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:26453 +#: ../../libraries/entropy.py:26436 msgid "Get repository notice board" msgstr "Obtenir el tauler de notícies del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:26459 +#: ../../libraries/entropy.py:26442 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Elimina la notícia del tauler" -#: ../../libraries/entropy.py:26462 +#: ../../libraries/entropy.py:26445 msgid "Entry Identifiers" msgstr "Identificadors d'entrada" -#: ../../libraries/entropy.py:26468 +#: ../../libraries/entropy.py:26451 msgid "Add notice board entry" msgstr "Afegeix una entrada al tauler de notícies" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26471 -#: ../../client/text_repositories.py:216 -#: ../../client/text_repositories.py:248 -#: ../../client/text_repositories.py:301 -#: ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 -#: ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:145 -#: ../../server/server_activator.py:178 -#: ../../server/server_activator.py:210 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:99 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1285 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2009 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3813 +#: ../../libraries/entropy.py:26454 ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 +#: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 +#: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 +#: ../../server/server_activator.py:178 ../../server/server_activator.py:210 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:99 ../../spritz/src/dialogs.py:1285 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2009 ../../spritz/src/dialogs.py:3813 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: ../../libraries/entropy.py:26473 +#: ../../libraries/entropy.py:26456 msgid "Notice link" msgstr "Enllaç de notícia" -#: ../../libraries/entropy.py:26605 +#: ../../libraries/entropy.py:26588 msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" -msgstr "Es necessita una classe/subclasse vàlida basada SystemManagerClientCommands" +msgstr "" +"Es necessita una classe/subclasse vàlida basada SystemManagerClientCommands" -#: ../../libraries/entropy.py:26613 +#: ../../libraries/entropy.py:26596 msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" -msgstr "Es necessita una classe/subclasse vàlida de SystemManagerMethodsInterface" +msgstr "" +"Es necessita una classe/subclasse vàlida de SystemManagerMethodsInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:26648 -#: ../../libraries/entropy.py:26650 -#: ../../libraries/entropy.py:26652 +#: ../../libraries/entropy.py:26633 ../../libraries/entropy.py:26635 +#: ../../libraries/entropy.py:26637 msgid "not a string" msgstr "no és una cadena" -#: ../../libraries/entropy.py:26648 -#: ../../libraries/entropy.py:26650 -#: ../../libraries/entropy.py:26652 -#: ../../libraries/entropy.py:26654 -#: ../../libraries/entropy.py:26656 +#: ../../libraries/entropy.py:26633 ../../libraries/entropy.py:26635 +#: ../../libraries/entropy.py:26637 ../../libraries/entropy.py:26639 +#: ../../libraries/entropy.py:26641 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Si us plau useu setup_connection() adequadament" -#: ../../libraries/entropy.py:26654 +#: ../../libraries/entropy.py:26639 msgid "not an int" msgstr "no és un enter" -#: ../../libraries/entropy.py:26656 +#: ../../libraries/entropy.py:26641 msgid "not a bool" msgstr "no és un booleà" -#: ../../libraries/entropy.py:26903 +#: ../../libraries/entropy.py:26887 msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" msgstr "Es necessita una instància vàlida basada en UGCCClientInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:26981 +#: ../../libraries/entropy.py:26965 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "No es pot inicialitzar el directori de la memòria de cau" -#: ../../libraries/entropy.py:26983 +#: ../../libraries/entropy.py:26967 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "No es pot escriure en el directori de la memòria de cau" -#: ../../libraries/entropy.py:26989 +#: ../../libraries/entropy.py:26973 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "No es pot eliminar el fitxer de memòria de cau" -#: ../../libraries/entropy.py:27001 +#: ../../libraries/entropy.py:26985 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "No es pot escriure al fitxer de memòria de cau" -#: ../../libraries/entropy.py:27167 +#: ../../libraries/entropy.py:27151 msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" msgstr "Es necessita una instància basada en EquoInterface vàlida" -#: ../../libraries/entropy.py:27183 +#: ../../libraries/entropy.py:27167 msgid "repository is not available" msgstr "el repositori no està disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:27190 +#: ../../libraries/entropy.py:27174 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "les metadades del repositori estan mal formades" -#: ../../libraries/entropy.py:27246 -#: ../../libraries/entropy.py:27291 +#: ../../libraries/entropy.py:27230 ../../libraries/entropy.py:27275 msgid "ok" msgstr "d'acord" -#: ../../libraries/entropy.py:27250 +#: ../../libraries/entropy.py:27234 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "el repositori no suporta EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:27260 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../libraries/entropy.py:27244 ../../spritz/src/dialogs.py:196 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" -#: ../../libraries/entropy.py:27261 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +#: ../../libraries/entropy.py:27245 ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: ../../libraries/entropy.py:27264 +#: ../../libraries/entropy.py:27248 msgid "Please login against" msgstr "Inicieu la sessió per al" -#: ../../libraries/entropy.py:27264 -#: ../../server/server_reagent.py:78 -#: ../../server/server_reagent.py:81 -#: ../../server/server_reagent.py:90 -#: ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../server/server_reagent.py:125 +#: ../../libraries/entropy.py:27248 ../../server/server_reagent.py:78 +#: ../../server/server_reagent.py:81 ../../server/server_reagent.py:90 +#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../server/server_reagent.py:125 #: ../../server/server_reagent.py:145 msgid "repository" msgstr "repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:27269 +#: ../../libraries/entropy.py:27253 msgid "login abort" msgstr "interromp l'entrada" -#: ../../libraries/entropy.py:27274 +#: ../../libraries/entropy.py:27258 msgid "connection issues" msgstr "problemes de connexió" -#: ../../libraries/entropy.py:27280 +#: ../../libraries/entropy.py:27264 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "S'ha denegat l'accés. L'entrada ha fallat" -#: ../../libraries/entropy.py:27287 +#: ../../libraries/entropy.py:27271 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "La sessió s'ha iniciat amb èxit. Voleu desar aquestes credencials?" -#: ../../libraries/entropy.py:27477 +#: ../../libraries/entropy.py:27461 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" msgstr "Es necessita una instància basada en ServerInterface vàlida" -#: ../../libraries/entropy.py:27484 +#: ../../libraries/entropy.py:27468 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "S'ha carregat la Interfície del Servidor de Rèpliques d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:27491 -#: ../../libraries/entropy.py:27522 +#: ../../libraries/entropy.py:27475 ../../libraries/entropy.py:27506 msgid "mirror" msgstr "rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:27515 -#: ../../libraries/entropy.py:27591 +#: ../../libraries/entropy.py:27499 ../../libraries/entropy.py:27575 msgid "unlocking" msgstr "s'està desbloquejant" -#: ../../libraries/entropy.py:27516 -#: ../../libraries/entropy.py:27592 -#: ../../libraries/entropy.py:28822 -#: ../../libraries/entropy.py:28842 +#: ../../libraries/entropy.py:27500 ../../libraries/entropy.py:27576 +#: ../../libraries/entropy.py:28806 ../../libraries/entropy.py:28826 msgid "locking" msgstr "s'està bloquejant" -#: ../../libraries/entropy.py:27539 -#: ../../libraries/entropy.py:28823 +#: ../../libraries/entropy.py:27523 ../../libraries/entropy.py:28807 msgid "mirror already locked" msgstr "la rèplica ja està bloquejada" -#: ../../libraries/entropy.py:27552 +#: ../../libraries/entropy.py:27536 msgid "mirror already unlocked" msgstr "la rèplica ja està desbloquejada" -#: ../../libraries/entropy.py:27598 +#: ../../libraries/entropy.py:27582 msgid "mirror for download" msgstr "rèplica per baixar" -#: ../../libraries/entropy.py:27615 +#: ../../libraries/entropy.py:27599 msgid "mirror already locked for download" msgstr "la rèplica ja està bloquejada per baixar" -#: ../../libraries/entropy.py:27628 +#: ../../libraries/entropy.py:27612 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "la rèplica ja està desbloquejada per baixar" -#: ../../libraries/entropy.py:27667 +#: ../../libraries/entropy.py:27651 msgid "for download" msgstr "per baixar" -#: ../../libraries/entropy.py:27677 +#: ../../libraries/entropy.py:27661 msgid "mirror successfully locked" msgstr "la rèplica s'ha bloquejat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:27691 +#: ../../libraries/entropy.py:27675 msgid "mirror not locked" msgstr "la rèplica no està bloquejada" -#: ../../libraries/entropy.py:27730 +#: ../../libraries/entropy.py:27714 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "la rèplica s'ha desbloquejat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:27745 +#: ../../libraries/entropy.py:27729 msgid "unlock error" msgstr "error de desbloqueig" -#: ../../libraries/entropy.py:27747 +#: ../../libraries/entropy.py:27731 msgid "mirror not unlocked" msgstr "la rèplica no està desbloquejada" -#: ../../libraries/entropy.py:27818 +#: ../../libraries/entropy.py:27802 msgid "connecting to download package" msgstr "s'està connectant per baixar el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:27836 +#: ../../libraries/entropy.py:27820 msgid "downloading package" msgstr "s'està baixant el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:27875 +#: ../../libraries/entropy.py:27859 msgid "is not listed in the current repository database!!" msgstr "no està llistat a la base de dades del repositori actual!!" -#: ../../libraries/entropy.py:27890 +#: ../../libraries/entropy.py:27874 msgid "verifying checksum of package" msgstr "s'està comprovant la suma de verificació del paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:27909 +#: ../../libraries/entropy.py:27893 msgid "downloaded successfully" msgstr "s'ha baixat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:27924 +#: ../../libraries/entropy.py:27908 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "la suma de verificació no coincideix. S'està tornant a baixar..." -#: ../../libraries/entropy.py:27943 +#: ../../libraries/entropy.py:27927 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "sembla trencat. Considereu reempaquetar-lo. S'abandona!" -#: ../../libraries/entropy.py:27973 +#: ../../libraries/entropy.py:27957 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" msgstr "la rèplica no té una estructura de directoris vàlida" -#: ../../libraries/entropy.py:27984 +#: ../../libraries/entropy.py:27968 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "El mètode de compressió de la base de dades és equivocat" -#: ../../libraries/entropy.py:28005 +#: ../../libraries/entropy.py:27989 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "la rèplica no té un fitxer de revisió de la base de dades vàlid" -#: ../../libraries/entropy.py:28063 +#: ../../libraries/entropy.py:28047 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "s'està baixant el tauler de notícies de les rèpliques a" -#: ../../libraries/entropy.py:28084 +#: ../../libraries/entropy.py:28068 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "el tauler de notícies s'ha baixat amb èxit des de" -#: ../../libraries/entropy.py:28108 +#: ../../libraries/entropy.py:28092 msgid "uploading notice board from" msgstr "S'està carregant el tauler de notícies de" -#: ../../libraries/entropy.py:28131 +#: ../../libraries/entropy.py:28115 msgid "notice board upload failed on" msgstr "la càrrega del tauler de noticies ha fallat a" -#: ../../libraries/entropy.py:28142 +#: ../../libraries/entropy.py:28126 msgid "notice board upload success" msgstr "el tauler de notícies s'ha carregat" -#: ../../libraries/entropy.py:28378 +#: ../../libraries/entropy.py:28362 msgid "uris must be a list instance" msgstr "uris ha de ser una llista d'instàncies" -#: ../../libraries/entropy.py:28381 +#: ../../libraries/entropy.py:28365 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "files_to_upload ha de ser una llista o una instància dict" -#: ../../libraries/entropy.py:28422 +#: ../../libraries/entropy.py:28406 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "s'està verificant la càrrega (si està suportada)" -#: ../../libraries/entropy.py:28443 -#: ../../libraries/entropy.py:28459 -#: ../../libraries/entropy.py:28478 +#: ../../libraries/entropy.py:28427 ../../libraries/entropy.py:28443 +#: ../../libraries/entropy.py:28462 ../../libraries/entropy.py:28478 #: ../../libraries/entropy.py:28494 -#: ../../libraries/entropy.py:28510 msgid "digest verification" msgstr "verificació de l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy.py:28461 +#: ../../libraries/entropy.py:28445 msgid "file not found" msgstr "no s'ha trobat el fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:28480 +#: ../../libraries/entropy.py:28464 msgid "so far, so good!" msgstr "Tot és correcte :-)" -#: ../../libraries/entropy.py:28496 +#: ../../libraries/entropy.py:28480 msgid "invalid checksum" msgstr "suma de verificació no vàlida" -#: ../../libraries/entropy.py:28512 +#: ../../libraries/entropy.py:28496 msgid "unknown data returned" msgstr "s'han retornat dades desconegudes" -#: ../../libraries/entropy.py:28538 +#: ../../libraries/entropy.py:28522 msgid "connecting to mirror" msgstr "s'està connectant amb la rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:28550 +#: ../../libraries/entropy.py:28534 msgid "changing directory to" msgstr "s'està canviant el directori a" -#: ../../libraries/entropy.py:28612 +#: ../../libraries/entropy.py:28596 msgid "successful" msgstr "amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:28629 +#: ../../libraries/entropy.py:28613 msgid "failed, retrying" msgstr "ha fallat, s'està reintentant" -#: ../../libraries/entropy.py:28663 +#: ../../libraries/entropy.py:28647 msgid "not critical" msgstr "no crític" -#: ../../libraries/entropy.py:28665 +#: ../../libraries/entropy.py:28649 msgid "continuing" msgstr "s'està continuant" -#: ../../libraries/entropy.py:28692 +#: ../../libraries/entropy.py:28676 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "s'estan preparant les bases de dades no comprimides per la càrrega" -#: ../../libraries/entropy.py:28699 -#: ../../libraries/entropy.py:28723 -#: ../../libraries/entropy.py:28763 +#: ../../libraries/entropy.py:28683 ../../libraries/entropy.py:28707 +#: ../../libraries/entropy.py:28747 msgid "database path" msgstr "camí de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:28716 +#: ../../libraries/entropy.py:28700 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "s'està creant la base de dades comprimida i la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:28729 +#: ../../libraries/entropy.py:28713 msgid "dump" msgstr "aboca" -#: ../../libraries/entropy.py:28735 +#: ../../libraries/entropy.py:28719 msgid "dump checksum" msgstr "aboca la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:28741 -#: ../../libraries/entropy.py:28781 +#: ../../libraries/entropy.py:28725 ../../libraries/entropy.py:28765 msgid "opener" msgstr "obridor" -#: ../../libraries/entropy.py:28755 +#: ../../libraries/entropy.py:28739 msgid "compressing database + checksum" msgstr "s'està comprimint la base de dades i la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:28769 +#: ../../libraries/entropy.py:28753 msgid "compressed database path" msgstr "camí de la base de dades comprimida" -#: ../../libraries/entropy.py:28775 +#: ../../libraries/entropy.py:28759 msgid "compressed checksum" msgstr "suma de verificació comprimida" -#: ../../libraries/entropy.py:28798 +#: ../../libraries/entropy.py:28782 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "no es pot crear un directori de rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:28824 +#: ../../libraries/entropy.py:28808 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "2 minuts d'espera abans d'abandonar" -#: ../../libraries/entropy.py:28843 +#: ../../libraries/entropy.py:28827 msgid "mirror unlocked" msgstr "s'ha desbloquejat la rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:28894 +#: ../../libraries/entropy.py:28878 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Hi ha problemes amb els arbres d'actualitzacions" -#: ../../libraries/entropy.py:28897 +#: ../../libraries/entropy.py:28881 msgid "Bumping old data back" msgstr "S'estan suprimint dades antigues" -#: ../../libraries/entropy.py:28935 -#: ../../libraries/entropy.py:29075 +#: ../../libraries/entropy.py:28919 ../../libraries/entropy.py:29059 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "el mètode de compressió de la base de dades és erroni" -#: ../../libraries/entropy.py:28956 -#: ../../libraries/entropy.py:29408 +#: ../../libraries/entropy.py:28940 ../../libraries/entropy.py:29392 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2127 msgid "upload" msgstr "càrrega" -#: ../../libraries/entropy.py:28957 +#: ../../libraries/entropy.py:28941 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "s'està preparant per carregar la base de dades a la rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:29016 -#: ../../libraries/entropy.py:29131 +#: ../../libraries/entropy.py:29000 ../../libraries/entropy.py:29115 msgid "errors" msgstr "errors" -#: ../../libraries/entropy.py:29017 +#: ../../libraries/entropy.py:29001 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "la càrrega a la rèplica ha fallat, no es desbloqueja i es continua" -#: ../../libraries/entropy.py:29026 -#: ../../libraries/entropy.py:29141 -#: ../../libraries/entropy.py:29858 -#: ../../libraries/entropy.py:29919 -#: ../../libraries/entropy.py:30343 +#: ../../libraries/entropy.py:29010 ../../libraries/entropy.py:29125 +#: ../../libraries/entropy.py:29842 ../../libraries/entropy.py:29903 +#: ../../libraries/entropy.py:30327 msgid "reason" msgstr "raó" -#: ../../libraries/entropy.py:29091 +#: ../../libraries/entropy.py:29075 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "s'està preparant per baixar la base de dades des de la rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:29100 +#: ../../libraries/entropy.py:29084 msgid "download path" msgstr "camí de baixada" -#: ../../libraries/entropy.py:29132 +#: ../../libraries/entropy.py:29116 msgid "failed to download from mirror" msgstr "ha fallat en baixar de la rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:29232 -msgid "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" -msgstr "Actualment les rèpliques estan bloquejades, algú està treballant en les bases de dades" +#: ../../libraries/entropy.py:29216 +msgid "" +"At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" +msgstr "" +"Actualment les rèpliques estan bloquejades, algú està treballant en les " +"bases de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:29233 +#: ../../libraries/entropy.py:29217 msgid "try again later" msgstr "intenteu-ho més tard" -#: ../../libraries/entropy.py:29244 -#: ../../libraries/entropy.py:29260 -#: ../../libraries/entropy.py:29278 -#: ../../libraries/entropy.py:29312 -#: ../../libraries/entropy.py:29326 -#: ../../libraries/entropy.py:29775 -#: ../../libraries/entropy.py:29915 -#: ../../libraries/entropy.py:29931 -#: ../../libraries/entropy.py:29951 -#: ../../libraries/entropy.py:29975 -#: ../../libraries/entropy.py:29992 -#: ../../libraries/entropy.py:30009 -#: ../../libraries/entropy.py:30044 -#: ../../libraries/entropy.py:30089 -#: ../../libraries/entropy.py:30107 -#: ../../libraries/entropy.py:30132 +#: ../../libraries/entropy.py:29228 ../../libraries/entropy.py:29244 +#: ../../libraries/entropy.py:29262 ../../libraries/entropy.py:29296 +#: ../../libraries/entropy.py:29310 ../../libraries/entropy.py:29759 +#: ../../libraries/entropy.py:29899 ../../libraries/entropy.py:29915 +#: ../../libraries/entropy.py:29935 ../../libraries/entropy.py:29959 +#: ../../libraries/entropy.py:29976 ../../libraries/entropy.py:29993 +#: ../../libraries/entropy.py:30028 ../../libraries/entropy.py:30073 +#: ../../libraries/entropy.py:30091 ../../libraries/entropy.py:30116 msgid "sync" msgstr "sincronitza" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29245 +#: ../../libraries/entropy.py:29229 msgid "database already in sync" msgstr "la base de dades encara s'està sincronitzant" -#: ../../libraries/entropy.py:29261 -#: ../../libraries/entropy.py:29313 +#: ../../libraries/entropy.py:29245 ../../libraries/entropy.py:29297 msgid "database sync failed" msgstr "ha fallat la sincronització de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:29262 +#: ../../libraries/entropy.py:29246 msgid "download issues" msgstr "problemes de baixada" -#: ../../libraries/entropy.py:29279 +#: ../../libraries/entropy.py:29263 msgid "database sync forbidden" msgstr "s'ha prohibit la sincronització de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:29280 +#: ../../libraries/entropy.py:29264 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "el dependencies_test() ha informat d'errors" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29296 +#: ../../libraries/entropy.py:29280 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "no hi ha fitxers de configuració per processar. Tot és correcte." -#: ../../libraries/entropy.py:29314 +#: ../../libraries/entropy.py:29298 msgid "upload issues" msgstr "problemes de càrrega" -#: ../../libraries/entropy.py:29327 +#: ../../libraries/entropy.py:29311 msgid "database sync completed successfully" msgstr "la base de dades s'ha sincronitzat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:29371 +#: ../../libraries/entropy.py:29355 msgid "Local statistics" msgstr "Estadístiques locals" -#: ../../libraries/entropy.py:29378 +#: ../../libraries/entropy.py:29362 msgid "upload directory" msgstr "directori de càrrega" -#: ../../libraries/entropy.py:29380 -#: ../../libraries/entropy.py:29391 +#: ../../libraries/entropy.py:29364 ../../libraries/entropy.py:29375 msgid "files ready" msgstr "fitxers preparats" -#: ../../libraries/entropy.py:29389 +#: ../../libraries/entropy.py:29373 msgid "packages directory" msgstr "directori de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:29436 +#: ../../libraries/entropy.py:29420 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy.py:29461 +#: ../../libraries/entropy.py:29445 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../libraries/entropy.py:29470 +#: ../../libraries/entropy.py:29454 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets a moure localment" -#: ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:29463 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets a carregar" -#: ../../libraries/entropy.py:29489 +#: ../../libraries/entropy.py:29473 msgid "Total removal size" msgstr "Mida total d'eliminació" -#: ../../libraries/entropy.py:29499 +#: ../../libraries/entropy.py:29483 msgid "Total upload size" msgstr "Mida total de càrrega" -#: ../../libraries/entropy.py:29508 +#: ../../libraries/entropy.py:29492 msgid "Total download size" msgstr "Mida total de baixada" -#: ../../libraries/entropy.py:29554 +#: ../../libraries/entropy.py:29538 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estadístiques remotes per" -#: ../../libraries/entropy.py:29566 +#: ../../libraries/entropy.py:29550 msgid "remote packages" msgstr "paquets remots" -#: ../../libraries/entropy.py:29568 +#: ../../libraries/entropy.py:29552 msgid "files stored" msgstr "fitxers desats" -#: ../../libraries/entropy.py:29575 +#: ../../libraries/entropy.py:29559 msgid "Calculating queues" msgstr "S'estan calculant les cues" -#: ../../libraries/entropy.py:29758 +#: ../../libraries/entropy.py:29742 msgid "removing package+hash" msgstr "s'està eliminat el paquet i l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy.py:29802 +#: ../../libraries/entropy.py:29786 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "s'està copiant el fitxer i l'empremta electrònica al repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:29856 +#: ../../libraries/entropy.py:29840 msgid "upload errors" msgstr "errors de càrrega" -#: ../../libraries/entropy.py:29870 +#: ../../libraries/entropy.py:29854 msgid "upload completed successfully" msgstr "la càrrega s'ha completat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:29917 +#: ../../libraries/entropy.py:29901 msgid "download errors" msgstr "errors de baixada" -#: ../../libraries/entropy.py:29933 +#: ../../libraries/entropy.py:29917 msgid "download completed successfully" msgstr "la baixada s'ha completat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:29952 +#: ../../libraries/entropy.py:29936 msgid "starting packages sync" msgstr "s'està iniciant la sincronització de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:29977 +#: ../../libraries/entropy.py:29961 msgid "packages sync" msgstr "sincronització de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:29994 +#: ../../libraries/entropy.py:29978 msgid "socket error" msgstr "error en el sòcol" -#: ../../libraries/entropy.py:29996 +#: ../../libraries/entropy.py:29980 msgid "on" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy.py:30011 +#: ../../libraries/entropy.py:29995 msgid "nothing to do on" msgstr "no s'està processant res a" -#: ../../libraries/entropy.py:30022 +#: ../../libraries/entropy.py:30006 msgid "Expanding queues" msgstr "S'estan expandint les cues" -#: ../../libraries/entropy.py:30046 +#: ../../libraries/entropy.py:30030 msgid "nothing to sync for" msgstr "no hi ha res a sincronitzar per" -#: ../../libraries/entropy.py:30062 +#: ../../libraries/entropy.py:30046 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Voleu executar els passos descrits a sobre?" -#: ../../libraries/entropy.py:30091 +#: ../../libraries/entropy.py:30075 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interrupció del teclat !" -#: ../../libraries/entropy.py:30109 +#: ../../libraries/entropy.py:30093 msgid "exception caught" msgstr "s'ha produït una excepció" -#: ../../libraries/entropy.py:30134 +#: ../../libraries/entropy.py:30118 msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" msgstr "almenys una rèplica s'ha sincronitzat correctament, bé!" -#: ../../libraries/entropy.py:30214 +#: ../../libraries/entropy.py:30198 msgid "tidy" msgstr "neteja" -#: ../../libraries/entropy.py:30216 +#: ../../libraries/entropy.py:30200 msgid "collecting expired packages" msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut" -#: ../../libraries/entropy.py:30232 -msgid "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered the maintenance mode." -msgstr "no és l'última branca, s'ometrà per mantenir la consistència. La branca ha entrat en mode de manteniment." +#: ../../libraries/entropy.py:30216 +msgid "" +"not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " +"the maintenance mode." +msgstr "" +"no és l'última branca, s'ometrà per mantenir la consistència. La branca ha " +"entrat en mode de manteniment." -#: ../../libraries/entropy.py:30244 +#: ../../libraries/entropy.py:30228 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut a les branques seleccionades" -#: ../../libraries/entropy.py:30269 +#: ../../libraries/entropy.py:30253 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "no hi ha res a eliminar en aquesta branca" -#: ../../libraries/entropy.py:30280 +#: ../../libraries/entropy.py:30264 msgid "these are the expired packages" msgstr "aquests són els paquets que han vençut" -#: ../../libraries/entropy.py:30316 +#: ../../libraries/entropy.py:30300 msgid "removing packages remotely" msgstr "s'estan eliminant paquets remotament" -#: ../../libraries/entropy.py:30341 +#: ../../libraries/entropy.py:30325 msgid "remove errors" msgstr "errors d'eliminació" -#: ../../libraries/entropy.py:30356 +#: ../../libraries/entropy.py:30340 msgid "removing packages locally" msgstr "s'estan eliminat els paquets localment" -#: ../../libraries/entropy.py:30373 +#: ../../libraries/entropy.py:30357 msgid "removing" msgstr "s'està eliminant" -#: ../../libraries/entropy.py:30417 +#: ../../libraries/entropy.py:30401 msgid "valid database path needed" msgstr "cal un camí vàlid a la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:30513 +#: ../../libraries/entropy.py:30497 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Les rèpliques no s'han bloquejat. Recordeu sincronitzar-les." -#: ../../libraries/entropy.py:30600 +#: ../../libraries/entropy.py:30584 msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "això no es pot fer en una base de dades només de lectura" -#: ../../libraries/entropy.py:30677 -#: ../../libraries/entropy.py:30747 -#: ../../libraries/entropy.py:31112 -#: ../../libraries/entropy.py:34211 -#: ../../libraries/entropy.py:34231 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -#: ../../client/text_rescue.py:224 -#: ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../client/text_ui.py:1036 +#: ../../libraries/entropy.py:30663 ../../libraries/entropy.py:30726 +#: ../../libraries/entropy.py:31098 ../../libraries/entropy.py:33975 +#: ../../libraries/entropy.py:33995 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 +#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:375 +#: ../../client/text_ui.py:1067 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓ" -#: ../../libraries/entropy.py:30678 +#: ../../libraries/entropy.py:30664 msgid "forcing package updates" msgstr "s'està forçant l'actualització dels paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:30679 +#: ../../libraries/entropy.py:30665 msgid "Syncing with" msgstr "S'està sincronitzant amb" -#: ../../libraries/entropy.py:30748 +#: ../../libraries/entropy.py:30727 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "s'està forçant l'actualització de les metadades dels paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:30749 +#: ../../libraries/entropy.py:30728 msgid "Updating system database using repository id" msgstr "S'està actualitzant la base de dades usant el repositori amb id" -#: ../../libraries/entropy.py:30838 -#: ../../libraries/entropy.py:31150 +#: ../../libraries/entropy.py:30819 ../../libraries/entropy.py:31136 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:30839 +#: ../../libraries/entropy.py:30820 msgid "Running fixpackages" msgstr "S'estan executant fixpackages" -#: ../../libraries/entropy.py:30840 +#: ../../libraries/entropy.py:30821 msgid "it could take a while" msgstr "pot trigar una estona" -#: ../../libraries/entropy.py:30862 +#: ../../libraries/entropy.py:30843 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy.py:30863 +#: ../../libraries/entropy.py:30844 msgid "action" msgstr "acció" -#: ../../libraries/entropy.py:30886 +#: ../../libraries/entropy.py:30867 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "No es pot acabar quickpkg pels àtoms" -#: ../../libraries/entropy.py:30888 -#: ../../libraries/entropy.py:31096 +#: ../../libraries/entropy.py:30869 ../../libraries/entropy.py:31082 msgid "do it manually" msgstr "feu-ho manualment" -#: ../../libraries/entropy.py:30904 +#: ../../libraries/entropy.py:30885 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "No es pot executar la supressió SPM, error" -#: ../../libraries/entropy.py:30955 -#: ../../libraries/entropy.py:31028 +#: ../../libraries/entropy.py:30936 ../../libraries/entropy.py:31010 msgid "INJECT" msgstr "INJECTA" -#: ../../libraries/entropy.py:30957 -#: ../../libraries/entropy.py:31030 +#: ../../libraries/entropy.py:30938 ../../libraries/entropy.py:31012 msgid "has been injected" msgstr "s'ha injectat" -#: ../../libraries/entropy.py:30958 -#: ../../libraries/entropy.py:31031 +#: ../../libraries/entropy.py:30939 ../../libraries/entropy.py:31013 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" -msgstr "Heu de fer quickpkg manualment per actualitzar la base de dades incrustada" +msgstr "" +"Heu de fer quickpkg manualment per actualitzar la base de dades incrustada" -#: ../../libraries/entropy.py:30959 -#: ../../libraries/entropy.py:31032 +#: ../../libraries/entropy.py:30940 ../../libraries/entropy.py:31014 msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "La base de dades del repositori s'actualitzarà igualment" -#: ../../libraries/entropy.py:31078 +#: ../../libraries/entropy.py:31064 msgid "repackaging" msgstr "s'està empaquetant de nou" -#: ../../libraries/entropy.py:31094 +#: ../../libraries/entropy.py:31080 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "No s'ha pogut completar quickpkg per l'àtom" -#: ../../libraries/entropy.py:31113 +#: ../../libraries/entropy.py:31099 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "l'acció runTreeUpdatesQuickpkgAction no s'ha executat correctament" -#: ../../libraries/entropy.py:31114 +#: ../../libraries/entropy.py:31100 msgid "Please update packages manually" msgstr "Si us plau, actualitzeu els paquets manualment" -#: ../../libraries/entropy.py:31151 +#: ../../libraries/entropy.py:31137 msgid "Moving old entry" msgstr "S'està movent una entrada antiga" -#: ../../libraries/entropy.py:33563 -#: ../../libraries/entropy.py:33588 -#: ../../client/text_rescue.py:427 -msgid "Entropy database" -msgstr "Base de dades d'Entropy" - -#: ../../libraries/entropy.py:33563 -msgid "regenerating indexes after migration" -msgstr "s'estan regenerant els índex després de la migració" - -#: ../../libraries/entropy.py:33588 -msgid "migrating table" -msgstr "taula de migració" - -#: ../../libraries/entropy.py:33640 +#: ../../libraries/entropy.py:33386 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "no es troba la taula baseinfo. O no existeix o està malmesa." -#: ../../libraries/entropy.py:33645 +#: ../../libraries/entropy.py:33391 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "no es troba la taula extrainfo. O no existeix o està malmesa." -#: ../../libraries/entropy.py:33671 +#: ../../libraries/entropy.py:33424 msgid "Syncing current database" msgstr "S'està sincronitzant la base de dades actual" -#: ../../libraries/entropy.py:33683 +#: ../../libraries/entropy.py:33436 msgid "Removing entry" msgstr "S'està eliminant una entrada" -#: ../../libraries/entropy.py:33698 +#: ../../libraries/entropy.py:33451 msgid "Adding entry" msgstr "S'està afegint una entrada" -#: ../../libraries/entropy.py:33736 -msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as possible !" -msgstr "La EAPI del repositori > la EAPI d'Entropy. Si us plau, actualitzeu Equo/Entropy tan aviat com pugueu!" +#: ../../libraries/entropy.py:33489 +msgid "" +"Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " +"possible !" +msgstr "" +"La EAPI del repositori > la EAPI d'Entropy. Si us plau, actualitzeu Equo/" +"Entropy tan aviat com pugueu!" -#: ../../libraries/entropy.py:33755 +#: ../../libraries/entropy.py:33507 msgid "Exporting database table" msgstr "S'està exportant la taula de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:33794 +#: ../../libraries/entropy.py:33546 msgid "Database Export completed." msgstr "S'ha completat l'exportació de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:34212 +#: ../../libraries/entropy.py:33976 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "no es pot obrir el fitxer del comptador Spm per" -#: ../../libraries/entropy.py:34232 +#: ../../libraries/entropy.py:33996 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "el comptador per l'àtom està duplicat, s'ignora" -#: ../../libraries/entropy.py:35113 +#: ../../libraries/entropy.py:34873 msgid "comparison between" msgstr "comparació entre" -#: ../../libraries/entropy.py:35115 +#: ../../libraries/entropy.py:34875 msgid "and" msgstr "i" -#: ../../libraries/entropy.py:35117 -#: ../../libraries/entropy.py:35129 +#: ../../libraries/entropy.py:34877 ../../libraries/entropy.py:34889 msgid "failed" msgstr "ha fallat" -#: ../../libraries/entropy.py:35118 +#: ../../libraries/entropy.py:34878 msgid "Wrong syntax for" msgstr "Sintaxi incorrecta per" -#: ../../libraries/entropy.py:35126 +#: ../../libraries/entropy.py:34886 msgid "from atom" msgstr "des de l'àtom" -#: ../../libraries/outputTools.py:394 -#: ../../spritz/src/entropyapi.py:292 +#: ../../libraries/outputTools.py:394 ../../spritz/src/entropyapi.py:292 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "L'Entropy reclama la vostra atenció" @@ -3615,32 +3490,27 @@ msgstr "Interromput" msgid "Selected number" msgstr "Nombre seleccionat" -#: ../../client/equo.py:56 -#: ../../server/activator.py:39 +#: ../../client/equo.py:56 ../../server/activator.py:39 #: ../../server/reagent.py:40 msgid "Basic Options" msgstr "Opcions bàsiques" -#: ../../client/equo.py:58 -#: ../../server/activator.py:41 +#: ../../client/equo.py:58 ../../server/activator.py:41 #: ../../server/reagent.py:42 msgid "this output" msgstr "aquesta sortida" -#: ../../client/equo.py:59 -#: ../../server/activator.py:42 +#: ../../client/equo.py:59 ../../server/activator.py:42 #: ../../server/reagent.py:43 msgid "print version" msgstr "mostra la versió" -#: ../../client/equo.py:60 -#: ../../server/activator.py:43 +#: ../../client/equo.py:60 ../../server/activator.py:43 #: ../../server/reagent.py:44 msgid "disable colorized output" msgstr "desactiva la sortida en colors" -#: ../../client/equo.py:62 -#: ../../server/activator.py:45 +#: ../../client/equo.py:62 ../../server/activator.py:45 #: ../../server/reagent.py:46 msgid "Application Options" msgstr "Opcions de l'aplicació" @@ -3717,31 +3587,23 @@ msgstr "a més, mostra la descripció (w/--quiet)" msgid "update system with the latest available packages" msgstr "actualitza el sistema amb els últims paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:84 -#: ../../client/equo.py:102 -#: ../../client/equo.py:108 -#: ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:132 -#: ../../client/equo.py:138 -#: ../../client/equo.py:191 -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:84 ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:210 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "pregunta abans de fer cap canvi" -#: ../../client/equo.py:85 -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:85 ../../client/equo.py:103 msgid "just download packages" msgstr "només baixa els paquets" -#: ../../client/equo.py:86 -#: ../../client/equo.py:211 +#: ../../client/equo.py:86 ../../client/equo.py:211 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "mostra el que es pretén fer, sense fer-ho" -#: ../../client/equo.py:87 -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:87 ../../client/equo.py:117 msgid "show more details about what is going on" msgstr "mostra més detalls del procés en l'execució" @@ -3753,9 +3615,7 @@ msgstr "instal·la de nou tots els paquets i les seves dependències" msgid "same as --replay" msgstr "el mateix que --replay" -#: ../../client/equo.py:90 -#: ../../client/equo.py:112 -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:128 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continua amb les operacions prèviament interrompudes" @@ -3767,8 +3627,7 @@ msgstr "usat amb --resume, fa que es salti el primer paquet de la cua" msgid "upgrade your distribution to the specified release" msgstr "actualitza la distribució a la versió especificada" -#: ../../client/equo.py:93 -#: ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:119 msgid "disable package integrity check" msgstr "desactiva la verificació de la integritat dels paquets" @@ -3794,24 +3653,20 @@ msgstr "llista només els no afectats" #: ../../client/equo.py:100 msgid "show information about provided advisories identifiers" -msgstr "mostra informació sobre els identificadors d'avisos de seguretat proporcionats" +msgstr "" +"mostra informació sobre els identificadors d'avisos de seguretat " +"proporcionats" #: ../../client/equo.py:101 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "instal·la automàticament les actualitzacions de seguretat disponibles" -#: ../../client/equo.py:104 -#: ../../client/equo.py:109 -#: ../../client/equo.py:123 -#: ../../client/equo.py:133 -#: ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:104 ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:192 msgid "just show what would be done" msgstr "mostra el que es pretén fer, sense fer-ho" -#: ../../client/equo.py:105 -#: ../../client/equo.py:131 -#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:105 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:137 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "mostra menys detalls (útil per fer scripts)" @@ -3835,10 +3690,10 @@ msgstr "usat amb --resume, fa que es salti el primer paquet de la cua" msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "elimina els paquets baixats després d'usar-los" -#: ../../client/equo.py:115 -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:168 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" -msgstr "posa a la cua totes les dependències, sense tenir en compte el seu estat" +msgstr "" +"posa a la cua totes les dependències, sense tenir en compte el seu estat" #: ../../client/equo.py:116 msgid "makes dependency rules stricter" @@ -3858,19 +3713,19 @@ msgstr "elimina un o més paquets" #: ../../client/equo.py:126 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" -msgstr "posa a la cua les dependències no usades que tinguin buida la llista de qui depenen" +msgstr "" +"posa a la cua les dependències no usades que tinguin buida la llista de qui " +"depenen" #: ../../client/equo.py:127 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "elimina els fitxers de configuració" -#: ../../client/equo.py:130 -#: ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:130 ../../server/reagent.py:97 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "cerca dependències no satisfetes" -#: ../../client/equo.py:135 -#: ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:135 ../../server/reagent.py:98 msgid "look for missing libraries" msgstr "cerca llibreries perdudes" @@ -3906,8 +3761,7 @@ msgstr "cerca a quin paquet pertany un fitxer" msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "cerca quin paquet depèn dels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:149 -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:149 ../../client/equo.py:250 #: ../../server/reagent.py:57 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "mostra les llibreries d'execució necessàries pels àtoms proporcionats" @@ -3916,8 +3770,7 @@ msgstr "mostra les llibreries d'execució necessàries pels àtoms proporcionats msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "mostra quins àtoms necessiten les llibreries proporcionades" -#: ../../client/equo.py:151 -#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../client/equo.py:151 ../../client/equo.py:254 #: ../../server/reagent.py:61 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "mostra quins fitxers pertanyen als àtoms proporcionats" @@ -3930,8 +3783,7 @@ msgstr "mostra l'arbre d'eliminació pels àtoms especificats" msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "mostra els paquets que contenen les etiquetes proporcionades" -#: ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:253 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "search available package sets" msgstr "cerca conjunts de paquets disponibles" @@ -3956,22 +3808,17 @@ msgstr "llista els paquets instal·lats" msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "cerca fitxers que no pertanyen a cap paquet" -#: ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:256 +#: ../../client/equo.py:160 ../../client/equo.py:256 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search packages by description" msgstr "cerca paquets per descripció" -#: ../../client/equo.py:161 -#: ../../client/equo.py:259 -#: ../../client/equo.py:287 +#: ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:259 ../../client/equo.py:287 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "show more details" msgstr "mostra més detalls" -#: ../../client/equo.py:162 -#: ../../client/equo.py:260 -#: ../../client/equo.py:288 +#: ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:260 ../../client/equo.py:288 #: ../../server/reagent.py:67 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "mostra els resultats en mode script" @@ -3986,29 +3833,35 @@ msgstr "gestiona funcionalitats addicionals" #: ../../client/equo.py:167 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" -msgstr "construeix una smart application pels àtoms proporcionats (experimental)" +msgstr "" +"construeix una smart application pels àtoms proporcionats (experimental)" #: ../../client/equo.py:169 -msgid "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" -msgstr "construeix un smart package pels àtoms proporcionats (múltiples paquets en un sol fitxer)" +msgid "" +"make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" +msgstr "" +"construeix un smart package pels àtoms proporcionats (múltiples paquets en " +"un sol fitxer)" #: ../../client/equo.py:170 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "recrea un paquet Entropy del vostre sistema" -#: ../../client/equo.py:171 -#: ../../client/equo.py:173 -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:175 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "desa els paquets nous en el directori especificat" #: ../../client/equo.py:172 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" -msgstr "converteix els .tbz2s proporcionats per Gentoo en paquets d'Entropy (Es requereix Portage)" +msgstr "" +"converteix els .tbz2s proporcionats per Gentoo en paquets d'Entropy (Es " +"requereix Portage)" #: ../../client/equo.py:174 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" -msgstr "converteix els paquets proporcionats per Entropy en paquets de Gentoo (Es requereix Portage)" +msgstr "" +"converteix els paquets proporcionats per Entropy en paquets de Gentoo (Es " +"requereix Portage)" #: ../../client/equo.py:176 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" @@ -4027,8 +3880,11 @@ msgid "check System Database for errors" msgstr "comprova si hi ha errors en la base de dades del sistema" #: ../../client/equo.py:182 -msgid "generate installed packages database using files on the system [last hope]" -msgstr "genera la base de dades dels paquets instal·lats usant els fitxers del sistema [última esperança]" +msgid "" +"generate installed packages database using files on the system [last hope]" +msgstr "" +"genera la base de dades dels paquets instal·lats usant els fitxers del " +"sistema [última esperança]" #: ../../client/equo.py:183 msgid "regenerate depends caching table" @@ -4036,7 +3892,9 @@ msgstr "regenera la taula de captura de dependències" #: ../../client/equo.py:184 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" -msgstr "actualitza/regenera la taula de comptadors (taula de paquets Portage <-> Entropy)" +msgstr "" +"actualitza/regenera la taula de comptadors (taula de paquets Portage <-> " +"Entropy)" #: ../../client/equo.py:185 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" @@ -4044,11 +3902,15 @@ msgstr "fa que Entropy s'adoni dels paquets actualitzats amb Portage" #: ../../client/equo.py:186 msgid "backup the current Entropy installed packages database" -msgstr "fa una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats d'Entropy" +msgstr "" +"fa una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats " +"d'Entropy" #: ../../client/equo.py:187 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" -msgstr "restaura una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats d'Entropy" +msgstr "" +"restaura una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats " +"d'Entropy" #: ../../client/equo.py:189 msgid "handles packages helper applications" @@ -4066,56 +3928,45 @@ msgstr "gestiona les característiques del costat de la comunitat" msgid "community repositories management functions" msgstr "funcions de gestió dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:197 -#: ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:197 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "escaneja el sistema cercant paquets compilats de nou" -#: ../../client/equo.py:198 -#: ../../client/equo.py:203 -#: ../../client/equo.py:206 -#: ../../client/equo.py:231 -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:198 ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:231 ../../client/equo.py:233 #: ../../server/activator.py:48 msgid "choose on what branch operating" msgstr "seleccioneu en quina branca voleu operar" -#: ../../client/equo.py:199 -#: ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:199 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analitza el directori d'Entropy Store directament" -#: ../../client/equo.py:200 -#: ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:200 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "torna a empaquetar els àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:201 -#: ../../client/equo.py:207 -#: ../../server/activator.py:49 -#: ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:207 +#: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "no preguntis res, excepte en casos crítics" -#: ../../client/equo.py:202 -#: ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:202 ../../server/reagent.py:53 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" -msgstr "afegeix paquets binaris al repositori sense afectar scopes (paquets múltiples)" +msgstr "" +"afegeix paquets binaris al repositori sense afectar scopes (paquets " +"múltiples)" #: ../../client/equo.py:204 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funcions de gestió de les rèpliques dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:205 -#: ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:205 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronitza paquets, bases de dades i neteja" -#: ../../client/equo.py:208 -#: ../../client/equo.py:212 -#: ../../client/equo.py:215 -#: ../../server/activator.py:50 -#: ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:215 +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronitza tots els repositoris configurats" @@ -4124,43 +3975,39 @@ msgstr "sincronitza tots els repositoris configurats" msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronitza els paquets a través de rèpliques primàries" -#: ../../client/equo.py:213 -#: ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:213 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "a més, verifica la integritat dels paquets" -#: ../../client/equo.py:214 -#: ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:214 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" -msgstr "sincronitza la base de dades del repositori actual a través de rèpliques primàries" +msgstr "" +"sincronitza la base de dades del repositori actual a través de rèpliques " +"primàries" -#: ../../client/equo.py:216 -#: ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:216 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "bloqueja la base de dades del repositori (del costat del servidor)" -#: ../../client/equo.py:217 -#: ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:217 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" -msgstr "desbloqueja la base de dades del repositori actual (del costat del servidor)" +msgstr "" +"desbloqueja la base de dades del repositori actual (del costat del servidor)" -#: ../../client/equo.py:218 -#: ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:218 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "bloqueja la base de dades del repositori (del costat del client)" -#: ../../client/equo.py:219 -#: ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:219 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" -msgstr "desbloqueja la base de dades del repositori actual (del costat del client)" +msgstr "" +"desbloqueja la base de dades del repositori actual (del costat del client)" -#: ../../client/equo.py:220 -#: ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:220 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "mostra l'estat actual de bloquejos" -#: ../../client/equo.py:221 -#: ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:221 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "elimina els paquets binaris que no són als repositoris i han vençut" @@ -4168,43 +4015,38 @@ msgstr "elimina els paquets binaris que no són als repositoris i han vençut" msgid "community repositories database functions" msgstr "funcions de la base de dades dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:225 -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:225 ../../server/reagent.py:70 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inicialitza la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:226 -#: ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:226 ../../server/reagent.py:71 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "no reomplis la base de dades usant els paquets de les rèpliques" -#: ../../client/equo.py:227 -#: ../../server/reagent.py:72 +#: ../../client/equo.py:227 ../../server/reagent.py:72 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)crea la base de dades pel repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:228 -#: ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:228 ../../server/reagent.py:73 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" -msgstr "força un identificador de revisió per la base de dades del repositori actual" +msgstr "" +"força un identificador de revisió per la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:229 -#: ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:229 ../../server/reagent.py:74 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronitza la base de dades" -#: ../../client/equo.py:230 -#: ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:230 ../../server/reagent.py:75 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" -msgstr "elimina els àtoms proporcionats per la base de dades del repositori actual" +msgstr "" +"elimina els àtoms proporcionats per la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:232 -#: ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:232 ../../server/reagent.py:76 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" -msgstr "elimina els àtoms injectats proporcionats (tots si no s'especifiquen àtoms)" +msgstr "" +"elimina els àtoms injectats proporcionats (tots si no s'especifiquen àtoms)" -#: ../../client/equo.py:234 -#: ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:234 ../../server/reagent.py:77 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea una base de dades de repositori buida en el camí indicat" @@ -4212,52 +4054,44 @@ msgstr "crea una base de dades de repositori buida en el camí indicat" msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "commuta a la branca especificada els àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:236 -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:236 ../../server/reagent.py:79 msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica la integritat dels àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:237 -#: ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:237 ../../server/reagent.py:80 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica la integritat remota dels àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:239 -#: ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:239 ../../server/reagent.py:82 msgid "manage a repository" msgstr "gestiona un repositori" -#: ../../client/equo.py:240 -#: ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:83 msgid "enable the specified repository" msgstr "habilita el repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:241 -#: ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:84 msgid "disable the specified repository" msgstr "desactiva el repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:242 -#: ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:85 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "mostra l'estat actual de la Interfície de Servidor" #: ../../client/equo.py:243 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" -msgstr "clona un paquet dins d'un repositori assignant-li una etiqueta arbitraria" +msgstr "" +"clona un paquet dins d'un repositori assignant-li una etiqueta arbitraria" -#: ../../client/equo.py:244 -#: ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:87 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "mou els paquets d'un repositori a un altre" -#: ../../client/equo.py:245 -#: ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:88 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia els paquets d'un repositori a un altre" -#: ../../client/equo.py:246 -#: ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/reagent.py:89 msgid "set the default repository" msgstr "estableix el repositori per defecte" @@ -4265,62 +4099,52 @@ msgstr "estableix el repositori per defecte" msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "cerca en les bases de dades dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:249 -#: ../../server/reagent.py:56 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:56 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "cerca de paquets en la base de dades del repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:251 -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:251 ../../server/reagent.py:58 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "mostra quins paquets depenen dels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:252 -#: ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:59 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "mostra els paquets que contenen les etiquetes especificades" -#: ../../client/equo.py:255 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:62 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "mostra a quin paquet pertanyen els fitxers proporcionats" -#: ../../client/equo.py:257 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:64 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "mostra els paquets que usen les eclasses proporcionades" -#: ../../client/equo.py:258 -#: ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:65 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "llista tots els paquets del repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:262 -#: ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "funcions de gestió del tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:263 -#: ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "afegeix un element al tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:264 -#: ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "elimina un element del tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:265 -#: ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "llegir el tauler de notícies actual" #: ../../client/equo.py:267 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" -msgstr "cerca dependències no satisfetes a través dels repositoris de la comunitat" +msgstr "" +"cerca dependències no satisfetes a través dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:268 -#: ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:99 msgid "regenerate the depends table" msgstr "regenera la taula de dependents" @@ -4341,20 +4165,30 @@ msgid "force action" msgstr "força l'acció" #: ../../client/equo.py:275 -msgid "manage package documents for the selected repository (comments, files, videos)" -msgstr "gestiona documents dels paquets del repositori seleccionat (comentaris, fitxers, vídeos)" +msgid "" +"manage package documents for the selected repository (comments, files, " +"videos)" +msgstr "" +"gestiona documents dels paquets del repositori seleccionat (comentaris, " +"fitxers, vídeos)" #: ../../client/equo.py:276 -msgid "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "obté els documents disponibles per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" +msgid "" +"get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"obté els documents disponibles per la clau de paquet especificada (per " +"exemple: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:277 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "afegeix un document nou per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"afegeix un document nou per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-" +"libs/qt)" #: ../../client/equo.py:278 msgid "remove documents from database using their identifiers" -msgstr "elimina documents de la base de dades a partir dels seus identificadors" +msgstr "" +"elimina documents de la base de dades a partir dels seus identificadors" #: ../../client/equo.py:279 msgid "manage package votes for the selected repository" @@ -4362,11 +4196,13 @@ msgstr "gestiona els vots dels paquets del repositori seleccionat" #: ../../client/equo.py:280 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "obté els vots per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"obté els vots per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:281 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "afegeix un vot per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"afegeix un vot per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:284 msgid "handles Entropy cache" @@ -4413,12 +4249,8 @@ msgstr "fitxer(s) de configuració que cal actualitzar" msgid "Please run" msgstr "Si us plau executeu" -#: ../../client/equo.py:511 -#: ../../client/equo.py:526 -#: ../../client/equo.py:545 -#: ../../client/equo.py:555 -#: ../../client/equo.py:575 -#: ../../client/equo.py:584 +#: ../../client/equo.py:511 ../../client/equo.py:526 ../../client/equo.py:545 +#: ../../client/equo.py:555 ../../client/equo.py:575 ../../client/equo.py:584 #: ../../client/equo.py:594 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Heu d'instal·lar sys-apps/entropy-server. :) Feu-ho!" @@ -4428,17 +4260,16 @@ msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Us cal instal·lar/actualitzar sys-apps/entropy-server. :) Feu-ho!" #: ../../client/equo.py:624 -msgid "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using 'equo database' tools" -msgstr "No s'ha trobat la base de dades de paquets o està malmesa. Si us plau, genereu-la usant les eines 'equo database'" +msgid "" +"Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " +"'equo database' tools" +msgstr "" +"No s'ha trobat la base de dades de paquets o està malmesa. Si us plau, " +"genereu-la usant les eines 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:627 -#: ../../client/equo.py:631 -#: ../../client/equo.py:634 -#: ../../client/equo.py:637 -#: ../../client/equo.py:640 -#: ../../client/equo.py:643 -#: ../../client/text_smart.py:126 -#: ../../client/text_smart.py:270 +#: ../../client/equo.py:627 ../../client/equo.py:631 ../../client/equo.py:634 +#: ../../client/equo.py:637 ../../client/equo.py:640 ../../client/equo.py:643 +#: ../../client/text_smart.py:126 ../../client/text_smart.py:270 #: ../../client/text_smart.py:404 msgid "Cannot continue" msgstr "No es pot continuar" @@ -4448,16 +4279,27 @@ msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "No es pot continuar. El vostre disc dur probablement està malmès." #: ../../client/equo.py:659 -msgid "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" -msgstr "El vostre disc dur està ple! Una altra vegada recordeu comprovar-ho abans de començar. No puc fer-hi res :-(" +msgid "" +"Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " +"starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" +msgstr "" +"El vostre disc dur està ple! Una altra vegada recordeu comprovar-ho abans de " +"començar. No puc fer-hi res :-(" #: ../../client/equo.py:671 -msgid "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. Well, you know, shit happens." -msgstr "Hola. Sóc el Gestor de Petades. Sento informar-vos que Equo ha petat. Mala sort." +msgid "" +"Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " +"Well, you know, shit happens." +msgstr "" +"Hola. Sóc el Gestor de Petades. Sento informar-vos que Equo ha petat. Mala " +"sort." #: ../../client/equo.py:672 -msgid "But there's something you could do to help Equo to be a better application." -msgstr "Hi ha una cosa que podeu fer, però, per ajudar a fer de Equo una aplicació millor." +msgid "" +"But there's something you could do to help Equo to be a better application." +msgstr "" +"Hi ha una cosa que podeu fer, però, per ajudar a fer de Equo una aplicació " +"millor." #: ../../client/equo.py:673 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" @@ -4468,12 +4310,20 @@ msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "Ara us mostro el que ha passat. No us preocupeu, jo us ajudaré." #: ../../client/equo.py:700 -msgid "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "Oh! No puc ni escriure a /tmp. Si us plau, copieu l'error i envieu-lo per correu electrònic a lxnay@sabayonlinux.org." +msgid "" +"Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " +"lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"Oh! No puc ni escriure a /tmp. Si us plau, copieu l'error i envieu-lo per " +"correu electrònic a lxnay@sabayonlinux.org." #: ../../client/equo.py:704 -msgid "Ok, back here. Let me see if you are connected to the Internet. Yes, I am blue now, so?" -msgstr "D'acord. Deixeu-me comprovar si esteu connectat a Internet. Sí, escric en blau, no?" +msgid "" +"Ok, back here. Let me see if you are connected to the Internet. Yes, I am " +"blue now, so?" +msgstr "" +"D'acord. Deixeu-me comprovar si esteu connectat a Internet. Sí, escric en " +"blau, no?" #: ../../client/equo.py:708 msgid "Of course you are on the Internet..." @@ -4482,22 +4332,32 @@ msgstr "Efectivament esteu connectat a Internet..." #: ../../client/equo.py:709 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" -" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be logged)" +" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " +"logged)" msgstr "" "Um...Que puc enviar l'error junt amb alguna altra informació sobre\n" -" el vostre maquinari als meus creadors perquè em puguin arreglar? (Es registrarà la vostra IP)" +" el vostre maquinari als meus creadors perquè em puguin arreglar? (Es " +"registrarà la vostra IP)" #: ../../client/equo.py:711 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "D'acord, d'acord... Ho sento!" #: ../../client/equo.py:714 -msgid "Gosh, you aren't! Well, I wrote the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "Oh, no ho esteu! Bé, he escrit l'error a /tmp/equoerror.txt. Quan vulgueu, envieu el fitxer per correu electrònic a lxnay@sabayonlinux.org." +msgid "" +"Gosh, you aren't! Well, I wrote the error to /tmp/equoerror.txt. When you " +"want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"Oh, no ho esteu! Bé, he escrit l'error a /tmp/equoerror.txt. Quan vulgueu, " +"envieu el fitxer per correu electrònic a lxnay@sabayonlinux.org." #: ../../client/equo.py:717 -msgid "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the questions below:" -msgstr "Si voleu que us contactem (i us donem suport actiu), contesteu també les respostes de baix:" +msgid "" +"If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " +"questions below:" +msgstr "" +"Si voleu que us contactem (i us donem suport actiu), contesteu també les " +"respostes de baix:" #: ../../client/equo.py:718 msgid "Your Full name:" @@ -4512,19 +4372,26 @@ msgid "What you were doing:" msgstr "El que estàveu fent:" #: ../../client/equo.py:726 -msgid "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem will be solved as soon as possible." -msgstr "Moltes gràcies. El registre d'error s'ha enviat correctament i esperem que el problema s'arregli el més aviat possible." +msgid "" +"Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " +"will be solved as soon as possible." +msgstr "" +"Moltes gràcies. El registre d'error s'ha enviat correctament i esperem que " +"el problema s'arregli el més aviat possible." #: ../../client/equo.py:728 -msgid "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "Ui, no es pot enviar l'error. L'he desat a /tmp/equoerror.txt. Quan vulgueu, envieu el fitxer per correu electrònic a lxnay@sabayonlinux.org." +msgid "" +"Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " +"you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"Ui, no es pot enviar l'error. L'he desat a /tmp/equoerror.txt. Quan vulgueu, " +"envieu el fitxer per correu electrònic a lxnay@sabayonlinux.org." #: ../../client/text_configuration.py:36 msgid "can't find diff" msgstr "no s'ha trobat diff" -#: ../../client/text_configuration.py:51 -#: ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:51 ../../client/text_rescue.py:61 msgid "You are not root" msgstr "No sou root" @@ -4546,8 +4413,7 @@ msgid "Type a number." msgstr "Escriviu un número." #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:129 -#: ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../client/text_configuration.py:129 ../../server/server_reagent.py:87 #: ../../server/server_reagent.py:99 msgid "Configuration file" msgstr "Fitxer de configuració" @@ -4594,7 +4460,8 @@ msgstr "S'està editant el fitxer" #: ../../client/text_configuration.py:217 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." -msgstr "No s'ha trobat un editor adequat. No es pot editar el fitxer directament." +msgstr "" +"No s'ha trobat un editor adequat. No es pot editar el fitxer directament." #: ../../client/text_configuration.py:223 msgid "Edited file" @@ -4606,7 +4473,9 @@ msgstr "s'estan mostrant les diferències" #: ../../client/text_configuration.py:254 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "Si us plau, escolliu un fitxer per actualitzar-lo escrivint el seu número d'identificador." +msgstr "" +"Si us plau, escolliu un fitxer per actualitzar-lo escrivint el seu número " +"d'identificador." #: ../../client/text_configuration.py:255 msgid "Other options are:" @@ -4676,64 +4545,42 @@ msgstr "Únics fitxers a actualitzar" msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "Únics fitxers a combinar automàticament" -#: ../../client/text_query.py:46 -#: ../../client/text_repositories.py:46 -#: ../../client/text_smart.py:47 -#: ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:80 -#: ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:103 -#: ../../server/server_activator.py:279 +#: ../../client/text_query.py:46 ../../client/text_repositories.py:46 +#: ../../client/text_smart.py:47 ../../client/text_ugc.py:39 +#: ../../client/text_ui.py:80 ../../server/server_activator.py:41 +#: ../../server/server_activator.py:103 ../../server/server_activator.py:279 msgid "Wrong parameters" msgstr "Paràmetres incorrectes" -#: ../../client/text_query.py:118 -#: ../../client/text_query.py:703 +#: ../../client/text_query.py:118 ../../client/text_query.py:703 msgid "Searching" msgstr "S'està cercant" -#: ../../client/text_query.py:142 -#: ../../client/text_query.py:197 -#: ../../client/text_query.py:264 -#: ../../client/text_query.py:734 -#: ../../client/text_query.py:781 -#: ../../client/text_query.py:828 -#: ../../client/text_query.py:866 -#: ../../client/text_query.py:909 -#: ../../client/text_query.py:955 -#: ../../client/text_query.py:1015 +#: ../../client/text_query.py:142 ../../client/text_query.py:197 +#: ../../client/text_query.py:264 ../../client/text_query.py:734 +#: ../../client/text_query.py:781 ../../client/text_query.py:828 +#: ../../client/text_query.py:866 ../../client/text_query.py:909 +#: ../../client/text_query.py:955 ../../client/text_query.py:1015 #: ../../server/server_query.py:98 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" -#: ../../client/text_query.py:143 -#: ../../client/text_query.py:198 -#: ../../client/text_query.py:274 -#: ../../client/text_query.py:322 -#: ../../client/text_query.py:362 -#: ../../client/text_query.py:406 -#: ../../client/text_query.py:452 -#: ../../client/text_query.py:735 -#: ../../client/text_query.py:782 -#: ../../client/text_query.py:829 -#: ../../client/text_query.py:867 -#: ../../client/text_query.py:910 -#: ../../client/text_query.py:956 -#: ../../client/text_query.py:1016 +#: ../../client/text_query.py:143 ../../client/text_query.py:198 +#: ../../client/text_query.py:274 ../../client/text_query.py:322 +#: ../../client/text_query.py:362 ../../client/text_query.py:406 +#: ../../client/text_query.py:452 ../../client/text_query.py:735 +#: ../../client/text_query.py:782 ../../client/text_query.py:829 +#: ../../client/text_query.py:867 ../../client/text_query.py:910 +#: ../../client/text_query.py:956 ../../client/text_query.py:1016 #: ../../server/server_query.py:99 msgid "Found" msgstr "S'han trobat" -#: ../../client/text_query.py:143 -#: ../../client/text_query.py:275 -#: ../../client/text_query.py:735 -#: ../../client/text_query.py:782 -#: ../../client/text_query.py:829 -#: ../../client/text_query.py:867 -#: ../../client/text_query.py:910 -#: ../../client/text_query.py:956 -#: ../../client/text_query.py:1016 -#: ../../server/server_query.py:99 +#: ../../client/text_query.py:143 ../../client/text_query.py:275 +#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:782 +#: ../../client/text_query.py:829 ../../client/text_query.py:867 +#: ../../client/text_query.py:910 ../../client/text_query.py:956 +#: ../../client/text_query.py:1016 ../../server/server_query.py:99 msgid "entries" msgstr "entrades" @@ -4745,13 +4592,11 @@ msgstr "Pertanyen a la cerca" msgid "Depends Search" msgstr "Cerca de dependents" -#: ../../client/text_query.py:265 -#: ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1387 msgid "Matched" msgstr "Coincidents" -#: ../../client/text_query.py:269 -#: ../../client/text_query.py:1103 +#: ../../client/text_query.py:269 ../../client/text_query.py:1103 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 msgid "Masked" msgstr "Emmascarat" @@ -4764,14 +4609,12 @@ msgstr "del repositori" msgid "from installed packages database" msgstr "de la base de dades de paquets instal·lats" -#: ../../client/text_query.py:299 -#: ../../client/text_query.py:341 +#: ../../client/text_query.py:299 ../../client/text_query.py:341 msgid "Needed Search" msgstr "Cerca de necessaris" #. atom -#: ../../client/text_query.py:321 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2764 +#: ../../client/text_query.py:321 ../../spritz/src/dialogs.py:2764 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3403 msgid "Atom" msgstr "Àtom" @@ -4784,8 +4627,7 @@ msgstr "llibreries" msgid "Library" msgstr "Llibreria" -#: ../../client/text_query.py:362 -#: ../../client/text_query.py:406 +#: ../../client/text_query.py:362 ../../client/text_query.py:406 #: ../../server/server_reagent.py:365 msgid "packages" msgstr "paquets" @@ -4796,14 +4638,10 @@ msgstr "Cerca Eclasses" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:451 -#: ../../client/text_query.py:1099 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2355 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2649 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4508 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5252 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 -#: ../../spritz/src/views.py:872 +#: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1099 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2355 ../../spritz/src/dialogs.py:2649 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4508 ../../spritz/src/dialogs.py:5252 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 ../../spritz/src/views.py:881 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -4867,12 +4705,9 @@ msgstr "Espai total malgastat" msgid "Removal Search" msgstr "Cerca d'eliminats" -#: ../../client/text_query.py:606 -#: ../../client/text_ui.py:518 -#: ../../client/text_ui.py:576 -#: ../../client/text_ui.py:1064 -#: ../../server/server_reagent.py:400 -#: ../../server/server_reagent.py:445 +#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:1095 +#: ../../server/server_reagent.py:400 ../../server/server_reagent.py:445 msgid "No packages found" msgstr "No s'han trobat paquets" @@ -4884,14 +4719,10 @@ msgstr "S'estan calculant les dependències d'eliminació, espereu si us plau" msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Aquests són els paquets que s'afegiran a la cua d'eliminació" -#: ../../client/text_query.py:631 -#: ../../client/text_smart.py:112 -#: ../../client/text_smart.py:261 -#: ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:498 -#: ../../client/text_ui.py:726 -#: ../../client/text_ui.py:893 -#: ../../client/text_ui.py:1145 +#: ../../client/text_query.py:631 ../../client/text_smart.py:112 +#: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 +#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:757 +#: ../../client/text_ui.py:924 ../../client/text_ui.py:1176 msgid "from" msgstr "des de" @@ -4903,8 +4734,7 @@ msgstr "Cerca d'instal·lats" msgid "These are the installed packages" msgstr "Aquests són els paquets instal·lats" -#: ../../client/text_query.py:756 -#: ../../client/text_rescue.py:721 +#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Matching" msgstr "Coincidents" @@ -4920,8 +4750,7 @@ msgstr "Cerca per Slot" msgid "Package Set Search" msgstr "Cerca conjunts de Paquets" -#: ../../client/text_query.py:890 -#: ../../server/server_query.py:87 +#: ../../client/text_query.py:890 ../../server/server_query.py:87 msgid "Tag Search" msgstr "Cerca per etiqueta" @@ -4934,19 +4763,15 @@ msgid "Description Search" msgstr "Cerca per descripció" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1083 -#: ../../client/text_ui.py:406 -#: ../../client/text_ui.py:435 +#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:412 +#: ../../client/text_ui.py:441 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 msgid "Not installed" msgstr "No instal·lat" -#: ../../client/text_query.py:1084 -#: ../../client/text_query.py:1085 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3571 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3631 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3679 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3792 +#: ../../client/text_query.py:1084 ../../client/text_query.py:1085 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3571 ../../spritz/src/dialogs.py:3631 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3679 ../../spritz/src/dialogs.py:3792 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3795 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -4959,41 +4784,33 @@ msgstr "Categoria" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../client/text_query.py:1104 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:781 +#: ../../client/text_query.py:1104 ../../spritz/src/dialogs.py:781 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:41 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:15 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: ../../client/text_query.py:1104 -#: ../../client/text_query.py:1106 +#: ../../client/text_query.py:1104 ../../client/text_query.py:1106 msgid "version" msgstr "Versió" -#: ../../client/text_query.py:1106 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:779 +#: ../../client/text_query.py:1106 ../../spritz/src/dialogs.py:779 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" -#: ../../client/text_query.py:1108 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:792 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:813 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 +#: ../../client/text_query.py:1108 ../../spritz/src/dialogs.py:792 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:813 ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../../client/text_query.py:1109 -#: ../../client/text_ugc.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:809 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3808 +#: ../../client/text_query.py:1109 ../../client/text_ugc.py:559 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:809 ../../spritz/src/dialogs.py:3808 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: ../../client/text_query.py:1110 -#: ../../client/text_ugc.py:566 +#: ../../client/text_query.py:1110 ../../client/text_ugc.py:566 msgid "Download" msgstr "Baixada" @@ -5001,8 +4818,7 @@ msgstr "Baixada" msgid "Checksum" msgstr "Suma de verificació" -#: ../../client/text_query.py:1113 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4186 +#: ../../client/text_query.py:1113 ../../spritz/src/dialogs.py:4186 msgid "Dependencies" msgstr "Dependències" @@ -5010,39 +4826,30 @@ msgstr "Dependències" msgid "Conflicts" msgstr "Conflicte" -#: ../../client/text_query.py:1120 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:819 +#: ../../client/text_query.py:1120 ../../spritz/src/dialogs.py:819 msgid "Homepage" msgstr "Pàgina inicial" #. print description #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1124 -#: ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:665 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:678 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:798 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3403 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3815 -#: ../../spritz/src/views.py:1413 -#: ../../spritz/src/views.py:1621 +#: ../../client/text_query.py:1124 ../../client/text_security.py:89 +#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:665 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:678 ../../spritz/src/dialogs.py:798 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3403 ../../spritz/src/dialogs.py:3815 +#: ../../spritz/src/views.py:1421 ../../spritz/src/views.py:1629 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:50 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: ../../client/text_query.py:1130 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:21 +#: ../../client/text_query.py:1130 ../../spritz/src/spritz.glade.h:21 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1131 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 +#: ../../client/text_query.py:1131 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1132 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:23 +#: ../../client/text_query.py:1132 ../../spritz/src/spritz.glade.h:23 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" @@ -5050,8 +4857,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Gentoo eclasses" msgstr "Gentoo Eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1138 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4146 +#: ../../client/text_query.py:1138 ../../spritz/src/dialogs.py:4146 msgid "Sources" msgstr "Codis font" @@ -5067,12 +4873,9 @@ msgstr "API d'Entropy" msgid "Compiled with" msgstr "Compilat per" -#: ../../client/text_query.py:1144 -#: ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:554 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3817 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4162 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 +#: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_ugc.py:371 +#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3817 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4162 ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -5080,16 +4883,13 @@ msgstr "Paraules clau" msgid "Created" msgstr "Creat" -#: ../../client/text_query.py:1146 -#: ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:920 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5932 msgid "License" msgstr "Llicència" -#: ../../client/text_repositories.py:54 -#: ../../client/text_repositories.py:170 -#: ../../client/text_security.py:47 -#: ../../client/text_ui.py:159 +#: ../../client/text_repositories.py:54 ../../client/text_repositories.py:170 +#: ../../client/text_security.py:47 ../../client/text_ui.py:159 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Heu de ser root o d'estar en el grup %s" @@ -5122,8 +4922,7 @@ msgstr "Rèpliques de paquets" msgid "Repository identifier" msgstr "Identificador del repositori" -#: ../../client/text_repositories.py:134 -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:134 ../../client/text_repositories.py:156 msgid "Repository database path" msgstr "Camí del repositori de bases de dades" @@ -5135,11 +4934,9 @@ msgstr "actiu" msgid "never synced" msgstr "mai sincronitzat" -#: ../../client/text_repositories.py:149 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:696 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:721 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1274 -#: ../../spritz/src/views.py:1390 +#: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:696 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:721 ../../spritz/src/dialogs.py:1274 +#: ../../spritz/src/views.py:1398 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -5155,64 +4952,53 @@ msgstr "Nom del Repositori" msgid "Repository database checksum" msgstr "Suma de verificació de la base de dades del repositori" -#: ../../client/text_repositories.py:174 -#: ../../client/text_ui.py:163 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1123 +#: ../../client/text_repositories.py:174 ../../client/text_ui.py:163 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1139 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:583 msgid "No repositories specified in" msgstr "No hi ha repositoris especificats a" -#: ../../client/text_repositories.py:177 -#: ../../client/text_ui.py:166 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1128 +#: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:166 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1144 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "No esteu connectat a Internet. Ho hauríeu d'estar." -#: ../../client/text_repositories.py:180 -#: ../../client/text_ui.py:169 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1132 +#: ../../client/text_repositories.py:180 ../../client/text_ui.py:169 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1148 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:593 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepció no suportada" -#: ../../client/text_repositories.py:191 -#: ../../server/server_activator.py:226 +#: ../../client/text_repositories.py:191 ../../server/server_activator.py:226 #: ../../server/server_activator.py:243 msgid "Notice board not available" msgstr "El tauler de notícies no està disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:222 -#: ../../client/text_ugc.py:551 -#: ../../server/server_activator.py:151 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 +#: ../../client/text_repositories.py:222 ../../client/text_ugc.py:551 +#: ../../server/server_activator.py:151 ../../spritz/src/dialogs.py:4245 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:36 msgid "Content" msgstr "Contingut" -#: ../../client/text_repositories.py:227 -#: ../../server/server_activator.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:227 ../../server/server_activator.py:156 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 msgid "Link" msgstr "Enllaç" -#: ../../client/text_repositories.py:235 -#: ../../server/server_activator.py:164 +#: ../../client/text_repositories.py:235 ../../server/server_activator.py:164 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Premeu Enter per seguir" -#: ../../client/text_repositories.py:261 -#: ../../server/server_activator.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:261 ../../server/server_activator.py:192 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Escolliu-ne una escrivint el seu identificador" -#: ../../client/text_repositories.py:288 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2068 +#: ../../client/text_repositories.py:288 ../../spritz/src/dialogs.py:2068 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:113 msgid "Notice board" msgstr "Tauler de notícies" -#: ../../client/text_rescue.py:42 -#: ../../client/text_smart.py:144 +#: ../../client/text_rescue.py:42 ../../client/text_smart.py:144 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "L'execució en segon pla del Gestor de Paquets Font no està disponible" @@ -5225,8 +5011,11 @@ msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" msgstr "La base de dades instal·lada es tornarà a generar usant la de Gentoo" #: ../../client/text_rescue.py:76 -msgid "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not joking." -msgstr "Si no sabeu el que esteu fent, no ho feu. De veritat. Això no és cap joc." +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" +"Si no sabeu el que esteu fent, no ho feu. De veritat. Això no és cap joc." #: ../../client/text_rescue.py:77 msgid "Understood ?" @@ -5246,24 +5035,22 @@ msgstr "D'acord?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 -#: ../../client/text_rescue.py:256 +#: ../../client/text_rescue.py:104 ../../client/text_rescue.py:256 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "S'està creant una còpia de seguretat de la base de dades anterior, si existeix." +msgstr "" +"S'està creant una còpia de seguretat de la base de dades anterior, si " +"existeix." -#: ../../client/text_rescue.py:107 -#: ../../client/text_rescue.py:259 +#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_rescue.py:259 msgid "Previous database copied to file" msgstr "La base de dades anterior s'ha copiat al fitxer" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 -#: ../../client/text_rescue.py:263 +#: ../../client/text_rescue.py:110 ../../client/text_rescue.py:263 msgid "Initializing the new database at" msgstr "S'està inicialitzant la nova base de dades a" -#: ../../client/text_rescue.py:119 -#: ../../client/text_rescue.py:275 +#: ../../client/text_rescue.py:119 ../../client/text_rescue.py:275 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "La base de dades s'ha reinicialitzar correctament a" @@ -5272,14 +5059,12 @@ msgstr "La base de dades s'ha reinicialitzar correctament a" msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "S'està transductingactioningintactering les bases de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:155 -#: ../../client/text_rescue.py:200 +#: ../../client/text_rescue.py:155 ../../client/text_rescue.py:200 #: ../../client/text_rescue.py:587 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava analitzant" -#: ../../client/text_rescue.py:156 -#: ../../client/text_rescue.py:201 +#: ../../client/text_rescue.py:156 ../../client/text_rescue.py:201 #: ../../client/text_rescue.py:588 msgid "Exception" msgstr "Excepció" @@ -5292,9 +5077,8 @@ msgstr "Tots els paquets de Gentoo s'han injectat a la base de dades d'Entropy" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "S'està comprovant la validesa de les dependències dels àtoms" -#: ../../client/text_rescue.py:187 -#: ../../client/text_ui.py:323 -#: ../../client/text_ui.py:491 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:520 msgid "atom" msgstr "àtom" @@ -5310,18 +5094,15 @@ msgstr "Aquestes són les entrades invàlides" msgid "Removing database information" msgstr "S'està eliminant informació de la base de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:212 -#: ../../client/text_rescue.py:370 +#: ../../client/text_rescue.py:212 ../../client/text_rescue.py:370 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "S'està generant la taula de captura de dependents" -#: ../../client/text_rescue.py:214 -#: ../../client/text_rescue.py:372 +#: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:372 msgid "Now indexing tables" msgstr "S'estan indexant les taules" -#: ../../client/text_rescue.py:217 -#: ../../client/text_rescue.py:375 +#: ../../client/text_rescue.py:217 ../../client/text_rescue.py:375 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "La base de dades s'ha reinicialitzat amb èxit" @@ -5330,12 +5111,19 @@ msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "la base de dades no existeix o està mal trencada" #: ../../client/text_rescue.py:233 -msgid "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of time." -msgstr "Es ressuscitarà la base de dades de paquets instal·lats, això tardarà MOLTA estona." +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"Es ressuscitarà la base de dades de paquets instal·lats, això tardarà MOLTA " +"estona." #: ../../client/text_rescue.py:238 -msgid "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "Si us plau, useu aquesta funció NOMÉS si esteu usant una distribució amb suport per Entropy." +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Si us plau, useu aquesta funció NOMÉS si esteu usant una distribució amb " +"suport per Entropy." #: ../../client/text_rescue.py:241 msgid "Can I continue ?" @@ -5391,8 +5179,7 @@ msgstr "S'han trobat %s paquets" msgid "Filling database" msgstr "S'està omplint la base de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:360 -#: ../../client/text_rescue.py:560 +#: ../../client/text_rescue.py:360 ../../client/text_rescue.py:560 msgid "Adding" msgstr "S'està afegint" @@ -5401,8 +5188,12 @@ msgid "Database resurrected successfully" msgstr "La base de dades s'ha ressuscitat amb èxit" #: ../../client/text_rescue.py:377 -msgid "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own any files." -msgstr "Penseu que els paquets virtuals/meta no s'han pogut concordar. Aquests no contenen cap fitxer." +msgid "" +"Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " +"any files." +msgstr "" +"Penseu que els paquets virtuals/meta no s'han pogut concordar. Aquests no " +"contenen cap fitxer." #: ../../client/text_rescue.py:386 msgid "Regenerating depends caching table" @@ -5418,15 +5209,26 @@ msgstr "S'està regenerant la taula de comptadors" #: ../../client/text_rescue.py:403 msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "S'ha regenerat la taula de comptadors. Cerqueu possibles errors més amunt." +msgstr "" +"S'ha regenerat la taula de comptadors. Cerqueu possibles errors més amunt." #: ../../client/text_rescue.py:416 msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" -msgstr "S'estan escanejant diferències entre les bases de dades de Portage i d'Entropy" +msgstr "" +"S'estan escanejant diferències entre les bases de dades de Portage i " +"d'Entropy" + +#: ../../client/text_rescue.py:427 +msgid "Entropy database" +msgstr "Base de dades d'Entropy" #: ../../client/text_rescue.py:428 -msgid "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run first" -msgstr "no s'ha sincronitzat mai amb Portage. Per tant, no podeu fer això si no executeu primer" +msgid "" +"has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " +"first" +msgstr "" +"no s'ha sincronitzat mai amb Portage. Per tant, no podeu fer això si no " +"executeu primer" #: ../../client/text_rescue.py:430 msgid "Sorry" @@ -5500,8 +5302,7 @@ msgstr "Seleccioneu la base de dades que voleu restaurar" msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Entropy ha instal·lat l'eina de restauració de bases de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:664 -#: ../../client/text_smart.py:32 +#: ../../client/text_rescue.py:664 ../../client/text_smart.py:32 msgid "You are not" msgstr "No sou" @@ -5519,7 +5320,8 @@ msgstr "S'han trobat diversos directoris de Python:" #: ../../client/text_rescue.py:700 msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" -msgstr "No hi ha fitxers que pertanyin a la vostra antiga instal·lació de Python a" +msgstr "" +"No hi ha fitxers que pertanyin a la vostra antiga instal·lació de Python a" #: ../../client/text_rescue.py:707 msgid "These are the installed packages with files in:" @@ -5530,8 +5332,12 @@ msgid "Searching inside available repositories" msgstr "S'està cercant en els repositoris disponibles" #: ../../client/text_rescue.py:730 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation stored in the repositories for" -msgstr "No hi ha fitxers pertanyents a la vostra antiga instal·lació de Python desada en els repositoris per" +msgid "" +"There are no files belonging to your old Python installation stored in the " +"repositories for" +msgstr "" +"No hi ha fitxers pertanyents a la vostra antiga instal·lació de Python " +"desada en els repositoris per" #: ../../client/text_security.py:65 msgid "No advisories provided" @@ -5546,8 +5352,7 @@ msgstr "Avisos" msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificador GLSA" -#: ../../client/text_security.py:112 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:16 +#: ../../client/text_security.py:112 ../../spritz/src/spritz.glade.h:16 msgid "Background" msgstr "Rerefons" @@ -5555,8 +5360,7 @@ msgstr "Rerefons" msgid "Exploitable" msgstr "Explotable" -#: ../../client/text_security.py:124 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 msgid "Impact" msgstr "Impacte" @@ -5564,23 +5368,19 @@ msgstr "Impacte" msgid "Impact type" msgstr "Tipus d'impacte" -#: ../../client/text_security.py:135 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 +#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 msgid "Revised" msgstr "Revisat" -#: ../../client/text_security.py:139 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:13 +#: ../../client/text_security.py:139 ../../spritz/src/spritz.glade.h:13 msgid "Announced" msgstr "Anunciat" -#: ../../client/text_security.py:143 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 +#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopsi" -#: ../../client/text_security.py:150 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 +#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 msgid "References" msgstr "Referències" @@ -5600,13 +5400,11 @@ msgstr "versions vulnerables" msgid "unaffected versions" msgstr "versions no afectades" -#: ../../client/text_security.py:176 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 +#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 msgid "Workaround" msgstr "Via de solució" -#: ../../client/text_security.py:180 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 +#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" @@ -5622,21 +5420,17 @@ msgstr "S'estan calculant les actualitzacions de seguretat" msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Totes les actualitzacions disponibles ja s'han instal·lat" -#: ../../client/text_smart.py:78 -#: ../../client/text_smart.py:135 -#: ../../client/text_smart.py:239 -#: ../../client/text_smart.py:367 +#: ../../client/text_smart.py:78 ../../client/text_smart.py:135 +#: ../../client/text_smart.py:239 ../../client/text_smart.py:367 msgid "No packages specified" msgstr "No s'han especificat paquets" -#: ../../client/text_smart.py:97 -#: ../../client/text_smart.py:248 +#: ../../client/text_smart.py:97 ../../client/text_smart.py:248 #: ../../client/text_smart.py:381 msgid "Cannot find" msgstr "No es pot trobar" -#: ../../client/text_smart.py:100 -#: ../../client/text_smart.py:251 +#: ../../client/text_smart.py:100 ../../client/text_smart.py:251 #: ../../client/text_smart.py:384 msgid "No valid packages specified" msgstr "No s'han especificat paquets vàlids" @@ -5644,7 +5438,8 @@ msgstr "No s'han especificat paquets vàlids" #. print the list #: ../../client/text_smart.py:104 msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es s'empaquetaran ràpidament (quickpkg)" +msgstr "" +"Aquesta és la llista de paquets que es s'empaquetaran ràpidament (quickpkg)" #: ../../client/text_smart.py:112 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:848 @@ -5671,9 +5466,8 @@ msgstr "S'ha desat a" msgid "directory does not exist" msgstr "el directori no existeix" -#: ../../client/text_smart.py:159 -#: ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1883 +#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:371 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1896 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "no és un paquet vàlid d'Entropy" @@ -5706,8 +5500,7 @@ msgstr "S'han extret metadades d'Entropy de" msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es combinaran en un sol" -#: ../../client/text_smart.py:263 -#: ../../client/text_smart.py:396 +#: ../../client/text_smart.py:263 ../../client/text_smart.py:396 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Voleu crear els paquets de més amunt?" @@ -5768,8 +5561,7 @@ msgstr "S'estan desempaquetant els paquets de dependències" msgid "Compressing smart application" msgstr "S'està comprimint la Smart Application" -#: ../../client/text_ugc.py:61 -#: ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:61 ../../client/text_ugc.py:105 msgid "Invalid repository" msgstr "Repositori no vàlid" @@ -5793,13 +5585,11 @@ msgstr "A partir d'ara, qualsevol acció UGC serà tramesa per aquest usuari" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Error en l'inici de sessió. No esteu connectat." -#: ../../client/text_ugc.py:113 -#: ../../spritz/src/spritz.py:730 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:746 msgid "Not logged in" msgstr "No us heu connectat" -#: ../../client/text_ugc.py:121 -#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:198 +#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:198 msgid "User" msgstr "Usuari" @@ -5807,16 +5597,11 @@ msgstr "Usuari" msgid "has been logged out" msgstr "s'ha desconnectat" -#: ../../client/text_ugc.py:149 -#: ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 -#: ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 -#: ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 -#: ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 -#: ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:149 ../../client/text_ugc.py:188 +#: ../../client/text_ugc.py:200 ../../client/text_ugc.py:231 +#: ../../client/text_ugc.py:267 ../../client/text_ugc.py:406 +#: ../../client/text_ugc.py:457 ../../client/text_ugc.py:471 +#: ../../client/text_ugc.py:491 ../../client/text_ugc.py:504 msgid "UGC error" msgstr "Error UGC" @@ -5840,8 +5625,7 @@ msgstr "El vot no és vàlid" msgid "Vote not in range" msgstr "Vot fora de rang" -#: ../../client/text_ugc.py:212 -#: ../../client/text_ugc.py:357 +#: ../../client/text_ugc.py:212 ../../client/text_ugc.py:357 #: ../../client/text_ugc.py:439 msgid "Please review your submission" msgstr "Si us plau, reviseu l'enviament" @@ -5854,8 +5638,7 @@ msgstr "Vot" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "El vot s'ha afegit, gràcies!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4330 +#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4330 msgid "Number of downloads" msgstr "Número de descàrregues" @@ -5899,8 +5682,7 @@ msgstr "Inseriu paraules clau del document (separades per espais)" msgid "Choose document type" msgstr "Escolliu el tipus de document" -#: ../../client/text_ugc.py:327 -#: ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:327 ../../client/text_ugc.py:344 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Tramesa del document Entropy UGC" @@ -5912,8 +5694,7 @@ msgstr "Inseriu el camí al document" msgid "Document path" msgstr "Camí al document" -#: ../../client/text_ugc.py:382 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 msgid "Document type" msgstr "Tipus de document" @@ -5953,18 +5734,14 @@ msgstr "Votació actual del paquet" msgid "Malformed command" msgstr "Ordre mal construïda" -#: ../../client/text_ui.py:109 -#: ../../client/text_ui.py:116 -#: ../../client/text_ui.py:126 -#: ../../client/text_ui.py:593 -#: ../../client/text_ui.py:1109 +#: ../../client/text_ui.py:109 ../../client/text_ui.py:116 +#: ../../client/text_ui.py:126 ../../client/text_ui.py:624 +#: ../../client/text_ui.py:1140 msgid "Nothing to do" msgstr "No s'està processant cap paquet" -#: ../../client/text_ui.py:138 -#: ../../client/text_ui.py:511 -#: ../../client/text_ui.py:554 -#: ../../client/text_ui.py:1013 +#: ../../client/text_ui.py:138 ../../client/text_ui.py:542 +#: ../../client/text_ui.py:585 ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Running with" msgstr "S'està executant amb" @@ -5989,15 +5766,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets coincidents ja actualitzats" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:209 -#: ../../client/text_ui.py:831 -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:209 ../../client/text_ui.py:862 +#: ../../client/text_ui.py:1227 msgid "Nothing to resume" msgstr "No hi ha cap procés a reemprendre" -#: ../../client/text_ui.py:220 -#: ../../client/text_ui.py:844 -#: ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:220 ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:1235 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La memòria de cau de represa està malmesa" @@ -6006,8 +5781,11 @@ msgid "Nothing to update" msgstr "No hi ha res a actualitzar" #: ../../client/text_ui.py:257 -msgid "On the system there are packages that are not available anymore in the online repositories" -msgstr "Al sistema hi ha paquets que ja no estan disponibles als repositoris en línia" +msgid "" +"On the system there are packages that are not available anymore in the " +"online repositories" +msgstr "" +"Al sistema hi ha paquets que ja no estan disponibles als repositoris en línia" #: ../../client/text_ui.py:261 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." @@ -6025,348 +5803,331 @@ msgstr "S'ha completat el càlcul" msgid "Nothing to remove" msgstr "No hi ha res a eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:303 +#: ../../client/text_ui.py:302 ../../client/text_ui.py:493 msgid "Every package matching" msgstr "Cada paquet coincident" -#: ../../client/text_ui.py:305 +#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 msgid "is masked" msgstr "està emmascarat" -#: ../../client/text_ui.py:319 +#: ../../client/text_ui.py:325 ../../client/text_ui.py:516 msgid "matching" msgstr "coincident" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 msgid "is broken" msgstr "està trencat" -#: ../../client/text_ui.py:327 +#: ../../client/text_ui.py:333 msgid "No match for" msgstr "No hi ha coincidències per" -#: ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:335 msgid "in repositories" msgstr "en els repositoris" -#: ../../client/text_ui.py:341 -#: ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:347 ../../client/text_ui.py:1079 msgid "When you wrote" msgstr "Quan heu escrit" -#: ../../client/text_ui.py:343 -#: ../../client/text_ui.py:1050 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 msgid "You Meant(tm)" msgstr "volíeu dir(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:344 -#: ../../client/text_ui.py:1051 +#: ../../client/text_ui.py:350 ../../client/text_ui.py:1082 msgid "one of these below?" msgstr "un d'aquests de baix?" -#: ../../client/text_ui.py:367 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1885 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../spritz/src/spritz.py:1898 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "no està compilat per la mateixa arquitectura que el vostre sistema" -#: ../../client/text_ui.py:372 +#: ../../client/text_ui.py:378 msgid "Skipped" msgstr "Omès" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:385 -#: ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:391 ../../client/text_ui.py:1102 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Aquests són els paquets seleccionats" -#: ../../client/text_ui.py:409 -#: ../../client/text_ui.py:648 +#: ../../client/text_ui.py:415 ../../client/text_ui.py:679 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../../client/text_ui.py:423 +#: ../../client/text_ui.py:429 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:452 msgid "Switch repo" msgstr "Commuta repositori" -#: ../../client/text_ui.py:447 -#: ../../client/text_ui.py:449 +#: ../../client/text_ui.py:453 ../../client/text_ui.py:455 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 msgid "Reinstall" msgstr "Instal·la de nou" -#: ../../client/text_ui.py:452 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 +#: ../../client/text_ui.py:458 ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: ../../client/text_ui.py:454 +#: ../../client/text_ui.py:460 msgid "Upgrade" msgstr "Actualitza" -#: ../../client/text_ui.py:456 +#: ../../client/text_ui.py:462 msgid "Downgrade" msgstr "Degrada" -#: ../../client/text_ui.py:457 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:463 ../../spritz/src/dialogs.py:2111 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: ../../client/text_ui.py:460 -#: ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:466 ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages involved" msgstr "Paquets involucrats" -#: ../../client/text_ui.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:470 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voleu continuar amb el càlcul de dependències?" -#: ../../client/text_ui.py:475 +#: ../../client/text_ui.py:481 msgid "Calculating dependencies" msgstr "S'estan calculant dependències" -#: ../../client/text_ui.py:479 +#: ../../client/text_ui.py:485 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "No es poden trobar les dependències necessàries" -#: ../../client/text_ui.py:486 -msgid "Reason" -msgstr "Raó" - -#: ../../client/text_ui.py:493 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:527 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement és necessari per" -#: ../../client/text_ui.py:538 +#: ../../client/text_ui.py:569 msgid "sources fetch" msgstr "obtenir les fonts" -#: ../../client/text_ui.py:610 -#: ../../client/text_ui.py:714 +#: ../../client/text_ui.py:641 ../../client/text_ui.py:745 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Aquests són els paquets a" -#: ../../client/text_ui.py:610 +#: ../../client/text_ui.py:641 msgid "merged" msgstr "processar" -#: ../../client/text_ui.py:715 +#: ../../client/text_ui.py:746 msgid "removed" msgstr "eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:747 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflicte/substituït" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:731 +#: ../../client/text_ui.py:762 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets que cal instal·lar/actualitzar/degradar" -#: ../../client/text_ui.py:733 +#: ../../client/text_ui.py:764 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:737 +#: ../../client/text_ui.py:768 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets a instal·lar" -#: ../../client/text_ui.py:742 +#: ../../client/text_ui.py:773 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets a instal·lar de nou" -#: ../../client/text_ui.py:747 +#: ../../client/text_ui.py:778 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets a actualitzar" -#: ../../client/text_ui.py:752 +#: ../../client/text_ui.py:783 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets a degradar" -#: ../../client/text_ui.py:762 +#: ../../client/text_ui.py:793 msgid "Download size" msgstr "Mida de baixada" -#: ../../client/text_ui.py:768 +#: ../../client/text_ui.py:799 msgid "Used disk space" msgstr "Espai de disc utilitzat" -#: ../../client/text_ui.py:770 -#: ../../spritz/src/misc.py:408 +#: ../../client/text_ui.py:801 ../../spritz/src/misc.py:412 msgid "Freed disk space" msgstr "Espai de disc alliberat " -#: ../../client/text_ui.py:782 +#: ../../client/text_ui.py:813 msgid "You need at least" msgstr "Necessiteu com a mínim" -#: ../../client/text_ui.py:784 +#: ../../client/text_ui.py:815 msgid "of free space" msgstr "d'espai lliure" -#: ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:823 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "No teniu suficient espai per a la instal·lació. Allibereu espai a" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:833 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voleu processar els paquets de la cua?" -#: ../../client/text_ui.py:842 -#: ../../client/text_ui.py:1202 +#: ../../client/text_ui.py:873 ../../client/text_ui.py:1233 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Reemprenent operacions anteriors" -#: ../../client/text_ui.py:866 +#: ../../client/text_ui.py:897 msgid "Please select an option" msgstr "Si us plau, seleccioneu una opció" -#: ../../client/text_ui.py:867 +#: ../../client/text_ui.py:898 msgid "Read the license" msgstr "Llegir la llicència" -#: ../../client/text_ui.py:868 +#: ../../client/text_ui.py:899 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:869 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència i no m'ho tornis a preguntar (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:870 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Quit" msgstr "Surt" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:903 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Escolliu una opció (escriviu un número i premeu retorn)" -#: ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:916 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Heu d'acceptar les llicències inferiors" -#: ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_ui.py:920 msgid "needed by" msgstr "necessaris per a" -#: ../../client/text_ui.py:909 +#: ../../client/text_ui.py:940 msgid "No file viewer" msgstr "No hi ha visor de fitxer" -#: ../../client/text_ui.py:909 +#: ../../client/text_ui.py:940 msgid "License saved into" msgstr "La llicència s'ha desat a" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "fetch" msgstr "obté" -#: ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Download completed" msgstr "S'ha completat la baixada" -#: ../../client/text_ui.py:971 +#: ../../client/text_ui.py:1002 msgid "install" msgstr "instal·la" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1030 msgid "Installation completed" msgstr "La instal·lació ha acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1038 +#: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "is not installed" msgstr "no està instal·lat" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1090 +#: ../../client/text_ui.py:1121 msgid "vital package" msgstr "paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1091 +#: ../../client/text_ui.py:1122 msgid "Removal forbidden" msgstr "Està prohibida l'eliminació" -#: ../../client/text_ui.py:1101 +#: ../../client/text_ui.py:1132 msgid "Disk size" msgstr "Mida del disc" -#: ../../client/text_ui.py:1102 +#: ../../client/text_ui.py:1133 msgid "Installed from" msgstr "Instal·lat des de" -#: ../../client/text_ui.py:1114 -msgid "Would you like to look for packages that can be removed along with the selected above ?" -msgstr "Voleu cercar paquets que es puguin eliminar partint dels seleccionats a baix?" +#: ../../client/text_ui.py:1145 +msgid "" +"Would you like to look for packages that can be removed along with the " +"selected above ?" +msgstr "" +"Voleu cercar paquets que es puguin eliminar partint dels seleccionats a baix?" -#: ../../client/text_ui.py:1117 -#: ../../server/server_reagent.py:247 +#: ../../client/text_ui.py:1148 ../../server/server_reagent.py:247 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Els voleu eliminar ara?" -#: ../../client/text_ui.py:1133 +#: ../../client/text_ui.py:1164 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Aquesta és la nova cua d'eliminació" -#: ../../client/text_ui.py:1158 +#: ../../client/text_ui.py:1189 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../client/text_ui.py:1160 +#: ../../client/text_ui.py:1191 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Voleu continuar amb una eliminació selectiva?" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Voleu saltar aquest pas, doncs?" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1203 msgid "Starting removal in" msgstr "L'eliminació s'iniciarà en" -#: ../../client/text_ui.py:1236 +#: ../../client/text_ui.py:1267 msgid "Remove this one ?" msgstr "Voleu eliminar aquest ?" -#: ../../client/text_ui.py:1272 +#: ../../client/text_ui.py:1303 msgid "All done" msgstr "S'han acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1278 +#: ../../client/text_ui.py:1309 msgid "Running dependency test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" -#: ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1334 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voleu instal·lar els paquets disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:1308 -#: ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:1339 ../../client/text_ui.py:1416 msgid "Installing available packages in" msgstr "S'estan instal·lant els paquets disponibles a" -#: ../../client/text_ui.py:1309 -#: ../../client/text_ui.py:1386 +#: ../../client/text_ui.py:1340 ../../client/text_ui.py:1417 msgid "10 seconds" msgstr "10 segons" -#: ../../client/text_ui.py:1350 +#: ../../client/text_ui.py:1381 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadístiques de Llibreries/Executables" -#: ../../client/text_ui.py:1352 +#: ../../client/text_ui.py:1383 msgid "Not matched" msgstr "No coincidents" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1410 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voleu instal·lar-los?" @@ -6376,7 +6137,8 @@ msgstr "funcions de gestió de repositoris de paquets" #: ../../server/activator.py:55 msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "s'estan sincronitzant repositoris de paquets a través de rèpliques primàries" +msgstr "" +"s'estan sincronitzant repositoris de paquets a través de rèpliques primàries" #: ../../server/activator.py:61 msgid "database handling functions" @@ -6414,13 +6176,20 @@ msgstr "compila paquets pertanyents a les categories seleccionades" msgid "just list packages" msgstr "només llista els paquets" -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../server/reagent.py:95 +#, fuzzy +msgid "scan orphaned packages on SPM" +msgstr "no es poden obrir els paquets" + +#: ../../server/reagent.py:101 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "elimina els paquets baixats i esborra els directoris temporals)" #: ../../server/server_activator.py:47 msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" -msgstr "S'estan començant a sincronitzar les dades a través de les rèpliques (paquets/bases de dades)" +msgstr "" +"S'estan començant a sincronitzar les dades a través de les rèpliques " +"(paquets/bases de dades)" #: ../../server/server_activator.py:72 msgid "Please insert a commit message" @@ -6438,8 +6207,7 @@ msgstr "S'està interrompent!" msgid "Exit/Commit" msgstr "Surt/Envia" -#: ../../server/server_activator.py:211 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2023 +#: ../../server/server_activator.py:211 ../../spritz/src/dialogs.py:2023 msgid "Notice text" msgstr "Text de la notícia" @@ -6463,10 +6231,8 @@ msgstr "Esteu segur que el voleu eliminar?" msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "S'estan començant a bloquejar les bases de dades de les rèpliques" -#: ../../server/server_activator.py:287 -#: ../../server/server_activator.py:297 -#: ../../server/server_activator.py:307 -#: ../../server/server_activator.py:317 +#: ../../server/server_activator.py:287 ../../server/server_activator.py:297 +#: ../../server/server_activator.py:307 ../../server/server_activator.py:317 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "S'ha produït un error en almenys una rèplica" @@ -6484,7 +6250,8 @@ msgstr "S'ha completat el desbloqueig de la base de dades" #: ../../server/server_activator.py:304 msgid "Starting to lock download mirrors databases" -msgstr "S'estan començant a bloquejar les bases de dades de les rèpliques de baixada" +msgstr "" +"S'estan començant a bloquejar les bases de dades de les rèpliques de baixada" #: ../../server/server_activator.py:309 msgid "Download mirrors lock complete" @@ -6492,7 +6259,9 @@ msgstr "S'ha completat el bloqueig de les rèpliques de baixada" #: ../../server/server_activator.py:314 msgid "Starting to unlock download mirrors databases" -msgstr "S'estan començant a desbloquejar les bases de dades de les rèpliques de baixada" +msgstr "" +"S'estan començant a desbloquejar les bases de dades de les rèpliques de " +"baixada" #: ../../server/server_activator.py:319 msgid "Download mirrors unlock complete" @@ -6512,7 +6281,8 @@ msgstr "S'estan sincronitzant les bases de dades" #: ../../server/server_activator.py:359 msgid "Database sync errors, cannot continue." -msgstr "Hi ha errors en la sincronització de les bases de dades, no es pot continuar." +msgstr "" +"Hi ha errors en la sincronització de les bases de dades, no es pot continuar." #: ../../server/server_query.py:58 msgid "Nothing found" @@ -6530,8 +6300,7 @@ msgstr "No s'han especificat repositoris vàlids." msgid "Enabling" msgstr "S'està habilitant" -#: ../../server/server_reagent.py:81 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5090 +#: ../../server/server_reagent.py:81 ../../spritz/src/dialogs.py:5090 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" @@ -6551,14 +6320,12 @@ msgstr "Desactivat" msgid "already disabled" msgstr "ja desactivat" -#: ../../server/server_reagent.py:124 -#: ../../server/server_reagent.py:144 +#: ../../server/server_reagent.py:124 ../../server/server_reagent.py:144 #: ../../server/server_reagent.py:199 msgid "Cannot match" msgstr "No hi ha coincidents" -#: ../../server/server_reagent.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:145 +#: ../../server/server_reagent.py:125 ../../server/server_reagent.py:145 msgid "in" msgstr "a" @@ -6591,14 +6358,14 @@ msgstr "S'està transformant des de la base de dades" msgid "Database transform complete" msgstr "S'ha completat la transformació de base de dades" -#: ../../server/server_reagent.py:241 -#: ../../server/server_reagent.py:403 +#: ../../server/server_reagent.py:241 ../../server/server_reagent.py:403 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Aquests són els paquets que s'eliminaran de la base de dades" #: ../../server/server_reagent.py:261 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" -msgstr "Aquests són els paquets que s'afegiran/actualitzaran a la llista de processat" +msgstr "" +"Aquests són els paquets que s'afegiran/actualitzaran a la llista de processat" #: ../../server/server_reagent.py:267 msgid "Would you like to package them now ?" @@ -6625,16 +6392,16 @@ msgstr "No hi ha res per fer, comproveu-ho després." msgid "Entries handled" msgstr "Entrades suportades" -#: ../../server/server_reagent.py:328 -#: ../../server/server_reagent.py:353 -#: ../../server/server_reagent.py:388 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2928 +#: ../../server/server_reagent.py:328 ../../server/server_reagent.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../spritz/src/dialogs.py:2928 msgid "Not enough parameters" msgstr "No hi ha prou paràmetres" #: ../../server/server_reagent.py:335 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" -msgstr "La base de dades d'Entropy s'ha reinicialitzat usant els paquets binaris disponibles" +msgstr "" +"La base de dades d'Entropy s'ha reinicialitzat usant els paquets binaris " +"disponibles" #: ../../server/server_reagent.py:343 msgid "Creating empty database to" @@ -6646,7 +6413,9 @@ msgstr "No es pot sobreescriure un fitxer que ja existeix" #: ../../server/server_reagent.py:358 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." -msgstr "S'està commutant de branca, assegureu-vos que teniu els vostres paquets a sync." +msgstr "" +"S'està commutant de branca, assegureu-vos que teniu els vostres paquets a " +"sync." #: ../../server/server_reagent.py:359 msgid "Collecting packages that would be marked" @@ -6660,15 +6429,15 @@ msgstr "Aquests són els paquets que es marcaran" msgid "Matching packages to remove" msgstr "S'estan concordant paquets a eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:414 -#: ../../server/server_reagent.py:459 +#: ../../server/server_reagent.py:414 ../../server/server_reagent.py:459 msgid "Removing selected packages" msgstr "S'estan eliminat els paquets seleccionats" -#: ../../server/server_reagent.py:416 -#: ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../server/server_reagent.py:416 ../../server/server_reagent.py:463 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." -msgstr "S'han eliminat els paquets. Per eliminar els paquets binaris, executeu l'activator." +msgstr "" +"S'han eliminat els paquets. Per eliminar els paquets binaris, executeu " +"l'activator." #: ../../server/server_reagent.py:422 msgid "Searching injected packages to remove" @@ -6682,14 +6451,19 @@ msgstr "Aquests són els paquets injectats que s'han seleccionat per eliminar" msgid "Bumping Repository database" msgstr "S'està identificant la base de dades del repositori" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tauler de Notícies dels Repositoris" #: ../../spritz/src/dialogs.py:72 -msgid "Here below you will find a list of important news directly issued by your applications maintainers. Double click on each item to retrieve detailed info." -msgstr "A baix trobareu una llista de notícies importants enviada directament pels qui mantenen les aplicacions. Feu doble clic en cada element per veure informació detallada." +msgid "" +"Here below you will find a list of important news directly issued by your " +"applications maintainers. Double click on each item to retrieve detailed " +"info." +msgstr "" +"A baix trobareu una llista de notícies importants enviada directament pels " +"qui mantenen les aplicacions. Feu doble clic en cada element per veure " +"informació detallada." #: ../../spritz/src/dialogs.py:88 msgid "Notice" @@ -6699,14 +6473,12 @@ msgstr "Notícia" msgid "Connection name" msgstr "Nom de la connexió" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:194 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:257 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:194 ../../spritz/src/dialogs.py:257 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:127 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -6715,8 +6487,7 @@ msgstr "Port" msgid "SSL Connection" msgstr "Connexió SSL" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:200 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3496 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:200 ../../spritz/src/dialogs.py:3496 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Escolliu quin tipus de verificació voleu executar" @@ -6728,26 +6499,22 @@ msgstr "Connexió" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:331 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:886 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:331 ../../spritz/src/dialogs.py:886 msgid "Connection Error" msgstr "Error de connexió" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:503 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:522 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:503 ../../spritz/src/dialogs.py:522 #: ../../spritz/src/dialogs.py:539 msgid "Packages information" msgstr "Informació dels paquets" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:508 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:508 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 msgid "Advisory information" msgstr "Informació d'avisos" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:515 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:532 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:515 ../../spritz/src/dialogs.py:532 msgid "Execute" msgstr "Executa" @@ -6767,13 +6534,11 @@ msgstr "Copia/mou paquets" msgid "Compile selected" msgstr "Compila els seleccionats" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:559 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:559 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "Afegeix USE" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:564 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:564 ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 msgid "Remove USE" msgstr "Elimina USE" @@ -6786,13 +6551,11 @@ msgstr "Veure" msgid "Add" msgstr "Afegir" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:581 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:581 ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:586 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:586 ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" @@ -6801,17 +6564,14 @@ msgid "None" msgstr "Cap" #. description col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:680 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:706 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:680 ../../spritz/src/dialogs.py:706 msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" #. date col #. date -#: ../../spritz/src/dialogs.py:708 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:729 -#: ../../spritz/src/spritz.py:714 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:45 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:708 ../../spritz/src/dialogs.py:729 +#: ../../spritz/src/spritz.py:730 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6823,13 +6583,11 @@ msgstr "Clau" msgid "USE Flags" msgstr "USE Flags" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:811 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:18 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:811 ../../spritz/src/spritz.glade.h:18 msgid "Branch" msgstr "Branca" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:815 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3403 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:815 ../../spritz/src/dialogs.py:3403 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" @@ -6890,10 +6648,8 @@ msgstr "segur que volau eliminar els paquets seleccionats? (Per SEMPRE!)" msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "Aquesta és la vostra última oportunitat, n'esteu completament segur?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1355 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3021 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3065 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3126 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1355 ../../spritz/src/dialogs.py:3021 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3065 ../../spritz/src/dialogs.py:3126 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Àtoms, separats per espais" @@ -6941,8 +6697,7 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2122 -#: ../../spritz/src/spritz.py:711 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2122 ../../spritz/src/spritz.py:727 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:43 msgid "Database" msgstr "Base de dades" @@ -6955,23 +6710,19 @@ msgstr "revisió actual" msgid "remote revision" msgstr "revisió remota" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2145 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2309 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2145 ../../spritz/src/dialogs.py:2309 msgid "Execution mode" msgstr "Mode d'execució" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2145 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2309 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2145 ../../spritz/src/dialogs.py:2309 msgid "Execute all" msgstr "Executa'ls tots" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2145 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2309 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2145 ../../spritz/src/dialogs.py:2309 msgid "Execute only selected" msgstr "Executa només els seleccionats" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2148 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2312 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2148 ../../spritz/src/dialogs.py:2312 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Escull el mode d'execució" @@ -7003,8 +6754,7 @@ msgstr "Escull el repositori de destinació" msgid "To be added" msgstr "A afegir" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2379 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5299 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2379 ../../spritz/src/dialogs.py:5299 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5350 msgid "To be removed" msgstr "S'esborraran" @@ -7013,8 +6763,7 @@ msgstr "S'esborraran" msgid "To be injected" msgstr "A injectar" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2846 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2880 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2846 ../../spritz/src/dialogs.py:2880 msgid "Categories, space separated" msgstr "Categories, separades per espais" @@ -7030,8 +6779,7 @@ msgstr "Inseriu categories (si voleu)" msgid "Invalid Command" msgstr "Ordre no vàlida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2908 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2928 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2908 ../../spritz/src/dialogs.py:2928 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 msgid "Custom command Error" msgstr "Error en l'ordre personalitzada" @@ -7068,8 +6816,7 @@ msgstr "Refresca automàticament" msgid "Insert output parameters" msgstr "Inseriu els paràmetres de sortida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3217 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3217 ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 msgid "Extended note" msgstr "Nota addicional" @@ -7097,8 +6844,7 @@ msgstr "Llibreries necessàries" msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dependències inverses" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3403 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4221 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3403 ../../spritz/src/dialogs.py:4221 msgid "File" msgstr "Fitxer" @@ -7138,23 +6884,19 @@ msgstr "Escollir quin tipus de tauler de notícies voleu veure" msgid "Expand to browse" msgstr "Expandeix per navegar" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3806 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3806 ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3810 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3810 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 -#: ../../spritz/src/views.py:934 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:943 msgid "Vote registered successfully" msgstr "El vot s'ha registrat amb èxit" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 -#: ../../spritz/src/views.py:936 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 ../../spritz/src/views.py:945 msgid "Error registering vote" msgstr "S'ha produït un error en registrar el vot" @@ -7162,8 +6904,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en registrar el vot" msgid "License name" msgstr "Nom de la llicència" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4154 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4154 ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 msgid "Mirrors" msgstr "Rèpliques" @@ -7183,8 +6924,7 @@ msgstr "Llibreries necessàries" msgid "Protected item" msgstr "Element protegit" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4213 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4225 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4213 ../../spritz/src/dialogs.py:4225 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4237 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -7292,7 +7032,8 @@ msgstr "Al repositori" #: ../../spritz/src/dialogs.py:4991 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" -msgstr "Aquests són els paquets que s'han d'habilitar per satisfer la vostra demanda" +msgstr "" +"Aquests són els paquets que s'han d'habilitar per satisfer la vostra demanda" #: ../../spritz/src/dialogs.py:4993 msgid "Some packages are masked" @@ -7302,13 +7043,10 @@ msgstr "Hi ha alguns paquets emmascarats" msgid "Masked package" msgstr "Paquet emmascarat" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5160 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5323 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5334 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5345 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5356 -#: ../../spritz/src/views.py:997 -#: ../../spritz/src/views.py:1294 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5160 ../../spritz/src/dialogs.py:5323 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5334 ../../spritz/src/dialogs.py:5345 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5356 ../../spritz/src/views.py:1006 +#: ../../spritz/src/views.py:1302 msgid "No description" msgstr "Cap descripció" @@ -7316,18 +7054,15 @@ msgstr "Cap descripció" msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Si us plau confirmeu les accions de sobre" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5275 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5275 ../../spritz/src/dialogs.py:5317 msgid "To be reinstalled" msgstr "S'instal·laran de nou" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5281 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5328 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5281 ../../spritz/src/dialogs.py:5328 msgid "To be installed" msgstr "S'instal·laran" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5287 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5339 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5287 ../../spritz/src/dialogs.py:5339 msgid "To be updated" msgstr "S'actualitzaran" @@ -7373,89 +7108,107 @@ msgid "Downloading sources" msgstr "S'estan baixant les fonts" #: ../../spritz/src/misc.py:88 -msgid "There are packages that can't be installed at the same time, thus are blocking your request:" -msgstr "Hi ha paquets que no es poden instal·lar al mateix temps. Alguns estan blocant la vostra sol·licitud:" +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Hi ha paquets que no es poden instal·lar al mateix temps. Alguns estan " +"blocant la vostra sol·licitud:" #: ../../spritz/src/misc.py:130 msgid "These are the needed packages" msgstr "Aquests són els paquets necessaris" #: ../../spritz/src/misc.py:131 -msgid "These packages must be removed from the removal queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Aquests paquets s'han d'eliminar de la cua de desinstal·lació perquè depenen de la vostra última selecció. D'acord?" +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Aquests paquets s'han d'eliminar de la cua de desinstal·lació perquè depenen " +"de la vostra última selecció. D'acord?" #: ../../spritz/src/misc.py:170 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Cal excloure aquests paquets" #: ../../spritz/src/misc.py:171 -msgid "These packages must be removed from the queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Cal eliminar aquests paquets de la cua de processos perquè depenen de la vostra última selecció. Hi esteu d'acord?" +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Cal eliminar aquests paquets de la cua de processos perquè depenen de la " +"vostra última selecció. Hi esteu d'acord?" -#: ../../spritz/src/misc.py:345 -msgid "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "Hi ha algunes dependències que no s'han pogut trobar. Pot ser que estiguin emmascarades o que no es trobin a cap dels repositoris actius." +#: ../../spritz/src/misc.py:349 +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Hi ha algunes dependències que no s'han pogut trobar. Pot ser que estiguin " +"emmascarades o que no es trobin a cap dels repositoris actius." -#: ../../spritz/src/misc.py:405 +#: ../../spritz/src/misc.py:409 msgid "Needed disk space" msgstr "Espai necessari al disc" -#: ../../spritz/src/misc.py:412 +#: ../../spritz/src/misc.py:416 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Aquests són els paquets que s'instal·laran/s'actualitzaran " -#: ../../spritz/src/misc.py:467 +#: ../../spritz/src/misc.py:474 msgid "Freed space" msgstr "Espai alliberat" -#: ../../spritz/src/misc.py:470 +#: ../../spritz/src/misc.py:477 msgid "Needed space" msgstr "Espai necessari" -#: ../../spritz/src/misc.py:475 +#: ../../spritz/src/misc.py:482 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Aquests paquets s'eliminaran" -#: ../../spritz/src/packages.py:252 +#: ../../spritz/src/packages.py:242 msgid "Set from" msgstr "Conjunt de paquets des de" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 +#: ../../spritz/src/packages.py:258 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../../spritz/src/packages.py:276 +#: ../../spritz/src/packages.py:262 msgid "User configuration" msgstr "Configuració d'usuari" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:309 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Proveu fent clic al botó %s a la pàgina %s" -#: ../../spritz/src/packages.py:309 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "Update Repositories" msgstr "Actualitza els repositoris" -#: ../../spritz/src/packages.py:309 -#: ../../spritz/src/spritz.py:447 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 ../../spritz/src/spritz.py:456 msgid "Repository Selection" msgstr "Selecció de repositori" -#: ../../spritz/src/packages.py:312 +#: ../../spritz/src/packages.py:292 msgid "No updates available" msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles" -#: ../../spritz/src/packages.py:313 +#: ../../spritz/src/packages.py:293 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Sembla que el vostre sistema està actualitzat. Bé!" #: ../../spritz/src/spritz.py:220 -msgid "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application is running. Sorry, can't load Spritz." -msgstr "Els recursos d'Entropy estan bloquejats i no són accessibles. S'està executant una altra aplicació d'Entropy. No es pot carregar Spritz." +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Spritz." +msgstr "" +"Els recursos d'Entropy estan bloquejats i no són accessibles. S'està " +"executant una altra aplicació d'Entropy. No es pot carregar Spritz." #: ../../spritz/src/spritz.py:226 msgid "Entropy is running in safe mode" @@ -7469,232 +7222,232 @@ msgstr "Si us plau repareu-ho el més aviat possible" msgid "Safe Mode" msgstr "Mode segur" -#: ../../spritz/src/spritz.py:408 +#: ../../spritz/src/spritz.py:417 msgid "Show Package Updates" msgstr "Mostra les actualitzacions de paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.py:409 +#: ../../spritz/src/spritz.py:418 msgid "Show available Packages" msgstr "Mostra els paquets disponibles" -#: ../../spritz/src/spritz.py:410 +#: ../../spritz/src/spritz.py:419 msgid "Show Installed Packages" msgstr "Mostra els paquets instal·lats" -#: ../../spritz/src/spritz.py:411 +#: ../../spritz/src/spritz.py:420 msgid "Show Masked Packages" msgstr "Mostra els paquets emmascarats" -#: ../../spritz/src/spritz.py:412 +#: ../../spritz/src/spritz.py:421 msgid "Show Package Sets" msgstr "Mostra els conjunts de paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.py:413 +#: ../../spritz/src/spritz.py:422 msgid "Show Queued Packages" msgstr "Mostra els paquets de la cua" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:444 -#: ../../spritz/src/views.py:1201 +#: ../../spritz/src/spritz.py:453 ../../spritz/src/views.py:1209 msgid "Packages" msgstr "Paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.py:445 +#: ../../spritz/src/spritz.py:454 msgid "Package Categories" msgstr "Categories de paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.py:448 +#: ../../spritz/src/spritz.py:457 msgid "Configuration Files" msgstr "Fitxers de configuració" -#: ../../spritz/src/spritz.py:449 -#: ../../spritz/src/spritz.py:498 +#: ../../spritz/src/spritz.py:458 ../../spritz/src/spritz.py:507 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../../spritz/src/spritz.py:450 +#: ../../spritz/src/spritz.py:459 msgid "Package Queue" msgstr "Cua de paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.py:451 +#: ../../spritz/src/spritz.py:460 msgid "Output" msgstr "Sortida" -#: ../../spritz/src/spritz.py:500 -msgid "Some configuration options are critical for the health of your System. Be careful." -msgstr "Algunes opcions de configuració són crítiques pel vostre sistema. Aneu amb compte!" +#: ../../spritz/src/spritz.py:509 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" +"Algunes opcions de configuració són crítiques pel vostre sistema. Aneu amb " +"compte!" -#: ../../spritz/src/spritz.py:505 +#: ../../spritz/src/spritz.py:514 msgid "Advertisement" msgstr "Anunci" -#: ../../spritz/src/spritz.py:638 +#: ../../spritz/src/spritz.py:649 msgid "Error during backup" msgstr "Error en fer la còpia de seguretat" -#: ../../spritz/src/spritz.py:640 +#: ../../spritz/src/spritz.py:651 msgid "Backup complete" msgstr "La còpia de seguretat ha acabat" -#: ../../spritz/src/spritz.py:659 +#: ../../spritz/src/spritz.py:674 msgid "Error during restore" msgstr "Error en restaurar la còpia" -#: ../../spritz/src/spritz.py:663 +#: ../../spritz/src/spritz.py:679 msgid "Restore complete" msgstr "La restauració ha acabat" -#: ../../spritz/src/spritz.py:673 +#: ../../spritz/src/spritz.py:689 msgid "Error during removal" msgstr "Error en l'eliminació" -#: ../../spritz/src/spritz.py:685 -#: ../../spritz/src/spritz.py:694 -#: ../../spritz/src/spritz.py:703 +#: ../../spritz/src/spritz.py:701 ../../spritz/src/spritz.py:710 +#: ../../spritz/src/spritz.py:719 msgid "Item" msgstr "Element" -#: ../../spritz/src/spritz.py:762 +#: ../../spritz/src/spritz.py:778 msgid "Logged in as" msgstr "Connectat com a" -#: ../../spritz/src/spritz.py:769 +#: ../../spritz/src/spritz.py:785 msgid "UGC Status" msgstr "Estat de UGC" -#: ../../spritz/src/spritz.py:792 -#: ../../spritz/src/spritz.py:818 +#: ../../spritz/src/spritz.py:808 ../../spritz/src/spritz.py:834 msgid "Error setting parameter" msgstr "S'ha produït un error en establir un paràmetre" -#: ../../spritz/src/spritz.py:793 +#: ../../spritz/src/spritz.py:809 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava carregant una preferència" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 -#: ../../spritz/src/spritz.py:820 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1781 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 msgid "Parameter" msgstr "Paràmetre" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 -#: ../../spritz/src/spritz.py:820 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 msgid "must be of type" msgstr "ha de ser del tipus" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 -#: ../../spritz/src/spritz.py:820 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 msgid "got" msgstr "s'ha obtingut" -#: ../../spritz/src/spritz.py:819 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1780 +#: ../../spritz/src/spritz.py:835 ../../spritz/src/spritz.py:1793 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava desant una preferència" -#: ../../spritz/src/spritz.py:959 -msgid "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be careful, at least." -msgstr "Aquests paquets estan emmascarats, ja sigui per defecte o perquè vosaltres els n'heu. Si us plau, aneu amb compte." +#: ../../spritz/src/spritz.py:975 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Aquests paquets estan emmascarats, ja sigui per defecte o perquè vosaltres " +"els n'heu. Si us plau, aneu amb compte." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1020 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1036 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "S'estan generant metadades. Espereu si us plau." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1028 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1044 msgid "Error during list population" msgstr "S'ha produït un error en expandir la llista" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1030 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1046 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Es tornarà a intentar en 1 segon." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1064 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1080 msgid "Error loading advisories" msgstr "S'ha produït un error en la càrrega de les advertències" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1129 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "S'està inicialitzant el mòdul del repositori..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1119 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1135 msgid "You must run this application as root" msgstr "Heu d'executar aquesta aplicació com a usuari root" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1138 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1154 msgid "Errors updating repositories." msgstr "S'han produït errors durant l'actualització de repositoris." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1139 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1155 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Si us plau, reviseu els registres de baix per a més informació" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1142 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1158 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Els reporitoris s'han actualitzat correctament" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1145 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1161 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Els repositoris ja estaven actualitzats." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1147 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1163 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "els repositoris ja estaven actualitzats. La resta s'han actualitzat." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1150 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1166 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "hauríeu d'actualitzar sys-apps/entropy el més aviat possible." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1158 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1174 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "No s'està processant cap paquet. Aquí es mostra idle." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1159 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1175 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "No perdeu el temps aquí. Això només és un quadre de text variable" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1160 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1176 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "El programa respon correctament" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1244 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1260 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "S'estan generant metadades, espereu si us plau." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1245 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1261 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy està indexant els repositoris. Això trigarà uns segons" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1246 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1262 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Mentre espereu, descanseu i mireu a fora. Potser està emplujat?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1248 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1254 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1264 ../../spritz/src/spritz.py:1270 msgid "Calculating" msgstr "S'està calculant" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1267 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1283 msgid "Showing" msgstr "Es mostren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1267 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1283 msgid "items" msgstr "element/s" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1291 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1307 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot processar la cua." +msgstr "" +"S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot processar la cua." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1297 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1313 msgid "Running tasks" msgstr "S'estan executant tasques" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1305 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1321 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "S'estan processant els paquets de la cua" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1322 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1338 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7702,227 +7455,202 @@ msgstr "" "Atenció. S'ha produït un error mentre es processava la cua.\n" "Si us plau, mireu la terminal de processos." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1344 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1364 msgid "No packages selected" msgstr "No hi ha paquets seleccionats" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1404 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1424 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "El paquet seleccionat no és vulnerable" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1412 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1432 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Els paquets d'avisos s'han posat a la cua d'actualització." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1427 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1447 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Els paquets de tots els avisos s'han posat a la cua d'actualització." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1461 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "No s'han trobat els paquets en els repositoris. Intenteu-ho més tard." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1529 -msgid "Branch switching" -msgstr "Selector de branca" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1529 -msgid "Enter a valid branch you want to switch to" -msgstr "Introduïu la branca que voleu seleccionar" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1532 -msgid "The selected branch is not available." -msgstr "La branca seleccionada no està disponible." - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1535 -msgid "New branch is" -msgstr "La nova branca és" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1535 -msgid "It is suggested to synchronize repositories" -msgstr "És recomanable que sincronitzeu els repositoris" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1579 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1601 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1592 ../../spritz/src/spritz.py:1614 msgid "Insert URL" msgstr "Escriviu l'adreça URL" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1579 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1601 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1592 ../../spritz/src/spritz.py:1614 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Introduïu una rèplica de baixada HTTP o FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1584 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1597 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Heu d'introduir una adreça HTTP o FTP." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1638 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1706 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1651 ../../spritz/src/spritz.py:1719 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entrades incorrectes, errors" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "You should press the button" msgstr "És recomanable que premeu el botó" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1749 +#: ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regenera la memòria de cau" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "now" msgstr "ara" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1656 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1669 msgid "No Repository Identifier" msgstr "No hi ha identificador de repositori" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1659 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1672 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Identificador de repositori duplicat" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1676 msgid "No download mirrors" msgstr "No hi ha rèpliques de baixada" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1665 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1678 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" -msgstr "L'adreça URL de la base de dades ha de començar per http:// ftp:// o per file://" +msgstr "" +"L'adreça URL de la base de dades ha de començar per http:// ftp:// o per " +"file://" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1673 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1686 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Port de serveis de repositoris no vàlid" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1681 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1694 msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "el Port de Serveis Segurs no és vàlid" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1729 msgid "Insert Repository" msgstr "Insereix repositori" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1729 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Inseriu la cadena d'identificació de repositori" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1722 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "La cadena d'identificació del repositori està mal formada" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1732 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1745 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Voleu esborrar el repositori principal? No és possible!" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "You must now either press the" msgstr "Heu de prémer" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "or the" msgstr "o el" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1766 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1779 msgid "Are you sure ?" msgstr "N'esteu segur?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1779 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1792 msgid "Error saving parameter" msgstr "S'ha produït un error en desar un paràmetre" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1781 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 msgid "not saved" msgstr "no s'ha desat" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1793 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1839 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1849 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1818 ../../spritz/src/spritz.py:1842 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1852 ../../spritz/src/spritz.py:1862 msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1793 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1818 msgid "Please insert a new path" msgstr "Si us plau, introduïu un nou camí" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1839 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1849 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1842 ../../spritz/src/spritz.py:1852 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1862 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Si us plau, editeu el camí seleccionat" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1869 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1882 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Heu escollit instal·lar aquest paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1871 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1884 msgid "Are you supa sure?" msgstr "N'esteu totalment segur?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1889 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1902 msgid "Cannot install" msgstr "No es pot instal·lar" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1983 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1994 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Si us plau, seleccioneu com a mínim un repositori" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2014 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2026 msgid "No packages in queue" msgstr "No hi ha paquets a la cua" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2066 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La cua és massa antiga. No es pot carregar." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2153 -msgid "You have chosen to interrupt the queue processing. Doing so could be risky and you should let Entropy to close all its tasks. Are you sure you want it?" -msgstr "Heu decidit interromple el processat de la cua. Això és arriscat i hauríeu de deixar que Entropy tanqui totes les tasques. Esteu segur que és el que voleu?" +#: ../../spritz/src/spritz.py:2168 +msgid "" +"You have chosen to interrupt the queue processing. Doing so could be risky " +"and you should let Entropy to close all its tasks. Are you sure you want it?" +msgstr "" +"Heu decidit interromple el processat de la cua. Això és arriscat i hauríeu " +"de deixar que Entropy tanqui totes les tasques. Esteu segur que és el que " +"voleu?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2161 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2176 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "S'estan aturant les tasques de la cua." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2167 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2182 msgid "Skipping current mirror." msgstr "S'està ometent la rèplica de descàrrega actual." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2238 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2253 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "S'està suprimint la memòria de cau UGC de..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2239 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2254 msgid "UGC cache cleared" msgstr "S'ha esborrat la memòria de cau de UGC" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2248 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2263 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "S'han esborrat les credencials UGC" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2321 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2340 msgid "Exception caught" msgstr "S'ha produït una excepció" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2322 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2341 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "L'Spritz ha petat! S'ha produït un error inesperat." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2331 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2350 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "El vostre informe s'ha enviat correctament! Moltes gràcies." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2333 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2352 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No es pot enviar l'informe. Potser no esteu connectat a Internet?" @@ -7942,70 +7670,68 @@ msgstr "Dedicat a:" msgid "Selection" msgstr "Selecció" -#: ../../spritz/src/views.py:877 +#: ../../spritz/src/views.py:886 msgid "Rating" msgstr "Valoració" -#: ../../spritz/src/views.py:1257 +#: ../../spritz/src/views.py:1265 msgid "Packages To Reinstall" msgstr "Paquets a instal·lar de nou" -#: ../../spritz/src/views.py:1261 +#: ../../spritz/src/views.py:1269 msgid "Packages To Update" msgstr "Paquets a actualitzar" -#: ../../spritz/src/views.py:1265 +#: ../../spritz/src/views.py:1273 msgid "Packages To Install" msgstr "Paquets a instal·lar" -#: ../../spritz/src/views.py:1269 +#: ../../spritz/src/views.py:1277 msgid "Packages To Remove" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../spritz/src/views.py:1334 +#: ../../spritz/src/views.py:1342 msgid "Proposed" msgstr "Proposats" -#: ../../spritz/src/views.py:1341 +#: ../../spritz/src/views.py:1349 msgid "Destination" msgstr "Destí" -#: ../../spritz/src/views.py:1348 +#: ../../spritz/src/views.py:1356 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../spritz/src/views.py:1397 +#: ../../spritz/src/views.py:1405 msgid "GLSA id." msgstr "id. de GLSA" -#: ../../spritz/src/views.py:1405 +#: ../../spritz/src/views.py:1413 msgid "Package key" msgstr "Nom del paquet" -#: ../../spritz/src/views.py:1498 +#: ../../spritz/src/views.py:1506 msgid "No advisories" msgstr "No hi ha avisos" -#: ../../spritz/src/views.py:1499 +#: ../../spritz/src/views.py:1507 msgid "There are no items to show" msgstr "No hi ha res a mostrar" -#: ../../spritz/src/views.py:1559 +#: ../../spritz/src/views.py:1567 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: ../../spritz/src/views.py:1599 +#: ../../spritz/src/views.py:1607 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../../spritz/src/views.py:1609 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 +#: ../../spritz/src/views.py:1617 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 msgid "Update" msgstr "Actualitza" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1617 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../spritz/src/views.py:1625 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 msgid "Revision" msgstr "Revisió" @@ -8026,8 +7752,14 @@ msgid "Critical Information" msgstr "Informació crítica" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:371 -msgid "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception into an email and send it to sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." -msgstr "S'ha produït una excepció no suportada. Això sembla ser un error de programació. Copieu el text sencer d'aquesta excepció en un email i envieu-lo a sabayon@sabayonlinux.org. Gràcies." +msgid "" +"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " +"the full text of this exception into an email and send it to " +"sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." +msgstr "" +"S'ha produït una excepció no suportada. Això sembla ser un error de " +"programació. Copieu el text sencer d'aquesta excepció en un email i envieu-" +"lo a sabayon@sabayonlinux.org. Gràcies." #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:52 msgid "Updates Notification" @@ -8099,7 +7831,9 @@ msgstr "Heu d'afegir-vos en aquest grup" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:267 msgid "Please run Equo/Spritz as root to update Entropy permissions" -msgstr "Si us plau, executeu Equo/Spritz com a root per actualitzar els permisos d'Entropy" +msgstr "" +"Si us plau, executeu Equo/Spritz com a root per actualitzar els permisos " +"d'Entropy" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:459 msgid "Updates Notification Applet Disabled" @@ -8119,15 +7853,21 @@ msgstr "Error a la xarxa de repositoris" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:607 msgid "No repositories specified. Cannot check for package updates." -msgstr "No s'han especificat repositoris. No es poden buscar actualitzacions de paquets." +msgstr "" +"No s'han especificat repositoris. No es poden buscar actualitzacions de " +"paquets." #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:608 msgid "Updates: attention" msgstr "Actualitzacions: atenció" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:612 -msgid "Cannot connect to the Updates Service, you're probably not connected to the world." -msgstr "No es pot connectar amb el servei d'actualitzacions, probablement no esteu connectat a la xarxa." +msgid "" +"Cannot connect to the Updates Service, you're probably not connected to the " +"world." +msgstr "" +"No es pot connectar amb el servei d'actualitzacions, probablement no esteu " +"connectat a la xarxa." #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:613 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:638 @@ -8149,7 +7889,9 @@ msgstr "No s'han trobat repositoris en línia" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:627 msgid "Synchronization errors. Cannot update repositories. Check logs." -msgstr "Error de sincronització. No es poden actualitzar els repositoris. Comproveu els registres." +msgstr "" +"Error de sincronització. No es poden actualitzar els repositoris. Comproveu " +"els registres." #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:628 msgid "Updates: sync issues" @@ -8198,8 +7940,12 @@ msgid "but the latest available version is" msgstr "però l'última versió disponible és la" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:851 -msgid "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other packages" -msgstr "És recomanable que actualitzeu a l'última versió abans d'actualitzar cap altre paquet" +msgid "" +"It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " +"packages" +msgstr "" +"És recomanable que actualitzeu a l'última versió abans d'actualitzar cap " +"altre paquet" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:1 msgid "0 = no limit; 100 = 100kB/sec" @@ -8218,8 +7964,12 @@ msgid "Entropy database backup tool" msgstr "Eina de Còpia de seguretat de la Base de dades d'Entropy" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:5 -msgid "Using this tool, you will be able to backup and restore your Operating System packages database." -msgstr "Amb aquesta eina podeu fer una còpia de seguretat i restaurar la base de dades dels paquets del sistema operatiu." +msgid "" +"Using this tool, you will be able to backup and restore your " +"Operating System packages database." +msgstr "" +"Amb aquesta eina podeu fer una còpia de seguretat i restaurar la base " +"de dades dels paquets del sistema operatiu." #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:6 msgid "Add Document" @@ -8235,7 +7985,9 @@ msgstr "Afegeix/Edita repositori" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:10 msgid "Adding a new repository lets you access extra software" -msgstr "S'està afegint un nou repositori que us permetrà accedir a més programari" +msgstr "" +"S'està afegint un nou repositori que us permetrà accedir a més " +"programari" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:12 msgid "Affected packages" @@ -8401,7 +8153,9 @@ msgstr "Gestor del Servei de Connexions Entropy" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" -msgstr "Entropy pot desar una còpia de seguretat dels vostres fitxers de configuració actualitzats" +msgstr "" +"Entropy pot desar una còpia de seguretat dels vostres fitxers de " +"configuració actualitzats" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 msgid "Errored at" @@ -8584,12 +8338,16 @@ msgid "Please Confirm" msgstr "Confirmeu si us plau" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 -msgid "Please submit this error to us providing as much information as possible." -msgstr "Si us plau, envieu aquest error facilitant-nos la màxima informació possible." +msgid "" +"Please submit this error to us providing as much information as possible." +msgstr "" +"Si us plau, envieu aquest error facilitant-nos la màxima informació possible." #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:128 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" -msgstr "Evita que els fitxers que pertanyen a un paquet puguin ser sobreescrits per un altre" +msgstr "" +"Evita que els fitxers que pertanyen a un paquet puguin ser sobreescrits per " +"un altre" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:129 msgid "Process priority (nice)" @@ -8920,173 +8678,210 @@ msgid "_Add All" msgstr "_Afegeix-los tots" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 -msgid "_Branch ..." -msgstr "_Branca..." - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "_Clear all cache" msgstr "Esborra la _memòria de cau" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "_Clear all credentials" msgstr "Esborra les _credencials" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Processa" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 msgid "_Details" msgstr "_Detalls" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 msgid "_Enable" msgstr "_Habilita" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 msgid "_Force repositories update" msgstr "F_orça l'actualització dels repositioris" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 msgid "_Generate Login" msgstr "_Genera connexió" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 msgid "_Insert String" msgstr "_Insereix cadena" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 msgid "_More" msgstr "Mé_s" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 msgid "_Open Document" msgstr "Document _obert" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "_Overview" msgstr "Resu_m" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "Posa a la _cua tots els paquets vulnerables" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 msgid "_Read License" msgstr "_Llegir la llicència" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 msgid "_References" msgstr "_Referències" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Gestor del Repositori _Remot" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 msgid "_Remove All" msgstr "Sup_rimeix-los tots" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 msgid "_Remove Login" msgstr "_Elimina la connexió" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 msgid "_SSL Connection" msgstr "Connexió _SSL" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 msgid "_Services" msgstr "_Serveis" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Salta rèplica" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 msgid "_Submit Document" msgstr "E_nvia el document" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 msgid "_Update Repositories" msgstr "A_ctualitza els repositoris" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 msgid "kB/sec" msgstr "kB/s" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 msgid "type your password here" msgstr "escriviu la contrasenya" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 msgid "type your username here" msgstr "escriviu el nom d'usuari" +#~ msgid "regenerating indexes after migration" +#~ msgstr "s'estan regenerant els índex després de la migració" + +#~ msgid "migrating table" +#~ msgstr "taula de migració" + +#~ msgid "Reason" +#~ msgstr "Raó" + +#~ msgid "Branch switching" +#~ msgstr "Selector de branca" + +#~ msgid "Enter a valid branch you want to switch to" +#~ msgstr "Introduïu la branca que voleu seleccionar" + +#~ msgid "The selected branch is not available." +#~ msgstr "La branca seleccionada no està disponible." + +#~ msgid "New branch is" +#~ msgstr "La nova branca és" + +#~ msgid "It is suggested to synchronize repositories" +#~ msgstr "És recomanable que sincronitzeu els repositoris" + +#~ msgid "_Branch ..." +#~ msgstr "_Branca..." + #~ msgid "Downloading SPM package masking configuration" #~ msgstr "S'està baixant la configuració d'emmascarats dels paquets SPM" + #~ msgid "Configuring fonts directories" #~ msgstr "S'estan configurant els directoris dels tipus de lletra" + #~ msgid "Configuring GCC Profile" #~ msgstr "S'està configurant el Perfil de GCC" + #~ msgid "Updating icons cache" #~ msgstr "S'està actualitzant la memòria de cau d'icones" + #~ msgid "Updating shared mime info database" #~ msgstr "S'ha actualitzat la base de dades compartida d'informació mime" + #~ msgid "Updating desktop mime database" #~ msgstr "S'està actualitzant la base de dades mime de l'escriptori" + #~ msgid "Updating scrollkeeper database" #~ msgstr "S'està actualitzant la base de dades de scrollkeeper" + #~ msgid "Reloading gconf2 database" #~ msgstr "S'està tornant a carregar la base de dades gconf2" + #~ msgid "Configuring Python" #~ msgstr "S'està configurant Python" + #~ msgid "Configuring SQLite" #~ msgstr "S'està configurant SQLite" + #~ msgid "Running kbuildsycoca to build global KDE database" #~ msgstr "" #~ "S'està executant kbuildsycoca per construir una base de dades global del " #~ "KDE" + #~ msgid "Installing gconf2 schemas" #~ msgstr "S'estan instal·lant els esquemes gconf2" + #~ msgid "Setting system VM to" #~ msgstr "Establint el sistema VM a" + #~ msgid "Powered by User Generated Content" #~ msgstr "Contingut Generat per l'Usuari" + #~ msgid "Package Info." #~ msgstr "Informació del paquet" + #~ msgid "_Process Queue" #~ msgstr "Cua de _processos" - diff --git a/misc/po/da.po b/misc/po/da.po index 0c2380750..83f1e2e90 100644 --- a/misc/po/da.po +++ b/misc/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-11 16:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-31 18:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 14:52+0100\n" "Last-Translator: tim \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -16,141 +16,141 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:417 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:418 msgid "You should run equo --help" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:418 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:419 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:419 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:420 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:420 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:421 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:421 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:422 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:422 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:423 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:423 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:424 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:424 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:425 msgid "Go to hell." msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:748 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:716 #, fuzzy msgid "reason not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:749 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:717 #, fuzzy msgid "user package.mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:750 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:718 msgid "system keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:751 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 #, fuzzy msgid "user package.unmask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:752 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:720 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:753 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:721 msgid "user repo package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:754 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:722 msgid "user package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:755 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:723 msgid "completely masked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:756 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:724 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:757 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:725 msgid "repository in branch packages.db.mask" msgstr "" #. FIXME: this has been removed -#: ../../libraries/entropyConstants.py:758 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:726 msgid "user license.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:759 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:727 msgid "user live unmask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:760 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:728 msgid "user live mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:766 ../../libraries/entropy.py:998 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:734 ../../libraries/entropy.py:998 #: ../../libraries/entropy.py:1044 msgid "All fine" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:767 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:735 msgid "Corrupted Entropy installed packages database. Please restore a backup." msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:827 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:795 msgid "Comments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:828 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:796 msgid "BBcode Documents" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:829 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:797 msgid "Images/Screenshots" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:830 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:798 #, fuzzy msgid "Generic Files" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:831 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:799 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:834 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:802 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:835 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:803 msgid "BBcode Document" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:836 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:804 msgid "Image/Screenshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:837 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:805 msgid "Generic File" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:838 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:806 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "" @@ -160,16 +160,16 @@ msgid "" "support" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5463 -#: ../../libraries/entropy.py:5523 ../../libraries/entropy.py:5529 -#: ../../libraries/entropy.py:5554 ../../libraries/entropy.py:5579 -#: ../../libraries/entropy.py:9089 ../../libraries/entropy.py:11198 +#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5371 +#: ../../libraries/entropy.py:5431 ../../libraries/entropy.py:5437 +#: ../../libraries/entropy.py:5462 ../../libraries/entropy.py:5487 +#: ../../libraries/entropy.py:9008 ../../libraries/entropy.py:11109 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../../libraries/entropy.py:282 ../../libraries/entropy.py:15208 -msgid "Fetch" +#: ../../libraries/entropy.py:282 +msgid "[F]" msgstr "" #: ../../libraries/entropy.py:283 @@ -186,101 +186,101 @@ msgstr "" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../libraries/entropy.py:464 #: ../../server/server_reagent.py:84 ../../server/server_reagent.py:96 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2109 ../../spritz/src/dialogs.py:2280 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2357 ../../spritz/src/dialogs.py:2652 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3442 ../../spritz/src/dialogs.py:3466 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3492 ../../spritz/src/dialogs.py:3535 -#: ../../spritz/src/spritz.py:754 ../../spritz/src/views.py:886 -#: ../../spritz/src/views.py:1559 +#: ../../spritz/src/spritz.py:770 ../../spritz/src/views.py:895 +#: ../../spritz/src/views.py:1567 msgid "Repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../client/text_ui.py:150 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../client/text_ui.py:150 #, fuzzy msgid "is not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../libraries/entropy.py:464 #, fuzzy msgid "Cannot validate" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:442 +#: ../../libraries/entropy.py:450 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:464 msgid "is corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:536 +#: ../../libraries/entropy.py:544 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:556 +#: ../../libraries/entropy.py:564 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:565 -#, python-format -msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy.py:573 #, python-format +msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:581 +#, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:623 +#: ../../libraries/entropy.py:631 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:695 +#: ../../libraries/entropy.py:702 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:695 +#: ../../libraries/entropy.py:702 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:752 ../../libraries/entropy.py:783 -#: ../../libraries/entropy.py:791 +#: ../../libraries/entropy.py:759 ../../libraries/entropy.py:790 +#: ../../libraries/entropy.py:798 msgid "Sanity Check" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:752 +#: ../../libraries/entropy.py:759 #, fuzzy msgid "system database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:760 +#: ../../libraries/entropy.py:767 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:777 +#: ../../libraries/entropy.py:784 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:783 +#: ../../libraries/entropy.py:790 msgid "PASSED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:791 +#: ../../libraries/entropy.py:798 msgid "CORRUPTED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:832 +#: ../../libraries/entropy.py:839 #, fuzzy msgid "bad repository id specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:844 +#: ../../libraries/entropy.py:851 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "" @@ -328,2513 +328,2542 @@ msgstr "" msgid "Database restored successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:1069 +#: ../../libraries/entropy.py:1068 #, python-format msgid "Cleaning %s => *.dmp..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1078 +#: ../../libraries/entropy.py:1077 #, fuzzy msgid "Cache is now empty." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:1093 +#: ../../libraries/entropy.py:1092 #, fuzzy msgid "Configuration files" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy.py:1098 +#: ../../libraries/entropy.py:1097 msgid "Scanning hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:1103 #, fuzzy msgid "Cache generation complete." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:1112 +#: ../../libraries/entropy.py:1111 #, fuzzy msgid "Resolving metadata" msgstr "Behandler metadata" -#: ../../libraries/entropy.py:1130 +#: ../../libraries/entropy.py:1129 #, fuzzy msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy.py:1174 +#: ../../libraries/entropy.py:1173 #, fuzzy, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy.py:1272 +#: ../../libraries/entropy.py:1271 msgid "Libraries test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1287 +#: ../../libraries/entropy.py:1286 #, fuzzy msgid "Cannot find " msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:1335 +#: ../../libraries/entropy.py:1334 #, fuzzy msgid "Collecting broken executables" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:1340 ../../libraries/entropy.py:7704 -#: ../../libraries/entropy.py:7741 ../../libraries/entropy.py:7756 -#: ../../libraries/entropy.py:7768 ../../libraries/entropy.py:7783 -#: ../../libraries/entropy.py:17074 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:795 -#: ../../client/text_ui.py:796 ../../client/text_ui.py:798 -#: ../../client/text_ui.py:799 ../../spritz/src/dialogs.py:5636 -#: ../../spritz/src/misc.py:87 ../../spritz/src/misc.py:344 -#: ../../spritz/src/spritz.py:958 +#: ../../libraries/entropy.py:1339 ../../libraries/entropy.py:7623 +#: ../../libraries/entropy.py:7660 ../../libraries/entropy.py:7675 +#: ../../libraries/entropy.py:7687 ../../libraries/entropy.py:7702 +#: ../../libraries/entropy.py:17058 ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:827 ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:830 ../../spritz/src/dialogs.py:5636 +#: ../../spritz/src/misc.py:87 ../../spritz/src/misc.py:348 +#: ../../spritz/src/spritz.py:974 msgid "Attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1341 +#: ../../libraries/entropy.py:1340 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1354 +#: ../../libraries/entropy.py:1353 msgid "Scanning libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1394 +#: ../../libraries/entropy.py:1393 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1769 ../../libraries/entropy.py:1956 +#: ../../libraries/entropy.py:1713 ../../libraries/entropy.py:1900 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2029 +#: ../../libraries/entropy.py:1973 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2697 +#: ../../libraries/entropy.py:2634 #, fuzzy msgid "Sorting dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:2784 +#: ../../libraries/entropy.py:2713 #, fuzzy msgid "Calculating removable depends of" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:2953 +#: ../../libraries/entropy.py:2863 #, fuzzy msgid "Calculating available packages for" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:3054 +#: ../../libraries/entropy.py:2958 #, fuzzy msgid "Calculating world packages" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:3179 +#: ../../libraries/entropy.py:3087 msgid "not a valid method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3531 ../../libraries/entropy.py:17267 +#: ../../libraries/entropy.py:3428 ../../libraries/entropy.py:17251 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy.py:3533 +#: ../../libraries/entropy.py:3430 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3559 +#: ../../libraries/entropy.py:3456 #, fuzzy msgid "Downloading from" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:3577 ../../libraries/entropy.py:5400 +#: ../../libraries/entropy.py:3474 ../../libraries/entropy.py:5308 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3579 ../../libraries/entropy.py:5402 +#: ../../libraries/entropy.py:3476 ../../libraries/entropy.py:5310 msgid "at" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3579 ../../libraries/entropy.py:5402 +#: ../../libraries/entropy.py:3476 ../../libraries/entropy.py:5310 msgid "second" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3594 ../../libraries/entropy.py:5419 +#: ../../libraries/entropy.py:3491 ../../libraries/entropy.py:5327 #, fuzzy msgid "Error downloading from" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" -#: ../../libraries/entropy.py:3599 ../../libraries/entropy.py:5424 +#: ../../libraries/entropy.py:3496 ../../libraries/entropy.py:5332 #, fuzzy msgid "file not available on this mirror" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:3602 +#: ../../libraries/entropy.py:3499 msgid "wrong checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3607 ../../libraries/entropy.py:5428 +#: ../../libraries/entropy.py:3504 ../../libraries/entropy.py:5336 msgid "discarded download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3610 ../../libraries/entropy.py:5430 +#: ../../libraries/entropy.py:3507 ../../libraries/entropy.py:5338 msgid "unknown reason" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3875 ../../libraries/entropy.py:17214 -#: ../../libraries/entropy.py:28445 +#: ../../libraries/entropy.py:3774 ../../libraries/entropy.py:17198 +#: ../../libraries/entropy.py:28429 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:3876 +#: ../../libraries/entropy.py:3775 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3970 +#: ../../libraries/entropy.py:3869 #, fuzzy msgid "not set" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:3970 +#: ../../libraries/entropy.py:3869 msgid "have you configured make.conf properly?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4028 +#: ../../libraries/entropy.py:3927 #, fuzzy msgid "Extracting package metadata" msgstr "Behandler metadata fra : %s" -#: ../../libraries/entropy.py:4222 +#: ../../libraries/entropy.py:4121 #, fuzzy msgid "Package extraction complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:4252 ../../libraries/entropy.py:6153 -#: ../../libraries/entropy.py:6431 ../../libraries/entropy.py:10460 +#: ../../libraries/entropy.py:4151 ../../libraries/entropy.py:6073 +#: ../../libraries/entropy.py:6351 ../../libraries/entropy.py:10362 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4273 +#: ../../libraries/entropy.py:4172 msgid "Already prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4278 +#: ../../libraries/entropy.py:4177 msgid "Not yet prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4283 +#: ../../libraries/entropy.py:4182 msgid "Action must be in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4292 +#: ../../libraries/entropy.py:4191 msgid "Checking package checksum..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4301 +#: ../../libraries/entropy.py:4200 #, fuzzy msgid "Package checksum matches." msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy.py:4312 +#: ../../libraries/entropy.py:4211 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4327 +#: ../../libraries/entropy.py:4226 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4337 +#: ../../libraries/entropy.py:4236 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4471 +#: ../../libraries/entropy.py:4378 msgid "Removing from Entropy" msgstr "" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy.py:4506 +#: ../../libraries/entropy.py:4413 msgid "Collision found during removal of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4507 ../../libraries/entropy.py:5351 +#: ../../libraries/entropy.py:4414 ../../libraries/entropy.py:5259 msgid "cannot overwrite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4534 ../../libraries/entropy.py:29450 -#: ../../libraries/entropy.py:30290 +#: ../../libraries/entropy.py:4441 ../../libraries/entropy.py:29434 +#: ../../libraries/entropy.py:30274 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:4535 ../../libraries/entropy.py:5310 +#: ../../libraries/entropy.py:4442 ../../libraries/entropy.py:5218 msgid "Protecting config file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4550 +#: ../../libraries/entropy.py:4457 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy.py:4818 +#: ../../libraries/entropy.py:4725 #, fuzzy msgid "Updating database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:4851 +#: ../../libraries/entropy.py:4758 #, fuzzy msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:4932 ../../libraries/entropy.py:9288 -#: ../../libraries/entropy.py:9816 ../../libraries/entropy.py:9890 -#: ../../libraries/entropy.py:9977 ../../libraries/entropy.py:10066 -#: ../../libraries/entropy.py:10313 ../../libraries/entropy.py:10327 -#: ../../libraries/entropy.py:10369 ../../libraries/entropy.py:10387 -#: ../../libraries/entropy.py:10416 ../../libraries/entropy.py:10429 -#: ../../libraries/entropy.py:10442 +#: ../../libraries/entropy.py:4839 ../../libraries/entropy.py:9204 +#: ../../libraries/entropy.py:9718 ../../libraries/entropy.py:9792 +#: ../../libraries/entropy.py:9879 ../../libraries/entropy.py:9968 +#: ../../libraries/entropy.py:10215 ../../libraries/entropy.py:10229 +#: ../../libraries/entropy.py:10271 ../../libraries/entropy.py:10289 +#: ../../libraries/entropy.py:10318 ../../libraries/entropy.py:10331 +#: ../../libraries/entropy.py:10344 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4932 +#: ../../libraries/entropy.py:4839 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4966 +#: ../../libraries/entropy.py:4873 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4990 +#: ../../libraries/entropy.py:4897 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5016 +#: ../../libraries/entropy.py:4923 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5138 +#: ../../libraries/entropy.py:5040 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5213 +#: ../../libraries/entropy.py:5108 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5323 +#: ../../libraries/entropy.py:5139 +#, fuzzy +msgid "File move error" +msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" + +#: ../../libraries/entropy.py:5139 +#, fuzzy +msgid "please report" +msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#: ../../libraries/entropy.py:5231 #, fuzzy msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:5336 +#: ../../libraries/entropy.py:5244 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5350 +#: ../../libraries/entropy.py:5258 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5382 +#: ../../libraries/entropy.py:5290 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:5410 +#: ../../libraries/entropy.py:5318 #, fuzzy msgid "Local path" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy.py:5444 +#: ../../libraries/entropy.py:5352 #, fuzzy msgid "Downloading archive" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:5462 +#: ../../libraries/entropy.py:5370 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5477 +#: ../../libraries/entropy.py:5385 #, fuzzy msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:5486 +#: ../../libraries/entropy.py:5394 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5502 +#: ../../libraries/entropy.py:5410 #, fuzzy msgid "Unpacking package" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:5510 +#: ../../libraries/entropy.py:5418 #, fuzzy msgid "Merging package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:5521 +#: ../../libraries/entropy.py:5429 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5522 +#: ../../libraries/entropy.py:5430 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5527 +#: ../../libraries/entropy.py:5435 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5528 ../../libraries/entropy.py:5553 +#: ../../libraries/entropy.py:5436 ../../libraries/entropy.py:5461 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5542 +#: ../../libraries/entropy.py:5450 #, fuzzy msgid "Installing package" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:5552 +#: ../../libraries/entropy.py:5460 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy.py:5567 +#: ../../libraries/entropy.py:5475 #, fuzzy msgid "Removing data" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:5577 +#: ../../libraries/entropy.py:5485 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5578 +#: ../../libraries/entropy.py:5486 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5592 ../../libraries/entropy.py:5793 +#: ../../libraries/entropy.py:5500 ../../libraries/entropy.py:5697 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Oprydning" -#: ../../libraries/entropy.py:5619 +#: ../../libraries/entropy.py:5527 msgid "Compilation messages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5744 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5648 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy.py:5750 +#: ../../libraries/entropy.py:5654 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy.py:5756 +#: ../../libraries/entropy.py:5660 #, fuzzy msgid "Verifying" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:5763 +#: ../../libraries/entropy.py:5667 #, fuzzy msgid "Unpacking" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:5766 +#: ../../libraries/entropy.py:5670 #, fuzzy msgid "Merging" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:5775 +#: ../../libraries/entropy.py:5679 #, fuzzy msgid "Installing" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:5781 ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5685 ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:5799 +#: ../../libraries/entropy.py:5703 #, fuzzy msgid "Postinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:5805 +#: ../../libraries/entropy.py:5709 #, fuzzy msgid "Preinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:5811 +#: ../../libraries/entropy.py:5715 #, fuzzy msgid "Preremove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:5817 +#: ../../libraries/entropy.py:5721 #, fuzzy msgid "Postremove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:5858 +#: ../../libraries/entropy.py:5781 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6253 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6173 ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 #, fuzzy msgid "Automerging file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy.py:6269 +#: ../../libraries/entropy.py:6189 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Fejl" -#: ../../libraries/entropy.py:6270 +#: ../../libraries/entropy.py:6190 #, fuzzy msgid "Cannot automerge file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy.py:6303 +#: ../../libraries/entropy.py:6223 #, fuzzy msgid "Cache is corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:6379 +#: ../../libraries/entropy.py:6299 msgid "Invalid config file number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6461 +#: ../../libraries/entropy.py:6381 #, fuzzy, python-format msgid "No repositories specified in %s" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:6467 ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:6387 ../../libraries/entropy.py:11396 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:6534 +#: ../../libraries/entropy.py:6453 msgid "Repository is not listed in self.reponames" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6543 +#: ../../libraries/entropy.py:6462 #, fuzzy msgid "Wrong database compression method" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:6561 +#: ../../libraries/entropy.py:6480 #, python-format msgid "Supported items: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6564 +#: ../../libraries/entropy.py:6483 #, python-format msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6650 ../../libraries/entropy.py:6676 -#: ../../libraries/entropy.py:6707 +#: ../../libraries/entropy.py:6569 ../../libraries/entropy.py:6595 +#: ../../libraries/entropy.py:6626 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "" #. verify checksum -#: ../../libraries/entropy.py:6804 +#: ../../libraries/entropy.py:6723 msgid "Checking downloaded database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6814 +#: ../../libraries/entropy.py:6733 #, fuzzy msgid "Cannot open digest" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:6814 ../../libraries/entropy.py:7668 +#: ../../libraries/entropy.py:6733 ../../libraries/entropy.py:7587 #, fuzzy msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6822 ../../libraries/entropy.py:6830 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 ../../libraries/entropy.py:6749 msgid "Downloaded database status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6822 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 msgid "OK" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6830 +#: ../../libraries/entropy.py:6749 msgid "ERROR" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6837 +#: ../../libraries/entropy.py:6756 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6837 +#: ../../libraries/entropy.py:6756 msgid "Giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6857 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6776 ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6864 +#: ../../libraries/entropy.py:6783 #, fuzzy msgid "Database local path" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:6871 +#: ../../libraries/entropy.py:6790 msgid "Database EAPI" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 ../../libraries/entropy.py:7090 -#: ../../libraries/entropy.py:7105 ../../libraries/entropy.py:7123 +#: ../../libraries/entropy.py:6880 ../../libraries/entropy.py:7009 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 ../../libraries/entropy.py:7042 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 +#: ../../libraries/entropy.py:6880 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6973 +#: ../../libraries/entropy.py:6892 msgid "EAPI3 Service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6973 +#: ../../libraries/entropy.py:6892 #, fuzzy msgid "skipping differential sync" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:6974 +#: ../../libraries/entropy.py:6893 msgid "threshold" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7005 +#: ../../libraries/entropy.py:6924 msgid "Fetching segments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7031 +#: ../../libraries/entropy.py:6950 msgid "Fetch error on segment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7039 ../../libraries/entropy.py:7051 +#: ../../libraries/entropy.py:6958 ../../libraries/entropy.py:6970 msgid "Service status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7069 +#: ../../libraries/entropy.py:6988 #, fuzzy msgid "Local status" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy.py:7090 +#: ../../libraries/entropy.py:7009 #, fuzzy msgid "treeupdates data not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:7105 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7123 +#: ../../libraries/entropy.py:7042 #, fuzzy msgid "cannot update package sets data" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy.py:7144 +#: ../../libraries/entropy.py:7063 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7154 +#: ../../libraries/entropy.py:7073 #, fuzzy msgid "Injecting package" msgstr "Henter Pakker : %s" -#: ../../libraries/entropy.py:7166 +#: ../../libraries/entropy.py:7085 #, fuzzy msgid "Packages injection complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:7176 +#: ../../libraries/entropy.py:7095 #, fuzzy msgid "Removing package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:7184 +#: ../../libraries/entropy.py:7103 #, fuzzy msgid "Packages removal complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:7198 +#: ../../libraries/entropy.py:7117 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7199 ../../libraries/entropy.py:17331 +#: ../../libraries/entropy.py:7118 ../../libraries/entropy.py:17315 msgid "local" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7200 +#: ../../libraries/entropy.py:7119 #, fuzzy msgid "remote" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:7282 +#: ../../libraries/entropy.py:7201 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7396 +#: ../../libraries/entropy.py:7315 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy.py:7431 +#: ../../libraries/entropy.py:7350 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7450 +#: ../../libraries/entropy.py:7369 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy.py:7473 ../../libraries/entropy.py:7593 -#: ../../libraries/entropy.py:27856 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7392 ../../libraries/entropy.py:7512 +#: ../../libraries/entropy.py:27840 ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7473 +#: ../../libraries/entropy.py:7392 #, fuzzy msgid "Overwriting" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:7513 +#: ../../libraries/entropy.py:7432 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:7513 ../../libraries/entropy.py:7576 +#: ../../libraries/entropy.py:7432 ../../libraries/entropy.py:7495 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy.py:7526 +#: ../../libraries/entropy.py:7445 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:7576 +#: ../../libraries/entropy.py:7495 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7593 +#: ../../libraries/entropy.py:7512 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:7613 +#: ../../libraries/entropy.py:7532 #, fuzzy msgid "a new release is available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:7614 +#: ../../libraries/entropy.py:7533 #, fuzzy msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:7628 +#: ../../libraries/entropy.py:7547 #, fuzzy msgid "Unpacking database to" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 #, fuzzy msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 #, fuzzy msgid "Skipping repository" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:7657 +#: ../../libraries/entropy.py:7576 #, fuzzy msgid "Downloading checksum" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:7668 +#: ../../libraries/entropy.py:7587 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7698 +#: ../../libraries/entropy.py:7617 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7704 +#: ../../libraries/entropy.py:7623 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy.py:7713 +#: ../../libraries/entropy.py:7632 #, fuzzy msgid "Downloading repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:7741 +#: ../../libraries/entropy.py:7660 msgid "database does not exist online" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7756 +#: ../../libraries/entropy.py:7675 msgid "database is already up to date" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7768 +#: ../../libraries/entropy.py:7687 #, fuzzy msgid "database will be ready soon" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:7784 +#: ../../libraries/entropy.py:7703 #, fuzzy msgid "Repository is being updated" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:7785 +#: ../../libraries/entropy.py:7704 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7817 +#: ../../libraries/entropy.py:7736 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7819 ../../libraries/entropy.py:33671 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 +#: ../../libraries/entropy.py:7738 ../../libraries/entropy.py:33424 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 msgid "please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7841 +#: ../../libraries/entropy.py:7760 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7857 +#: ../../libraries/entropy.py:7776 #, fuzzy msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:7867 +#: ../../libraries/entropy.py:7786 #, fuzzy msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:7877 +#: ../../libraries/entropy.py:7796 #, fuzzy msgid "Downloading package mask" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:7887 +#: ../../libraries/entropy.py:7806 #, fuzzy msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:7897 +#: ../../libraries/entropy.py:7816 #, fuzzy msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:7907 +#: ../../libraries/entropy.py:7826 #, fuzzy msgid "Downloading revision" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:7917 +#: ../../libraries/entropy.py:7836 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7927 +#: ../../libraries/entropy.py:7846 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7937 +#: ../../libraries/entropy.py:7856 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7947 +#: ../../libraries/entropy.py:7866 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7957 +#: ../../libraries/entropy.py:7876 #, fuzzy msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:7967 +#: ../../libraries/entropy.py:7886 #, fuzzy msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:7986 +#: ../../libraries/entropy.py:7905 #, fuzzy msgid "not available, it's ok" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:7989 +#: ../../libraries/entropy.py:7908 #, fuzzy msgid "not available, not much ok!" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:7991 +#: ../../libraries/entropy.py:7910 #, fuzzy msgid "available, w00t!" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:8000 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:7919 ../../client/text_repositories.py:160 #, fuzzy msgid "Repository revision" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:8016 +#: ../../libraries/entropy.py:7935 #, fuzzy msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Kilde" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy.py:8044 +#: ../../libraries/entropy.py:7963 #, fuzzy msgid "Repositories synchronization" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:8086 ../../libraries/entropy.py:21396 -#: ../../libraries/entropy.py:22021 ../../libraries/entropy.py:26600 +#: ../../libraries/entropy.py:8005 ../../libraries/entropy.py:21379 +#: ../../libraries/entropy.py:22004 ../../libraries/entropy.py:26583 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8092 +#: ../../libraries/entropy.py:8011 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8110 +#: ../../libraries/entropy.py:8029 msgid "scanning for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8149 +#: ../../libraries/entropy.py:8068 msgid "broken libraries detected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8160 +#: ../../libraries/entropy.py:8079 msgid "needs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8181 +#: ../../libraries/entropy.py:8100 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8191 +#: ../../libraries/entropy.py:8110 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8223 +#: ../../libraries/entropy.py:8142 #, fuzzy msgid "is missing the following dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:8245 +#: ../../libraries/entropy.py:8164 msgid "Do you want to add them?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8248 +#: ../../libraries/entropy.py:8167 #, fuzzy msgid "Selectively?" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:8263 +#: ../../libraries/entropy.py:8182 msgid "Want to add?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8267 +#: ../../libraries/entropy.py:8186 msgid "Want to blacklist?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8281 +#: ../../libraries/entropy.py:8200 #, fuzzy msgid "missing dependencies added" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:8460 ../../libraries/entropy.py:11658 -#: ../../libraries/entropy.py:11720 +#: ../../libraries/entropy.py:8379 ../../libraries/entropy.py:11569 +#: ../../libraries/entropy.py:11631 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8489 +#: ../../libraries/entropy.py:8408 msgid "connecting with user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8501 ../../libraries/entropy.py:8538 -#: ../../libraries/entropy.py:8568 +#: ../../libraries/entropy.py:8420 ../../libraries/entropy.py:8457 +#: ../../libraries/entropy.py:8487 #, fuzzy msgid "switching to" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy.py:8529 +#: ../../libraries/entropy.py:8448 msgid "reconnecting with user" msgstr "" #. create text -#: ../../libraries/entropy.py:8691 +#: ../../libraries/entropy.py:8610 #, fuzzy msgid "Upload status" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy.py:8737 +#: ../../libraries/entropy.py:8656 #, fuzzy msgid "Upload issue" msgstr "Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy.py:8739 +#: ../../libraries/entropy.py:8658 msgid "retrying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8766 +#: ../../libraries/entropy.py:8685 #, fuzzy msgid "Download status" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:9062 +#: ../../libraries/entropy.py:8981 msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9088 +#: ../../libraries/entropy.py:9007 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9091 +#: ../../libraries/entropy.py:9010 #, fuzzy msgid "please fix" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy.py:9106 +#: ../../libraries/entropy.py:9025 msgid "Valid phases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9289 +#: ../../libraries/entropy.py:9205 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9291 ../../libraries/entropy.py:9819 -#: ../../libraries/entropy.py:9893 ../../libraries/entropy.py:9980 -#: ../../libraries/entropy.py:10069 +#: ../../libraries/entropy.py:9207 ../../libraries/entropy.py:9721 +#: ../../libraries/entropy.py:9795 ../../libraries/entropy.py:9882 +#: ../../libraries/entropy.py:9971 #, fuzzy msgid "Please report it" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy.py:9341 ../../libraries/entropy.py:9726 -msgid "Regenerating" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy.py:9367 +#: ../../libraries/entropy.py:9261 #, fuzzy msgid "Please remember" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy.py:9367 +#: ../../libraries/entropy.py:9261 msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9373 +#: ../../libraries/entropy.py:9267 #, fuzzy msgid "Purging Entropy cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:9387 +#: ../../libraries/entropy.py:9281 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9413 +#: ../../libraries/entropy.py:9307 #, fuzzy msgid "Configuring Binutils Profile" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy.py:9433 +#: ../../libraries/entropy.py:9327 msgid "Updating moduledb" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9441 +#: ../../libraries/entropy.py:9335 #, fuzzy msgid "Running depmod" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:9467 +#: ../../libraries/entropy.py:9372 msgid "Removing boot service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9487 +#: ../../libraries/entropy.py:9390 msgid "A new service will be installed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9508 ../../libraries/entropy.py:9541 +#: ../../libraries/entropy.py:9411 ../../libraries/entropy.py:9444 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9526 ../../libraries/entropy.py:9559 +#: ../../libraries/entropy.py:9429 ../../libraries/entropy.py:9462 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9589 ../../libraries/entropy.py:9613 +#: ../../libraries/entropy.py:9492 ../../libraries/entropy.py:9516 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9590 +#: ../../libraries/entropy.py:9493 msgid "Adding the new kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9614 +#: ../../libraries/entropy.py:9517 #, fuzzy msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:9646 +#: ../../libraries/entropy.py:9549 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9657 +#: ../../libraries/entropy.py:9560 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9692 +#: ../../libraries/entropy.py:9595 msgid "Creating kernel symlink" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9694 +#: ../../libraries/entropy.py:9597 msgid "for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9743 +#: ../../libraries/entropy.py:9629 +msgid "Regenerating" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:9645 msgid "Updating environment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9817 ../../libraries/entropy.py:9891 -#: ../../libraries/entropy.py:9978 ../../libraries/entropy.py:10067 +#: ../../libraries/entropy.py:9719 ../../libraries/entropy.py:9793 +#: ../../libraries/entropy.py:9880 ../../libraries/entropy.py:9969 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9820 ../../libraries/entropy.py:9894 -#: ../../libraries/entropy.py:9981 ../../libraries/entropy.py:10070 +#: ../../libraries/entropy.py:9722 ../../libraries/entropy.py:9796 +#: ../../libraries/entropy.py:9883 ../../libraries/entropy.py:9972 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10314 +#: ../../libraries/entropy.py:10216 #, fuzzy msgid "Cannot find df" msgstr "Installeret" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10315 ../../libraries/entropy.py:10329 -#: ../../libraries/entropy.py:10373 ../../libraries/entropy.py:10418 -#: ../../libraries/entropy.py:10431 ../../libraries/entropy.py:10444 +#: ../../libraries/entropy.py:10217 ../../libraries/entropy.py:10231 +#: ../../libraries/entropy.py:10275 ../../libraries/entropy.py:10320 +#: ../../libraries/entropy.py:10333 ../../libraries/entropy.py:10346 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10316 ../../libraries/entropy.py:10330 -#: ../../libraries/entropy.py:10374 ../../libraries/entropy.py:10391 -#: ../../libraries/entropy.py:10419 ../../libraries/entropy.py:10432 -#: ../../libraries/entropy.py:10445 +#: ../../libraries/entropy.py:10218 ../../libraries/entropy.py:10232 +#: ../../libraries/entropy.py:10276 ../../libraries/entropy.py:10293 +#: ../../libraries/entropy.py:10321 ../../libraries/entropy.py:10334 +#: ../../libraries/entropy.py:10347 msgid "Defaulting to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10328 +#: ../../libraries/entropy.py:10230 #, fuzzy msgid "Cannot find grub" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:10370 +#: ../../libraries/entropy.py:10272 msgid "cannot match device" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10372 +#: ../../libraries/entropy.py:10274 msgid "with a grub one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10388 +#: ../../libraries/entropy.py:10290 msgid "grub translation not supported for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10390 +#: ../../libraries/entropy.py:10292 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10417 +#: ../../libraries/entropy.py:10319 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10430 +#: ../../libraries/entropy.py:10332 #, fuzzy msgid "cannot find generated device.map" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:10443 +#: ../../libraries/entropy.py:10345 msgid "cannot run df /boot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10976 +#: ../../libraries/entropy.py:10887 msgid "Not prepared yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11001 +#: ../../libraries/entropy.py:10912 msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11201 +#: ../../libraries/entropy.py:11112 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:11203 +#: ../../libraries/entropy.py:11114 #, fuzzy msgid "advisory broken" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:11473 ../../libraries/entropy.py:11488 -#: ../../libraries/entropy.py:11517 ../../libraries/entropy.py:11519 -#: ../../libraries/entropy.py:11538 ../../libraries/entropy.py:11548 -#: ../../libraries/entropy.py:11560 ../../libraries/entropy.py:11574 -#: ../../libraries/entropy.py:11584 ../../libraries/entropy.py:11594 -#: ../../libraries/entropy.py:11604 ../../libraries/entropy.py:11625 -#: ../../libraries/entropy.py:11635 ../../spritz/src/spritz.py:446 +#: ../../libraries/entropy.py:11384 ../../libraries/entropy.py:11399 +#: ../../libraries/entropy.py:11428 ../../libraries/entropy.py:11430 +#: ../../libraries/entropy.py:11449 ../../libraries/entropy.py:11459 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:11495 ../../libraries/entropy.py:11505 +#: ../../libraries/entropy.py:11515 ../../libraries/entropy.py:11536 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 ../../spritz/src/spritz.py:455 msgid "Security Advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11473 +#: ../../libraries/entropy.py:11384 msgid "testing service connection" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11488 +#: ../../libraries/entropy.py:11399 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11517 +#: ../../libraries/entropy.py:11428 msgid "updated successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11519 +#: ../../libraries/entropy.py:11430 #, fuzzy msgid "already up to date" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy.py:11538 +#: ../../libraries/entropy.py:11449 #, fuzzy msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:11548 +#: ../../libraries/entropy.py:11459 msgid "Verifying checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11560 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11574 +#: ../../libraries/entropy.py:11485 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11584 +#: ../../libraries/entropy.py:11495 #, fuzzy msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy.py:11594 +#: ../../libraries/entropy.py:11505 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11604 +#: ../../libraries/entropy.py:11515 msgid "verification Successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11612 +#: ../../libraries/entropy.py:11523 msgid "Return status not valid" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11625 +#: ../../libraries/entropy.py:11536 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11635 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 #, fuzzy msgid "installing" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:11666 +#: ../../libraries/entropy.py:11577 msgid "Invalid backend" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12122 ../../libraries/entropy.py:28649 -#: ../../libraries/entropy.py:28800 ../../libraries/entropy.py:28895 -#: ../../libraries/entropy.py:30111 +#: ../../libraries/entropy.py:12053 ../../libraries/entropy.py:28633 +#: ../../libraries/entropy.py:28784 ../../libraries/entropy.py:28879 +#: ../../libraries/entropy.py:30095 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Fejl" -#: ../../libraries/entropy.py:12124 ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../libraries/entropy.py:12055 ../../server/server_reagent.py:87 #: ../../server/server_reagent.py:99 msgid "not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12545 +#: ../../libraries/entropy.py:12476 #, fuzzy msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:12610 +#: ../../libraries/entropy.py:12541 msgid "missing right parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12676 +#: ../../libraries/entropy.py:12607 msgid "missing atom list in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12679 +#: ../../libraries/entropy.py:12610 msgid "Conditional without target in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12709 +#: ../../libraries/entropy.py:12640 msgid "Conditional with no target" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12714 +#: ../../libraries/entropy.py:12645 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12714 ../../libraries/entropy.py:12723 +#: ../../libraries/entropy.py:12645 ../../libraries/entropy.py:12654 #, fuzzy msgid "Deprecated" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy.py:12723 +#: ../../libraries/entropy.py:12654 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12763 +#: ../../libraries/entropy.py:12694 msgid "Conditional without flag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12779 +#: ../../libraries/entropy.py:12710 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:13527 +#: ../../libraries/entropy.py:13456 #, fuzzy msgid "Cannot bind the service" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy.py:15217 +#: ../../libraries/entropy.py:15140 +msgid "Fetch" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:15149 msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15249 ../../libraries/entropy.py:15398 +#: ../../libraries/entropy.py:15189 ../../libraries/entropy.py:15340 #, fuzzy msgid "repository not configured" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:15255 +#: ../../libraries/entropy.py:15195 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15297 +#: ../../libraries/entropy.py:15239 #, fuzzy msgid "migrating database path from" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:15299 ../../libraries/entropy.py:31153 +#: ../../libraries/entropy.py:15241 ../../libraries/entropy.py:31139 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15421 +#: ../../libraries/entropy.py:15363 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15432 +#: ../../libraries/entropy.py:15374 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15434 +#: ../../libraries/entropy.py:15376 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15454 +#: ../../libraries/entropy.py:15396 #, fuzzy msgid "server-side repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:15456 +#: ../../libraries/entropy.py:15398 #, fuzzy msgid "community repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:15457 +#: ../../libraries/entropy.py:15399 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15462 +#: ../../libraries/entropy.py:15404 msgid "current branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15464 +#: ../../libraries/entropy.py:15406 msgid "type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15473 +#: ../../libraries/entropy.py:15415 #, fuzzy msgid "Currently configured repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:15588 +#: ../../libraries/entropy.py:15530 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy.py:15595 +#: ../../libraries/entropy.py:15537 #, fuzzy msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:15607 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15549 ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15616 ../../libraries/entropy.py:15619 +#: ../../libraries/entropy.py:15558 ../../libraries/entropy.py:15561 #: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15618 ../../libraries/entropy.py:15621 +#: ../../libraries/entropy.py:15560 ../../libraries/entropy.py:15563 #: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15627 ../../libraries/entropy.py:15731 +#: ../../libraries/entropy.py:15569 ../../libraries/entropy.py:15673 #, fuzzy msgid "database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:15629 ../../libraries/entropy.py:17389 -#: ../../libraries/entropy.py:29090 ../../libraries/entropy.py:29422 +#: ../../libraries/entropy.py:15571 ../../libraries/entropy.py:17373 +#: ../../libraries/entropy.py:29074 ../../libraries/entropy.py:29406 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2129 #, fuzzy msgid "download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:15638 +#: ../../libraries/entropy.py:15580 msgid "cannot lock mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15718 +#: ../../libraries/entropy.py:15660 msgid "" "Entropy database is probably empty. If you don't agree with what I'm saying, " "then it's probably corrupted! I won't stop you here btw..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15732 +#: ../../libraries/entropy.py:15674 #, fuzzy msgid "indexing database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:15778 +#: ../../libraries/entropy.py:15720 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15806 +#: ../../libraries/entropy.py:15748 #, fuzzy msgid "Running dependencies test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:15834 ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../libraries/entropy.py:15776 ../../client/text_ui.py:1325 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15841 ../../client/text_ui.py:1298 +#: ../../libraries/entropy.py:15783 ../../client/text_ui.py:1329 #, fuzzy msgid "Needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../libraries/entropy.py:15858 +#: ../../libraries/entropy.py:15800 msgid "by repo" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15865 +#: ../../libraries/entropy.py:15807 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15887 ../../client/text_ui.py:1344 +#: ../../libraries/entropy.py:15829 ../../client/text_ui.py:1375 msgid "System is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15896 +#: ../../libraries/entropy.py:15838 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15907 +#: ../../libraries/entropy.py:15849 #, fuzzy msgid "These are the matched packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:15930 +#: ../../libraries/entropy.py:15872 ../../libraries/entropy.py:15927 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy.py:15939 +#: ../../libraries/entropy.py:15881 #, fuzzy msgid "No matched packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:15961 +#: ../../libraries/entropy.py:15891 +#, fuzzy +msgid "Running orphaned SPM packages test" +msgstr "Sletter som afhængighed" + +#: ../../libraries/entropy.py:15904 +#, fuzzy +msgid "Scanning package" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../libraries/entropy.py:15917 +#, fuzzy +msgid "not found anymore" +msgstr "Ingen pakker i køen" + +#: ../../libraries/entropy.py:15950 msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15973 +#: ../../libraries/entropy.py:15962 #, fuzzy msgid "Entropy database file" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:15973 +#: ../../libraries/entropy.py:15962 msgid "successfully initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15991 +#: ../../libraries/entropy.py:15980 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:16011 +#: ../../libraries/entropy.py:16000 #, fuzzy msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:16036 +#: ../../libraries/entropy.py:16025 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16050 +#: ../../libraries/entropy.py:16039 #, fuzzy msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:16052 +#: ../../libraries/entropy.py:16041 #, fuzzy msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16064 ../../libraries/entropy.py:26158 +#: ../../libraries/entropy.py:16053 ../../libraries/entropy.py:26141 #: ../../spritz/src/dialogs.py:731 ../../spritz/src/dialogs.py:3216 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 msgid "Note" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16065 +#: ../../libraries/entropy.py:16054 msgid "" "all the old packages with conflicting scope will be removed from the " "destination repo unless injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16073 +#: ../../libraries/entropy.py:16062 msgid "new tag" msgstr "" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16091 ../../libraries/entropy.py:17162 -#: ../../libraries/entropy.py:17400 ../../libraries/entropy.py:30302 +#: ../../libraries/entropy.py:16080 ../../libraries/entropy.py:17146 +#: ../../libraries/entropy.py:17384 ../../libraries/entropy.py:30286 #: ../../server/server_reagent.py:367 ../../server/server_reagent.py:410 #: ../../server/server_reagent.py:455 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16105 +#: ../../libraries/entropy.py:16094 #, fuzzy msgid "switching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy.py:16123 +#: ../../libraries/entropy.py:16112 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16156 +#: ../../libraries/entropy.py:16145 #, fuzzy msgid "moving file" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../libraries/entropy.py:16172 +#: ../../libraries/entropy.py:16161 msgid "loading data from source database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16192 +#: ../../libraries/entropy.py:16181 msgid "injecting data to destination database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16210 +#: ../../libraries/entropy.py:16199 #, fuzzy msgid "removing entry from source database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:16228 +#: ../../libraries/entropy.py:16217 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16253 ../../libraries/entropy.py:16344 +#: ../../libraries/entropy.py:16242 ../../libraries/entropy.py:16332 #, fuzzy msgid "adding package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:16291 ../../libraries/entropy.py:17033 +#: ../../libraries/entropy.py:16279 ../../libraries/entropy.py:17017 #, fuzzy msgid "added package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:16293 +#: ../../libraries/entropy.py:16281 msgid "rev" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16365 +#: ../../libraries/entropy.py:16353 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16430 +#: ../../libraries/entropy.py:16418 #, fuzzy msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:16445 +#: ../../libraries/entropy.py:16431 #, fuzzy msgid "injecting entropy metadata" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy.py:16465 +#: ../../libraries/entropy.py:16452 #, fuzzy msgid "injection complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:16477 ../../libraries/entropy.py:16490 -#: ../../libraries/entropy.py:29295 +#: ../../libraries/entropy.py:16464 ../../libraries/entropy.py:16477 +#: ../../libraries/entropy.py:29279 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16478 +#: ../../libraries/entropy.py:16465 #, fuzzy msgid "checking system" msgstr "Henter : %s" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16491 +#: ../../libraries/entropy.py:16478 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy.py:16522 +#: ../../libraries/entropy.py:16509 #, fuzzy msgid "removing package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:16534 ../../libraries/entropy.py:29777 +#: ../../libraries/entropy.py:16521 ../../libraries/entropy.py:29761 #, fuzzy msgid "removal complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:16701 +#: ../../libraries/entropy.py:16688 #, fuzzy msgid "invalid database revision" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:16703 +#: ../../libraries/entropy.py:16690 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16873 +#: ../../libraries/entropy.py:16857 #, fuzzy msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy.py:16904 ../../libraries/entropy.py:30885 -#: ../../libraries/entropy.py:30903 ../../libraries/entropy.py:31093 +#: ../../libraries/entropy.py:16888 ../../libraries/entropy.py:30866 +#: ../../libraries/entropy.py:30884 ../../libraries/entropy.py:31079 msgid "WARNING" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16905 +#: ../../libraries/entropy.py:16889 msgid "database already exists" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16915 +#: ../../libraries/entropy.py:16899 #, fuzzy msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16934 +#: ../../libraries/entropy.py:16918 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16951 +#: ../../libraries/entropy.py:16935 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16963 +#: ../../libraries/entropy.py:16947 msgid "" "Would you like to sync packages first (important if you don't have them " "synced) ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16981 +#: ../../libraries/entropy.py:16965 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16983 +#: ../../libraries/entropy.py:16967 #, fuzzy msgid "using Packages in the repository" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy.py:17000 +#: ../../libraries/entropy.py:16984 #, fuzzy msgid "analyzing" msgstr "Installerer" -#: ../../libraries/entropy.py:17035 ../../client/text_query.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:17019 ../../client/text_query.py:1104 #: ../../client/text_query.py:1106 msgid "revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17074 +#: ../../libraries/entropy.py:17058 msgid "cannot match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17126 ../../libraries/entropy.py:17332 +#: ../../libraries/entropy.py:17110 ../../libraries/entropy.py:17316 #, fuzzy msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:17138 ../../libraries/entropy.py:17344 +#: ../../libraries/entropy.py:17122 ../../libraries/entropy.py:17328 msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17144 +#: ../../libraries/entropy.py:17128 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:17176 +#: ../../libraries/entropy.py:17160 #, fuzzy msgid "Working on mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:17196 +#: ../../libraries/entropy.py:17180 msgid "checking hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17212 ../../libraries/entropy.py:17228 +#: ../../libraries/entropy.py:17196 ../../libraries/entropy.py:17212 msgid "digest verification of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17230 +#: ../../libraries/entropy.py:17214 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17245 ../../libraries/entropy.py:17506 -#: ../../libraries/entropy.py:27854 ../../libraries/entropy.py:27873 -#: ../../libraries/entropy.py:27907 ../../libraries/entropy.py:27922 -#: ../../libraries/entropy.py:27941 +#: ../../libraries/entropy.py:17229 ../../libraries/entropy.py:17490 +#: ../../libraries/entropy.py:27838 ../../libraries/entropy.py:27857 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 ../../libraries/entropy.py:27906 +#: ../../libraries/entropy.py:27925 #, fuzzy msgid "package" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy.py:17247 +#: ../../libraries/entropy.py:17231 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17259 ../../libraries/entropy.py:17518 +#: ../../libraries/entropy.py:17243 ../../libraries/entropy.py:17502 #, fuzzy msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:17284 ../../server/server_reagent.py:302 +#: ../../libraries/entropy.py:17268 ../../server/server_reagent.py:302 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17293 ../../libraries/entropy.py:17544 +#: ../../libraries/entropy.py:17277 ../../libraries/entropy.py:17528 #, fuzzy msgid "Number of checked packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:17303 ../../libraries/entropy.py:17554 +#: ../../libraries/entropy.py:17287 ../../libraries/entropy.py:17538 #, fuzzy msgid "Number of healthy packages" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy.py:17313 ../../libraries/entropy.py:17564 +#: ../../libraries/entropy.py:17297 ../../libraries/entropy.py:17548 #, fuzzy msgid "Number of broken packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy.py:17365 +#: ../../libraries/entropy.py:17349 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:17378 +#: ../../libraries/entropy.py:17362 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17413 +#: ../../libraries/entropy.py:17397 msgid "Starting to download missing files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17423 +#: ../../libraries/entropy.py:17407 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17443 +#: ../../libraries/entropy.py:17427 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17451 +#: ../../libraries/entropy.py:17435 #, fuzzy msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:17467 +#: ../../libraries/entropy.py:17451 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17486 +#: ../../libraries/entropy.py:17470 msgid "checking hash of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17508 +#: ../../libraries/entropy.py:17492 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17574 +#: ../../libraries/entropy.py:17558 #, fuzzy msgid "Number of downloaded packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:17584 +#: ../../libraries/entropy.py:17568 #, fuzzy msgid "Number of failed downloads" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy.py:17603 +#: ../../libraries/entropy.py:17587 #, fuzzy msgid "Please setup your branch to" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:17603 +#: ../../libraries/entropy.py:17587 #, fuzzy msgid "and retry" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:17612 +#: ../../libraries/entropy.py:17596 #, fuzzy msgid "Moving database (if not exists)" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy.py:17624 +#: ../../libraries/entropy.py:17608 #, fuzzy msgid "Switching packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:17650 +#: ../../libraries/entropy.py:17634 msgid "Ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17652 +#: ../../libraries/entropy.py:17636 msgid "already in branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17664 +#: ../../libraries/entropy.py:17648 #, fuzzy msgid "configuring package information" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy.py:17691 +#: ../../libraries/entropy.py:17675 #, fuzzy msgid "migration loop completed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:17791 +#: ../../libraries/entropy.py:17775 #, fuzzy msgid "not connected to database" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:17808 ../../libraries/entropy.py:19955 +#: ../../libraries/entropy.py:17792 ../../libraries/entropy.py:19938 msgid "method not implemented" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17817 +#: ../../libraries/entropy.py:17801 #, fuzzy msgid "no connection data" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:18113 +#: ../../libraries/entropy.py:18099 msgid "not a valid directory path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:19941 ../../libraries/entropy.py:19952 +#: ../../libraries/entropy.py:19924 ../../libraries/entropy.py:19935 msgid "not logged in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:19948 +#: ../../libraries/entropy.py:19931 #, fuzzy msgid "no login data" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:20305 +#: ../../libraries/entropy.py:20288 #, fuzzy msgid "no username specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:20307 +#: ../../libraries/entropy.py:20290 #, fuzzy msgid "no password specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:20310 +#: ../../libraries/entropy.py:20293 msgid "empty password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20312 +#: ../../libraries/entropy.py:20295 #, fuzzy msgid "empty username" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:20317 +#: ../../libraries/entropy.py:20300 msgid "user not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20321 +#: ../../libraries/entropy.py:20304 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20327 +#: ../../libraries/entropy.py:20310 msgid "wrong password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20331 +#: ../../libraries/entropy.py:20314 msgid "user inactive" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20335 +#: ../../libraries/entropy.py:20318 msgid "user banned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21263 +#: ../../libraries/entropy.py:21246 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21281 +#: ../../libraries/entropy.py:21264 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21295 +#: ../../libraries/entropy.py:21278 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21296 +#: ../../libraries/entropy.py:21279 msgid "hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21401 +#: ../../libraries/entropy.py:21384 msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21414 +#: ../../libraries/entropy.py:21397 msgid "feature not supported remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21417 ../../libraries/entropy.py:21434 -#: ../../libraries/entropy.py:21452 ../../libraries/entropy.py:21468 -#: ../../libraries/entropy.py:21505 +#: ../../libraries/entropy.py:21400 ../../libraries/entropy.py:21417 +#: ../../libraries/entropy.py:21435 ../../libraries/entropy.py:21451 +#: ../../libraries/entropy.py:21488 #, fuzzy msgid "repo" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:21419 ../../libraries/entropy.py:21436 -#: ../../libraries/entropy.py:21454 ../../libraries/entropy.py:21470 -#: ../../libraries/entropy.py:21507 +#: ../../libraries/entropy.py:21402 ../../libraries/entropy.py:21419 +#: ../../libraries/entropy.py:21437 ../../libraries/entropy.py:21453 +#: ../../libraries/entropy.py:21490 #, fuzzy msgid "arch" msgstr "Ark." -#: ../../libraries/entropy.py:21421 ../../libraries/entropy.py:21438 -#: ../../libraries/entropy.py:21456 ../../libraries/entropy.py:21472 -#: ../../libraries/entropy.py:21509 +#: ../../libraries/entropy.py:21404 ../../libraries/entropy.py:21421 +#: ../../libraries/entropy.py:21439 ../../libraries/entropy.py:21455 +#: ../../libraries/entropy.py:21492 msgid "product" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21431 +#: ../../libraries/entropy.py:21414 #, fuzzy msgid "service temporarily not available" msgstr "Tilgængelige" #. command failed -#: ../../libraries/entropy.py:21449 +#: ../../libraries/entropy.py:21432 #, fuzzy msgid "command failed" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy.py:21465 +#: ../../libraries/entropy.py:21448 msgid "received wrong answer" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21502 +#: ../../libraries/entropy.py:21485 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21942 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../libraries/entropy.py:21925 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "User Generated Content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21943 +#: ../../libraries/entropy.py:21926 #, fuzzy msgid "sending file" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../libraries/entropy.py:22025 +#: ../../libraries/entropy.py:22008 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22127 +#: ../../libraries/entropy.py:22110 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22282 +#: ../../libraries/entropy.py:22265 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22296 +#: ../../libraries/entropy.py:22279 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22332 +#: ../../libraries/entropy.py:22315 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22347 +#: ../../libraries/entropy.py:22330 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22362 +#: ../../libraries/entropy.py:22345 msgid "connection error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22379 +#: ../../libraries/entropy.py:22362 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22397 +#: ../../libraries/entropy.py:22380 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22415 +#: ../../libraries/entropy.py:22398 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22430 +#: ../../libraries/entropy.py:22413 msgid "Not connected to host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22457 +#: ../../libraries/entropy.py:22440 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22468 +#: ../../libraries/entropy.py:22451 msgid "Service issuer" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22482 +#: ../../libraries/entropy.py:22465 #, fuzzy msgid "Cannot connect to" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:22482 +#: ../../libraries/entropy.py:22465 msgid "on port" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22488 +#: ../../libraries/entropy.py:22471 msgid "Successfully connected to host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22518 +#: ../../libraries/entropy.py:22501 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23023 +#: ../../libraries/entropy.py:23005 #, fuzzy msgid "Calculating updates..." msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:23081 +#: ../../libraries/entropy.py:23063 #, fuzzy msgid "Running package injection" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:23088 +#: ../../libraries/entropy.py:23070 #, fuzzy msgid "Running package removal" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:23112 +#: ../../libraries/entropy.py:23094 #, fuzzy msgid "Running package quickpkg" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:23134 +#: ../../libraries/entropy.py:23116 #, fuzzy msgid "Adding packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:23289 +#: ../../libraries/entropy.py:23271 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23329 +#: ../../libraries/entropy.py:23311 msgid "Scanning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23347 +#: ../../libraries/entropy.py:23329 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23411 ../../libraries/entropy.py:23424 +#: ../../libraries/entropy.py:23393 ../../libraries/entropy.py:23406 #: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23415 ../../libraries/entropy.py:23426 +#: ../../libraries/entropy.py:23397 ../../libraries/entropy.py:23408 #: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23416 ../../libraries/entropy.py:23427 +#: ../../libraries/entropy.py:23398 ../../libraries/entropy.py:23409 #: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 #, fuzzy msgid "Database revision" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:23418 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23400 ../../server/server_activator.py:377 #, fuzzy msgid "Database local revision currently at" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:26091 +#: ../../libraries/entropy.py:26074 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26097 +#: ../../libraries/entropy.py:26080 msgid "Get current queue content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26099 +#: ../../libraries/entropy.py:26082 #, fuzzy msgid "Extended results" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:26105 +#: ../../libraries/entropy.py:26088 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26106 ../../libraries/entropy.py:26112 -#: ../../libraries/entropy.py:26118 ../../libraries/entropy.py:26136 -#: ../../libraries/entropy.py:26143 ../../libraries/entropy.py:26144 -#: ../../libraries/entropy.py:26182 +#: ../../libraries/entropy.py:26089 ../../libraries/entropy.py:26095 +#: ../../libraries/entropy.py:26101 ../../libraries/entropy.py:26119 +#: ../../libraries/entropy.py:26126 ../../libraries/entropy.py:26127 +#: ../../libraries/entropy.py:26165 #, fuzzy msgid "Queue Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26111 +#: ../../libraries/entropy.py:26094 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26117 +#: ../../libraries/entropy.py:26100 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26123 +#: ../../libraries/entropy.py:26106 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26124 +#: ../../libraries/entropy.py:26107 #, fuzzy msgid "Queue Identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26129 +#: ../../libraries/entropy.py:26112 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26130 +#: ../../libraries/entropy.py:26113 #, fuzzy msgid "Pause or not" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy.py:26135 +#: ../../libraries/entropy.py:26118 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26141 +#: ../../libraries/entropy.py:26124 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26150 +#: ../../libraries/entropy.py:26133 msgid "Get pinboard content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26156 +#: ../../libraries/entropy.py:26139 msgid "Add item to pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26159 +#: ../../libraries/entropy.py:26142 #, fuzzy msgid "Extended text" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:26165 +#: ../../libraries/entropy.py:26148 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26166 ../../libraries/entropy.py:26173 +#: ../../libraries/entropy.py:26149 ../../libraries/entropy.py:26156 #, fuzzy msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26171 +#: ../../libraries/entropy.py:26154 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26174 +#: ../../libraries/entropy.py:26157 #, fuzzy msgid "Done status" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:26180 +#: ../../libraries/entropy.py:26163 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26183 +#: ../../libraries/entropy.py:26166 msgid "Write to stdout?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26184 ../../libraries/entropy.py:26472 +#: ../../libraries/entropy.py:26167 ../../libraries/entropy.py:26455 msgid "Text" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26239 +#: ../../libraries/entropy.py:26222 #, fuzzy msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26245 +#: ../../libraries/entropy.py:26228 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26247 ../../libraries/entropy.py:26265 -#: ../../libraries/entropy.py:26288 ../../libraries/entropy.py:26297 -#: ../../libraries/entropy.py:26305 +#: ../../libraries/entropy.py:26230 ../../libraries/entropy.py:26248 +#: ../../libraries/entropy.py:26271 ../../libraries/entropy.py:26280 +#: ../../libraries/entropy.py:26288 #, fuzzy msgid "Atoms" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy.py:26248 ../../libraries/entropy.py:26266 +#: ../../libraries/entropy.py:26231 ../../libraries/entropy.py:26249 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 #, fuzzy msgid "Pretend" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy.py:26249 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 +#: ../../libraries/entropy.py:26232 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 msgid "Oneshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26250 ../../libraries/entropy.py:26267 +#: ../../libraries/entropy.py:26233 ../../libraries/entropy.py:26250 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 ../../spritz/src/dialogs.py:3069 #, fuzzy msgid "Verbose" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy.py:26251 ../../libraries/entropy.py:26268 +#: ../../libraries/entropy.py:26234 ../../libraries/entropy.py:26251 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3025 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 msgid "No color" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26252 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 +#: ../../libraries/entropy.py:26235 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 #, fuzzy msgid "Fetch only" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy.py:26253 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 +#: ../../libraries/entropy.py:26236 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 msgid "Build only" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26254 ../../spritz/src/dialogs.py:3073 +#: ../../libraries/entropy.py:26237 ../../spritz/src/dialogs.py:3073 #, fuzzy msgid "No dependencies" msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy.py:26255 +#: ../../libraries/entropy.py:26238 msgid "Custom USE" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26256 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 +#: ../../libraries/entropy.py:26239 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26257 ../../spritz/src/dialogs.py:3076 +#: ../../libraries/entropy.py:26240 ../../spritz/src/dialogs.py:3076 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26263 +#: ../../libraries/entropy.py:26246 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26274 +#: ../../libraries/entropy.py:26257 #, fuzzy msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:26275 ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../libraries/entropy.py:26258 ../../libraries/entropy.py:26264 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: ../../libraries/entropy.py:26280 +#: ../../libraries/entropy.py:26263 #, fuzzy msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:26286 +#: ../../libraries/entropy.py:26269 #, fuzzy msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26289 ../../libraries/entropy.py:26298 +#: ../../libraries/entropy.py:26272 ../../libraries/entropy.py:26281 #: ../../client/text_query.py:1126 ../../spritz/src/dialogs.py:4170 msgid "USE flags" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26295 +#: ../../libraries/entropy.py:26278 #, fuzzy msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:26304 +#: ../../libraries/entropy.py:26287 #, fuzzy msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:26310 +#: ../../libraries/entropy.py:26293 msgid "Run SPM info command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26316 +#: ../../libraries/entropy.py:26299 msgid "Run custom shell command" msgstr "" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26318 ../../spritz/src/dialogs.py:663 +#: ../../libraries/entropy.py:26301 ../../spritz/src/dialogs.py:663 #: ../../spritz/src/dialogs.py:704 msgid "Command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26324 +#: ../../libraries/entropy.py:26307 #, fuzzy msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26326 +#: ../../libraries/entropy.py:26309 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26332 +#: ../../libraries/entropy.py:26315 #, fuzzy msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../libraries/entropy.py:26338 +#: ../../libraries/entropy.py:26321 #, fuzzy msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Rediger Filkilder" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../libraries/entropy.py:26348 -#: ../../libraries/entropy.py:26357 ../../libraries/entropy.py:26375 -#: ../../libraries/entropy.py:26422 ../../libraries/entropy.py:26446 -#: ../../libraries/entropy.py:26454 ../../libraries/entropy.py:26461 -#: ../../libraries/entropy.py:26470 ../../spritz/src/views.py:1620 +#: ../../libraries/entropy.py:26323 ../../libraries/entropy.py:26331 +#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../libraries/entropy.py:26358 +#: ../../libraries/entropy.py:26405 ../../libraries/entropy.py:26429 +#: ../../libraries/entropy.py:26437 ../../libraries/entropy.py:26444 +#: ../../libraries/entropy.py:26453 ../../spritz/src/views.py:1628 #, fuzzy msgid "Repository Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26346 +#: ../../libraries/entropy.py:26329 #, fuzzy msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:26354 +#: ../../libraries/entropy.py:26337 #, fuzzy msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:26356 +#: ../../libraries/entropy.py:26339 #, fuzzy msgid "Package Identifier" msgstr "Pakke" -#: ../../libraries/entropy.py:26363 +#: ../../libraries/entropy.py:26346 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26365 +#: ../../libraries/entropy.py:26348 #, fuzzy msgid "Matched atoms" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy.py:26371 +#: ../../libraries/entropy.py:26354 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26373 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 +#: ../../libraries/entropy.py:26356 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 #, fuzzy msgid "Search type" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:26374 ../../spritz/src/dialogs.py:3408 +#: ../../libraries/entropy.py:26357 ../../spritz/src/dialogs.py:3408 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:26381 +#: ../../libraries/entropy.py:26364 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26383 +#: ../../libraries/entropy.py:26366 #, fuzzy msgid "Package identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26384 +#: ../../libraries/entropy.py:26367 #, fuzzy msgid "From repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:26385 ../../spritz/src/dialogs.py:1852 +#: ../../libraries/entropy.py:26368 ../../spritz/src/dialogs.py:1852 #, fuzzy msgid "To repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:26386 +#: ../../libraries/entropy.py:26369 msgid "Copy instead of move?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26392 +#: ../../libraries/entropy.py:26375 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26398 +#: ../../libraries/entropy.py:26381 #, fuzzy msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26400 +#: ../../libraries/entropy.py:26383 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26401 +#: ../../libraries/entropy.py:26384 #, fuzzy msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:26402 +#: ../../libraries/entropy.py:26385 #, fuzzy msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:26408 +#: ../../libraries/entropy.py:26391 #, fuzzy msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:26414 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 msgid "Run Entropy library test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26420 +#: ../../libraries/entropy.py:26403 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26428 +#: ../../libraries/entropy.py:26411 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26430 +#: ../../libraries/entropy.py:26413 #, fuzzy msgid "list of repository identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26436 +#: ../../libraries/entropy.py:26419 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26438 +#: ../../libraries/entropy.py:26421 #, fuzzy msgid "composed repository data" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:26444 +#: ../../libraries/entropy.py:26427 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26447 +#: ../../libraries/entropy.py:26430 #, fuzzy msgid "Check mode" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy.py:26453 +#: ../../libraries/entropy.py:26436 #, fuzzy msgid "Get repository notice board" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26459 +#: ../../libraries/entropy.py:26442 #, fuzzy msgid "Remove notice board entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:26462 +#: ../../libraries/entropy.py:26445 #, fuzzy msgid "Entry Identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26468 +#: ../../libraries/entropy.py:26451 msgid "Add notice board entry" msgstr "" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26471 ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../libraries/entropy.py:26454 ../../client/text_repositories.py:216 #: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 #: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 #: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 @@ -2846,100 +2875,100 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "_Filer" -#: ../../libraries/entropy.py:26473 +#: ../../libraries/entropy.py:26456 msgid "Notice link" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26605 +#: ../../libraries/entropy.py:26588 msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26613 +#: ../../libraries/entropy.py:26596 msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26648 ../../libraries/entropy.py:26650 -#: ../../libraries/entropy.py:26652 +#: ../../libraries/entropy.py:26633 ../../libraries/entropy.py:26635 +#: ../../libraries/entropy.py:26637 #, fuzzy msgid "not a string" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:26648 ../../libraries/entropy.py:26650 -#: ../../libraries/entropy.py:26652 ../../libraries/entropy.py:26654 -#: ../../libraries/entropy.py:26656 +#: ../../libraries/entropy.py:26633 ../../libraries/entropy.py:26635 +#: ../../libraries/entropy.py:26637 ../../libraries/entropy.py:26639 +#: ../../libraries/entropy.py:26641 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26654 +#: ../../libraries/entropy.py:26639 msgid "not an int" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26656 +#: ../../libraries/entropy.py:26641 #, fuzzy msgid "not a bool" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:26903 +#: ../../libraries/entropy.py:26887 msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26981 +#: ../../libraries/entropy.py:26965 #, fuzzy msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:26983 +#: ../../libraries/entropy.py:26967 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26989 +#: ../../libraries/entropy.py:26973 #, fuzzy msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy.py:27001 +#: ../../libraries/entropy.py:26985 #, fuzzy msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy.py:27167 +#: ../../libraries/entropy.py:27151 msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27183 +#: ../../libraries/entropy.py:27167 #, fuzzy msgid "repository is not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:27190 +#: ../../libraries/entropy.py:27174 #, fuzzy msgid "repository metadata is malformed" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:27246 ../../libraries/entropy.py:27291 +#: ../../libraries/entropy.py:27230 ../../libraries/entropy.py:27275 msgid "ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27250 +#: ../../libraries/entropy.py:27234 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27260 ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../libraries/entropy.py:27244 ../../spritz/src/dialogs.py:196 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Filnavn" -#: ../../libraries/entropy.py:27261 ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +#: ../../libraries/entropy.py:27245 ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 msgid "Password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27264 +#: ../../libraries/entropy.py:27248 #, fuzzy msgid "Please login against" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy.py:27264 ../../server/server_reagent.py:78 +#: ../../libraries/entropy.py:27248 ../../server/server_reagent.py:78 #: ../../server/server_reagent.py:81 ../../server/server_reagent.py:90 #: ../../server/server_reagent.py:93 ../../server/server_reagent.py:125 #: ../../server/server_reagent.py:145 @@ -2947,763 +2976,749 @@ msgstr "Konfirmation af behandling af køen" msgid "repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:27269 +#: ../../libraries/entropy.py:27253 #, fuzzy msgid "login abort" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:27274 +#: ../../libraries/entropy.py:27258 #, fuzzy msgid "connection issues" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:27280 +#: ../../libraries/entropy.py:27264 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27287 +#: ../../libraries/entropy.py:27271 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27477 +#: ../../libraries/entropy.py:27461 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27484 +#: ../../libraries/entropy.py:27468 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27491 ../../libraries/entropy.py:27522 +#: ../../libraries/entropy.py:27475 ../../libraries/entropy.py:27506 #, fuzzy msgid "mirror" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy.py:27515 ../../libraries/entropy.py:27591 +#: ../../libraries/entropy.py:27499 ../../libraries/entropy.py:27575 msgid "unlocking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27516 ../../libraries/entropy.py:27592 -#: ../../libraries/entropy.py:28822 ../../libraries/entropy.py:28842 +#: ../../libraries/entropy.py:27500 ../../libraries/entropy.py:27576 +#: ../../libraries/entropy.py:28806 ../../libraries/entropy.py:28826 #, fuzzy msgid "locking" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:27539 ../../libraries/entropy.py:28823 +#: ../../libraries/entropy.py:27523 ../../libraries/entropy.py:28807 msgid "mirror already locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27552 +#: ../../libraries/entropy.py:27536 msgid "mirror already unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27598 +#: ../../libraries/entropy.py:27582 msgid "mirror for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27615 +#: ../../libraries/entropy.py:27599 msgid "mirror already locked for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27628 +#: ../../libraries/entropy.py:27612 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27667 +#: ../../libraries/entropy.py:27651 msgid "for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27677 +#: ../../libraries/entropy.py:27661 msgid "mirror successfully locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27691 +#: ../../libraries/entropy.py:27675 msgid "mirror not locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27730 +#: ../../libraries/entropy.py:27714 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27745 +#: ../../libraries/entropy.py:27729 msgid "unlock error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27747 +#: ../../libraries/entropy.py:27731 msgid "mirror not unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27818 +#: ../../libraries/entropy.py:27802 #, fuzzy msgid "connecting to download package" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:27836 +#: ../../libraries/entropy.py:27820 #, fuzzy msgid "downloading package" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:27875 +#: ../../libraries/entropy.py:27859 #, fuzzy msgid "is not listed in the current repository database!!" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:27890 +#: ../../libraries/entropy.py:27874 msgid "verifying checksum of package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27909 +#: ../../libraries/entropy.py:27893 msgid "downloaded successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27924 +#: ../../libraries/entropy.py:27908 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27943 +#: ../../libraries/entropy.py:27927 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27973 +#: ../../libraries/entropy.py:27957 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27984 +#: ../../libraries/entropy.py:27968 #, fuzzy msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:28005 +#: ../../libraries/entropy.py:27989 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28063 +#: ../../libraries/entropy.py:28047 #, fuzzy msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:28084 +#: ../../libraries/entropy.py:28068 #, fuzzy msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:28108 +#: ../../libraries/entropy.py:28092 #, fuzzy msgid "uploading notice board from" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:28131 +#: ../../libraries/entropy.py:28115 msgid "notice board upload failed on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28142 +#: ../../libraries/entropy.py:28126 msgid "notice board upload success" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28378 +#: ../../libraries/entropy.py:28362 msgid "uris must be a list instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28381 +#: ../../libraries/entropy.py:28365 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28422 +#: ../../libraries/entropy.py:28406 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28443 ../../libraries/entropy.py:28459 -#: ../../libraries/entropy.py:28478 ../../libraries/entropy.py:28494 -#: ../../libraries/entropy.py:28510 +#: ../../libraries/entropy.py:28427 ../../libraries/entropy.py:28443 +#: ../../libraries/entropy.py:28462 ../../libraries/entropy.py:28478 +#: ../../libraries/entropy.py:28494 #, fuzzy msgid "digest verification" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy.py:28461 +#: ../../libraries/entropy.py:28445 msgid "file not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28480 +#: ../../libraries/entropy.py:28464 msgid "so far, so good!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28496 +#: ../../libraries/entropy.py:28480 msgid "invalid checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28512 +#: ../../libraries/entropy.py:28496 msgid "unknown data returned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28538 +#: ../../libraries/entropy.py:28522 msgid "connecting to mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28550 +#: ../../libraries/entropy.py:28534 msgid "changing directory to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28612 +#: ../../libraries/entropy.py:28596 msgid "successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28629 +#: ../../libraries/entropy.py:28613 msgid "failed, retrying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28663 +#: ../../libraries/entropy.py:28647 #, fuzzy msgid "not critical" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:28665 +#: ../../libraries/entropy.py:28649 msgid "continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28692 +#: ../../libraries/entropy.py:28676 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28699 ../../libraries/entropy.py:28723 -#: ../../libraries/entropy.py:28763 +#: ../../libraries/entropy.py:28683 ../../libraries/entropy.py:28707 +#: ../../libraries/entropy.py:28747 msgid "database path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28716 +#: ../../libraries/entropy.py:28700 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28729 +#: ../../libraries/entropy.py:28713 msgid "dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28735 +#: ../../libraries/entropy.py:28719 msgid "dump checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28741 ../../libraries/entropy.py:28781 +#: ../../libraries/entropy.py:28725 ../../libraries/entropy.py:28765 msgid "opener" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28755 +#: ../../libraries/entropy.py:28739 msgid "compressing database + checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28769 +#: ../../libraries/entropy.py:28753 msgid "compressed database path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28775 +#: ../../libraries/entropy.py:28759 msgid "compressed checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28798 +#: ../../libraries/entropy.py:28782 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28824 +#: ../../libraries/entropy.py:28808 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28843 +#: ../../libraries/entropy.py:28827 msgid "mirror unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28894 +#: ../../libraries/entropy.py:28878 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28897 +#: ../../libraries/entropy.py:28881 #, fuzzy msgid "Bumping old data back" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:28935 ../../libraries/entropy.py:29075 +#: ../../libraries/entropy.py:28919 ../../libraries/entropy.py:29059 #, fuzzy msgid "wrong database compression method passed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:28956 ../../libraries/entropy.py:29408 +#: ../../libraries/entropy.py:28940 ../../libraries/entropy.py:29392 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2127 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28957 +#: ../../libraries/entropy.py:28941 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29016 ../../libraries/entropy.py:29131 +#: ../../libraries/entropy.py:29000 ../../libraries/entropy.py:29115 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy.py:29017 +#: ../../libraries/entropy.py:29001 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29026 ../../libraries/entropy.py:29141 -#: ../../libraries/entropy.py:29858 ../../libraries/entropy.py:29919 -#: ../../libraries/entropy.py:30343 +#: ../../libraries/entropy.py:29010 ../../libraries/entropy.py:29125 +#: ../../libraries/entropy.py:29842 ../../libraries/entropy.py:29903 +#: ../../libraries/entropy.py:30327 #, fuzzy msgid "reason" msgstr "Filkilde" -#: ../../libraries/entropy.py:29091 +#: ../../libraries/entropy.py:29075 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29100 +#: ../../libraries/entropy.py:29084 #, fuzzy msgid "download path" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:29132 +#: ../../libraries/entropy.py:29116 #, fuzzy msgid "failed to download from mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:29232 +#: ../../libraries/entropy.py:29216 msgid "" "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29233 +#: ../../libraries/entropy.py:29217 msgid "try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29244 ../../libraries/entropy.py:29260 -#: ../../libraries/entropy.py:29278 ../../libraries/entropy.py:29312 -#: ../../libraries/entropy.py:29326 ../../libraries/entropy.py:29775 -#: ../../libraries/entropy.py:29915 ../../libraries/entropy.py:29931 -#: ../../libraries/entropy.py:29951 ../../libraries/entropy.py:29975 -#: ../../libraries/entropy.py:29992 ../../libraries/entropy.py:30009 -#: ../../libraries/entropy.py:30044 ../../libraries/entropy.py:30089 -#: ../../libraries/entropy.py:30107 ../../libraries/entropy.py:30132 +#: ../../libraries/entropy.py:29228 ../../libraries/entropy.py:29244 +#: ../../libraries/entropy.py:29262 ../../libraries/entropy.py:29296 +#: ../../libraries/entropy.py:29310 ../../libraries/entropy.py:29759 +#: ../../libraries/entropy.py:29899 ../../libraries/entropy.py:29915 +#: ../../libraries/entropy.py:29935 ../../libraries/entropy.py:29959 +#: ../../libraries/entropy.py:29976 ../../libraries/entropy.py:29993 +#: ../../libraries/entropy.py:30028 ../../libraries/entropy.py:30073 +#: ../../libraries/entropy.py:30091 ../../libraries/entropy.py:30116 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29245 +#: ../../libraries/entropy.py:29229 #, fuzzy msgid "database already in sync" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:29261 ../../libraries/entropy.py:29313 +#: ../../libraries/entropy.py:29245 ../../libraries/entropy.py:29297 msgid "database sync failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29262 +#: ../../libraries/entropy.py:29246 #, fuzzy msgid "download issues" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:29279 +#: ../../libraries/entropy.py:29263 #, fuzzy msgid "database sync forbidden" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:29280 +#: ../../libraries/entropy.py:29264 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29296 +#: ../../libraries/entropy.py:29280 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy.py:29314 +#: ../../libraries/entropy.py:29298 msgid "upload issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29327 +#: ../../libraries/entropy.py:29311 #, fuzzy msgid "database sync completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:29371 +#: ../../libraries/entropy.py:29355 msgid "Local statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29378 +#: ../../libraries/entropy.py:29362 msgid "upload directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29380 ../../libraries/entropy.py:29391 +#: ../../libraries/entropy.py:29364 ../../libraries/entropy.py:29375 #, fuzzy msgid "files ready" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy.py:29389 +#: ../../libraries/entropy.py:29373 #, fuzzy msgid "packages directory" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy.py:29436 +#: ../../libraries/entropy.py:29420 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29461 +#: ../../libraries/entropy.py:29445 #, fuzzy msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../libraries/entropy.py:29470 +#: ../../libraries/entropy.py:29454 #, fuzzy msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakker Til Sletning" -#: ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:29463 #, fuzzy msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:29489 +#: ../../libraries/entropy.py:29473 msgid "Total removal size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29499 +#: ../../libraries/entropy.py:29483 #, fuzzy msgid "Total upload size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:29508 +#: ../../libraries/entropy.py:29492 #, fuzzy msgid "Total download size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:29554 +#: ../../libraries/entropy.py:29538 msgid "Remote statistics for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29566 +#: ../../libraries/entropy.py:29550 #, fuzzy msgid "remote packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:29568 +#: ../../libraries/entropy.py:29552 #, fuzzy msgid "files stored" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:29575 +#: ../../libraries/entropy.py:29559 #, fuzzy msgid "Calculating queues" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:29758 +#: ../../libraries/entropy.py:29742 #, fuzzy msgid "removing package+hash" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:29802 +#: ../../libraries/entropy.py:29786 #, fuzzy msgid "copying file+hash to repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:29856 +#: ../../libraries/entropy.py:29840 #, fuzzy msgid "upload errors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:29870 +#: ../../libraries/entropy.py:29854 msgid "upload completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29917 +#: ../../libraries/entropy.py:29901 #, fuzzy msgid "download errors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:29933 +#: ../../libraries/entropy.py:29917 #, fuzzy msgid "download completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:29952 +#: ../../libraries/entropy.py:29936 #, fuzzy msgid "starting packages sync" msgstr "Henter Pakker : %s" -#: ../../libraries/entropy.py:29977 +#: ../../libraries/entropy.py:29961 #, fuzzy msgid "packages sync" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy.py:29994 +#: ../../libraries/entropy.py:29978 #, fuzzy msgid "socket error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy.py:29996 +#: ../../libraries/entropy.py:29980 msgid "on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30011 +#: ../../libraries/entropy.py:29995 #, fuzzy msgid "nothing to do on" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy.py:30022 +#: ../../libraries/entropy.py:30006 msgid "Expanding queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30046 +#: ../../libraries/entropy.py:30030 msgid "nothing to sync for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30062 +#: ../../libraries/entropy.py:30046 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30091 +#: ../../libraries/entropy.py:30075 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30109 +#: ../../libraries/entropy.py:30093 msgid "exception caught" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30134 +#: ../../libraries/entropy.py:30118 msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30214 +#: ../../libraries/entropy.py:30198 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30216 +#: ../../libraries/entropy.py:30200 #, fuzzy msgid "collecting expired packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:30232 +#: ../../libraries/entropy.py:30216 msgid "" "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " "the maintenance mode." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30244 +#: ../../libraries/entropy.py:30228 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30269 +#: ../../libraries/entropy.py:30253 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30280 +#: ../../libraries/entropy.py:30264 #, fuzzy msgid "these are the expired packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:30316 +#: ../../libraries/entropy.py:30300 #, fuzzy msgid "removing packages remotely" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../libraries/entropy.py:30341 +#: ../../libraries/entropy.py:30325 #, fuzzy msgid "remove errors" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy.py:30356 +#: ../../libraries/entropy.py:30340 #, fuzzy msgid "removing packages locally" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:30373 +#: ../../libraries/entropy.py:30357 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:30417 +#: ../../libraries/entropy.py:30401 msgid "valid database path needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30513 +#: ../../libraries/entropy.py:30497 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30600 +#: ../../libraries/entropy.py:30584 msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30677 ../../libraries/entropy.py:30747 -#: ../../libraries/entropy.py:31112 ../../libraries/entropy.py:34211 -#: ../../libraries/entropy.py:34231 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy.py:30663 ../../libraries/entropy.py:30726 +#: ../../libraries/entropy.py:31098 ../../libraries/entropy.py:33975 +#: ../../libraries/entropy.py:33995 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../client/text_ui.py:1036 +#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:375 +#: ../../client/text_ui.py:1067 msgid "ATTENTION" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30678 +#: ../../libraries/entropy.py:30664 #, fuzzy msgid "forcing package updates" msgstr "Vis Pakker Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy.py:30679 +#: ../../libraries/entropy.py:30665 #, fuzzy msgid "Syncing with" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:30748 +#: ../../libraries/entropy.py:30727 #, fuzzy msgid "forcing packages metadata update" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy.py:30749 +#: ../../libraries/entropy.py:30728 msgid "Updating system database using repository id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30838 ../../libraries/entropy.py:31150 +#: ../../libraries/entropy.py:30819 ../../libraries/entropy.py:31136 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30839 +#: ../../libraries/entropy.py:30820 #, fuzzy msgid "Running fixpackages" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:30840 +#: ../../libraries/entropy.py:30821 msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30862 +#: ../../libraries/entropy.py:30843 msgid "ENTROPY" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30863 +#: ../../libraries/entropy.py:30844 #, fuzzy msgid "action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:30886 +#: ../../libraries/entropy.py:30867 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30888 ../../libraries/entropy.py:31096 +#: ../../libraries/entropy.py:30869 ../../libraries/entropy.py:31082 msgid "do it manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30904 +#: ../../libraries/entropy.py:30885 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30955 ../../libraries/entropy.py:31028 +#: ../../libraries/entropy.py:30936 ../../libraries/entropy.py:31010 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30957 ../../libraries/entropy.py:31030 +#: ../../libraries/entropy.py:30938 ../../libraries/entropy.py:31012 msgid "has been injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30958 ../../libraries/entropy.py:31031 +#: ../../libraries/entropy.py:30939 ../../libraries/entropy.py:31013 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30959 ../../libraries/entropy.py:31032 +#: ../../libraries/entropy.py:30940 ../../libraries/entropy.py:31014 #, fuzzy msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:31078 +#: ../../libraries/entropy.py:31064 #, fuzzy msgid "repackaging" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:31094 +#: ../../libraries/entropy.py:31080 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31113 +#: ../../libraries/entropy.py:31099 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31114 +#: ../../libraries/entropy.py:31100 msgid "Please update packages manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31151 +#: ../../libraries/entropy.py:31137 msgid "Moving old entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33563 ../../libraries/entropy.py:33588 -#: ../../client/text_rescue.py:427 -msgid "Entropy database" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy.py:33563 -msgid "regenerating indexes after migration" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy.py:33588 -#, fuzzy -msgid "migrating table" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../libraries/entropy.py:33640 +#: ../../libraries/entropy.py:33386 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33645 +#: ../../libraries/entropy.py:33391 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33671 +#: ../../libraries/entropy.py:33424 #, fuzzy msgid "Syncing current database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:33683 +#: ../../libraries/entropy.py:33436 #, fuzzy msgid "Removing entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:33698 +#: ../../libraries/entropy.py:33451 msgid "Adding entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33736 +#: ../../libraries/entropy.py:33489 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33755 +#: ../../libraries/entropy.py:33507 msgid "Exporting database table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33794 +#: ../../libraries/entropy.py:33546 #, fuzzy msgid "Database Export completed." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:34212 +#: ../../libraries/entropy.py:33976 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34232 +#: ../../libraries/entropy.py:33996 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:35113 +#: ../../libraries/entropy.py:34873 msgid "comparison between" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:35115 +#: ../../libraries/entropy.py:34875 msgid "and" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:35117 ../../libraries/entropy.py:35129 +#: ../../libraries/entropy.py:34877 ../../libraries/entropy.py:34889 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy.py:35118 +#: ../../libraries/entropy.py:34878 msgid "Wrong syntax for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:35126 +#: ../../libraries/entropy.py:34886 msgid "from atom" msgstr "" @@ -3982,12 +3997,12 @@ msgstr "" msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:130 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:130 ../../server/reagent.py:97 #, fuzzy msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:135 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:135 ../../server/reagent.py:98 msgid "look for missing libraries" msgstr "" @@ -4432,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:99 msgid "regenerate the depends table" msgstr "" @@ -4881,7 +4896,7 @@ msgstr "_Beskrivelse" msgid "Depends Search" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1387 #, fuzzy msgid "Matched" msgstr "Opdaterer" @@ -4939,7 +4954,7 @@ msgstr "Ekskludering" #: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1099 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2355 ../../spritz/src/dialogs.py:2649 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4508 ../../spritz/src/dialogs.py:5252 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 ../../spritz/src/views.py:872 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 ../../spritz/src/views.py:881 msgid "Package" msgstr "Pakke" @@ -5015,8 +5030,8 @@ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" msgid "Removal Search" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:518 -#: ../../client/text_ui.py:576 ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:1095 #: ../../server/server_reagent.py:400 ../../server/server_reagent.py:445 #, fuzzy msgid "No packages found" @@ -5034,8 +5049,8 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../client/text_query.py:631 ../../client/text_smart.py:112 #: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:498 ../../client/text_ui.py:726 -#: ../../client/text_ui.py:893 ../../client/text_ui.py:1145 +#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:757 +#: ../../client/text_ui.py:924 ../../client/text_ui.py:1176 msgid "from" msgstr "" @@ -5085,8 +5100,8 @@ msgid "Description Search" msgstr "_Beskrivelse" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:406 -#: ../../client/text_ui.py:435 +#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:412 +#: ../../client/text_ui.py:441 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 #, fuzzy msgid "Not installed" @@ -5164,7 +5179,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:665 #: ../../spritz/src/dialogs.py:678 ../../spritz/src/dialogs.py:798 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3403 ../../spritz/src/dialogs.py:3815 -#: ../../spritz/src/views.py:1413 ../../spritz/src/views.py:1621 +#: ../../spritz/src/views.py:1421 ../../spritz/src/views.py:1629 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Description" @@ -5214,7 +5229,7 @@ msgstr "" msgid "Created" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:920 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5932 #, fuzzy msgid "License" @@ -5276,7 +5291,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:696 #: ../../spritz/src/dialogs.py:721 ../../spritz/src/dialogs.py:1274 -#: ../../spritz/src/views.py:1390 +#: ../../spritz/src/views.py:1398 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Opdateret" @@ -5297,19 +5312,19 @@ msgid "Repository database checksum" msgstr "Filkilder" #: ../../client/text_repositories.py:174 ../../client/text_ui.py:163 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1123 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1139 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:583 #, fuzzy msgid "No repositories specified in" msgstr "Ingen valgte pakker" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:166 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1128 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1144 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:180 ../../client/text_ui.py:169 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1132 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1148 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:593 #, fuzzy msgid "Unhandled exception" @@ -5429,8 +5444,8 @@ msgstr "" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:323 -#: ../../client/text_ui.py:491 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:520 #, fuzzy msgid "atom" msgstr "Fi_ler" @@ -5574,6 +5589,10 @@ msgstr "" msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "" +#: ../../client/text_rescue.py:427 +msgid "Entropy database" +msgstr "" + #: ../../client/text_rescue.py:428 msgid "" "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " @@ -5843,8 +5862,8 @@ msgstr "" msgid "directory does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1883 +#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:371 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1896 #, fuzzy msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "Sorterer Pakker" @@ -5982,7 +6001,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:730 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:746 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -6144,14 +6163,14 @@ msgid "Malformed command" msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:109 ../../client/text_ui.py:116 -#: ../../client/text_ui.py:126 ../../client/text_ui.py:593 -#: ../../client/text_ui.py:1109 +#: ../../client/text_ui.py:126 ../../client/text_ui.py:624 +#: ../../client/text_ui.py:1140 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:138 ../../client/text_ui.py:511 -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1013 +#: ../../client/text_ui.py:138 ../../client/text_ui.py:542 +#: ../../client/text_ui.py:585 ../../client/text_ui.py:1044 #, fuzzy msgid "Running with" msgstr "Kører Transaktion" @@ -6182,14 +6201,14 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pakker Til Opdatering" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:209 ../../client/text_ui.py:831 -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:209 ../../client/text_ui.py:862 +#: ../../client/text_ui.py:1227 #, fuzzy msgid "Nothing to resume" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:220 ../../client/text_ui.py:844 -#: ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:220 ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:1235 #, fuzzy msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -6223,384 +6242,379 @@ msgstr "Indlæsning afsluttet" msgid "Nothing to remove" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../client/text_ui.py:303 +#: ../../client/text_ui.py:302 ../../client/text_ui.py:493 #, fuzzy msgid "Every package matching" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/text_ui.py:305 +#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 #, fuzzy msgid "is masked" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_ui.py:319 +#: ../../client/text_ui.py:325 ../../client/text_ui.py:516 #, fuzzy msgid "matching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 #, fuzzy msgid "is broken" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:327 +#: ../../client/text_ui.py:333 msgid "No match for" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:335 #, fuzzy msgid "in repositories" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_ui.py:341 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:347 ../../client/text_ui.py:1079 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:343 ../../client/text_ui.py:1050 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:344 ../../client/text_ui.py:1051 +#: ../../client/text_ui.py:350 ../../client/text_ui.py:1082 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:367 ../../spritz/src/spritz.py:1885 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../spritz/src/spritz.py:1898 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:372 +#: ../../client/text_ui.py:378 #, fuzzy msgid "Skipped" msgstr "_Spring Over" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:391 ../../client/text_ui.py:1102 #, fuzzy msgid "These are the chosen packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:409 ../../client/text_ui.py:648 +#: ../../client/text_ui.py:415 ../../client/text_ui.py:679 #, fuzzy msgid "Not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_ui.py:423 +#: ../../client/text_ui.py:429 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:452 #, fuzzy msgid "Switch repo" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:447 ../../client/text_ui.py:449 +#: ../../client/text_ui.py:453 ../../client/text_ui.py:455 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 #, fuzzy msgid "Reinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:452 ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 +#: ../../client/text_ui.py:458 ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:454 +#: ../../client/text_ui.py:460 #, fuzzy msgid "Upgrade" msgstr "Opdateret" -#: ../../client/text_ui.py:456 +#: ../../client/text_ui.py:462 #, fuzzy msgid "Downgrade" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:457 ../../spritz/src/dialogs.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:463 ../../spritz/src/dialogs.py:2111 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_ui.py:460 ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:466 ../../client/text_ui.py:1137 #, fuzzy msgid "Packages involved" msgstr "Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:470 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:475 +#: ../../client/text_ui.py:481 #, fuzzy msgid "Calculating dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:479 +#: ../../client/text_ui.py:485 #, fuzzy msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:486 -#, fuzzy -msgid "Reason" -msgstr "Filkilde" - -#: ../../client/text_ui.py:493 +#: ../../client/text_ui.py:524 #, fuzzy msgid "Not found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:527 #, fuzzy msgid "Probably needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:538 +#: ../../client/text_ui.py:569 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:610 ../../client/text_ui.py:714 +#: ../../client/text_ui.py:641 ../../client/text_ui.py:745 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:610 +#: ../../client/text_ui.py:641 msgid "merged" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:715 +#: ../../client/text_ui.py:746 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:747 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:731 +#: ../../client/text_ui.py:762 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:733 +#: ../../client/text_ui.py:764 #, fuzzy msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:737 +#: ../../client/text_ui.py:768 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:742 +#: ../../client/text_ui.py:773 #, fuzzy msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:747 +#: ../../client/text_ui.py:778 #, fuzzy msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:752 +#: ../../client/text_ui.py:783 #, fuzzy msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:762 +#: ../../client/text_ui.py:793 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:768 +#: ../../client/text_ui.py:799 #, fuzzy msgid "Used disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:770 ../../spritz/src/misc.py:408 +#: ../../client/text_ui.py:801 ../../spritz/src/misc.py:412 #, fuzzy msgid "Freed disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:782 +#: ../../client/text_ui.py:813 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:784 +#: ../../client/text_ui.py:815 #, fuzzy msgid "of free space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:823 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:833 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:842 ../../client/text_ui.py:1202 +#: ../../client/text_ui.py:873 ../../client/text_ui.py:1233 #, fuzzy msgid "Resuming previous operations" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:866 +#: ../../client/text_ui.py:897 #, fuzzy msgid "Please select an option" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:867 +#: ../../client/text_ui.py:898 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:868 +#: ../../client/text_ui.py:899 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:869 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:870 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:903 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:916 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_ui.py:920 #, fuzzy msgid "needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:909 +#: ../../client/text_ui.py:940 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:909 +#: ../../client/text_ui.py:940 #, fuzzy msgid "License saved into" msgstr "Filnavn" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:967 #, fuzzy msgid "fetch" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:991 #, fuzzy msgid "Download completed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:971 +#: ../../client/text_ui.py:1002 #, fuzzy msgid "install" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1030 #, fuzzy msgid "Installation completed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1038 +#: ../../client/text_ui.py:1069 #, fuzzy msgid "is not installed" msgstr "Installeret" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1090 +#: ../../client/text_ui.py:1121 #, fuzzy msgid "vital package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1091 +#: ../../client/text_ui.py:1122 #, fuzzy msgid "Removal forbidden" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:1101 +#: ../../client/text_ui.py:1132 msgid "Disk size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1102 +#: ../../client/text_ui.py:1133 #, fuzzy msgid "Installed from" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1114 +#: ../../client/text_ui.py:1145 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1117 ../../server/server_reagent.py:247 +#: ../../client/text_ui.py:1148 ../../server/server_reagent.py:247 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1133 +#: ../../client/text_ui.py:1164 msgid "This is the new removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1158 +#: ../../client/text_ui.py:1189 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1160 +#: ../../client/text_ui.py:1191 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1203 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1236 +#: ../../client/text_ui.py:1267 #, fuzzy msgid "Remove this one ?" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_ui.py:1272 +#: ../../client/text_ui.py:1303 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1278 +#: ../../client/text_ui.py:1309 #, fuzzy msgid "Running dependency test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1334 #, fuzzy msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1308 ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:1339 ../../client/text_ui.py:1416 #, fuzzy msgid "Installing available packages in" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1309 ../../client/text_ui.py:1386 +#: ../../client/text_ui.py:1340 ../../client/text_ui.py:1417 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1350 +#: ../../client/text_ui.py:1381 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1352 +#: ../../client/text_ui.py:1383 #, fuzzy msgid "Not matched" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1410 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" @@ -6658,7 +6672,11 @@ msgstr "Ingen valgte pakker" msgid "just list packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../server/reagent.py:95 +msgid "scan orphaned packages on SPM" +msgstr "" + +#: ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "Henter Pakker:" @@ -7094,7 +7112,7 @@ msgstr "" #. date col #. date #: ../../spritz/src/dialogs.py:708 ../../spritz/src/dialogs.py:729 -#: ../../spritz/src/spritz.py:714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45 +#: ../../spritz/src/spritz.py:730 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Opdateret" @@ -7232,7 +7250,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2122 ../../spritz/src/spritz.py:711 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2122 ../../spritz/src/spritz.py:727 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Database" @@ -7459,12 +7477,12 @@ msgstr "Filkilder" msgid "Author" msgstr "Fi_ler" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:934 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:943 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 ../../spritz/src/views.py:936 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 ../../spritz/src/views.py:945 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" @@ -7630,8 +7648,8 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5160 ../../spritz/src/dialogs.py:5323 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5334 ../../spritz/src/dialogs.py:5345 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5356 ../../spritz/src/views.py:997 -#: ../../spritz/src/views.py:1294 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5356 ../../spritz/src/views.py:1006 +#: ../../spritz/src/views.py:1302 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "_Beskrivelse" @@ -7732,73 +7750,73 @@ msgid "" "last selection. Do you agree?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:345 +#: ../../spritz/src/misc.py:349 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:405 +#: ../../spritz/src/misc.py:409 #, fuzzy msgid "Needed disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../spritz/src/misc.py:412 +#: ../../spritz/src/misc.py:416 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/misc.py:467 +#: ../../spritz/src/misc.py:474 #, fuzzy msgid "Freed space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../spritz/src/misc.py:470 +#: ../../spritz/src/misc.py:477 #, fuzzy msgid "Needed space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../spritz/src/misc.py:475 +#: ../../spritz/src/misc.py:482 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/packages.py:252 +#: ../../spritz/src/packages.py:242 msgid "Set from" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 +#: ../../spritz/src/packages.py:258 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:276 +#: ../../spritz/src/packages.py:262 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:309 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:309 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 #, fuzzy msgid "Update Repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/packages.py:309 ../../spritz/src/spritz.py:447 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 ../../spritz/src/spritz.py:456 #, fuzzy msgid "Repository Selection" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/packages.py:312 +#: ../../spritz/src/packages.py:292 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../spritz/src/packages.py:313 +#: ../../spritz/src/packages.py:293 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" @@ -7820,497 +7838,474 @@ msgstr "" msgid "Safe Mode" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:408 +#: ../../spritz/src/spritz.py:417 msgid "Show Package Updates" msgstr "Vis Pakker Opdateringer" -#: ../../spritz/src/spritz.py:409 +#: ../../spritz/src/spritz.py:418 msgid "Show available Packages" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:410 +#: ../../spritz/src/spritz.py:419 msgid "Show Installed Packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:411 +#: ../../spritz/src/spritz.py:420 #, fuzzy msgid "Show Masked Packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:412 +#: ../../spritz/src/spritz.py:421 #, fuzzy msgid "Show Package Sets" msgstr "Vis Pakker Opdateringer" -#: ../../spritz/src/spritz.py:413 +#: ../../spritz/src/spritz.py:422 #, fuzzy msgid "Show Queued Packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:444 ../../spritz/src/views.py:1201 +#: ../../spritz/src/spritz.py:453 ../../spritz/src/views.py:1209 msgid "Packages" msgstr "Pakker." -#: ../../spritz/src/spritz.py:445 +#: ../../spritz/src/spritz.py:454 #, fuzzy msgid "Package Categories" msgstr "Kategorier" -#: ../../spritz/src/spritz.py:448 +#: ../../spritz/src/spritz.py:457 #, fuzzy msgid "Configuration Files" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../spritz/src/spritz.py:449 ../../spritz/src/spritz.py:498 +#: ../../spritz/src/spritz.py:458 ../../spritz/src/spritz.py:507 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../../spritz/src/spritz.py:450 +#: ../../spritz/src/spritz.py:459 #, fuzzy msgid "Package Queue" msgstr "Pakke Køen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:451 +#: ../../spritz/src/spritz.py:460 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Information" -#: ../../spritz/src/spritz.py:500 +#: ../../spritz/src/spritz.py:509 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:505 +#: ../../spritz/src/spritz.py:514 msgid "Advertisement" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:638 +#: ../../spritz/src/spritz.py:649 #, fuzzy msgid "Error during backup" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../spritz/src/spritz.py:640 +#: ../../spritz/src/spritz.py:651 #, fuzzy msgid "Backup complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:659 +#: ../../spritz/src/spritz.py:674 #, fuzzy msgid "Error during restore" msgstr "Kilde" -#: ../../spritz/src/spritz.py:663 +#: ../../spritz/src/spritz.py:679 #, fuzzy msgid "Restore complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:673 +#: ../../spritz/src/spritz.py:689 #, fuzzy msgid "Error during removal" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../spritz/src/spritz.py:685 ../../spritz/src/spritz.py:694 -#: ../../spritz/src/spritz.py:703 +#: ../../spritz/src/spritz.py:701 ../../spritz/src/spritz.py:710 +#: ../../spritz/src/spritz.py:719 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Fi_ler" -#: ../../spritz/src/spritz.py:762 +#: ../../spritz/src/spritz.py:778 #, fuzzy msgid "Logged in as" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:769 +#: ../../spritz/src/spritz.py:785 #, fuzzy msgid "UGC Status" msgstr "Opdateret" -#: ../../spritz/src/spritz.py:792 ../../spritz/src/spritz.py:818 +#: ../../spritz/src/spritz.py:808 ../../spritz/src/spritz.py:834 #, fuzzy msgid "Error setting parameter" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../spritz/src/spritz.py:793 +#: ../../spritz/src/spritz.py:809 #, fuzzy msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1781 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Slettet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 msgid "got" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:819 ../../spritz/src/spritz.py:1780 +#: ../../spritz/src/spritz.py:835 ../../spritz/src/spritz.py:1793 #, fuzzy msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../spritz/src/spritz.py:959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:975 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1020 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1036 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1028 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1044 #, fuzzy msgid "Error during list population" msgstr "Fejl i Transaktionen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1030 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1046 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1064 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1080 #, fuzzy msgid "Error loading advisories" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1129 #, fuzzy msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Kilde" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1119 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1135 msgid "You must run this application as root" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1138 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1154 #, fuzzy msgid "Errors updating repositories." msgstr "Kilde" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1139 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1155 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1142 -#, fuzzy -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1145 -msgid "All the repositories were already up to date." -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1147 -msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1150 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "" - #: ../../spritz/src/spritz.py:1158 #, fuzzy +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:1161 +msgid "All the repositories were already up to date." +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:1163 +msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:1166 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:1174 +#, fuzzy msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1159 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1175 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1160 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1176 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1244 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1260 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1245 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1261 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1246 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1262 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1248 ../../spritz/src/spritz.py:1254 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1264 ../../spritz/src/spritz.py:1270 #, fuzzy msgid "Calculating" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1267 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1283 #, fuzzy msgid "Showing" msgstr "Sletter" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1267 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1283 #, fuzzy msgid "items" msgstr "Fi_ler" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1291 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1307 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1297 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1313 #, fuzzy msgid "Running tasks" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1305 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1321 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1322 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1338 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1344 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1364 msgid "No packages selected" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1404 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1424 #, fuzzy msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1412 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1432 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1427 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1447 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1461 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1529 -#, fuzzy -msgid "Branch switching" -msgstr "Opdaterer" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1529 -msgid "Enter a valid branch you want to switch to" -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1532 -#, fuzzy -msgid "The selected branch is not available." -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1535 -msgid "New branch is" -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1535 -#, fuzzy -msgid "It is suggested to synchronize repositories" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1579 ../../spritz/src/spritz.py:1601 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1592 ../../spritz/src/spritz.py:1614 msgid "Insert URL" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1579 ../../spritz/src/spritz.py:1601 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1592 ../../spritz/src/spritz.py:1614 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1584 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1597 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1638 ../../spritz/src/spritz.py:1706 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1651 ../../spritz/src/spritz.py:1719 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "You should press the button" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1736 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1749 +#: ../../spritz/src/views.py:1587 #, fuzzy msgid "Regenerate Cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "now" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1656 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1669 #, fuzzy msgid "No Repository Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1659 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1672 #, fuzzy msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1676 #, fuzzy msgid "No download mirrors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1665 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1678 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1673 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1686 #, fuzzy msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1681 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1694 #, fuzzy msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1729 #, fuzzy msgid "Insert Repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1729 #, fuzzy msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1722 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 #, fuzzy msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1732 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1745 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "You must now either press the" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 #, fuzzy msgid "or the" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1766 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1779 msgid "Are you sure ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1779 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1792 #, fuzzy msgid "Error saving parameter" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1781 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 #, fuzzy msgid "not saved" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1793 ../../spritz/src/spritz.py:1799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1829 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1839 ../../spritz/src/spritz.py:1849 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1818 ../../spritz/src/spritz.py:1842 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1852 ../../spritz/src/spritz.py:1862 msgid "New" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1793 ../../spritz/src/spritz.py:1799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1818 #, fuzzy msgid "Please insert a new path" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 ../../spritz/src/spritz.py:1839 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1849 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1842 ../../spritz/src/spritz.py:1852 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1862 #, fuzzy msgid "Please edit the selected path" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1869 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1882 #, fuzzy msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1871 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1884 msgid "Are you supa sure?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1889 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1902 #, fuzzy msgid "Cannot install" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1983 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1994 #, fuzzy msgid "Please select at least one repository" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2014 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2026 msgid "No packages in queue" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2066 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2153 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2168 msgid "" "You have chosen to interrupt the queue processing. Doing so could be risky " "and you should let Entropy to close all its tasks. Are you sure you want it?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2161 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2176 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2167 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2182 #, fuzzy msgid "Skipping current mirror." msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2238 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2253 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2239 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2254 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2248 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2263 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2321 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2340 #, fuzzy msgid "Exception caught" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2322 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2341 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2331 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2350 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2333 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2352 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" @@ -8332,79 +8327,79 @@ msgstr "Slettet" msgid "Selection" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../spritz/src/views.py:877 +#: ../../spritz/src/views.py:886 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Opdaterer" -#: ../../spritz/src/views.py:1257 +#: ../../spritz/src/views.py:1265 #, fuzzy msgid "Packages To Reinstall" msgstr "Pakker Til Installation" -#: ../../spritz/src/views.py:1261 +#: ../../spritz/src/views.py:1269 #, fuzzy msgid "Packages To Update" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../spritz/src/views.py:1265 +#: ../../spritz/src/views.py:1273 #, fuzzy msgid "Packages To Install" msgstr "Pakker Til Installation" -#: ../../spritz/src/views.py:1269 +#: ../../spritz/src/views.py:1277 #, fuzzy msgid "Packages To Remove" msgstr "Pakker Til Sletning" -#: ../../spritz/src/views.py:1334 +#: ../../spritz/src/views.py:1342 msgid "Proposed" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1341 +#: ../../spritz/src/views.py:1349 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../spritz/src/views.py:1348 +#: ../../spritz/src/views.py:1356 #, fuzzy msgid "Rev." msgstr "Filkilde." -#: ../../spritz/src/views.py:1397 +#: ../../spritz/src/views.py:1405 msgid "GLSA id." msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1405 +#: ../../spritz/src/views.py:1413 #, fuzzy msgid "Package key" msgstr "Pakker" -#: ../../spritz/src/views.py:1498 +#: ../../spritz/src/views.py:1506 #, fuzzy msgid "No advisories" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" -#: ../../spritz/src/views.py:1499 +#: ../../spritz/src/views.py:1507 msgid "There are no items to show" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1559 +#: ../../spritz/src/views.py:1567 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../../spritz/src/views.py:1599 +#: ../../spritz/src/views.py:1607 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../spritz/src/views.py:1609 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 +#: ../../spritz/src/views.py:1617 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Opdateret" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1617 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../spritz/src/views.py:1625 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 #, fuzzy msgid "Revision" msgstr "Filkilde" @@ -9469,157 +9464,176 @@ msgid "_Add All" msgstr "Tilføj _Alle" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 -#, fuzzy -msgid "_Branch ..." -msgstr "Arkitektur" - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "_Clear all cache" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "_Clear all credentials" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 msgid "_Commit Actions" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 msgid "_Details" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "_Valgt" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "_Filer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 #, fuzzy msgid "_Force repositories update" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 msgid "_Generate Login" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 #, fuzzy msgid "_Insert String" msgstr "Kategorier" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 msgid "_More" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 msgid "_Open Document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "_Overview" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "_Profiler" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 #, fuzzy msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 #, fuzzy msgid "_Read License" msgstr "Filnavn" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 #, fuzzy msgid "_References" msgstr "Indstillinger" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 #, fuzzy msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Kilde" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 msgid "_Remove All" msgstr "_Fjern Alle" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 #, fuzzy msgid "_Remove Login" msgstr "Sletter" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 #, fuzzy msgid "_SSL Connection" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 #, fuzzy msgid "_Services" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 #, fuzzy msgid "_Skip mirror" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 msgid "_Submit Document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 #, fuzzy msgid "_Update Repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 msgid "emerge --sync" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 msgid "kB/sec" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 msgid "localhost" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 #, fuzzy msgid "root" msgstr "Sletter" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 msgid "type your password here" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 msgid "type your username here" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "migrating table" +#~ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reason" +#~ msgstr "Filkilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Branch switching" +#~ msgstr "Opdaterer" + +#, fuzzy +#~ msgid "The selected branch is not available." +#~ msgstr "Tilgængelige" + +#, fuzzy +#~ msgid "It is suggested to synchronize repositories" +#~ msgstr "Filkilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Branch ..." +#~ msgstr "Arkitektur" + #, fuzzy #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "Sletter" diff --git a/misc/po/de.po b/misc/po/de.po index 57d890a19..f180d33c9 100644 --- a/misc/po/de.po +++ b/misc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-11 16:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-31 18:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-10 10:02-0000\n" "Last-Translator: Marian Laschober < Marian.Laschober@fh-hagenberg.at>\n" "Language-Team: Marian Laschober \n" @@ -17,142 +17,142 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: AUSTRIA\n" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:417 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:418 msgid "You should run equo --help" msgstr "Du solltest es einmal mit equo --help versuchen" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:418 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:419 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "Du hast equo --help noch gar nicht ausprobiert oder?" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:419 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:420 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "Hast du denn überhaupt gelesen was in equo --help steht??" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:420 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:421 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Ich geb's auf. Lies' endlich equo --help !!!!!!!" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:421 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:422 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "Oh mein Gott, bitte mach dass er equo --help liest..." -#: ../../libraries/entropyConstants.py:422 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:423 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "Analphabetismus ist ein weitverbreitetes Problem in unserer Welt." -#: ../../libraries/entropyConstants.py:423 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:424 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "Na schön, ich geb's auf, es ist hoffnungslos mit dir." -#: ../../libraries/entropyConstants.py:424 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:425 msgid "Go to hell." msgstr "Zum Teufel mit dir" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:748 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:716 msgid "reason not available" msgstr "unbekannte Ursache" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:749 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:717 msgid "user package.mask" msgstr "user package.mask" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:750 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:718 msgid "system keywords" msgstr "system keywords" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:751 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 msgid "user package.unmask" msgstr "user package.unmask" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:752 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:720 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "user repo package.keywords (all packages)" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:753 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:721 msgid "user repo package.keywords" msgstr "user repo package.keywords" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:754 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:722 msgid "user package.keywords" msgstr "user package.keywords" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:755 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:723 msgid "completely masked" msgstr "komplett maskiert" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:756 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:724 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repository general packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:757 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:725 msgid "repository in branch packages.db.mask" msgstr "repository in branch packages.db.mask" #. FIXME: this has been removed -#: ../../libraries/entropyConstants.py:758 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:726 msgid "user license.mask" msgstr "user license.mask" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:759 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:727 msgid "user live unmask" msgstr "user live unmask" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:760 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:728 msgid "user live mask" msgstr "user live mask" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:766 ../../libraries/entropy.py:998 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:734 ../../libraries/entropy.py:998 #: ../../libraries/entropy.py:1044 #, fuzzy msgid "All fine" msgstr "Alles erledigt" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:767 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:735 #, fuzzy msgid "Corrupted Entropy installed packages database. Please restore a backup." msgstr "" "generiere Datenbank installierter Pakete aus den Dateien im System [letzte " "Hoffnung]" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:827 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:795 msgid "Comments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:828 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:796 msgid "BBcode Documents" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:829 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:797 msgid "Images/Screenshots" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:830 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:798 #, fuzzy msgid "Generic Files" msgstr "Einträge" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:831 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:799 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:834 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:802 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:835 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:803 msgid "BBcode Document" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:836 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:804 msgid "Image/Screenshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:837 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:805 msgid "Generic File" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:838 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:806 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "" @@ -164,17 +164,17 @@ msgstr "" "Entropy benötigt ein funktionierendes sqlite und pysqlite, oder Python " "kompiliert mit sqlite" -#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5463 -#: ../../libraries/entropy.py:5523 ../../libraries/entropy.py:5529 -#: ../../libraries/entropy.py:5554 ../../libraries/entropy.py:5579 -#: ../../libraries/entropy.py:9089 ../../libraries/entropy.py:11198 +#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5371 +#: ../../libraries/entropy.py:5431 ../../libraries/entropy.py:5437 +#: ../../libraries/entropy.py:5462 ../../libraries/entropy.py:5487 +#: ../../libraries/entropy.py:9008 ../../libraries/entropy.py:11109 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy.py:282 ../../libraries/entropy.py:15208 -msgid "Fetch" -msgstr "Lade" +#: ../../libraries/entropy.py:282 +msgid "[F]" +msgstr "" #: ../../libraries/entropy.py:283 msgid "ETA" @@ -190,100 +190,100 @@ msgstr "unendlich" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../libraries/entropy.py:464 #: ../../server/server_reagent.py:84 ../../server/server_reagent.py:96 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2109 ../../spritz/src/dialogs.py:2280 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2357 ../../spritz/src/dialogs.py:2652 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3442 ../../spritz/src/dialogs.py:3466 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3492 ../../spritz/src/dialogs.py:3535 -#: ../../spritz/src/spritz.py:754 ../../spritz/src/views.py:886 -#: ../../spritz/src/views.py:1559 +#: ../../spritz/src/spritz.py:770 ../../spritz/src/views.py:895 +#: ../../spritz/src/views.py:1567 msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../client/text_ui.py:150 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../client/text_ui.py:150 msgid "is not available" msgstr "ist nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../libraries/entropy.py:464 msgid "Cannot validate" msgstr "Kann nicht überprüft werden" -#: ../../libraries/entropy.py:442 +#: ../../libraries/entropy.py:450 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:464 msgid "is corrupted" msgstr "ist beschädigt" -#: ../../libraries/entropy.py:536 +#: ../../libraries/entropy.py:544 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Anfrage kann nicht ausgeführt werden, es läuft bereits eine andere Instanz " "von Entropy." -#: ../../libraries/entropy.py:556 +#: ../../libraries/entropy.py:564 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressourcen freigegeben, los geht's!" -#: ../../libraries/entropy.py:565 +#: ../../libraries/entropy.py:573 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ressourcen nach %s Minuten immer noch gesperrt, gebe auf!" -#: ../../libraries/entropy.py:573 +#: ../../libraries/entropy.py:581 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ressourcen gesperrt, warte %s Sekunden. Überprüfe #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy.py:623 +#: ../../libraries/entropy.py:631 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nichts zu sichern in etpConst mit Schlüssel %s" -#: ../../libraries/entropy.py:695 +#: ../../libraries/entropy.py:702 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Systemdatenbank nicht gefunden oder beschädigt" -#: ../../libraries/entropy.py:695 +#: ../../libraries/entropy.py:702 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:752 ../../libraries/entropy.py:783 -#: ../../libraries/entropy.py:791 +#: ../../libraries/entropy.py:759 ../../libraries/entropy.py:790 +#: ../../libraries/entropy.py:798 msgid "Sanity Check" msgstr "Gültigkeitsüberprüfung" -#: ../../libraries/entropy.py:752 +#: ../../libraries/entropy.py:759 msgid "system database" msgstr "Systemdatenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:760 +#: ../../libraries/entropy.py:767 msgid "Scanning..." msgstr "Durchsuche..." -#: ../../libraries/entropy.py:777 +#: ../../libraries/entropy.py:784 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Fehler bei idpackage %s, Fehler: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:783 +#: ../../libraries/entropy.py:790 msgid "PASSED" msgstr "BESTANDEN" -#: ../../libraries/entropy.py:791 +#: ../../libraries/entropy.py:798 msgid "CORRUPTED" msgstr "FEHLERHAFT" -#: ../../libraries/entropy.py:832 +#: ../../libraries/entropy.py:839 #, fuzzy msgid "bad repository id specified" msgstr "Keine gültigen Repositories angegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:844 +#: ../../libraries/entropy.py:851 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repository %s wurde noch nicht heruntergeladen." @@ -332,210 +332,210 @@ msgstr "" msgid "Database restored successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../libraries/entropy.py:1069 +#: ../../libraries/entropy.py:1068 #, python-format msgid "Cleaning %s => *.dmp..." msgstr "Bereinige %s => *.dmp..." -#: ../../libraries/entropy.py:1078 +#: ../../libraries/entropy.py:1077 msgid "Cache is now empty." msgstr "Der Cache wurde geleert." -#: ../../libraries/entropy.py:1093 +#: ../../libraries/entropy.py:1092 msgid "Configuration files" msgstr "Konfigurationsdateien" -#: ../../libraries/entropy.py:1098 +#: ../../libraries/entropy.py:1097 msgid "Scanning hard disk" msgstr "Durchsuche Festplatte" -#: ../../libraries/entropy.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:1103 msgid "Cache generation complete." msgstr "Erstellung des Cache beendet." -#: ../../libraries/entropy.py:1112 +#: ../../libraries/entropy.py:1111 msgid "Resolving metadata" msgstr "Auflösen der Metadaten" -#: ../../libraries/entropy.py:1130 +#: ../../libraries/entropy.py:1129 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Cache für Abhängigkeiten gefüllt." -#: ../../libraries/entropy.py:1174 +#: ../../libraries/entropy.py:1173 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Überprüfe %s" -#: ../../libraries/entropy.py:1272 +#: ../../libraries/entropy.py:1271 msgid "Libraries test" msgstr "Programmbibliotheken" -#: ../../libraries/entropy.py:1287 +#: ../../libraries/entropy.py:1286 msgid "Cannot find " msgstr "Nicht auffindbar: " -#: ../../libraries/entropy.py:1335 +#: ../../libraries/entropy.py:1334 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Suche nach beschädigten ausführbaren Dateien" -#: ../../libraries/entropy.py:1340 ../../libraries/entropy.py:7704 -#: ../../libraries/entropy.py:7741 ../../libraries/entropy.py:7756 -#: ../../libraries/entropy.py:7768 ../../libraries/entropy.py:7783 -#: ../../libraries/entropy.py:17074 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:795 -#: ../../client/text_ui.py:796 ../../client/text_ui.py:798 -#: ../../client/text_ui.py:799 ../../spritz/src/dialogs.py:5636 -#: ../../spritz/src/misc.py:87 ../../spritz/src/misc.py:344 -#: ../../spritz/src/spritz.py:958 +#: ../../libraries/entropy.py:1339 ../../libraries/entropy.py:7623 +#: ../../libraries/entropy.py:7660 ../../libraries/entropy.py:7675 +#: ../../libraries/entropy.py:7687 ../../libraries/entropy.py:7702 +#: ../../libraries/entropy.py:17058 ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:827 ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:830 ../../spritz/src/dialogs.py:5636 +#: ../../spritz/src/misc.py:87 ../../spritz/src/misc.py:348 +#: ../../spritz/src/spritz.py:974 msgid "Attention" msgstr "Achtung" -#: ../../libraries/entropy.py:1341 +#: ../../libraries/entropy.py:1340 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "Programmbibliotheken die nur hier aufscheinen (und später nicht mehr) können " "ignoriert werden." -#: ../../libraries/entropy.py:1354 +#: ../../libraries/entropy.py:1353 msgid "Scanning libraries" msgstr "Durchsuche Programmbibliotheken" -#: ../../libraries/entropy.py:1394 +#: ../../libraries/entropy.py:1393 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Vergleiche fehlerhafte Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" -#: ../../libraries/entropy.py:1769 ../../libraries/entropy.py:1956 +#: ../../libraries/entropy.py:1713 ../../libraries/entropy.py:1900 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos benötigt serverInstance" -#: ../../libraries/entropy.py:2029 +#: ../../libraries/entropy.py:1973 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "Verzeichnis der Repositorydaten ist fehlerhaft" -#: ../../libraries/entropy.py:2697 +#: ../../libraries/entropy.py:2634 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:2784 +#: ../../libraries/entropy.py:2713 msgid "Calculating removable depends of" msgstr "Berechne entfernbare Abhängigkeiten von" -#: ../../libraries/entropy.py:2953 +#: ../../libraries/entropy.py:2863 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Berechne verfügbare Pakete:" -#: ../../libraries/entropy.py:3054 +#: ../../libraries/entropy.py:2958 msgid "Calculating world packages" msgstr "Berechne alle Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:3179 +#: ../../libraries/entropy.py:3087 msgid "not a valid method" msgstr "keine gültige Anweisung" -#: ../../libraries/entropy.py:3531 ../../libraries/entropy.py:17267 +#: ../../libraries/entropy.py:3428 ../../libraries/entropy.py:17251 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:3533 +#: ../../libraries/entropy.py:3430 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "maximale Fehleranzahl erreicht" -#: ../../libraries/entropy.py:3559 +#: ../../libraries/entropy.py:3456 msgid "Downloading from" msgstr "Herunterladen von" -#: ../../libraries/entropy.py:3577 ../../libraries/entropy.py:5400 +#: ../../libraries/entropy.py:3474 ../../libraries/entropy.py:5308 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Erfolgreich heruntergeladen von" -#: ../../libraries/entropy.py:3579 ../../libraries/entropy.py:5402 +#: ../../libraries/entropy.py:3476 ../../libraries/entropy.py:5310 msgid "at" msgstr "mit" -#: ../../libraries/entropy.py:3579 ../../libraries/entropy.py:5402 +#: ../../libraries/entropy.py:3476 ../../libraries/entropy.py:5310 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: ../../libraries/entropy.py:3594 ../../libraries/entropy.py:5419 +#: ../../libraries/entropy.py:3491 ../../libraries/entropy.py:5327 msgid "Error downloading from" msgstr "Fehler beim Herunterladen von" -#: ../../libraries/entropy.py:3599 ../../libraries/entropy.py:5424 +#: ../../libraries/entropy.py:3496 ../../libraries/entropy.py:5332 msgid "file not available on this mirror" msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy.py:3602 +#: ../../libraries/entropy.py:3499 msgid "wrong checksum" msgstr "Prüfsummenfehler" -#: ../../libraries/entropy.py:3607 ../../libraries/entropy.py:5428 +#: ../../libraries/entropy.py:3504 ../../libraries/entropy.py:5336 msgid "discarded download" msgstr "Download verworfen" -#: ../../libraries/entropy.py:3610 ../../libraries/entropy.py:5430 +#: ../../libraries/entropy.py:3507 ../../libraries/entropy.py:5338 msgid "unknown reason" msgstr "unbekannter Grund" -#: ../../libraries/entropy.py:3875 ../../libraries/entropy.py:17214 -#: ../../libraries/entropy.py:28445 +#: ../../libraries/entropy.py:3774 ../../libraries/entropy.py:17198 +#: ../../libraries/entropy.py:28429 msgid "not supported" msgstr "nicht unterstützt" -#: ../../libraries/entropy.py:3876 +#: ../../libraries/entropy.py:3775 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Vermutlich wurde die Portage API geändert" -#: ../../libraries/entropy.py:3970 +#: ../../libraries/entropy.py:3869 msgid "not set" msgstr "nicht gesetzt" -#: ../../libraries/entropy.py:3970 +#: ../../libraries/entropy.py:3869 msgid "have you configured make.conf properly?" msgstr "hast du make.conf richtig konfiguriert?" -#: ../../libraries/entropy.py:4028 +#: ../../libraries/entropy.py:3927 msgid "Extracting package metadata" msgstr "Extrahiere Metadaten aus Paket" -#: ../../libraries/entropy.py:4222 +#: ../../libraries/entropy.py:4121 msgid "Package extraction complete" msgstr "Paketextraktion beendet" -#: ../../libraries/entropy.py:4252 ../../libraries/entropy.py:6153 -#: ../../libraries/entropy.py:6431 ../../libraries/entropy.py:10460 +#: ../../libraries/entropy.py:4151 ../../libraries/entropy.py:6073 +#: ../../libraries/entropy.py:6351 ../../libraries/entropy.py:10362 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "Eine gültige Equo-instanz oder -subklasse wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:4273 +#: ../../libraries/entropy.py:4172 msgid "Already prepared" msgstr "Ist bereits vorbereitet" -#: ../../libraries/entropy.py:4278 +#: ../../libraries/entropy.py:4177 msgid "Not yet prepared" msgstr "Ist noch nicht vorbereitet" -#: ../../libraries/entropy.py:4283 +#: ../../libraries/entropy.py:4182 msgid "Action must be in" msgstr "Aktion benötigt in" -#: ../../libraries/entropy.py:4292 +#: ../../libraries/entropy.py:4191 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy.py:4301 +#: ../../libraries/entropy.py:4200 msgid "Package checksum matches." msgstr "Paketprüfsumme korrekt." -#: ../../libraries/entropy.py:4312 +#: ../../libraries/entropy.py:4211 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "Paketprüfsumme fehlerhaft. Erneutes herunterladen... Versuch #%s" -#: ../../libraries/entropy.py:4327 +#: ../../libraries/entropy.py:4226 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Kann Paket nicht laden! Beende." -#: ../../libraries/entropy.py:4337 +#: ../../libraries/entropy.py:4236 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." @@ -543,1120 +543,1134 @@ msgstr "" "Kann Paket nicht laden oder es ist ein Prüfsummenfehler aufgetreten. " "Versuche die aktuellsten Repositories zu laden." -#: ../../libraries/entropy.py:4471 +#: ../../libraries/entropy.py:4378 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Lösche aus Entropy" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy.py:4506 +#: ../../libraries/entropy.py:4413 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Kollision gefunden beim Entfernen von" -#: ../../libraries/entropy.py:4507 ../../libraries/entropy.py:5351 +#: ../../libraries/entropy.py:4414 ../../libraries/entropy.py:5259 msgid "cannot overwrite" msgstr "kann nicht überschreiben" -#: ../../libraries/entropy.py:4534 ../../libraries/entropy.py:29450 -#: ../../libraries/entropy.py:30290 +#: ../../libraries/entropy.py:4441 ../../libraries/entropy.py:29434 +#: ../../libraries/entropy.py:30274 msgid "remove" msgstr "entfernen" -#: ../../libraries/entropy.py:4535 ../../libraries/entropy.py:5310 +#: ../../libraries/entropy.py:4442 ../../libraries/entropy.py:5218 msgid "Protecting config file" msgstr "Sichere Konfigurationsdatei" -#: ../../libraries/entropy.py:4550 +#: ../../libraries/entropy.py:4457 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Dieses Paket enthält eine fehlerhaft codierte Datei !!!" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy.py:4818 +#: ../../libraries/entropy.py:4725 msgid "Updating database" msgstr "Aktualisiere Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:4851 +#: ../../libraries/entropy.py:4758 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Lösche alte Paketdateien..." -#: ../../libraries/entropy.py:4932 ../../libraries/entropy.py:9288 -#: ../../libraries/entropy.py:9816 ../../libraries/entropy.py:9890 -#: ../../libraries/entropy.py:9977 ../../libraries/entropy.py:10066 -#: ../../libraries/entropy.py:10313 ../../libraries/entropy.py:10327 -#: ../../libraries/entropy.py:10369 ../../libraries/entropy.py:10387 -#: ../../libraries/entropy.py:10416 ../../libraries/entropy.py:10429 -#: ../../libraries/entropy.py:10442 +#: ../../libraries/entropy.py:4839 ../../libraries/entropy.py:9204 +#: ../../libraries/entropy.py:9718 ../../libraries/entropy.py:9792 +#: ../../libraries/entropy.py:9879 ../../libraries/entropy.py:9968 +#: ../../libraries/entropy.py:10215 ../../libraries/entropy.py:10229 +#: ../../libraries/entropy.py:10271 ../../libraries/entropy.py:10289 +#: ../../libraries/entropy.py:10318 ../../libraries/entropy.py:10331 +#: ../../libraries/entropy.py:10344 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy.py:4932 +#: ../../libraries/entropy.py:4839 #, fuzzy msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy.py:4966 +#: ../../libraries/entropy.py:4873 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy.py:4990 +#: ../../libraries/entropy.py:4897 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy.py:5016 +#: ../../libraries/entropy.py:4923 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy.py:5138 +#: ../../libraries/entropy.py:5040 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s ist eine Datei obwohl es ein Verzeichnis sein sollte !! Lösche in 20 " "Sekunden..." -#: ../../libraries/entropy.py:5213 +#: ../../libraries/entropy.py:5108 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s ist ein Verzeichnis obwohl es eine Datei sein sollte !! Lösche in 20 " "Sekunden..." -#: ../../libraries/entropy.py:5323 +#: ../../libraries/entropy.py:5139 +#, fuzzy +msgid "File move error" +msgstr "entferne Fehler" + +#: ../../libraries/entropy.py:5139 +#, fuzzy +msgid "please report" +msgstr "Bitte Melden" + +#: ../../libraries/entropy.py:5231 #, fuzzy msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Überspringe Dateiinstallation" -#: ../../libraries/entropy.py:5336 +#: ../../libraries/entropy.py:5244 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "Kann CONFIG PROTECTION nicht überprüfen. Fehler." -#: ../../libraries/entropy.py:5350 +#: ../../libraries/entropy.py:5258 msgid "Collision found during install for" msgstr "Kollision entdeckt während Installation von" -#: ../../libraries/entropy.py:5382 +#: ../../libraries/entropy.py:5290 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Download" -#: ../../libraries/entropy.py:5410 +#: ../../libraries/entropy.py:5318 #, fuzzy msgid "Local path" msgstr "Lokale Statistik" -#: ../../libraries/entropy.py:5444 +#: ../../libraries/entropy.py:5352 msgid "Downloading archive" msgstr "Lade Archiv herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:5462 +#: ../../libraries/entropy.py:5370 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../libraries/entropy.py:5477 +#: ../../libraries/entropy.py:5385 #, fuzzy msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Das ausgewählte Paket ist nicht gefährdet" -#: ../../libraries/entropy.py:5486 +#: ../../libraries/entropy.py:5394 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" "Installiertes Paket in der Warteschlange verschwunden, überspringe Paket." -#: ../../libraries/entropy.py:5502 +#: ../../libraries/entropy.py:5410 msgid "Unpacking package" msgstr "Entpacke Paket" -#: ../../libraries/entropy.py:5510 +#: ../../libraries/entropy.py:5418 msgid "Merging package" msgstr "Füge Paket zusammen" -#: ../../libraries/entropy.py:5521 +#: ../../libraries/entropy.py:5429 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Wenig Festplattenspeicher" -#: ../../libraries/entropy.py:5522 +#: ../../libraries/entropy.py:5430 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "I bet, you're probably Michele" -#: ../../libraries/entropy.py:5527 +#: ../../libraries/entropy.py:5435 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy.py:5528 ../../libraries/entropy.py:5553 +#: ../../libraries/entropy.py:5436 ../../libraries/entropy.py:5461 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" -#: ../../libraries/entropy.py:5542 +#: ../../libraries/entropy.py:5450 msgid "Installing package" msgstr "Installiere Paket" -#: ../../libraries/entropy.py:5552 +#: ../../libraries/entropy.py:5460 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Installieren des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy.py:5567 +#: ../../libraries/entropy.py:5475 msgid "Removing data" msgstr "Lösche Daten" -#: ../../libraries/entropy.py:5577 +#: ../../libraries/entropy.py:5485 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy.py:5578 +#: ../../libraries/entropy.py:5486 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Überprüfe ob du noch genug Festplattenspeicher hast" -#: ../../libraries/entropy.py:5592 ../../libraries/entropy.py:5793 +#: ../../libraries/entropy.py:5500 ../../libraries/entropy.py:5697 msgid "Cleaning" msgstr "Aufräumen" -#: ../../libraries/entropy.py:5619 +#: ../../libraries/entropy.py:5527 msgid "Compilation messages" msgstr "Compiler-Ausgabe" -#: ../../libraries/entropy.py:5744 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5648 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 msgid "Fetching" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy.py:5750 +#: ../../libraries/entropy.py:5654 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Lade Segmente" -#: ../../libraries/entropy.py:5756 +#: ../../libraries/entropy.py:5660 msgid "Verifying" msgstr "Überprüfe" -#: ../../libraries/entropy.py:5763 +#: ../../libraries/entropy.py:5667 msgid "Unpacking" msgstr "Entpacke" -#: ../../libraries/entropy.py:5766 +#: ../../libraries/entropy.py:5670 msgid "Merging" msgstr "Zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy.py:5775 +#: ../../libraries/entropy.py:5679 msgid "Installing" msgstr "Installiere" -#: ../../libraries/entropy.py:5781 ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5685 ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "Lösche" -#: ../../libraries/entropy.py:5799 +#: ../../libraries/entropy.py:5703 msgid "Postinstall" msgstr "Abschluss der Installation" -#: ../../libraries/entropy.py:5805 +#: ../../libraries/entropy.py:5709 msgid "Preinstall" msgstr "Installationsvorbereitung" -#: ../../libraries/entropy.py:5811 +#: ../../libraries/entropy.py:5715 msgid "Preremove" msgstr "Vorbereiten zum Löschen" -#: ../../libraries/entropy.py:5817 +#: ../../libraries/entropy.py:5721 msgid "Postremove" msgstr "Abschluss des Löschvorganges" -#: ../../libraries/entropy.py:5858 +#: ../../libraries/entropy.py:5781 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Es ist ein Fehler Aufgetreten. Aktion abgebrochen." -#: ../../libraries/entropy.py:6253 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6173 ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 msgid "Automerging file" msgstr "Füge Datei atomatisch zusammen" -#: ../../libraries/entropy.py:6269 +#: ../../libraries/entropy.py:6189 msgid "I/O Error" msgstr "I/O Fehler" -#: ../../libraries/entropy.py:6270 +#: ../../libraries/entropy.py:6190 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy.py:6303 +#: ../../libraries/entropy.py:6223 msgid "Cache is corrupted" msgstr "Cache ist fehlerhaft" -#: ../../libraries/entropy.py:6379 +#: ../../libraries/entropy.py:6299 msgid "Invalid config file number" msgstr "Ungültige Nummer der Konfigurationsdatei" -#: ../../libraries/entropy.py:6461 +#: ../../libraries/entropy.py:6381 #, python-format msgid "No repositories specified in %s" msgstr "In %s wurden keine Repositories angegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:6467 ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:6387 ../../libraries/entropy.py:11396 #, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "Kann nicht zu %s verbinden" -#: ../../libraries/entropy.py:6534 +#: ../../libraries/entropy.py:6453 msgid "Repository is not listed in self.reponames" msgstr "Repository ist in self.reponames nicht aufgelistet" -#: ../../libraries/entropy.py:6543 +#: ../../libraries/entropy.py:6462 msgid "Wrong database compression method" msgstr "Falsche Datenbank-Kompressionsmethode" -#: ../../libraries/entropy.py:6561 +#: ../../libraries/entropy.py:6480 #, python-format msgid "Supported items: %s" msgstr "Unterstützte Einträge: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6564 +#: ../../libraries/entropy.py:6483 #, python-format msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "Für %s darf cmethod nicht None sein" -#: ../../libraries/entropy.py:6650 ../../libraries/entropy.py:6676 -#: ../../libraries/entropy.py:6707 +#: ../../libraries/entropy.py:6569 ../../libraries/entropy.py:6595 +#: ../../libraries/entropy.py:6626 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "self.dbformat_eapi muss im Format (1,2) sein" #. verify checksum -#: ../../libraries/entropy.py:6804 +#: ../../libraries/entropy.py:6723 msgid "Checking downloaded database" msgstr "Überprüfe heruntergeladene Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:6814 +#: ../../libraries/entropy.py:6733 msgid "Cannot open digest" msgstr "Kann Übersicht nicht öffnen" -#: ../../libraries/entropy.py:6814 ../../libraries/entropy.py:7668 +#: ../../libraries/entropy.py:6733 ../../libraries/entropy.py:7587 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Kann Datenbankintegrität nicht überprüfen" -#: ../../libraries/entropy.py:6822 ../../libraries/entropy.py:6830 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 ../../libraries/entropy.py:6749 msgid "Downloaded database status" msgstr "Status der heruntergeladenen Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:6822 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../libraries/entropy.py:6830 +#: ../../libraries/entropy.py:6749 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: ../../libraries/entropy.py:6837 +#: ../../libraries/entropy.py:6756 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" "Ein Fehler ist während der Überprüfung der heruntergeladenen Datenbank " "aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy.py:6837 +#: ../../libraries/entropy.py:6756 msgid "Giving up" msgstr "Ich geb's auf" -#: ../../libraries/entropy.py:6857 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6776 ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "Datenbank URL" -#: ../../libraries/entropy.py:6864 +#: ../../libraries/entropy.py:6783 msgid "Database local path" msgstr "Lokaler Pfad zur Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:6871 +#: ../../libraries/entropy.py:6790 msgid "Database EAPI" msgstr "Datenbank EAPI" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 ../../libraries/entropy.py:7090 -#: ../../libraries/entropy.py:7105 ../../libraries/entropy.py:7123 +#: ../../libraries/entropy.py:6880 ../../libraries/entropy.py:7009 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 ../../libraries/entropy.py:7042 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "EAPI3 Service Status" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 +#: ../../libraries/entropy.py:6880 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "Fern-Datenbank wurde überraschend gesperrt" -#: ../../libraries/entropy.py:6973 +#: ../../libraries/entropy.py:6892 msgid "EAPI3 Service" msgstr "EAPI3 Service" -#: ../../libraries/entropy.py:6973 +#: ../../libraries/entropy.py:6892 msgid "skipping differential sync" msgstr "überspringe differentielle Synchronisation" -#: ../../libraries/entropy.py:6974 +#: ../../libraries/entropy.py:6893 msgid "threshold" msgstr "Schwelle" -#: ../../libraries/entropy.py:7005 +#: ../../libraries/entropy.py:6924 msgid "Fetching segments" msgstr "Lade Segmente" -#: ../../libraries/entropy.py:7031 +#: ../../libraries/entropy.py:6950 msgid "Fetch error on segment" msgstr "Fehler beim laden des Segmentes" -#: ../../libraries/entropy.py:7039 ../../libraries/entropy.py:7051 +#: ../../libraries/entropy.py:6958 ../../libraries/entropy.py:6970 msgid "Service status" msgstr "Service Status" -#: ../../libraries/entropy.py:7069 +#: ../../libraries/entropy.py:6988 #, fuzzy msgid "Local status" msgstr "Lokale Statistik" -#: ../../libraries/entropy.py:7090 +#: ../../libraries/entropy.py:7009 msgid "treeupdates data not available" msgstr "treeupdates-Daten nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy.py:7105 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "kann treeupdate-Daten nicht aktualisieren" -#: ../../libraries/entropy.py:7123 +#: ../../libraries/entropy.py:7042 #, fuzzy msgid "cannot update package sets data" msgstr "kann treeupdate-Daten nicht aktualisieren" -#: ../../libraries/entropy.py:7144 +#: ../../libraries/entropy.py:7063 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Fehler bein laden und Hinzufügen des Segmentes" -#: ../../libraries/entropy.py:7154 +#: ../../libraries/entropy.py:7073 msgid "Injecting package" msgstr "Paket einspeisen" -#: ../../libraries/entropy.py:7166 +#: ../../libraries/entropy.py:7085 msgid "Packages injection complete" msgstr "Einspeisen der Pakete abgeschlossen" -#: ../../libraries/entropy.py:7176 +#: ../../libraries/entropy.py:7095 msgid "Removing package" msgstr "Lösche Paket" -#: ../../libraries/entropy.py:7184 +#: ../../libraries/entropy.py:7103 msgid "Packages removal complete" msgstr "Löschen der Pakete beendet" -#: ../../libraries/entropy.py:7198 +#: ../../libraries/entropy.py:7117 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" "Prüfsumme der lokalen Datenbank entspricht nicht jener der Fern-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:7199 ../../libraries/entropy.py:17331 +#: ../../libraries/entropy.py:7118 ../../libraries/entropy.py:17315 msgid "local" msgstr "lokal" -#: ../../libraries/entropy.py:7200 +#: ../../libraries/entropy.py:7119 msgid "remote" msgstr "auf entferntem Computer" -#: ../../libraries/entropy.py:7282 +#: ../../libraries/entropy.py:7201 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "EAPI3 Service Fehler" -#: ../../libraries/entropy.py:7396 +#: ../../libraries/entropy.py:7315 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../libraries/entropy.py:7431 +#: ../../libraries/entropy.py:7350 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" "Irgendetwas ist ziemlich schief gelaufen. Bitte sieh nach was passiert ist." -#: ../../libraries/entropy.py:7450 +#: ../../libraries/entropy.py:7369 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../libraries/entropy.py:7473 ../../libraries/entropy.py:7593 -#: ../../libraries/entropy.py:27856 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7392 ../../libraries/entropy.py:7512 +#: ../../libraries/entropy.py:27840 ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy.py:7473 +#: ../../libraries/entropy.py:7392 #, fuzzy msgid "Overwriting" msgstr "Überschreiben ?" -#: ../../libraries/entropy.py:7513 +#: ../../libraries/entropy.py:7432 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Verfügbare Aktualisierungen" -#: ../../libraries/entropy.py:7513 ../../libraries/entropy.py:7576 +#: ../../libraries/entropy.py:7432 ../../libraries/entropy.py:7495 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Entsprechend" -#: ../../libraries/entropy.py:7526 +#: ../../libraries/entropy.py:7445 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "Aktualisierungen verfügbar." -#: ../../libraries/entropy.py:7576 +#: ../../libraries/entropy.py:7495 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7593 +#: ../../libraries/entropy.py:7512 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Regeneriere" -#: ../../libraries/entropy.py:7613 +#: ../../libraries/entropy.py:7532 msgid "a new release is available" msgstr "eine neue Version ist verfügbar" -#: ../../libraries/entropy.py:7614 +#: ../../libraries/entropy.py:7533 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vergiss nicht es zu installieren, bevor du andere Pakete installierst" -#: ../../libraries/entropy.py:7628 +#: ../../libraries/entropy.py:7547 msgid "Unpacking database to" msgstr "Entpacke Datenbank nach" -#: ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Kann komprimiertes Paket nicht entpacken" -#: ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 msgid "Skipping repository" msgstr "Überspringe Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:7657 +#: ../../libraries/entropy.py:7576 msgid "Downloading checksum" msgstr "Lade Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:7668 +#: ../../libraries/entropy.py:7587 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Kann Prüfsumme nicht laden" -#: ../../libraries/entropy.py:7698 +#: ../../libraries/entropy.py:7617 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "Aktuelles Repository wurde gesperrt. Download abgebrochen." -#: ../../libraries/entropy.py:7704 +#: ../../libraries/entropy.py:7623 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "Fern-Datenbank wurde gesperrt" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy.py:7713 +#: ../../libraries/entropy.py:7632 msgid "Downloading repository database" msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7741 +#: ../../libraries/entropy.py:7660 msgid "database does not exist online" msgstr "Datenbank ist online nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy.py:7756 +#: ../../libraries/entropy.py:7675 msgid "database is already up to date" msgstr "Datenbank ist bereits auf dem neuesten Stand" -#: ../../libraries/entropy.py:7768 +#: ../../libraries/entropy.py:7687 msgid "database will be ready soon" msgstr "Datenbank wird in Kürze bereit sein" -#: ../../libraries/entropy.py:7784 +#: ../../libraries/entropy.py:7703 msgid "Repository is being updated" msgstr "Repository wird aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy.py:7785 +#: ../../libraries/entropy.py:7704 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Versuche es in einigen Minuten noch einmal" -#: ../../libraries/entropy.py:7817 +#: ../../libraries/entropy.py:7736 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Heruntergeladenen Inhalt einspeisen" -#: ../../libraries/entropy.py:7819 ../../libraries/entropy.py:33671 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 +#: ../../libraries/entropy.py:7738 ../../libraries/entropy.py:33424 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 msgid "please wait" msgstr "bitte warten" -#: ../../libraries/entropy.py:7841 +#: ../../libraries/entropy.py:7760 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" -#: ../../libraries/entropy.py:7857 +#: ../../libraries/entropy.py:7776 #, fuzzy msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Lade Archiv herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7867 +#: ../../libraries/entropy.py:7786 #, fuzzy msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Lade Archiv herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7877 +#: ../../libraries/entropy.py:7796 msgid "Downloading package mask" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7887 +#: ../../libraries/entropy.py:7806 #, fuzzy msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7897 +#: ../../libraries/entropy.py:7816 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Herunterladen der Lizenz-Whitelist" -#: ../../libraries/entropy.py:7907 +#: ../../libraries/entropy.py:7826 msgid "Downloading revision" msgstr "Lade Version" -#: ../../libraries/entropy.py:7917 +#: ../../libraries/entropy.py:7836 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Herunterladen der globalen SPM Konfiguration" -#: ../../libraries/entropy.py:7927 +#: ../../libraries/entropy.py:7846 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Lade SPM Konfiguration zur Demaskierung der Pakete herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7937 +#: ../../libraries/entropy.py:7856 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Lade SPM Konfiguration für Schlüsselwörter der Pakete herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7947 +#: ../../libraries/entropy.py:7866 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Lade SPM Konfiguration für USE flags der Pakete herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7957 +#: ../../libraries/entropy.py:7876 #, fuzzy msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Herunterladen der globalen SPM Konfiguration" -#: ../../libraries/entropy.py:7967 +#: ../../libraries/entropy.py:7886 #, fuzzy msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7986 +#: ../../libraries/entropy.py:7905 msgid "not available, it's ok" msgstr "nicht verfügbar aber OK" -#: ../../libraries/entropy.py:7989 +#: ../../libraries/entropy.py:7908 msgid "not available, not much ok!" msgstr "nicht verfügbar und nicht OK!" -#: ../../libraries/entropy.py:7991 +#: ../../libraries/entropy.py:7910 msgid "available, w00t!" msgstr "verfügbar, w00t!" -#: ../../libraries/entropy.py:8000 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:7919 ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository revision" msgstr "Repository Version" -#: ../../libraries/entropy.py:8016 +#: ../../libraries/entropy.py:7935 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indiziere Repository Metadaten" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy.py:8044 +#: ../../libraries/entropy.py:7963 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Repository Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy.py:8086 ../../libraries/entropy.py:21396 -#: ../../libraries/entropy.py:22021 ../../libraries/entropy.py:26600 +#: ../../libraries/entropy.py:8005 ../../libraries/entropy.py:21379 +#: ../../libraries/entropy.py:22004 ../../libraries/entropy.py:26583 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" msgstr "" "Eine gültige EquoInterface/ServerInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:8092 +#: ../../libraries/entropy.py:8011 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Starte Suche nach fehlerhaften Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:8110 +#: ../../libraries/entropy.py:8029 msgid "scanning for broken depends" msgstr "suche nach fehlerhaften Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:8149 +#: ../../libraries/entropy.py:8068 msgid "broken libraries detected" msgstr "fehlerhafte Programmbibliotheken entdeckt" -#: ../../libraries/entropy.py:8160 +#: ../../libraries/entropy.py:8079 msgid "needs" msgstr "benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:8181 +#: ../../libraries/entropy.py:8100 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Starte Suche nach fehlenden RDEPENDs" -#: ../../libraries/entropy.py:8191 +#: ../../libraries/entropy.py:8110 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "suche nach fehlerhaften RDEPENDs" -#: ../../libraries/entropy.py:8223 +#: ../../libraries/entropy.py:8142 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "fehlen folgende Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:8245 +#: ../../libraries/entropy.py:8164 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Willst du sie hinzufügen?" -#: ../../libraries/entropy.py:8248 +#: ../../libraries/entropy.py:8167 msgid "Selectively?" msgstr "Selektiv?" -#: ../../libraries/entropy.py:8263 +#: ../../libraries/entropy.py:8182 msgid "Want to add?" msgstr "Hinzufügen?" -#: ../../libraries/entropy.py:8267 +#: ../../libraries/entropy.py:8186 #, fuzzy msgid "Want to blacklist?" msgstr "Hinzufügen?" -#: ../../libraries/entropy.py:8281 +#: ../../libraries/entropy.py:8200 msgid "missing dependencies added" msgstr "fehlende Abhängigkeiten ergänzt" -#: ../../libraries/entropy.py:8460 ../../libraries/entropy.py:11658 -#: ../../libraries/entropy.py:11720 +#: ../../libraries/entropy.py:8379 ../../libraries/entropy.py:11569 +#: ../../libraries/entropy.py:11631 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "Eine gültige TextInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:8489 +#: ../../libraries/entropy.py:8408 msgid "connecting with user" msgstr "verbinde mit Benutzer" -#: ../../libraries/entropy.py:8501 ../../libraries/entropy.py:8538 -#: ../../libraries/entropy.py:8568 +#: ../../libraries/entropy.py:8420 ../../libraries/entropy.py:8457 +#: ../../libraries/entropy.py:8487 msgid "switching to" msgstr "wechsle zu" -#: ../../libraries/entropy.py:8529 +#: ../../libraries/entropy.py:8448 msgid "reconnecting with user" msgstr "wiederverbinden mit Benutzer" #. create text -#: ../../libraries/entropy.py:8691 +#: ../../libraries/entropy.py:8610 msgid "Upload status" msgstr "Upload Status" -#: ../../libraries/entropy.py:8737 +#: ../../libraries/entropy.py:8656 msgid "Upload issue" msgstr "Upload Ergebnis" -#: ../../libraries/entropy.py:8739 +#: ../../libraries/entropy.py:8658 msgid "retrying" msgstr "neuer Versuch" -#: ../../libraries/entropy.py:8766 +#: ../../libraries/entropy.py:8685 msgid "Download status" msgstr "Download Status" -#: ../../libraries/entropy.py:9062 +#: ../../libraries/entropy.py:8981 msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "Eine gültige Entropy-Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:9088 +#: ../../libraries/entropy.py:9007 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "Portage-Interface konnte nicht geladen werden" -#: ../../libraries/entropy.py:9091 +#: ../../libraries/entropy.py:9010 msgid "please fix" msgstr "bitte korrigieren" -#: ../../libraries/entropy.py:9106 +#: ../../libraries/entropy.py:9025 msgid "Valid phases" msgstr "Gültige Ausdrücke" -#: ../../libraries/entropy.py:9289 +#: ../../libraries/entropy.py:9205 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Kann externen Trigger nicht starten für" -#: ../../libraries/entropy.py:9291 ../../libraries/entropy.py:9819 -#: ../../libraries/entropy.py:9893 ../../libraries/entropy.py:9980 -#: ../../libraries/entropy.py:10069 +#: ../../libraries/entropy.py:9207 ../../libraries/entropy.py:9721 +#: ../../libraries/entropy.py:9795 ../../libraries/entropy.py:9882 +#: ../../libraries/entropy.py:9971 msgid "Please report it" msgstr "Bitte Melden" -#: ../../libraries/entropy.py:9341 ../../libraries/entropy.py:9726 -msgid "Regenerating" -msgstr "Regeneriere" - -#: ../../libraries/entropy.py:9367 +#: ../../libraries/entropy.py:9261 msgid "Please remember" msgstr "Denke daran" -#: ../../libraries/entropy.py:9367 +#: ../../libraries/entropy.py:9261 msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" msgstr "Es ist besser, Entropy-updates isoliert zu lassen" -#: ../../libraries/entropy.py:9373 +#: ../../libraries/entropy.py:9267 msgid "Purging Entropy cache" msgstr "Leere Entropy Cache" -#: ../../libraries/entropy.py:9387 +#: ../../libraries/entropy.py:9281 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9413 +#: ../../libraries/entropy.py:9307 msgid "Configuring Binutils Profile" msgstr "Konfiguriere Binutls Profil" -#: ../../libraries/entropy.py:9433 +#: ../../libraries/entropy.py:9327 msgid "Updating moduledb" msgstr "Aktualisiere moduledb" -#: ../../libraries/entropy.py:9441 +#: ../../libraries/entropy.py:9335 msgid "Running depmod" msgstr "Führe depmod aus" -#: ../../libraries/entropy.py:9467 +#: ../../libraries/entropy.py:9372 msgid "Removing boot service" msgstr "Entferne Start-Service" -#: ../../libraries/entropy.py:9487 +#: ../../libraries/entropy.py:9390 msgid "A new service will be installed" msgstr "Ein neuer Service wird installiert" -#: ../../libraries/entropy.py:9508 ../../libraries/entropy.py:9541 +#: ../../libraries/entropy.py:9411 ../../libraries/entropy.py:9444 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Konfiguriere OpenGL neu" -#: ../../libraries/entropy.py:9526 ../../libraries/entropy.py:9559 +#: ../../libraries/entropy.py:9429 ../../libraries/entropy.py:9462 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "Eselect wurde NICHT gefunden, kann OpenGL-Trigger nicht aufrufen" -#: ../../libraries/entropy.py:9589 ../../libraries/entropy.py:9613 +#: ../../libraries/entropy.py:9492 ../../libraries/entropy.py:9516 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Konfiguriere GRUB bootloader" -#: ../../libraries/entropy.py:9590 +#: ../../libraries/entropy.py:9493 msgid "Adding the new kernel" msgstr "Füge den neuen Kernel hinzu" -#: ../../libraries/entropy.py:9614 +#: ../../libraries/entropy.py:9517 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Entferne den ausgewählten Kernel" -#: ../../libraries/entropy.py:9646 +#: ../../libraries/entropy.py:9549 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "/boot erfolgreich eingebunden" -#: ../../libraries/entropy.py:9657 +#: ../../libraries/entropy.py:9560 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "Kann /boot nicht automatisch einbinden !!" -#: ../../libraries/entropy.py:9692 +#: ../../libraries/entropy.py:9595 msgid "Creating kernel symlink" msgstr "Erstelle Kernel-Symlink" -#: ../../libraries/entropy.py:9694 +#: ../../libraries/entropy.py:9597 msgid "for" msgstr "für" -#: ../../libraries/entropy.py:9743 +#: ../../libraries/entropy.py:9629 +msgid "Regenerating" +msgstr "Regeneriere" + +#: ../../libraries/entropy.py:9645 msgid "Updating environment" msgstr "Aktualisiere Programmumgebung" -#: ../../libraries/entropy.py:9817 ../../libraries/entropy.py:9891 -#: ../../libraries/entropy.py:9978 ../../libraries/entropy.py:10067 +#: ../../libraries/entropy.py:9719 ../../libraries/entropy.py:9793 +#: ../../libraries/entropy.py:9880 ../../libraries/entropy.py:9969 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "Kann Portage-Trigger nicht ausführen für" -#: ../../libraries/entropy.py:9820 ../../libraries/entropy.py:9894 -#: ../../libraries/entropy.py:9981 ../../libraries/entropy.py:10070 +#: ../../libraries/entropy.py:9722 ../../libraries/entropy.py:9796 +#: ../../libraries/entropy.py:9883 ../../libraries/entropy.py:9972 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10314 +#: ../../libraries/entropy.py:10216 msgid "Cannot find df" msgstr "Kann df nicht finden" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10315 ../../libraries/entropy.py:10329 -#: ../../libraries/entropy.py:10373 ../../libraries/entropy.py:10418 -#: ../../libraries/entropy.py:10431 ../../libraries/entropy.py:10444 +#: ../../libraries/entropy.py:10217 ../../libraries/entropy.py:10231 +#: ../../libraries/entropy.py:10275 ../../libraries/entropy.py:10320 +#: ../../libraries/entropy.py:10333 ../../libraries/entropy.py:10346 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "Kann den Kernel nicht korrekt konfigurieren" -#: ../../libraries/entropy.py:10316 ../../libraries/entropy.py:10330 -#: ../../libraries/entropy.py:10374 ../../libraries/entropy.py:10391 -#: ../../libraries/entropy.py:10419 ../../libraries/entropy.py:10432 -#: ../../libraries/entropy.py:10445 +#: ../../libraries/entropy.py:10218 ../../libraries/entropy.py:10232 +#: ../../libraries/entropy.py:10276 ../../libraries/entropy.py:10293 +#: ../../libraries/entropy.py:10321 ../../libraries/entropy.py:10334 +#: ../../libraries/entropy.py:10347 msgid "Defaulting to" msgstr "Benutze standardmäßig" -#: ../../libraries/entropy.py:10328 +#: ../../libraries/entropy.py:10230 msgid "Cannot find grub" msgstr "Kann grub nicht finden" -#: ../../libraries/entropy.py:10370 +#: ../../libraries/entropy.py:10272 msgid "cannot match device" msgstr "Device nicht zuordenbar" -#: ../../libraries/entropy.py:10372 +#: ../../libraries/entropy.py:10274 msgid "with a grub one" msgstr "zu einem grub-Device" -#: ../../libraries/entropy.py:10388 +#: ../../libraries/entropy.py:10290 msgid "grub translation not supported for" msgstr "grub Übersetzung nicht unterstützt für" -#: ../../libraries/entropy.py:10390 +#: ../../libraries/entropy.py:10292 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "Kann grub.conf nicht korrekt konfigurieren" -#: ../../libraries/entropy.py:10417 +#: ../../libraries/entropy.py:10319 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "kann grub-Device keinem Linux-Device zuordnen" -#: ../../libraries/entropy.py:10430 +#: ../../libraries/entropy.py:10332 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "kann generierte device.map nicht finden" -#: ../../libraries/entropy.py:10443 +#: ../../libraries/entropy.py:10345 msgid "cannot run df /boot" msgstr "kann df /boot nicht ausführen" -#: ../../libraries/entropy.py:10976 +#: ../../libraries/entropy.py:10887 msgid "Not prepared yet" msgstr "Noch nicht bereit" -#: ../../libraries/entropy.py:11001 +#: ../../libraries/entropy.py:10912 msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" msgstr "Eine gültige EquoInterface-Instanz oder -subklasse wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:11201 +#: ../../libraries/entropy.py:11112 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../../libraries/entropy.py:11203 +#: ../../libraries/entropy.py:11114 msgid "advisory broken" msgstr "Empfehlung fehlerhaft" -#: ../../libraries/entropy.py:11473 ../../libraries/entropy.py:11488 -#: ../../libraries/entropy.py:11517 ../../libraries/entropy.py:11519 -#: ../../libraries/entropy.py:11538 ../../libraries/entropy.py:11548 -#: ../../libraries/entropy.py:11560 ../../libraries/entropy.py:11574 -#: ../../libraries/entropy.py:11584 ../../libraries/entropy.py:11594 -#: ../../libraries/entropy.py:11604 ../../libraries/entropy.py:11625 -#: ../../libraries/entropy.py:11635 ../../spritz/src/spritz.py:446 +#: ../../libraries/entropy.py:11384 ../../libraries/entropy.py:11399 +#: ../../libraries/entropy.py:11428 ../../libraries/entropy.py:11430 +#: ../../libraries/entropy.py:11449 ../../libraries/entropy.py:11459 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:11495 ../../libraries/entropy.py:11505 +#: ../../libraries/entropy.py:11515 ../../libraries/entropy.py:11536 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 ../../spritz/src/spritz.py:455 msgid "Security Advisories" msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" -#: ../../libraries/entropy.py:11473 +#: ../../libraries/entropy.py:11384 msgid "testing service connection" msgstr "teste Verbindung mit Service" -#: ../../libraries/entropy.py:11488 +#: ../../libraries/entropy.py:11399 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "lade aktuelle GLSAs" -#: ../../libraries/entropy.py:11517 +#: ../../libraries/entropy.py:11428 msgid "updated successfully" msgstr "erfolgreich aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy.py:11519 +#: ../../libraries/entropy.py:11430 msgid "already up to date" msgstr "aktuellste Version bereits vorhanden" -#: ../../libraries/entropy.py:11538 +#: ../../libraries/entropy.py:11449 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "kann Paket nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy.py:11548 +#: ../../libraries/entropy.py:11459 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verifiziere Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:11560 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "kann Prüfsumme nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy.py:11574 +#: ../../libraries/entropy.py:11485 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "kann Pakete nicht öffnen" -#: ../../libraries/entropy.py:11584 +#: ../../libraries/entropy.py:11495 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "kann die Checksumme nicht lesen" -#: ../../libraries/entropy.py:11594 +#: ../../libraries/entropy.py:11505 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy.py:11604 +#: ../../libraries/entropy.py:11515 msgid "verification Successful" msgstr "Verifizierung erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy.py:11612 +#: ../../libraries/entropy.py:11523 msgid "Return status not valid" msgstr "Rückgabewert ungültig" -#: ../../libraries/entropy.py:11625 +#: ../../libraries/entropy.py:11536 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich, versuche es später noch einmal" -#: ../../libraries/entropy.py:11635 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 msgid "installing" msgstr "installiere" -#: ../../libraries/entropy.py:11666 +#: ../../libraries/entropy.py:11577 msgid "Invalid backend" msgstr "Ungültiges backend" -#: ../../libraries/entropy.py:12122 ../../libraries/entropy.py:28649 -#: ../../libraries/entropy.py:28800 ../../libraries/entropy.py:28895 -#: ../../libraries/entropy.py:30111 +#: ../../libraries/entropy.py:12053 ../../libraries/entropy.py:28633 +#: ../../libraries/entropy.py:28784 ../../libraries/entropy.py:28879 +#: ../../libraries/entropy.py:30095 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy.py:12124 ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../libraries/entropy.py:12055 ../../server/server_reagent.py:87 #: ../../server/server_reagent.py:99 msgid "not found" msgstr "nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy.py:12545 +#: ../../libraries/entropy.py:12476 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Fehler beim Berechnen der Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:12610 +#: ../../libraries/entropy.py:12541 msgid "missing right parenthesis" msgstr "rechte Klammer fehlt" -#: ../../libraries/entropy.py:12676 +#: ../../libraries/entropy.py:12607 msgid "missing atom list in" msgstr "fehlende Liste in" -#: ../../libraries/entropy.py:12679 +#: ../../libraries/entropy.py:12610 msgid "Conditional without target in" msgstr "Bedingung ohne Operand in" -#: ../../libraries/entropy.py:12709 +#: ../../libraries/entropy.py:12640 msgid "Conditional with no target" msgstr "Bedingung ohne Operand" -#: ../../libraries/entropy.py:12714 +#: ../../libraries/entropy.py:12645 msgid "Empty target in string" msgstr "Leerer Operand in String" -#: ../../libraries/entropy.py:12714 ../../libraries/entropy.py:12723 +#: ../../libraries/entropy.py:12645 ../../libraries/entropy.py:12654 msgid "Deprecated" msgstr "Veraltet" -#: ../../libraries/entropy.py:12723 +#: ../../libraries/entropy.py:12654 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "geschachtelte use-flags ohne Klammer" -#: ../../libraries/entropy.py:12763 +#: ../../libraries/entropy.py:12694 msgid "Conditional without flag" msgstr "Bedingung ohne flag" -#: ../../libraries/entropy.py:12779 +#: ../../libraries/entropy.py:12710 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Bedingung ohne Klammer" -#: ../../libraries/entropy.py:13527 +#: ../../libraries/entropy.py:13456 msgid "Cannot bind the service" msgstr "Kann den Service nicht binden" -#: ../../libraries/entropy.py:15217 +#: ../../libraries/entropy.py:15140 +msgid "Fetch" +msgstr "Lade" + +#: ../../libraries/entropy.py:15149 msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "Das Entropy ServerInterface muss als root ausgeführt werden" -#: ../../libraries/entropy.py:15249 ../../libraries/entropy.py:15398 +#: ../../libraries/entropy.py:15189 ../../libraries/entropy.py:15340 msgid "repository not configured" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" -#: ../../libraries/entropy.py:15255 +#: ../../libraries/entropy.py:15195 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" "Geschützte Repository-ID, das kann ich nicht verwenden, tut mir leid..." -#: ../../libraries/entropy.py:15297 +#: ../../libraries/entropy.py:15239 #, fuzzy msgid "migrating database path from" msgstr "Erstelle leere Datenbank in" -#: ../../libraries/entropy.py:15299 ../../libraries/entropy.py:31153 +#: ../../libraries/entropy.py:15241 ../../libraries/entropy.py:31139 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "nach" -#: ../../libraries/entropy.py:15421 +#: ../../libraries/entropy.py:15363 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Dein Standard-Repository ist nicht initialisiert" -#: ../../libraries/entropy.py:15432 +#: ../../libraries/entropy.py:15374 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Willst du dein Standard-Repository initialisieren ?" -#: ../../libraries/entropy.py:15434 +#: ../../libraries/entropy.py:15376 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" msgstr "" "Du nimmst das Risiko in Kauf, mit einem uninitialisierten Repository " "weiterzuarbeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:15454 +#: ../../libraries/entropy.py:15396 msgid "server-side repository" msgstr "Server-Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15456 +#: ../../libraries/entropy.py:15398 msgid "community repository" msgstr "Community-Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15457 +#: ../../libraries/entropy.py:15399 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Entropy Server Interface-Instanz auf Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15462 +#: ../../libraries/entropy.py:15404 #, fuzzy msgid "current branch" msgstr "bereits im Branch" -#: ../../libraries/entropy.py:15464 +#: ../../libraries/entropy.py:15406 msgid "type" msgstr "Typ" -#: ../../libraries/entropy.py:15473 +#: ../../libraries/entropy.py:15415 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Aktuell konfigurierte Repositories" -#: ../../libraries/entropy.py:15588 +#: ../../libraries/entropy.py:15530 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Die Entropy-Datenbank wurde bereits von dir gesperrt :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy.py:15595 +#: ../../libraries/entropy.py:15537 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Sperre und aktualisiere die Entropy-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:15607 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15549 ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabelle für den Status der Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:15616 ../../libraries/entropy.py:15619 +#: ../../libraries/entropy.py:15558 ../../libraries/entropy.py:15561 #: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "Freigegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:15618 ../../libraries/entropy.py:15621 +#: ../../libraries/entropy.py:15560 ../../libraries/entropy.py:15563 #: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: ../../libraries/entropy.py:15627 ../../libraries/entropy.py:15731 +#: ../../libraries/entropy.py:15569 ../../libraries/entropy.py:15673 msgid "database" msgstr "Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:15629 ../../libraries/entropy.py:17389 -#: ../../libraries/entropy.py:29090 ../../libraries/entropy.py:29422 +#: ../../libraries/entropy.py:15571 ../../libraries/entropy.py:17373 +#: ../../libraries/entropy.py:29074 ../../libraries/entropy.py:29406 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2129 msgid "download" msgstr "heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy.py:15638 +#: ../../libraries/entropy.py:15580 msgid "cannot lock mirror" msgstr "kann Spiegel nicht sperren" -#: ../../libraries/entropy.py:15718 +#: ../../libraries/entropy.py:15660 msgid "" "Entropy database is probably empty. If you don't agree with what I'm saying, " "then it's probably corrupted! I won't stop you here btw..." @@ -1665,98 +1679,113 @@ msgstr "" "dann ist sie wahrscheinlich fehlerhaft! Aber ich werde dich nicht " "aufhalten..." -#: ../../libraries/entropy.py:15732 +#: ../../libraries/entropy.py:15674 msgid "indexing database" msgstr "indiziere Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:15778 +#: ../../libraries/entropy.py:15720 msgid "Checking" msgstr "Überprüfe" -#: ../../libraries/entropy.py:15806 +#: ../../libraries/entropy.py:15748 msgid "Running dependencies test" msgstr "Teste Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:15834 ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../libraries/entropy.py:15776 ../../client/text_ui.py:1325 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dies sind die nicht gefundenen Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:15841 ../../client/text_ui.py:1298 +#: ../../libraries/entropy.py:15783 ../../client/text_ui.py:1329 msgid "Needed by" msgstr "Benötigt von" -#: ../../libraries/entropy.py:15858 +#: ../../libraries/entropy.py:15800 msgid "by repo" msgstr "von Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15865 +#: ../../libraries/entropy.py:15807 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Alle Abhängigkeiten aufgelöst." -#: ../../libraries/entropy.py:15887 ../../client/text_ui.py:1344 +#: ../../libraries/entropy.py:15829 ../../client/text_ui.py:1375 msgid "System is healthy" msgstr "System ist in Ordnung" -#: ../../libraries/entropy.py:15896 +#: ../../libraries/entropy.py:15838 #, fuzzy msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Anpassen der Programmbibliotheken mit Spm" -#: ../../libraries/entropy.py:15907 +#: ../../libraries/entropy.py:15849 msgid "These are the matched packages" msgstr "Dies sind die angepassten Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:15930 +#: ../../libraries/entropy.py:15872 ../../libraries/entropy.py:15927 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy.py:15939 +#: ../../libraries/entropy.py:15881 msgid "No matched packages" msgstr "Keine angepassten Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:15961 +#: ../../libraries/entropy.py:15891 +#, fuzzy +msgid "Running orphaned SPM packages test" +msgstr "Teste Abhängigkeiten" + +#: ../../libraries/entropy.py:15904 +#, fuzzy +msgid "Scanning package" +msgstr "Paket hinzufügen" + +#: ../../libraries/entropy.py:15917 +#, fuzzy +msgid "not found anymore" +msgstr "nicht gefunden" + +#: ../../libraries/entropy.py:15950 msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" msgstr "Initialisiere leere Datenbankdatei mit Entropy-Struktur" -#: ../../libraries/entropy.py:15973 +#: ../../libraries/entropy.py:15962 msgid "Entropy database file" msgstr "Entropy Datenbankdatei" -#: ../../libraries/entropy.py:15973 +#: ../../libraries/entropy.py:15962 msgid "successfully initialized" msgstr "erfolgreich initialisiert" -#: ../../libraries/entropy.py:15991 +#: ../../libraries/entropy.py:15980 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "Keine gültigen Pakete angegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:16011 +#: ../../libraries/entropy.py:16000 #, fuzzy msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" msgstr "Dies sind die Pakete, welche nicht online gefunden werden konnten" -#: ../../libraries/entropy.py:16036 +#: ../../libraries/entropy.py:16025 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" msgstr "Du kannst keine Pakete aus/in deiner Systemdatenbank wechseln" -#: ../../libraries/entropy.py:16050 +#: ../../libraries/entropy.py:16039 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Vorbereiten auf Verschieben der ausgewählten Pakete nach" -#: ../../libraries/entropy.py:16052 +#: ../../libraries/entropy.py:16041 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Vorbereiten auf Kopieren der ausgewählten Pakete nach" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16064 ../../libraries/entropy.py:26158 +#: ../../libraries/entropy.py:16053 ../../libraries/entropy.py:26141 #: ../../spritz/src/dialogs.py:731 ../../spritz/src/dialogs.py:3216 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: ../../libraries/entropy.py:16065 +#: ../../libraries/entropy.py:16054 msgid "" "all the old packages with conflicting scope will be removed from the " "destination repo unless injected" @@ -1764,134 +1793,134 @@ msgstr "" "alle alten Pakete im fehlerhaften Bereich werden vom Zielrepository " "entfernt, sofern sie nicht eingespeist werden" -#: ../../libraries/entropy.py:16073 +#: ../../libraries/entropy.py:16062 msgid "new tag" msgstr "" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16091 ../../libraries/entropy.py:17162 -#: ../../libraries/entropy.py:17400 ../../libraries/entropy.py:30302 +#: ../../libraries/entropy.py:16080 ../../libraries/entropy.py:17146 +#: ../../libraries/entropy.py:17384 ../../libraries/entropy.py:30286 #: ../../server/server_reagent.py:367 ../../server/server_reagent.py:410 #: ../../server/server_reagent.py:455 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Möchtest du fortfahren ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16105 +#: ../../libraries/entropy.py:16094 msgid "switching" msgstr "umschalten" -#: ../../libraries/entropy.py:16123 +#: ../../libraries/entropy.py:16112 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "umschalten nicht möglich, Paket nicht gefunden, überspringe" -#: ../../libraries/entropy.py:16156 +#: ../../libraries/entropy.py:16145 msgid "moving file" msgstr "verschiebe Datei" -#: ../../libraries/entropy.py:16172 +#: ../../libraries/entropy.py:16161 msgid "loading data from source database" msgstr "lade Daten aus Quelldatenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:16192 +#: ../../libraries/entropy.py:16181 msgid "injecting data to destination database" msgstr "einspeisen der Daten in Zieldatenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:16210 +#: ../../libraries/entropy.py:16199 msgid "removing entry from source database" msgstr "entferne Eintrag aus Quelldatenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:16228 +#: ../../libraries/entropy.py:16217 msgid "successfully handled atom" msgstr "atom erfolgreich verarbeitet" -#: ../../libraries/entropy.py:16253 ../../libraries/entropy.py:16344 +#: ../../libraries/entropy.py:16242 ../../libraries/entropy.py:16332 msgid "adding package" msgstr "Paket hinzufügen" -#: ../../libraries/entropy.py:16291 ../../libraries/entropy.py:17033 +#: ../../libraries/entropy.py:16279 ../../libraries/entropy.py:17017 msgid "added package" msgstr "Paket wurde hinzugefügt" -#: ../../libraries/entropy.py:16293 +#: ../../libraries/entropy.py:16281 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy.py:16365 +#: ../../libraries/entropy.py:16353 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" msgstr "Ausnahmefehler, starte Einspeisen und RDEPEND-Überprüfung vor Ausgabe" -#: ../../libraries/entropy.py:16430 +#: ../../libraries/entropy.py:16418 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Einspeisen der Entropy-Metadaten in die erstellten Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:16445 +#: ../../libraries/entropy.py:16431 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "einspeisung der Entropy-Metadaten" -#: ../../libraries/entropy.py:16465 +#: ../../libraries/entropy.py:16452 msgid "injection complete" msgstr "einspeisung beendet" -#: ../../libraries/entropy.py:16477 ../../libraries/entropy.py:16490 -#: ../../libraries/entropy.py:29295 +#: ../../libraries/entropy.py:16464 ../../libraries/entropy.py:16477 +#: ../../libraries/entropy.py:29279 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "Konfigurationsdateien" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16478 +#: ../../libraries/entropy.py:16465 #, fuzzy msgid "checking system" msgstr "überprüfe hash" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16491 +#: ../../libraries/entropy.py:16478 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../libraries/entropy.py:16522 +#: ../../libraries/entropy.py:16509 msgid "removing package" msgstr "entferne Paket" -#: ../../libraries/entropy.py:16534 ../../libraries/entropy.py:29777 +#: ../../libraries/entropy.py:16521 ../../libraries/entropy.py:29761 msgid "removal complete" msgstr "Entfernen beendet" -#: ../../libraries/entropy.py:16701 +#: ../../libraries/entropy.py:16688 msgid "invalid database revision" msgstr "ungültige Datenbankversion" -#: ../../libraries/entropy.py:16703 +#: ../../libraries/entropy.py:16690 msgid "defaulting to 0" msgstr "nutze Standard: 0" -#: ../../libraries/entropy.py:16873 +#: ../../libraries/entropy.py:16857 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisiere Entropy-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:16904 ../../libraries/entropy.py:30885 -#: ../../libraries/entropy.py:30903 ../../libraries/entropy.py:31093 +#: ../../libraries/entropy.py:16888 ../../libraries/entropy.py:30866 +#: ../../libraries/entropy.py:30884 ../../libraries/entropy.py:31079 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: ../../libraries/entropy.py:16905 +#: ../../libraries/entropy.py:16889 msgid "database already exists" msgstr "Datenbank existiert bereits" -#: ../../libraries/entropy.py:16915 +#: ../../libraries/entropy.py:16899 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Willst du fortfahren ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16934 +#: ../../libraries/entropy.py:16918 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Schreibe aktuelle Version in Datei" -#: ../../libraries/entropy.py:16951 +#: ../../libraries/entropy.py:16935 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Schreibe aktuelle 'treeupdates' Aktionen in Datei" -#: ../../libraries/entropy.py:16963 +#: ../../libraries/entropy.py:16947 msgid "" "Would you like to sync packages first (important if you don't have them " "synced) ?" @@ -1899,853 +1928,853 @@ msgstr "" "Willst du zuerst die Pakete synchronisieren (wichtig, falls sie noch nicht " "synchronisiert sind) ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16981 +#: ../../libraries/entropy.py:16965 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Neuinitialisieren der Entropy-Datenbank für Branch" -#: ../../libraries/entropy.py:16983 +#: ../../libraries/entropy.py:16967 msgid "using Packages in the repository" msgstr "benutze Pakete im Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:17000 +#: ../../libraries/entropy.py:16984 msgid "analyzing" msgstr "analysiere" -#: ../../libraries/entropy.py:17035 ../../client/text_query.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:17019 ../../client/text_query.py:1104 #: ../../client/text_query.py:1106 msgid "revision" msgstr "Version" -#: ../../libraries/entropy.py:17074 +#: ../../libraries/entropy.py:17058 msgid "cannot match" msgstr "keine Entsprechung" -#: ../../libraries/entropy.py:17126 ../../libraries/entropy.py:17332 +#: ../../libraries/entropy.py:17110 ../../libraries/entropy.py:17316 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Überprüfen der Gültigkeit der gewählten Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17138 ../../libraries/entropy.py:17344 +#: ../../libraries/entropy.py:17122 ../../libraries/entropy.py:17328 msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "Alle Pakete im Entropy Paketrepository werden überprüft." -#: ../../libraries/entropy.py:17144 +#: ../../libraries/entropy.py:17128 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Dies ist die Liste der Pakete, welche überprüft werden würden" -#: ../../libraries/entropy.py:17176 +#: ../../libraries/entropy.py:17160 msgid "Working on mirror" msgstr "Arbeite auf Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:17196 +#: ../../libraries/entropy.py:17180 msgid "checking hash" msgstr "überprüfe hash" -#: ../../libraries/entropy.py:17212 ../../libraries/entropy.py:17228 +#: ../../libraries/entropy.py:17196 ../../libraries/entropy.py:17212 msgid "digest verification of" msgstr "Verzeichnisüberprüfung von" -#: ../../libraries/entropy.py:17230 +#: ../../libraries/entropy.py:17214 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "konnte aus unbekanntem Grund nicht ausgeführt werden" -#: ../../libraries/entropy.py:17245 ../../libraries/entropy.py:17506 -#: ../../libraries/entropy.py:27854 ../../libraries/entropy.py:27873 -#: ../../libraries/entropy.py:27907 ../../libraries/entropy.py:27922 -#: ../../libraries/entropy.py:27941 +#: ../../libraries/entropy.py:17229 ../../libraries/entropy.py:17490 +#: ../../libraries/entropy.py:27838 ../../libraries/entropy.py:27857 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 ../../libraries/entropy.py:27906 +#: ../../libraries/entropy.py:27925 msgid "package" msgstr "Paket" -#: ../../libraries/entropy.py:17247 +#: ../../libraries/entropy.py:17231 msgid "NOT healthy" msgstr "NICHT in Ordnung" -#: ../../libraries/entropy.py:17259 ../../libraries/entropy.py:17518 +#: ../../libraries/entropy.py:17243 ../../libraries/entropy.py:17502 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Liste der fehlerhaften Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17284 ../../server/server_reagent.py:302 +#: ../../libraries/entropy.py:17268 ../../server/server_reagent.py:302 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../../libraries/entropy.py:17293 ../../libraries/entropy.py:17544 +#: ../../libraries/entropy.py:17277 ../../libraries/entropy.py:17528 msgid "Number of checked packages" msgstr "Anzahl der überprüften Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17303 ../../libraries/entropy.py:17554 +#: ../../libraries/entropy.py:17287 ../../libraries/entropy.py:17538 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Anzahl der fehlerfreien Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17313 ../../libraries/entropy.py:17564 +#: ../../libraries/entropy.py:17297 ../../libraries/entropy.py:17548 msgid "Number of broken packages" msgstr "Anzahl der fehlerhaften Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17365 +#: ../../libraries/entropy.py:17349 msgid "available" msgstr "verfügbar" -#: ../../libraries/entropy.py:17378 +#: ../../libraries/entropy.py:17362 msgid "upload/ignored" msgstr "hochladen/ignoriert" -#: ../../libraries/entropy.py:17413 +#: ../../libraries/entropy.py:17397 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Starte Herunterladen fehlender Dateien" -#: ../../libraries/entropy.py:17423 +#: ../../libraries/entropy.py:17407 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" msgstr "" "Versuche, fehlende oder fehlerhafte Pakete auf einem anderen Spiegel zu " "finden" -#: ../../libraries/entropy.py:17443 +#: ../../libraries/entropy.py:17427 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." msgstr "Alle binären Pakete wurden erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy.py:17451 +#: ../../libraries/entropy.py:17435 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Dies sind die Pakete, welche nicht online gefunden werden konnten" -#: ../../libraries/entropy.py:17467 +#: ../../libraries/entropy.py:17451 msgid "They won't be checked" msgstr "Sie werden nicht überprüft" -#: ../../libraries/entropy.py:17486 +#: ../../libraries/entropy.py:17470 msgid "checking hash of" msgstr "überprüfe hash von" -#: ../../libraries/entropy.py:17508 +#: ../../libraries/entropy.py:17492 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "ist fehlerhaft, Prüfsumme wurde gespeichert" -#: ../../libraries/entropy.py:17574 +#: ../../libraries/entropy.py:17558 msgid "Number of downloaded packages" msgstr "Anzahl der heruntergeladenen Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17584 +#: ../../libraries/entropy.py:17568 msgid "Number of failed downloads" msgstr "Anzahl der fehlgeschlagenen Downloadversuche" -#: ../../libraries/entropy.py:17603 +#: ../../libraries/entropy.py:17587 #, fuzzy msgid "Please setup your branch to" msgstr "Bitte wähle eine Option" -#: ../../libraries/entropy.py:17603 +#: ../../libraries/entropy.py:17587 #, fuzzy msgid "and retry" msgstr "fehlgeschlagen, neustart" -#: ../../libraries/entropy.py:17612 +#: ../../libraries/entropy.py:17596 #, fuzzy msgid "Moving database (if not exists)" msgstr "Entferne Datenbank-Information" -#: ../../libraries/entropy.py:17624 +#: ../../libraries/entropy.py:17608 #, fuzzy msgid "Switching packages" msgstr "Wechsle ausgewählte Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17650 +#: ../../libraries/entropy.py:17634 msgid "Ignoring" msgstr "Ignoriere" -#: ../../libraries/entropy.py:17652 +#: ../../libraries/entropy.py:17636 msgid "already in branch" msgstr "bereits im Branch" -#: ../../libraries/entropy.py:17664 +#: ../../libraries/entropy.py:17648 msgid "configuring package information" msgstr "Konfiguriere Paketinformation" -#: ../../libraries/entropy.py:17691 +#: ../../libraries/entropy.py:17675 msgid "migration loop completed" msgstr "Schleife für Umstellung beendet" -#: ../../libraries/entropy.py:17791 +#: ../../libraries/entropy.py:17775 #, fuzzy msgid "not connected to database" msgstr "Nicht mit Host verbunden" -#: ../../libraries/entropy.py:17808 ../../libraries/entropy.py:19955 +#: ../../libraries/entropy.py:17792 ../../libraries/entropy.py:19938 msgid "method not implemented" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17817 +#: ../../libraries/entropy.py:17801 #, fuzzy msgid "no connection data" msgstr "Keine Verbindung mit" -#: ../../libraries/entropy.py:18113 +#: ../../libraries/entropy.py:18099 #, fuzzy msgid "not a valid directory path" msgstr "keine gültige Anweisung" -#: ../../libraries/entropy.py:19941 ../../libraries/entropy.py:19952 +#: ../../libraries/entropy.py:19924 ../../libraries/entropy.py:19935 msgid "not logged in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:19948 +#: ../../libraries/entropy.py:19931 #, fuzzy msgid "no login data" msgstr "Lösche Daten" -#: ../../libraries/entropy.py:20305 +#: ../../libraries/entropy.py:20288 #, fuzzy msgid "no username specified" msgstr "kein Paket angegeben." -#: ../../libraries/entropy.py:20307 +#: ../../libraries/entropy.py:20290 #, fuzzy msgid "no password specified" msgstr "Keine Pakete angegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:20310 +#: ../../libraries/entropy.py:20293 #, fuzzy msgid "empty password" msgstr "Proxy Passwort" -#: ../../libraries/entropy.py:20312 +#: ../../libraries/entropy.py:20295 #, fuzzy msgid "empty username" msgstr "Proxy Benutzername" -#: ../../libraries/entropy.py:20317 +#: ../../libraries/entropy.py:20300 #, fuzzy msgid "user not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy.py:20321 +#: ../../libraries/entropy.py:20304 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20327 +#: ../../libraries/entropy.py:20310 #, fuzzy msgid "wrong password" msgstr "Proxy Passwort" -#: ../../libraries/entropy.py:20331 +#: ../../libraries/entropy.py:20314 #, fuzzy msgid "user inactive" msgstr "aktiv" -#: ../../libraries/entropy.py:20335 +#: ../../libraries/entropy.py:20318 msgid "user banned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21263 +#: ../../libraries/entropy.py:21246 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "Datenbank nicht verfügbar. Sperre Services" -#: ../../libraries/entropy.py:21281 +#: ../../libraries/entropy.py:21264 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "Datenbank wurde gesperrt. Sperre Services" -#: ../../libraries/entropy.py:21295 +#: ../../libraries/entropy.py:21278 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "Freigeben und indizieren der Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:21296 +#: ../../libraries/entropy.py:21279 msgid "hash" msgstr "hash" -#: ../../libraries/entropy.py:21401 +#: ../../libraries/entropy.py:21384 #, fuzzy msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" msgstr "" "Eine gültige RepositorySocketClientInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:21414 +#: ../../libraries/entropy.py:21397 msgid "feature not supported remotely" msgstr "Funktion wird vom entfernten Computer nicht unterstützt" -#: ../../libraries/entropy.py:21417 ../../libraries/entropy.py:21434 -#: ../../libraries/entropy.py:21452 ../../libraries/entropy.py:21468 -#: ../../libraries/entropy.py:21505 +#: ../../libraries/entropy.py:21400 ../../libraries/entropy.py:21417 +#: ../../libraries/entropy.py:21435 ../../libraries/entropy.py:21451 +#: ../../libraries/entropy.py:21488 msgid "repo" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:21419 ../../libraries/entropy.py:21436 -#: ../../libraries/entropy.py:21454 ../../libraries/entropy.py:21470 -#: ../../libraries/entropy.py:21507 +#: ../../libraries/entropy.py:21402 ../../libraries/entropy.py:21419 +#: ../../libraries/entropy.py:21437 ../../libraries/entropy.py:21453 +#: ../../libraries/entropy.py:21490 msgid "arch" msgstr "Architektur" -#: ../../libraries/entropy.py:21421 ../../libraries/entropy.py:21438 -#: ../../libraries/entropy.py:21456 ../../libraries/entropy.py:21472 -#: ../../libraries/entropy.py:21509 +#: ../../libraries/entropy.py:21404 ../../libraries/entropy.py:21421 +#: ../../libraries/entropy.py:21439 ../../libraries/entropy.py:21455 +#: ../../libraries/entropy.py:21492 msgid "product" msgstr "Produkt" -#: ../../libraries/entropy.py:21431 +#: ../../libraries/entropy.py:21414 msgid "service temporarily not available" msgstr "Service ist zur Zeit nicht Verfügbar" #. command failed -#: ../../libraries/entropy.py:21449 +#: ../../libraries/entropy.py:21432 #, fuzzy msgid "command failed" msgstr "fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy.py:21465 +#: ../../libraries/entropy.py:21448 msgid "received wrong answer" msgstr "falsche Antwort erhalten" -#: ../../libraries/entropy.py:21502 +#: ../../libraries/entropy.py:21485 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "kann Stream nicht in Objekt umwandeln" -#: ../../libraries/entropy.py:21942 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../libraries/entropy.py:21925 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "User Generated Content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21943 +#: ../../libraries/entropy.py:21926 #, fuzzy msgid "sending file" msgstr "Bearbeite Datei" -#: ../../libraries/entropy.py:22025 +#: ../../libraries/entropy.py:22008 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" msgstr "" "Eine gültige EntropySocketClientCommands-basierende Klasse wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:22127 +#: ../../libraries/entropy.py:22110 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22282 +#: ../../libraries/entropy.py:22265 #, fuzzy msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "ungültiges EOS. Empfang abgebrochen" -#: ../../libraries/entropy.py:22296 +#: ../../libraries/entropy.py:22279 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "ungültiges EOS. Empfang abgebrochen" -#: ../../libraries/entropy.py:22332 +#: ../../libraries/entropy.py:22315 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "ungültige Daten. Empfang abgebrochen" -#: ../../libraries/entropy.py:22347 +#: ../../libraries/entropy.py:22330 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../libraries/entropy.py:22362 +#: ../../libraries/entropy.py:22345 #, fuzzy msgid "connection error while receiving data" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../libraries/entropy.py:22379 +#: ../../libraries/entropy.py:22362 #, fuzzy msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../libraries/entropy.py:22397 +#: ../../libraries/entropy.py:22380 #, fuzzy msgid "syscall error while receiving data" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../libraries/entropy.py:22415 +#: ../../libraries/entropy.py:22398 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Wiederverbinden mit Socket" -#: ../../libraries/entropy.py:22430 +#: ../../libraries/entropy.py:22413 msgid "Not connected to host" msgstr "Nicht mit Host verbunden" -#: ../../libraries/entropy.py:22457 +#: ../../libraries/entropy.py:22440 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22468 +#: ../../libraries/entropy.py:22451 #, fuzzy msgid "Service issuer" msgstr "Service Status" -#: ../../libraries/entropy.py:22482 +#: ../../libraries/entropy.py:22465 msgid "Cannot connect to" msgstr "Keine Verbindung mit" -#: ../../libraries/entropy.py:22482 +#: ../../libraries/entropy.py:22465 msgid "on port" msgstr "auf Port" -#: ../../libraries/entropy.py:22488 +#: ../../libraries/entropy.py:22471 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Erfolgreich mit Host verbunden" -#: ../../libraries/entropy.py:22518 +#: ../../libraries/entropy.py:22501 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Erfolgreich von Host getrennt" -#: ../../libraries/entropy.py:23023 +#: ../../libraries/entropy.py:23005 #, fuzzy msgid "Calculating updates..." msgstr "Berechne Sicherheits-Aktualisierungen" -#: ../../libraries/entropy.py:23081 +#: ../../libraries/entropy.py:23063 #, fuzzy msgid "Running package injection" msgstr "Starte fixpackages" -#: ../../libraries/entropy.py:23088 +#: ../../libraries/entropy.py:23070 #, fuzzy msgid "Running package removal" msgstr "Starte fixpackages" -#: ../../libraries/entropy.py:23112 +#: ../../libraries/entropy.py:23094 #, fuzzy msgid "Running package quickpkg" msgstr "Starte fixpackages" -#: ../../libraries/entropy.py:23134 +#: ../../libraries/entropy.py:23116 #, fuzzy msgid "Adding packages" msgstr "Paket hinzufügen" -#: ../../libraries/entropy.py:23289 +#: ../../libraries/entropy.py:23271 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23329 +#: ../../libraries/entropy.py:23311 msgid "Scanning" msgstr "Durchsuche" -#: ../../libraries/entropy.py:23347 +#: ../../libraries/entropy.py:23329 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23411 ../../libraries/entropy.py:23424 +#: ../../libraries/entropy.py:23393 ../../libraries/entropy.py:23406 #: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Status der Fern-Datenbank des Entropy-Repositories" -#: ../../libraries/entropy.py:23415 ../../libraries/entropy.py:23426 +#: ../../libraries/entropy.py:23397 ../../libraries/entropy.py:23408 #: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../../libraries/entropy.py:23416 ../../libraries/entropy.py:23427 +#: ../../libraries/entropy.py:23398 ../../libraries/entropy.py:23409 #: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 msgid "Database revision" msgstr "Datenbankversion" -#: ../../libraries/entropy.py:23418 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23400 ../../server/server_activator.py:377 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Lokale Datenbakversion ist" -#: ../../libraries/entropy.py:26091 +#: ../../libraries/entropy.py:26074 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26097 +#: ../../libraries/entropy.py:26080 msgid "Get current queue content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26099 +#: ../../libraries/entropy.py:26082 #, fuzzy msgid "Extended results" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../../libraries/entropy.py:26105 +#: ../../libraries/entropy.py:26088 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26106 ../../libraries/entropy.py:26112 -#: ../../libraries/entropy.py:26118 ../../libraries/entropy.py:26136 -#: ../../libraries/entropy.py:26143 ../../libraries/entropy.py:26144 -#: ../../libraries/entropy.py:26182 +#: ../../libraries/entropy.py:26089 ../../libraries/entropy.py:26095 +#: ../../libraries/entropy.py:26101 ../../libraries/entropy.py:26119 +#: ../../libraries/entropy.py:26126 ../../libraries/entropy.py:26127 +#: ../../libraries/entropy.py:26165 #, fuzzy msgid "Queue Identifier" msgstr "Name" -#: ../../libraries/entropy.py:26111 +#: ../../libraries/entropy.py:26094 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26117 +#: ../../libraries/entropy.py:26100 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26123 +#: ../../libraries/entropy.py:26106 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26124 +#: ../../libraries/entropy.py:26107 #, fuzzy msgid "Queue Identifiers" msgstr "Name" -#: ../../libraries/entropy.py:26129 +#: ../../libraries/entropy.py:26112 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26130 +#: ../../libraries/entropy.py:26113 #, fuzzy msgid "Pause or not" msgstr "Bitte Melden" -#: ../../libraries/entropy.py:26135 +#: ../../libraries/entropy.py:26118 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26141 +#: ../../libraries/entropy.py:26124 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26150 +#: ../../libraries/entropy.py:26133 #, fuzzy msgid "Get pinboard content" msgstr "Inhalt laden" -#: ../../libraries/entropy.py:26156 +#: ../../libraries/entropy.py:26139 msgid "Add item to pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26159 +#: ../../libraries/entropy.py:26142 #, fuzzy msgid "Extended text" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../../libraries/entropy.py:26165 +#: ../../libraries/entropy.py:26148 #, fuzzy msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Lösche aus Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26166 ../../libraries/entropy.py:26173 +#: ../../libraries/entropy.py:26149 ../../libraries/entropy.py:26156 #, fuzzy msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Repository Name" -#: ../../libraries/entropy.py:26171 +#: ../../libraries/entropy.py:26154 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26174 +#: ../../libraries/entropy.py:26157 #, fuzzy msgid "Done status" msgstr "Download Status" -#: ../../libraries/entropy.py:26180 +#: ../../libraries/entropy.py:26163 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26183 +#: ../../libraries/entropy.py:26166 #, fuzzy msgid "Write to stdout?" msgstr "schreibe fehlerhafte Dateien auf stdout" -#: ../../libraries/entropy.py:26184 ../../libraries/entropy.py:26472 +#: ../../libraries/entropy.py:26167 ../../libraries/entropy.py:26455 msgid "Text" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26239 +#: ../../libraries/entropy.py:26222 #, fuzzy msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Aktualisiere Repositories" -#: ../../libraries/entropy.py:26245 +#: ../../libraries/entropy.py:26228 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26247 ../../libraries/entropy.py:26265 -#: ../../libraries/entropy.py:26288 ../../libraries/entropy.py:26297 -#: ../../libraries/entropy.py:26305 +#: ../../libraries/entropy.py:26230 ../../libraries/entropy.py:26248 +#: ../../libraries/entropy.py:26271 ../../libraries/entropy.py:26280 +#: ../../libraries/entropy.py:26288 #, fuzzy msgid "Atoms" msgstr "Atom" -#: ../../libraries/entropy.py:26248 ../../libraries/entropy.py:26266 +#: ../../libraries/entropy.py:26231 ../../libraries/entropy.py:26249 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 #, fuzzy msgid "Pretend" msgstr "Erstellt" -#: ../../libraries/entropy.py:26249 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 +#: ../../libraries/entropy.py:26232 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 msgid "Oneshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26250 ../../libraries/entropy.py:26267 +#: ../../libraries/entropy.py:26233 ../../libraries/entropy.py:26250 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 ../../spritz/src/dialogs.py:3069 #, fuzzy msgid "Verbose" msgstr "Versionen" -#: ../../libraries/entropy.py:26251 ../../libraries/entropy.py:26268 +#: ../../libraries/entropy.py:26234 ../../libraries/entropy.py:26251 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3025 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Keine Übereinstimmung für" -#: ../../libraries/entropy.py:26252 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 +#: ../../libraries/entropy.py:26235 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 #, fuzzy msgid "Fetch only" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy.py:26253 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 +#: ../../libraries/entropy.py:26236 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 msgid "Build only" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26254 ../../spritz/src/dialogs.py:3073 +#: ../../libraries/entropy.py:26237 ../../spritz/src/dialogs.py:3073 #, fuzzy msgid "No dependencies" msgstr "Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:26255 +#: ../../libraries/entropy.py:26238 msgid "Custom USE" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26256 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 +#: ../../libraries/entropy.py:26239 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 #, fuzzy msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../libraries/entropy.py:26257 ../../spritz/src/dialogs.py:3076 +#: ../../libraries/entropy.py:26240 ../../spritz/src/dialogs.py:3076 #, fuzzy msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../libraries/entropy.py:26263 +#: ../../libraries/entropy.py:26246 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26274 +#: ../../libraries/entropy.py:26257 #, fuzzy msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "verpacke die ausgewählten atoms neu" -#: ../../libraries/entropy.py:26275 ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../libraries/entropy.py:26258 ../../libraries/entropy.py:26264 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" -#: ../../libraries/entropy.py:26280 +#: ../../libraries/entropy.py:26263 #, fuzzy msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "sichere neue Pakete ins angegebene Verzeichnis" -#: ../../libraries/entropy.py:26286 +#: ../../libraries/entropy.py:26269 #, fuzzy msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "verpacke die ausgewählten atoms neu" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26289 ../../libraries/entropy.py:26298 +#: ../../libraries/entropy.py:26272 ../../libraries/entropy.py:26281 #: ../../client/text_query.py:1126 ../../spritz/src/dialogs.py:4170 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" -#: ../../libraries/entropy.py:26295 +#: ../../libraries/entropy.py:26278 #, fuzzy msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "verpacke die ausgewählten atoms neu" -#: ../../libraries/entropy.py:26304 +#: ../../libraries/entropy.py:26287 #, fuzzy msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "zeige den Baum zum Entfernen der gegebenen atoms" -#: ../../libraries/entropy.py:26310 +#: ../../libraries/entropy.py:26293 msgid "Run SPM info command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26316 +#: ../../libraries/entropy.py:26299 msgid "Run custom shell command" msgstr "" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26318 ../../spritz/src/dialogs.py:663 +#: ../../libraries/entropy.py:26301 ../../spritz/src/dialogs.py:663 #: ../../spritz/src/dialogs.py:704 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "und" -#: ../../libraries/entropy.py:26324 +#: ../../libraries/entropy.py:26307 #, fuzzy msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Repository Information" -#: ../../libraries/entropy.py:26326 +#: ../../libraries/entropy.py:26309 #, fuzzy msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "zeige nur betroffene" -#: ../../libraries/entropy.py:26332 +#: ../../libraries/entropy.py:26315 #, fuzzy msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Suche in den verfügbaren Repositories" -#: ../../libraries/entropy.py:26338 +#: ../../libraries/entropy.py:26321 #, fuzzy msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "setze das Standard-Repository" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../libraries/entropy.py:26348 -#: ../../libraries/entropy.py:26357 ../../libraries/entropy.py:26375 -#: ../../libraries/entropy.py:26422 ../../libraries/entropy.py:26446 -#: ../../libraries/entropy.py:26454 ../../libraries/entropy.py:26461 -#: ../../libraries/entropy.py:26470 ../../spritz/src/views.py:1620 +#: ../../libraries/entropy.py:26323 ../../libraries/entropy.py:26331 +#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../libraries/entropy.py:26358 +#: ../../libraries/entropy.py:26405 ../../libraries/entropy.py:26429 +#: ../../libraries/entropy.py:26437 ../../libraries/entropy.py:26444 +#: ../../libraries/entropy.py:26453 ../../spritz/src/views.py:1628 #, fuzzy msgid "Repository Identifier" msgstr "Repository Name" -#: ../../libraries/entropy.py:26346 +#: ../../libraries/entropy.py:26329 #, fuzzy msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "sichere neue Metadaten in das angegebene Verzeichnis" -#: ../../libraries/entropy.py:26354 +#: ../../libraries/entropy.py:26337 #, fuzzy msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "sichere neue Metadaten in das angegebene Verzeichnis" -#: ../../libraries/entropy.py:26356 +#: ../../libraries/entropy.py:26339 #, fuzzy msgid "Package Identifier" msgstr "Paketinformation" -#: ../../libraries/entropy.py:26363 +#: ../../libraries/entropy.py:26346 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26365 +#: ../../libraries/entropy.py:26348 #, fuzzy msgid "Matched atoms" msgstr "Entsprochen" -#: ../../libraries/entropy.py:26371 +#: ../../libraries/entropy.py:26354 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26373 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 +#: ../../libraries/entropy.py:26356 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 #, fuzzy msgid "Search type" msgstr "Auswirkungstyp" -#: ../../libraries/entropy.py:26374 ../../spritz/src/dialogs.py:3408 +#: ../../libraries/entropy.py:26357 ../../spritz/src/dialogs.py:3408 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Suche" -#: ../../libraries/entropy.py:26381 +#: ../../libraries/entropy.py:26364 #, fuzzy msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "kopiere Pakete von einem Repository in ein anderes" -#: ../../libraries/entropy.py:26383 +#: ../../libraries/entropy.py:26366 #, fuzzy msgid "Package identifiers" msgstr "Repository Name" -#: ../../libraries/entropy.py:26384 +#: ../../libraries/entropy.py:26367 #, fuzzy msgid "From repository" msgstr "vom Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26385 ../../spritz/src/dialogs.py:1852 +#: ../../libraries/entropy.py:26368 ../../spritz/src/dialogs.py:1852 #, fuzzy msgid "To repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26386 +#: ../../libraries/entropy.py:26369 msgid "Copy instead of move?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26392 +#: ../../libraries/entropy.py:26375 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26398 +#: ../../libraries/entropy.py:26381 #, fuzzy msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Entropy Datenbankdatei" -#: ../../libraries/entropy.py:26400 +#: ../../libraries/entropy.py:26383 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26401 +#: ../../libraries/entropy.py:26384 #, fuzzy msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "mach einige Suchanfragen in den Repository-Datenbanken" -#: ../../libraries/entropy.py:26402 +#: ../../libraries/entropy.py:26385 #, fuzzy msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "mach einige Suchanfragen in den Repository-Datenbanken" -#: ../../libraries/entropy.py:26408 +#: ../../libraries/entropy.py:26391 #, fuzzy msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Teste auf Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:26414 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 msgid "Run Entropy library test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26420 +#: ../../libraries/entropy.py:26403 #, fuzzy msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Probleme mit treeupdates" -#: ../../libraries/entropy.py:26428 +#: ../../libraries/entropy.py:26411 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26430 +#: ../../libraries/entropy.py:26413 #, fuzzy msgid "list of repository identifiers" msgstr "Repository Name" -#: ../../libraries/entropy.py:26436 +#: ../../libraries/entropy.py:26419 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26438 +#: ../../libraries/entropy.py:26421 #, fuzzy msgid "composed repository data" msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:26444 +#: ../../libraries/entropy.py:26427 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26447 +#: ../../libraries/entropy.py:26430 #, fuzzy msgid "Check mode" msgstr "Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:26453 +#: ../../libraries/entropy.py:26436 #, fuzzy msgid "Get repository notice board" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" -#: ../../libraries/entropy.py:26459 +#: ../../libraries/entropy.py:26442 #, fuzzy msgid "Remove notice board entry" msgstr "Entferne Eintrag" -#: ../../libraries/entropy.py:26462 +#: ../../libraries/entropy.py:26445 #, fuzzy msgid "Entry Identifiers" msgstr "GLSA Beschreibung" -#: ../../libraries/entropy.py:26468 +#: ../../libraries/entropy.py:26451 msgid "Add notice board entry" msgstr "" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26471 ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../libraries/entropy.py:26454 ../../client/text_repositories.py:216 #: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 #: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 #: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 @@ -2756,785 +2785,772 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Name" -#: ../../libraries/entropy.py:26473 +#: ../../libraries/entropy.py:26456 msgid "Notice link" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26605 +#: ../../libraries/entropy.py:26588 #, fuzzy msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" msgstr "" "Eine gültige EntropySocketClientCommands-basierende Klasse wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:26613 +#: ../../libraries/entropy.py:26596 #, fuzzy msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" msgstr "Eine gültige EquoInterface-Instanz oder -subklasse wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:26648 ../../libraries/entropy.py:26650 -#: ../../libraries/entropy.py:26652 +#: ../../libraries/entropy.py:26633 ../../libraries/entropy.py:26635 +#: ../../libraries/entropy.py:26637 #, fuzzy msgid "not a string" msgstr "nicht gesetzt" -#: ../../libraries/entropy.py:26648 ../../libraries/entropy.py:26650 -#: ../../libraries/entropy.py:26652 ../../libraries/entropy.py:26654 -#: ../../libraries/entropy.py:26656 +#: ../../libraries/entropy.py:26633 ../../libraries/entropy.py:26635 +#: ../../libraries/entropy.py:26637 ../../libraries/entropy.py:26639 +#: ../../libraries/entropy.py:26641 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26654 +#: ../../libraries/entropy.py:26639 msgid "not an int" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26656 +#: ../../libraries/entropy.py:26641 #, fuzzy msgid "not a bool" msgstr "nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy.py:26903 +#: ../../libraries/entropy.py:26887 #, fuzzy msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" msgstr "Eine gültige TextInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:26981 +#: ../../libraries/entropy.py:26965 #, fuzzy msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "kann Spiegel-Verzeichnis nicht erstellen" -#: ../../libraries/entropy.py:26983 +#: ../../libraries/entropy.py:26967 #, fuzzy msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "kann Spiegel-Verzeichnis nicht erstellen" -#: ../../libraries/entropy.py:26989 +#: ../../libraries/entropy.py:26973 #, fuzzy msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy.py:27001 +#: ../../libraries/entropy.py:26985 #, fuzzy msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy.py:27167 +#: ../../libraries/entropy.py:27151 #, fuzzy msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" msgstr "Eine gültige TextInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:27183 +#: ../../libraries/entropy.py:27167 #, fuzzy msgid "repository is not available" msgstr "unbekannte Ursache" -#: ../../libraries/entropy.py:27190 +#: ../../libraries/entropy.py:27174 #, fuzzy msgid "repository metadata is malformed" msgstr "Diese Repository-Identifikation ist ungültig" -#: ../../libraries/entropy.py:27246 ../../libraries/entropy.py:27291 +#: ../../libraries/entropy.py:27230 ../../libraries/entropy.py:27275 msgid "ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27250 +#: ../../libraries/entropy.py:27234 #, fuzzy msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "Verzeichnis existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy.py:27260 ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../libraries/entropy.py:27244 ../../spritz/src/dialogs.py:196 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Proxy Benutzername" -#: ../../libraries/entropy.py:27261 ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +#: ../../libraries/entropy.py:27245 ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Proxy Passwort" -#: ../../libraries/entropy.py:27264 +#: ../../libraries/entropy.py:27248 #, fuzzy msgid "Please login against" msgstr "Bitte warten" -#: ../../libraries/entropy.py:27264 ../../server/server_reagent.py:78 +#: ../../libraries/entropy.py:27248 ../../server/server_reagent.py:78 #: ../../server/server_reagent.py:81 ../../server/server_reagent.py:90 #: ../../server/server_reagent.py:93 ../../server/server_reagent.py:125 #: ../../server/server_reagent.py:145 msgid "repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:27269 +#: ../../libraries/entropy.py:27253 #, fuzzy msgid "login abort" msgstr "Lösche Daten" -#: ../../libraries/entropy.py:27274 +#: ../../libraries/entropy.py:27258 #, fuzzy msgid "connection issues" msgstr "Aktualisierung: Verbindungsprobleme" -#: ../../libraries/entropy.py:27280 +#: ../../libraries/entropy.py:27264 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27287 +#: ../../libraries/entropy.py:27271 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27477 +#: ../../libraries/entropy.py:27461 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" msgstr "Eine gültige ServerInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:27484 +#: ../../libraries/entropy.py:27468 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Entropy Server-Spiegel Inferface geladen" -#: ../../libraries/entropy.py:27491 ../../libraries/entropy.py:27522 +#: ../../libraries/entropy.py:27475 ../../libraries/entropy.py:27506 msgid "mirror" msgstr "Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:27515 ../../libraries/entropy.py:27591 +#: ../../libraries/entropy.py:27499 ../../libraries/entropy.py:27575 msgid "unlocking" msgstr "entsperre" -#: ../../libraries/entropy.py:27516 ../../libraries/entropy.py:27592 -#: ../../libraries/entropy.py:28822 ../../libraries/entropy.py:28842 +#: ../../libraries/entropy.py:27500 ../../libraries/entropy.py:27576 +#: ../../libraries/entropy.py:28806 ../../libraries/entropy.py:28826 msgid "locking" msgstr "sperre" -#: ../../libraries/entropy.py:27539 ../../libraries/entropy.py:28823 +#: ../../libraries/entropy.py:27523 ../../libraries/entropy.py:28807 msgid "mirror already locked" msgstr "Spiegel wurde bereits gesperrt" -#: ../../libraries/entropy.py:27552 +#: ../../libraries/entropy.py:27536 msgid "mirror already unlocked" msgstr "Spiegel wurde bereits freigegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:27598 +#: ../../libraries/entropy.py:27582 msgid "mirror for download" msgstr "Spiegel für Download" -#: ../../libraries/entropy.py:27615 +#: ../../libraries/entropy.py:27599 msgid "mirror already locked for download" msgstr "Spiegel bereits gesperrt für Download" -#: ../../libraries/entropy.py:27628 +#: ../../libraries/entropy.py:27612 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "Spiegel bereits freigegeben für Download" -#: ../../libraries/entropy.py:27667 +#: ../../libraries/entropy.py:27651 msgid "for download" msgstr "für Download" -#: ../../libraries/entropy.py:27677 +#: ../../libraries/entropy.py:27661 msgid "mirror successfully locked" msgstr "Spiegel erfolgreich gesperrt" -#: ../../libraries/entropy.py:27691 +#: ../../libraries/entropy.py:27675 msgid "mirror not locked" msgstr "Spiegel nicht gesperrt" -#: ../../libraries/entropy.py:27730 +#: ../../libraries/entropy.py:27714 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "Spiegel erfolgreich freigegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:27745 +#: ../../libraries/entropy.py:27729 msgid "unlock error" msgstr "Fehler bei Freigabe" -#: ../../libraries/entropy.py:27747 +#: ../../libraries/entropy.py:27731 msgid "mirror not unlocked" msgstr "Spiegel nicht freigegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:27818 +#: ../../libraries/entropy.py:27802 msgid "connecting to download package" msgstr "Verbinde um Paket herunterzuladen" -#: ../../libraries/entropy.py:27836 +#: ../../libraries/entropy.py:27820 msgid "downloading package" msgstr "Lade Paket herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:27875 +#: ../../libraries/entropy.py:27859 msgid "is not listed in the current repository database!!" msgstr "ist nicht in der aktuellen Repository-Datenbank enthalten!!" -#: ../../libraries/entropy.py:27890 +#: ../../libraries/entropy.py:27874 msgid "verifying checksum of package" msgstr "überprüfe Paketprüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:27909 +#: ../../libraries/entropy.py:27893 msgid "downloaded successfully" msgstr "erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy.py:27924 +#: ../../libraries/entropy.py:27908 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "Prüfsumme fehlerhaft. erneutes herunterladen..." -#: ../../libraries/entropy.py:27943 +#: ../../libraries/entropy.py:27927 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "sieht fehlerhaft aus. Versuche es neu zu verpacken. Gebe auf!" -#: ../../libraries/entropy.py:27973 +#: ../../libraries/entropy.py:27957 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" msgstr "Spiegel besitzt keine gültige Verzeichnisstruktur" -#: ../../libraries/entropy.py:27984 +#: ../../libraries/entropy.py:27968 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Falsche Datenbank-Kompressionsmethode übermittelt" -#: ../../libraries/entropy.py:28005 +#: ../../libraries/entropy.py:27989 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "Spiegel besitzt keine gültige Datenbank-Versionsdatei" -#: ../../libraries/entropy.py:28063 +#: ../../libraries/entropy.py:28047 #, fuzzy msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:28084 +#: ../../libraries/entropy.py:28068 #, fuzzy msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy.py:28108 +#: ../../libraries/entropy.py:28092 #, fuzzy msgid "uploading notice board from" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:28131 +#: ../../libraries/entropy.py:28115 msgid "notice board upload failed on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28142 +#: ../../libraries/entropy.py:28126 msgid "notice board upload success" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28378 +#: ../../libraries/entropy.py:28362 msgid "uris must be a list instance" msgstr "uris muss eine list-Instanz sein" -#: ../../libraries/entropy.py:28381 +#: ../../libraries/entropy.py:28365 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "" "Dateien die hochgeladen werden sollen müssen Listen oder dict-Instanzen sein" -#: ../../libraries/entropy.py:28422 +#: ../../libraries/entropy.py:28406 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "verifiziere Upload (wenn unterstützt)" -#: ../../libraries/entropy.py:28443 ../../libraries/entropy.py:28459 -#: ../../libraries/entropy.py:28478 ../../libraries/entropy.py:28494 -#: ../../libraries/entropy.py:28510 +#: ../../libraries/entropy.py:28427 ../../libraries/entropy.py:28443 +#: ../../libraries/entropy.py:28462 ../../libraries/entropy.py:28478 +#: ../../libraries/entropy.py:28494 msgid "digest verification" msgstr "Indexüberprüfung" -#: ../../libraries/entropy.py:28461 +#: ../../libraries/entropy.py:28445 msgid "file not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy.py:28480 +#: ../../libraries/entropy.py:28464 msgid "so far, so good!" msgstr "So weit, so gut!" -#: ../../libraries/entropy.py:28496 +#: ../../libraries/entropy.py:28480 msgid "invalid checksum" msgstr "ungültige Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:28512 +#: ../../libraries/entropy.py:28496 msgid "unknown data returned" msgstr "unbekannte Daten erhalten" -#: ../../libraries/entropy.py:28538 +#: ../../libraries/entropy.py:28522 msgid "connecting to mirror" msgstr "Verbinde mit Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:28550 +#: ../../libraries/entropy.py:28534 msgid "changing directory to" msgstr "ändere Verzeichnis zu" -#: ../../libraries/entropy.py:28612 +#: ../../libraries/entropy.py:28596 msgid "successful" msgstr "erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy.py:28629 +#: ../../libraries/entropy.py:28613 msgid "failed, retrying" msgstr "fehlgeschlagen, neustart" -#: ../../libraries/entropy.py:28663 +#: ../../libraries/entropy.py:28647 msgid "not critical" msgstr "nicht kritisch" -#: ../../libraries/entropy.py:28665 +#: ../../libraries/entropy.py:28649 msgid "continuing" msgstr "fortsetzen" -#: ../../libraries/entropy.py:28692 +#: ../../libraries/entropy.py:28676 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "bereite unkomprimierte Datenbank für den Upload vor" -#: ../../libraries/entropy.py:28699 ../../libraries/entropy.py:28723 -#: ../../libraries/entropy.py:28763 +#: ../../libraries/entropy.py:28683 ../../libraries/entropy.py:28707 +#: ../../libraries/entropy.py:28747 msgid "database path" msgstr "Datenbank-Pfad" -#: ../../libraries/entropy.py:28716 +#: ../../libraries/entropy.py:28700 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "erstelle komprimiertes Datenbank-Abbild und Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:28729 +#: ../../libraries/entropy.py:28713 msgid "dump" msgstr "Abbild" -#: ../../libraries/entropy.py:28735 +#: ../../libraries/entropy.py:28719 msgid "dump checksum" msgstr "Abbild-Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:28741 ../../libraries/entropy.py:28781 +#: ../../libraries/entropy.py:28725 ../../libraries/entropy.py:28765 msgid "opener" msgstr "Öffner" -#: ../../libraries/entropy.py:28755 +#: ../../libraries/entropy.py:28739 msgid "compressing database + checksum" msgstr "komprimiere Datenbank und erstelle Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:28769 +#: ../../libraries/entropy.py:28753 msgid "compressed database path" msgstr "Pfad zur komprimierten Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:28775 +#: ../../libraries/entropy.py:28759 msgid "compressed checksum" msgstr "Prüfsumme der komprimierten Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:28798 +#: ../../libraries/entropy.py:28782 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "kann Spiegel-Verzeichnis nicht erstellen" -#: ../../libraries/entropy.py:28824 +#: ../../libraries/entropy.py:28808 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "warte noch 2 Minuten bevor ich aufgebe" -#: ../../libraries/entropy.py:28843 +#: ../../libraries/entropy.py:28827 msgid "mirror unlocked" msgstr "Spiegel freigegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:28894 +#: ../../libraries/entropy.py:28878 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Probleme mit treeupdates" -#: ../../libraries/entropy.py:28897 +#: ../../libraries/entropy.py:28881 msgid "Bumping old data back" msgstr "Alte Daten zurückweisen" -#: ../../libraries/entropy.py:28935 ../../libraries/entropy.py:29075 +#: ../../libraries/entropy.py:28919 ../../libraries/entropy.py:29059 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "falsche Datenbank-Kompressionsmethode übermittelt" -#: ../../libraries/entropy.py:28956 ../../libraries/entropy.py:29408 +#: ../../libraries/entropy.py:28940 ../../libraries/entropy.py:29392 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2127 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../libraries/entropy.py:28957 +#: ../../libraries/entropy.py:28941 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "vorbereiten auf Hochladen der Datenbank zum Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:29016 ../../libraries/entropy.py:29131 +#: ../../libraries/entropy.py:29000 ../../libraries/entropy.py:29115 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy.py:29017 +#: ../../libraries/entropy.py:29001 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "" "Hochladen zum Spiegel fehlgeschlagen, gebe Spiegel nicht frei und mache " "weiter" -#: ../../libraries/entropy.py:29026 ../../libraries/entropy.py:29141 -#: ../../libraries/entropy.py:29858 ../../libraries/entropy.py:29919 -#: ../../libraries/entropy.py:30343 +#: ../../libraries/entropy.py:29010 ../../libraries/entropy.py:29125 +#: ../../libraries/entropy.py:29842 ../../libraries/entropy.py:29903 +#: ../../libraries/entropy.py:30327 msgid "reason" msgstr "Grund" -#: ../../libraries/entropy.py:29091 +#: ../../libraries/entropy.py:29075 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "vorbereiten auf Herunterladen der Datenbank vom Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:29100 +#: ../../libraries/entropy.py:29084 msgid "download path" msgstr "Download-Pfad" -#: ../../libraries/entropy.py:29132 +#: ../../libraries/entropy.py:29116 msgid "failed to download from mirror" msgstr "Herunterladen vom Spiegel fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy.py:29232 +#: ../../libraries/entropy.py:29216 msgid "" "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" msgstr "" "Im Moment sind die Spiegel gesperrt, jemand arbeitet an den Datenbanken" -#: ../../libraries/entropy.py:29233 +#: ../../libraries/entropy.py:29217 msgid "try again later" msgstr "Versuche es später noch einmal" -#: ../../libraries/entropy.py:29244 ../../libraries/entropy.py:29260 -#: ../../libraries/entropy.py:29278 ../../libraries/entropy.py:29312 -#: ../../libraries/entropy.py:29326 ../../libraries/entropy.py:29775 -#: ../../libraries/entropy.py:29915 ../../libraries/entropy.py:29931 -#: ../../libraries/entropy.py:29951 ../../libraries/entropy.py:29975 -#: ../../libraries/entropy.py:29992 ../../libraries/entropy.py:30009 -#: ../../libraries/entropy.py:30044 ../../libraries/entropy.py:30089 -#: ../../libraries/entropy.py:30107 ../../libraries/entropy.py:30132 +#: ../../libraries/entropy.py:29228 ../../libraries/entropy.py:29244 +#: ../../libraries/entropy.py:29262 ../../libraries/entropy.py:29296 +#: ../../libraries/entropy.py:29310 ../../libraries/entropy.py:29759 +#: ../../libraries/entropy.py:29899 ../../libraries/entropy.py:29915 +#: ../../libraries/entropy.py:29935 ../../libraries/entropy.py:29959 +#: ../../libraries/entropy.py:29976 ../../libraries/entropy.py:29993 +#: ../../libraries/entropy.py:30028 ../../libraries/entropy.py:30073 +#: ../../libraries/entropy.py:30091 ../../libraries/entropy.py:30116 msgid "sync" msgstr "Synchronisieren" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29245 +#: ../../libraries/entropy.py:29229 msgid "database already in sync" msgstr "Datenbank ist bereits synchronisiert" -#: ../../libraries/entropy.py:29261 ../../libraries/entropy.py:29313 +#: ../../libraries/entropy.py:29245 ../../libraries/entropy.py:29297 msgid "database sync failed" msgstr "Datenbank-Synchronisierung fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy.py:29262 +#: ../../libraries/entropy.py:29246 msgid "download issues" msgstr "Probleme beim Herunterladen" -#: ../../libraries/entropy.py:29279 +#: ../../libraries/entropy.py:29263 msgid "database sync forbidden" msgstr "Datenbank-Synchronisierung untersagt" -#: ../../libraries/entropy.py:29280 +#: ../../libraries/entropy.py:29264 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() hat Fehler gemeldet" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29296 +#: ../../libraries/entropy.py:29280 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../libraries/entropy.py:29314 +#: ../../libraries/entropy.py:29298 msgid "upload issues" msgstr "Probleme beim Hochladen" -#: ../../libraries/entropy.py:29327 +#: ../../libraries/entropy.py:29311 msgid "database sync completed successfully" msgstr "Datenbank-Synchronisierung erfolgreich beendet" -#: ../../libraries/entropy.py:29371 +#: ../../libraries/entropy.py:29355 msgid "Local statistics" msgstr "Lokale Statistik" -#: ../../libraries/entropy.py:29378 +#: ../../libraries/entropy.py:29362 msgid "upload directory" msgstr "Upload-Verzeichnis" -#: ../../libraries/entropy.py:29380 ../../libraries/entropy.py:29391 +#: ../../libraries/entropy.py:29364 ../../libraries/entropy.py:29375 msgid "files ready" msgstr "Dateien bereit" -#: ../../libraries/entropy.py:29389 +#: ../../libraries/entropy.py:29373 msgid "packages directory" msgstr "Paketverzeichnis" -#: ../../libraries/entropy.py:29436 +#: ../../libraries/entropy.py:29420 msgid "copy" msgstr "kpieren" -#: ../../libraries/entropy.py:29461 +#: ../../libraries/entropy.py:29445 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakete die entfernt werden" -#: ../../libraries/entropy.py:29470 +#: ../../libraries/entropy.py:29454 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakete die lokal verschoben werden" -#: ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:29463 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pakete die hochgeladen werden" -#: ../../libraries/entropy.py:29489 +#: ../../libraries/entropy.py:29473 msgid "Total removal size" msgstr "Gesamtgröße zu entfernender Dateien" -#: ../../libraries/entropy.py:29499 +#: ../../libraries/entropy.py:29483 msgid "Total upload size" msgstr "Gesamtgröße des Uploads" -#: ../../libraries/entropy.py:29508 +#: ../../libraries/entropy.py:29492 msgid "Total download size" msgstr "Gesamtgröße des Downloads" -#: ../../libraries/entropy.py:29554 +#: ../../libraries/entropy.py:29538 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiken des entfernten Computers für" -#: ../../libraries/entropy.py:29566 +#: ../../libraries/entropy.py:29550 msgid "remote packages" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:29568 +#: ../../libraries/entropy.py:29552 msgid "files stored" msgstr "Dateien gespeichert" -#: ../../libraries/entropy.py:29575 +#: ../../libraries/entropy.py:29559 msgid "Calculating queues" msgstr "Berechne Warteschlangen" -#: ../../libraries/entropy.py:29758 +#: ../../libraries/entropy.py:29742 msgid "removing package+hash" msgstr "entferne Paket und Hash" -#: ../../libraries/entropy.py:29802 +#: ../../libraries/entropy.py:29786 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "kopiere Datei und Hash ins Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:29856 +#: ../../libraries/entropy.py:29840 msgid "upload errors" msgstr "Fehler hochladen" -#: ../../libraries/entropy.py:29870 +#: ../../libraries/entropy.py:29854 msgid "upload completed successfully" msgstr "Upload erfolgreich abgeschlossen" -#: ../../libraries/entropy.py:29917 +#: ../../libraries/entropy.py:29901 msgid "download errors" msgstr "Fehler beim Herunterladen" -#: ../../libraries/entropy.py:29933 +#: ../../libraries/entropy.py:29917 msgid "download completed successfully" msgstr "Download erfolgreich abgeschlossen" -#: ../../libraries/entropy.py:29952 +#: ../../libraries/entropy.py:29936 msgid "starting packages sync" msgstr "starte Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy.py:29977 +#: ../../libraries/entropy.py:29961 msgid "packages sync" msgstr "Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy.py:29994 +#: ../../libraries/entropy.py:29978 #, fuzzy msgid "socket error" msgstr "Fehler bei Freigabe" -#: ../../libraries/entropy.py:29996 +#: ../../libraries/entropy.py:29980 msgid "on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30011 +#: ../../libraries/entropy.py:29995 msgid "nothing to do on" msgstr "nichts weiter zu tun" -#: ../../libraries/entropy.py:30022 +#: ../../libraries/entropy.py:30006 msgid "Expanding queues" msgstr "Erweitern der Warteschlange" -#: ../../libraries/entropy.py:30046 +#: ../../libraries/entropy.py:30030 msgid "nothing to sync for" msgstr "nichts zu synchronisieren" -#: ../../libraries/entropy.py:30062 +#: ../../libraries/entropy.py:30046 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Willst du die oben angeführten Schritte ausführen ?" -#: ../../libraries/entropy.py:30091 +#: ../../libraries/entropy.py:30075 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "Unterbrechung durch Tastendruck !" -#: ../../libraries/entropy.py:30109 +#: ../../libraries/entropy.py:30093 msgid "exception caught" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy.py:30134 +#: ../../libraries/entropy.py:30118 msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" msgstr "zumindest ein Spiegel konnte erfolgreich synchronisiert werden, hurra!" -#: ../../libraries/entropy.py:30214 +#: ../../libraries/entropy.py:30198 msgid "tidy" msgstr "sauber" -#: ../../libraries/entropy.py:30216 +#: ../../libraries/entropy.py:30200 msgid "collecting expired packages" msgstr "sammle veraltete Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:30232 +#: ../../libraries/entropy.py:30216 msgid "" "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " "the maintenance mode." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30244 +#: ../../libraries/entropy.py:30228 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "sammle veraltete Pakete im gewählten Branch" -#: ../../libraries/entropy.py:30269 +#: ../../libraries/entropy.py:30253 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "in diesem Branch gibt es nichts zu entfernen" -#: ../../libraries/entropy.py:30280 +#: ../../libraries/entropy.py:30264 msgid "these are the expired packages" msgstr "dies sind die veralteten Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:30316 +#: ../../libraries/entropy.py:30300 msgid "removing packages remotely" msgstr "lösche Fern-Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:30341 +#: ../../libraries/entropy.py:30325 msgid "remove errors" msgstr "entferne Fehler" -#: ../../libraries/entropy.py:30356 +#: ../../libraries/entropy.py:30340 msgid "removing packages locally" msgstr "entferne Pakete lokal" -#: ../../libraries/entropy.py:30373 +#: ../../libraries/entropy.py:30357 msgid "removing" msgstr "entfernen" -#: ../../libraries/entropy.py:30417 +#: ../../libraries/entropy.py:30401 msgid "valid database path needed" msgstr "gültiger Datenbank-Pfad benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:30513 +#: ../../libraries/entropy.py:30497 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Spiegel wurden freigegeben. Vergiss nicht, sie zu synchronisieren." -#: ../../libraries/entropy.py:30600 +#: ../../libraries/entropy.py:30584 msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "das kann ich auf einer Datenbank nur mit Leserechten nicht tun" -#: ../../libraries/entropy.py:30677 ../../libraries/entropy.py:30747 -#: ../../libraries/entropy.py:31112 ../../libraries/entropy.py:34211 -#: ../../libraries/entropy.py:34231 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy.py:30663 ../../libraries/entropy.py:30726 +#: ../../libraries/entropy.py:31098 ../../libraries/entropy.py:33975 +#: ../../libraries/entropy.py:33995 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../client/text_ui.py:1036 +#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:375 +#: ../../client/text_ui.py:1067 msgid "ATTENTION" msgstr "ACHTUNG" -#: ../../libraries/entropy.py:30678 +#: ../../libraries/entropy.py:30664 msgid "forcing package updates" msgstr "erzwinge Paketaktualisierung" -#: ../../libraries/entropy.py:30679 +#: ../../libraries/entropy.py:30665 msgid "Syncing with" msgstr "Synchronisiere mit" -#: ../../libraries/entropy.py:30748 +#: ../../libraries/entropy.py:30727 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "erzwinge Aktualisierung der Paket-Metadaten" -#: ../../libraries/entropy.py:30749 +#: ../../libraries/entropy.py:30728 msgid "Updating system database using repository id" msgstr "Aktualisiere System-Datenbank mittels Repository-ID" -#: ../../libraries/entropy.py:30838 ../../libraries/entropy.py:31150 +#: ../../libraries/entropy.py:30819 ../../libraries/entropy.py:31136 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:30839 +#: ../../libraries/entropy.py:30820 msgid "Running fixpackages" msgstr "Starte fixpackages" -#: ../../libraries/entropy.py:30840 +#: ../../libraries/entropy.py:30821 msgid "it could take a while" msgstr "das könnte eine Weile dauern" -#: ../../libraries/entropy.py:30862 +#: ../../libraries/entropy.py:30843 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy.py:30863 +#: ../../libraries/entropy.py:30844 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: ../../libraries/entropy.py:30886 +#: ../../libraries/entropy.py:30867 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Kann quickpkg für atoms nicht ausführen" -#: ../../libraries/entropy.py:30888 ../../libraries/entropy.py:31096 +#: ../../libraries/entropy.py:30869 ../../libraries/entropy.py:31082 msgid "do it manually" msgstr "mach es manuell" -#: ../../libraries/entropy.py:30904 +#: ../../libraries/entropy.py:30885 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Kann SPM cleanup nicht starten, Fehler" -#: ../../libraries/entropy.py:30955 ../../libraries/entropy.py:31028 +#: ../../libraries/entropy.py:30936 ../../libraries/entropy.py:31010 msgid "INJECT" msgstr "EINSPEISEN" -#: ../../libraries/entropy.py:30957 ../../libraries/entropy.py:31030 +#: ../../libraries/entropy.py:30938 ../../libraries/entropy.py:31012 msgid "has been injected" msgstr "wurde eingespeist" -#: ../../libraries/entropy.py:30958 ../../libraries/entropy.py:31031 +#: ../../libraries/entropy.py:30939 ../../libraries/entropy.py:31013 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" msgstr "" "Du musst quickpkg manuell ausführen um die eingebettete Datenbank zu " "aktualisieren" -#: ../../libraries/entropy.py:30959 ../../libraries/entropy.py:31032 +#: ../../libraries/entropy.py:30940 ../../libraries/entropy.py:31014 msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "Die Repository-Datenbank wird ohnehin aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy.py:31078 +#: ../../libraries/entropy.py:31064 msgid "repackaging" msgstr "neu verpacken" -#: ../../libraries/entropy.py:31094 +#: ../../libraries/entropy.py:31080 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Kann quickpkg für atom nicht ausführen" -#: ../../libraries/entropy.py:31113 +#: ../../libraries/entropy.py:31099 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "runTreeUpdatesQuickpkgAction wurde nicht fehlerfrei ausgeführt" -#: ../../libraries/entropy.py:31114 +#: ../../libraries/entropy.py:31100 msgid "Please update packages manually" msgstr "Bitte aktualisiere die Pakete manuell" -#: ../../libraries/entropy.py:31151 +#: ../../libraries/entropy.py:31137 msgid "Moving old entry" msgstr "Verschiebe alten Eintrag" -#: ../../libraries/entropy.py:33563 ../../libraries/entropy.py:33588 -#: ../../client/text_rescue.py:427 -msgid "Entropy database" -msgstr "Entropy-Datenbank" - -#: ../../libraries/entropy.py:33563 -msgid "regenerating indexes after migration" -msgstr "regeneriere Indizes nach Umstellung" - -#: ../../libraries/entropy.py:33588 -msgid "migrating table" -msgstr "umstellen der Tabelle" - -#: ../../libraries/entropy.py:33640 +#: ../../libraries/entropy.py:33386 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "baseinfo-Tabelle nicht gefunden. Ist fehlerhaft oder existiert nicht." -#: ../../libraries/entropy.py:33645 +#: ../../libraries/entropy.py:33391 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "extrainfo-Tabelle nicht gefunden. Ist fehlerhaft oder existiert nicht." -#: ../../libraries/entropy.py:33671 +#: ../../libraries/entropy.py:33424 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchronisiere aktuelle Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:33683 +#: ../../libraries/entropy.py:33436 msgid "Removing entry" msgstr "Entferne Eintrag" -#: ../../libraries/entropy.py:33698 +#: ../../libraries/entropy.py:33451 msgid "Adding entry" msgstr "Füge Eintrag hinzu" -#: ../../libraries/entropy.py:33736 +#: ../../libraries/entropy.py:33489 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" @@ -3542,39 +3558,39 @@ msgstr "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Bitte aktualisiere Equo/Entropy so schnell " "wie möglich !" -#: ../../libraries/entropy.py:33755 +#: ../../libraries/entropy.py:33507 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportiere Datenbank-Tabelle" -#: ../../libraries/entropy.py:33794 +#: ../../libraries/entropy.py:33546 msgid "Database Export completed." msgstr "Datenbank-Export beendet." -#: ../../libraries/entropy.py:34212 +#: ../../libraries/entropy.py:33976 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "kann keine Spm-Zählerdatei finden für" -#: ../../libraries/entropy.py:34232 +#: ../../libraries/entropy.py:33996 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "Zähler für atom ist doppelt vorhanden, ignoriere" -#: ../../libraries/entropy.py:35113 +#: ../../libraries/entropy.py:34873 msgid "comparison between" msgstr "Vergleich zwischen" -#: ../../libraries/entropy.py:35115 +#: ../../libraries/entropy.py:34875 msgid "and" msgstr "und" -#: ../../libraries/entropy.py:35117 ../../libraries/entropy.py:35129 +#: ../../libraries/entropy.py:34877 ../../libraries/entropy.py:34889 msgid "failed" msgstr "fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy.py:35118 +#: ../../libraries/entropy.py:34878 msgid "Wrong syntax for" msgstr "Falsche Syntax für" -#: ../../libraries/entropy.py:35126 +#: ../../libraries/entropy.py:34886 msgid "from atom" msgstr "von atom" @@ -3831,11 +3847,11 @@ msgstr "" msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "bewirkt, dass die Konfigurationsdateien entfernt werden" -#: ../../client/equo.py:130 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:130 ../../server/reagent.py:97 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "suche nach nicht aufgelösten Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:135 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:135 ../../server/reagent.py:98 msgid "look for missing libraries" msgstr "suche nach fehlenden Programmbibliotheken" @@ -4252,7 +4268,7 @@ msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "suche nach nicht aufgelösten Abhängigkeiten in den Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:99 msgid "regenerate the depends table" msgstr "regeneriere die Abhängigkeits-Tabelle" @@ -4704,7 +4720,7 @@ msgstr "Suche nach Zugehörigkeit" msgid "Depends Search" msgstr "Suche nach Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1387 msgid "Matched" msgstr "Entsprochen" @@ -4754,7 +4770,7 @@ msgstr "Eclass Suche" #: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1099 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2355 ../../spritz/src/dialogs.py:2649 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4508 ../../spritz/src/dialogs.py:5252 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 ../../spritz/src/views.py:872 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 ../../spritz/src/views.py:881 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -4818,8 +4834,8 @@ msgstr "Gesamt verschwendeter Speicherplatz" msgid "Removal Search" msgstr "Suche nach Entfernbarkeit" -#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:518 -#: ../../client/text_ui.py:576 ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:1095 #: ../../server/server_reagent.py:400 ../../server/server_reagent.py:445 msgid "No packages found" msgstr "Keine Pakete gefunden" @@ -4834,8 +4850,8 @@ msgstr "Dies sind die Pakete, welche zum Entfernen vorgesehen werden" #: ../../client/text_query.py:631 ../../client/text_smart.py:112 #: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:498 ../../client/text_ui.py:726 -#: ../../client/text_ui.py:893 ../../client/text_ui.py:1145 +#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:757 +#: ../../client/text_ui.py:924 ../../client/text_ui.py:1176 msgid "from" msgstr "von" @@ -4877,8 +4893,8 @@ msgid "Description Search" msgstr "Suche nach Beschreibung" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:406 -#: ../../client/text_ui.py:435 +#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:412 +#: ../../client/text_ui.py:441 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" @@ -4950,7 +4966,7 @@ msgstr "Homepage" #: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:665 #: ../../spritz/src/dialogs.py:678 ../../spritz/src/dialogs.py:798 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3403 ../../spritz/src/dialogs.py:3815 -#: ../../spritz/src/views.py:1413 ../../spritz/src/views.py:1621 +#: ../../spritz/src/views.py:1421 ../../spritz/src/views.py:1629 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:50 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -4999,7 +5015,7 @@ msgstr "Schlüsselwürter" msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:920 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5932 msgid "License" msgstr "Lizenz" @@ -5054,7 +5070,7 @@ msgstr "nie synchronisiert" #: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:696 #: ../../spritz/src/dialogs.py:721 ../../spritz/src/dialogs.py:1274 -#: ../../spritz/src/views.py:1390 +#: ../../spritz/src/views.py:1398 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5071,18 +5087,18 @@ msgid "Repository database checksum" msgstr "Repository Datenbank-Prüfsumme" #: ../../client/text_repositories.py:174 ../../client/text_ui.py:163 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1123 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1139 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:583 msgid "No repositories specified in" msgstr "Keine Repositories angegeben in" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:166 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1128 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1144 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Du bist nicht mit dem Internet verbunden. Solltest du aber sein." #: ../../client/text_repositories.py:180 ../../client/text_ui.py:169 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1132 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1148 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:593 msgid "Unhandled exception" msgstr "Unerwarteter Ausnahmefehler" @@ -5204,8 +5220,8 @@ msgstr "Alle Gentoo-Pakete wurden in die Entropy-Datenbank eingespeist" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Überprüfe Gültigkeit der Abhängigkeits-atoms" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:323 -#: ../../client/text_ui.py:491 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:520 msgid "atom" msgstr "atom" @@ -5341,6 +5357,10 @@ msgstr "Zähler-Tabelle regeneriert. Für Fehler siehe weiter oben." msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "Durchsuche Portage- und Entropy-Datenbanken nach Unterschieden" +#: ../../client/text_rescue.py:427 +msgid "Entropy database" +msgstr "Entropy-Datenbank" + #: ../../client/text_rescue.py:428 msgid "" "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " @@ -5587,8 +5607,8 @@ msgstr "Gespeichert in" msgid "directory does not exist" msgstr "Verzeichnis existiert nicht" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1883 +#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:371 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1896 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "ist kein gültiges Entropy-Paket" @@ -5711,7 +5731,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:730 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:746 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -5880,13 +5900,13 @@ msgid "Malformed command" msgstr "und" #: ../../client/text_ui.py:109 ../../client/text_ui.py:116 -#: ../../client/text_ui.py:126 ../../client/text_ui.py:593 -#: ../../client/text_ui.py:1109 +#: ../../client/text_ui.py:126 ../../client/text_ui.py:624 +#: ../../client/text_ui.py:1140 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: ../../client/text_ui.py:138 ../../client/text_ui.py:511 -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1013 +#: ../../client/text_ui.py:138 ../../client/text_ui.py:542 +#: ../../client/text_ui.py:585 ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Running with" msgstr "Läuft mit" @@ -5911,13 +5931,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paketabgleich ist bereits am neuesten Stand" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:209 ../../client/text_ui.py:831 -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:209 ../../client/text_ui.py:862 +#: ../../client/text_ui.py:1227 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nichts fortzusetzen" -#: ../../client/text_ui.py:220 ../../client/text_ui.py:844 -#: ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:220 ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:1235 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache zum Fortfahren fehlerhaft" @@ -5950,277 +5970,273 @@ msgstr "Berechnung beendet" msgid "Nothing to remove" msgstr "Nichts zu Entfernen" -#: ../../client/text_ui.py:303 +#: ../../client/text_ui.py:302 ../../client/text_ui.py:493 msgid "Every package matching" msgstr "Jedes Paket entsprechend" -#: ../../client/text_ui.py:305 +#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 msgid "is masked" msgstr "ist maskiert" -#: ../../client/text_ui.py:319 +#: ../../client/text_ui.py:325 ../../client/text_ui.py:516 msgid "matching" msgstr "entspricht" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 msgid "is broken" msgstr "ist fehlerhaft" -#: ../../client/text_ui.py:327 +#: ../../client/text_ui.py:333 #, fuzzy msgid "No match for" msgstr "keine Entsprechungen" -#: ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:335 msgid "in repositories" msgstr "in Repositories" -#: ../../client/text_ui.py:341 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:347 ../../client/text_ui.py:1079 msgid "When you wrote" msgstr "Als du geschrieben hast" -#: ../../client/text_ui.py:343 ../../client/text_ui.py:1050 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Meintest du" -#: ../../client/text_ui.py:344 ../../client/text_ui.py:1051 +#: ../../client/text_ui.py:350 ../../client/text_ui.py:1082 msgid "one of these below?" msgstr "eines von den unten angeführten?" -#: ../../client/text_ui.py:367 ../../spritz/src/spritz.py:1885 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../spritz/src/spritz.py:1898 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "wurde nicht für dieselbe Systemarchitektur kompiliert" -#: ../../client/text_ui.py:372 +#: ../../client/text_ui.py:378 msgid "Skipped" msgstr "Übersprungen" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:391 ../../client/text_ui.py:1102 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dies sind die ausgewählten Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:409 ../../client/text_ui.py:648 +#: ../../client/text_ui.py:415 ../../client/text_ui.py:679 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../../client/text_ui.py:423 +#: ../../client/text_ui.py:429 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "Version" -#: ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:452 msgid "Switch repo" msgstr "Wechsle Repository" -#: ../../client/text_ui.py:447 ../../client/text_ui.py:449 +#: ../../client/text_ui.py:453 ../../client/text_ui.py:455 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 msgid "Reinstall" msgstr "Neu Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:452 ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 +#: ../../client/text_ui.py:458 ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:454 +#: ../../client/text_ui.py:460 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualisieren" -#: ../../client/text_ui.py:456 +#: ../../client/text_ui.py:462 msgid "Downgrade" msgstr "Zurückstufen" -#: ../../client/text_ui.py:457 ../../spritz/src/dialogs.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:463 ../../spritz/src/dialogs.py:2111 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../../client/text_ui.py:460 ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:466 ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages involved" msgstr "Beteiligte Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:470 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Willst du mit der Berechnung der Abhägigkeiten weiterarbeiten ?" -#: ../../client/text_ui.py:475 +#: ../../client/text_ui.py:481 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:479 +#: ../../client/text_ui.py:485 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Kann benötigte Abhängigkeiten nicht finden" -#: ../../client/text_ui.py:486 -msgid "Reason" -msgstr "Grund" - -#: ../../client/text_ui.py:493 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:527 msgid "Probably needed by" msgstr "Wahrscheinlich benötigt von" -#: ../../client/text_ui.py:538 +#: ../../client/text_ui.py:569 #, fuzzy msgid "sources fetch" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" -#: ../../client/text_ui.py:610 ../../client/text_ui.py:714 +#: ../../client/text_ui.py:641 ../../client/text_ui.py:745 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Diese Pakete werden" -#: ../../client/text_ui.py:610 +#: ../../client/text_ui.py:641 msgid "merged" msgstr "zusammengefügt" -#: ../../client/text_ui.py:715 +#: ../../client/text_ui.py:746 msgid "removed" msgstr "entfernt" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:747 msgid "conflicting/substituted" msgstr "konfliktbehaftet/ersetzt" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:731 +#: ../../client/text_ui.py:762 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakete die installiert/aktualisiert/entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:733 +#: ../../client/text_ui.py:764 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakete die entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:737 +#: ../../client/text_ui.py:768 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakete die installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:742 +#: ../../client/text_ui.py:773 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakete die erneut installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:747 +#: ../../client/text_ui.py:778 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakete die aktualisiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:752 +#: ../../client/text_ui.py:783 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakete die zurückgesetzt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:762 +#: ../../client/text_ui.py:793 msgid "Download size" msgstr "Download Größe" -#: ../../client/text_ui.py:768 +#: ../../client/text_ui.py:799 msgid "Used disk space" msgstr "Benutzter Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:770 ../../spritz/src/misc.py:408 +#: ../../client/text_ui.py:801 ../../spritz/src/misc.py:412 msgid "Freed disk space" msgstr "Freigegebener Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:782 +#: ../../client/text_ui.py:813 msgid "You need at least" msgstr "Du brauchst zumindest" -#: ../../client/text_ui.py:784 +#: ../../client/text_ui.py:815 msgid "of free space" msgstr "freien Speicherplatz" -#: ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:823 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Du hast nicht genug freien Speicher für die Installation. Mache etwas " "Speicher frei für" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:833 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Soll die Warteschlange abgearbeitet werden ?" -#: ../../client/text_ui.py:842 ../../client/text_ui.py:1202 +#: ../../client/text_ui.py:873 ../../client/text_ui.py:1233 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Setzte zuvor angehaltene Operationen fort" -#: ../../client/text_ui.py:866 +#: ../../client/text_ui.py:897 msgid "Please select an option" msgstr "Bitte wähle eine Option" -#: ../../client/text_ui.py:867 +#: ../../client/text_ui.py:898 msgid "Read the license" msgstr "Lizenz lesen" -#: ../../client/text_ui.py:868 +#: ../../client/text_ui.py:899 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:869 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren und nicht mehr nachfragen (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:870 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:903 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Deine Auswahl (Nummer eingeben und Enter drücken)" -#: ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:916 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Du musst die unten angeführten Lizenzen akzeptieren" -#: ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_ui.py:920 msgid "needed by" msgstr "benötigt von" -#: ../../client/text_ui.py:909 +#: ../../client/text_ui.py:940 msgid "No file viewer" msgstr "Kein Dateibetrachter" -#: ../../client/text_ui.py:909 +#: ../../client/text_ui.py:940 msgid "License saved into" msgstr "Lizenz gesichert nach" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "fetch" msgstr "laden" -#: ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Download completed" msgstr "Download beendet" -#: ../../client/text_ui.py:971 +#: ../../client/text_ui.py:1002 msgid "install" msgstr "installieren" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1030 msgid "Installation completed" msgstr "Installation beendet" -#: ../../client/text_ui.py:1038 +#: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "is not installed" msgstr "ist nicht installiert" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1090 +#: ../../client/text_ui.py:1121 msgid "vital package" msgstr "unbedingt notwendiges Paket" -#: ../../client/text_ui.py:1091 +#: ../../client/text_ui.py:1122 msgid "Removal forbidden" msgstr "Entfernen untersagt" -#: ../../client/text_ui.py:1101 +#: ../../client/text_ui.py:1132 msgid "Disk size" msgstr "Festplattengröße" -#: ../../client/text_ui.py:1102 +#: ../../client/text_ui.py:1133 msgid "Installed from" msgstr "Installiert von" -#: ../../client/text_ui.py:1114 +#: ../../client/text_ui.py:1145 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -6228,63 +6244,63 @@ msgstr "" "Willst du nach Paketen suchen, die gemeinsam mit den oben ausgewählten " "entfernt werden können ?" -#: ../../client/text_ui.py:1117 ../../server/server_reagent.py:247 +#: ../../client/text_ui.py:1148 ../../server/server_reagent.py:247 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1133 +#: ../../client/text_ui.py:1164 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Das ist die neue Warteschlange zum Entfernen" -#: ../../client/text_ui.py:1158 +#: ../../client/text_ui.py:1189 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Willst du weitermachen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1160 +#: ../../client/text_ui.py:1191 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Willst du mit einer selektiven Entfernung fortsetzen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Möchtest du diesen Schritt überspringen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1203 msgid "Starting removal in" msgstr "Starte Entfernen in" -#: ../../client/text_ui.py:1236 +#: ../../client/text_ui.py:1267 msgid "Remove this one ?" msgstr "Dieses entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1272 +#: ../../client/text_ui.py:1303 msgid "All done" msgstr "Alles erledigt" -#: ../../client/text_ui.py:1278 +#: ../../client/text_ui.py:1309 msgid "Running dependency test" msgstr "Teste auf Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1334 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Willst du die verfügbaren Pakete installieren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1308 ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:1339 ../../client/text_ui.py:1416 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installiere verfügbare Pakete in" -#: ../../client/text_ui.py:1309 ../../client/text_ui.py:1386 +#: ../../client/text_ui.py:1340 ../../client/text_ui.py:1417 msgid "10 seconds" msgstr "10 Sekunden" -#: ../../client/text_ui.py:1350 +#: ../../client/text_ui.py:1381 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiken für Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" -#: ../../client/text_ui.py:1352 +#: ../../client/text_ui.py:1383 msgid "Not matched" msgstr "Keine Entsprechung" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1410 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Willst du sie installieren ?" @@ -6333,7 +6349,12 @@ msgstr "kompiliere Pakete in den angegebenen Kategorien" msgid "just list packages" msgstr "liste Pakete nur auf" -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../server/reagent.py:95 +#, fuzzy +msgid "scan orphaned packages on SPM" +msgstr "kann Pakete nicht öffnen" + +#: ../../server/reagent.py:101 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "entferne heruntergeladene Pakete (und lösche temporäre Verzeichnisse)" @@ -6734,7 +6755,7 @@ msgstr "Parameter" #. date col #. date #: ../../spritz/src/dialogs.py:708 ../../spritz/src/dialogs.py:729 -#: ../../spritz/src/spritz.py:714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45 +#: ../../spritz/src/spritz.py:730 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "mit" @@ -6876,7 +6897,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "Hinweis" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2122 ../../spritz/src/spritz.py:711 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2122 ../../spritz/src/spritz.py:727 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Database" @@ -7108,12 +7129,12 @@ msgstr "GLSA Beschreibung" msgid "Author" msgstr "Atom" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:934 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:943 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 ../../spritz/src/views.py:936 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 ../../spritz/src/views.py:945 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" @@ -7276,8 +7297,8 @@ msgstr "Maskiertes Paket" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5160 ../../spritz/src/dialogs.py:5323 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5334 ../../spritz/src/dialogs.py:5345 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5356 ../../spritz/src/views.py:997 -#: ../../spritz/src/views.py:1294 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5356 ../../spritz/src/views.py:1006 +#: ../../spritz/src/views.py:1302 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" @@ -7374,7 +7395,7 @@ msgstr "" "Diese Pakete müssen aus der Warteschlange zum Entfernen gelöscht werden, " "weil sie von deiner letzten Auswahl abhängen. " -#: ../../spritz/src/misc.py:345 +#: ../../spritz/src/misc.py:349 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." @@ -7382,62 +7403,62 @@ msgstr "" "Einige Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden. Das kann passieren " "weil sie maskiert oder in keinem Repository verfügbar sind." -#: ../../spritz/src/misc.py:405 +#: ../../spritz/src/misc.py:409 msgid "Needed disk space" msgstr "Benötigter Festplattenspeicher" -#: ../../spritz/src/misc.py:412 +#: ../../spritz/src/misc.py:416 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Dies sind die Pakete, die installiert/aktualisiert werden" -#: ../../spritz/src/misc.py:467 +#: ../../spritz/src/misc.py:474 msgid "Freed space" msgstr "Freigegebener Speicherplatz" -#: ../../spritz/src/misc.py:470 +#: ../../spritz/src/misc.py:477 msgid "Needed space" msgstr "Benötigter Speicherplatz" -#: ../../spritz/src/misc.py:475 +#: ../../spritz/src/misc.py:482 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche entfernt werden würden" -#: ../../spritz/src/packages.py:252 +#: ../../spritz/src/packages.py:242 #, fuzzy msgid "Set from" msgstr "von" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 +#: ../../spritz/src/packages.py:258 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unbekannter Grund" -#: ../../spritz/src/packages.py:276 +#: ../../spritz/src/packages.py:262 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Konfigurationsdatei" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:309 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Versuche, den %s Button auf der %s Seite zu drücken" -#: ../../spritz/src/packages.py:309 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 #, fuzzy msgid "Update Repositories" msgstr "Repositories _Aktualisieren" -#: ../../spritz/src/packages.py:309 ../../spritz/src/spritz.py:447 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 ../../spritz/src/spritz.py:456 msgid "Repository Selection" msgstr "Repository Auswahl" -#: ../../spritz/src/packages.py:312 +#: ../../spritz/src/packages.py:292 msgid "No updates available" msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" -#: ../../spritz/src/packages.py:313 +#: ../../spritz/src/packages.py:293 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" "Sieht so aus als wäre dein System bereits am aktuellsten Stand. Gut so!" @@ -7461,58 +7482,58 @@ msgstr "" msgid "Safe Mode" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:408 +#: ../../spritz/src/spritz.py:417 msgid "Show Package Updates" msgstr "Zeige aktualisierte Pakete" -#: ../../spritz/src/spritz.py:409 +#: ../../spritz/src/spritz.py:418 msgid "Show available Packages" msgstr "Zeige verfügbare Pakete" -#: ../../spritz/src/spritz.py:410 +#: ../../spritz/src/spritz.py:419 msgid "Show Installed Packages" msgstr "Zeige installierte Pakete" -#: ../../spritz/src/spritz.py:411 +#: ../../spritz/src/spritz.py:420 msgid "Show Masked Packages" msgstr "Zeige maskierte Pakete" -#: ../../spritz/src/spritz.py:412 +#: ../../spritz/src/spritz.py:421 #, fuzzy msgid "Show Package Sets" msgstr "Zeige aktualisierte Pakete" -#: ../../spritz/src/spritz.py:413 +#: ../../spritz/src/spritz.py:422 #, fuzzy msgid "Show Queued Packages" msgstr "Zeige maskierte Pakete" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:444 ../../spritz/src/views.py:1201 +#: ../../spritz/src/spritz.py:453 ../../spritz/src/views.py:1209 msgid "Packages" msgstr "Pakete" -#: ../../spritz/src/spritz.py:445 +#: ../../spritz/src/spritz.py:454 msgid "Package Categories" msgstr "Paket Kategorien" -#: ../../spritz/src/spritz.py:448 +#: ../../spritz/src/spritz.py:457 msgid "Configuration Files" msgstr "Konfigurationsdateien" -#: ../../spritz/src/spritz.py:449 ../../spritz/src/spritz.py:498 +#: ../../spritz/src/spritz.py:458 ../../spritz/src/spritz.py:507 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:450 +#: ../../spritz/src/spritz.py:459 msgid "Package Queue" msgstr "Paketwarteschlange" -#: ../../spritz/src/spritz.py:451 +#: ../../spritz/src/spritz.py:460 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: ../../spritz/src/spritz.py:500 +#: ../../spritz/src/spritz.py:509 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -7520,77 +7541,77 @@ msgstr "" "Einige Konfigurationseinstellungen sind kritisch für dein System. Sei " "vorsichtig." -#: ../../spritz/src/spritz.py:505 +#: ../../spritz/src/spritz.py:514 #, fuzzy msgid "Advertisement" msgstr "Lade Segmente" -#: ../../spritz/src/spritz.py:638 +#: ../../spritz/src/spritz.py:649 #, fuzzy msgid "Error during backup" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../spritz/src/spritz.py:640 +#: ../../spritz/src/spritz.py:651 #, fuzzy msgid "Backup complete" msgstr "Caching beendet." -#: ../../spritz/src/spritz.py:659 +#: ../../spritz/src/spritz.py:674 #, fuzzy msgid "Error during restore" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Repositories" -#: ../../spritz/src/spritz.py:663 +#: ../../spritz/src/spritz.py:679 #, fuzzy msgid "Restore complete" msgstr "einspeisung beendet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:673 +#: ../../spritz/src/spritz.py:689 #, fuzzy msgid "Error during removal" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../spritz/src/spritz.py:685 ../../spritz/src/spritz.py:694 -#: ../../spritz/src/spritz.py:703 +#: ../../spritz/src/spritz.py:701 ../../spritz/src/spritz.py:710 +#: ../../spritz/src/spritz.py:719 msgid "Item" msgstr "Element" -#: ../../spritz/src/spritz.py:762 +#: ../../spritz/src/spritz.py:778 #, fuzzy msgid "Logged in as" msgstr "Bitte warten" -#: ../../spritz/src/spritz.py:769 +#: ../../spritz/src/spritz.py:785 #, fuzzy msgid "UGC Status" msgstr "Status" -#: ../../spritz/src/spritz.py:792 ../../spritz/src/spritz.py:818 +#: ../../spritz/src/spritz.py:808 ../../spritz/src/spritz.py:834 msgid "Error setting parameter" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../spritz/src/spritz.py:793 +#: ../../spritz/src/spritz.py:809 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ein Problem trat beim Laden einer Voreinstellung auf" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1781 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 msgid "must be of type" msgstr "muss sein vom Typ" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 msgid "got" msgstr "wurde" -#: ../../spritz/src/spritz.py:819 ../../spritz/src/spritz.py:1780 +#: ../../spritz/src/spritz.py:835 ../../spritz/src/spritz.py:1793 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Einstellungen aufgetreten" -#: ../../spritz/src/spritz.py:959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:975 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7598,111 +7619,111 @@ msgstr "" "Diese Pakete sind maskiert, entweder standardmäßig oder aufgrund deiner " "Entscheidung. Sei zumindest vorsichtig." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1020 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1036 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1028 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1044 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1030 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1046 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1064 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1080 msgid "Error loading advisories" msgstr "Fehler beim laden der Empfehlungen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1129 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialisiere Repository-Modul" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1119 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1135 msgid "You must run this application as root" msgstr "Du musst diese Anwendung als root starten" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1138 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1154 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Repositories" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1139 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1155 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Bitte überprüfe die Ausgaben weiter unten für mehr Information" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1142 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1158 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1145 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1161 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Alle Repositories waren bereits am aktuellsten Stand." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1147 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1163 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" "Einige Repositories waren bereist am aktuellsten Stand, andere wurden " "aktualisiert." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1150 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1166 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy sollte so schnell wie möglich aktualisiert werden." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1158 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1174 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Nichts zu tun." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1159 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1175 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" "Du solltest hier wirklich nicht deine Zeit verschwenden - dies ist nur ein " "Platzhalter" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1160 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1176 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Ich lebe noch!" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1244 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1260 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1245 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1261 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy indiziert die Repositories. Das kann ein paar Sekunden dauern." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1246 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1262 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Während du wartest, mach eine Pause und schau mal aus dem Fenster. Regnet es?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1248 ../../spritz/src/spritz.py:1254 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1264 ../../spritz/src/spritz.py:1270 msgid "Calculating" msgstr "Berechne" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1267 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1283 msgid "Showing" msgstr "Zeige" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1267 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1283 msgid "items" msgstr "Einträge" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1291 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1307 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht " "abarbeiten." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1297 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1313 msgid "Running tasks" msgstr "Ausführen..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1305 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1321 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Bearbeite Pakete in der Warteschlange" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1322 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1338 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7710,180 +7731,160 @@ msgstr "" "Achtung. Ein Fehler ist beim Abarbeiten der Warteschlange aufgetreten.\n" "Bitte überprüfe die Ausgabe im Terminal" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1344 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1364 msgid "No packages selected" msgstr "Kein Paket ausgewählt" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1404 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1424 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Das ausgewählte Paket ist nicht gefährdet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1412 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1432 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Pakete in der Empfehlung wurden zur Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1427 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1447 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Pakete aller Empfehlungen wurden zur Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1461 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Pakete in Repositories nicht gefunden, versuch es später noch einmal." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1529 -msgid "Branch switching" -msgstr "Wechsle branch" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1529 -msgid "Enter a valid branch you want to switch to" -msgstr "Gib einen gültigen branch zum Wechseln ein" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1532 -msgid "The selected branch is not available." -msgstr "Der gewählte Branch ist nicht verfügbar." - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1535 -msgid "New branch is" -msgstr "Der neue Branch ist" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1535 -msgid "It is suggested to synchronize repositories" -msgstr "Es wird empfohlen, die Repositories zu synchronisieren" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1579 ../../spritz/src/spritz.py:1601 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1592 ../../spritz/src/spritz.py:1614 msgid "Insert URL" msgstr "URL eingeben" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1579 ../../spritz/src/spritz.py:1601 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1592 ../../spritz/src/spritz.py:1614 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Gib einen Download-Spiegel ein, HTTP oder FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1584 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1597 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Du musst entweder eine HTTP- oder eine FTP-Adresse eingeben." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1638 ../../spritz/src/spritz.py:1706 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1651 ../../spritz/src/spritz.py:1719 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Falsche Einträge, Fehler" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "You should press the button" msgstr "Du solltest den Button drücken" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1736 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1749 +#: ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regeneriere Cache" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "now" msgstr "jetzt" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1656 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1669 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Kein Repositoryname" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1659 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1672 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Doppelter Repositoryname" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1676 msgid "No download mirrors" msgstr "Keine Download-Spiegel" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1665 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1678 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "Datenbank URL muss mit http:// oder ftp:// oder file:// beginnen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1673 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1686 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Repository-Services Port ungültig" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1681 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1694 #, fuzzy msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "Repository-Services Port ungültig" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1729 msgid "Insert Repository" msgstr "Repository eingeben" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1729 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Repository-Identifikation eingeben" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1722 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Diese Repository-Identifikation ist ungültig" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1732 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1745 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Du! Wieso willst du das Hauptrepository entfernen ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "You must now either press the" msgstr "Drücke jetzt entweder den" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "or the" msgstr "oder den" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1766 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1779 msgid "Are you sure ?" msgstr "Bist du sicher ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1779 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1792 msgid "Error saving parameter" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1781 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 msgid "not saved" msgstr "nicht gespeichert" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1793 ../../spritz/src/spritz.py:1799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1829 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1839 ../../spritz/src/spritz.py:1849 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1818 ../../spritz/src/spritz.py:1842 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1852 ../../spritz/src/spritz.py:1862 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1793 ../../spritz/src/spritz.py:1799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1818 msgid "Please insert a new path" msgstr "Bitte gib einen neuen Pfad ein" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 ../../spritz/src/spritz.py:1839 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1849 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1842 ../../spritz/src/spritz.py:1852 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1862 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Bitte bearbeite den ausgewählten Pfad" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1869 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1882 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Du hast dich entschieden, dieses Paket zu installieren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1871 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1884 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Bist du WIRKLICH sicher?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1889 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1902 msgid "Cannot install" msgstr "Kann ich nicht installieren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1983 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1994 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Bitte wähle zumindest ein Repository aus" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2014 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2026 msgid "No packages in queue" msgstr "Keine Pakete in der Warteschlange" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2066 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "Warteschlange ist zu alt. Kann ich nicht laden." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2153 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2168 msgid "" "You have chosen to interrupt the queue processing. Doing so could be risky " "and you should let Entropy to close all its tasks. Are you sure you want it?" @@ -7892,40 +7893,40 @@ msgstr "" "sein und du solltest Entropy alle entsprechenden Anwendungen schließen " "lassen. Bist du sicher dass du abbrechen willst?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2161 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2176 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Abbrechen der Warteschlangen-Aufgaben." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2167 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2182 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Überspringe aktuellen Spiegel." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2238 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2253 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Lösche alte Paketdateien..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2239 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2254 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2248 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2263 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2321 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2340 msgid "Exception caught" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2322 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2341 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "Spritz ist abgestürzt! Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2331 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2350 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Dein Bericht wurde erfolgreich übertragen! Vielen Dank." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2333 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2352 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" "Kann deinen Bericht nicht übertragen. Bist du nicht mit dem Internet " @@ -7947,69 +7948,69 @@ msgstr "Gewidmet:" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../../spritz/src/views.py:877 +#: ../../spritz/src/views.py:886 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Entsprechend" -#: ../../spritz/src/views.py:1257 +#: ../../spritz/src/views.py:1265 msgid "Packages To Reinstall" msgstr "Erneut zu installierende Pakete" -#: ../../spritz/src/views.py:1261 +#: ../../spritz/src/views.py:1269 msgid "Packages To Update" msgstr "Zu aktualisierende Pakete" -#: ../../spritz/src/views.py:1265 +#: ../../spritz/src/views.py:1273 msgid "Packages To Install" msgstr "Zu installierende Pakete" -#: ../../spritz/src/views.py:1269 +#: ../../spritz/src/views.py:1277 msgid "Packages To Remove" msgstr "Zu entfernende Pakete" -#: ../../spritz/src/views.py:1334 +#: ../../spritz/src/views.py:1342 msgid "Proposed" msgstr "Vorgeschlagen" -#: ../../spritz/src/views.py:1341 +#: ../../spritz/src/views.py:1349 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../../spritz/src/views.py:1348 +#: ../../spritz/src/views.py:1356 msgid "Rev." msgstr "Version" -#: ../../spritz/src/views.py:1397 +#: ../../spritz/src/views.py:1405 msgid "GLSA id." msgstr "GLSA ID" -#: ../../spritz/src/views.py:1405 +#: ../../spritz/src/views.py:1413 msgid "Package key" msgstr "Paketschlüssel" -#: ../../spritz/src/views.py:1498 +#: ../../spritz/src/views.py:1506 msgid "No advisories" msgstr "Keine Empfehlungen" -#: ../../spritz/src/views.py:1499 +#: ../../spritz/src/views.py:1507 msgid "There are no items to show" msgstr "Es gibt keine Einträge zu zeigen" -#: ../../spritz/src/views.py:1559 +#: ../../spritz/src/views.py:1567 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: ../../spritz/src/views.py:1599 +#: ../../spritz/src/views.py:1607 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../../spritz/src/views.py:1609 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 +#: ../../spritz/src/views.py:1617 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1617 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../spritz/src/views.py:1625 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 msgid "Revision" msgstr "Version" @@ -9027,152 +9028,175 @@ msgid "_Add All" msgstr "_Alle Hinzufügen" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 -msgid "_Branch ..." -msgstr "B_ranch ..." - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "_Clear all cache" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "_Clear all credentials" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 msgid "_Commit Actions" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 msgid "_Details" msgstr "_Details" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 msgid "_Enable" msgstr "_Aktivieren" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 msgid "_Force repositories update" msgstr "Er_zwinge Repositories-Aktualisierung" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 #, fuzzy msgid "_Generate Login" msgstr "Lösche" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 msgid "_Insert String" msgstr "_String eingeben" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 msgid "_More" msgstr "_Mehr" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 msgid "_Open Document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "_Overview" msgstr "Ü_bersicht" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 msgid "_Properties" msgstr "_Einstellungen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Alle sicherheitskritischen Pakete hinzufügen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 msgid "_Read License" msgstr "_Lizenz lesen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 msgid "_References" msgstr "_Referenzen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 #, fuzzy msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Repository Name" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 msgid "_Remove All" msgstr "Alle _Entfernen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 #, fuzzy msgid "_Remove Login" msgstr "Lösche" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 #, fuzzy msgid "_SSL Connection" msgstr "Verbinde mit Spiegel" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 #, fuzzy msgid "_Services" msgstr "Repository Services Port" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 msgid "_Skip mirror" msgstr "Über_springe Spiegel" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 #, fuzzy msgid "_Submit Document" msgstr "Service Status" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 #, fuzzy msgid "_Update Repositories" msgstr "Repositories _Aktualisieren" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 #, fuzzy msgid "emerge --sync" msgstr "nie synchronisiert" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 #, fuzzy msgid "kB/sec" msgstr "kb/sec" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 #, fuzzy msgid "localhost" msgstr "lokal" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 #, fuzzy msgid "root" msgstr "auf entferntem Computer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 msgid "type your password here" msgstr "gib dein Passwort hier ein" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 msgid "type your username here" msgstr "gib deinen Benutzernamen hier ein" +#~ msgid "regenerating indexes after migration" +#~ msgstr "regeneriere Indizes nach Umstellung" + +#~ msgid "migrating table" +#~ msgstr "umstellen der Tabelle" + +#~ msgid "Reason" +#~ msgstr "Grund" + +#~ msgid "Branch switching" +#~ msgstr "Wechsle branch" + +#~ msgid "Enter a valid branch you want to switch to" +#~ msgstr "Gib einen gültigen branch zum Wechseln ein" + +#~ msgid "The selected branch is not available." +#~ msgstr "Der gewählte Branch ist nicht verfügbar." + +#~ msgid "New branch is" +#~ msgstr "Der neue Branch ist" + +#~ msgid "It is suggested to synchronize repositories" +#~ msgstr "Es wird empfohlen, die Repositories zu synchronisieren" + +#~ msgid "_Branch ..." +#~ msgstr "B_ranch ..." + #, fuzzy #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "entfernen" diff --git a/misc/po/entropy.pot b/misc/po/entropy.pot index 15d1aa2b4..0ef3b56f0 100644 --- a/misc/po/entropy.pot +++ b/misc/po/entropy.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-11 16:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-31 18:43+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,137 +16,137 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:417 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:418 msgid "You should run equo --help" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:418 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:419 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:419 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:420 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:420 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:421 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:421 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:422 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:422 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:423 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:423 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:424 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:424 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:425 msgid "Go to hell." msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:748 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:716 msgid "reason not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:749 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:717 msgid "user package.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:750 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:718 msgid "system keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:751 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 msgid "user package.unmask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:752 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:720 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:753 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:721 msgid "user repo package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:754 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:722 msgid "user package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:755 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:723 msgid "completely masked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:756 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:724 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:757 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:725 msgid "repository in branch packages.db.mask" msgstr "" #. FIXME: this has been removed -#: ../../libraries/entropyConstants.py:758 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:726 msgid "user license.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:759 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:727 msgid "user live unmask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:760 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:728 msgid "user live mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:766 ../../libraries/entropy.py:998 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:734 ../../libraries/entropy.py:998 #: ../../libraries/entropy.py:1044 msgid "All fine" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:767 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:735 msgid "Corrupted Entropy installed packages database. Please restore a backup." msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:827 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:795 msgid "Comments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:828 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:796 msgid "BBcode Documents" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:829 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:797 msgid "Images/Screenshots" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:830 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:798 msgid "Generic Files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:831 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:799 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:834 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:802 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:835 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:803 msgid "BBcode Document" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:836 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:804 msgid "Image/Screenshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:837 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:805 msgid "Generic File" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:838 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:806 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "" @@ -156,16 +156,16 @@ msgid "" "support" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5463 -#: ../../libraries/entropy.py:5523 ../../libraries/entropy.py:5529 -#: ../../libraries/entropy.py:5554 ../../libraries/entropy.py:5579 -#: ../../libraries/entropy.py:9089 ../../libraries/entropy.py:11198 +#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5371 +#: ../../libraries/entropy.py:5431 ../../libraries/entropy.py:5437 +#: ../../libraries/entropy.py:5462 ../../libraries/entropy.py:5487 +#: ../../libraries/entropy.py:9008 ../../libraries/entropy.py:11109 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 msgid "Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:282 ../../libraries/entropy.py:15208 -msgid "Fetch" +#: ../../libraries/entropy.py:282 +msgid "[F]" msgstr "" #: ../../libraries/entropy.py:283 @@ -182,97 +182,97 @@ msgstr "" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../libraries/entropy.py:464 #: ../../server/server_reagent.py:84 ../../server/server_reagent.py:96 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2109 ../../spritz/src/dialogs.py:2280 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2357 ../../spritz/src/dialogs.py:2652 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3442 ../../spritz/src/dialogs.py:3466 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3492 ../../spritz/src/dialogs.py:3535 -#: ../../spritz/src/spritz.py:754 ../../spritz/src/views.py:886 -#: ../../spritz/src/views.py:1559 +#: ../../spritz/src/spritz.py:770 ../../spritz/src/views.py:895 +#: ../../spritz/src/views.py:1567 msgid "Repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../client/text_ui.py:150 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../client/text_ui.py:150 msgid "is not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../libraries/entropy.py:464 msgid "Cannot validate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:442 +#: ../../libraries/entropy.py:450 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:464 msgid "is corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:536 +#: ../../libraries/entropy.py:544 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:556 +#: ../../libraries/entropy.py:564 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:565 -#, python-format -msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy.py:573 #, python-format +msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:581 +#, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:623 +#: ../../libraries/entropy.py:631 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:695 +#: ../../libraries/entropy.py:702 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:695 +#: ../../libraries/entropy.py:702 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:752 ../../libraries/entropy.py:783 -#: ../../libraries/entropy.py:791 +#: ../../libraries/entropy.py:759 ../../libraries/entropy.py:790 +#: ../../libraries/entropy.py:798 msgid "Sanity Check" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:752 +#: ../../libraries/entropy.py:759 msgid "system database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:760 +#: ../../libraries/entropy.py:767 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:777 +#: ../../libraries/entropy.py:784 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:783 +#: ../../libraries/entropy.py:790 msgid "PASSED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:791 +#: ../../libraries/entropy.py:798 msgid "CORRUPTED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:832 +#: ../../libraries/entropy.py:839 msgid "bad repository id specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:844 +#: ../../libraries/entropy.py:851 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "" @@ -313,2280 +313,2304 @@ msgstr "" msgid "Database restored successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1069 +#: ../../libraries/entropy.py:1068 #, python-format msgid "Cleaning %s => *.dmp..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1078 +#: ../../libraries/entropy.py:1077 msgid "Cache is now empty." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1093 +#: ../../libraries/entropy.py:1092 msgid "Configuration files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1098 +#: ../../libraries/entropy.py:1097 msgid "Scanning hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:1103 msgid "Cache generation complete." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1112 +#: ../../libraries/entropy.py:1111 msgid "Resolving metadata" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1130 +#: ../../libraries/entropy.py:1129 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1174 +#: ../../libraries/entropy.py:1173 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1272 +#: ../../libraries/entropy.py:1271 msgid "Libraries test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1287 +#: ../../libraries/entropy.py:1286 msgid "Cannot find " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1335 +#: ../../libraries/entropy.py:1334 msgid "Collecting broken executables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1340 ../../libraries/entropy.py:7704 -#: ../../libraries/entropy.py:7741 ../../libraries/entropy.py:7756 -#: ../../libraries/entropy.py:7768 ../../libraries/entropy.py:7783 -#: ../../libraries/entropy.py:17074 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:795 -#: ../../client/text_ui.py:796 ../../client/text_ui.py:798 -#: ../../client/text_ui.py:799 ../../spritz/src/dialogs.py:5636 -#: ../../spritz/src/misc.py:87 ../../spritz/src/misc.py:344 -#: ../../spritz/src/spritz.py:958 +#: ../../libraries/entropy.py:1339 ../../libraries/entropy.py:7623 +#: ../../libraries/entropy.py:7660 ../../libraries/entropy.py:7675 +#: ../../libraries/entropy.py:7687 ../../libraries/entropy.py:7702 +#: ../../libraries/entropy.py:17058 ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:827 ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:830 ../../spritz/src/dialogs.py:5636 +#: ../../spritz/src/misc.py:87 ../../spritz/src/misc.py:348 +#: ../../spritz/src/spritz.py:974 msgid "Attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1341 +#: ../../libraries/entropy.py:1340 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1354 +#: ../../libraries/entropy.py:1353 msgid "Scanning libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1394 +#: ../../libraries/entropy.py:1393 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1769 ../../libraries/entropy.py:1956 +#: ../../libraries/entropy.py:1713 ../../libraries/entropy.py:1900 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2029 +#: ../../libraries/entropy.py:1973 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2697 +#: ../../libraries/entropy.py:2634 msgid "Sorting dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2784 +#: ../../libraries/entropy.py:2713 msgid "Calculating removable depends of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2953 +#: ../../libraries/entropy.py:2863 msgid "Calculating available packages for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3054 +#: ../../libraries/entropy.py:2958 msgid "Calculating world packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3179 +#: ../../libraries/entropy.py:3087 msgid "not a valid method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3531 ../../libraries/entropy.py:17267 +#: ../../libraries/entropy.py:3428 ../../libraries/entropy.py:17251 msgid "Mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3533 +#: ../../libraries/entropy.py:3430 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3559 +#: ../../libraries/entropy.py:3456 msgid "Downloading from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3577 ../../libraries/entropy.py:5400 +#: ../../libraries/entropy.py:3474 ../../libraries/entropy.py:5308 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3579 ../../libraries/entropy.py:5402 +#: ../../libraries/entropy.py:3476 ../../libraries/entropy.py:5310 msgid "at" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3579 ../../libraries/entropy.py:5402 +#: ../../libraries/entropy.py:3476 ../../libraries/entropy.py:5310 msgid "second" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3594 ../../libraries/entropy.py:5419 +#: ../../libraries/entropy.py:3491 ../../libraries/entropy.py:5327 msgid "Error downloading from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3599 ../../libraries/entropy.py:5424 +#: ../../libraries/entropy.py:3496 ../../libraries/entropy.py:5332 msgid "file not available on this mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3602 +#: ../../libraries/entropy.py:3499 msgid "wrong checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3607 ../../libraries/entropy.py:5428 +#: ../../libraries/entropy.py:3504 ../../libraries/entropy.py:5336 msgid "discarded download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3610 ../../libraries/entropy.py:5430 +#: ../../libraries/entropy.py:3507 ../../libraries/entropy.py:5338 msgid "unknown reason" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3875 ../../libraries/entropy.py:17214 -#: ../../libraries/entropy.py:28445 +#: ../../libraries/entropy.py:3774 ../../libraries/entropy.py:17198 +#: ../../libraries/entropy.py:28429 msgid "not supported" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3876 +#: ../../libraries/entropy.py:3775 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3970 +#: ../../libraries/entropy.py:3869 msgid "not set" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3970 +#: ../../libraries/entropy.py:3869 msgid "have you configured make.conf properly?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4028 +#: ../../libraries/entropy.py:3927 msgid "Extracting package metadata" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4222 +#: ../../libraries/entropy.py:4121 msgid "Package extraction complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4252 ../../libraries/entropy.py:6153 -#: ../../libraries/entropy.py:6431 ../../libraries/entropy.py:10460 +#: ../../libraries/entropy.py:4151 ../../libraries/entropy.py:6073 +#: ../../libraries/entropy.py:6351 ../../libraries/entropy.py:10362 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4273 +#: ../../libraries/entropy.py:4172 msgid "Already prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4278 +#: ../../libraries/entropy.py:4177 msgid "Not yet prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4283 +#: ../../libraries/entropy.py:4182 msgid "Action must be in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4292 +#: ../../libraries/entropy.py:4191 msgid "Checking package checksum..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4301 +#: ../../libraries/entropy.py:4200 msgid "Package checksum matches." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4312 +#: ../../libraries/entropy.py:4211 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4327 +#: ../../libraries/entropy.py:4226 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4337 +#: ../../libraries/entropy.py:4236 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4471 +#: ../../libraries/entropy.py:4378 msgid "Removing from Entropy" msgstr "" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy.py:4506 +#: ../../libraries/entropy.py:4413 msgid "Collision found during removal of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4507 ../../libraries/entropy.py:5351 +#: ../../libraries/entropy.py:4414 ../../libraries/entropy.py:5259 msgid "cannot overwrite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4534 ../../libraries/entropy.py:29450 -#: ../../libraries/entropy.py:30290 +#: ../../libraries/entropy.py:4441 ../../libraries/entropy.py:29434 +#: ../../libraries/entropy.py:30274 msgid "remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4535 ../../libraries/entropy.py:5310 +#: ../../libraries/entropy.py:4442 ../../libraries/entropy.py:5218 msgid "Protecting config file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4550 +#: ../../libraries/entropy.py:4457 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy.py:4818 +#: ../../libraries/entropy.py:4725 msgid "Updating database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4851 +#: ../../libraries/entropy.py:4758 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4932 ../../libraries/entropy.py:9288 -#: ../../libraries/entropy.py:9816 ../../libraries/entropy.py:9890 -#: ../../libraries/entropy.py:9977 ../../libraries/entropy.py:10066 -#: ../../libraries/entropy.py:10313 ../../libraries/entropy.py:10327 -#: ../../libraries/entropy.py:10369 ../../libraries/entropy.py:10387 -#: ../../libraries/entropy.py:10416 ../../libraries/entropy.py:10429 -#: ../../libraries/entropy.py:10442 +#: ../../libraries/entropy.py:4839 ../../libraries/entropy.py:9204 +#: ../../libraries/entropy.py:9718 ../../libraries/entropy.py:9792 +#: ../../libraries/entropy.py:9879 ../../libraries/entropy.py:9968 +#: ../../libraries/entropy.py:10215 ../../libraries/entropy.py:10229 +#: ../../libraries/entropy.py:10271 ../../libraries/entropy.py:10289 +#: ../../libraries/entropy.py:10318 ../../libraries/entropy.py:10331 +#: ../../libraries/entropy.py:10344 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4932 +#: ../../libraries/entropy.py:4839 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4966 +#: ../../libraries/entropy.py:4873 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4990 +#: ../../libraries/entropy.py:4897 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5016 +#: ../../libraries/entropy.py:4923 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5138 +#: ../../libraries/entropy.py:5040 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5213 +#: ../../libraries/entropy.py:5108 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5323 +#: ../../libraries/entropy.py:5139 +msgid "File move error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:5139 +msgid "please report" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:5231 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5336 +#: ../../libraries/entropy.py:5244 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5350 +#: ../../libraries/entropy.py:5258 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5382 +#: ../../libraries/entropy.py:5290 msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5410 +#: ../../libraries/entropy.py:5318 msgid "Local path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5444 +#: ../../libraries/entropy.py:5352 msgid "Downloading archive" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5462 +#: ../../libraries/entropy.py:5370 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5477 +#: ../../libraries/entropy.py:5385 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5486 +#: ../../libraries/entropy.py:5394 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5502 +#: ../../libraries/entropy.py:5410 msgid "Unpacking package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5510 +#: ../../libraries/entropy.py:5418 msgid "Merging package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5521 +#: ../../libraries/entropy.py:5429 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5522 +#: ../../libraries/entropy.py:5430 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5527 +#: ../../libraries/entropy.py:5435 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5528 ../../libraries/entropy.py:5553 +#: ../../libraries/entropy.py:5436 ../../libraries/entropy.py:5461 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5542 +#: ../../libraries/entropy.py:5450 msgid "Installing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5552 +#: ../../libraries/entropy.py:5460 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5567 +#: ../../libraries/entropy.py:5475 msgid "Removing data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5577 +#: ../../libraries/entropy.py:5485 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5578 +#: ../../libraries/entropy.py:5486 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5592 ../../libraries/entropy.py:5793 +#: ../../libraries/entropy.py:5500 ../../libraries/entropy.py:5697 msgid "Cleaning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5619 +#: ../../libraries/entropy.py:5527 msgid "Compilation messages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5744 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5648 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 msgid "Fetching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5750 +#: ../../libraries/entropy.py:5654 msgid "Fetching sources" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5756 +#: ../../libraries/entropy.py:5660 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5763 +#: ../../libraries/entropy.py:5667 msgid "Unpacking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5766 +#: ../../libraries/entropy.py:5670 msgid "Merging" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5775 +#: ../../libraries/entropy.py:5679 msgid "Installing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5781 ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5685 ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5799 +#: ../../libraries/entropy.py:5703 msgid "Postinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5805 +#: ../../libraries/entropy.py:5709 msgid "Preinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5811 +#: ../../libraries/entropy.py:5715 msgid "Preremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5817 +#: ../../libraries/entropy.py:5721 msgid "Postremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5858 +#: ../../libraries/entropy.py:5781 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6253 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6173 ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 msgid "Automerging file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6269 +#: ../../libraries/entropy.py:6189 msgid "I/O Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6270 +#: ../../libraries/entropy.py:6190 msgid "Cannot automerge file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6303 +#: ../../libraries/entropy.py:6223 msgid "Cache is corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6379 +#: ../../libraries/entropy.py:6299 msgid "Invalid config file number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6461 +#: ../../libraries/entropy.py:6381 #, python-format msgid "No repositories specified in %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6467 ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:6387 ../../libraries/entropy.py:11396 #, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6534 +#: ../../libraries/entropy.py:6453 msgid "Repository is not listed in self.reponames" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6543 +#: ../../libraries/entropy.py:6462 msgid "Wrong database compression method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6561 +#: ../../libraries/entropy.py:6480 #, python-format msgid "Supported items: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6564 +#: ../../libraries/entropy.py:6483 #, python-format msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6650 ../../libraries/entropy.py:6676 -#: ../../libraries/entropy.py:6707 +#: ../../libraries/entropy.py:6569 ../../libraries/entropy.py:6595 +#: ../../libraries/entropy.py:6626 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "" #. verify checksum -#: ../../libraries/entropy.py:6804 +#: ../../libraries/entropy.py:6723 msgid "Checking downloaded database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6814 +#: ../../libraries/entropy.py:6733 msgid "Cannot open digest" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6814 ../../libraries/entropy.py:7668 +#: ../../libraries/entropy.py:6733 ../../libraries/entropy.py:7587 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6822 ../../libraries/entropy.py:6830 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 ../../libraries/entropy.py:6749 msgid "Downloaded database status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6822 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 msgid "OK" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6830 +#: ../../libraries/entropy.py:6749 msgid "ERROR" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6837 +#: ../../libraries/entropy.py:6756 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6837 +#: ../../libraries/entropy.py:6756 msgid "Giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6857 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6776 ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6864 +#: ../../libraries/entropy.py:6783 msgid "Database local path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6871 +#: ../../libraries/entropy.py:6790 msgid "Database EAPI" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 ../../libraries/entropy.py:7090 -#: ../../libraries/entropy.py:7105 ../../libraries/entropy.py:7123 +#: ../../libraries/entropy.py:6880 ../../libraries/entropy.py:7009 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 ../../libraries/entropy.py:7042 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 +#: ../../libraries/entropy.py:6880 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6973 +#: ../../libraries/entropy.py:6892 msgid "EAPI3 Service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6973 +#: ../../libraries/entropy.py:6892 msgid "skipping differential sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6974 +#: ../../libraries/entropy.py:6893 msgid "threshold" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7005 +#: ../../libraries/entropy.py:6924 msgid "Fetching segments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7031 +#: ../../libraries/entropy.py:6950 msgid "Fetch error on segment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7039 ../../libraries/entropy.py:7051 +#: ../../libraries/entropy.py:6958 ../../libraries/entropy.py:6970 msgid "Service status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7069 +#: ../../libraries/entropy.py:6988 msgid "Local status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7090 +#: ../../libraries/entropy.py:7009 msgid "treeupdates data not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7105 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7123 +#: ../../libraries/entropy.py:7042 msgid "cannot update package sets data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7144 +#: ../../libraries/entropy.py:7063 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7154 +#: ../../libraries/entropy.py:7073 msgid "Injecting package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7166 +#: ../../libraries/entropy.py:7085 msgid "Packages injection complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7176 +#: ../../libraries/entropy.py:7095 msgid "Removing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7184 +#: ../../libraries/entropy.py:7103 msgid "Packages removal complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7198 +#: ../../libraries/entropy.py:7117 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7199 ../../libraries/entropy.py:17331 +#: ../../libraries/entropy.py:7118 ../../libraries/entropy.py:17315 msgid "local" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7200 +#: ../../libraries/entropy.py:7119 msgid "remote" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7282 +#: ../../libraries/entropy.py:7201 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7396 +#: ../../libraries/entropy.py:7315 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7431 +#: ../../libraries/entropy.py:7350 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7450 +#: ../../libraries/entropy.py:7369 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7473 ../../libraries/entropy.py:7593 -#: ../../libraries/entropy.py:27856 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7392 ../../libraries/entropy.py:7512 +#: ../../libraries/entropy.py:27840 ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7473 +#: ../../libraries/entropy.py:7392 msgid "Overwriting" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7513 +#: ../../libraries/entropy.py:7432 msgid "variable differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7513 ../../libraries/entropy.py:7576 +#: ../../libraries/entropy.py:7432 ../../libraries/entropy.py:7495 msgid "Updating" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7526 +#: ../../libraries/entropy.py:7445 msgid "updating critical variables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7576 +#: ../../libraries/entropy.py:7495 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7593 +#: ../../libraries/entropy.py:7512 msgid "Reverting" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7613 +#: ../../libraries/entropy.py:7532 msgid "a new release is available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7614 +#: ../../libraries/entropy.py:7533 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7628 +#: ../../libraries/entropy.py:7547 msgid "Unpacking database to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 msgid "Skipping repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7657 +#: ../../libraries/entropy.py:7576 msgid "Downloading checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7668 +#: ../../libraries/entropy.py:7587 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7698 +#: ../../libraries/entropy.py:7617 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7704 +#: ../../libraries/entropy.py:7623 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy.py:7713 +#: ../../libraries/entropy.py:7632 msgid "Downloading repository database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7741 +#: ../../libraries/entropy.py:7660 msgid "database does not exist online" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7756 +#: ../../libraries/entropy.py:7675 msgid "database is already up to date" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7768 +#: ../../libraries/entropy.py:7687 msgid "database will be ready soon" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7784 +#: ../../libraries/entropy.py:7703 msgid "Repository is being updated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7785 +#: ../../libraries/entropy.py:7704 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7817 +#: ../../libraries/entropy.py:7736 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7819 ../../libraries/entropy.py:33671 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 +#: ../../libraries/entropy.py:7738 ../../libraries/entropy.py:33424 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 msgid "please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7841 +#: ../../libraries/entropy.py:7760 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7857 +#: ../../libraries/entropy.py:7776 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7867 +#: ../../libraries/entropy.py:7786 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7877 +#: ../../libraries/entropy.py:7796 msgid "Downloading package mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7887 +#: ../../libraries/entropy.py:7806 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7897 +#: ../../libraries/entropy.py:7816 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7907 +#: ../../libraries/entropy.py:7826 msgid "Downloading revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7917 +#: ../../libraries/entropy.py:7836 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7927 +#: ../../libraries/entropy.py:7846 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7937 +#: ../../libraries/entropy.py:7856 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7947 +#: ../../libraries/entropy.py:7866 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7957 +#: ../../libraries/entropy.py:7876 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7967 +#: ../../libraries/entropy.py:7886 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7986 +#: ../../libraries/entropy.py:7905 msgid "not available, it's ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7989 +#: ../../libraries/entropy.py:7908 msgid "not available, not much ok!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7991 +#: ../../libraries/entropy.py:7910 msgid "available, w00t!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8000 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:7919 ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8016 +#: ../../libraries/entropy.py:7935 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy.py:8044 +#: ../../libraries/entropy.py:7963 msgid "Repositories synchronization" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8086 ../../libraries/entropy.py:21396 -#: ../../libraries/entropy.py:22021 ../../libraries/entropy.py:26600 +#: ../../libraries/entropy.py:8005 ../../libraries/entropy.py:21379 +#: ../../libraries/entropy.py:22004 ../../libraries/entropy.py:26583 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8092 +#: ../../libraries/entropy.py:8011 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8110 +#: ../../libraries/entropy.py:8029 msgid "scanning for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8149 +#: ../../libraries/entropy.py:8068 msgid "broken libraries detected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8160 +#: ../../libraries/entropy.py:8079 msgid "needs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8181 +#: ../../libraries/entropy.py:8100 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8191 +#: ../../libraries/entropy.py:8110 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8223 +#: ../../libraries/entropy.py:8142 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8245 +#: ../../libraries/entropy.py:8164 msgid "Do you want to add them?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8248 +#: ../../libraries/entropy.py:8167 msgid "Selectively?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8263 +#: ../../libraries/entropy.py:8182 msgid "Want to add?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8267 +#: ../../libraries/entropy.py:8186 msgid "Want to blacklist?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8281 +#: ../../libraries/entropy.py:8200 msgid "missing dependencies added" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8460 ../../libraries/entropy.py:11658 -#: ../../libraries/entropy.py:11720 +#: ../../libraries/entropy.py:8379 ../../libraries/entropy.py:11569 +#: ../../libraries/entropy.py:11631 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8489 +#: ../../libraries/entropy.py:8408 msgid "connecting with user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8501 ../../libraries/entropy.py:8538 -#: ../../libraries/entropy.py:8568 +#: ../../libraries/entropy.py:8420 ../../libraries/entropy.py:8457 +#: ../../libraries/entropy.py:8487 msgid "switching to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8529 +#: ../../libraries/entropy.py:8448 msgid "reconnecting with user" msgstr "" #. create text -#: ../../libraries/entropy.py:8691 +#: ../../libraries/entropy.py:8610 msgid "Upload status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8737 +#: ../../libraries/entropy.py:8656 msgid "Upload issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8739 +#: ../../libraries/entropy.py:8658 msgid "retrying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8766 +#: ../../libraries/entropy.py:8685 msgid "Download status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9062 +#: ../../libraries/entropy.py:8981 msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9088 +#: ../../libraries/entropy.py:9007 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9091 +#: ../../libraries/entropy.py:9010 msgid "please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9106 +#: ../../libraries/entropy.py:9025 msgid "Valid phases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9289 +#: ../../libraries/entropy.py:9205 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9291 ../../libraries/entropy.py:9819 -#: ../../libraries/entropy.py:9893 ../../libraries/entropy.py:9980 -#: ../../libraries/entropy.py:10069 +#: ../../libraries/entropy.py:9207 ../../libraries/entropy.py:9721 +#: ../../libraries/entropy.py:9795 ../../libraries/entropy.py:9882 +#: ../../libraries/entropy.py:9971 msgid "Please report it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9341 ../../libraries/entropy.py:9726 -msgid "Regenerating" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy.py:9367 +#: ../../libraries/entropy.py:9261 msgid "Please remember" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9367 +#: ../../libraries/entropy.py:9261 msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9373 +#: ../../libraries/entropy.py:9267 msgid "Purging Entropy cache" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9387 +#: ../../libraries/entropy.py:9281 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9413 +#: ../../libraries/entropy.py:9307 msgid "Configuring Binutils Profile" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9433 +#: ../../libraries/entropy.py:9327 msgid "Updating moduledb" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9441 +#: ../../libraries/entropy.py:9335 msgid "Running depmod" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9467 +#: ../../libraries/entropy.py:9372 msgid "Removing boot service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9487 +#: ../../libraries/entropy.py:9390 msgid "A new service will be installed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9508 ../../libraries/entropy.py:9541 +#: ../../libraries/entropy.py:9411 ../../libraries/entropy.py:9444 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9526 ../../libraries/entropy.py:9559 +#: ../../libraries/entropy.py:9429 ../../libraries/entropy.py:9462 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9589 ../../libraries/entropy.py:9613 +#: ../../libraries/entropy.py:9492 ../../libraries/entropy.py:9516 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9590 +#: ../../libraries/entropy.py:9493 msgid "Adding the new kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9614 +#: ../../libraries/entropy.py:9517 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9646 +#: ../../libraries/entropy.py:9549 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9657 +#: ../../libraries/entropy.py:9560 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9692 +#: ../../libraries/entropy.py:9595 msgid "Creating kernel symlink" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9694 +#: ../../libraries/entropy.py:9597 msgid "for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9743 +#: ../../libraries/entropy.py:9629 +msgid "Regenerating" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:9645 msgid "Updating environment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9817 ../../libraries/entropy.py:9891 -#: ../../libraries/entropy.py:9978 ../../libraries/entropy.py:10067 +#: ../../libraries/entropy.py:9719 ../../libraries/entropy.py:9793 +#: ../../libraries/entropy.py:9880 ../../libraries/entropy.py:9969 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9820 ../../libraries/entropy.py:9894 -#: ../../libraries/entropy.py:9981 ../../libraries/entropy.py:10070 +#: ../../libraries/entropy.py:9722 ../../libraries/entropy.py:9796 +#: ../../libraries/entropy.py:9883 ../../libraries/entropy.py:9972 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10314 +#: ../../libraries/entropy.py:10216 msgid "Cannot find df" msgstr "" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10315 ../../libraries/entropy.py:10329 -#: ../../libraries/entropy.py:10373 ../../libraries/entropy.py:10418 -#: ../../libraries/entropy.py:10431 ../../libraries/entropy.py:10444 +#: ../../libraries/entropy.py:10217 ../../libraries/entropy.py:10231 +#: ../../libraries/entropy.py:10275 ../../libraries/entropy.py:10320 +#: ../../libraries/entropy.py:10333 ../../libraries/entropy.py:10346 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10316 ../../libraries/entropy.py:10330 -#: ../../libraries/entropy.py:10374 ../../libraries/entropy.py:10391 -#: ../../libraries/entropy.py:10419 ../../libraries/entropy.py:10432 -#: ../../libraries/entropy.py:10445 +#: ../../libraries/entropy.py:10218 ../../libraries/entropy.py:10232 +#: ../../libraries/entropy.py:10276 ../../libraries/entropy.py:10293 +#: ../../libraries/entropy.py:10321 ../../libraries/entropy.py:10334 +#: ../../libraries/entropy.py:10347 msgid "Defaulting to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10328 +#: ../../libraries/entropy.py:10230 msgid "Cannot find grub" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10370 +#: ../../libraries/entropy.py:10272 msgid "cannot match device" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10372 +#: ../../libraries/entropy.py:10274 msgid "with a grub one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10388 +#: ../../libraries/entropy.py:10290 msgid "grub translation not supported for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10390 +#: ../../libraries/entropy.py:10292 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10417 +#: ../../libraries/entropy.py:10319 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10430 +#: ../../libraries/entropy.py:10332 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10443 +#: ../../libraries/entropy.py:10345 msgid "cannot run df /boot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10976 +#: ../../libraries/entropy.py:10887 msgid "Not prepared yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11001 +#: ../../libraries/entropy.py:10912 msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11201 +#: ../../libraries/entropy.py:11112 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11203 +#: ../../libraries/entropy.py:11114 msgid "advisory broken" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11473 ../../libraries/entropy.py:11488 -#: ../../libraries/entropy.py:11517 ../../libraries/entropy.py:11519 -#: ../../libraries/entropy.py:11538 ../../libraries/entropy.py:11548 -#: ../../libraries/entropy.py:11560 ../../libraries/entropy.py:11574 -#: ../../libraries/entropy.py:11584 ../../libraries/entropy.py:11594 -#: ../../libraries/entropy.py:11604 ../../libraries/entropy.py:11625 -#: ../../libraries/entropy.py:11635 ../../spritz/src/spritz.py:446 +#: ../../libraries/entropy.py:11384 ../../libraries/entropy.py:11399 +#: ../../libraries/entropy.py:11428 ../../libraries/entropy.py:11430 +#: ../../libraries/entropy.py:11449 ../../libraries/entropy.py:11459 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:11495 ../../libraries/entropy.py:11505 +#: ../../libraries/entropy.py:11515 ../../libraries/entropy.py:11536 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 ../../spritz/src/spritz.py:455 msgid "Security Advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11473 +#: ../../libraries/entropy.py:11384 msgid "testing service connection" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11488 +#: ../../libraries/entropy.py:11399 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11517 +#: ../../libraries/entropy.py:11428 msgid "updated successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11519 +#: ../../libraries/entropy.py:11430 msgid "already up to date" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11538 +#: ../../libraries/entropy.py:11449 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11548 +#: ../../libraries/entropy.py:11459 msgid "Verifying checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11560 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11574 +#: ../../libraries/entropy.py:11485 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11584 +#: ../../libraries/entropy.py:11495 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11594 +#: ../../libraries/entropy.py:11505 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11604 +#: ../../libraries/entropy.py:11515 msgid "verification Successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11612 +#: ../../libraries/entropy.py:11523 msgid "Return status not valid" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11625 +#: ../../libraries/entropy.py:11536 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11635 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 msgid "installing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11666 +#: ../../libraries/entropy.py:11577 msgid "Invalid backend" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12122 ../../libraries/entropy.py:28649 -#: ../../libraries/entropy.py:28800 ../../libraries/entropy.py:28895 -#: ../../libraries/entropy.py:30111 +#: ../../libraries/entropy.py:12053 ../../libraries/entropy.py:28633 +#: ../../libraries/entropy.py:28784 ../../libraries/entropy.py:28879 +#: ../../libraries/entropy.py:30095 msgid "error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12124 ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../libraries/entropy.py:12055 ../../server/server_reagent.py:87 #: ../../server/server_reagent.py:99 msgid "not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12545 +#: ../../libraries/entropy.py:12476 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12610 +#: ../../libraries/entropy.py:12541 msgid "missing right parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12676 +#: ../../libraries/entropy.py:12607 msgid "missing atom list in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12679 +#: ../../libraries/entropy.py:12610 msgid "Conditional without target in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12709 +#: ../../libraries/entropy.py:12640 msgid "Conditional with no target" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12714 +#: ../../libraries/entropy.py:12645 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12714 ../../libraries/entropy.py:12723 +#: ../../libraries/entropy.py:12645 ../../libraries/entropy.py:12654 msgid "Deprecated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12723 +#: ../../libraries/entropy.py:12654 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12763 +#: ../../libraries/entropy.py:12694 msgid "Conditional without flag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12779 +#: ../../libraries/entropy.py:12710 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:13527 +#: ../../libraries/entropy.py:13456 msgid "Cannot bind the service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15217 +#: ../../libraries/entropy.py:15140 +msgid "Fetch" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:15149 msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15249 ../../libraries/entropy.py:15398 +#: ../../libraries/entropy.py:15189 ../../libraries/entropy.py:15340 msgid "repository not configured" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15255 +#: ../../libraries/entropy.py:15195 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15297 +#: ../../libraries/entropy.py:15239 msgid "migrating database path from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15299 ../../libraries/entropy.py:31153 +#: ../../libraries/entropy.py:15241 ../../libraries/entropy.py:31139 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15421 +#: ../../libraries/entropy.py:15363 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15432 +#: ../../libraries/entropy.py:15374 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15434 +#: ../../libraries/entropy.py:15376 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15454 +#: ../../libraries/entropy.py:15396 msgid "server-side repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15456 +#: ../../libraries/entropy.py:15398 msgid "community repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15457 +#: ../../libraries/entropy.py:15399 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15462 +#: ../../libraries/entropy.py:15404 msgid "current branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15464 +#: ../../libraries/entropy.py:15406 msgid "type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15473 +#: ../../libraries/entropy.py:15415 msgid "Currently configured repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15588 +#: ../../libraries/entropy.py:15530 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy.py:15595 +#: ../../libraries/entropy.py:15537 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15607 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15549 ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15616 ../../libraries/entropy.py:15619 +#: ../../libraries/entropy.py:15558 ../../libraries/entropy.py:15561 #: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15618 ../../libraries/entropy.py:15621 +#: ../../libraries/entropy.py:15560 ../../libraries/entropy.py:15563 #: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15627 ../../libraries/entropy.py:15731 +#: ../../libraries/entropy.py:15569 ../../libraries/entropy.py:15673 msgid "database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15629 ../../libraries/entropy.py:17389 -#: ../../libraries/entropy.py:29090 ../../libraries/entropy.py:29422 +#: ../../libraries/entropy.py:15571 ../../libraries/entropy.py:17373 +#: ../../libraries/entropy.py:29074 ../../libraries/entropy.py:29406 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2129 msgid "download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15638 +#: ../../libraries/entropy.py:15580 msgid "cannot lock mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15718 +#: ../../libraries/entropy.py:15660 msgid "" "Entropy database is probably empty. If you don't agree with what I'm saying, " "then it's probably corrupted! I won't stop you here btw..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15732 +#: ../../libraries/entropy.py:15674 msgid "indexing database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15778 +#: ../../libraries/entropy.py:15720 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15806 +#: ../../libraries/entropy.py:15748 msgid "Running dependencies test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15834 ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../libraries/entropy.py:15776 ../../client/text_ui.py:1325 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15841 ../../client/text_ui.py:1298 +#: ../../libraries/entropy.py:15783 ../../client/text_ui.py:1329 msgid "Needed by" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15858 +#: ../../libraries/entropy.py:15800 msgid "by repo" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15865 +#: ../../libraries/entropy.py:15807 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15887 ../../client/text_ui.py:1344 +#: ../../libraries/entropy.py:15829 ../../client/text_ui.py:1375 msgid "System is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15896 +#: ../../libraries/entropy.py:15838 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15907 +#: ../../libraries/entropy.py:15849 msgid "These are the matched packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15930 +#: ../../libraries/entropy.py:15872 ../../libraries/entropy.py:15927 msgid "Packages string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15939 +#: ../../libraries/entropy.py:15881 msgid "No matched packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15961 +#: ../../libraries/entropy.py:15891 +msgid "Running orphaned SPM packages test" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:15904 +msgid "Scanning package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:15917 +msgid "not found anymore" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:15950 msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15973 +#: ../../libraries/entropy.py:15962 msgid "Entropy database file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15973 +#: ../../libraries/entropy.py:15962 msgid "successfully initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15991 +#: ../../libraries/entropy.py:15980 msgid "Invalid tag specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16011 +#: ../../libraries/entropy.py:16000 msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16036 +#: ../../libraries/entropy.py:16025 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16050 +#: ../../libraries/entropy.py:16039 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16052 +#: ../../libraries/entropy.py:16041 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16064 ../../libraries/entropy.py:26158 +#: ../../libraries/entropy.py:16053 ../../libraries/entropy.py:26141 #: ../../spritz/src/dialogs.py:731 ../../spritz/src/dialogs.py:3216 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 msgid "Note" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16065 +#: ../../libraries/entropy.py:16054 msgid "" "all the old packages with conflicting scope will be removed from the " "destination repo unless injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16073 +#: ../../libraries/entropy.py:16062 msgid "new tag" msgstr "" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16091 ../../libraries/entropy.py:17162 -#: ../../libraries/entropy.py:17400 ../../libraries/entropy.py:30302 +#: ../../libraries/entropy.py:16080 ../../libraries/entropy.py:17146 +#: ../../libraries/entropy.py:17384 ../../libraries/entropy.py:30286 #: ../../server/server_reagent.py:367 ../../server/server_reagent.py:410 #: ../../server/server_reagent.py:455 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16105 +#: ../../libraries/entropy.py:16094 msgid "switching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16123 +#: ../../libraries/entropy.py:16112 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16156 +#: ../../libraries/entropy.py:16145 msgid "moving file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16172 +#: ../../libraries/entropy.py:16161 msgid "loading data from source database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16192 +#: ../../libraries/entropy.py:16181 msgid "injecting data to destination database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16210 +#: ../../libraries/entropy.py:16199 msgid "removing entry from source database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16228 +#: ../../libraries/entropy.py:16217 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16253 ../../libraries/entropy.py:16344 +#: ../../libraries/entropy.py:16242 ../../libraries/entropy.py:16332 msgid "adding package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16291 ../../libraries/entropy.py:17033 +#: ../../libraries/entropy.py:16279 ../../libraries/entropy.py:17017 msgid "added package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16293 +#: ../../libraries/entropy.py:16281 msgid "rev" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16365 +#: ../../libraries/entropy.py:16353 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16430 +#: ../../libraries/entropy.py:16418 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16445 +#: ../../libraries/entropy.py:16431 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16465 +#: ../../libraries/entropy.py:16452 msgid "injection complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16477 ../../libraries/entropy.py:16490 -#: ../../libraries/entropy.py:29295 +#: ../../libraries/entropy.py:16464 ../../libraries/entropy.py:16477 +#: ../../libraries/entropy.py:29279 msgid "config files" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16478 +#: ../../libraries/entropy.py:16465 msgid "checking system" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16491 +#: ../../libraries/entropy.py:16478 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16522 +#: ../../libraries/entropy.py:16509 msgid "removing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16534 ../../libraries/entropy.py:29777 +#: ../../libraries/entropy.py:16521 ../../libraries/entropy.py:29761 msgid "removal complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16701 +#: ../../libraries/entropy.py:16688 msgid "invalid database revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16703 +#: ../../libraries/entropy.py:16690 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16873 +#: ../../libraries/entropy.py:16857 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16904 ../../libraries/entropy.py:30885 -#: ../../libraries/entropy.py:30903 ../../libraries/entropy.py:31093 +#: ../../libraries/entropy.py:16888 ../../libraries/entropy.py:30866 +#: ../../libraries/entropy.py:30884 ../../libraries/entropy.py:31079 msgid "WARNING" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16905 +#: ../../libraries/entropy.py:16889 msgid "database already exists" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16915 +#: ../../libraries/entropy.py:16899 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16934 +#: ../../libraries/entropy.py:16918 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16951 +#: ../../libraries/entropy.py:16935 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16963 +#: ../../libraries/entropy.py:16947 msgid "" "Would you like to sync packages first (important if you don't have them " "synced) ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16981 +#: ../../libraries/entropy.py:16965 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16983 +#: ../../libraries/entropy.py:16967 msgid "using Packages in the repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17000 +#: ../../libraries/entropy.py:16984 msgid "analyzing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17035 ../../client/text_query.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:17019 ../../client/text_query.py:1104 #: ../../client/text_query.py:1106 msgid "revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17074 +#: ../../libraries/entropy.py:17058 msgid "cannot match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17126 ../../libraries/entropy.py:17332 +#: ../../libraries/entropy.py:17110 ../../libraries/entropy.py:17316 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17138 ../../libraries/entropy.py:17344 +#: ../../libraries/entropy.py:17122 ../../libraries/entropy.py:17328 msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17144 +#: ../../libraries/entropy.py:17128 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17176 +#: ../../libraries/entropy.py:17160 msgid "Working on mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17196 +#: ../../libraries/entropy.py:17180 msgid "checking hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17212 ../../libraries/entropy.py:17228 +#: ../../libraries/entropy.py:17196 ../../libraries/entropy.py:17212 msgid "digest verification of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17230 +#: ../../libraries/entropy.py:17214 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17245 ../../libraries/entropy.py:17506 -#: ../../libraries/entropy.py:27854 ../../libraries/entropy.py:27873 -#: ../../libraries/entropy.py:27907 ../../libraries/entropy.py:27922 -#: ../../libraries/entropy.py:27941 +#: ../../libraries/entropy.py:17229 ../../libraries/entropy.py:17490 +#: ../../libraries/entropy.py:27838 ../../libraries/entropy.py:27857 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 ../../libraries/entropy.py:27906 +#: ../../libraries/entropy.py:27925 msgid "package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17247 +#: ../../libraries/entropy.py:17231 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17259 ../../libraries/entropy.py:17518 +#: ../../libraries/entropy.py:17243 ../../libraries/entropy.py:17502 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17284 ../../server/server_reagent.py:302 +#: ../../libraries/entropy.py:17268 ../../server/server_reagent.py:302 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17293 ../../libraries/entropy.py:17544 +#: ../../libraries/entropy.py:17277 ../../libraries/entropy.py:17528 msgid "Number of checked packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17303 ../../libraries/entropy.py:17554 +#: ../../libraries/entropy.py:17287 ../../libraries/entropy.py:17538 msgid "Number of healthy packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17313 ../../libraries/entropy.py:17564 +#: ../../libraries/entropy.py:17297 ../../libraries/entropy.py:17548 msgid "Number of broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17365 +#: ../../libraries/entropy.py:17349 msgid "available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17378 +#: ../../libraries/entropy.py:17362 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17413 +#: ../../libraries/entropy.py:17397 msgid "Starting to download missing files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17423 +#: ../../libraries/entropy.py:17407 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17443 +#: ../../libraries/entropy.py:17427 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17451 +#: ../../libraries/entropy.py:17435 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17467 +#: ../../libraries/entropy.py:17451 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17486 +#: ../../libraries/entropy.py:17470 msgid "checking hash of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17508 +#: ../../libraries/entropy.py:17492 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17574 +#: ../../libraries/entropy.py:17558 msgid "Number of downloaded packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17584 +#: ../../libraries/entropy.py:17568 msgid "Number of failed downloads" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17603 +#: ../../libraries/entropy.py:17587 msgid "Please setup your branch to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17603 +#: ../../libraries/entropy.py:17587 msgid "and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17612 +#: ../../libraries/entropy.py:17596 msgid "Moving database (if not exists)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17624 +#: ../../libraries/entropy.py:17608 msgid "Switching packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17650 +#: ../../libraries/entropy.py:17634 msgid "Ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17652 +#: ../../libraries/entropy.py:17636 msgid "already in branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17664 +#: ../../libraries/entropy.py:17648 msgid "configuring package information" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17691 +#: ../../libraries/entropy.py:17675 msgid "migration loop completed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17791 +#: ../../libraries/entropy.py:17775 msgid "not connected to database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17808 ../../libraries/entropy.py:19955 +#: ../../libraries/entropy.py:17792 ../../libraries/entropy.py:19938 msgid "method not implemented" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17817 +#: ../../libraries/entropy.py:17801 msgid "no connection data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:18113 +#: ../../libraries/entropy.py:18099 msgid "not a valid directory path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:19941 ../../libraries/entropy.py:19952 +#: ../../libraries/entropy.py:19924 ../../libraries/entropy.py:19935 msgid "not logged in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:19948 +#: ../../libraries/entropy.py:19931 msgid "no login data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20305 +#: ../../libraries/entropy.py:20288 msgid "no username specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20307 +#: ../../libraries/entropy.py:20290 msgid "no password specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20310 +#: ../../libraries/entropy.py:20293 msgid "empty password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20312 +#: ../../libraries/entropy.py:20295 msgid "empty username" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20317 +#: ../../libraries/entropy.py:20300 msgid "user not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20321 +#: ../../libraries/entropy.py:20304 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20327 +#: ../../libraries/entropy.py:20310 msgid "wrong password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20331 +#: ../../libraries/entropy.py:20314 msgid "user inactive" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20335 +#: ../../libraries/entropy.py:20318 msgid "user banned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21263 +#: ../../libraries/entropy.py:21246 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21281 +#: ../../libraries/entropy.py:21264 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21295 +#: ../../libraries/entropy.py:21278 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21296 +#: ../../libraries/entropy.py:21279 msgid "hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21401 +#: ../../libraries/entropy.py:21384 msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21414 +#: ../../libraries/entropy.py:21397 msgid "feature not supported remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21417 ../../libraries/entropy.py:21434 -#: ../../libraries/entropy.py:21452 ../../libraries/entropy.py:21468 -#: ../../libraries/entropy.py:21505 +#: ../../libraries/entropy.py:21400 ../../libraries/entropy.py:21417 +#: ../../libraries/entropy.py:21435 ../../libraries/entropy.py:21451 +#: ../../libraries/entropy.py:21488 msgid "repo" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21419 ../../libraries/entropy.py:21436 -#: ../../libraries/entropy.py:21454 ../../libraries/entropy.py:21470 -#: ../../libraries/entropy.py:21507 +#: ../../libraries/entropy.py:21402 ../../libraries/entropy.py:21419 +#: ../../libraries/entropy.py:21437 ../../libraries/entropy.py:21453 +#: ../../libraries/entropy.py:21490 msgid "arch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21421 ../../libraries/entropy.py:21438 -#: ../../libraries/entropy.py:21456 ../../libraries/entropy.py:21472 -#: ../../libraries/entropy.py:21509 +#: ../../libraries/entropy.py:21404 ../../libraries/entropy.py:21421 +#: ../../libraries/entropy.py:21439 ../../libraries/entropy.py:21455 +#: ../../libraries/entropy.py:21492 msgid "product" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21431 +#: ../../libraries/entropy.py:21414 msgid "service temporarily not available" msgstr "" #. command failed -#: ../../libraries/entropy.py:21449 +#: ../../libraries/entropy.py:21432 msgid "command failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21465 +#: ../../libraries/entropy.py:21448 msgid "received wrong answer" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21502 +#: ../../libraries/entropy.py:21485 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21942 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../libraries/entropy.py:21925 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "User Generated Content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21943 +#: ../../libraries/entropy.py:21926 msgid "sending file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22025 +#: ../../libraries/entropy.py:22008 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22127 +#: ../../libraries/entropy.py:22110 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22282 +#: ../../libraries/entropy.py:22265 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22296 +#: ../../libraries/entropy.py:22279 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22332 +#: ../../libraries/entropy.py:22315 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22347 +#: ../../libraries/entropy.py:22330 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22362 +#: ../../libraries/entropy.py:22345 msgid "connection error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22379 +#: ../../libraries/entropy.py:22362 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22397 +#: ../../libraries/entropy.py:22380 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22415 +#: ../../libraries/entropy.py:22398 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22430 +#: ../../libraries/entropy.py:22413 msgid "Not connected to host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22457 +#: ../../libraries/entropy.py:22440 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22468 +#: ../../libraries/entropy.py:22451 msgid "Service issuer" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22482 +#: ../../libraries/entropy.py:22465 msgid "Cannot connect to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22482 +#: ../../libraries/entropy.py:22465 msgid "on port" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22488 +#: ../../libraries/entropy.py:22471 msgid "Successfully connected to host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22518 +#: ../../libraries/entropy.py:22501 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23023 +#: ../../libraries/entropy.py:23005 msgid "Calculating updates..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23081 +#: ../../libraries/entropy.py:23063 msgid "Running package injection" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23088 +#: ../../libraries/entropy.py:23070 msgid "Running package removal" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23112 +#: ../../libraries/entropy.py:23094 msgid "Running package quickpkg" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23134 +#: ../../libraries/entropy.py:23116 msgid "Adding packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23289 +#: ../../libraries/entropy.py:23271 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23329 +#: ../../libraries/entropy.py:23311 msgid "Scanning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23347 +#: ../../libraries/entropy.py:23329 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23411 ../../libraries/entropy.py:23424 +#: ../../libraries/entropy.py:23393 ../../libraries/entropy.py:23406 #: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23415 ../../libraries/entropy.py:23426 +#: ../../libraries/entropy.py:23397 ../../libraries/entropy.py:23408 #: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23416 ../../libraries/entropy.py:23427 +#: ../../libraries/entropy.py:23398 ../../libraries/entropy.py:23409 #: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 msgid "Database revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23418 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23400 ../../server/server_activator.py:377 msgid "Database local revision currently at" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26091 +#: ../../libraries/entropy.py:26074 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26097 +#: ../../libraries/entropy.py:26080 msgid "Get current queue content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26099 +#: ../../libraries/entropy.py:26082 msgid "Extended results" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26105 +#: ../../libraries/entropy.py:26088 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26106 ../../libraries/entropy.py:26112 -#: ../../libraries/entropy.py:26118 ../../libraries/entropy.py:26136 -#: ../../libraries/entropy.py:26143 ../../libraries/entropy.py:26144 -#: ../../libraries/entropy.py:26182 +#: ../../libraries/entropy.py:26089 ../../libraries/entropy.py:26095 +#: ../../libraries/entropy.py:26101 ../../libraries/entropy.py:26119 +#: ../../libraries/entropy.py:26126 ../../libraries/entropy.py:26127 +#: ../../libraries/entropy.py:26165 msgid "Queue Identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26111 +#: ../../libraries/entropy.py:26094 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26117 +#: ../../libraries/entropy.py:26100 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26123 +#: ../../libraries/entropy.py:26106 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26124 +#: ../../libraries/entropy.py:26107 msgid "Queue Identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26129 +#: ../../libraries/entropy.py:26112 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26130 +#: ../../libraries/entropy.py:26113 msgid "Pause or not" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26135 +#: ../../libraries/entropy.py:26118 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26141 +#: ../../libraries/entropy.py:26124 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26150 +#: ../../libraries/entropy.py:26133 msgid "Get pinboard content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26156 +#: ../../libraries/entropy.py:26139 msgid "Add item to pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26159 +#: ../../libraries/entropy.py:26142 msgid "Extended text" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26165 +#: ../../libraries/entropy.py:26148 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26166 ../../libraries/entropy.py:26173 +#: ../../libraries/entropy.py:26149 ../../libraries/entropy.py:26156 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26171 +#: ../../libraries/entropy.py:26154 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26174 +#: ../../libraries/entropy.py:26157 msgid "Done status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26180 +#: ../../libraries/entropy.py:26163 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26183 +#: ../../libraries/entropy.py:26166 msgid "Write to stdout?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26184 ../../libraries/entropy.py:26472 +#: ../../libraries/entropy.py:26167 ../../libraries/entropy.py:26455 msgid "Text" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26239 +#: ../../libraries/entropy.py:26222 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26245 +#: ../../libraries/entropy.py:26228 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26247 ../../libraries/entropy.py:26265 -#: ../../libraries/entropy.py:26288 ../../libraries/entropy.py:26297 -#: ../../libraries/entropy.py:26305 +#: ../../libraries/entropy.py:26230 ../../libraries/entropy.py:26248 +#: ../../libraries/entropy.py:26271 ../../libraries/entropy.py:26280 +#: ../../libraries/entropy.py:26288 msgid "Atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26248 ../../libraries/entropy.py:26266 +#: ../../libraries/entropy.py:26231 ../../libraries/entropy.py:26249 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 msgid "Pretend" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26249 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 +#: ../../libraries/entropy.py:26232 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 msgid "Oneshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26250 ../../libraries/entropy.py:26267 +#: ../../libraries/entropy.py:26233 ../../libraries/entropy.py:26250 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 ../../spritz/src/dialogs.py:3069 msgid "Verbose" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26251 ../../libraries/entropy.py:26268 +#: ../../libraries/entropy.py:26234 ../../libraries/entropy.py:26251 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3025 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 msgid "No color" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26252 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 +#: ../../libraries/entropy.py:26235 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 msgid "Fetch only" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26253 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 +#: ../../libraries/entropy.py:26236 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 msgid "Build only" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26254 ../../spritz/src/dialogs.py:3073 +#: ../../libraries/entropy.py:26237 ../../spritz/src/dialogs.py:3073 msgid "No dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26255 +#: ../../libraries/entropy.py:26238 msgid "Custom USE" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26256 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 +#: ../../libraries/entropy.py:26239 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26257 ../../spritz/src/dialogs.py:3076 +#: ../../libraries/entropy.py:26240 ../../spritz/src/dialogs.py:3076 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26263 +#: ../../libraries/entropy.py:26246 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26274 +#: ../../libraries/entropy.py:26257 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26275 ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../libraries/entropy.py:26258 ../../libraries/entropy.py:26264 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26280 +#: ../../libraries/entropy.py:26263 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26286 +#: ../../libraries/entropy.py:26269 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26289 ../../libraries/entropy.py:26298 +#: ../../libraries/entropy.py:26272 ../../libraries/entropy.py:26281 #: ../../client/text_query.py:1126 ../../spritz/src/dialogs.py:4170 msgid "USE flags" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26295 +#: ../../libraries/entropy.py:26278 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26304 +#: ../../libraries/entropy.py:26287 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26310 +#: ../../libraries/entropy.py:26293 msgid "Run SPM info command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26316 +#: ../../libraries/entropy.py:26299 msgid "Run custom shell command" msgstr "" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26318 ../../spritz/src/dialogs.py:663 +#: ../../libraries/entropy.py:26301 ../../spritz/src/dialogs.py:663 #: ../../spritz/src/dialogs.py:704 msgid "Command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26324 +#: ../../libraries/entropy.py:26307 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26326 +#: ../../libraries/entropy.py:26309 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26332 +#: ../../libraries/entropy.py:26315 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26338 +#: ../../libraries/entropy.py:26321 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../libraries/entropy.py:26348 -#: ../../libraries/entropy.py:26357 ../../libraries/entropy.py:26375 -#: ../../libraries/entropy.py:26422 ../../libraries/entropy.py:26446 -#: ../../libraries/entropy.py:26454 ../../libraries/entropy.py:26461 -#: ../../libraries/entropy.py:26470 ../../spritz/src/views.py:1620 +#: ../../libraries/entropy.py:26323 ../../libraries/entropy.py:26331 +#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../libraries/entropy.py:26358 +#: ../../libraries/entropy.py:26405 ../../libraries/entropy.py:26429 +#: ../../libraries/entropy.py:26437 ../../libraries/entropy.py:26444 +#: ../../libraries/entropy.py:26453 ../../spritz/src/views.py:1628 msgid "Repository Identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26346 +#: ../../libraries/entropy.py:26329 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26354 +#: ../../libraries/entropy.py:26337 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26356 +#: ../../libraries/entropy.py:26339 msgid "Package Identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26363 +#: ../../libraries/entropy.py:26346 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26365 +#: ../../libraries/entropy.py:26348 msgid "Matched atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26371 +#: ../../libraries/entropy.py:26354 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26373 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 +#: ../../libraries/entropy.py:26356 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 msgid "Search type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26374 ../../spritz/src/dialogs.py:3408 +#: ../../libraries/entropy.py:26357 ../../spritz/src/dialogs.py:3408 msgid "Search string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26381 +#: ../../libraries/entropy.py:26364 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26383 +#: ../../libraries/entropy.py:26366 msgid "Package identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26384 +#: ../../libraries/entropy.py:26367 msgid "From repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26385 ../../spritz/src/dialogs.py:1852 +#: ../../libraries/entropy.py:26368 ../../spritz/src/dialogs.py:1852 msgid "To repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26386 +#: ../../libraries/entropy.py:26369 msgid "Copy instead of move?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26392 +#: ../../libraries/entropy.py:26375 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26398 +#: ../../libraries/entropy.py:26381 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26400 +#: ../../libraries/entropy.py:26383 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26401 +#: ../../libraries/entropy.py:26384 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26402 +#: ../../libraries/entropy.py:26385 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26408 +#: ../../libraries/entropy.py:26391 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26414 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 msgid "Run Entropy library test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26420 +#: ../../libraries/entropy.py:26403 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26428 +#: ../../libraries/entropy.py:26411 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26430 +#: ../../libraries/entropy.py:26413 msgid "list of repository identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26436 +#: ../../libraries/entropy.py:26419 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26438 +#: ../../libraries/entropy.py:26421 msgid "composed repository data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26444 +#: ../../libraries/entropy.py:26427 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26447 +#: ../../libraries/entropy.py:26430 msgid "Check mode" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26453 +#: ../../libraries/entropy.py:26436 msgid "Get repository notice board" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26459 +#: ../../libraries/entropy.py:26442 msgid "Remove notice board entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26462 +#: ../../libraries/entropy.py:26445 msgid "Entry Identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26468 +#: ../../libraries/entropy.py:26451 msgid "Add notice board entry" msgstr "" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26471 ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../libraries/entropy.py:26454 ../../client/text_repositories.py:216 #: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 #: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 #: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 @@ -2597,793 +2621,780 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26473 +#: ../../libraries/entropy.py:26456 msgid "Notice link" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26605 +#: ../../libraries/entropy.py:26588 msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26613 +#: ../../libraries/entropy.py:26596 msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26648 ../../libraries/entropy.py:26650 -#: ../../libraries/entropy.py:26652 +#: ../../libraries/entropy.py:26633 ../../libraries/entropy.py:26635 +#: ../../libraries/entropy.py:26637 msgid "not a string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26648 ../../libraries/entropy.py:26650 -#: ../../libraries/entropy.py:26652 ../../libraries/entropy.py:26654 -#: ../../libraries/entropy.py:26656 +#: ../../libraries/entropy.py:26633 ../../libraries/entropy.py:26635 +#: ../../libraries/entropy.py:26637 ../../libraries/entropy.py:26639 +#: ../../libraries/entropy.py:26641 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26654 +#: ../../libraries/entropy.py:26639 msgid "not an int" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26656 +#: ../../libraries/entropy.py:26641 msgid "not a bool" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26903 +#: ../../libraries/entropy.py:26887 msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26981 +#: ../../libraries/entropy.py:26965 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26983 +#: ../../libraries/entropy.py:26967 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26989 +#: ../../libraries/entropy.py:26973 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27001 +#: ../../libraries/entropy.py:26985 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27167 +#: ../../libraries/entropy.py:27151 msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27183 +#: ../../libraries/entropy.py:27167 msgid "repository is not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27190 +#: ../../libraries/entropy.py:27174 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27246 ../../libraries/entropy.py:27291 +#: ../../libraries/entropy.py:27230 ../../libraries/entropy.py:27275 msgid "ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27250 +#: ../../libraries/entropy.py:27234 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27260 ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../libraries/entropy.py:27244 ../../spritz/src/dialogs.py:196 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 msgid "Username" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27261 ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +#: ../../libraries/entropy.py:27245 ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 msgid "Password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27264 +#: ../../libraries/entropy.py:27248 msgid "Please login against" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27264 ../../server/server_reagent.py:78 +#: ../../libraries/entropy.py:27248 ../../server/server_reagent.py:78 #: ../../server/server_reagent.py:81 ../../server/server_reagent.py:90 #: ../../server/server_reagent.py:93 ../../server/server_reagent.py:125 #: ../../server/server_reagent.py:145 msgid "repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27269 +#: ../../libraries/entropy.py:27253 msgid "login abort" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27274 +#: ../../libraries/entropy.py:27258 msgid "connection issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27280 +#: ../../libraries/entropy.py:27264 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27287 +#: ../../libraries/entropy.py:27271 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27477 +#: ../../libraries/entropy.py:27461 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27484 +#: ../../libraries/entropy.py:27468 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27491 ../../libraries/entropy.py:27522 +#: ../../libraries/entropy.py:27475 ../../libraries/entropy.py:27506 msgid "mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27515 ../../libraries/entropy.py:27591 +#: ../../libraries/entropy.py:27499 ../../libraries/entropy.py:27575 msgid "unlocking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27516 ../../libraries/entropy.py:27592 -#: ../../libraries/entropy.py:28822 ../../libraries/entropy.py:28842 +#: ../../libraries/entropy.py:27500 ../../libraries/entropy.py:27576 +#: ../../libraries/entropy.py:28806 ../../libraries/entropy.py:28826 msgid "locking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27539 ../../libraries/entropy.py:28823 +#: ../../libraries/entropy.py:27523 ../../libraries/entropy.py:28807 msgid "mirror already locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27552 +#: ../../libraries/entropy.py:27536 msgid "mirror already unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27598 +#: ../../libraries/entropy.py:27582 msgid "mirror for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27615 +#: ../../libraries/entropy.py:27599 msgid "mirror already locked for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27628 +#: ../../libraries/entropy.py:27612 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27667 +#: ../../libraries/entropy.py:27651 msgid "for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27677 +#: ../../libraries/entropy.py:27661 msgid "mirror successfully locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27691 +#: ../../libraries/entropy.py:27675 msgid "mirror not locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27730 +#: ../../libraries/entropy.py:27714 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27745 +#: ../../libraries/entropy.py:27729 msgid "unlock error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27747 +#: ../../libraries/entropy.py:27731 msgid "mirror not unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27818 +#: ../../libraries/entropy.py:27802 msgid "connecting to download package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27836 +#: ../../libraries/entropy.py:27820 msgid "downloading package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27875 +#: ../../libraries/entropy.py:27859 msgid "is not listed in the current repository database!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27890 +#: ../../libraries/entropy.py:27874 msgid "verifying checksum of package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27909 +#: ../../libraries/entropy.py:27893 msgid "downloaded successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27924 +#: ../../libraries/entropy.py:27908 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27943 +#: ../../libraries/entropy.py:27927 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27973 +#: ../../libraries/entropy.py:27957 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27984 +#: ../../libraries/entropy.py:27968 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28005 +#: ../../libraries/entropy.py:27989 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28063 +#: ../../libraries/entropy.py:28047 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28084 +#: ../../libraries/entropy.py:28068 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28108 +#: ../../libraries/entropy.py:28092 msgid "uploading notice board from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28131 +#: ../../libraries/entropy.py:28115 msgid "notice board upload failed on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28142 +#: ../../libraries/entropy.py:28126 msgid "notice board upload success" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28378 +#: ../../libraries/entropy.py:28362 msgid "uris must be a list instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28381 +#: ../../libraries/entropy.py:28365 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28422 +#: ../../libraries/entropy.py:28406 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28443 ../../libraries/entropy.py:28459 -#: ../../libraries/entropy.py:28478 ../../libraries/entropy.py:28494 -#: ../../libraries/entropy.py:28510 +#: ../../libraries/entropy.py:28427 ../../libraries/entropy.py:28443 +#: ../../libraries/entropy.py:28462 ../../libraries/entropy.py:28478 +#: ../../libraries/entropy.py:28494 msgid "digest verification" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28461 +#: ../../libraries/entropy.py:28445 msgid "file not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28480 +#: ../../libraries/entropy.py:28464 msgid "so far, so good!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28496 +#: ../../libraries/entropy.py:28480 msgid "invalid checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28512 +#: ../../libraries/entropy.py:28496 msgid "unknown data returned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28538 +#: ../../libraries/entropy.py:28522 msgid "connecting to mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28550 +#: ../../libraries/entropy.py:28534 msgid "changing directory to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28612 +#: ../../libraries/entropy.py:28596 msgid "successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28629 +#: ../../libraries/entropy.py:28613 msgid "failed, retrying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28663 +#: ../../libraries/entropy.py:28647 msgid "not critical" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28665 +#: ../../libraries/entropy.py:28649 msgid "continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28692 +#: ../../libraries/entropy.py:28676 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28699 ../../libraries/entropy.py:28723 -#: ../../libraries/entropy.py:28763 +#: ../../libraries/entropy.py:28683 ../../libraries/entropy.py:28707 +#: ../../libraries/entropy.py:28747 msgid "database path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28716 +#: ../../libraries/entropy.py:28700 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28729 +#: ../../libraries/entropy.py:28713 msgid "dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28735 +#: ../../libraries/entropy.py:28719 msgid "dump checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28741 ../../libraries/entropy.py:28781 +#: ../../libraries/entropy.py:28725 ../../libraries/entropy.py:28765 msgid "opener" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28755 +#: ../../libraries/entropy.py:28739 msgid "compressing database + checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28769 +#: ../../libraries/entropy.py:28753 msgid "compressed database path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28775 +#: ../../libraries/entropy.py:28759 msgid "compressed checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28798 +#: ../../libraries/entropy.py:28782 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28824 +#: ../../libraries/entropy.py:28808 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28843 +#: ../../libraries/entropy.py:28827 msgid "mirror unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28894 +#: ../../libraries/entropy.py:28878 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28897 +#: ../../libraries/entropy.py:28881 msgid "Bumping old data back" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28935 ../../libraries/entropy.py:29075 +#: ../../libraries/entropy.py:28919 ../../libraries/entropy.py:29059 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28956 ../../libraries/entropy.py:29408 +#: ../../libraries/entropy.py:28940 ../../libraries/entropy.py:29392 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2127 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28957 +#: ../../libraries/entropy.py:28941 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29016 ../../libraries/entropy.py:29131 +#: ../../libraries/entropy.py:29000 ../../libraries/entropy.py:29115 msgid "errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29017 +#: ../../libraries/entropy.py:29001 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29026 ../../libraries/entropy.py:29141 -#: ../../libraries/entropy.py:29858 ../../libraries/entropy.py:29919 -#: ../../libraries/entropy.py:30343 +#: ../../libraries/entropy.py:29010 ../../libraries/entropy.py:29125 +#: ../../libraries/entropy.py:29842 ../../libraries/entropy.py:29903 +#: ../../libraries/entropy.py:30327 msgid "reason" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29091 +#: ../../libraries/entropy.py:29075 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29100 +#: ../../libraries/entropy.py:29084 msgid "download path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29132 +#: ../../libraries/entropy.py:29116 msgid "failed to download from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29232 +#: ../../libraries/entropy.py:29216 msgid "" "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29233 +#: ../../libraries/entropy.py:29217 msgid "try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29244 ../../libraries/entropy.py:29260 -#: ../../libraries/entropy.py:29278 ../../libraries/entropy.py:29312 -#: ../../libraries/entropy.py:29326 ../../libraries/entropy.py:29775 -#: ../../libraries/entropy.py:29915 ../../libraries/entropy.py:29931 -#: ../../libraries/entropy.py:29951 ../../libraries/entropy.py:29975 -#: ../../libraries/entropy.py:29992 ../../libraries/entropy.py:30009 -#: ../../libraries/entropy.py:30044 ../../libraries/entropy.py:30089 -#: ../../libraries/entropy.py:30107 ../../libraries/entropy.py:30132 +#: ../../libraries/entropy.py:29228 ../../libraries/entropy.py:29244 +#: ../../libraries/entropy.py:29262 ../../libraries/entropy.py:29296 +#: ../../libraries/entropy.py:29310 ../../libraries/entropy.py:29759 +#: ../../libraries/entropy.py:29899 ../../libraries/entropy.py:29915 +#: ../../libraries/entropy.py:29935 ../../libraries/entropy.py:29959 +#: ../../libraries/entropy.py:29976 ../../libraries/entropy.py:29993 +#: ../../libraries/entropy.py:30028 ../../libraries/entropy.py:30073 +#: ../../libraries/entropy.py:30091 ../../libraries/entropy.py:30116 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29245 +#: ../../libraries/entropy.py:29229 msgid "database already in sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29261 ../../libraries/entropy.py:29313 +#: ../../libraries/entropy.py:29245 ../../libraries/entropy.py:29297 msgid "database sync failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29262 +#: ../../libraries/entropy.py:29246 msgid "download issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29279 +#: ../../libraries/entropy.py:29263 msgid "database sync forbidden" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29280 +#: ../../libraries/entropy.py:29264 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29296 +#: ../../libraries/entropy.py:29280 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29314 +#: ../../libraries/entropy.py:29298 msgid "upload issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29327 +#: ../../libraries/entropy.py:29311 msgid "database sync completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29371 +#: ../../libraries/entropy.py:29355 msgid "Local statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29378 +#: ../../libraries/entropy.py:29362 msgid "upload directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29380 ../../libraries/entropy.py:29391 +#: ../../libraries/entropy.py:29364 ../../libraries/entropy.py:29375 msgid "files ready" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29389 +#: ../../libraries/entropy.py:29373 msgid "packages directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29436 +#: ../../libraries/entropy.py:29420 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29461 +#: ../../libraries/entropy.py:29445 msgid "Packages to be removed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29470 +#: ../../libraries/entropy.py:29454 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:29463 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29489 +#: ../../libraries/entropy.py:29473 msgid "Total removal size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29499 +#: ../../libraries/entropy.py:29483 msgid "Total upload size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29508 +#: ../../libraries/entropy.py:29492 msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29554 +#: ../../libraries/entropy.py:29538 msgid "Remote statistics for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29566 +#: ../../libraries/entropy.py:29550 msgid "remote packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29568 +#: ../../libraries/entropy.py:29552 msgid "files stored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29575 +#: ../../libraries/entropy.py:29559 msgid "Calculating queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29758 +#: ../../libraries/entropy.py:29742 msgid "removing package+hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29802 +#: ../../libraries/entropy.py:29786 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29856 +#: ../../libraries/entropy.py:29840 msgid "upload errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29870 +#: ../../libraries/entropy.py:29854 msgid "upload completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29917 +#: ../../libraries/entropy.py:29901 msgid "download errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29933 +#: ../../libraries/entropy.py:29917 msgid "download completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29952 +#: ../../libraries/entropy.py:29936 msgid "starting packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29977 +#: ../../libraries/entropy.py:29961 msgid "packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29994 +#: ../../libraries/entropy.py:29978 msgid "socket error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29996 +#: ../../libraries/entropy.py:29980 msgid "on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30011 +#: ../../libraries/entropy.py:29995 msgid "nothing to do on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30022 +#: ../../libraries/entropy.py:30006 msgid "Expanding queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30046 +#: ../../libraries/entropy.py:30030 msgid "nothing to sync for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30062 +#: ../../libraries/entropy.py:30046 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30091 +#: ../../libraries/entropy.py:30075 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30109 +#: ../../libraries/entropy.py:30093 msgid "exception caught" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30134 +#: ../../libraries/entropy.py:30118 msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30214 +#: ../../libraries/entropy.py:30198 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30216 +#: ../../libraries/entropy.py:30200 msgid "collecting expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30232 +#: ../../libraries/entropy.py:30216 msgid "" "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " "the maintenance mode." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30244 +#: ../../libraries/entropy.py:30228 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30269 +#: ../../libraries/entropy.py:30253 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30280 +#: ../../libraries/entropy.py:30264 msgid "these are the expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30316 +#: ../../libraries/entropy.py:30300 msgid "removing packages remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30341 +#: ../../libraries/entropy.py:30325 msgid "remove errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30356 +#: ../../libraries/entropy.py:30340 msgid "removing packages locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30373 +#: ../../libraries/entropy.py:30357 msgid "removing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30417 +#: ../../libraries/entropy.py:30401 msgid "valid database path needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30513 +#: ../../libraries/entropy.py:30497 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30600 +#: ../../libraries/entropy.py:30584 msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30677 ../../libraries/entropy.py:30747 -#: ../../libraries/entropy.py:31112 ../../libraries/entropy.py:34211 -#: ../../libraries/entropy.py:34231 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy.py:30663 ../../libraries/entropy.py:30726 +#: ../../libraries/entropy.py:31098 ../../libraries/entropy.py:33975 +#: ../../libraries/entropy.py:33995 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../client/text_ui.py:1036 +#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:375 +#: ../../client/text_ui.py:1067 msgid "ATTENTION" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30678 +#: ../../libraries/entropy.py:30664 msgid "forcing package updates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30679 +#: ../../libraries/entropy.py:30665 msgid "Syncing with" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30748 +#: ../../libraries/entropy.py:30727 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30749 +#: ../../libraries/entropy.py:30728 msgid "Updating system database using repository id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30838 ../../libraries/entropy.py:31150 +#: ../../libraries/entropy.py:30819 ../../libraries/entropy.py:31136 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30839 +#: ../../libraries/entropy.py:30820 msgid "Running fixpackages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30840 +#: ../../libraries/entropy.py:30821 msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30862 +#: ../../libraries/entropy.py:30843 msgid "ENTROPY" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30863 +#: ../../libraries/entropy.py:30844 msgid "action" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30886 +#: ../../libraries/entropy.py:30867 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30888 ../../libraries/entropy.py:31096 +#: ../../libraries/entropy.py:30869 ../../libraries/entropy.py:31082 msgid "do it manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30904 +#: ../../libraries/entropy.py:30885 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30955 ../../libraries/entropy.py:31028 +#: ../../libraries/entropy.py:30936 ../../libraries/entropy.py:31010 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30957 ../../libraries/entropy.py:31030 +#: ../../libraries/entropy.py:30938 ../../libraries/entropy.py:31012 msgid "has been injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30958 ../../libraries/entropy.py:31031 +#: ../../libraries/entropy.py:30939 ../../libraries/entropy.py:31013 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30959 ../../libraries/entropy.py:31032 +#: ../../libraries/entropy.py:30940 ../../libraries/entropy.py:31014 msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31078 +#: ../../libraries/entropy.py:31064 msgid "repackaging" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31094 +#: ../../libraries/entropy.py:31080 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31113 +#: ../../libraries/entropy.py:31099 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31114 +#: ../../libraries/entropy.py:31100 msgid "Please update packages manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31151 +#: ../../libraries/entropy.py:31137 msgid "Moving old entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33563 ../../libraries/entropy.py:33588 -#: ../../client/text_rescue.py:427 -msgid "Entropy database" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy.py:33563 -msgid "regenerating indexes after migration" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy.py:33588 -msgid "migrating table" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy.py:33640 +#: ../../libraries/entropy.py:33386 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33645 +#: ../../libraries/entropy.py:33391 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33671 +#: ../../libraries/entropy.py:33424 msgid "Syncing current database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33683 +#: ../../libraries/entropy.py:33436 msgid "Removing entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33698 +#: ../../libraries/entropy.py:33451 msgid "Adding entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33736 +#: ../../libraries/entropy.py:33489 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33755 +#: ../../libraries/entropy.py:33507 msgid "Exporting database table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33794 +#: ../../libraries/entropy.py:33546 msgid "Database Export completed." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34212 +#: ../../libraries/entropy.py:33976 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34232 +#: ../../libraries/entropy.py:33996 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:35113 +#: ../../libraries/entropy.py:34873 msgid "comparison between" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:35115 +#: ../../libraries/entropy.py:34875 msgid "and" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:35117 ../../libraries/entropy.py:35129 +#: ../../libraries/entropy.py:34877 ../../libraries/entropy.py:34889 msgid "failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:35118 +#: ../../libraries/entropy.py:34878 msgid "Wrong syntax for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:35126 +#: ../../libraries/entropy.py:34886 msgid "from atom" msgstr "" @@ -3633,11 +3644,11 @@ msgstr "" msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:130 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:130 ../../server/reagent.py:97 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:135 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:135 ../../server/reagent.py:98 msgid "look for missing libraries" msgstr "" @@ -4030,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:99 msgid "regenerate the depends table" msgstr "" @@ -4443,7 +4454,7 @@ msgstr "" msgid "Depends Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1387 msgid "Matched" msgstr "" @@ -4492,7 +4503,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1099 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2355 ../../spritz/src/dialogs.py:2649 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4508 ../../spritz/src/dialogs.py:5252 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 ../../spritz/src/views.py:872 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 ../../spritz/src/views.py:881 msgid "Package" msgstr "" @@ -4556,8 +4567,8 @@ msgstr "" msgid "Removal Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:518 -#: ../../client/text_ui.py:576 ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:1095 #: ../../server/server_reagent.py:400 ../../server/server_reagent.py:445 msgid "No packages found" msgstr "" @@ -4572,8 +4583,8 @@ msgstr "" #: ../../client/text_query.py:631 ../../client/text_smart.py:112 #: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:498 ../../client/text_ui.py:726 -#: ../../client/text_ui.py:893 ../../client/text_ui.py:1145 +#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:757 +#: ../../client/text_ui.py:924 ../../client/text_ui.py:1176 msgid "from" msgstr "" @@ -4614,8 +4625,8 @@ msgid "Description Search" msgstr "" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:406 -#: ../../client/text_ui.py:435 +#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:412 +#: ../../client/text_ui.py:441 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -4687,7 +4698,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:665 #: ../../spritz/src/dialogs.py:678 ../../spritz/src/dialogs.py:798 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3403 ../../spritz/src/dialogs.py:3815 -#: ../../spritz/src/views.py:1413 ../../spritz/src/views.py:1621 +#: ../../spritz/src/views.py:1421 ../../spritz/src/views.py:1629 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:50 msgid "Description" msgstr "" @@ -4734,7 +4745,7 @@ msgstr "" msgid "Created" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:920 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5932 msgid "License" msgstr "" @@ -4787,7 +4798,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:696 #: ../../spritz/src/dialogs.py:721 ../../spritz/src/dialogs.py:1274 -#: ../../spritz/src/views.py:1390 +#: ../../spritz/src/views.py:1398 msgid "Status" msgstr "" @@ -4804,18 +4815,18 @@ msgid "Repository database checksum" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:174 ../../client/text_ui.py:163 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1123 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1139 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:583 msgid "No repositories specified in" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:166 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1128 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1144 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:180 ../../client/text_ui.py:169 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1132 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1148 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:593 msgid "Unhandled exception" msgstr "" @@ -4925,8 +4936,8 @@ msgstr "" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:323 -#: ../../client/text_ui.py:491 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:520 msgid "atom" msgstr "" @@ -5057,6 +5068,10 @@ msgstr "" msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "" +#: ../../client/text_rescue.py:427 +msgid "Entropy database" +msgstr "" + #: ../../client/text_rescue.py:428 msgid "" "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " @@ -5295,8 +5310,8 @@ msgstr "" msgid "directory does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1883 +#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:371 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1896 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "" @@ -5414,7 +5429,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:730 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:746 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -5564,13 +5579,13 @@ msgid "Malformed command" msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:109 ../../client/text_ui.py:116 -#: ../../client/text_ui.py:126 ../../client/text_ui.py:593 -#: ../../client/text_ui.py:1109 +#: ../../client/text_ui.py:126 ../../client/text_ui.py:624 +#: ../../client/text_ui.py:1140 msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:138 ../../client/text_ui.py:511 -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1013 +#: ../../client/text_ui.py:138 ../../client/text_ui.py:542 +#: ../../client/text_ui.py:585 ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Running with" msgstr "" @@ -5595,13 +5610,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:209 ../../client/text_ui.py:831 -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:209 ../../client/text_ui.py:862 +#: ../../client/text_ui.py:1227 msgid "Nothing to resume" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:220 ../../client/text_ui.py:844 -#: ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:220 ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:1235 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "" @@ -5631,334 +5646,330 @@ msgstr "" msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:303 +#: ../../client/text_ui.py:302 ../../client/text_ui.py:493 msgid "Every package matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:305 +#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 msgid "is masked" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:319 +#: ../../client/text_ui.py:325 ../../client/text_ui.py:516 msgid "matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 msgid "is broken" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:327 +#: ../../client/text_ui.py:333 msgid "No match for" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:335 msgid "in repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:341 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:347 ../../client/text_ui.py:1079 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:343 ../../client/text_ui.py:1050 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:344 ../../client/text_ui.py:1051 +#: ../../client/text_ui.py:350 ../../client/text_ui.py:1082 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:367 ../../spritz/src/spritz.py:1885 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../spritz/src/spritz.py:1898 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:372 +#: ../../client/text_ui.py:378 msgid "Skipped" msgstr "" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:391 ../../client/text_ui.py:1102 msgid "These are the chosen packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:409 ../../client/text_ui.py:648 +#: ../../client/text_ui.py:415 ../../client/text_ui.py:679 msgid "Not available" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:423 +#: ../../client/text_ui.py:429 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:452 msgid "Switch repo" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:447 ../../client/text_ui.py:449 +#: ../../client/text_ui.py:453 ../../client/text_ui.py:455 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:452 ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 +#: ../../client/text_ui.py:458 ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 msgid "Install" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:454 +#: ../../client/text_ui.py:460 msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:456 +#: ../../client/text_ui.py:462 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:457 ../../spritz/src/dialogs.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:463 ../../spritz/src/dialogs.py:2111 msgid "Action" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:460 ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:466 ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages involved" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:470 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:475 +#: ../../client/text_ui.py:481 msgid "Calculating dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:479 +#: ../../client/text_ui.py:485 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:486 -msgid "Reason" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ui.py:493 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:527 msgid "Probably needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:538 +#: ../../client/text_ui.py:569 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:610 ../../client/text_ui.py:714 +#: ../../client/text_ui.py:641 ../../client/text_ui.py:745 msgid "These are the packages that would be" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:610 +#: ../../client/text_ui.py:641 msgid "merged" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:715 +#: ../../client/text_ui.py:746 msgid "removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:747 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:731 +#: ../../client/text_ui.py:762 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:733 +#: ../../client/text_ui.py:764 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:737 +#: ../../client/text_ui.py:768 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:742 +#: ../../client/text_ui.py:773 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:747 +#: ../../client/text_ui.py:778 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:752 +#: ../../client/text_ui.py:783 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:762 +#: ../../client/text_ui.py:793 msgid "Download size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:768 +#: ../../client/text_ui.py:799 msgid "Used disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:770 ../../spritz/src/misc.py:408 +#: ../../client/text_ui.py:801 ../../spritz/src/misc.py:412 msgid "Freed disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:782 +#: ../../client/text_ui.py:813 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:784 +#: ../../client/text_ui.py:815 msgid "of free space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:823 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:833 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:842 ../../client/text_ui.py:1202 +#: ../../client/text_ui.py:873 ../../client/text_ui.py:1233 msgid "Resuming previous operations" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:866 +#: ../../client/text_ui.py:897 msgid "Please select an option" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:867 +#: ../../client/text_ui.py:898 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:868 +#: ../../client/text_ui.py:899 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:869 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:870 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:903 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:916 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_ui.py:920 msgid "needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:909 +#: ../../client/text_ui.py:940 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:909 +#: ../../client/text_ui.py:940 msgid "License saved into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Download completed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:971 +#: ../../client/text_ui.py:1002 msgid "install" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1030 msgid "Installation completed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1038 +#: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "is not installed" msgstr "" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1090 +#: ../../client/text_ui.py:1121 msgid "vital package" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1091 +#: ../../client/text_ui.py:1122 msgid "Removal forbidden" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1101 +#: ../../client/text_ui.py:1132 msgid "Disk size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1102 +#: ../../client/text_ui.py:1133 msgid "Installed from" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1114 +#: ../../client/text_ui.py:1145 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1117 ../../server/server_reagent.py:247 +#: ../../client/text_ui.py:1148 ../../server/server_reagent.py:247 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1133 +#: ../../client/text_ui.py:1164 msgid "This is the new removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1158 +#: ../../client/text_ui.py:1189 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1160 +#: ../../client/text_ui.py:1191 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1203 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1236 +#: ../../client/text_ui.py:1267 msgid "Remove this one ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1272 +#: ../../client/text_ui.py:1303 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1278 +#: ../../client/text_ui.py:1309 msgid "Running dependency test" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1334 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1308 ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:1339 ../../client/text_ui.py:1416 msgid "Installing available packages in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1309 ../../client/text_ui.py:1386 +#: ../../client/text_ui.py:1340 ../../client/text_ui.py:1417 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1350 +#: ../../client/text_ui.py:1381 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1352 +#: ../../client/text_ui.py:1383 msgid "Not matched" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1410 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" @@ -6006,7 +6017,11 @@ msgstr "" msgid "just list packages" msgstr "" -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../server/reagent.py:95 +msgid "scan orphaned packages on SPM" +msgstr "" + +#: ../../server/reagent.py:101 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "" @@ -6380,7 +6395,7 @@ msgstr "" #. date col #. date #: ../../spritz/src/dialogs.py:708 ../../spritz/src/dialogs.py:729 -#: ../../spritz/src/spritz.py:714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45 +#: ../../spritz/src/spritz.py:730 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45 msgid "Date" msgstr "" @@ -6506,7 +6521,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2122 ../../spritz/src/spritz.py:711 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2122 ../../spritz/src/spritz.py:727 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:43 msgid "Database" msgstr "" @@ -6701,11 +6716,11 @@ msgstr "" msgid "Author" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:934 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:943 msgid "Vote registered successfully" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 ../../spritz/src/views.py:936 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 ../../spritz/src/views.py:945 msgid "Error registering vote" msgstr "" @@ -6853,8 +6868,8 @@ msgstr "" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5160 ../../spritz/src/dialogs.py:5323 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5334 ../../spritz/src/dialogs.py:5345 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5356 ../../spritz/src/views.py:997 -#: ../../spritz/src/views.py:1294 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5356 ../../spritz/src/views.py:1006 +#: ../../spritz/src/views.py:1302 msgid "No description" msgstr "" @@ -6941,64 +6956,64 @@ msgid "" "last selection. Do you agree?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:345 +#: ../../spritz/src/misc.py:349 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:405 +#: ../../spritz/src/misc.py:409 msgid "Needed disk space" msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:412 +#: ../../spritz/src/misc.py:416 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:467 +#: ../../spritz/src/misc.py:474 msgid "Freed space" msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:470 +#: ../../spritz/src/misc.py:477 msgid "Needed space" msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:475 +#: ../../spritz/src/misc.py:482 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:252 +#: ../../spritz/src/packages.py:242 msgid "Set from" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 +#: ../../spritz/src/packages.py:258 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:276 +#: ../../spritz/src/packages.py:262 msgid "User configuration" msgstr "" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:309 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:309 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "Update Repositories" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:309 ../../spritz/src/spritz.py:447 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 ../../spritz/src/spritz.py:456 msgid "Repository Selection" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:312 +#: ../../spritz/src/packages.py:292 msgid "No updates available" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:313 +#: ../../spritz/src/packages.py:293 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" @@ -7020,443 +7035,423 @@ msgstr "" msgid "Safe Mode" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:408 +#: ../../spritz/src/spritz.py:417 msgid "Show Package Updates" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:409 +#: ../../spritz/src/spritz.py:418 msgid "Show available Packages" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:410 +#: ../../spritz/src/spritz.py:419 msgid "Show Installed Packages" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:411 +#: ../../spritz/src/spritz.py:420 msgid "Show Masked Packages" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:412 +#: ../../spritz/src/spritz.py:421 msgid "Show Package Sets" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:413 +#: ../../spritz/src/spritz.py:422 msgid "Show Queued Packages" msgstr "" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:444 ../../spritz/src/views.py:1201 +#: ../../spritz/src/spritz.py:453 ../../spritz/src/views.py:1209 msgid "Packages" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:445 +#: ../../spritz/src/spritz.py:454 msgid "Package Categories" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:448 +#: ../../spritz/src/spritz.py:457 msgid "Configuration Files" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:449 ../../spritz/src/spritz.py:498 +#: ../../spritz/src/spritz.py:458 ../../spritz/src/spritz.py:507 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:450 +#: ../../spritz/src/spritz.py:459 msgid "Package Queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:451 +#: ../../spritz/src/spritz.py:460 msgid "Output" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:500 +#: ../../spritz/src/spritz.py:509 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:505 +#: ../../spritz/src/spritz.py:514 msgid "Advertisement" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:638 +#: ../../spritz/src/spritz.py:649 msgid "Error during backup" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:640 +#: ../../spritz/src/spritz.py:651 msgid "Backup complete" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:659 +#: ../../spritz/src/spritz.py:674 msgid "Error during restore" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:663 +#: ../../spritz/src/spritz.py:679 msgid "Restore complete" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:673 +#: ../../spritz/src/spritz.py:689 msgid "Error during removal" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:685 ../../spritz/src/spritz.py:694 -#: ../../spritz/src/spritz.py:703 +#: ../../spritz/src/spritz.py:701 ../../spritz/src/spritz.py:710 +#: ../../spritz/src/spritz.py:719 msgid "Item" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:762 +#: ../../spritz/src/spritz.py:778 msgid "Logged in as" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:769 +#: ../../spritz/src/spritz.py:785 msgid "UGC Status" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:792 ../../spritz/src/spritz.py:818 +#: ../../spritz/src/spritz.py:808 ../../spritz/src/spritz.py:834 msgid "Error setting parameter" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:793 +#: ../../spritz/src/spritz.py:809 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1781 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 msgid "Parameter" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 msgid "got" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:819 ../../spritz/src/spritz.py:1780 +#: ../../spritz/src/spritz.py:835 ../../spritz/src/spritz.py:1793 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:975 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1020 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1036 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1028 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1044 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1030 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1046 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1064 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1080 msgid "Error loading advisories" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1129 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1119 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1135 msgid "You must run this application as root" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1138 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1154 msgid "Errors updating repositories." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1139 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1155 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1142 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1158 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1145 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1161 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1147 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1163 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1150 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1166 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1158 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1174 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1159 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1175 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1160 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1176 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1244 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1260 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1245 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1261 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1246 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1262 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1248 ../../spritz/src/spritz.py:1254 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1264 ../../spritz/src/spritz.py:1270 msgid "Calculating" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1267 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1283 msgid "Showing" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1267 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1283 msgid "items" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1291 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1307 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1297 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1313 msgid "Running tasks" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1305 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1321 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1322 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1338 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1344 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1364 msgid "No packages selected" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1404 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1424 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1412 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1432 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1427 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1447 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1461 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1529 -msgid "Branch switching" -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1529 -msgid "Enter a valid branch you want to switch to" -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1532 -msgid "The selected branch is not available." -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1535 -msgid "New branch is" -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1535 -msgid "It is suggested to synchronize repositories" -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1579 ../../spritz/src/spritz.py:1601 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1592 ../../spritz/src/spritz.py:1614 msgid "Insert URL" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1579 ../../spritz/src/spritz.py:1601 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1592 ../../spritz/src/spritz.py:1614 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1584 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1597 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1638 ../../spritz/src/spritz.py:1706 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1651 ../../spritz/src/spritz.py:1719 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "You should press the button" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1736 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1749 +#: ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "Regenerate Cache" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "now" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1656 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1669 msgid "No Repository Identifier" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1659 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1672 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1676 msgid "No download mirrors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1665 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1678 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1673 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1686 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1681 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1694 msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1729 msgid "Insert Repository" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1729 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1722 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1732 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1745 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "You must now either press the" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "or the" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1766 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1779 msgid "Are you sure ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1779 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1792 msgid "Error saving parameter" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1781 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 msgid "not saved" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1793 ../../spritz/src/spritz.py:1799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1829 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1839 ../../spritz/src/spritz.py:1849 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1818 ../../spritz/src/spritz.py:1842 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1852 ../../spritz/src/spritz.py:1862 msgid "New" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1793 ../../spritz/src/spritz.py:1799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1818 msgid "Please insert a new path" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 ../../spritz/src/spritz.py:1839 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1849 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1842 ../../spritz/src/spritz.py:1852 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1862 msgid "Please edit the selected path" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1869 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1882 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1871 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1884 msgid "Are you supa sure?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1889 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1902 msgid "Cannot install" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1983 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1994 msgid "Please select at least one repository" msgstr "" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2014 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2026 msgid "No packages in queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2066 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2153 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2168 msgid "" "You have chosen to interrupt the queue processing. Doing so could be risky " "and you should let Entropy to close all its tasks. Are you sure you want it?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2161 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2176 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2167 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2182 msgid "Skipping current mirror." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2238 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2253 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2239 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2254 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2248 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2263 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2321 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2340 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2322 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2341 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2331 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2350 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2333 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2352 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" @@ -7476,68 +7471,68 @@ msgstr "" msgid "Selection" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:877 +#: ../../spritz/src/views.py:886 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1257 +#: ../../spritz/src/views.py:1265 msgid "Packages To Reinstall" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1261 +#: ../../spritz/src/views.py:1269 msgid "Packages To Update" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1265 +#: ../../spritz/src/views.py:1273 msgid "Packages To Install" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1269 +#: ../../spritz/src/views.py:1277 msgid "Packages To Remove" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1334 +#: ../../spritz/src/views.py:1342 msgid "Proposed" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1341 +#: ../../spritz/src/views.py:1349 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1348 +#: ../../spritz/src/views.py:1356 msgid "Rev." msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1397 +#: ../../spritz/src/views.py:1405 msgid "GLSA id." msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1405 +#: ../../spritz/src/views.py:1413 msgid "Package key" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1498 +#: ../../spritz/src/views.py:1506 msgid "No advisories" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1499 +#: ../../spritz/src/views.py:1507 msgid "There are no items to show" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1559 +#: ../../spritz/src/views.py:1567 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1599 +#: ../../spritz/src/views.py:1607 msgid "Active" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1609 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 +#: ../../spritz/src/views.py:1617 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 msgid "Update" msgstr "" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1617 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../spritz/src/views.py:1625 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 msgid "Revision" msgstr "" @@ -8455,137 +8450,133 @@ msgid "_Add All" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 -msgid "_Branch ..." -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "_Clear all cache" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "_Clear all credentials" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 msgid "_Commit Actions" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 msgid "_Details" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 msgid "_Enable" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 msgid "_File" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 msgid "_Force repositories update" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 msgid "_Generate Login" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 msgid "_Insert String" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 msgid "_More" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 msgid "_Open Document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "_Overview" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 msgid "_Read License" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 msgid "_References" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 msgid "_Remove All" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 msgid "_Remove Login" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 msgid "_SSL Connection" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 msgid "_Services" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 msgid "_Skip mirror" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 msgid "_Submit Document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 msgid "_Update Repositories" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 msgid "emerge --sync" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 msgid "kB/sec" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 msgid "localhost" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 msgid "root" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 msgid "type your password here" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 msgid "type your username here" msgstr "" diff --git a/misc/po/es.po b/misc/po/es.po index b21016c7f..4b78d2480 100644 --- a/misc/po/es.po +++ b/misc/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-11 16:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-31 18:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 00:30+0100\n" "Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez \n" "Language-Team: \n" @@ -17,139 +17,139 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:417 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:418 msgid "You should run equo --help" msgstr "Deberías ejecutar equo --help" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:418 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:419 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "No ejecutaste equo --help ¿verdad?" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:419 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:420 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "¿¿ Has llegado a leer equo --help ??" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:420 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:421 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Me rindo. ¡¡¡¡¡ Ejecuta ya equo --help !!!!!" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:421 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:422 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "POR DIOS, EJECUTA equo --heeeeeeeeeeeeeelp" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:422 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:423 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "El analfabetismo es un gran problema mundial" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:423 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:424 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "Me rindo, no tienes remedio" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:424 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:425 msgid "Go to hell." msgstr "Vete al infierno." -#: ../../libraries/entropyConstants.py:748 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:716 msgid "reason not available" msgstr "no disponible" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:749 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:717 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask del usuario" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:750 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:718 msgid "system keywords" msgstr "palabras clave del sistema" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:751 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask del usuario" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:752 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:720 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords del repositorio del usuario (todos los paquetes)" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:753 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:721 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords del repositorio del usuario" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:754 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:722 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords del usuario" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:755 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:723 msgid "completely masked" msgstr "completamente enmascarado" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:756 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:724 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "packages.db.mask general del repositorio" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:757 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:725 msgid "repository in branch packages.db.mask" msgstr "repositorio en la rama packages.db.mask" #. FIXME: this has been removed -#: ../../libraries/entropyConstants.py:758 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:726 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask del usuario" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:759 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:727 msgid "user live unmask" msgstr "desenmascaramiento en vivo del usuario" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:760 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:728 msgid "user live mask" msgstr "enmascaramiento en vivo del usuario" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:766 ../../libraries/entropy.py:998 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:734 ../../libraries/entropy.py:998 #: ../../libraries/entropy.py:1044 msgid "All fine" msgstr "Todo bien" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:767 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:735 msgid "Corrupted Entropy installed packages database. Please restore a backup." msgstr "" "La base de datos de los paquetes instalados está corrupta. Por favor, " "restaura una copia de seguridad." -#: ../../libraries/entropyConstants.py:827 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:795 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:828 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:796 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documentos BBcode" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:829 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:797 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Imágenes/Capturas de pantalla" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:830 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:798 msgid "Generic Files" msgstr "Archivos Genéricos" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:831 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:799 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Videos de YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:834 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:802 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:835 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:803 msgid "BBcode Document" msgstr "Documento BBcode" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:836 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:804 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Imagen/Captura de pantalla" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:837 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:805 msgid "Generic File" msgstr "Archivo Genérico" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:838 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:806 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Video de YouTube(tm)" @@ -159,17 +159,17 @@ msgid "" "support" msgstr "Entropy necesita sqlite+pysqlite o Python compilado con soporte sqlite" -#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5463 -#: ../../libraries/entropy.py:5523 ../../libraries/entropy.py:5529 -#: ../../libraries/entropy.py:5554 ../../libraries/entropy.py:5579 -#: ../../libraries/entropy.py:9089 ../../libraries/entropy.py:11198 +#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5371 +#: ../../libraries/entropy.py:5431 ../../libraries/entropy.py:5437 +#: ../../libraries/entropy.py:5462 ../../libraries/entropy.py:5487 +#: ../../libraries/entropy.py:9008 ../../libraries/entropy.py:11109 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../libraries/entropy.py:282 ../../libraries/entropy.py:15208 -msgid "Fetch" -msgstr "Descargando" +#: ../../libraries/entropy.py:282 +msgid "[F]" +msgstr "" #: ../../libraries/entropy.py:283 msgid "ETA" @@ -185,103 +185,103 @@ msgstr "infinito" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../libraries/entropy.py:464 #: ../../server/server_reagent.py:84 ../../server/server_reagent.py:96 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2109 ../../spritz/src/dialogs.py:2280 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2357 ../../spritz/src/dialogs.py:2652 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3442 ../../spritz/src/dialogs.py:3466 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3492 ../../spritz/src/dialogs.py:3535 -#: ../../spritz/src/spritz.py:754 ../../spritz/src/views.py:886 -#: ../../spritz/src/views.py:1559 +#: ../../spritz/src/spritz.py:770 ../../spritz/src/views.py:895 +#: ../../spritz/src/views.py:1567 msgid "Repository" msgstr "Repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../client/text_ui.py:150 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../client/text_ui.py:150 msgid "is not available" msgstr "no está disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../libraries/entropy.py:464 msgid "Cannot validate" msgstr "No se puede validar" -#: ../../libraries/entropy.py:442 +#: ../../libraries/entropy.py:450 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Por favor, actualiza los repositorios para hacer que este mensaje " "desaparezca." -#: ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:464 msgid "is corrupted" msgstr "está corrupto" -#: ../../libraries/entropy.py:536 +#: ../../libraries/entropy.py:544 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede realizar la " "petición." -#: ../../libraries/entropy.py:556 +#: ../../libraries/entropy.py:564 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos desbloqueados. ¡Vamos allá!" -#: ../../libraries/entropy.py:565 +#: ../../libraries/entropy.py:573 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Los recursos siguen bloqueados después de %s minutos. ¡Me rindo!" -#: ../../libraries/entropy.py:573 +#: ../../libraries/entropy.py:581 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Recursos bloqueados. Esperando %s segundos. Comprobando #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy.py:623 +#: ../../libraries/entropy.py:631 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nada para hacer copia de seguridad con la clave %s en etpConst" -#: ../../libraries/entropy.py:695 +#: ../../libraries/entropy.py:702 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "La base de datos del sistema no se ha encontrado o está corrupta" -#: ../../libraries/entropy.py:695 +#: ../../libraries/entropy.py:702 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" "ejecutándose en modo seguro usando la base de datos vacía desde la memoria " "RAM" -#: ../../libraries/entropy.py:752 ../../libraries/entropy.py:783 -#: ../../libraries/entropy.py:791 +#: ../../libraries/entropy.py:759 ../../libraries/entropy.py:790 +#: ../../libraries/entropy.py:798 msgid "Sanity Check" msgstr "Comprobación de salud" -#: ../../libraries/entropy.py:752 +#: ../../libraries/entropy.py:759 msgid "system database" msgstr "base de datos del sistema" -#: ../../libraries/entropy.py:760 +#: ../../libraries/entropy.py:767 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: ../../libraries/entropy.py:777 +#: ../../libraries/entropy.py:784 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Errores en el paquete con id %s. Error: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:783 +#: ../../libraries/entropy.py:790 msgid "PASSED" msgstr "PASADO" -#: ../../libraries/entropy.py:791 +#: ../../libraries/entropy.py:798 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORRUPTO" -#: ../../libraries/entropy.py:832 +#: ../../libraries/entropy.py:839 msgid "bad repository id specified" msgstr "la id de repositorio especificada es incorrecta" -#: ../../libraries/entropy.py:844 +#: ../../libraries/entropy.py:851 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "El repositorio %s no ha sido descargado aún." @@ -323,211 +323,211 @@ msgstr "Imposible desempaquetar" msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de datos restaurada correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:1069 +#: ../../libraries/entropy.py:1068 #, python-format msgid "Cleaning %s => *.dmp..." msgstr "Limpiando %s => *.dmp..." -#: ../../libraries/entropy.py:1078 +#: ../../libraries/entropy.py:1077 msgid "Cache is now empty." msgstr "La caché está vacía ahora." -#: ../../libraries/entropy.py:1093 +#: ../../libraries/entropy.py:1092 msgid "Configuration files" msgstr "Archivos de configuración" -#: ../../libraries/entropy.py:1098 +#: ../../libraries/entropy.py:1097 msgid "Scanning hard disk" msgstr "Escaneando el disco duro" -#: ../../libraries/entropy.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:1103 msgid "Cache generation complete." msgstr "Generación de la caché completada." -#: ../../libraries/entropy.py:1112 +#: ../../libraries/entropy.py:1111 msgid "Resolving metadata" msgstr "Resolviendo metadatos" -#: ../../libraries/entropy.py:1130 +#: ../../libraries/entropy.py:1129 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Caché de dependencias llena." -#: ../../libraries/entropy.py:1174 +#: ../../libraries/entropy.py:1173 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Comprobando %s" -#: ../../libraries/entropy.py:1272 +#: ../../libraries/entropy.py:1271 msgid "Libraries test" msgstr "Comprobación de bibliotecas" -#: ../../libraries/entropy.py:1287 +#: ../../libraries/entropy.py:1286 msgid "Cannot find " msgstr "No se pudo encontrar" -#: ../../libraries/entropy.py:1335 +#: ../../libraries/entropy.py:1334 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Recopilando los ejecutables rotos" -#: ../../libraries/entropy.py:1340 ../../libraries/entropy.py:7704 -#: ../../libraries/entropy.py:7741 ../../libraries/entropy.py:7756 -#: ../../libraries/entropy.py:7768 ../../libraries/entropy.py:7783 -#: ../../libraries/entropy.py:17074 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:795 -#: ../../client/text_ui.py:796 ../../client/text_ui.py:798 -#: ../../client/text_ui.py:799 ../../spritz/src/dialogs.py:5636 -#: ../../spritz/src/misc.py:87 ../../spritz/src/misc.py:344 -#: ../../spritz/src/spritz.py:958 +#: ../../libraries/entropy.py:1339 ../../libraries/entropy.py:7623 +#: ../../libraries/entropy.py:7660 ../../libraries/entropy.py:7675 +#: ../../libraries/entropy.py:7687 ../../libraries/entropy.py:7702 +#: ../../libraries/entropy.py:17058 ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:827 ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:830 ../../spritz/src/dialogs.py:5636 +#: ../../spritz/src/misc.py:87 ../../spritz/src/misc.py:348 +#: ../../spritz/src/spritz.py:974 msgid "Attention" msgstr "Atención" -#: ../../libraries/entropy.py:1341 +#: ../../libraries/entropy.py:1340 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "no te preocupes por las bibliotecas que se muestren aquí pero que no " "aparezcan después." -#: ../../libraries/entropy.py:1354 +#: ../../libraries/entropy.py:1353 msgid "Scanning libraries" msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../libraries/entropy.py:1394 +#: ../../libraries/entropy.py:1393 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Haciendo coincidir bibliotecas y ejecutables rotos" -#: ../../libraries/entropy.py:1769 ../../libraries/entropy.py:1956 +#: ../../libraries/entropy.py:1713 ../../libraries/entropy.py:1900 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos necesita serverInstance" -#: ../../libraries/entropy.py:2029 +#: ../../libraries/entropy.py:1973 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "el diccionario repodata está corrupto" -#: ../../libraries/entropy.py:2697 +#: ../../libraries/entropy.py:2634 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Reordenando dependencias" -#: ../../libraries/entropy.py:2784 +#: ../../libraries/entropy.py:2713 msgid "Calculating removable depends of" msgstr "Calculando las dependencias de eliminación de" -#: ../../libraries/entropy.py:2953 +#: ../../libraries/entropy.py:2863 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Calculando los paquetes disponibles para" -#: ../../libraries/entropy.py:3054 +#: ../../libraries/entropy.py:2958 msgid "Calculating world packages" msgstr "Calculando los paquetes en world" -#: ../../libraries/entropy.py:3179 +#: ../../libraries/entropy.py:3087 msgid "not a valid method" msgstr "no es un método válido" -#: ../../libraries/entropy.py:3531 ../../libraries/entropy.py:17267 +#: ../../libraries/entropy.py:3428 ../../libraries/entropy.py:17251 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:3533 +#: ../../libraries/entropy.py:3430 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "límite máximo de fallos alcanzado" -#: ../../libraries/entropy.py:3559 +#: ../../libraries/entropy.py:3456 msgid "Downloading from" msgstr "Descargando desde" -#: ../../libraries/entropy.py:3577 ../../libraries/entropy.py:5400 +#: ../../libraries/entropy.py:3474 ../../libraries/entropy.py:5308 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Correctamente descargado desde" -#: ../../libraries/entropy.py:3579 ../../libraries/entropy.py:5402 +#: ../../libraries/entropy.py:3476 ../../libraries/entropy.py:5310 msgid "at" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy.py:3579 ../../libraries/entropy.py:5402 +#: ../../libraries/entropy.py:3476 ../../libraries/entropy.py:5310 msgid "second" msgstr "segundo" -#: ../../libraries/entropy.py:3594 ../../libraries/entropy.py:5419 +#: ../../libraries/entropy.py:3491 ../../libraries/entropy.py:5327 msgid "Error downloading from" msgstr "Error descargando desde" -#: ../../libraries/entropy.py:3599 ../../libraries/entropy.py:5424 +#: ../../libraries/entropy.py:3496 ../../libraries/entropy.py:5332 msgid "file not available on this mirror" msgstr "archivo no disponible en este mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:3602 +#: ../../libraries/entropy.py:3499 msgid "wrong checksum" msgstr "comprobación de suma incorrecta" -#: ../../libraries/entropy.py:3607 ../../libraries/entropy.py:5428 +#: ../../libraries/entropy.py:3504 ../../libraries/entropy.py:5336 msgid "discarded download" msgstr "descarga descartada" -#: ../../libraries/entropy.py:3610 ../../libraries/entropy.py:5430 +#: ../../libraries/entropy.py:3507 ../../libraries/entropy.py:5338 msgid "unknown reason" msgstr "razón desconocida" -#: ../../libraries/entropy.py:3875 ../../libraries/entropy.py:17214 -#: ../../libraries/entropy.py:28445 +#: ../../libraries/entropy.py:3774 ../../libraries/entropy.py:17198 +#: ../../libraries/entropy.py:28429 msgid "not supported" msgstr "no soportado" -#: ../../libraries/entropy.py:3876 +#: ../../libraries/entropy.py:3775 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probablemente la API de Portage ha cambiado" -#: ../../libraries/entropy.py:3970 +#: ../../libraries/entropy.py:3869 msgid "not set" msgstr "no fijado" -#: ../../libraries/entropy.py:3970 +#: ../../libraries/entropy.py:3869 msgid "have you configured make.conf properly?" msgstr "¿Has configurado el archivo make.conf apropiadamente?" -#: ../../libraries/entropy.py:4028 +#: ../../libraries/entropy.py:3927 msgid "Extracting package metadata" msgstr "Extrayendo metadatos del paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:4222 +#: ../../libraries/entropy.py:4121 msgid "Package extraction complete" msgstr "Extracción del paquete completada" -#: ../../libraries/entropy.py:4252 ../../libraries/entropy.py:6153 -#: ../../libraries/entropy.py:6431 ../../libraries/entropy.py:10460 +#: ../../libraries/entropy.py:4151 ../../libraries/entropy.py:6073 +#: ../../libraries/entropy.py:6351 ../../libraries/entropy.py:10362 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "Se necesita una instancia o subclase válida de Equo" -#: ../../libraries/entropy.py:4273 +#: ../../libraries/entropy.py:4172 msgid "Already prepared" msgstr "Ya está preparada" -#: ../../libraries/entropy.py:4278 +#: ../../libraries/entropy.py:4177 msgid "Not yet prepared" msgstr "Aún no está preparada" -#: ../../libraries/entropy.py:4283 +#: ../../libraries/entropy.py:4182 msgid "Action must be in" msgstr "La acción debe estar en" -#: ../../libraries/entropy.py:4292 +#: ../../libraries/entropy.py:4191 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Comprobando la comprobación de suma del paquete..." -#: ../../libraries/entropy.py:4301 +#: ../../libraries/entropy.py:4200 msgid "Package checksum matches." msgstr "La comprobación de suma del paquete coincide." -#: ../../libraries/entropy.py:4312 +#: ../../libraries/entropy.py:4211 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" "La comprobación de suma no coincide. Volviendo a descargar... intento #%s" -#: ../../libraries/entropy.py:4327 +#: ../../libraries/entropy.py:4226 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "¡No se pudo obtener el paquete correctamente! Saliendo." -#: ../../libraries/entropy.py:4337 +#: ../../libraries/entropy.py:4236 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." @@ -535,1118 +535,1132 @@ msgstr "" "No se pudo obtener el paquete correctamente o la comprobación de suma no " "coincide. Prueba a descargar los últimos repositorios." -#: ../../libraries/entropy.py:4471 +#: ../../libraries/entropy.py:4378 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Eliminando de Entropy" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy.py:4506 +#: ../../libraries/entropy.py:4413 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Se encontró una colisión durante la eliminación de" -#: ../../libraries/entropy.py:4507 ../../libraries/entropy.py:5351 +#: ../../libraries/entropy.py:4414 ../../libraries/entropy.py:5259 msgid "cannot overwrite" msgstr "no se puede sobrescribir" -#: ../../libraries/entropy.py:4534 ../../libraries/entropy.py:29450 -#: ../../libraries/entropy.py:30290 +#: ../../libraries/entropy.py:4441 ../../libraries/entropy.py:29434 +#: ../../libraries/entropy.py:30274 msgid "remove" msgstr "eliminar" -#: ../../libraries/entropy.py:4535 ../../libraries/entropy.py:5310 +#: ../../libraries/entropy.py:4442 ../../libraries/entropy.py:5218 msgid "Protecting config file" msgstr "Protegiendo el archivo de configuración" -#: ../../libraries/entropy.py:4550 +#: ../../libraries/entropy.py:4457 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "¡¡¡ Este paquete contiene un archivo mal codificado !!!" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy.py:4818 +#: ../../libraries/entropy.py:4725 msgid "Updating database" msgstr "Actualizando en la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:4851 +#: ../../libraries/entropy.py:4758 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Limpiando los archivos antiguos del paquete..." -#: ../../libraries/entropy.py:4932 ../../libraries/entropy.py:9288 -#: ../../libraries/entropy.py:9816 ../../libraries/entropy.py:9890 -#: ../../libraries/entropy.py:9977 ../../libraries/entropy.py:10066 -#: ../../libraries/entropy.py:10313 ../../libraries/entropy.py:10327 -#: ../../libraries/entropy.py:10369 ../../libraries/entropy.py:10387 -#: ../../libraries/entropy.py:10416 ../../libraries/entropy.py:10429 -#: ../../libraries/entropy.py:10442 +#: ../../libraries/entropy.py:4839 ../../libraries/entropy.py:9204 +#: ../../libraries/entropy.py:9718 ../../libraries/entropy.py:9792 +#: ../../libraries/entropy.py:9879 ../../libraries/entropy.py:9968 +#: ../../libraries/entropy.py:10215 ../../libraries/entropy.py:10229 +#: ../../libraries/entropy.py:10271 ../../libraries/entropy.py:10289 +#: ../../libraries/entropy.py:10318 ../../libraries/entropy.py:10331 +#: ../../libraries/entropy.py:10344 msgid "QA" msgstr "Control de calidad" -#: ../../libraries/entropy.py:4932 +#: ../../libraries/entropy.py:4839 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de Portage al destino" -#: ../../libraries/entropy.py:4966 +#: ../../libraries/entropy.py:4873 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "" "No se pudo actualizar el contador de Portage porque el destino %s no existe." -#: ../../libraries/entropy.py:4990 +#: ../../libraries/entropy.py:4897 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" "No se pudo actualizar el archivo world de Portage porque el archivo de " "destino %s no existe." -#: ../../libraries/entropy.py:5016 +#: ../../libraries/entropy.py:4923 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" "No se pudo actualizar el archivo world de Portage porque el archivo de " "destino %s está corrupto." -#: ../../libraries/entropy.py:5138 +#: ../../libraries/entropy.py:5040 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s es un archivo que debería de ser un directorio. Eliminándolo en 20 " "segundos..." -#: ../../libraries/entropy.py:5213 +#: ../../libraries/entropy.py:5108 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s es un directorio que debería de ser un archivo. Eliminándolo en 20 " "segundos..." -#: ../../libraries/entropy.py:5323 +#: ../../libraries/entropy.py:5139 +#, fuzzy +msgid "File move error" +msgstr "errores al eliminar" + +#: ../../libraries/entropy.py:5139 +#, fuzzy +msgid "please report" +msgstr "Por favor, reporta el error" + +#: ../../libraries/entropy.py:5231 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Omitiendo instalación/eliminación del archivo" -#: ../../libraries/entropy.py:5336 +#: ../../libraries/entropy.py:5244 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "No se pudo comprobar CONFIG PROTECTION. Error" -#: ../../libraries/entropy.py:5350 +#: ../../libraries/entropy.py:5258 msgid "Collision found during install for" msgstr "Colisión encontrada durante la instalación de" -#: ../../libraries/entropy.py:5382 +#: ../../libraries/entropy.py:5290 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Descargado" -#: ../../libraries/entropy.py:5410 +#: ../../libraries/entropy.py:5318 #, fuzzy msgid "Local path" msgstr "Estadísticas locales" -#: ../../libraries/entropy.py:5444 +#: ../../libraries/entropy.py:5352 msgid "Downloading archive" msgstr "Descargando el archivo" -#: ../../libraries/entropy.py:5462 +#: ../../libraries/entropy.py:5370 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "No se pudo obtener el paquete. Prueba a actualizar los repositorios e " "inténtalo de nuevo" -#: ../../libraries/entropy.py:5477 +#: ../../libraries/entropy.py:5385 #, fuzzy msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "El paquete elegido no es vulnerable" -#: ../../libraries/entropy.py:5486 +#: ../../libraries/entropy.py:5394 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Paquete instalado en cola desapareció, omitiendo." -#: ../../libraries/entropy.py:5502 +#: ../../libraries/entropy.py:5410 msgid "Unpacking package" msgstr "Desempaquetando el paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:5510 +#: ../../libraries/entropy.py:5418 msgid "Merging package" msgstr "Uniendo paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:5521 +#: ../../libraries/entropy.py:5429 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Te estás quedando sin espacio en el disco duro" -#: ../../libraries/entropy.py:5522 +#: ../../libraries/entropy.py:5430 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Apuesto a que probablemente eres Michele" -#: ../../libraries/entropy.py:5527 +#: ../../libraries/entropy.py:5435 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ocurrió un error al intentar desempaquetar el paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:5528 ../../libraries/entropy.py:5553 +#: ../../libraries/entropy.py:5436 ../../libraries/entropy.py:5461 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Comprueba si tu sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy.py:5542 +#: ../../libraries/entropy.py:5450 msgid "Installing package" msgstr "Instalando el paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:5552 +#: ../../libraries/entropy.py:5460 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba instalar el paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:5567 +#: ../../libraries/entropy.py:5475 msgid "Removing data" msgstr "Eliminando datos" -#: ../../libraries/entropy.py:5577 +#: ../../libraries/entropy.py:5485 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Ocurrió un error al intentar eliminar el paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:5578 +#: ../../libraries/entropy.py:5486 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Comprueba si tienes suficiente espacio libre en tu disco duro" -#: ../../libraries/entropy.py:5592 ../../libraries/entropy.py:5793 +#: ../../libraries/entropy.py:5500 ../../libraries/entropy.py:5697 msgid "Cleaning" msgstr "Limpiando" -#: ../../libraries/entropy.py:5619 +#: ../../libraries/entropy.py:5527 msgid "Compilation messages" msgstr "Mensajes de compilación" -#: ../../libraries/entropy.py:5744 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5648 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 msgid "Fetching" msgstr "Adquiriendo" -#: ../../libraries/entropy.py:5750 +#: ../../libraries/entropy.py:5654 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Obteniendo segmentos" -#: ../../libraries/entropy.py:5756 +#: ../../libraries/entropy.py:5660 msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../../libraries/entropy.py:5763 +#: ../../libraries/entropy.py:5667 msgid "Unpacking" msgstr "Desempaquetando" -#: ../../libraries/entropy.py:5766 +#: ../../libraries/entropy.py:5670 msgid "Merging" msgstr "Uniendo" -#: ../../libraries/entropy.py:5775 +#: ../../libraries/entropy.py:5679 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: ../../libraries/entropy.py:5781 ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5685 ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "Eliminando" -#: ../../libraries/entropy.py:5799 +#: ../../libraries/entropy.py:5703 msgid "Postinstall" msgstr "Postinstalación" -#: ../../libraries/entropy.py:5805 +#: ../../libraries/entropy.py:5709 msgid "Preinstall" msgstr "Preinstalación" -#: ../../libraries/entropy.py:5811 +#: ../../libraries/entropy.py:5715 msgid "Preremove" msgstr "Preliminación" -#: ../../libraries/entropy.py:5817 +#: ../../libraries/entropy.py:5721 msgid "Postremove" msgstr "Posteliminación" -#: ../../libraries/entropy.py:5858 +#: ../../libraries/entropy.py:5781 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Ocurrió un error. Acción cancelada." -#: ../../libraries/entropy.py:6253 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6173 ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 msgid "Automerging file" msgstr "Autouniendo el archivo" -#: ../../libraries/entropy.py:6269 +#: ../../libraries/entropy.py:6189 msgid "I/O Error" msgstr "Error de E/S" -#: ../../libraries/entropy.py:6270 +#: ../../libraries/entropy.py:6190 msgid "Cannot automerge file" msgstr "No se puede autounir el archivo" -#: ../../libraries/entropy.py:6303 +#: ../../libraries/entropy.py:6223 msgid "Cache is corrupted" msgstr "La caché está corrupta" -#: ../../libraries/entropy.py:6379 +#: ../../libraries/entropy.py:6299 msgid "Invalid config file number" msgstr "Número de archivo de configuración inválido" -#: ../../libraries/entropy.py:6461 +#: ../../libraries/entropy.py:6381 #, python-format msgid "No repositories specified in %s" msgstr "No se han especificado repositorios en %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6467 ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:6387 ../../libraries/entropy.py:11396 #, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "No se puede conectar a %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6534 +#: ../../libraries/entropy.py:6453 msgid "Repository is not listed in self.reponames" msgstr "El repositorio no se encuentra en self.reponames" -#: ../../libraries/entropy.py:6543 +#: ../../libraries/entropy.py:6462 msgid "Wrong database compression method" msgstr "Método de compresión de la base de datos incorrecto" -#: ../../libraries/entropy.py:6561 +#: ../../libraries/entropy.py:6480 #, python-format msgid "Supported items: %s" msgstr "Ítemes soportados: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6564 +#: ../../libraries/entropy.py:6483 #, python-format msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "cmethod no puede ser None para el elemento %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6650 ../../libraries/entropy.py:6676 -#: ../../libraries/entropy.py:6707 +#: ../../libraries/entropy.py:6569 ../../libraries/entropy.py:6595 +#: ../../libraries/entropy.py:6626 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "self.dbformat_eapi debe de estar en (1,2)" #. verify checksum -#: ../../libraries/entropy.py:6804 +#: ../../libraries/entropy.py:6723 msgid "Checking downloaded database" msgstr "Comprobando la base de datos descargada" -#: ../../libraries/entropy.py:6814 +#: ../../libraries/entropy.py:6733 msgid "Cannot open digest" msgstr "No se puede abrir la firma" -#: ../../libraries/entropy.py:6814 ../../libraries/entropy.py:7668 +#: ../../libraries/entropy.py:6733 ../../libraries/entropy.py:7587 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "No se pudo verificar la integridad de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:6822 ../../libraries/entropy.py:6830 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 ../../libraries/entropy.py:6749 msgid "Downloaded database status" msgstr "Estado de la base de datos descargada" -#: ../../libraries/entropy.py:6822 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 msgid "OK" msgstr "CORRECTO" -#: ../../libraries/entropy.py:6830 +#: ../../libraries/entropy.py:6749 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: ../../libraries/entropy.py:6837 +#: ../../libraries/entropy.py:6756 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" "Ocurrió un error mientras se comprobaba la integridad de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:6837 +#: ../../libraries/entropy.py:6756 msgid "Giving up" msgstr "Abandonando" -#: ../../libraries/entropy.py:6857 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6776 ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "Dirección de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:6864 +#: ../../libraries/entropy.py:6783 msgid "Database local path" msgstr "Ruta local de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:6871 +#: ../../libraries/entropy.py:6790 msgid "Database EAPI" msgstr "EAPI de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 ../../libraries/entropy.py:7090 -#: ../../libraries/entropy.py:7105 ../../libraries/entropy.py:7123 +#: ../../libraries/entropy.py:6880 ../../libraries/entropy.py:7009 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 ../../libraries/entropy.py:7042 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Estado del servicio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 +#: ../../libraries/entropy.py:6880 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "la base de datos remota se bloqueo de repente" -#: ../../libraries/entropy.py:6973 +#: ../../libraries/entropy.py:6892 msgid "EAPI3 Service" msgstr "Servicio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:6973 +#: ../../libraries/entropy.py:6892 msgid "skipping differential sync" msgstr "Omitiendo la sincronización diferencial" -#: ../../libraries/entropy.py:6974 +#: ../../libraries/entropy.py:6893 msgid "threshold" msgstr "umbral" -#: ../../libraries/entropy.py:7005 +#: ../../libraries/entropy.py:6924 msgid "Fetching segments" msgstr "Obteniendo segmentos" -#: ../../libraries/entropy.py:7031 +#: ../../libraries/entropy.py:6950 msgid "Fetch error on segment" msgstr "Error obteniendo el segmento" -#: ../../libraries/entropy.py:7039 ../../libraries/entropy.py:7051 +#: ../../libraries/entropy.py:6958 ../../libraries/entropy.py:6970 msgid "Service status" msgstr "Estado del servicio" -#: ../../libraries/entropy.py:7069 +#: ../../libraries/entropy.py:6988 #, fuzzy msgid "Local status" msgstr "Estadísticas locales" -#: ../../libraries/entropy.py:7090 +#: ../../libraries/entropy.py:7009 msgid "treeupdates data not available" msgstr "datos el árbol de actualización no disponibles" -#: ../../libraries/entropy.py:7105 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "no se pudieron actualizar los datos del árbol de actualizaciones" -#: ../../libraries/entropy.py:7123 +#: ../../libraries/entropy.py:7042 #, fuzzy msgid "cannot update package sets data" msgstr "no se pudieron actualizar los datos del árbol de actualizaciones" -#: ../../libraries/entropy.py:7144 +#: ../../libraries/entropy.py:7063 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Error obteniendo el segmento mientras se añadía" -#: ../../libraries/entropy.py:7154 +#: ../../libraries/entropy.py:7073 msgid "Injecting package" msgstr "Inyectando paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:7166 +#: ../../libraries/entropy.py:7085 msgid "Packages injection complete" msgstr "Inyección de paquetes completada" -#: ../../libraries/entropy.py:7176 +#: ../../libraries/entropy.py:7095 msgid "Removing package" msgstr "Eliminando paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:7184 +#: ../../libraries/entropy.py:7103 msgid "Packages removal complete" msgstr "Eliminación de paquetes completada" -#: ../../libraries/entropy.py:7198 +#: ../../libraries/entropy.py:7117 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "La comprobación de suma de la base de datos no coincide con la remota." -#: ../../libraries/entropy.py:7199 ../../libraries/entropy.py:17331 +#: ../../libraries/entropy.py:7118 ../../libraries/entropy.py:17315 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy.py:7200 +#: ../../libraries/entropy.py:7119 msgid "remote" msgstr "remota" -#: ../../libraries/entropy.py:7282 +#: ../../libraries/entropy.py:7201 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Error en el Servicio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:7396 +#: ../../libraries/entropy.py:7315 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "herramienta de actualización de archivos de configuración" -#: ../../libraries/entropy.py:7431 +#: ../../libraries/entropy.py:7350 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." -#: ../../libraries/entropy.py:7450 +#: ../../libraries/entropy.py:7369 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "herramienta de actualización de archivos de configuración" -#: ../../libraries/entropy.py:7473 ../../libraries/entropy.py:7593 -#: ../../libraries/entropy.py:27856 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7392 ../../libraries/entropy.py:7512 +#: ../../libraries/entropy.py:27840 ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "no existe" -#: ../../libraries/entropy.py:7473 +#: ../../libraries/entropy.py:7392 #, fuzzy msgid "Overwriting" msgstr "¿ Sobrescribir ?" -#: ../../libraries/entropy.py:7513 +#: ../../libraries/entropy.py:7432 msgid "variable differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7513 ../../libraries/entropy.py:7576 +#: ../../libraries/entropy.py:7432 ../../libraries/entropy.py:7495 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Valoración" -#: ../../libraries/entropy.py:7526 +#: ../../libraries/entropy.py:7445 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "actualizaciones disponibles." -#: ../../libraries/entropy.py:7576 +#: ../../libraries/entropy.py:7495 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7593 +#: ../../libraries/entropy.py:7512 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Regenerando" -#: ../../libraries/entropy.py:7613 +#: ../../libraries/entropy.py:7532 msgid "a new release is available" msgstr "se encuentra disponible una nueva versión" -#: ../../libraries/entropy.py:7614 +#: ../../libraries/entropy.py:7533 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Deberías instalarlo antes que cualquier otro paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:7628 +#: ../../libraries/entropy.py:7547 msgid "Unpacking database to" msgstr "Desempaquetando la base de datos en" -#: ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "No se puede desempaquetar el paquete comprimido" -#: ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 msgid "Skipping repository" msgstr "Omitiendo repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:7657 +#: ../../libraries/entropy.py:7576 msgid "Downloading checksum" msgstr "Descargando la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy.py:7668 +#: ../../libraries/entropy.py:7587 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "No se pudo obtener la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy.py:7698 +#: ../../libraries/entropy.py:7617 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "El repositorio actual se bloqueó de repente. Descarga cancelada." -#: ../../libraries/entropy.py:7704 +#: ../../libraries/entropy.py:7623 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "la base de datos remota se bloqueó de repente" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy.py:7713 +#: ../../libraries/entropy.py:7632 msgid "Downloading repository database" msgstr "Descargando la base de datos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:7741 +#: ../../libraries/entropy.py:7660 msgid "database does not exist online" msgstr "la base de datos no existe online" -#: ../../libraries/entropy.py:7756 +#: ../../libraries/entropy.py:7675 msgid "database is already up to date" msgstr "la base de datos ya está actualizada" -#: ../../libraries/entropy.py:7768 +#: ../../libraries/entropy.py:7687 msgid "database will be ready soon" msgstr "la base de datos estará lista pronto" -#: ../../libraries/entropy.py:7784 +#: ../../libraries/entropy.py:7703 msgid "Repository is being updated" msgstr "El repositorio está siendo actualizado" -#: ../../libraries/entropy.py:7785 +#: ../../libraries/entropy.py:7704 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Inténtalo de nuevo en unos minutos" -#: ../../libraries/entropy.py:7817 +#: ../../libraries/entropy.py:7736 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Inyectando los elementos descargados" -#: ../../libraries/entropy.py:7819 ../../libraries/entropy.py:33671 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 +#: ../../libraries/entropy.py:7738 ../../libraries/entropy.py:33424 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 msgid "please wait" msgstr "espera por favor" -#: ../../libraries/entropy.py:7841 +#: ../../libraries/entropy.py:7760 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Error obteniendo los Avisos de Seguridad" -#: ../../libraries/entropy.py:7857 +#: ../../libraries/entropy.py:7776 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Descargando el certificado SSL CA" -#: ../../libraries/entropy.py:7867 +#: ../../libraries/entropy.py:7786 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Descargando el certificado del Servidor SSL" -#: ../../libraries/entropy.py:7877 +#: ../../libraries/entropy.py:7796 msgid "Downloading package mask" msgstr "Descargando las máscaras de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:7887 +#: ../../libraries/entropy.py:7806 #, fuzzy msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Descargando las máscaras de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:7897 +#: ../../libraries/entropy.py:7816 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Descargando la lista blanca de licencias" -#: ../../libraries/entropy.py:7907 +#: ../../libraries/entropy.py:7826 msgid "Downloading revision" msgstr "Descargando la revisión" -#: ../../libraries/entropy.py:7917 +#: ../../libraries/entropy.py:7836 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "" "Descargando la configuración global del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:7927 +#: ../../libraries/entropy.py:7846 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "" "Descargando la configuración de desenmascaramiento de paquetes del " "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:7937 +#: ../../libraries/entropy.py:7856 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "" "Descargando la configuración de palabras clave de paquetes del Administrador " "de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:7947 +#: ../../libraries/entropy.py:7866 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "" "Descargando la configuración de banderas USE de los paquetes del " "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:7957 +#: ../../libraries/entropy.py:7876 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "" "Descargando la configuración del Perfil del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:7967 +#: ../../libraries/entropy.py:7886 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Descargando el Tablón de Anuncios" -#: ../../libraries/entropy.py:7986 +#: ../../libraries/entropy.py:7905 msgid "not available, it's ok" msgstr "no está disponible pero no es grave" -#: ../../libraries/entropy.py:7989 +#: ../../libraries/entropy.py:7908 msgid "not available, not much ok!" msgstr "no está disponible y es grave" -#: ../../libraries/entropy.py:7991 +#: ../../libraries/entropy.py:7910 msgid "available, w00t!" msgstr "disponible ¡w00t!" -#: ../../libraries/entropy.py:8000 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:7919 ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository revision" msgstr "Revisión del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:8016 +#: ../../libraries/entropy.py:7935 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexando metadatos del repositorio" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy.py:8044 +#: ../../libraries/entropy.py:7963 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronización de los repositorios" -#: ../../libraries/entropy.py:8086 ../../libraries/entropy.py:21396 -#: ../../libraries/entropy.py:22021 ../../libraries/entropy.py:26600 +#: ../../libraries/entropy.py:8005 ../../libraries/entropy.py:21379 +#: ../../libraries/entropy.py:22004 ../../libraries/entropy.py:26583 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" msgstr "" "Se requiere una instancia válida basada en EquoInterface/ServerInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:8092 +#: ../../libraries/entropy.py:8011 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Buscando dependencias rotas" -#: ../../libraries/entropy.py:8110 +#: ../../libraries/entropy.py:8029 msgid "scanning for broken depends" msgstr "escaneando dependencias rotas" -#: ../../libraries/entropy.py:8149 +#: ../../libraries/entropy.py:8068 msgid "broken libraries detected" msgstr "detectadas bibliotecas rotas" -#: ../../libraries/entropy.py:8160 +#: ../../libraries/entropy.py:8079 msgid "needs" msgstr "necesita" -#: ../../libraries/entropy.py:8181 +#: ../../libraries/entropy.py:8100 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Buscando RDEPENDs perdidas" -#: ../../libraries/entropy.py:8191 +#: ../../libraries/entropy.py:8110 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "Escaneando RDEPENDs perdidas" -#: ../../libraries/entropy.py:8223 +#: ../../libraries/entropy.py:8142 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "ha perdido las siguientes dependencias" -#: ../../libraries/entropy.py:8245 +#: ../../libraries/entropy.py:8164 msgid "Do you want to add them?" msgstr "¿Quieres añadirlas?" -#: ../../libraries/entropy.py:8248 +#: ../../libraries/entropy.py:8167 msgid "Selectively?" msgstr "¿Selectivamente?" -#: ../../libraries/entropy.py:8263 +#: ../../libraries/entropy.py:8182 msgid "Want to add?" msgstr "¿Quieres añadirla?" -#: ../../libraries/entropy.py:8267 +#: ../../libraries/entropy.py:8186 #, fuzzy msgid "Want to blacklist?" msgstr "¿Quieres añadirla?" -#: ../../libraries/entropy.py:8281 +#: ../../libraries/entropy.py:8200 msgid "missing dependencies added" msgstr "dependencias perdidas añadidas" -#: ../../libraries/entropy.py:8460 ../../libraries/entropy.py:11658 -#: ../../libraries/entropy.py:11720 +#: ../../libraries/entropy.py:8379 ../../libraries/entropy.py:11569 +#: ../../libraries/entropy.py:11631 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida basada en TextInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:8489 +#: ../../libraries/entropy.py:8408 msgid "connecting with user" msgstr "conectando con el usuario" -#: ../../libraries/entropy.py:8501 ../../libraries/entropy.py:8538 -#: ../../libraries/entropy.py:8568 +#: ../../libraries/entropy.py:8420 ../../libraries/entropy.py:8457 +#: ../../libraries/entropy.py:8487 msgid "switching to" msgstr "cambiando a" -#: ../../libraries/entropy.py:8529 +#: ../../libraries/entropy.py:8448 msgid "reconnecting with user" msgstr "reconectando con el usuario" #. create text -#: ../../libraries/entropy.py:8691 +#: ../../libraries/entropy.py:8610 msgid "Upload status" msgstr "Estado de la subida" -#: ../../libraries/entropy.py:8737 +#: ../../libraries/entropy.py:8656 msgid "Upload issue" msgstr "Problema en la subida" -#: ../../libraries/entropy.py:8739 +#: ../../libraries/entropy.py:8658 msgid "retrying" msgstr "reintentando" -#: ../../libraries/entropy.py:8766 +#: ../../libraries/entropy.py:8685 msgid "Download status" msgstr "Estado de la descarga" -#: ../../libraries/entropy.py:9062 +#: ../../libraries/entropy.py:8981 msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:9088 +#: ../../libraries/entropy.py:9007 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "La se pudo cargar la interfaz de Portage" -#: ../../libraries/entropy.py:9091 +#: ../../libraries/entropy.py:9010 msgid "please fix" msgstr "arréglalo por favor" -#: ../../libraries/entropy.py:9106 +#: ../../libraries/entropy.py:9025 msgid "Valid phases" msgstr "Fases válidas" -#: ../../libraries/entropy.py:9289 +#: ../../libraries/entropy.py:9205 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "No se pudo ejecutar el activador externo para" -#: ../../libraries/entropy.py:9291 ../../libraries/entropy.py:9819 -#: ../../libraries/entropy.py:9893 ../../libraries/entropy.py:9980 -#: ../../libraries/entropy.py:10069 +#: ../../libraries/entropy.py:9207 ../../libraries/entropy.py:9721 +#: ../../libraries/entropy.py:9795 ../../libraries/entropy.py:9882 +#: ../../libraries/entropy.py:9971 msgid "Please report it" msgstr "Por favor, reporta el error" -#: ../../libraries/entropy.py:9341 ../../libraries/entropy.py:9726 -msgid "Regenerating" -msgstr "Regenerando" - -#: ../../libraries/entropy.py:9367 +#: ../../libraries/entropy.py:9261 msgid "Please remember" msgstr "Recuerda" -#: ../../libraries/entropy.py:9367 +#: ../../libraries/entropy.py:9261 msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" msgstr "" "siempre es mejor realizar las actualizaciones de Entropy de forma aislada" -#: ../../libraries/entropy.py:9373 +#: ../../libraries/entropy.py:9267 msgid "Purging Entropy cache" msgstr "Purgando la caché de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:9387 +#: ../../libraries/entropy.py:9281 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "Actualizando mtime de {conf.d,init.d}" -#: ../../libraries/entropy.py:9413 +#: ../../libraries/entropy.py:9307 msgid "Configuring Binutils Profile" msgstr "Configurando el perfil de Binutils" -#: ../../libraries/entropy.py:9433 +#: ../../libraries/entropy.py:9327 msgid "Updating moduledb" msgstr "Actualizando moduledb" -#: ../../libraries/entropy.py:9441 +#: ../../libraries/entropy.py:9335 msgid "Running depmod" msgstr "Ejecutando depmod" -#: ../../libraries/entropy.py:9467 +#: ../../libraries/entropy.py:9372 msgid "Removing boot service" msgstr "Eliminando servicio de arranque" -#: ../../libraries/entropy.py:9487 +#: ../../libraries/entropy.py:9390 msgid "A new service will be installed" msgstr "Se instalará un nuevo servicio" -#: ../../libraries/entropy.py:9508 ../../libraries/entropy.py:9541 +#: ../../libraries/entropy.py:9411 ../../libraries/entropy.py:9444 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Reconfigurando OpenGL" -#: ../../libraries/entropy.py:9526 ../../libraries/entropy.py:9559 +#: ../../libraries/entropy.py:9429 ../../libraries/entropy.py:9462 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "NO se encontró Eselect: no se puede ejecutar el activador de OpenGL" -#: ../../libraries/entropy.py:9589 ../../libraries/entropy.py:9613 +#: ../../libraries/entropy.py:9492 ../../libraries/entropy.py:9516 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Configurando el cargador de arranque GRUB" -#: ../../libraries/entropy.py:9590 +#: ../../libraries/entropy.py:9493 msgid "Adding the new kernel" msgstr "Añadiendo el nuevo kernel" -#: ../../libraries/entropy.py:9614 +#: ../../libraries/entropy.py:9517 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Eliminando el kernel seleccionado" -#: ../../libraries/entropy.py:9646 +#: ../../libraries/entropy.py:9549 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "/boot se montó correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:9657 +#: ../../libraries/entropy.py:9560 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "¡¡ No se pudo montar /boot automáticamente !!" -#: ../../libraries/entropy.py:9692 +#: ../../libraries/entropy.py:9595 msgid "Creating kernel symlink" msgstr "Creando un symlink para el kernel" -#: ../../libraries/entropy.py:9694 +#: ../../libraries/entropy.py:9597 msgid "for" msgstr "para" -#: ../../libraries/entropy.py:9743 +#: ../../libraries/entropy.py:9629 +msgid "Regenerating" +msgstr "Regenerando" + +#: ../../libraries/entropy.py:9645 msgid "Updating environment" msgstr "Actualizando el entorno" -#: ../../libraries/entropy.py:9817 ../../libraries/entropy.py:9891 -#: ../../libraries/entropy.py:9978 ../../libraries/entropy.py:10067 +#: ../../libraries/entropy.py:9719 ../../libraries/entropy.py:9793 +#: ../../libraries/entropy.py:9880 ../../libraries/entropy.py:9969 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "No se puede ejecutar el activador de Portage para" -#: ../../libraries/entropy.py:9820 ../../libraries/entropy.py:9894 -#: ../../libraries/entropy.py:9981 ../../libraries/entropy.py:10070 +#: ../../libraries/entropy.py:9722 ../../libraries/entropy.py:9796 +#: ../../libraries/entropy.py:9883 ../../libraries/entropy.py:9972 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10314 +#: ../../libraries/entropy.py:10216 msgid "Cannot find df" msgstr "No se pudo encontrar el comando df" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10315 ../../libraries/entropy.py:10329 -#: ../../libraries/entropy.py:10373 ../../libraries/entropy.py:10418 -#: ../../libraries/entropy.py:10431 ../../libraries/entropy.py:10444 +#: ../../libraries/entropy.py:10217 ../../libraries/entropy.py:10231 +#: ../../libraries/entropy.py:10275 ../../libraries/entropy.py:10320 +#: ../../libraries/entropy.py:10333 ../../libraries/entropy.py:10346 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "No se pudo configurar el kernel correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:10316 ../../libraries/entropy.py:10330 -#: ../../libraries/entropy.py:10374 ../../libraries/entropy.py:10391 -#: ../../libraries/entropy.py:10419 ../../libraries/entropy.py:10432 -#: ../../libraries/entropy.py:10445 +#: ../../libraries/entropy.py:10218 ../../libraries/entropy.py:10232 +#: ../../libraries/entropy.py:10276 ../../libraries/entropy.py:10293 +#: ../../libraries/entropy.py:10321 ../../libraries/entropy.py:10334 +#: ../../libraries/entropy.py:10347 msgid "Defaulting to" msgstr "Poniendo por defecto" -#: ../../libraries/entropy.py:10328 +#: ../../libraries/entropy.py:10230 msgid "Cannot find grub" msgstr "No se pudo encontrar grub" -#: ../../libraries/entropy.py:10370 +#: ../../libraries/entropy.py:10272 msgid "cannot match device" msgstr "no se puede hacer coincidir el dispositivo" -#: ../../libraries/entropy.py:10372 +#: ../../libraries/entropy.py:10274 msgid "with a grub one" msgstr "con uno de grub" -#: ../../libraries/entropy.py:10388 +#: ../../libraries/entropy.py:10290 msgid "grub translation not supported for" msgstr "la traducción de grub no está soportada para" -#: ../../libraries/entropy.py:10390 +#: ../../libraries/entropy.py:10292 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "No se pudo configurar grub.conf apropiadamente" -#: ../../libraries/entropy.py:10417 +#: ../../libraries/entropy.py:10319 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "no se puede hacer coincidir un dispositivo de grub con uno de linux" -#: ../../libraries/entropy.py:10430 +#: ../../libraries/entropy.py:10332 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "no se puede encontrar el archivo device.map generado" -#: ../../libraries/entropy.py:10443 +#: ../../libraries/entropy.py:10345 msgid "cannot run df /boot" msgstr "no se puede ejecutar df /boot" -#: ../../libraries/entropy.py:10976 +#: ../../libraries/entropy.py:10887 msgid "Not prepared yet" msgstr "Aún no está preparado" -#: ../../libraries/entropy.py:11001 +#: ../../libraries/entropy.py:10912 msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" msgstr "Se necesita una instancia o subclase de EquoInterface válida" -#: ../../libraries/entropy.py:11201 +#: ../../libraries/entropy.py:11112 msgid "Warning" msgstr "Atención" -#: ../../libraries/entropy.py:11203 +#: ../../libraries/entropy.py:11114 msgid "advisory broken" msgstr "Aviso roto" -#: ../../libraries/entropy.py:11473 ../../libraries/entropy.py:11488 -#: ../../libraries/entropy.py:11517 ../../libraries/entropy.py:11519 -#: ../../libraries/entropy.py:11538 ../../libraries/entropy.py:11548 -#: ../../libraries/entropy.py:11560 ../../libraries/entropy.py:11574 -#: ../../libraries/entropy.py:11584 ../../libraries/entropy.py:11594 -#: ../../libraries/entropy.py:11604 ../../libraries/entropy.py:11625 -#: ../../libraries/entropy.py:11635 ../../spritz/src/spritz.py:446 +#: ../../libraries/entropy.py:11384 ../../libraries/entropy.py:11399 +#: ../../libraries/entropy.py:11428 ../../libraries/entropy.py:11430 +#: ../../libraries/entropy.py:11449 ../../libraries/entropy.py:11459 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:11495 ../../libraries/entropy.py:11505 +#: ../../libraries/entropy.py:11515 ../../libraries/entropy.py:11536 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 ../../spritz/src/spritz.py:455 msgid "Security Advisories" msgstr "Avisos de seguridad" -#: ../../libraries/entropy.py:11473 +#: ../../libraries/entropy.py:11384 msgid "testing service connection" msgstr "comprobando conexión al servicio" -#: ../../libraries/entropy.py:11488 +#: ../../libraries/entropy.py:11399 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "adquiriendo los últimos GLSAs" -#: ../../libraries/entropy.py:11517 +#: ../../libraries/entropy.py:11428 msgid "updated successfully" msgstr "actualizados correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:11519 +#: ../../libraries/entropy.py:11430 msgid "already up to date" msgstr "ya estaban actualizados" -#: ../../libraries/entropy.py:11538 +#: ../../libraries/entropy.py:11449 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "no se ha podido descargar el paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:11548 +#: ../../libraries/entropy.py:11459 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verificando la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy.py:11560 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "no se pudo descargar la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy.py:11574 +#: ../../libraries/entropy.py:11485 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:11584 +#: ../../libraries/entropy.py:11495 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "no se pudo leer la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy.py:11594 +#: ../../libraries/entropy.py:11505 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "ha fallado la verificación de la firma" -#: ../../libraries/entropy.py:11604 +#: ../../libraries/entropy.py:11515 msgid "verification Successful" msgstr "verificación correcta" -#: ../../libraries/entropy.py:11612 +#: ../../libraries/entropy.py:11523 msgid "Return status not valid" msgstr "Estado de retorno no válido" -#: ../../libraries/entropy.py:11625 +#: ../../libraries/entropy.py:11536 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "la verificación de firma ha fallado, inténtalo mas tarde" -#: ../../libraries/entropy.py:11635 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 msgid "installing" msgstr "instalando" -#: ../../libraries/entropy.py:11666 +#: ../../libraries/entropy.py:11577 msgid "Invalid backend" msgstr "Backend inválido" -#: ../../libraries/entropy.py:12122 ../../libraries/entropy.py:28649 -#: ../../libraries/entropy.py:28800 ../../libraries/entropy.py:28895 -#: ../../libraries/entropy.py:30111 +#: ../../libraries/entropy.py:12053 ../../libraries/entropy.py:28633 +#: ../../libraries/entropy.py:28784 ../../libraries/entropy.py:28879 +#: ../../libraries/entropy.py:30095 msgid "error" msgstr "error" -#: ../../libraries/entropy.py:12124 ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../libraries/entropy.py:12055 ../../server/server_reagent.py:87 #: ../../server/server_reagent.py:99 msgid "not found" msgstr "no encontrado" -#: ../../libraries/entropy.py:12545 +#: ../../libraries/entropy.py:12476 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Error calculando las dependencias" -#: ../../libraries/entropy.py:12610 +#: ../../libraries/entropy.py:12541 msgid "missing right parenthesis" msgstr "falta el paréntesis derecho" -#: ../../libraries/entropy.py:12676 +#: ../../libraries/entropy.py:12607 msgid "missing atom list in" msgstr "se ha perdido la lista de atoms en" -#: ../../libraries/entropy.py:12679 +#: ../../libraries/entropy.py:12610 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condicional sin objetivo en" -#: ../../libraries/entropy.py:12709 +#: ../../libraries/entropy.py:12640 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condicional sin objetivo" -#: ../../libraries/entropy.py:12714 +#: ../../libraries/entropy.py:12645 msgid "Empty target in string" msgstr "El objetivo de la cadena está vacío" -#: ../../libraries/entropy.py:12714 ../../libraries/entropy.py:12723 +#: ../../libraries/entropy.py:12645 ../../libraries/entropy.py:12654 msgid "Deprecated" msgstr "Depreciado" -#: ../../libraries/entropy.py:12723 +#: ../../libraries/entropy.py:12654 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Banderas USE anidadas sin paréntesis" -#: ../../libraries/entropy.py:12763 +#: ../../libraries/entropy.py:12694 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condición sin bandera" -#: ../../libraries/entropy.py:12779 +#: ../../libraries/entropy.py:12710 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condición sin paréntesis" -#: ../../libraries/entropy.py:13527 +#: ../../libraries/entropy.py:13456 msgid "Cannot bind the service" msgstr "No se pudo establecer el servicio" -#: ../../libraries/entropy.py:15217 +#: ../../libraries/entropy.py:15140 +msgid "Fetch" +msgstr "Descargando" + +#: ../../libraries/entropy.py:15149 msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "ServerInterface de Entropy debe ejecutarse como root" -#: ../../libraries/entropy.py:15249 ../../libraries/entropy.py:15398 +#: ../../libraries/entropy.py:15189 ../../libraries/entropy.py:15340 msgid "repository not configured" msgstr "no es un repositorio configurado" -#: ../../libraries/entropy.py:15255 +#: ../../libraries/entropy.py:15195 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "no se puede usar como id porque es una id de repositorio protegida" -#: ../../libraries/entropy.py:15297 +#: ../../libraries/entropy.py:15239 msgid "migrating database path from" msgstr "migrando la ruta de la base de datos desde" -#: ../../libraries/entropy.py:15299 ../../libraries/entropy.py:31153 +#: ../../libraries/entropy.py:15241 ../../libraries/entropy.py:31139 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy.py:15421 +#: ../../libraries/entropy.py:15363 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Tu repositorio por defecto no está inicializado" -#: ../../libraries/entropy.py:15432 +#: ../../libraries/entropy.py:15374 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "¿ Quieres inicializar tu repositorio por defecto ?" -#: ../../libraries/entropy.py:15434 +#: ../../libraries/entropy.py:15376 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" msgstr "" "Has decidido asumir el riesgo de continuar con un repositorio no inicializado" -#: ../../libraries/entropy.py:15454 +#: ../../libraries/entropy.py:15396 msgid "server-side repository" msgstr "repositorio del servidor" -#: ../../libraries/entropy.py:15456 +#: ../../libraries/entropy.py:15398 msgid "community repository" msgstr "repositorio community" -#: ../../libraries/entropy.py:15457 +#: ../../libraries/entropy.py:15399 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instancia de la Interfaz del Servidor de Entropy en el repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:15462 +#: ../../libraries/entropy.py:15404 msgid "current branch" msgstr "rama actual" -#: ../../libraries/entropy.py:15464 +#: ../../libraries/entropy.py:15406 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../libraries/entropy.py:15473 +#: ../../libraries/entropy.py:15415 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repositorios configurados actualmente" -#: ../../libraries/entropy.py:15588 +#: ../../libraries/entropy.py:15530 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "La base de datos de Entropy ya estaba bloqueada por ti :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy.py:15595 +#: ../../libraries/entropy.py:15537 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Bloqueando y sincronizando la base de datos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:15607 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15549 ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabla de estado de los mirrors" -#: ../../libraries/entropy.py:15616 ../../libraries/entropy.py:15619 +#: ../../libraries/entropy.py:15558 ../../libraries/entropy.py:15561 #: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "Desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy.py:15618 ../../libraries/entropy.py:15621 +#: ../../libraries/entropy.py:15560 ../../libraries/entropy.py:15563 #: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: ../../libraries/entropy.py:15627 ../../libraries/entropy.py:15731 +#: ../../libraries/entropy.py:15569 ../../libraries/entropy.py:15673 msgid "database" msgstr "base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:15629 ../../libraries/entropy.py:17389 -#: ../../libraries/entropy.py:29090 ../../libraries/entropy.py:29422 +#: ../../libraries/entropy.py:15571 ../../libraries/entropy.py:17373 +#: ../../libraries/entropy.py:29074 ../../libraries/entropy.py:29406 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2129 msgid "download" msgstr "descargado" -#: ../../libraries/entropy.py:15638 +#: ../../libraries/entropy.py:15580 msgid "cannot lock mirror" msgstr "no se pudo bloquear el mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:15718 +#: ../../libraries/entropy.py:15660 msgid "" "Entropy database is probably empty. If you don't agree with what I'm saying, " "then it's probably corrupted! I won't stop you here btw..." @@ -1654,99 +1668,114 @@ msgstr "" "La base de datos de Entropy probablemente está vacía. Si crees que no lo " "está, probablemente esté corrupta. De todas formas, no voy a pararte aquí..." -#: ../../libraries/entropy.py:15732 +#: ../../libraries/entropy.py:15674 msgid "indexing database" msgstr "indexando la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:15778 +#: ../../libraries/entropy.py:15720 msgid "Checking" msgstr "Comprobando" -#: ../../libraries/entropy.py:15806 +#: ../../libraries/entropy.py:15748 msgid "Running dependencies test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" -#: ../../libraries/entropy.py:15834 ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../libraries/entropy.py:15776 ../../client/text_ui.py:1325 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dependencias no encontradas" -#: ../../libraries/entropy.py:15841 ../../client/text_ui.py:1298 +#: ../../libraries/entropy.py:15783 ../../client/text_ui.py:1329 msgid "Needed by" msgstr "Requeridas por" -#: ../../libraries/entropy.py:15858 +#: ../../libraries/entropy.py:15800 msgid "by repo" msgstr "por el repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:15865 +#: ../../libraries/entropy.py:15807 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Todas las dependencias están satisfechas. Todo está bien." -#: ../../libraries/entropy.py:15887 ../../client/text_ui.py:1344 +#: ../../libraries/entropy.py:15829 ../../client/text_ui.py:1375 msgid "System is healthy" msgstr "El sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy.py:15896 +#: ../../libraries/entropy.py:15838 #, fuzzy msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Haciendo coincidir bibliotecas con el Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:15907 +#: ../../libraries/entropy.py:15849 msgid "These are the matched packages" msgstr "Estos son los paquetes que coinciden" -#: ../../libraries/entropy.py:15930 +#: ../../libraries/entropy.py:15872 ../../libraries/entropy.py:15927 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "sincronización de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:15939 +#: ../../libraries/entropy.py:15881 msgid "No matched packages" msgstr "No coincide ningún paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:15961 +#: ../../libraries/entropy.py:15891 +#, fuzzy +msgid "Running orphaned SPM packages test" +msgstr "Ejecutando test de dependencias" + +#: ../../libraries/entropy.py:15904 +#, fuzzy +msgid "Scanning package" +msgstr "añadiendo paquete" + +#: ../../libraries/entropy.py:15917 +#, fuzzy +msgid "not found anymore" +msgstr "no encontrado" + +#: ../../libraries/entropy.py:15950 msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" msgstr "" "Inicializando un archivo de base de datos vacío con la estructura de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:15973 +#: ../../libraries/entropy.py:15962 msgid "Entropy database file" msgstr "El archivo con la base de datos de Entropy en" -#: ../../libraries/entropy.py:15973 +#: ../../libraries/entropy.py:15962 msgid "successfully initialized" msgstr "ha sido inicializado correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:15991 +#: ../../libraries/entropy.py:15980 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "No se han especificado paquetes válidos" -#: ../../libraries/entropy.py:16011 +#: ../../libraries/entropy.py:16000 #, fuzzy msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" msgstr "Estos son los paquetes que no se pudieron encontrar online" -#: ../../libraries/entropy.py:16036 +#: ../../libraries/entropy.py:16025 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" msgstr "No puedes conmutar paquetes desde/hacia la base de datos del sistema" -#: ../../libraries/entropy.py:16050 +#: ../../libraries/entropy.py:16039 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Preparándose para mover los paquetes seleccionados a" -#: ../../libraries/entropy.py:16052 +#: ../../libraries/entropy.py:16041 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparándose para copiar los paquetes seleccionados a" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16064 ../../libraries/entropy.py:26158 +#: ../../libraries/entropy.py:16053 ../../libraries/entropy.py:26141 #: ../../spritz/src/dialogs.py:731 ../../spritz/src/dialogs.py:3216 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../libraries/entropy.py:16065 +#: ../../libraries/entropy.py:16054 msgid "" "all the old packages with conflicting scope will be removed from the " "destination repo unless injected" @@ -1754,136 +1783,136 @@ msgstr "" "todos los paquetes antiguos con conflictos serán eliminados del repositorio " "de destino hasta que sean inyectados" -#: ../../libraries/entropy.py:16073 +#: ../../libraries/entropy.py:16062 msgid "new tag" msgstr "" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16091 ../../libraries/entropy.py:17162 -#: ../../libraries/entropy.py:17400 ../../libraries/entropy.py:30302 +#: ../../libraries/entropy.py:16080 ../../libraries/entropy.py:17146 +#: ../../libraries/entropy.py:17384 ../../libraries/entropy.py:30286 #: ../../server/server_reagent.py:367 ../../server/server_reagent.py:410 #: ../../server/server_reagent.py:455 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "¿ Desea continuar ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16105 +#: ../../libraries/entropy.py:16094 msgid "switching" msgstr "cambiando" -#: ../../libraries/entropy.py:16123 +#: ../../libraries/entropy.py:16112 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "no se puede cambiar. Paquete no encontrado, omitiendo" -#: ../../libraries/entropy.py:16156 +#: ../../libraries/entropy.py:16145 msgid "moving file" msgstr "moviendo el archivo" -#: ../../libraries/entropy.py:16172 +#: ../../libraries/entropy.py:16161 msgid "loading data from source database" msgstr "cargando datos desde la base de datos fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:16192 +#: ../../libraries/entropy.py:16181 msgid "injecting data to destination database" msgstr "inyectando datos en la base de datos de destino" -#: ../../libraries/entropy.py:16210 +#: ../../libraries/entropy.py:16199 msgid "removing entry from source database" msgstr "eliminando entrada de la base de datos fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:16228 +#: ../../libraries/entropy.py:16217 msgid "successfully handled atom" msgstr "correctamente manejado el atom" -#: ../../libraries/entropy.py:16253 ../../libraries/entropy.py:16344 +#: ../../libraries/entropy.py:16242 ../../libraries/entropy.py:16332 msgid "adding package" msgstr "añadiendo paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:16291 ../../libraries/entropy.py:17033 +#: ../../libraries/entropy.py:16279 ../../libraries/entropy.py:17017 msgid "added package" msgstr "paquete añadido" -#: ../../libraries/entropy.py:16293 +#: ../../libraries/entropy.py:16281 msgid "rev" msgstr "revisión" -#: ../../libraries/entropy.py:16365 +#: ../../libraries/entropy.py:16353 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" msgstr "" "Excepción capturada. Ejecutando inyección y comprobación RDEPEND antes de " "alcanzarla" -#: ../../libraries/entropy.py:16430 +#: ../../libraries/entropy.py:16418 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Inyectando metadatos de Entropy en los paquetes creados" -#: ../../libraries/entropy.py:16445 +#: ../../libraries/entropy.py:16431 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "inyectando metadatos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16465 +#: ../../libraries/entropy.py:16452 msgid "injection complete" msgstr "inyección completada" -#: ../../libraries/entropy.py:16477 ../../libraries/entropy.py:16490 -#: ../../libraries/entropy.py:29295 +#: ../../libraries/entropy.py:16464 ../../libraries/entropy.py:16477 +#: ../../libraries/entropy.py:29279 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "Archivos de configuración" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16478 +#: ../../libraries/entropy.py:16465 #, fuzzy msgid "checking system" msgstr "comprobando el hash" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16491 +#: ../../libraries/entropy.py:16478 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "muestra los archivos de configuración que serán actualizados" -#: ../../libraries/entropy.py:16522 +#: ../../libraries/entropy.py:16509 msgid "removing package" msgstr "eliminando paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:16534 ../../libraries/entropy.py:29777 +#: ../../libraries/entropy.py:16521 ../../libraries/entropy.py:29761 msgid "removal complete" msgstr "eliminación completada" -#: ../../libraries/entropy.py:16701 +#: ../../libraries/entropy.py:16688 msgid "invalid database revision" msgstr "revisión de la base de datos inválida" -#: ../../libraries/entropy.py:16703 +#: ../../libraries/entropy.py:16690 msgid "defaulting to 0" msgstr "dejando por defecto 0" -#: ../../libraries/entropy.py:16873 +#: ../../libraries/entropy.py:16857 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inicializando la base de datos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16904 ../../libraries/entropy.py:30885 -#: ../../libraries/entropy.py:30903 ../../libraries/entropy.py:31093 +#: ../../libraries/entropy.py:16888 ../../libraries/entropy.py:30866 +#: ../../libraries/entropy.py:30884 ../../libraries/entropy.py:31079 msgid "WARNING" msgstr "CUIDADO" -#: ../../libraries/entropy.py:16905 +#: ../../libraries/entropy.py:16889 msgid "database already exists" msgstr "la base de datos ya existe" -#: ../../libraries/entropy.py:16915 +#: ../../libraries/entropy.py:16899 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "¿ Quieres continuar ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16934 +#: ../../libraries/entropy.py:16918 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Volcando las revisiones actuales al archivo" -#: ../../libraries/entropy.py:16951 +#: ../../libraries/entropy.py:16935 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Volcando las acciones actuales de 'treeupdates' al archivo" -#: ../../libraries/entropy.py:16963 +#: ../../libraries/entropy.py:16947 msgid "" "Would you like to sync packages first (important if you don't have them " "synced) ?" @@ -1891,338 +1920,338 @@ msgstr "" "¿ Quieres sincronizar los paquetes primero? (Es importante si no los tienes " "actualizados)" -#: ../../libraries/entropy.py:16981 +#: ../../libraries/entropy.py:16965 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Reinicializando la base de datos de Entropy para la rama" -#: ../../libraries/entropy.py:16983 +#: ../../libraries/entropy.py:16967 msgid "using Packages in the repository" msgstr "usando Paquetes en el repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:17000 +#: ../../libraries/entropy.py:16984 msgid "analyzing" msgstr "analizando" -#: ../../libraries/entropy.py:17035 ../../client/text_query.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:17019 ../../client/text_query.py:1104 #: ../../client/text_query.py:1106 msgid "revision" msgstr "revisión" -#: ../../libraries/entropy.py:17074 +#: ../../libraries/entropy.py:17058 msgid "cannot match" msgstr "no se pudo hacer coincidir" -#: ../../libraries/entropy.py:17126 ../../libraries/entropy.py:17332 +#: ../../libraries/entropy.py:17110 ../../libraries/entropy.py:17316 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificación de integridad de los paquetes seleccionados" -#: ../../libraries/entropy.py:17138 ../../libraries/entropy.py:17344 +#: ../../libraries/entropy.py:17122 ../../libraries/entropy.py:17328 msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "" "Todos los paquetes en el Repositorio de Paquetes de Entropy serán comprobados" -#: ../../libraries/entropy.py:17144 +#: ../../libraries/entropy.py:17128 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Esta es la lista de paquetes que serán comprobados" -#: ../../libraries/entropy.py:17176 +#: ../../libraries/entropy.py:17160 msgid "Working on mirror" msgstr "Trabajando en el mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:17196 +#: ../../libraries/entropy.py:17180 msgid "checking hash" msgstr "comprobando el hash" -#: ../../libraries/entropy.py:17212 ../../libraries/entropy.py:17228 +#: ../../libraries/entropy.py:17196 ../../libraries/entropy.py:17212 msgid "digest verification of" msgstr "verificación de la firma de" -#: ../../libraries/entropy.py:17230 +#: ../../libraries/entropy.py:17214 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "fallida por razones desconocidas" -#: ../../libraries/entropy.py:17245 ../../libraries/entropy.py:17506 -#: ../../libraries/entropy.py:27854 ../../libraries/entropy.py:27873 -#: ../../libraries/entropy.py:27907 ../../libraries/entropy.py:27922 -#: ../../libraries/entropy.py:27941 +#: ../../libraries/entropy.py:17229 ../../libraries/entropy.py:17490 +#: ../../libraries/entropy.py:27838 ../../libraries/entropy.py:27857 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 ../../libraries/entropy.py:27906 +#: ../../libraries/entropy.py:27925 msgid "package" msgstr "paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:17247 +#: ../../libraries/entropy.py:17231 msgid "NOT healthy" msgstr "NO está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy.py:17259 ../../libraries/entropy.py:17518 +#: ../../libraries/entropy.py:17243 ../../libraries/entropy.py:17502 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Esta es la lista de paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy.py:17284 ../../server/server_reagent.py:302 +#: ../../libraries/entropy.py:17268 ../../server/server_reagent.py:302 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../../libraries/entropy.py:17293 ../../libraries/entropy.py:17544 +#: ../../libraries/entropy.py:17277 ../../libraries/entropy.py:17528 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de paquetes comprobados" -#: ../../libraries/entropy.py:17303 ../../libraries/entropy.py:17554 +#: ../../libraries/entropy.py:17287 ../../libraries/entropy.py:17538 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de paquetes en buen estado" -#: ../../libraries/entropy.py:17313 ../../libraries/entropy.py:17564 +#: ../../libraries/entropy.py:17297 ../../libraries/entropy.py:17548 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy.py:17365 +#: ../../libraries/entropy.py:17349 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:17378 +#: ../../libraries/entropy.py:17362 msgid "upload/ignored" msgstr "subido/ignorado" -#: ../../libraries/entropy.py:17413 +#: ../../libraries/entropy.py:17397 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Comenzando a descargar los archivos desaparecidos" -#: ../../libraries/entropy.py:17423 +#: ../../libraries/entropy.py:17407 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" msgstr "Intentando buscar los paquetes desaparecidos o rotos en otro mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:17443 +#: ../../libraries/entropy.py:17427 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." msgstr "Todos los paquetes binarios han sido descargados correctamente." -#: ../../libraries/entropy.py:17451 +#: ../../libraries/entropy.py:17435 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Estos son los paquetes que no se pudieron encontrar online" -#: ../../libraries/entropy.py:17467 +#: ../../libraries/entropy.py:17451 msgid "They won't be checked" msgstr "No serán comprobados" -#: ../../libraries/entropy.py:17486 +#: ../../libraries/entropy.py:17470 msgid "checking hash of" msgstr "comprobando el hash de" -#: ../../libraries/entropy.py:17508 +#: ../../libraries/entropy.py:17492 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "está corrupto. Se ha almacenado la suma de verificación" -#: ../../libraries/entropy.py:17574 +#: ../../libraries/entropy.py:17558 msgid "Number of downloaded packages" msgstr "Número de paquetes descargados" -#: ../../libraries/entropy.py:17584 +#: ../../libraries/entropy.py:17568 msgid "Number of failed downloads" msgstr "Número de descargas fallidas" -#: ../../libraries/entropy.py:17603 +#: ../../libraries/entropy.py:17587 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Por favor, fija tu rama en" -#: ../../libraries/entropy.py:17603 +#: ../../libraries/entropy.py:17587 msgid "and retry" msgstr "y vuelve a intentarlo" -#: ../../libraries/entropy.py:17612 +#: ../../libraries/entropy.py:17596 msgid "Moving database (if not exists)" msgstr "Moviendo la base de datos (si no existe)" -#: ../../libraries/entropy.py:17624 +#: ../../libraries/entropy.py:17608 msgid "Switching packages" msgstr "Conmutando paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:17650 +#: ../../libraries/entropy.py:17634 msgid "Ignoring" msgstr "Ignorando" -#: ../../libraries/entropy.py:17652 +#: ../../libraries/entropy.py:17636 msgid "already in branch" msgstr "ya estaba en la rama" -#: ../../libraries/entropy.py:17664 +#: ../../libraries/entropy.py:17648 msgid "configuring package information" msgstr "configurando la información del paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:17691 +#: ../../libraries/entropy.py:17675 msgid "migration loop completed" msgstr "ciclo de migración completado" -#: ../../libraries/entropy.py:17791 +#: ../../libraries/entropy.py:17775 msgid "not connected to database" msgstr "no estás conectado a la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:17808 ../../libraries/entropy.py:19955 +#: ../../libraries/entropy.py:17792 ../../libraries/entropy.py:19938 msgid "method not implemented" msgstr "método no implementado" -#: ../../libraries/entropy.py:17817 +#: ../../libraries/entropy.py:17801 msgid "no connection data" msgstr "no hay datos de conexión" -#: ../../libraries/entropy.py:18113 +#: ../../libraries/entropy.py:18099 msgid "not a valid directory path" msgstr "no es una ruta a un directorio válida" -#: ../../libraries/entropy.py:19941 ../../libraries/entropy.py:19952 +#: ../../libraries/entropy.py:19924 ../../libraries/entropy.py:19935 msgid "not logged in" msgstr "no estás logueado" -#: ../../libraries/entropy.py:19948 +#: ../../libraries/entropy.py:19931 msgid "no login data" msgstr "no hay datos de login" -#: ../../libraries/entropy.py:20305 +#: ../../libraries/entropy.py:20288 msgid "no username specified" msgstr "no se ha especificado un nombre de usuario" -#: ../../libraries/entropy.py:20307 +#: ../../libraries/entropy.py:20290 msgid "no password specified" msgstr "no se ha especificado una contraseña" -#: ../../libraries/entropy.py:20310 +#: ../../libraries/entropy.py:20293 msgid "empty password" msgstr "contraseña en blanco" -#: ../../libraries/entropy.py:20312 +#: ../../libraries/entropy.py:20295 msgid "empty username" msgstr "nombre de usuario en blanco" -#: ../../libraries/entropy.py:20317 +#: ../../libraries/entropy.py:20300 msgid "user not found" msgstr "usuario no encontrado" -#: ../../libraries/entropy.py:20321 +#: ../../libraries/entropy.py:20304 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "debes loguearte en la web para actualizar el formato de tu contraseña" -#: ../../libraries/entropy.py:20327 +#: ../../libraries/entropy.py:20310 msgid "wrong password" msgstr "contraseña incorrecta" -#: ../../libraries/entropy.py:20331 +#: ../../libraries/entropy.py:20314 msgid "user inactive" msgstr "usuario inactivo" -#: ../../libraries/entropy.py:20335 +#: ../../libraries/entropy.py:20318 msgid "user banned" msgstr "usuario baneado" -#: ../../libraries/entropy.py:21263 +#: ../../libraries/entropy.py:21246 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "base de datos no existe. Bloqueando sus servicios" -#: ../../libraries/entropy.py:21281 +#: ../../libraries/entropy.py:21264 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "base de datos se bloqueó. Bloqueando sus servicios" -#: ../../libraries/entropy.py:21295 +#: ../../libraries/entropy.py:21278 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "desbloqueando e indexando la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:21296 +#: ../../libraries/entropy.py:21279 msgid "hash" msgstr "hash" -#: ../../libraries/entropy.py:21401 +#: ../../libraries/entropy.py:21384 msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida basada en SystemSocketClientInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:21414 +#: ../../libraries/entropy.py:21397 msgid "feature not supported remotely" msgstr "característica no soportada remotamente" -#: ../../libraries/entropy.py:21417 ../../libraries/entropy.py:21434 -#: ../../libraries/entropy.py:21452 ../../libraries/entropy.py:21468 -#: ../../libraries/entropy.py:21505 +#: ../../libraries/entropy.py:21400 ../../libraries/entropy.py:21417 +#: ../../libraries/entropy.py:21435 ../../libraries/entropy.py:21451 +#: ../../libraries/entropy.py:21488 msgid "repo" msgstr "repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:21419 ../../libraries/entropy.py:21436 -#: ../../libraries/entropy.py:21454 ../../libraries/entropy.py:21470 -#: ../../libraries/entropy.py:21507 +#: ../../libraries/entropy.py:21402 ../../libraries/entropy.py:21419 +#: ../../libraries/entropy.py:21437 ../../libraries/entropy.py:21453 +#: ../../libraries/entropy.py:21490 msgid "arch" msgstr "arquitectura" -#: ../../libraries/entropy.py:21421 ../../libraries/entropy.py:21438 -#: ../../libraries/entropy.py:21456 ../../libraries/entropy.py:21472 -#: ../../libraries/entropy.py:21509 +#: ../../libraries/entropy.py:21404 ../../libraries/entropy.py:21421 +#: ../../libraries/entropy.py:21439 ../../libraries/entropy.py:21455 +#: ../../libraries/entropy.py:21492 msgid "product" msgstr "producto" -#: ../../libraries/entropy.py:21431 +#: ../../libraries/entropy.py:21414 msgid "service temporarily not available" msgstr "servicio no disponible temporalmente" #. command failed -#: ../../libraries/entropy.py:21449 +#: ../../libraries/entropy.py:21432 msgid "command failed" msgstr "el comando falló" -#: ../../libraries/entropy.py:21465 +#: ../../libraries/entropy.py:21448 msgid "received wrong answer" msgstr "respuesta incorrecta recibida" -#: ../../libraries/entropy.py:21502 +#: ../../libraries/entropy.py:21485 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "no se pudo convertir el flujo en un objeto" -#: ../../libraries/entropy.py:21942 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../libraries/entropy.py:21925 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "User Generated Content" msgstr "Contenido Generado por el Usuario" -#: ../../libraries/entropy.py:21943 +#: ../../libraries/entropy.py:21926 msgid "sending file" msgstr "enviando el archivo" -#: ../../libraries/entropy.py:22025 +#: ../../libraries/entropy.py:22008 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" msgstr "Se necesita una clase válida basada en EntropySocketClientCommands" -#: ../../libraries/entropy.py:22127 +#: ../../libraries/entropy.py:22110 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" "El módulo OpenSSL de Python no está disponible, debes instalar dev-python/" "pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy.py:22282 +#: ../../libraries/entropy.py:22265 #, fuzzy msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "final del flujo corrupto. Recepción cancelada" -#: ../../libraries/entropy.py:22296 +#: ../../libraries/entropy.py:22279 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "final del flujo corrupto. Recepción cancelada" -#: ../../libraries/entropy.py:22332 +#: ../../libraries/entropy.py:22315 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "datos corruptos. Recepción cancelada" -#: ../../libraries/entropy.py:22347 +#: ../../libraries/entropy.py:22330 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "tiempo de conexión excedido mientras se recibían los datos" -#: ../../libraries/entropy.py:22362 +#: ../../libraries/entropy.py:22345 msgid "connection error while receiving data" msgstr "error en la conexión mientras se recibían datos" -#: ../../libraries/entropy.py:22379 +#: ../../libraries/entropy.py:22362 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "demasiados errores WantReadError mientras se recibían los datos" -#: ../../libraries/entropy.py:22397 +#: ../../libraries/entropy.py:22380 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "error de syscall mientras se recibían datos" -#: ../../libraries/entropy.py:22415 +#: ../../libraries/entropy.py:22398 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Reconectando al socket" -#: ../../libraries/entropy.py:22430 +#: ../../libraries/entropy.py:22413 msgid "Not connected to host" msgstr "No conectado al host" -#: ../../libraries/entropy.py:22457 +#: ../../libraries/entropy.py:22440 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" @@ -2230,48 +2259,48 @@ msgstr "" "Advertencia: estás usando una interfaz SSL de emergencia. El certificado SSL " "no se puede verificar. Por favor, instala dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy.py:22468 +#: ../../libraries/entropy.py:22451 msgid "Service issuer" msgstr "Notificador de servicio" -#: ../../libraries/entropy.py:22482 +#: ../../libraries/entropy.py:22465 msgid "Cannot connect to" msgstr "No se pudo conectar a" -#: ../../libraries/entropy.py:22482 +#: ../../libraries/entropy.py:22465 msgid "on port" msgstr "por el puerto" -#: ../../libraries/entropy.py:22488 +#: ../../libraries/entropy.py:22471 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Correctamente conectado al host" -#: ../../libraries/entropy.py:22518 +#: ../../libraries/entropy.py:22501 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Correctamente desconectado del host" -#: ../../libraries/entropy.py:23023 +#: ../../libraries/entropy.py:23005 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calculando actualizaciones..." -#: ../../libraries/entropy.py:23081 +#: ../../libraries/entropy.py:23063 msgid "Running package injection" msgstr "Ejecutando la inyección de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:23088 +#: ../../libraries/entropy.py:23070 msgid "Running package removal" msgstr "Ejecutando la eliminación de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:23112 +#: ../../libraries/entropy.py:23094 #, fuzzy msgid "Running package quickpkg" msgstr "Ejecutando el quickpkg del paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:23134 +#: ../../libraries/entropy.py:23116 msgid "Adding packages" msgstr "Añadiendo paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:23289 +#: ../../libraries/entropy.py:23271 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." @@ -2279,303 +2308,303 @@ msgstr "" "Abriendo la base de datos para ejecutar treeupdates. Si no aparece nada " "debajo, es normal." -#: ../../libraries/entropy.py:23329 +#: ../../libraries/entropy.py:23311 msgid "Scanning" msgstr "Escaneando" -#: ../../libraries/entropy.py:23347 +#: ../../libraries/entropy.py:23329 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Error de socket, continuando..." -#: ../../libraries/entropy.py:23411 ../../libraries/entropy.py:23424 +#: ../../libraries/entropy.py:23393 ../../libraries/entropy.py:23406 #: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Estado de la base de datos del repositorio remoto de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:23415 ../../libraries/entropy.py:23426 +#: ../../libraries/entropy.py:23397 ../../libraries/entropy.py:23408 #: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../../libraries/entropy.py:23416 ../../libraries/entropy.py:23427 +#: ../../libraries/entropy.py:23398 ../../libraries/entropy.py:23409 #: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 msgid "Database revision" msgstr "Revisión de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:23418 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23400 ../../server/server_activator.py:377 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Revisión de la base de datos local" -#: ../../libraries/entropy.py:26091 +#: ../../libraries/entropy.py:26074 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "Obtener una lista de los comandos disponibles remotamente" -#: ../../libraries/entropy.py:26097 +#: ../../libraries/entropy.py:26080 msgid "Get current queue content" msgstr "Obtener el contenido actual de la cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26099 +#: ../../libraries/entropy.py:26082 msgid "Extended results" msgstr "Resultados extendidos" -#: ../../libraries/entropy.py:26105 +#: ../../libraries/entropy.py:26088 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "Obtener el ítem de la cola usando su identificador único de cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26106 ../../libraries/entropy.py:26112 -#: ../../libraries/entropy.py:26118 ../../libraries/entropy.py:26136 -#: ../../libraries/entropy.py:26143 ../../libraries/entropy.py:26144 -#: ../../libraries/entropy.py:26182 +#: ../../libraries/entropy.py:26089 ../../libraries/entropy.py:26095 +#: ../../libraries/entropy.py:26101 ../../libraries/entropy.py:26119 +#: ../../libraries/entropy.py:26126 ../../libraries/entropy.py:26127 +#: ../../libraries/entropy.py:26165 msgid "Queue Identifier" msgstr "Identificador de cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26111 +#: ../../libraries/entropy.py:26094 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" "Obtener la stdout/stderr de la cola usando su identificador único de cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26117 +#: ../../libraries/entropy.py:26100 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "" "Obtener el resultado del comando en cola usando su identificador único de " "cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26123 +#: ../../libraries/entropy.py:26106 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "Eliminar comandos en cola usando sus identificadores únicos de cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26124 +#: ../../libraries/entropy.py:26107 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Identificadores de Cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26129 +#: ../../libraries/entropy.py:26112 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "Conmutar la pausa de la cola (Verdadero/Falso)" -#: ../../libraries/entropy.py:26130 +#: ../../libraries/entropy.py:26113 msgid "Pause or not" msgstr "Pausa o no" -#: ../../libraries/entropy.py:26135 +#: ../../libraries/entropy.py:26118 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "Matar un proceso en ejecución a través de su identificador de cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26141 +#: ../../libraries/entropy.py:26124 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "Intercambiar ítemes en la cola usando sus identificadores de cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26150 +#: ../../libraries/entropy.py:26133 #, fuzzy msgid "Get pinboard content" msgstr "Obtener el contenido del tablón de notas" -#: ../../libraries/entropy.py:26156 +#: ../../libraries/entropy.py:26139 #, fuzzy msgid "Add item to pinboard" msgstr "Añadir ítem al tablón de notas" -#: ../../libraries/entropy.py:26159 +#: ../../libraries/entropy.py:26142 msgid "Extended text" msgstr "Texto extendido" -#: ../../libraries/entropy.py:26165 +#: ../../libraries/entropy.py:26148 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Eliminar ítem del tablón de notas" -#: ../../libraries/entropy.py:26166 ../../libraries/entropy.py:26173 +#: ../../libraries/entropy.py:26149 ../../libraries/entropy.py:26156 #, fuzzy msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Identificadores del tablón de notas" -#: ../../libraries/entropy.py:26171 +#: ../../libraries/entropy.py:26154 #, fuzzy msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "" "Fijar el estado del ítem del tablón de notas (finalizado/no finalizado)" -#: ../../libraries/entropy.py:26174 +#: ../../libraries/entropy.py:26157 #, fuzzy msgid "Done status" msgstr "Estado de finalización" -#: ../../libraries/entropy.py:26180 +#: ../../libraries/entropy.py:26163 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "Escribir en la stdin de un comando remoto en ejecución" -#: ../../libraries/entropy.py:26183 +#: ../../libraries/entropy.py:26166 msgid "Write to stdout?" msgstr "¿Escribir en la stdout?" -#: ../../libraries/entropy.py:26184 ../../libraries/entropy.py:26472 +#: ../../libraries/entropy.py:26167 ../../libraries/entropy.py:26455 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../../libraries/entropy.py:26239 +#: ../../libraries/entropy.py:26222 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "" "Actualizar el repositorio del administrador de paquetes fuente (emerge --" "sync)" -#: ../../libraries/entropy.py:26245 +#: ../../libraries/entropy.py:26228 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Compilar los atoms especificados con los parámetros especificados" -#: ../../libraries/entropy.py:26247 ../../libraries/entropy.py:26265 -#: ../../libraries/entropy.py:26288 ../../libraries/entropy.py:26297 -#: ../../libraries/entropy.py:26305 +#: ../../libraries/entropy.py:26230 ../../libraries/entropy.py:26248 +#: ../../libraries/entropy.py:26271 ../../libraries/entropy.py:26280 +#: ../../libraries/entropy.py:26288 msgid "Atoms" msgstr "Atoms" -#: ../../libraries/entropy.py:26248 ../../libraries/entropy.py:26266 +#: ../../libraries/entropy.py:26231 ../../libraries/entropy.py:26249 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 msgid "Pretend" msgstr "Prueba" -#: ../../libraries/entropy.py:26249 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 +#: ../../libraries/entropy.py:26232 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 #, fuzzy msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../libraries/entropy.py:26250 ../../libraries/entropy.py:26267 +#: ../../libraries/entropy.py:26233 ../../libraries/entropy.py:26250 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 ../../spritz/src/dialogs.py:3069 msgid "Verbose" msgstr "Verboso" -#: ../../libraries/entropy.py:26251 ../../libraries/entropy.py:26268 +#: ../../libraries/entropy.py:26234 ../../libraries/entropy.py:26251 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3025 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 msgid "No color" msgstr "Sin color" -#: ../../libraries/entropy.py:26252 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 +#: ../../libraries/entropy.py:26235 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 msgid "Fetch only" msgstr "Descargar sólo" -#: ../../libraries/entropy.py:26253 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 +#: ../../libraries/entropy.py:26236 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 msgid "Build only" msgstr "Construir sólo" -#: ../../libraries/entropy.py:26254 ../../spritz/src/dialogs.py:3073 +#: ../../libraries/entropy.py:26237 ../../spritz/src/dialogs.py:3073 msgid "No dependencies" msgstr "Sin dependencias" -#: ../../libraries/entropy.py:26255 +#: ../../libraries/entropy.py:26238 msgid "Custom USE" msgstr "USE personalizado" -#: ../../libraries/entropy.py:26256 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 +#: ../../libraries/entropy.py:26239 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personalizadas" -#: ../../libraries/entropy.py:26257 ../../spritz/src/dialogs.py:3076 +#: ../../libraries/entropy.py:26240 ../../spritz/src/dialogs.py:3076 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personalizadas" -#: ../../libraries/entropy.py:26263 +#: ../../libraries/entropy.py:26246 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "Eliminar los atoms especificados con los parámetros especificados" -#: ../../libraries/entropy.py:26274 +#: ../../libraries/entropy.py:26257 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "" "Obtener las actualizaciones del Administrador de Paquetes Fuente para las " "categorías especificadas" -#: ../../libraries/entropy.py:26275 ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../libraries/entropy.py:26258 ../../libraries/entropy.py:26264 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: ../../libraries/entropy.py:26280 +#: ../../libraries/entropy.py:26263 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "" "Obtener los paquetes instalados del Administrador de Paquetes Fuente para " "las categorías especificadas" -#: ../../libraries/entropy.py:26286 +#: ../../libraries/entropy.py:26269 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Habilitar las banderas USE para los atoms especificados" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26289 ../../libraries/entropy.py:26298 +#: ../../libraries/entropy.py:26272 ../../libraries/entropy.py:26281 #: ../../client/text_query.py:1126 ../../spritz/src/dialogs.py:4170 msgid "USE flags" msgstr "Banderas USE" -#: ../../libraries/entropy.py:26295 +#: ../../libraries/entropy.py:26278 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Deshabilitar las banderas USE para los atoms especificados" -#: ../../libraries/entropy.py:26304 +#: ../../libraries/entropy.py:26287 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Obtener información para los atoms especificados" -#: ../../libraries/entropy.py:26310 +#: ../../libraries/entropy.py:26293 msgid "Run SPM info command" msgstr "Ejecutar el comando info del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:26316 +#: ../../libraries/entropy.py:26299 msgid "Run custom shell command" msgstr "Ejecutar comando de shell personalizado" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26318 ../../spritz/src/dialogs.py:663 +#: ../../libraries/entropy.py:26301 ../../spritz/src/dialogs.py:663 #: ../../spritz/src/dialogs.py:704 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../../libraries/entropy.py:26324 +#: ../../libraries/entropy.py:26307 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "" "Obtener información de las actualizaciones de seguridad del Administrador de " "Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:26326 +#: ../../libraries/entropy.py:26309 #, fuzzy msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "Tipo de lista (afectados, nuevos, todos)" -#: ../../libraries/entropy.py:26332 +#: ../../libraries/entropy.py:26315 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Obtener información acerca de los repositorios de Entropy disponibles" -#: ../../libraries/entropy.py:26338 +#: ../../libraries/entropy.py:26321 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Fijar el repositorio del Servidor de Entropy" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../libraries/entropy.py:26348 -#: ../../libraries/entropy.py:26357 ../../libraries/entropy.py:26375 -#: ../../libraries/entropy.py:26422 ../../libraries/entropy.py:26446 -#: ../../libraries/entropy.py:26454 ../../libraries/entropy.py:26461 -#: ../../libraries/entropy.py:26470 ../../spritz/src/views.py:1620 +#: ../../libraries/entropy.py:26323 ../../libraries/entropy.py:26331 +#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../libraries/entropy.py:26358 +#: ../../libraries/entropy.py:26405 ../../libraries/entropy.py:26429 +#: ../../libraries/entropy.py:26437 ../../libraries/entropy.py:26444 +#: ../../libraries/entropy.py:26453 ../../spritz/src/views.py:1628 #, fuzzy msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificador del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:26346 +#: ../../libraries/entropy.py:26329 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Obtener los paquetes disponibles dentro del repositorio especificado" -#: ../../libraries/entropy.py:26354 +#: ../../libraries/entropy.py:26337 #, fuzzy msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "" "Obtener los metadatos idpackage usando su idpackage en el repositorio " "especificado" -#: ../../libraries/entropy.py:26356 +#: ../../libraries/entropy.py:26339 msgid "Package Identifier" msgstr "Identificador de Paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:26363 +#: ../../libraries/entropy.py:26346 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "Eliminar los paquetes de Entropy coincidentes (idpackage, repoid)" -#: ../../libraries/entropy.py:26365 +#: ../../libraries/entropy.py:26348 msgid "Matched atoms" msgstr "Atoms coincidentes" -#: ../../libraries/entropy.py:26371 +#: ../../libraries/entropy.py:26354 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" @@ -2583,35 +2612,35 @@ msgstr "" "Buscar paquetes de Entropy usando un conjunto definido de tipos de búsqueda " "en el repositorio especificado" -#: ../../libraries/entropy.py:26373 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 +#: ../../libraries/entropy.py:26356 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 msgid "Search type" msgstr "Tipo de búsqueda" -#: ../../libraries/entropy.py:26374 ../../spritz/src/dialogs.py:3408 +#: ../../libraries/entropy.py:26357 ../../spritz/src/dialogs.py:3408 msgid "Search string" msgstr "Cadena de búsqueda" -#: ../../libraries/entropy.py:26381 +#: ../../libraries/entropy.py:26364 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Mover o copiar un paquete de un repositorio a otro" -#: ../../libraries/entropy.py:26383 +#: ../../libraries/entropy.py:26366 msgid "Package identifiers" msgstr "Identificadores de paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:26384 +#: ../../libraries/entropy.py:26367 msgid "From repository" msgstr "Desde el repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:26385 ../../spritz/src/dialogs.py:1852 +#: ../../libraries/entropy.py:26368 ../../spritz/src/dialogs.py:1852 msgid "To repository" msgstr "Al repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:26386 +#: ../../libraries/entropy.py:26369 msgid "Copy instead of move?" msgstr "¿Copiar en vez de mover?" -#: ../../libraries/entropy.py:26392 +#: ../../libraries/entropy.py:26375 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" @@ -2619,83 +2648,83 @@ msgstr "" "Escanear los cambios en los paquetes del Administrador de Paquetes Fuente y " "obtener una lista de acciones que deben ser ejecutadas en los repositorios" -#: ../../libraries/entropy.py:26398 +#: ../../libraries/entropy.py:26381 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Ejecutar actualizaciones de la base de datos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26400 +#: ../../libraries/entropy.py:26383 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "Coincidencias a añadir desde el Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:26401 +#: ../../libraries/entropy.py:26384 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Coincidencias a eliminar desde la base de datos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:26402 +#: ../../libraries/entropy.py:26385 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Coincidencias a inyectar en la base de datos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:26408 +#: ../../libraries/entropy.py:26391 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Ejecutar el test de dependencias de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26414 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Ejecutar el test de bibliotecas de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26420 +#: ../../libraries/entropy.py:26403 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Ejecutar el árbol de actualizaciones de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26428 +#: ../../libraries/entropy.py:26411 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" "Escanear en busca de actualizaciones en los mirrors y obtener una lista de " "acciones que deberían ejecutarse" -#: ../../libraries/entropy.py:26430 +#: ../../libraries/entropy.py:26413 msgid "list of repository identifiers" msgstr "lista de identificadores de repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:26436 +#: ../../libraries/entropy.py:26419 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" "Ejecutar las actualizaciones de los mirrors para los repositorios " "proporcionados y sus datos" -#: ../../libraries/entropy.py:26438 +#: ../../libraries/entropy.py:26421 msgid "composed repository data" msgstr "datos de repositorio compuesto" -#: ../../libraries/entropy.py:26444 +#: ../../libraries/entropy.py:26427 #, fuzzy msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Ejecutar el test resumen de verificación de paquetes de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26447 +#: ../../libraries/entropy.py:26430 msgid "Check mode" msgstr "Modo comprobación" -#: ../../libraries/entropy.py:26453 +#: ../../libraries/entropy.py:26436 msgid "Get repository notice board" msgstr "Obtener el tablón de anuncios del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:26459 +#: ../../libraries/entropy.py:26442 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Eliminar la entrada del tablón de anuncios" -#: ../../libraries/entropy.py:26462 +#: ../../libraries/entropy.py:26445 msgid "Entry Identifiers" msgstr "Identificadores de las entradas" -#: ../../libraries/entropy.py:26468 +#: ../../libraries/entropy.py:26451 msgid "Add notice board entry" msgstr "Añadir entrada en el tablón de anuncios" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26471 ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../libraries/entropy.py:26454 ../../client/text_repositories.py:216 #: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 #: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 #: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 @@ -2706,588 +2735,588 @@ msgstr "Añadir entrada en el tablón de anuncios" msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../../libraries/entropy.py:26473 +#: ../../libraries/entropy.py:26456 #, fuzzy msgid "Notice link" msgstr "Link del anuncio" -#: ../../libraries/entropy.py:26605 +#: ../../libraries/entropy.py:26588 msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" msgstr "Se necesita una clase/subclase válida de SystemManagerClientCommands" -#: ../../libraries/entropy.py:26613 +#: ../../libraries/entropy.py:26596 msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" msgstr "Se necesita una clase/subclase válida de SystemManagerMethodsInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:26648 ../../libraries/entropy.py:26650 -#: ../../libraries/entropy.py:26652 +#: ../../libraries/entropy.py:26633 ../../libraries/entropy.py:26635 +#: ../../libraries/entropy.py:26637 msgid "not a string" msgstr "no es un string" -#: ../../libraries/entropy.py:26648 ../../libraries/entropy.py:26650 -#: ../../libraries/entropy.py:26652 ../../libraries/entropy.py:26654 -#: ../../libraries/entropy.py:26656 +#: ../../libraries/entropy.py:26633 ../../libraries/entropy.py:26635 +#: ../../libraries/entropy.py:26637 ../../libraries/entropy.py:26639 +#: ../../libraries/entropy.py:26641 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Por favor, usa setup_connection() apropiadamente" -#: ../../libraries/entropy.py:26654 +#: ../../libraries/entropy.py:26639 msgid "not an int" msgstr "no es un int" -#: ../../libraries/entropy.py:26656 +#: ../../libraries/entropy.py:26641 msgid "not a bool" msgstr "no es un bool" -#: ../../libraries/entropy.py:26903 +#: ../../libraries/entropy.py:26887 msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida basada en UGCClientInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:26981 +#: ../../libraries/entropy.py:26965 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "No se pudo configurar el directorio para la caché" -#: ../../libraries/entropy.py:26983 +#: ../../libraries/entropy.py:26967 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "No se pudo escribir en el directorio de caché" -#: ../../libraries/entropy.py:26989 +#: ../../libraries/entropy.py:26973 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "No se pudo eliminar el archivo de caché" -#: ../../libraries/entropy.py:27001 +#: ../../libraries/entropy.py:26985 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "No se pudo escribir en el archivo de caché" -#: ../../libraries/entropy.py:27167 +#: ../../libraries/entropy.py:27151 msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida basada en EquoInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:27183 +#: ../../libraries/entropy.py:27167 msgid "repository is not available" msgstr "el repositorio no está disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:27190 +#: ../../libraries/entropy.py:27174 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "los metadatos del repositorio están corruptos" -#: ../../libraries/entropy.py:27246 ../../libraries/entropy.py:27291 +#: ../../libraries/entropy.py:27230 ../../libraries/entropy.py:27275 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy.py:27250 +#: ../../libraries/entropy.py:27234 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "el repositorio no soporta EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:27260 ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../libraries/entropy.py:27244 ../../spritz/src/dialogs.py:196 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 msgid "Username" msgstr "Nombre de Usuario" -#: ../../libraries/entropy.py:27261 ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +#: ../../libraries/entropy.py:27245 ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../../libraries/entropy.py:27264 +#: ../../libraries/entropy.py:27248 msgid "Please login against" msgstr "Por favor, haz login en" -#: ../../libraries/entropy.py:27264 ../../server/server_reagent.py:78 +#: ../../libraries/entropy.py:27248 ../../server/server_reagent.py:78 #: ../../server/server_reagent.py:81 ../../server/server_reagent.py:90 #: ../../server/server_reagent.py:93 ../../server/server_reagent.py:125 #: ../../server/server_reagent.py:145 msgid "repository" msgstr "repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:27269 +#: ../../libraries/entropy.py:27253 msgid "login abort" msgstr "login cancelado" -#: ../../libraries/entropy.py:27274 +#: ../../libraries/entropy.py:27258 msgid "connection issues" msgstr "problemas en la conexión" -#: ../../libraries/entropy.py:27280 +#: ../../libraries/entropy.py:27264 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Acceso denegado. El intento de acceso ha fallado" -#: ../../libraries/entropy.py:27287 +#: ../../libraries/entropy.py:27271 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "Login correcto. ¿Quieres guardar estas credenciales?" -#: ../../libraries/entropy.py:27477 +#: ../../libraries/entropy.py:27461 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida basada en ServerInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:27484 +#: ../../libraries/entropy.py:27468 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Interfaz de Servidores Mirror de Entropy cargada" -#: ../../libraries/entropy.py:27491 ../../libraries/entropy.py:27522 +#: ../../libraries/entropy.py:27475 ../../libraries/entropy.py:27506 msgid "mirror" msgstr "mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:27515 ../../libraries/entropy.py:27591 +#: ../../libraries/entropy.py:27499 ../../libraries/entropy.py:27575 msgid "unlocking" msgstr "desbloqueando" -#: ../../libraries/entropy.py:27516 ../../libraries/entropy.py:27592 -#: ../../libraries/entropy.py:28822 ../../libraries/entropy.py:28842 +#: ../../libraries/entropy.py:27500 ../../libraries/entropy.py:27576 +#: ../../libraries/entropy.py:28806 ../../libraries/entropy.py:28826 msgid "locking" msgstr "bloqueando" -#: ../../libraries/entropy.py:27539 ../../libraries/entropy.py:28823 +#: ../../libraries/entropy.py:27523 ../../libraries/entropy.py:28807 msgid "mirror already locked" msgstr "mirror ya estaba bloqueado" -#: ../../libraries/entropy.py:27552 +#: ../../libraries/entropy.py:27536 msgid "mirror already unlocked" msgstr "mirror ya estaba desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy.py:27598 +#: ../../libraries/entropy.py:27582 msgid "mirror for download" msgstr "mirror para la descarga" -#: ../../libraries/entropy.py:27615 +#: ../../libraries/entropy.py:27599 msgid "mirror already locked for download" msgstr "mirror ya bloqueado para la descarga" -#: ../../libraries/entropy.py:27628 +#: ../../libraries/entropy.py:27612 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "mirror ya desbloqueado para la descarga" -#: ../../libraries/entropy.py:27667 +#: ../../libraries/entropy.py:27651 msgid "for download" msgstr "para descargar" -#: ../../libraries/entropy.py:27677 +#: ../../libraries/entropy.py:27661 msgid "mirror successfully locked" msgstr "mirror bloqueado correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:27691 +#: ../../libraries/entropy.py:27675 msgid "mirror not locked" msgstr "mirror no bloqueado" -#: ../../libraries/entropy.py:27730 +#: ../../libraries/entropy.py:27714 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "mirror desbloqueado correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:27745 +#: ../../libraries/entropy.py:27729 msgid "unlock error" msgstr "error desbloqueando" -#: ../../libraries/entropy.py:27747 +#: ../../libraries/entropy.py:27731 msgid "mirror not unlocked" msgstr "mirror no desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy.py:27818 +#: ../../libraries/entropy.py:27802 msgid "connecting to download package" msgstr "conectando para desargar el paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:27836 +#: ../../libraries/entropy.py:27820 msgid "downloading package" msgstr "descargando el paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:27875 +#: ../../libraries/entropy.py:27859 msgid "is not listed in the current repository database!!" msgstr "no está en la base de datos actual del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:27890 +#: ../../libraries/entropy.py:27874 msgid "verifying checksum of package" msgstr "verificando la comprobación de suma del paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:27909 +#: ../../libraries/entropy.py:27893 msgid "downloaded successfully" msgstr "descargado correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:27924 +#: ../../libraries/entropy.py:27908 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "su comprobación de suma no coincide. Volviendo a descargar" -#: ../../libraries/entropy.py:27943 +#: ../../libraries/entropy.py:27927 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "parece roto. Considera la opción de reempaquetarlo. Abandonando." -#: ../../libraries/entropy.py:27973 +#: ../../libraries/entropy.py:27957 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" msgstr "mirror no tiene una estructura de directorios válida" -#: ../../libraries/entropy.py:27984 +#: ../../libraries/entropy.py:27968 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Método de descompresión pasado de la base de datos incorrecto" -#: ../../libraries/entropy.py:28005 +#: ../../libraries/entropy.py:27989 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "mirror no tiene un archivo de revisión de la base de datos válido" -#: ../../libraries/entropy.py:28063 +#: ../../libraries/entropy.py:28047 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "descargando el tablón de anuncios desde los mirrors a" -#: ../../libraries/entropy.py:28084 +#: ../../libraries/entropy.py:28068 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "tablón de anuncios correctamente descargado desde" -#: ../../libraries/entropy.py:28108 +#: ../../libraries/entropy.py:28092 msgid "uploading notice board from" msgstr "subiendo el tablón de anuncios desde" -#: ../../libraries/entropy.py:28131 +#: ../../libraries/entropy.py:28115 msgid "notice board upload failed on" msgstr "fallo en la subida del tablón de anuncios en" -#: ../../libraries/entropy.py:28142 +#: ../../libraries/entropy.py:28126 msgid "notice board upload success" msgstr "subida del tablón de anuncios correcta" -#: ../../libraries/entropy.py:28378 +#: ../../libraries/entropy.py:28362 msgid "uris must be a list instance" msgstr "las uris deben de ser una instancia de lista" -#: ../../libraries/entropy.py:28381 +#: ../../libraries/entropy.py:28365 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "files_to_upload debe ser una lista o una instancia dict" -#: ../../libraries/entropy.py:28422 +#: ../../libraries/entropy.py:28406 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "verificando la subida (si está soportado)" -#: ../../libraries/entropy.py:28443 ../../libraries/entropy.py:28459 -#: ../../libraries/entropy.py:28478 ../../libraries/entropy.py:28494 -#: ../../libraries/entropy.py:28510 +#: ../../libraries/entropy.py:28427 ../../libraries/entropy.py:28443 +#: ../../libraries/entropy.py:28462 ../../libraries/entropy.py:28478 +#: ../../libraries/entropy.py:28494 msgid "digest verification" msgstr "verificación de firma" -#: ../../libraries/entropy.py:28461 +#: ../../libraries/entropy.py:28445 msgid "file not found" msgstr "archivo no encontrado" -#: ../../libraries/entropy.py:28480 +#: ../../libraries/entropy.py:28464 msgid "so far, so good!" msgstr "¡hasta ahora todo bien!" -#: ../../libraries/entropy.py:28496 +#: ../../libraries/entropy.py:28480 msgid "invalid checksum" msgstr "comprobación de suma inválida" -#: ../../libraries/entropy.py:28512 +#: ../../libraries/entropy.py:28496 msgid "unknown data returned" msgstr "datos devueltos desconocidos" -#: ../../libraries/entropy.py:28538 +#: ../../libraries/entropy.py:28522 msgid "connecting to mirror" msgstr "conectado al mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:28550 +#: ../../libraries/entropy.py:28534 msgid "changing directory to" msgstr "cambiando el directorio a" -#: ../../libraries/entropy.py:28612 +#: ../../libraries/entropy.py:28596 msgid "successful" msgstr "correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:28629 +#: ../../libraries/entropy.py:28613 msgid "failed, retrying" msgstr "fallido, reintentando" -#: ../../libraries/entropy.py:28663 +#: ../../libraries/entropy.py:28647 msgid "not critical" msgstr "no crítico" -#: ../../libraries/entropy.py:28665 +#: ../../libraries/entropy.py:28649 msgid "continuing" msgstr "continuando" -#: ../../libraries/entropy.py:28692 +#: ../../libraries/entropy.py:28676 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "preparando la base de datos descomprimida para la subida" -#: ../../libraries/entropy.py:28699 ../../libraries/entropy.py:28723 -#: ../../libraries/entropy.py:28763 +#: ../../libraries/entropy.py:28683 ../../libraries/entropy.py:28707 +#: ../../libraries/entropy.py:28747 msgid "database path" msgstr "ruta de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:28716 +#: ../../libraries/entropy.py:28700 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "" "creando el volcado de la base de datos comprimida + comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy.py:28729 +#: ../../libraries/entropy.py:28713 msgid "dump" msgstr "volcado" -#: ../../libraries/entropy.py:28735 +#: ../../libraries/entropy.py:28719 msgid "dump checksum" msgstr "volcado de la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy.py:28741 ../../libraries/entropy.py:28781 +#: ../../libraries/entropy.py:28725 ../../libraries/entropy.py:28765 msgid "opener" msgstr "abridor" -#: ../../libraries/entropy.py:28755 +#: ../../libraries/entropy.py:28739 msgid "compressing database + checksum" msgstr "comprimiendo la base de datos + comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy.py:28769 +#: ../../libraries/entropy.py:28753 msgid "compressed database path" msgstr "ruta de la base de datos comprimida" -#: ../../libraries/entropy.py:28775 +#: ../../libraries/entropy.py:28759 msgid "compressed checksum" msgstr "comprobación de suma comprimida" -#: ../../libraries/entropy.py:28798 +#: ../../libraries/entropy.py:28782 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "no se pudo crear un directorio para el mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:28824 +#: ../../libraries/entropy.py:28808 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "esperando hasta 2 minutos antes de abandonar" -#: ../../libraries/entropy.py:28843 +#: ../../libraries/entropy.py:28827 msgid "mirror unlocked" msgstr "mirror desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy.py:28894 +#: ../../libraries/entropy.py:28878 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problemas con las treeupdates" -#: ../../libraries/entropy.py:28897 +#: ../../libraries/entropy.py:28881 msgid "Bumping old data back" msgstr "Metiendo los datos viejos de nuevo" -#: ../../libraries/entropy.py:28935 ../../libraries/entropy.py:29075 +#: ../../libraries/entropy.py:28919 ../../libraries/entropy.py:29059 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "el método de compresión de la base de datos pasado es incorrecto" -#: ../../libraries/entropy.py:28956 ../../libraries/entropy.py:29408 +#: ../../libraries/entropy.py:28940 ../../libraries/entropy.py:29392 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2127 msgid "upload" msgstr "subida" -#: ../../libraries/entropy.py:28957 +#: ../../libraries/entropy.py:28941 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "preparándose para subir la base de datos al mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:29016 ../../libraries/entropy.py:29131 +#: ../../libraries/entropy.py:29000 ../../libraries/entropy.py:29115 msgid "errors" msgstr "errores" -#: ../../libraries/entropy.py:29017 +#: ../../libraries/entropy.py:29001 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "no se pudo subir al mirror. No se desbloqueará ni continuará" -#: ../../libraries/entropy.py:29026 ../../libraries/entropy.py:29141 -#: ../../libraries/entropy.py:29858 ../../libraries/entropy.py:29919 -#: ../../libraries/entropy.py:30343 +#: ../../libraries/entropy.py:29010 ../../libraries/entropy.py:29125 +#: ../../libraries/entropy.py:29842 ../../libraries/entropy.py:29903 +#: ../../libraries/entropy.py:30327 msgid "reason" msgstr "razón" -#: ../../libraries/entropy.py:29091 +#: ../../libraries/entropy.py:29075 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "preparándose para descargar la base de datos desde el mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:29100 +#: ../../libraries/entropy.py:29084 msgid "download path" msgstr "ruta de descarga" -#: ../../libraries/entropy.py:29132 +#: ../../libraries/entropy.py:29116 msgid "failed to download from mirror" msgstr "no se pudo descargar desde el mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:29232 +#: ../../libraries/entropy.py:29216 msgid "" "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" msgstr "" "En este momento los mirrors están bloqueados; alguien está trabajando en las " "bases de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:29233 +#: ../../libraries/entropy.py:29217 msgid "try again later" msgstr "inténtalo de nuevo mas tarde" -#: ../../libraries/entropy.py:29244 ../../libraries/entropy.py:29260 -#: ../../libraries/entropy.py:29278 ../../libraries/entropy.py:29312 -#: ../../libraries/entropy.py:29326 ../../libraries/entropy.py:29775 -#: ../../libraries/entropy.py:29915 ../../libraries/entropy.py:29931 -#: ../../libraries/entropy.py:29951 ../../libraries/entropy.py:29975 -#: ../../libraries/entropy.py:29992 ../../libraries/entropy.py:30009 -#: ../../libraries/entropy.py:30044 ../../libraries/entropy.py:30089 -#: ../../libraries/entropy.py:30107 ../../libraries/entropy.py:30132 +#: ../../libraries/entropy.py:29228 ../../libraries/entropy.py:29244 +#: ../../libraries/entropy.py:29262 ../../libraries/entropy.py:29296 +#: ../../libraries/entropy.py:29310 ../../libraries/entropy.py:29759 +#: ../../libraries/entropy.py:29899 ../../libraries/entropy.py:29915 +#: ../../libraries/entropy.py:29935 ../../libraries/entropy.py:29959 +#: ../../libraries/entropy.py:29976 ../../libraries/entropy.py:29993 +#: ../../libraries/entropy.py:30028 ../../libraries/entropy.py:30073 +#: ../../libraries/entropy.py:30091 ../../libraries/entropy.py:30116 msgid "sync" msgstr "sincronización" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29245 +#: ../../libraries/entropy.py:29229 msgid "database already in sync" msgstr "la base de datos ya estaba sincronizada" -#: ../../libraries/entropy.py:29261 ../../libraries/entropy.py:29313 +#: ../../libraries/entropy.py:29245 ../../libraries/entropy.py:29297 msgid "database sync failed" msgstr "la sincronización de la base de datos falló" -#: ../../libraries/entropy.py:29262 +#: ../../libraries/entropy.py:29246 msgid "download issues" msgstr "problemas con la descarga" -#: ../../libraries/entropy.py:29279 +#: ../../libraries/entropy.py:29263 msgid "database sync forbidden" msgstr "la sincronización con la base de datos está prohibida" -#: ../../libraries/entropy.py:29280 +#: ../../libraries/entropy.py:29264 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() devolvió errores" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29296 +#: ../../libraries/entropy.py:29280 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "muestra los archivos de configuración que serán actualizados" -#: ../../libraries/entropy.py:29314 +#: ../../libraries/entropy.py:29298 msgid "upload issues" msgstr "problemas con la subida" -#: ../../libraries/entropy.py:29327 +#: ../../libraries/entropy.py:29311 msgid "database sync completed successfully" msgstr "sincronización de la base de datos completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:29371 +#: ../../libraries/entropy.py:29355 msgid "Local statistics" msgstr "Estadísticas locales" -#: ../../libraries/entropy.py:29378 +#: ../../libraries/entropy.py:29362 msgid "upload directory" msgstr "directorio de subida" -#: ../../libraries/entropy.py:29380 ../../libraries/entropy.py:29391 +#: ../../libraries/entropy.py:29364 ../../libraries/entropy.py:29375 msgid "files ready" msgstr "archivos listos" -#: ../../libraries/entropy.py:29389 +#: ../../libraries/entropy.py:29373 msgid "packages directory" msgstr "directorio de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:29436 +#: ../../libraries/entropy.py:29420 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy.py:29461 +#: ../../libraries/entropy.py:29445 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquetes que serán eliminados" -#: ../../libraries/entropy.py:29470 +#: ../../libraries/entropy.py:29454 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquetes que serán movido localmente" -#: ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:29463 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquetes que serán subidos" -#: ../../libraries/entropy.py:29489 +#: ../../libraries/entropy.py:29473 msgid "Total removal size" msgstr "Tamaño total de lo que será eliminado" -#: ../../libraries/entropy.py:29499 +#: ../../libraries/entropy.py:29483 msgid "Total upload size" msgstr "Tamaño total de la subida" -#: ../../libraries/entropy.py:29508 +#: ../../libraries/entropy.py:29492 msgid "Total download size" msgstr "Tamaño total de la descarga" -#: ../../libraries/entropy.py:29554 +#: ../../libraries/entropy.py:29538 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estadísticas remotas para" -#: ../../libraries/entropy.py:29566 +#: ../../libraries/entropy.py:29550 msgid "remote packages" msgstr "paquetes remotos" -#: ../../libraries/entropy.py:29568 +#: ../../libraries/entropy.py:29552 msgid "files stored" msgstr "archivos guardados" -#: ../../libraries/entropy.py:29575 +#: ../../libraries/entropy.py:29559 msgid "Calculating queues" msgstr "Calculando colas" -#: ../../libraries/entropy.py:29758 +#: ../../libraries/entropy.py:29742 msgid "removing package+hash" msgstr "eliminando paquete+hash" -#: ../../libraries/entropy.py:29802 +#: ../../libraries/entropy.py:29786 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copiando archivo+hash al repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:29856 +#: ../../libraries/entropy.py:29840 msgid "upload errors" msgstr "errores en la subida" -#: ../../libraries/entropy.py:29870 +#: ../../libraries/entropy.py:29854 msgid "upload completed successfully" msgstr "subida completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:29917 +#: ../../libraries/entropy.py:29901 msgid "download errors" msgstr "errores en la descarga" -#: ../../libraries/entropy.py:29933 +#: ../../libraries/entropy.py:29917 msgid "download completed successfully" msgstr "descarga completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:29952 +#: ../../libraries/entropy.py:29936 msgid "starting packages sync" msgstr "comenzando la sincronización de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:29977 +#: ../../libraries/entropy.py:29961 msgid "packages sync" msgstr "sincronización de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:29994 +#: ../../libraries/entropy.py:29978 msgid "socket error" msgstr "error de socket" -#: ../../libraries/entropy.py:29996 +#: ../../libraries/entropy.py:29980 msgid "on" msgstr "en" -#: ../../libraries/entropy.py:30011 +#: ../../libraries/entropy.py:29995 msgid "nothing to do on" msgstr "nada que hacer en" -#: ../../libraries/entropy.py:30022 +#: ../../libraries/entropy.py:30006 msgid "Expanding queues" msgstr "Expandiendo colas" -#: ../../libraries/entropy.py:30046 +#: ../../libraries/entropy.py:30030 msgid "nothing to sync for" msgstr "nada que sincronizar en" -#: ../../libraries/entropy.py:30062 +#: ../../libraries/entropy.py:30046 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "¿ Quieres ejecutar los pasos descritos ?" -#: ../../libraries/entropy.py:30091 +#: ../../libraries/entropy.py:30075 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "¡ interrupción del teclado !" -#: ../../libraries/entropy.py:30109 +#: ../../libraries/entropy.py:30093 msgid "exception caught" msgstr "excepción capturada" -#: ../../libraries/entropy.py:30134 +#: ../../libraries/entropy.py:30118 msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" msgstr "al menos un mirror ha sido sincronizado correctamente, ¡bien!" -#: ../../libraries/entropy.py:30214 +#: ../../libraries/entropy.py:30198 msgid "tidy" msgstr "ordenado" -#: ../../libraries/entropy.py:30216 +#: ../../libraries/entropy.py:30200 msgid "collecting expired packages" msgstr "recopilando los paquetes que han expirado" -#: ../../libraries/entropy.py:30232 +#: ../../libraries/entropy.py:30216 msgid "" "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " "the maintenance mode." @@ -3295,179 +3324,166 @@ msgstr "" "no es la última rama, saltándose el orden por consistencia. Esta rama a " "entrado en el modo de mantenimiento." -#: ../../libraries/entropy.py:30244 +#: ../../libraries/entropy.py:30228 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "recopilando los paquetes que han expirado en las ramas seleccionadas" -#: ../../libraries/entropy.py:30269 +#: ../../libraries/entropy.py:30253 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "nada que eliminar en esta rama" -#: ../../libraries/entropy.py:30280 +#: ../../libraries/entropy.py:30264 msgid "these are the expired packages" msgstr "estos son los paquetes que han expirado" -#: ../../libraries/entropy.py:30316 +#: ../../libraries/entropy.py:30300 msgid "removing packages remotely" msgstr "eliminando los paquetes remotamente" -#: ../../libraries/entropy.py:30341 +#: ../../libraries/entropy.py:30325 msgid "remove errors" msgstr "errores al eliminar" -#: ../../libraries/entropy.py:30356 +#: ../../libraries/entropy.py:30340 msgid "removing packages locally" msgstr "eliminando paquetes localmente" -#: ../../libraries/entropy.py:30373 +#: ../../libraries/entropy.py:30357 msgid "removing" msgstr "eliminando" -#: ../../libraries/entropy.py:30417 +#: ../../libraries/entropy.py:30401 msgid "valid database path needed" msgstr "se necesita una ruta válida para la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:30513 +#: ../../libraries/entropy.py:30497 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Los mirrors no han sido desbloqueados. Recuerda sincronizarlos." -#: ../../libraries/entropy.py:30600 +#: ../../libraries/entropy.py:30584 msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "no se puede hacer eso en una base de datos de solo lectura" -#: ../../libraries/entropy.py:30677 ../../libraries/entropy.py:30747 -#: ../../libraries/entropy.py:31112 ../../libraries/entropy.py:34211 -#: ../../libraries/entropy.py:34231 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy.py:30663 ../../libraries/entropy.py:30726 +#: ../../libraries/entropy.py:31098 ../../libraries/entropy.py:33975 +#: ../../libraries/entropy.py:33995 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../client/text_ui.py:1036 +#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:375 +#: ../../client/text_ui.py:1067 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓN" -#: ../../libraries/entropy.py:30678 +#: ../../libraries/entropy.py:30664 msgid "forcing package updates" msgstr "forzando actualizaciones de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:30679 +#: ../../libraries/entropy.py:30665 msgid "Syncing with" msgstr "Sincronizando con" -#: ../../libraries/entropy.py:30748 +#: ../../libraries/entropy.py:30727 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forzando la actualización de los metadatos de los paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:30749 +#: ../../libraries/entropy.py:30728 msgid "Updating system database using repository id" msgstr "Actualizando la base de datos del sistema usando la id del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:30838 ../../libraries/entropy.py:31150 +#: ../../libraries/entropy.py:30819 ../../libraries/entropy.py:31136 msgid "SPM" msgstr "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:30839 +#: ../../libraries/entropy.py:30820 msgid "Running fixpackages" msgstr "Ejecutando fixpackages" -#: ../../libraries/entropy.py:30840 +#: ../../libraries/entropy.py:30821 msgid "it could take a while" msgstr "puede tardar un tiempo" -#: ../../libraries/entropy.py:30862 +#: ../../libraries/entropy.py:30843 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy.py:30863 +#: ../../libraries/entropy.py:30844 msgid "action" msgstr "acción" -#: ../../libraries/entropy.py:30886 +#: ../../libraries/entropy.py:30867 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "No se pudo completar quickpkg para los siguientes atoms:" -#: ../../libraries/entropy.py:30888 ../../libraries/entropy.py:31096 +#: ../../libraries/entropy.py:30869 ../../libraries/entropy.py:31082 msgid "do it manually" msgstr "hazlo manualmente" -#: ../../libraries/entropy.py:30904 +#: ../../libraries/entropy.py:30885 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "No se pudo ejecutar la limpieza del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:30955 ../../libraries/entropy.py:31028 +#: ../../libraries/entropy.py:30936 ../../libraries/entropy.py:31010 msgid "INJECT" msgstr "INYECCIÓN" -#: ../../libraries/entropy.py:30957 ../../libraries/entropy.py:31030 +#: ../../libraries/entropy.py:30938 ../../libraries/entropy.py:31012 msgid "has been injected" msgstr "ha sido inyectado" -#: ../../libraries/entropy.py:30958 ../../libraries/entropy.py:31031 +#: ../../libraries/entropy.py:30939 ../../libraries/entropy.py:31013 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" msgstr "" "Debes hacerle un quickpkg manualmente para actualizar la base de datos " "incrustada" -#: ../../libraries/entropy.py:30959 ../../libraries/entropy.py:31032 +#: ../../libraries/entropy.py:30940 ../../libraries/entropy.py:31014 msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "La base de datos del repositorio será actualizada en cualquier caso" -#: ../../libraries/entropy.py:31078 +#: ../../libraries/entropy.py:31064 msgid "repackaging" msgstr "reempaquetando" -#: ../../libraries/entropy.py:31094 +#: ../../libraries/entropy.py:31080 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "No se pudo completar quickpkg para el atom" -#: ../../libraries/entropy.py:31113 +#: ../../libraries/entropy.py:31099 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "runTreeUpdatesQuickpkgAction no se ejecutó correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:31114 +#: ../../libraries/entropy.py:31100 msgid "Please update packages manually" msgstr "Por favor, actualiza los paquetes manualmente" -#: ../../libraries/entropy.py:31151 +#: ../../libraries/entropy.py:31137 msgid "Moving old entry" msgstr "Moviendo la entrada antigua" -#: ../../libraries/entropy.py:33563 ../../libraries/entropy.py:33588 -#: ../../client/text_rescue.py:427 -msgid "Entropy database" -msgstr "Base de datos de Entropy" - -#: ../../libraries/entropy.py:33563 -msgid "regenerating indexes after migration" -msgstr "regenerando índices después de la migración" - -#: ../../libraries/entropy.py:33588 -msgid "migrating table" -msgstr "migrando tabla" - -#: ../../libraries/entropy.py:33640 +#: ../../libraries/entropy.py:33386 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "no se ha encontrado la tabla baseinfo. Puede que no exista o que esté " "corrupta." -#: ../../libraries/entropy.py:33645 +#: ../../libraries/entropy.py:33391 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "no se ha encontrado la tabla extrainfo. Puede que no exista o que esté " "corrupta." -#: ../../libraries/entropy.py:33671 +#: ../../libraries/entropy.py:33424 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizando la base de datos actual" -#: ../../libraries/entropy.py:33683 +#: ../../libraries/entropy.py:33436 msgid "Removing entry" msgstr "Eliminando entrada" -#: ../../libraries/entropy.py:33698 +#: ../../libraries/entropy.py:33451 msgid "Adding entry" msgstr "Añadiendo entrada" -#: ../../libraries/entropy.py:33736 +#: ../../libraries/entropy.py:33489 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" @@ -3475,39 +3491,39 @@ msgstr "" "La EAPI del repositorio es mayor que la EAPI de Entropy. ¡ Actualiza Equo y " "Entropy lo antes posible !" -#: ../../libraries/entropy.py:33755 +#: ../../libraries/entropy.py:33507 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportando la tabla de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:33794 +#: ../../libraries/entropy.py:33546 msgid "Database Export completed." msgstr "Exportación de la base de datos completada." -#: ../../libraries/entropy.py:34212 +#: ../../libraries/entropy.py:33976 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "no se pudo abrir el contador del administrador de paquetes fuente para" -#: ../../libraries/entropy.py:34232 +#: ../../libraries/entropy.py:33996 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "el contador para el atom está duplicado, ignorando" -#: ../../libraries/entropy.py:35113 +#: ../../libraries/entropy.py:34873 msgid "comparison between" msgstr "la comparación entre" -#: ../../libraries/entropy.py:35115 +#: ../../libraries/entropy.py:34875 msgid "and" msgstr "y" -#: ../../libraries/entropy.py:35117 ../../libraries/entropy.py:35129 +#: ../../libraries/entropy.py:34877 ../../libraries/entropy.py:34889 msgid "failed" msgstr "falló" -#: ../../libraries/entropy.py:35118 +#: ../../libraries/entropy.py:34878 msgid "Wrong syntax for" msgstr "Sintaxis incorrecta para" -#: ../../libraries/entropy.py:35126 +#: ../../libraries/entropy.py:34886 msgid "from atom" msgstr "del atom" @@ -3764,11 +3780,11 @@ msgstr "" msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "hace que los archivos de configuración también sean eliminados" -#: ../../client/equo.py:130 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:130 ../../server/reagent.py:97 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "busca dependencias insatisfechas" -#: ../../client/equo.py:135 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:135 ../../server/reagent.py:98 msgid "look for missing libraries" msgstr "busca bibliotecas perdidas" @@ -4193,7 +4209,7 @@ msgstr "lee el tablón de anuncios actual" msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "busca dependencias insatisfechas en los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:99 msgid "regenerate the depends table" msgstr "regenera la tabla de dependencias" @@ -4636,7 +4652,7 @@ msgstr "Búsqueda de Pertenencias" msgid "Depends Search" msgstr "Búsqueda de Dependencias" -#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1387 msgid "Matched" msgstr "Coincidentes" @@ -4685,7 +4701,7 @@ msgstr "Búsqueda de Eclass" #: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1099 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2355 ../../spritz/src/dialogs.py:2649 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4508 ../../spritz/src/dialogs.py:5252 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 ../../spritz/src/views.py:872 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 ../../spritz/src/views.py:881 msgid "Package" msgstr "Paquete" @@ -4749,8 +4765,8 @@ msgstr "Espacio total desperdiciado" msgid "Removal Search" msgstr "Búsqueda de Eliminados" -#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:518 -#: ../../client/text_ui.py:576 ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:1095 #: ../../server/server_reagent.py:400 ../../server/server_reagent.py:445 msgid "No packages found" msgstr "No se han encontrado paquetes" @@ -4765,8 +4781,8 @@ msgstr "Estos son los paquetes que serán añadidos a la cola de eliminación" #: ../../client/text_query.py:631 ../../client/text_smart.py:112 #: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:498 ../../client/text_ui.py:726 -#: ../../client/text_ui.py:893 ../../client/text_ui.py:1145 +#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:757 +#: ../../client/text_ui.py:924 ../../client/text_ui.py:1176 msgid "from" msgstr "desde" @@ -4808,8 +4824,8 @@ msgid "Description Search" msgstr "Búsqueda por Descripción" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:406 -#: ../../client/text_ui.py:435 +#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:412 +#: ../../client/text_ui.py:441 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 msgid "Not installed" msgstr "No instalado" @@ -4881,7 +4897,7 @@ msgstr "Página" #: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:665 #: ../../spritz/src/dialogs.py:678 ../../spritz/src/dialogs.py:798 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3403 ../../spritz/src/dialogs.py:3815 -#: ../../spritz/src/views.py:1413 ../../spritz/src/views.py:1621 +#: ../../spritz/src/views.py:1421 ../../spritz/src/views.py:1629 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:50 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -4928,7 +4944,7 @@ msgstr "Palabras clave" msgid "Created" msgstr "Creado" -#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:920 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5932 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -4981,7 +4997,7 @@ msgstr "nunca sincronizado" #: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:696 #: ../../spritz/src/dialogs.py:721 ../../spritz/src/dialogs.py:1274 -#: ../../spritz/src/views.py:1390 +#: ../../spritz/src/views.py:1398 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -4998,18 +5014,18 @@ msgid "Repository database checksum" msgstr "Comprobación de suma de la base de datos del repositorio" #: ../../client/text_repositories.py:174 ../../client/text_ui.py:163 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1123 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1139 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:583 msgid "No repositories specified in" msgstr "No se han especificado repositorios en" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:166 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1128 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1144 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "No estás conectado a Internet. Deberías de estarlo." #: ../../client/text_repositories.py:180 ../../client/text_ui.py:169 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1132 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1148 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:593 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no manejada" @@ -5123,8 +5139,8 @@ msgstr "" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Comprobando la validez de los atoms dependencia" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:323 -#: ../../client/text_ui.py:491 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:520 msgid "atom" msgstr "atom" @@ -5261,6 +5277,10 @@ msgstr "Tabla de contadores regenerada. Mire arriba para ver posibles errores." msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "Buscando diferencias en las bases de datos de Portage y Entropy" +#: ../../client/text_rescue.py:427 +msgid "Entropy database" +msgstr "Base de datos de Entropy" + #: ../../client/text_rescue.py:428 msgid "" "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " @@ -5506,8 +5526,8 @@ msgstr "Guardado en" msgid "directory does not exist" msgstr "directorio no existe" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1883 +#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:371 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1896 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "no es un paquete de Entropy válido" @@ -5627,7 +5647,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Error de login. No estás conectado." -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:730 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:746 msgid "Not logged in" msgstr "No conectado" @@ -5778,13 +5798,13 @@ msgid "Malformed command" msgstr "Comando personalizado" #: ../../client/text_ui.py:109 ../../client/text_ui.py:116 -#: ../../client/text_ui.py:126 ../../client/text_ui.py:593 -#: ../../client/text_ui.py:1109 +#: ../../client/text_ui.py:126 ../../client/text_ui.py:624 +#: ../../client/text_ui.py:1140 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: ../../client/text_ui.py:138 ../../client/text_ui.py:511 -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1013 +#: ../../client/text_ui.py:138 ../../client/text_ui.py:542 +#: ../../client/text_ui.py:585 ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Running with" msgstr "Ejecutando con" @@ -5809,13 +5829,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Coincidencias de paquetes ya actualizadas" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:209 ../../client/text_ui.py:831 -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:209 ../../client/text_ui.py:862 +#: ../../client/text_ui.py:1227 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nada que continuar" -#: ../../client/text_ui.py:220 ../../client/text_ui.py:844 -#: ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:220 ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:1235 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La caché para continuar está corrupta" @@ -5847,275 +5867,271 @@ msgstr "Cálculo completado" msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada que eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:303 +#: ../../client/text_ui.py:302 ../../client/text_ui.py:493 msgid "Every package matching" msgstr "Todos los paquetes coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:305 +#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 msgid "is masked" msgstr "está enmascarado" -#: ../../client/text_ui.py:319 +#: ../../client/text_ui.py:325 ../../client/text_ui.py:516 msgid "matching" msgstr "coincidente con" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 msgid "is broken" msgstr "está roto" -#: ../../client/text_ui.py:327 +#: ../../client/text_ui.py:333 msgid "No match for" msgstr "No hay coincidencias para" -#: ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:335 msgid "in repositories" msgstr "en los repositorios" -#: ../../client/text_ui.py:341 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:347 ../../client/text_ui.py:1079 msgid "When you wrote" msgstr "Cuando escribiste" -#: ../../client/text_ui.py:343 ../../client/text_ui.py:1050 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 msgid "You Meant(tm)" msgstr "¿en realidad quisiste decir" -#: ../../client/text_ui.py:344 ../../client/text_ui.py:1051 +#: ../../client/text_ui.py:350 ../../client/text_ui.py:1082 msgid "one of these below?" msgstr "alguno de los siguientes paquetes?" -#: ../../client/text_ui.py:367 ../../spritz/src/spritz.py:1885 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../spritz/src/spritz.py:1898 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "no está compilado con la misma arquitectura que el sistema" -#: ../../client/text_ui.py:372 +#: ../../client/text_ui.py:378 msgid "Skipped" msgstr "Omitido" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:391 ../../client/text_ui.py:1102 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Estos son los paquetes elegidos" -#: ../../client/text_ui.py:409 ../../client/text_ui.py:648 +#: ../../client/text_ui.py:415 ../../client/text_ui.py:679 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../../client/text_ui.py:423 +#: ../../client/text_ui.py:429 msgid "Versions" msgstr "Versiones" -#: ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:452 msgid "Switch repo" msgstr "Cambiar repositorio" -#: ../../client/text_ui.py:447 ../../client/text_ui.py:449 +#: ../../client/text_ui.py:453 ../../client/text_ui.py:455 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../../client/text_ui.py:452 ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 +#: ../../client/text_ui.py:458 ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../../client/text_ui.py:454 +#: ../../client/text_ui.py:460 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" -#: ../../client/text_ui.py:456 +#: ../../client/text_ui.py:462 msgid "Downgrade" msgstr "Desactualizar" -#: ../../client/text_ui.py:457 ../../spritz/src/dialogs.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:463 ../../spritz/src/dialogs.py:2111 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../../client/text_ui.py:460 ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:466 ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages involved" msgstr "Paquetes involucrados" -#: ../../client/text_ui.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:470 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "¿ Quieres seguir con el cálculo de dependencias ?" -#: ../../client/text_ui.py:475 +#: ../../client/text_ui.py:481 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calculando dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:479 +#: ../../client/text_ui.py:485 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "No se pudieron encontrar las dependencias necesarias" -#: ../../client/text_ui.py:486 -msgid "Reason" -msgstr "Razón" - -#: ../../client/text_ui.py:493 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:527 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablemente necesitado por" -#: ../../client/text_ui.py:538 +#: ../../client/text_ui.py:569 #, fuzzy msgid "sources fetch" msgstr "Error obteniendo los Avisos de Seguridad" -#: ../../client/text_ui.py:610 ../../client/text_ui.py:714 +#: ../../client/text_ui.py:641 ../../client/text_ui.py:745 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Estos son los paquetes que serán" -#: ../../client/text_ui.py:610 +#: ../../client/text_ui.py:641 msgid "merged" msgstr "unidos" -#: ../../client/text_ui.py:715 +#: ../../client/text_ui.py:746 msgid "removed" msgstr "eliminados" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:747 msgid "conflicting/substituted" msgstr "contradictorios/sustituidos" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:731 +#: ../../client/text_ui.py:762 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados/actualizados/desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:733 +#: ../../client/text_ui.py:764 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquetes que necesitan ser eliminados" -#: ../../client/text_ui.py:737 +#: ../../client/text_ui.py:768 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados" -#: ../../client/text_ui.py:742 +#: ../../client/text_ui.py:773 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquetes que necesitan ser reinstalados" -#: ../../client/text_ui.py:747 +#: ../../client/text_ui.py:778 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquetes que necesitan ser actualizados" -#: ../../client/text_ui.py:752 +#: ../../client/text_ui.py:783 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:762 +#: ../../client/text_ui.py:793 msgid "Download size" msgstr "Tamaño de la descarga" -#: ../../client/text_ui.py:768 +#: ../../client/text_ui.py:799 msgid "Used disk space" msgstr "Espacio en disco usado" -#: ../../client/text_ui.py:770 ../../spritz/src/misc.py:408 +#: ../../client/text_ui.py:801 ../../spritz/src/misc.py:412 msgid "Freed disk space" msgstr "Espacio liberado en disco" -#: ../../client/text_ui.py:782 +#: ../../client/text_ui.py:813 msgid "You need at least" msgstr "Necesitas al menos" -#: ../../client/text_ui.py:784 +#: ../../client/text_ui.py:815 msgid "of free space" msgstr "de espacio libre" -#: ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:823 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "No dispones de suficiente espacio para la instalación. Libera algo de " "espacio en" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:833 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "¿ Deseas ejecutar la cola ?" -#: ../../client/text_ui.py:842 ../../client/text_ui.py:1202 +#: ../../client/text_ui.py:873 ../../client/text_ui.py:1233 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Continuando las operaciones previas" -#: ../../client/text_ui.py:866 +#: ../../client/text_ui.py:897 msgid "Please select an option" msgstr "Selecciona una opción por favor" -#: ../../client/text_ui.py:867 +#: ../../client/text_ui.py:898 msgid "Read the license" msgstr "Leer la licencia" -#: ../../client/text_ui.py:868 +#: ../../client/text_ui.py:899 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:869 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia y no preguntar nunca más (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:870 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:903 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Tu elección (escribe un número y presiona enter)" -#: ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:916 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Debes aceptar las siguientes licencias" -#: ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_ui.py:920 msgid "needed by" msgstr "requerida por" -#: ../../client/text_ui.py:909 +#: ../../client/text_ui.py:940 msgid "No file viewer" msgstr "No hay visor de archivos" -#: ../../client/text_ui.py:909 +#: ../../client/text_ui.py:940 msgid "License saved into" msgstr "La licencia ha sido guardada en" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "fetch" msgstr "descargando" -#: ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Download completed" msgstr "Descarga completada" -#: ../../client/text_ui.py:971 +#: ../../client/text_ui.py:1002 msgid "install" msgstr "instalando" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1030 msgid "Installation completed" msgstr "Instalación completada" -#: ../../client/text_ui.py:1038 +#: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "is not installed" msgstr "no está instalado" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1090 +#: ../../client/text_ui.py:1121 msgid "vital package" msgstr "paquete vital" -#: ../../client/text_ui.py:1091 +#: ../../client/text_ui.py:1122 msgid "Removal forbidden" msgstr "Eliminación prohibida" -#: ../../client/text_ui.py:1101 +#: ../../client/text_ui.py:1132 msgid "Disk size" msgstr "Tamaño ocupado en disco" -#: ../../client/text_ui.py:1102 +#: ../../client/text_ui.py:1133 msgid "Installed from" msgstr "Instalado desde" -#: ../../client/text_ui.py:1114 +#: ../../client/text_ui.py:1145 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -6123,63 +6139,63 @@ msgstr "" "¿ Quieres buscar paquetes que puedan ser eliminados junto con los ya " "seleccionados?" -#: ../../client/text_ui.py:1117 ../../server/server_reagent.py:247 +#: ../../client/text_ui.py:1148 ../../server/server_reagent.py:247 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "¿ Deseas eliminarlos ahora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1133 +#: ../../client/text_ui.py:1164 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Esta es la nueva cola de eliminación" -#: ../../client/text_ui.py:1158 +#: ../../client/text_ui.py:1189 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "¿ Quieres continuar ?" -#: ../../client/text_ui.py:1160 +#: ../../client/text_ui.py:1191 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "¿ Quieres continuar con una eliminación selectiva?" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "¿ Entonces, quieres saltarte este paso ?" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1203 msgid "Starting removal in" msgstr "Empezando la eliminación en" -#: ../../client/text_ui.py:1236 +#: ../../client/text_ui.py:1267 msgid "Remove this one ?" msgstr "¿ Eliminar este ?" -#: ../../client/text_ui.py:1272 +#: ../../client/text_ui.py:1303 msgid "All done" msgstr "Todo está hecho" -#: ../../client/text_ui.py:1278 +#: ../../client/text_ui.py:1309 msgid "Running dependency test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1334 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "¿ Quieres instalar los paquetes disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:1308 ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:1339 ../../client/text_ui.py:1416 msgid "Installing available packages in" msgstr "Instalando los paquetes disponibles en" -#: ../../client/text_ui.py:1309 ../../client/text_ui.py:1386 +#: ../../client/text_ui.py:1340 ../../client/text_ui.py:1417 msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" -#: ../../client/text_ui.py:1350 +#: ../../client/text_ui.py:1381 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadísticas de las Bibliotecas/Ejecutables" -#: ../../client/text_ui.py:1352 +#: ../../client/text_ui.py:1383 msgid "Not matched" msgstr "No coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1410 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "¿Desea instalarlos?" @@ -6227,7 +6243,12 @@ msgstr "compila los paquetes pertenecientes a las categorías proporcionadas" msgid "just list packages" msgstr "sólo muestra los paquetes" -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../server/reagent.py:95 +#, fuzzy +msgid "scan orphaned packages on SPM" +msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" + +#: ../../server/reagent.py:101 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "elimina los paquetes descargados y limpia los directorios temp." @@ -6616,7 +6637,7 @@ msgstr "Parámetros" #. date col #. date #: ../../spritz/src/dialogs.py:708 ../../spritz/src/dialogs.py:729 -#: ../../spritz/src/spritz.py:714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45 +#: ../../spritz/src/spritz.py:730 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -6747,7 +6768,7 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "No" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2122 ../../spritz/src/spritz.py:711 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2122 ../../spritz/src/spritz.py:727 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:43 msgid "Database" msgstr "Base de datos" @@ -6943,11 +6964,11 @@ msgstr "Identificador" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:934 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:943 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrado correctamente" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 ../../spritz/src/views.py:936 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 ../../spritz/src/views.py:945 msgid "Error registering vote" msgstr "Error registrando el voto" @@ -7096,8 +7117,8 @@ msgstr "Paquete enmascarado" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5160 ../../spritz/src/dialogs.py:5323 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5334 ../../spritz/src/dialogs.py:5345 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5356 ../../spritz/src/views.py:997 -#: ../../spritz/src/views.py:1294 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5356 ../../spritz/src/views.py:1006 +#: ../../spritz/src/views.py:1302 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" @@ -7193,7 +7214,7 @@ msgstr "" "Estos paquetes deben ser eliminados de la cola de eliminación porque " "dependen de tu última elección. ¿Estás de acuerdo?" -#: ../../spritz/src/misc.py:345 +#: ../../spritz/src/misc.py:349 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." @@ -7201,61 +7222,61 @@ msgstr "" "No se pudieron encontrar algunas dependencias. Puede deberse a que están " "enmascaradas o a que no están en ningún repositorio activo." -#: ../../spritz/src/misc.py:405 +#: ../../spritz/src/misc.py:409 msgid "Needed disk space" msgstr "Espacio en disco requerido" -#: ../../spritz/src/misc.py:412 +#: ../../spritz/src/misc.py:416 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Los siguientes paquetes serán instalados o actualizados" -#: ../../spritz/src/misc.py:467 +#: ../../spritz/src/misc.py:474 msgid "Freed space" msgstr "Espacio liberado" -#: ../../spritz/src/misc.py:470 +#: ../../spritz/src/misc.py:477 msgid "Needed space" msgstr "Espacio requerido" -#: ../../spritz/src/misc.py:475 +#: ../../spritz/src/misc.py:482 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Paquetes que serán eliminados" -#: ../../spritz/src/packages.py:252 +#: ../../spritz/src/packages.py:242 #, fuzzy msgid "Set from" msgstr "desde" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 +#: ../../spritz/src/packages.py:258 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Tipo desconocido" -#: ../../spritz/src/packages.py:276 +#: ../../spritz/src/packages.py:262 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Archivo de configuración" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:309 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Prueba a hacer clic en el botón %s en la página %s" -#: ../../spritz/src/packages.py:309 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "Update Repositories" msgstr "Actualizar Repositorios" -#: ../../spritz/src/packages.py:309 ../../spritz/src/spritz.py:447 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 ../../spritz/src/spritz.py:456 msgid "Repository Selection" msgstr "Selección de repositorio" -#: ../../spritz/src/packages.py:312 +#: ../../spritz/src/packages.py:292 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: ../../spritz/src/packages.py:313 +#: ../../spritz/src/packages.py:293 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Parece que tu sistema ya está actualizado. ¡Bien!" @@ -7279,58 +7300,58 @@ msgstr "Arréglalo lo antes posible" msgid "Safe Mode" msgstr "Modo Seguro" -#: ../../spritz/src/spritz.py:408 +#: ../../spritz/src/spritz.py:417 msgid "Show Package Updates" msgstr "Mostrar actualizaciones de paquetes" -#: ../../spritz/src/spritz.py:409 +#: ../../spritz/src/spritz.py:418 msgid "Show available Packages" msgstr "Mostrar paquetes disponibles" -#: ../../spritz/src/spritz.py:410 +#: ../../spritz/src/spritz.py:419 msgid "Show Installed Packages" msgstr "Mostrar paquetes instalados" -#: ../../spritz/src/spritz.py:411 +#: ../../spritz/src/spritz.py:420 msgid "Show Masked Packages" msgstr "Mostrar Paquetes Enmascarados" -#: ../../spritz/src/spritz.py:412 +#: ../../spritz/src/spritz.py:421 #, fuzzy msgid "Show Package Sets" msgstr "Mostrar actualizaciones de paquetes" -#: ../../spritz/src/spritz.py:413 +#: ../../spritz/src/spritz.py:422 #, fuzzy msgid "Show Queued Packages" msgstr "Mostrar Paquetes Enmascarados" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:444 ../../spritz/src/views.py:1201 +#: ../../spritz/src/spritz.py:453 ../../spritz/src/views.py:1209 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" -#: ../../spritz/src/spritz.py:445 +#: ../../spritz/src/spritz.py:454 msgid "Package Categories" msgstr "Categorías de paquetes" -#: ../../spritz/src/spritz.py:448 +#: ../../spritz/src/spritz.py:457 msgid "Configuration Files" msgstr "Archivos de configuración" -#: ../../spritz/src/spritz.py:449 ../../spritz/src/spritz.py:498 +#: ../../spritz/src/spritz.py:458 ../../spritz/src/spritz.py:507 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../../spritz/src/spritz.py:450 +#: ../../spritz/src/spritz.py:459 msgid "Package Queue" msgstr "Cola de paquetes" -#: ../../spritz/src/spritz.py:451 +#: ../../spritz/src/spritz.py:460 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: ../../spritz/src/spritz.py:500 +#: ../../spritz/src/spritz.py:509 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -7338,69 +7359,69 @@ msgstr "" "Algunas opciones de configuración son críticas para la salud de tu sistema. " "Ten cuidado." -#: ../../spritz/src/spritz.py:505 +#: ../../spritz/src/spritz.py:514 msgid "Advertisement" msgstr "Anuncios" -#: ../../spritz/src/spritz.py:638 +#: ../../spritz/src/spritz.py:649 msgid "Error during backup" msgstr "Error durante la copia de seguridad" -#: ../../spritz/src/spritz.py:640 +#: ../../spritz/src/spritz.py:651 msgid "Backup complete" msgstr "Copia de seguridad completada" -#: ../../spritz/src/spritz.py:659 +#: ../../spritz/src/spritz.py:674 msgid "Error during restore" msgstr "Error durante la restauración" -#: ../../spritz/src/spritz.py:663 +#: ../../spritz/src/spritz.py:679 msgid "Restore complete" msgstr "Restauración completada" -#: ../../spritz/src/spritz.py:673 +#: ../../spritz/src/spritz.py:689 msgid "Error during removal" msgstr "Error durante la eliminación" -#: ../../spritz/src/spritz.py:685 ../../spritz/src/spritz.py:694 -#: ../../spritz/src/spritz.py:703 +#: ../../spritz/src/spritz.py:701 ../../spritz/src/spritz.py:710 +#: ../../spritz/src/spritz.py:719 msgid "Item" msgstr "Ítem" -#: ../../spritz/src/spritz.py:762 +#: ../../spritz/src/spritz.py:778 msgid "Logged in as" msgstr "Conectado como" -#: ../../spritz/src/spritz.py:769 +#: ../../spritz/src/spritz.py:785 msgid "UGC Status" msgstr "Estado de UGC" -#: ../../spritz/src/spritz.py:792 ../../spritz/src/spritz.py:818 +#: ../../spritz/src/spritz.py:808 ../../spritz/src/spritz.py:834 msgid "Error setting parameter" msgstr "Error fijando el parámetro" -#: ../../spritz/src/spritz.py:793 +#: ../../spritz/src/spritz.py:809 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ocurrió un problema mientras se cargaba una preferencia" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1781 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 msgid "must be of type" msgstr "debe ser del tipo" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 msgid "got" msgstr "pero se obtuvo" -#: ../../spritz/src/spritz.py:819 ../../spritz/src/spritz.py:1780 +#: ../../spritz/src/spritz.py:835 ../../spritz/src/spritz.py:1793 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ocurrió un problema al intentar guardar una preferencia" -#: ../../spritz/src/spritz.py:959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:975 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7408,105 +7429,105 @@ msgstr "" "Estos paquetes están enmascarados por defecto por tu propia decisión. Ten " "cuidado." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1020 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1036 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generando metadatos. Espera por favor." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1028 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1044 msgid "Error during list population" msgstr "Error mientras se expandía la lista" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1030 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1046 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Reintentando en 1 segundo." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1064 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1080 msgid "Error loading advisories" msgstr "Error cargando avisos" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1129 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Inicializando el módulo del repositorio..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1119 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1135 msgid "You must run this application as root" msgstr "Debes ejecutar este programa como root" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1138 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1154 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Errores al actualizar los repositorios." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1139 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1155 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Por favor, comprueba los siguientes logs para más información" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1142 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1158 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1145 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1161 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Todos los repositorios estaban ya actualizados." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1147 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1163 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repositorios ya estaban actualizados. Los demás han sido actualizados." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1150 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1166 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "Se debe actualizar sys-apps/entropy lo antes posible." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1158 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1174 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Nada que hacer. Estoy desocupado." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1159 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1175 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "No malgastes tu tiempo aquí; esto es sólo un modo de ocupar espacio" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1160 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1176 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Sigo vivo y coleando" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1244 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1260 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generando metadatos, espera por favor." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1245 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1261 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy está indexando los repositorios. Tardará algunos segundos" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1246 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1262 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Mientras esperas, tómate un descanso y mira afuera. ¿Está lloviendo?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1248 ../../spritz/src/spritz.py:1254 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1264 ../../spritz/src/spritz.py:1270 msgid "Calculating" msgstr "Calculando" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1267 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1283 msgid "Showing" msgstr "Mostrando" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1267 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1283 msgid "items" msgstr "ítemes" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1291 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1307 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1297 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1313 msgid "Running tasks" msgstr "Ejecutando tareas" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1305 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1321 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Procesando los paquetes en cola" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1322 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1338 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7514,181 +7535,161 @@ msgstr "" "Atención. Ocurrió un error mientas se procesaba la cola.\n" "Observa el terminal de procesamiento por favor." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1344 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1364 msgid "No packages selected" msgstr "No hay paquetes seleccionados" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1404 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1424 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "El paquete elegido no es vulnerable" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1412 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1432 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Los paquetes del Aviso se han puesto en cola." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1427 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1447 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Los paquetes de todos los Avisos se han puesto en cola." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1461 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "" "Los paquetes no se han encontrado en los repositorios. Inténtalo más tarde." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1529 -msgid "Branch switching" -msgstr "Cambio de rama" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1529 -msgid "Enter a valid branch you want to switch to" -msgstr "Introduce una rama válida a la que quieras cambiar" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1532 -msgid "The selected branch is not available." -msgstr "La rama seleccionada no está disponible." - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1535 -msgid "New branch is" -msgstr "La nueva rama es" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1535 -msgid "It is suggested to synchronize repositories" -msgstr "Es recomendable sincronizar los repositorios" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1579 ../../spritz/src/spritz.py:1601 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1592 ../../spritz/src/spritz.py:1614 msgid "Insert URL" msgstr "Introducir URL" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1579 ../../spritz/src/spritz.py:1601 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1592 ../../spritz/src/spritz.py:1614 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Introduce un mirror de descarga HTTP o FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1584 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1597 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Debes introducir una dirección HTTP o FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1638 ../../spritz/src/spritz.py:1706 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1651 ../../spritz/src/spritz.py:1719 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entradas incorrectas, errores" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "You should press the button" msgstr "Debes presionar el botón" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1736 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1749 +#: ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regenerar caché" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "now" msgstr "ahora" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1656 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1669 msgid "No Repository Identifier" msgstr "No hay identificador para el repositorio" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1659 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1672 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Identificador de repositorio duplicado" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1676 msgid "No download mirrors" msgstr "Sin mirrors de descarga" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1665 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1678 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "" "La dirección de la base de datos debe empezar por http:// o ftp:// o file://" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1673 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1686 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "El puerto de servicios del Repositorio no es válido" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1681 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1694 msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "El puerto para los Servicios de Seguridaad no es válido" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1729 msgid "Insert Repository" msgstr "Introducir repositorio" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1729 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Introduce la cadena de identificación del repositorio" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1722 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "La cadena de identificación del repositorio está mal escrita" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1732 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1745 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "¡Tú! ¿Por qué quieres eliminar el repositorio principal?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "You must now either press the" msgstr "Debes presionar" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "or the" msgstr "o" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1766 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1779 msgid "Are you sure ?" msgstr "¿ Estás seguro ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1779 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1792 msgid "Error saving parameter" msgstr "Error guardando el parámetro" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1781 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 msgid "not saved" msgstr "no guardado" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1793 ../../spritz/src/spritz.py:1799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1829 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1839 ../../spritz/src/spritz.py:1849 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1818 ../../spritz/src/spritz.py:1842 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1852 ../../spritz/src/spritz.py:1862 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1793 ../../spritz/src/spritz.py:1799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1818 msgid "Please insert a new path" msgstr "Inserta una nueva ruta por favor" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 ../../spritz/src/spritz.py:1839 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1849 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1842 ../../spritz/src/spritz.py:1852 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1862 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Edita la ruta seleccionada por favor" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1869 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1882 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Has elegido instalar este paquete" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1871 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1884 msgid "Are you supa sure?" msgstr "¿Estás completamente seguro?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1889 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1902 msgid "Cannot install" msgstr "No se pudo instalar" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1983 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1994 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Selecciona al menos un repositorio por favor" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2014 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2026 msgid "No packages in queue" msgstr "No hay paquetes en la cola" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2066 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "No se puede cargar la cola porque es muy antigua." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2153 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2168 msgid "" "You have chosen to interrupt the queue processing. Doing so could be risky " "and you should let Entropy to close all its tasks. Are you sure you want it?" @@ -7697,39 +7698,39 @@ msgstr "" "deberías dejar que Entropy cerrara todas sus tareas. ¿Seguro que quieres " "hacerlo?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2161 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2176 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Cancelando las tareas en cola." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2167 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2182 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Omitiendo el mirror actual." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2238 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2253 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Eliminando la caché UGC de" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2239 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2254 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Caché UGC eliminada" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2248 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2263 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenciales UGC eliminadas" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2321 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2340 msgid "Exception caught" msgstr "Excepción capturada" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2322 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2341 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "¡Spritz ha petado! Ocurrió un error inesperado." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2331 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2350 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "¡El informe se ha enviado correctamente! Muchas gracias." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2333 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2352 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No se puede enviar el informe. ¿No estás conectado a Internet?" @@ -7749,68 +7750,68 @@ msgstr "Dedicado a:" msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: ../../spritz/src/views.py:877 +#: ../../spritz/src/views.py:886 msgid "Rating" msgstr "Valoración" -#: ../../spritz/src/views.py:1257 +#: ../../spritz/src/views.py:1265 msgid "Packages To Reinstall" msgstr "Paquetes a reinstalar" -#: ../../spritz/src/views.py:1261 +#: ../../spritz/src/views.py:1269 msgid "Packages To Update" msgstr "Paquetes a actualizar" -#: ../../spritz/src/views.py:1265 +#: ../../spritz/src/views.py:1273 msgid "Packages To Install" msgstr "Paquetes a instalar" -#: ../../spritz/src/views.py:1269 +#: ../../spritz/src/views.py:1277 msgid "Packages To Remove" msgstr "Paquetes a eliminar" -#: ../../spritz/src/views.py:1334 +#: ../../spritz/src/views.py:1342 msgid "Proposed" msgstr "Propuesta" -#: ../../spritz/src/views.py:1341 +#: ../../spritz/src/views.py:1349 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../../spritz/src/views.py:1348 +#: ../../spritz/src/views.py:1356 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../spritz/src/views.py:1397 +#: ../../spritz/src/views.py:1405 msgid "GLSA id." msgstr "Id. de GLSA" -#: ../../spritz/src/views.py:1405 +#: ../../spritz/src/views.py:1413 msgid "Package key" msgstr "Clave del paquete" -#: ../../spritz/src/views.py:1498 +#: ../../spritz/src/views.py:1506 msgid "No advisories" msgstr "No hay avisos" -#: ../../spritz/src/views.py:1499 +#: ../../spritz/src/views.py:1507 msgid "There are no items to show" msgstr "No hay elementos para mostrar" -#: ../../spritz/src/views.py:1559 +#: ../../spritz/src/views.py:1567 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../../spritz/src/views.py:1599 +#: ../../spritz/src/views.py:1607 msgid "Active" msgstr "Activado" -#: ../../spritz/src/views.py:1609 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 +#: ../../spritz/src/views.py:1617 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1617 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../spritz/src/views.py:1625 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 msgid "Revision" msgstr "Revisión" @@ -8810,142 +8811,165 @@ msgid "_Add All" msgstr "Añadir _todas" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 -msgid "_Branch ..." -msgstr "_Rama ..." - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "_Clear all cache" msgstr "_Limpiar toda la caché" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "_Clear all credentials" msgstr "Limpiar todas las cre_denciales" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 msgid "_Commit Actions" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 msgid "_Details" msgstr "_Detalles" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 msgid "_Enable" msgstr "_Habilitar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Forzar la actualización de repositorios" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 msgid "_Generate Login" msgstr "_Generar Login" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 msgid "_Insert String" msgstr "_Insertar cadena" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 msgid "_More" msgstr "_Más" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 msgid "_Open Document" msgstr "Abrir Doc_umento" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "_Overview" msgstr "_Vista previa" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Encolar todos los paquetes vulnerables" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 msgid "_Read License" msgstr "_Leer licencia" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 msgid "_References" msgstr "_Referencias" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Administrador de _Repositorios Remotos" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 msgid "_Remove All" msgstr "_Eliminar todas" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 msgid "_Remove Login" msgstr "_Eliminar Login" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 msgid "_SSL Connection" msgstr "Cone_xión SSL" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 msgid "_Services" msgstr "_Servicios" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Omitir mirror" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 msgid "_Submit Document" msgstr "Enviar Docu_mento" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 msgid "_Update Repositories" msgstr "A_ctualizar repositorios" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "¿ emerge --sync ? (o;" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 #, fuzzy msgid "kB/sec" msgstr "kb/seg" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 msgid "type your password here" msgstr "escribe tu contraseña aquí" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 msgid "type your username here" msgstr "escribe tu nombre de usuario aquí" +#~ msgid "regenerating indexes after migration" +#~ msgstr "regenerando índices después de la migración" + +#~ msgid "migrating table" +#~ msgstr "migrando tabla" + +#~ msgid "Reason" +#~ msgstr "Razón" + +#~ msgid "Branch switching" +#~ msgstr "Cambio de rama" + +#~ msgid "Enter a valid branch you want to switch to" +#~ msgstr "Introduce una rama válida a la que quieras cambiar" + +#~ msgid "The selected branch is not available." +#~ msgstr "La rama seleccionada no está disponible." + +#~ msgid "New branch is" +#~ msgstr "La nueva rama es" + +#~ msgid "It is suggested to synchronize repositories" +#~ msgstr "Es recomendable sincronizar los repositorios" + +#~ msgid "_Branch ..." +#~ msgstr "_Rama ..." + #, fuzzy #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "Ce_rrar" diff --git a/misc/po/fr.po b/misc/po/fr.po index 83b9edfe5..9b08501d2 100644 --- a/misc/po/fr.po +++ b/misc/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LAN_FR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-11 16:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-31 18:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 17:01-0000\n" "Last-Translator: Alexandre Héaumé \n" "Language-Team: french \n" @@ -13,147 +13,147 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:417 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:418 #, fuzzy msgid "You should run equo --help" msgstr "Vous devriez appuyez sur le bouton" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:418 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:419 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:419 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:420 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:420 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:421 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:421 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:422 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:422 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:423 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:423 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:424 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:424 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:425 msgid "Go to hell." msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:748 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:716 #, fuzzy msgid "reason not available" msgstr "n'est pas diponible" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:749 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:717 #, fuzzy msgid "user package.mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:750 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:718 #, fuzzy msgid "system keywords" msgstr "Mots clés" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:751 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 #, fuzzy msgid "user package.unmask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:752 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:720 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:753 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:721 msgid "user repo package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:754 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:722 msgid "user package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:755 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:723 msgid "completely masked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:756 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:724 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:757 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:725 msgid "repository in branch packages.db.mask" msgstr "" #. FIXME: this has been removed -#: ../../libraries/entropyConstants.py:758 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:726 msgid "user license.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:759 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:727 msgid "user live unmask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:760 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:728 msgid "user live mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:766 ../../libraries/entropy.py:998 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:734 ../../libraries/entropy.py:998 #: ../../libraries/entropy.py:1044 #, fuzzy msgid "All fine" msgstr "Terminé" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:767 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:735 #, fuzzy msgid "Corrupted Entropy installed packages database. Please restore a backup." msgstr "" "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " "système [dernier espoir]" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:827 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:795 msgid "Comments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:828 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:796 msgid "BBcode Documents" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:829 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:797 msgid "Images/Screenshots" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:830 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:798 #, fuzzy msgid "Generic Files" msgstr "correspondances" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:831 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:799 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:834 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:802 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:835 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:803 msgid "BBcode Document" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:836 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:804 msgid "Image/Screenshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:837 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:805 msgid "Generic File" msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:838 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:806 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "" @@ -163,19 +163,18 @@ msgid "" "support" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5463 -#: ../../libraries/entropy.py:5523 ../../libraries/entropy.py:5529 -#: ../../libraries/entropy.py:5554 ../../libraries/entropy.py:5579 -#: ../../libraries/entropy.py:9089 ../../libraries/entropy.py:11198 +#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5371 +#: ../../libraries/entropy.py:5431 ../../libraries/entropy.py:5437 +#: ../../libraries/entropy.py:5462 ../../libraries/entropy.py:5487 +#: ../../libraries/entropy.py:9008 ../../libraries/entropy.py:11109 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Mirroirs" -#: ../../libraries/entropy.py:282 ../../libraries/entropy.py:15208 -#, fuzzy -msgid "Fetch" -msgstr "rapporter" +#: ../../libraries/entropy.py:282 +msgid "[F]" +msgstr "" #: ../../libraries/entropy.py:283 msgid "ETA" @@ -191,37 +190,37 @@ msgstr "" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../libraries/entropy.py:464 #: ../../server/server_reagent.py:84 ../../server/server_reagent.py:96 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2109 ../../spritz/src/dialogs.py:2280 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2357 ../../spritz/src/dialogs.py:2652 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3442 ../../spritz/src/dialogs.py:3466 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3492 ../../spritz/src/dialogs.py:3535 -#: ../../spritz/src/spritz.py:754 ../../spritz/src/views.py:886 -#: ../../spritz/src/views.py:1559 +#: ../../spritz/src/spritz.py:770 ../../spritz/src/views.py:895 +#: ../../spritz/src/views.py:1567 msgid "Repository" msgstr "Dépot" -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../client/text_ui.py:150 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../client/text_ui.py:150 msgid "is not available" msgstr "n'est pas diponible" -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../libraries/entropy.py:464 #, fuzzy msgid "Cannot validate" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy.py:442 +#: ../../libraries/entropy.py:450 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:464 #, fuzzy msgid "is corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" -#: ../../libraries/entropy.py:536 +#: ../../libraries/entropy.py:544 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." @@ -229,67 +228,67 @@ msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est lancée. Impossible de traiter la file " "d'attente." -#: ../../libraries/entropy.py:556 +#: ../../libraries/entropy.py:564 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:565 -#, python-format -msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy.py:573 #, python-format +msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:581 +#, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:623 +#: ../../libraries/entropy.py:631 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:695 +#: ../../libraries/entropy.py:702 #, fuzzy msgid "System database not found or corrupted" msgstr "chercher les erreurs dans la Base de Données Système" -#: ../../libraries/entropy.py:695 +#: ../../libraries/entropy.py:702 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:752 ../../libraries/entropy.py:783 -#: ../../libraries/entropy.py:791 +#: ../../libraries/entropy.py:759 ../../libraries/entropy.py:790 +#: ../../libraries/entropy.py:798 msgid "Sanity Check" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:752 +#: ../../libraries/entropy.py:759 #, fuzzy msgid "system database" msgstr "synchroniser la base de données" -#: ../../libraries/entropy.py:760 +#: ../../libraries/entropy.py:767 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:777 +#: ../../libraries/entropy.py:784 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:783 +#: ../../libraries/entropy.py:790 msgid "PASSED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:791 +#: ../../libraries/entropy.py:798 msgid "CORRUPTED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:832 +#: ../../libraries/entropy.py:839 #, fuzzy msgid "bad repository id specified" msgstr "Pas de dépôt valide spécifié." -#: ../../libraries/entropy.py:844 +#: ../../libraries/entropy.py:851 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "" @@ -338,1708 +337,1738 @@ msgstr "" msgid "Database restored successfully" msgstr "Dépots ressucité avec succès" -#: ../../libraries/entropy.py:1069 +#: ../../libraries/entropy.py:1068 #, python-format msgid "Cleaning %s => *.dmp..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1078 +#: ../../libraries/entropy.py:1077 #, fuzzy msgid "Cache is now empty." msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:1093 +#: ../../libraries/entropy.py:1092 #, fuzzy msgid "Configuration files" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy.py:1098 +#: ../../libraries/entropy.py:1097 msgid "Scanning hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:1103 #, fuzzy msgid "Cache generation complete." msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:1112 +#: ../../libraries/entropy.py:1111 #, fuzzy msgid "Resolving metadata" msgstr "collecte des métadonnées Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:1130 +#: ../../libraries/entropy.py:1129 #, fuzzy msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:1174 +#: ../../libraries/entropy.py:1173 #, fuzzy, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy.py:1272 +#: ../../libraries/entropy.py:1271 #, fuzzy msgid "Libraries test" msgstr "librairies" -#: ../../libraries/entropy.py:1287 +#: ../../libraries/entropy.py:1286 #, fuzzy msgid "Cannot find " msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy.py:1335 +#: ../../libraries/entropy.py:1334 #, fuzzy msgid "Collecting broken executables" msgstr "Collecte des compteurs Portage" -#: ../../libraries/entropy.py:1340 ../../libraries/entropy.py:7704 -#: ../../libraries/entropy.py:7741 ../../libraries/entropy.py:7756 -#: ../../libraries/entropy.py:7768 ../../libraries/entropy.py:7783 -#: ../../libraries/entropy.py:17074 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:795 -#: ../../client/text_ui.py:796 ../../client/text_ui.py:798 -#: ../../client/text_ui.py:799 ../../spritz/src/dialogs.py:5636 -#: ../../spritz/src/misc.py:87 ../../spritz/src/misc.py:344 -#: ../../spritz/src/spritz.py:958 +#: ../../libraries/entropy.py:1339 ../../libraries/entropy.py:7623 +#: ../../libraries/entropy.py:7660 ../../libraries/entropy.py:7675 +#: ../../libraries/entropy.py:7687 ../../libraries/entropy.py:7702 +#: ../../libraries/entropy.py:17058 ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:827 ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:830 ../../spritz/src/dialogs.py:5636 +#: ../../spritz/src/misc.py:87 ../../spritz/src/misc.py:348 +#: ../../spritz/src/spritz.py:974 msgid "Attention" msgstr "Attention" -#: ../../libraries/entropy.py:1341 +#: ../../libraries/entropy.py:1340 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1354 +#: ../../libraries/entropy.py:1353 #, fuzzy msgid "Scanning libraries" msgstr "librairies" -#: ../../libraries/entropy.py:1394 +#: ../../libraries/entropy.py:1393 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1769 ../../libraries/entropy.py:1956 +#: ../../libraries/entropy.py:1713 ../../libraries/entropy.py:1900 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2029 +#: ../../libraries/entropy.py:1973 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2697 +#: ../../libraries/entropy.py:2634 #, fuzzy msgid "Sorting dependencies" msgstr "Dépendances incomplètes" -#: ../../libraries/entropy.py:2784 +#: ../../libraries/entropy.py:2713 #, fuzzy msgid "Calculating removable depends of" msgstr "Calcul des dépendances de suppression, merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy.py:2953 +#: ../../libraries/entropy.py:2863 #, fuzzy msgid "Calculating available packages for" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../libraries/entropy.py:3054 +#: ../../libraries/entropy.py:2958 #, fuzzy msgid "Calculating world packages" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:3179 +#: ../../libraries/entropy.py:3087 msgid "not a valid method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3531 ../../libraries/entropy.py:17267 +#: ../../libraries/entropy.py:3428 ../../libraries/entropy.py:17251 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Mirroirs" -#: ../../libraries/entropy.py:3533 +#: ../../libraries/entropy.py:3430 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3559 +#: ../../libraries/entropy.py:3456 #, fuzzy msgid "Downloading from" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:3577 ../../libraries/entropy.py:5400 +#: ../../libraries/entropy.py:3474 ../../libraries/entropy.py:5308 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3579 ../../libraries/entropy.py:5402 +#: ../../libraries/entropy.py:3476 ../../libraries/entropy.py:5310 #, fuzzy msgid "at" msgstr "atome" -#: ../../libraries/entropy.py:3579 ../../libraries/entropy.py:5402 +#: ../../libraries/entropy.py:3476 ../../libraries/entropy.py:5310 #, fuzzy msgid "second" msgstr "10 secondes" -#: ../../libraries/entropy.py:3594 ../../libraries/entropy.py:5419 +#: ../../libraries/entropy.py:3491 ../../libraries/entropy.py:5327 #, fuzzy msgid "Error downloading from" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" -#: ../../libraries/entropy.py:3599 ../../libraries/entropy.py:5424 +#: ../../libraries/entropy.py:3496 ../../libraries/entropy.py:5332 #, fuzzy msgid "file not available on this mirror" msgstr "n'est pas diponible" -#: ../../libraries/entropy.py:3602 +#: ../../libraries/entropy.py:3499 #, fuzzy msgid "wrong checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy.py:3607 ../../libraries/entropy.py:5428 +#: ../../libraries/entropy.py:3504 ../../libraries/entropy.py:5336 msgid "discarded download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3610 ../../libraries/entropy.py:5430 +#: ../../libraries/entropy.py:3507 ../../libraries/entropy.py:5338 msgid "unknown reason" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3875 ../../libraries/entropy.py:17214 -#: ../../libraries/entropy.py:28445 +#: ../../libraries/entropy.py:3774 ../../libraries/entropy.py:17198 +#: ../../libraries/entropy.py:28429 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../libraries/entropy.py:3876 +#: ../../libraries/entropy.py:3775 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3970 +#: ../../libraries/entropy.py:3869 #, fuzzy msgid "not set" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../libraries/entropy.py:3970 +#: ../../libraries/entropy.py:3869 msgid "have you configured make.conf properly?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4028 +#: ../../libraries/entropy.py:3927 #, fuzzy msgid "Extracting package metadata" msgstr "Extraction des métadonnées Entropy de" -#: ../../libraries/entropy.py:4222 +#: ../../libraries/entropy.py:4121 #, fuzzy msgid "Package extraction complete" msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:4252 ../../libraries/entropy.py:6153 -#: ../../libraries/entropy.py:6431 ../../libraries/entropy.py:10460 +#: ../../libraries/entropy.py:4151 ../../libraries/entropy.py:6073 +#: ../../libraries/entropy.py:6351 ../../libraries/entropy.py:10362 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4273 +#: ../../libraries/entropy.py:4172 #, fuzzy msgid "Already prepared" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy.py:4278 +#: ../../libraries/entropy.py:4177 msgid "Not yet prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4283 +#: ../../libraries/entropy.py:4182 msgid "Action must be in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4292 +#: ../../libraries/entropy.py:4191 #, fuzzy msgid "Checking package checksum..." msgstr "Vérification des mises à jour..." # not sure : match -#: ../../libraries/entropy.py:4301 +#: ../../libraries/entropy.py:4200 #, fuzzy msgid "Package checksum matches." msgstr "Mise à jour de la comparaison des paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:4312 +#: ../../libraries/entropy.py:4211 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4327 +#: ../../libraries/entropy.py:4226 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4337 +#: ../../libraries/entropy.py:4236 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4471 +#: ../../libraries/entropy.py:4378 msgid "Removing from Entropy" msgstr "" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy.py:4506 +#: ../../libraries/entropy.py:4413 msgid "Collision found during removal of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4507 ../../libraries/entropy.py:5351 +#: ../../libraries/entropy.py:4414 ../../libraries/entropy.py:5259 msgid "cannot overwrite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4534 ../../libraries/entropy.py:29450 -#: ../../libraries/entropy.py:30290 +#: ../../libraries/entropy.py:4441 ../../libraries/entropy.py:29434 +#: ../../libraries/entropy.py:30274 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "supprimé" -#: ../../libraries/entropy.py:4535 ../../libraries/entropy.py:5310 +#: ../../libraries/entropy.py:4442 ../../libraries/entropy.py:5218 msgid "Protecting config file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4550 +#: ../../libraries/entropy.py:4457 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy.py:4818 +#: ../../libraries/entropy.py:4725 #, fuzzy msgid "Updating database" msgstr "Remplissage de la base de données" -#: ../../libraries/entropy.py:4851 +#: ../../libraries/entropy.py:4758 #, fuzzy msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:4932 ../../libraries/entropy.py:9288 -#: ../../libraries/entropy.py:9816 ../../libraries/entropy.py:9890 -#: ../../libraries/entropy.py:9977 ../../libraries/entropy.py:10066 -#: ../../libraries/entropy.py:10313 ../../libraries/entropy.py:10327 -#: ../../libraries/entropy.py:10369 ../../libraries/entropy.py:10387 -#: ../../libraries/entropy.py:10416 ../../libraries/entropy.py:10429 -#: ../../libraries/entropy.py:10442 +#: ../../libraries/entropy.py:4839 ../../libraries/entropy.py:9204 +#: ../../libraries/entropy.py:9718 ../../libraries/entropy.py:9792 +#: ../../libraries/entropy.py:9879 ../../libraries/entropy.py:9968 +#: ../../libraries/entropy.py:10215 ../../libraries/entropy.py:10229 +#: ../../libraries/entropy.py:10271 ../../libraries/entropy.py:10289 +#: ../../libraries/entropy.py:10318 ../../libraries/entropy.py:10331 +#: ../../libraries/entropy.py:10344 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4932 +#: ../../libraries/entropy.py:4839 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4966 +#: ../../libraries/entropy.py:4873 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4990 +#: ../../libraries/entropy.py:4897 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5016 +#: ../../libraries/entropy.py:4923 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5138 +#: ../../libraries/entropy.py:5040 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5213 +#: ../../libraries/entropy.py:5108 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5323 +#: ../../libraries/entropy.py:5139 +#, fuzzy +msgid "File move error" +msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" + +#: ../../libraries/entropy.py:5139 +#, fuzzy +msgid "please report" +msgstr "Merci de patienter" + +#: ../../libraries/entropy.py:5231 #, fuzzy msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Réinstalle" -#: ../../libraries/entropy.py:5336 +#: ../../libraries/entropy.py:5244 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5350 +#: ../../libraries/entropy.py:5258 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5382 +#: ../../libraries/entropy.py:5290 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy.py:5410 +#: ../../libraries/entropy.py:5318 #, fuzzy msgid "Local path" msgstr "Statistiques" -#: ../../libraries/entropy.py:5444 +#: ../../libraries/entropy.py:5352 #, fuzzy msgid "Downloading archive" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:5462 +#: ../../libraries/entropy.py:5370 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." -#: ../../libraries/entropy.py:5477 +#: ../../libraries/entropy.py:5385 #, fuzzy msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Les paquets sélectionnés ne sont pas vulnérables" -#: ../../libraries/entropy.py:5486 +#: ../../libraries/entropy.py:5394 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5502 +#: ../../libraries/entropy.py:5410 #, fuzzy msgid "Unpacking package" msgstr "Déballage du paquet principal" -#: ../../libraries/entropy.py:5510 +#: ../../libraries/entropy.py:5418 #, fuzzy msgid "Merging package" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../libraries/entropy.py:5521 +#: ../../libraries/entropy.py:5429 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5522 +#: ../../libraries/entropy.py:5430 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5527 +#: ../../libraries/entropy.py:5435 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy.py:5528 ../../libraries/entropy.py:5553 +#: ../../libraries/entropy.py:5436 ../../libraries/entropy.py:5461 #, fuzzy msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Le système est en bonne santé" -#: ../../libraries/entropy.py:5542 +#: ../../libraries/entropy.py:5450 #, fuzzy msgid "Installing package" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../libraries/entropy.py:5552 +#: ../../libraries/entropy.py:5460 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy.py:5567 +#: ../../libraries/entropy.py:5475 #, fuzzy msgid "Removing data" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy.py:5577 +#: ../../libraries/entropy.py:5485 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy.py:5578 +#: ../../libraries/entropy.py:5486 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5592 ../../libraries/entropy.py:5793 +#: ../../libraries/entropy.py:5500 ../../libraries/entropy.py:5697 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Calcul en cours" -#: ../../libraries/entropy.py:5619 +#: ../../libraries/entropy.py:5527 msgid "Compilation messages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5744 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5648 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy.py:5750 +#: ../../libraries/entropy.py:5654 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy.py:5756 +#: ../../libraries/entropy.py:5660 #, fuzzy msgid "Verifying" msgstr "Versions" -#: ../../libraries/entropy.py:5763 +#: ../../libraries/entropy.py:5667 #, fuzzy msgid "Unpacking" msgstr "Remplacement" -#: ../../libraries/entropy.py:5766 +#: ../../libraries/entropy.py:5670 #, fuzzy msgid "Merging" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../libraries/entropy.py:5775 +#: ../../libraries/entropy.py:5679 #, fuzzy msgid "Installing" msgstr "Installer" -#: ../../libraries/entropy.py:5781 ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5685 ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy.py:5799 +#: ../../libraries/entropy.py:5703 #, fuzzy msgid "Postinstall" msgstr "installer" -#: ../../libraries/entropy.py:5805 +#: ../../libraries/entropy.py:5709 #, fuzzy msgid "Preinstall" msgstr "Réinstalle" -#: ../../libraries/entropy.py:5811 +#: ../../libraries/entropy.py:5715 #, fuzzy msgid "Preremove" msgstr "supprimé" -#: ../../libraries/entropy.py:5817 +#: ../../libraries/entropy.py:5721 #, fuzzy msgid "Postremove" msgstr "supprimé" -#: ../../libraries/entropy.py:5858 +#: ../../libraries/entropy.py:5781 #, fuzzy msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy.py:6253 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6173 ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 msgid "Automerging file" msgstr "Auto-combination des fichiers" -#: ../../libraries/entropy.py:6269 +#: ../../libraries/entropy.py:6189 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Mirroirs" -#: ../../libraries/entropy.py:6270 +#: ../../libraries/entropy.py:6190 #, fuzzy msgid "Cannot automerge file" msgstr "Auto-combination des fichiers" -#: ../../libraries/entropy.py:6303 +#: ../../libraries/entropy.py:6223 #, fuzzy msgid "Cache is corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" -#: ../../libraries/entropy.py:6379 +#: ../../libraries/entropy.py:6299 msgid "Invalid config file number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6461 +#: ../../libraries/entropy.py:6381 #, fuzzy, python-format msgid "No repositories specified in %s" msgstr "Pas de dépôt spécifié dans" -#: ../../libraries/entropy.py:6467 ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:6387 ../../libraries/entropy.py:11396 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy.py:6534 +#: ../../libraries/entropy.py:6453 msgid "Repository is not listed in self.reponames" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6543 +#: ../../libraries/entropy.py:6462 #, fuzzy msgid "Wrong database compression method" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy.py:6561 +#: ../../libraries/entropy.py:6480 #, python-format msgid "Supported items: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6564 +#: ../../libraries/entropy.py:6483 #, python-format msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6650 ../../libraries/entropy.py:6676 -#: ../../libraries/entropy.py:6707 +#: ../../libraries/entropy.py:6569 ../../libraries/entropy.py:6595 +#: ../../libraries/entropy.py:6626 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "" #. verify checksum -#: ../../libraries/entropy.py:6804 +#: ../../libraries/entropy.py:6723 msgid "Checking downloaded database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6814 +#: ../../libraries/entropy.py:6733 #, fuzzy msgid "Cannot open digest" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy.py:6814 ../../libraries/entropy.py:7668 +#: ../../libraries/entropy.py:6733 ../../libraries/entropy.py:7587 #, fuzzy msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "vérifier également l'intégrité des paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:6822 ../../libraries/entropy.py:6830 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 ../../libraries/entropy.py:6749 msgid "Downloaded database status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6822 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 msgid "OK" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6830 +#: ../../libraries/entropy.py:6749 msgid "ERROR" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6837 +#: ../../libraries/entropy.py:6756 #, fuzzy msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy.py:6837 +#: ../../libraries/entropy.py:6756 msgid "Giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6857 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6776 ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "URL de la base de données" -#: ../../libraries/entropy.py:6864 +#: ../../libraries/entropy.py:6783 #, fuzzy msgid "Database local path" msgstr "Verrouillage des bases de données terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:6871 +#: ../../libraries/entropy.py:6790 #, fuzzy msgid "Database EAPI" msgstr "URL de la base de données" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 ../../libraries/entropy.py:7090 -#: ../../libraries/entropy.py:7105 ../../libraries/entropy.py:7123 +#: ../../libraries/entropy.py:6880 ../../libraries/entropy.py:7009 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 ../../libraries/entropy.py:7042 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 +#: ../../libraries/entropy.py:6880 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6973 +#: ../../libraries/entropy.py:6892 msgid "EAPI3 Service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6973 +#: ../../libraries/entropy.py:6892 #, fuzzy msgid "skipping differential sync" msgstr "affichage des différences" -#: ../../libraries/entropy.py:6974 +#: ../../libraries/entropy.py:6893 msgid "threshold" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7005 +#: ../../libraries/entropy.py:6924 msgid "Fetching segments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7031 +#: ../../libraries/entropy.py:6950 msgid "Fetch error on segment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7039 ../../libraries/entropy.py:7051 +#: ../../libraries/entropy.py:6958 ../../libraries/entropy.py:6970 #, fuzzy msgid "Service status" msgstr "Statut" -#: ../../libraries/entropy.py:7069 +#: ../../libraries/entropy.py:6988 #, fuzzy msgid "Local status" msgstr "Statistiques" -#: ../../libraries/entropy.py:7090 +#: ../../libraries/entropy.py:7009 #, fuzzy msgid "treeupdates data not available" msgstr "mises à jour disponibles" -#: ../../libraries/entropy.py:7105 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7123 +#: ../../libraries/entropy.py:7042 #, fuzzy msgid "cannot update package sets data" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../libraries/entropy.py:7144 +#: ../../libraries/entropy.py:7063 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "" # not sure : inflate -#: ../../libraries/entropy.py:7154 +#: ../../libraries/entropy.py:7073 #, fuzzy msgid "Injecting package" msgstr "Paquet construit" -#: ../../libraries/entropy.py:7166 +#: ../../libraries/entropy.py:7085 #, fuzzy msgid "Packages injection complete" msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:7176 +#: ../../libraries/entropy.py:7095 #, fuzzy msgid "Removing package" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:7184 +#: ../../libraries/entropy.py:7103 #, fuzzy msgid "Packages removal complete" msgstr "Suppression de la base de données complète" -#: ../../libraries/entropy.py:7198 +#: ../../libraries/entropy.py:7117 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7199 ../../libraries/entropy.py:17331 +#: ../../libraries/entropy.py:7118 ../../libraries/entropy.py:17315 msgid "local" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7200 +#: ../../libraries/entropy.py:7119 #, fuzzy msgid "remote" msgstr "supprimé" -#: ../../libraries/entropy.py:7282 +#: ../../libraries/entropy.py:7201 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7396 +#: ../../libraries/entropy.py:7315 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../libraries/entropy.py:7431 +#: ../../libraries/entropy.py:7350 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7450 +#: ../../libraries/entropy.py:7369 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../libraries/entropy.py:7473 ../../libraries/entropy.py:7593 -#: ../../libraries/entropy.py:27856 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7392 ../../libraries/entropy.py:7512 +#: ../../libraries/entropy.py:27840 ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "n'existe pas" -#: ../../libraries/entropy.py:7473 +#: ../../libraries/entropy.py:7392 #, fuzzy msgid "Overwriting" msgstr "Remplacer ?" -#: ../../libraries/entropy.py:7513 +#: ../../libraries/entropy.py:7432 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:7513 ../../libraries/entropy.py:7576 +#: ../../libraries/entropy.py:7432 ../../libraries/entropy.py:7495 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy.py:7526 +#: ../../libraries/entropy.py:7445 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "mises à jour disponibles" -#: ../../libraries/entropy.py:7576 +#: ../../libraries/entropy.py:7495 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7593 +#: ../../libraries/entropy.py:7512 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../libraries/entropy.py:7613 +#: ../../libraries/entropy.py:7532 #, fuzzy msgid "a new release is available" msgstr "Pas de mises à jour disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:7614 +#: ../../libraries/entropy.py:7533 #, fuzzy msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:7628 +#: ../../libraries/entropy.py:7547 #, fuzzy msgid "Unpacking database to" msgstr "Synchronisation des bases de données" -#: ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 #, fuzzy msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Compression des paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 #, fuzzy msgid "Skipping repository" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../libraries/entropy.py:7657 +#: ../../libraries/entropy.py:7576 #, fuzzy msgid "Downloading checksum" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:7668 +#: ../../libraries/entropy.py:7587 #, fuzzy msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy.py:7698 +#: ../../libraries/entropy.py:7617 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7704 +#: ../../libraries/entropy.py:7623 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "" # not sure : bump #. starting to download -#: ../../libraries/entropy.py:7713 +#: ../../libraries/entropy.py:7632 #, fuzzy msgid "Downloading repository database" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:7741 +#: ../../libraries/entropy.py:7660 #, fuzzy msgid "database does not exist online" msgstr "la base de données n'existe pas ou est sévèrement endommagée" # not sure : matching -#: ../../libraries/entropy.py:7756 +#: ../../libraries/entropy.py:7675 #, fuzzy msgid "database is already up to date" msgstr "Comparaison des paquets déjà à jour" -#: ../../libraries/entropy.py:7768 +#: ../../libraries/entropy.py:7687 #, fuzzy msgid "database will be ready soon" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../libraries/entropy.py:7784 +#: ../../libraries/entropy.py:7703 #, fuzzy msgid "Repository is being updated" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:7785 +#: ../../libraries/entropy.py:7704 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7817 +#: ../../libraries/entropy.py:7736 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7819 ../../libraries/entropy.py:33671 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 +#: ../../libraries/entropy.py:7738 ../../libraries/entropy.py:33424 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 #, fuzzy msgid "please wait" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy.py:7841 +#: ../../libraries/entropy.py:7760 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7857 +#: ../../libraries/entropy.py:7776 #, fuzzy msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:7867 +#: ../../libraries/entropy.py:7786 #, fuzzy msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:7877 +#: ../../libraries/entropy.py:7796 #, fuzzy msgid "Downloading package mask" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:7887 +#: ../../libraries/entropy.py:7806 #, fuzzy msgid "Downloading packages system mask" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:7897 +#: ../../libraries/entropy.py:7816 #, fuzzy msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:7907 +#: ../../libraries/entropy.py:7826 #, fuzzy msgid "Downloading revision" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:7917 +#: ../../libraries/entropy.py:7836 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7927 +#: ../../libraries/entropy.py:7846 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7937 +#: ../../libraries/entropy.py:7856 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7947 +#: ../../libraries/entropy.py:7866 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7957 +#: ../../libraries/entropy.py:7876 #, fuzzy msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:7967 +#: ../../libraries/entropy.py:7886 #, fuzzy msgid "Downloading Notice Board" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:7986 +#: ../../libraries/entropy.py:7905 #, fuzzy msgid "not available, it's ok" msgstr "Indisponible" -#: ../../libraries/entropy.py:7989 +#: ../../libraries/entropy.py:7908 #, fuzzy msgid "not available, not much ok!" msgstr "n'est pas diponible" -#: ../../libraries/entropy.py:7991 +#: ../../libraries/entropy.py:7910 #, fuzzy msgid "available, w00t!" msgstr "Disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:8000 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:7919 ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository revision" msgstr "Révision du dépot" # not sure : bump -#: ../../libraries/entropy.py:8016 +#: ../../libraries/entropy.py:7935 #, fuzzy msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy.py:8044 +#: ../../libraries/entropy.py:7963 #, fuzzy msgid "Repositories synchronization" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../libraries/entropy.py:8086 ../../libraries/entropy.py:21396 -#: ../../libraries/entropy.py:22021 ../../libraries/entropy.py:26600 +#: ../../libraries/entropy.py:8005 ../../libraries/entropy.py:21379 +#: ../../libraries/entropy.py:22004 ../../libraries/entropy.py:26583 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8092 +#: ../../libraries/entropy.py:8011 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8110 +#: ../../libraries/entropy.py:8029 msgid "scanning for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8149 +#: ../../libraries/entropy.py:8068 msgid "broken libraries detected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8160 +#: ../../libraries/entropy.py:8079 #, fuzzy msgid "needs" msgstr "Dépend de" -#: ../../libraries/entropy.py:8181 +#: ../../libraries/entropy.py:8100 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8191 +#: ../../libraries/entropy.py:8110 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8223 +#: ../../libraries/entropy.py:8142 #, fuzzy msgid "is missing the following dependencies" msgstr "Dépendances incomplètes" -#: ../../libraries/entropy.py:8245 +#: ../../libraries/entropy.py:8164 #, fuzzy msgid "Do you want to add them?" msgstr "Voulez vous les scanner ?" -#: ../../libraries/entropy.py:8248 +#: ../../libraries/entropy.py:8167 #, fuzzy msgid "Selectively?" msgstr "Sélection" -#: ../../libraries/entropy.py:8263 +#: ../../libraries/entropy.py:8182 msgid "Want to add?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8267 +#: ../../libraries/entropy.py:8186 msgid "Want to blacklist?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8281 +#: ../../libraries/entropy.py:8200 #, fuzzy msgid "missing dependencies added" msgstr "Dépendances incomplètes" -#: ../../libraries/entropy.py:8460 ../../libraries/entropy.py:11658 -#: ../../libraries/entropy.py:11720 +#: ../../libraries/entropy.py:8379 ../../libraries/entropy.py:11569 +#: ../../libraries/entropy.py:11631 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8489 +#: ../../libraries/entropy.py:8408 #, fuzzy msgid "connecting with user" msgstr "Lancée avec" -#: ../../libraries/entropy.py:8501 ../../libraries/entropy.py:8538 -#: ../../libraries/entropy.py:8568 +#: ../../libraries/entropy.py:8420 ../../libraries/entropy.py:8457 +#: ../../libraries/entropy.py:8487 #, fuzzy msgid "switching to" msgstr "Diverger la commutation" -#: ../../libraries/entropy.py:8529 +#: ../../libraries/entropy.py:8448 msgid "reconnecting with user" msgstr "" #. create text -#: ../../libraries/entropy.py:8691 +#: ../../libraries/entropy.py:8610 #, fuzzy msgid "Upload status" msgstr "Mise à jour" -#: ../../libraries/entropy.py:8737 +#: ../../libraries/entropy.py:8656 #, fuzzy msgid "Upload issue" msgstr "Problème de mises à jour :" -#: ../../libraries/entropy.py:8739 +#: ../../libraries/entropy.py:8658 msgid "retrying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8766 +#: ../../libraries/entropy.py:8685 #, fuzzy msgid "Download status" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy.py:9062 +#: ../../libraries/entropy.py:8981 msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9088 +#: ../../libraries/entropy.py:9007 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9091 +#: ../../libraries/entropy.py:9010 #, fuzzy msgid "please fix" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy.py:9106 +#: ../../libraries/entropy.py:9025 msgid "Valid phases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9289 +#: ../../libraries/entropy.py:9205 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9291 ../../libraries/entropy.py:9819 -#: ../../libraries/entropy.py:9893 ../../libraries/entropy.py:9980 -#: ../../libraries/entropy.py:10069 +#: ../../libraries/entropy.py:9207 ../../libraries/entropy.py:9721 +#: ../../libraries/entropy.py:9795 ../../libraries/entropy.py:9882 +#: ../../libraries/entropy.py:9971 #, fuzzy msgid "Please report it" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy.py:9341 ../../libraries/entropy.py:9726 -#, fuzzy -msgid "Regenerating" -msgstr "Regénérer le cache" - -#: ../../libraries/entropy.py:9367 +#: ../../libraries/entropy.py:9261 #, fuzzy msgid "Please remember" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy.py:9367 +#: ../../libraries/entropy.py:9261 msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9373 +#: ../../libraries/entropy.py:9267 #, fuzzy msgid "Purging Entropy cache" msgstr "regénérer le cache Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:9387 +#: ../../libraries/entropy.py:9281 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9413 +#: ../../libraries/entropy.py:9307 #, fuzzy msgid "Configuring Binutils Profile" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy.py:9433 +#: ../../libraries/entropy.py:9327 msgid "Updating moduledb" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9441 +#: ../../libraries/entropy.py:9335 #, fuzzy msgid "Running depmod" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:9467 +#: ../../libraries/entropy.py:9372 msgid "Removing boot service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9487 +#: ../../libraries/entropy.py:9390 #, fuzzy msgid "A new service will be installed" msgstr "Paquets nécessitant une installation" -#: ../../libraries/entropy.py:9508 ../../libraries/entropy.py:9541 +#: ../../libraries/entropy.py:9411 ../../libraries/entropy.py:9444 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9526 ../../libraries/entropy.py:9559 +#: ../../libraries/entropy.py:9429 ../../libraries/entropy.py:9462 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9589 ../../libraries/entropy.py:9613 +#: ../../libraries/entropy.py:9492 ../../libraries/entropy.py:9516 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9590 +#: ../../libraries/entropy.py:9493 msgid "Adding the new kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9614 +#: ../../libraries/entropy.py:9517 #, fuzzy msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:9646 +#: ../../libraries/entropy.py:9549 #, fuzzy msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy.py:9657 +#: ../../libraries/entropy.py:9560 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9692 +#: ../../libraries/entropy.py:9595 msgid "Creating kernel symlink" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9694 +#: ../../libraries/entropy.py:9597 msgid "for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9743 +#: ../../libraries/entropy.py:9629 +#, fuzzy +msgid "Regenerating" +msgstr "Regénérer le cache" + +#: ../../libraries/entropy.py:9645 msgid "Updating environment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9817 ../../libraries/entropy.py:9891 -#: ../../libraries/entropy.py:9978 ../../libraries/entropy.py:10067 +#: ../../libraries/entropy.py:9719 ../../libraries/entropy.py:9793 +#: ../../libraries/entropy.py:9880 ../../libraries/entropy.py:9969 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9820 ../../libraries/entropy.py:9894 -#: ../../libraries/entropy.py:9981 ../../libraries/entropy.py:10070 +#: ../../libraries/entropy.py:9722 ../../libraries/entropy.py:9796 +#: ../../libraries/entropy.py:9883 ../../libraries/entropy.py:9972 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10314 +#: ../../libraries/entropy.py:10216 #, fuzzy msgid "Cannot find df" msgstr "Impossible de trouver" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10315 ../../libraries/entropy.py:10329 -#: ../../libraries/entropy.py:10373 ../../libraries/entropy.py:10418 -#: ../../libraries/entropy.py:10431 ../../libraries/entropy.py:10444 +#: ../../libraries/entropy.py:10217 ../../libraries/entropy.py:10231 +#: ../../libraries/entropy.py:10275 ../../libraries/entropy.py:10320 +#: ../../libraries/entropy.py:10333 ../../libraries/entropy.py:10346 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "" # not sure : deflate -#: ../../libraries/entropy.py:10316 ../../libraries/entropy.py:10330 -#: ../../libraries/entropy.py:10374 ../../libraries/entropy.py:10391 -#: ../../libraries/entropy.py:10419 ../../libraries/entropy.py:10432 -#: ../../libraries/entropy.py:10445 +#: ../../libraries/entropy.py:10218 ../../libraries/entropy.py:10232 +#: ../../libraries/entropy.py:10276 ../../libraries/entropy.py:10293 +#: ../../libraries/entropy.py:10321 ../../libraries/entropy.py:10334 +#: ../../libraries/entropy.py:10347 #, fuzzy msgid "Defaulting to" msgstr "Déconstruction" -#: ../../libraries/entropy.py:10328 +#: ../../libraries/entropy.py:10230 #, fuzzy msgid "Cannot find grub" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy.py:10370 +#: ../../libraries/entropy.py:10272 #, fuzzy msgid "cannot match device" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy.py:10372 +#: ../../libraries/entropy.py:10274 msgid "with a grub one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10388 +#: ../../libraries/entropy.py:10290 msgid "grub translation not supported for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10390 +#: ../../libraries/entropy.py:10292 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10417 +#: ../../libraries/entropy.py:10319 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10430 +#: ../../libraries/entropy.py:10332 #, fuzzy msgid "cannot find generated device.map" msgstr "Impossible de compléter les dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:10443 +#: ../../libraries/entropy.py:10345 msgid "cannot run df /boot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10976 +#: ../../libraries/entropy.py:10887 msgid "Not prepared yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11001 +#: ../../libraries/entropy.py:10912 msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11201 +#: ../../libraries/entropy.py:11112 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../libraries/entropy.py:11203 +#: ../../libraries/entropy.py:11114 #, fuzzy msgid "advisory broken" msgstr "est corrompu" -#: ../../libraries/entropy.py:11473 ../../libraries/entropy.py:11488 -#: ../../libraries/entropy.py:11517 ../../libraries/entropy.py:11519 -#: ../../libraries/entropy.py:11538 ../../libraries/entropy.py:11548 -#: ../../libraries/entropy.py:11560 ../../libraries/entropy.py:11574 -#: ../../libraries/entropy.py:11584 ../../libraries/entropy.py:11594 -#: ../../libraries/entropy.py:11604 ../../libraries/entropy.py:11625 -#: ../../libraries/entropy.py:11635 ../../spritz/src/spritz.py:446 +#: ../../libraries/entropy.py:11384 ../../libraries/entropy.py:11399 +#: ../../libraries/entropy.py:11428 ../../libraries/entropy.py:11430 +#: ../../libraries/entropy.py:11449 ../../libraries/entropy.py:11459 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:11495 ../../libraries/entropy.py:11505 +#: ../../libraries/entropy.py:11515 ../../libraries/entropy.py:11536 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 ../../spritz/src/spritz.py:455 msgid "Security Advisories" msgstr "Alertes de Sécurité" -#: ../../libraries/entropy.py:11473 +#: ../../libraries/entropy.py:11384 msgid "testing service connection" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11488 +#: ../../libraries/entropy.py:11399 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11517 +#: ../../libraries/entropy.py:11428 #, fuzzy msgid "updated successfully" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" # not sure : matching -#: ../../libraries/entropy.py:11519 +#: ../../libraries/entropy.py:11430 #, fuzzy msgid "already up to date" msgstr "Comparaison des paquets déjà à jour" -#: ../../libraries/entropy.py:11538 +#: ../../libraries/entropy.py:11449 #, fuzzy msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:11548 +#: ../../libraries/entropy.py:11459 msgid "Verifying checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11560 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11574 +#: ../../libraries/entropy.py:11485 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11584 +#: ../../libraries/entropy.py:11495 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11594 +#: ../../libraries/entropy.py:11505 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11604 +#: ../../libraries/entropy.py:11515 msgid "verification Successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11612 +#: ../../libraries/entropy.py:11523 msgid "Return status not valid" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11625 +#: ../../libraries/entropy.py:11536 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11635 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 #, fuzzy msgid "installing" msgstr "installer" -#: ../../libraries/entropy.py:11666 +#: ../../libraries/entropy.py:11577 msgid "Invalid backend" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12122 ../../libraries/entropy.py:28649 -#: ../../libraries/entropy.py:28800 ../../libraries/entropy.py:28895 -#: ../../libraries/entropy.py:30111 +#: ../../libraries/entropy.py:12053 ../../libraries/entropy.py:28633 +#: ../../libraries/entropy.py:28784 ../../libraries/entropy.py:28879 +#: ../../libraries/entropy.py:30095 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Mirroirs" -#: ../../libraries/entropy.py:12124 ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../libraries/entropy.py:12055 ../../server/server_reagent.py:87 #: ../../server/server_reagent.py:99 msgid "not found" msgstr "introuvable" -#: ../../libraries/entropy.py:12545 +#: ../../libraries/entropy.py:12476 #, fuzzy msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:12610 +#: ../../libraries/entropy.py:12541 msgid "missing right parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12676 +#: ../../libraries/entropy.py:12607 #, fuzzy msgid "missing atom list in" msgstr "Smart Application compressée" -#: ../../libraries/entropy.py:12679 +#: ../../libraries/entropy.py:12610 msgid "Conditional without target in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12709 +#: ../../libraries/entropy.py:12640 msgid "Conditional with no target" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12714 +#: ../../libraries/entropy.py:12645 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12714 ../../libraries/entropy.py:12723 +#: ../../libraries/entropy.py:12645 ../../libraries/entropy.py:12654 #, fuzzy msgid "Deprecated" msgstr "Créé" -#: ../../libraries/entropy.py:12723 +#: ../../libraries/entropy.py:12654 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12763 +#: ../../libraries/entropy.py:12694 #, fuzzy msgid "Conditional without flag" msgstr "Continuer avec l'ajout ?" -#: ../../libraries/entropy.py:12779 +#: ../../libraries/entropy.py:12710 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:13527 +#: ../../libraries/entropy.py:13456 msgid "Cannot bind the service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15217 +#: ../../libraries/entropy.py:15140 +#, fuzzy +msgid "Fetch" +msgstr "rapporter" + +#: ../../libraries/entropy.py:15149 msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15249 ../../libraries/entropy.py:15398 +#: ../../libraries/entropy.py:15189 ../../libraries/entropy.py:15340 #, fuzzy msgid "repository not configured" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:15255 +#: ../../libraries/entropy.py:15195 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15297 +#: ../../libraries/entropy.py:15239 #, fuzzy msgid "migrating database path from" msgstr "Création de la base de données vide dans" -#: ../../libraries/entropy.py:15299 ../../libraries/entropy.py:31153 +#: ../../libraries/entropy.py:15241 ../../libraries/entropy.py:31139 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "vers" -#: ../../libraries/entropy.py:15421 +#: ../../libraries/entropy.py:15363 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15432 +#: ../../libraries/entropy.py:15374 #, fuzzy msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Vous! Pourquoi voulez vous supprimer le dépot principal ?" -#: ../../libraries/entropy.py:15434 +#: ../../libraries/entropy.py:15376 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15454 +#: ../../libraries/entropy.py:15396 #, fuzzy msgid "server-side repository" msgstr "définir le répertoire par défaut" -#: ../../libraries/entropy.py:15456 +#: ../../libraries/entropy.py:15398 #, fuzzy msgid "community repository" msgstr "depuis le dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:15457 +#: ../../libraries/entropy.py:15399 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15462 +#: ../../libraries/entropy.py:15404 #, fuzzy msgid "current branch" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy.py:15464 +#: ../../libraries/entropy.py:15406 #, fuzzy msgid "type" msgstr "Type" -#: ../../libraries/entropy.py:15473 +#: ../../libraries/entropy.py:15415 #, fuzzy msgid "Currently configured repositories" msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" -#: ../../libraries/entropy.py:15588 +#: ../../libraries/entropy.py:15530 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy.py:15595 +#: ../../libraries/entropy.py:15537 #, fuzzy msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Base de donnée Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:15607 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15549 ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "Table des statuts des miroirs" -#: ../../libraries/entropy.py:15616 ../../libraries/entropy.py:15619 +#: ../../libraries/entropy.py:15558 ../../libraries/entropy.py:15561 #: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy.py:15618 ../../libraries/entropy.py:15621 +#: ../../libraries/entropy.py:15560 ../../libraries/entropy.py:15563 #: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: ../../libraries/entropy.py:15627 ../../libraries/entropy.py:15731 +#: ../../libraries/entropy.py:15569 ../../libraries/entropy.py:15673 #, fuzzy msgid "database" msgstr "URL de la base de données" -#: ../../libraries/entropy.py:15629 ../../libraries/entropy.py:17389 -#: ../../libraries/entropy.py:29090 ../../libraries/entropy.py:29422 +#: ../../libraries/entropy.py:15571 ../../libraries/entropy.py:17373 +#: ../../libraries/entropy.py:29074 ../../libraries/entropy.py:29406 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2129 #, fuzzy msgid "download" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy.py:15638 +#: ../../libraries/entropy.py:15580 msgid "cannot lock mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15718 +#: ../../libraries/entropy.py:15660 msgid "" "Entropy database is probably empty. If you don't agree with what I'm saying, " "then it's probably corrupted! I won't stop you here btw..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15732 +#: ../../libraries/entropy.py:15674 #, fuzzy msgid "indexing database" msgstr "Remplissage de la base de données" -#: ../../libraries/entropy.py:15778 +#: ../../libraries/entropy.py:15720 #, fuzzy msgid "Checking" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy.py:15806 +#: ../../libraries/entropy.py:15748 #, fuzzy msgid "Running dependencies test" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:15834 ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../libraries/entropy.py:15776 ../../client/text_ui.py:1325 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" -#: ../../libraries/entropy.py:15841 ../../client/text_ui.py:1298 +#: ../../libraries/entropy.py:15783 ../../client/text_ui.py:1329 msgid "Needed by" msgstr "Requis par" -#: ../../libraries/entropy.py:15858 +#: ../../libraries/entropy.py:15800 msgid "by repo" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15865 +#: ../../libraries/entropy.py:15807 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15887 ../../client/text_ui.py:1344 +#: ../../libraries/entropy.py:15829 ../../client/text_ui.py:1375 msgid "System is healthy" msgstr "Le système est en bonne santé" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy.py:15896 +#: ../../libraries/entropy.py:15838 #, fuzzy msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Comparaison dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:15907 +#: ../../libraries/entropy.py:15849 #, fuzzy msgid "These are the matched packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:15930 +#: ../../libraries/entropy.py:15872 ../../libraries/entropy.py:15927 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:15939 +#: ../../libraries/entropy.py:15881 #, fuzzy msgid "No matched packages" msgstr "Pas de résultat" -#: ../../libraries/entropy.py:15961 +#: ../../libraries/entropy.py:15891 +#, fuzzy +msgid "Running orphaned SPM packages test" +msgstr "Vérification des dépendances" + +#: ../../libraries/entropy.py:15904 +#, fuzzy +msgid "Scanning package" +msgstr "Montrer les paquets installés" + +#: ../../libraries/entropy.py:15917 +#, fuzzy +msgid "not found anymore" +msgstr "introuvable" + +#: ../../libraries/entropy.py:15950 msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15973 +#: ../../libraries/entropy.py:15962 #, fuzzy msgid "Entropy database file" msgstr "Base de donnée Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:15973 +#: ../../libraries/entropy.py:15962 msgid "successfully initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15991 +#: ../../libraries/entropy.py:15980 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "Aucun paquet valide spécifié" -#: ../../libraries/entropy.py:16011 +#: ../../libraries/entropy.py:16000 #, fuzzy msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient" -#: ../../libraries/entropy.py:16036 +#: ../../libraries/entropy.py:16025 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16050 +#: ../../libraries/entropy.py:16039 #, fuzzy msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:16052 +#: ../../libraries/entropy.py:16041 #, fuzzy msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16064 ../../libraries/entropy.py:26158 +#: ../../libraries/entropy.py:16053 ../../libraries/entropy.py:26141 #: ../../spritz/src/dialogs.py:731 ../../spritz/src/dialogs.py:3216 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "ou le" -#: ../../libraries/entropy.py:16065 +#: ../../libraries/entropy.py:16054 #, fuzzy msgid "" "all the old packages with conflicting scope will be removed from the " "destination repo unless injected" msgstr "télécharger uniquement les paquets sans les installer" -#: ../../libraries/entropy.py:16073 +#: ../../libraries/entropy.py:16062 msgid "new tag" msgstr "" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16091 ../../libraries/entropy.py:17162 -#: ../../libraries/entropy.py:17400 ../../libraries/entropy.py:30302 +#: ../../libraries/entropy.py:16080 ../../libraries/entropy.py:17146 +#: ../../libraries/entropy.py:17384 ../../libraries/entropy.py:30286 #: ../../server/server_reagent.py:367 ../../server/server_reagent.py:410 #: ../../server/server_reagent.py:455 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16105 +#: ../../libraries/entropy.py:16094 #, fuzzy msgid "switching" msgstr "Diverger la commutation" -#: ../../libraries/entropy.py:16123 +#: ../../libraries/entropy.py:16112 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16156 +#: ../../libraries/entropy.py:16145 #, fuzzy msgid "moving file" msgstr "Édition du fichier" -#: ../../libraries/entropy.py:16172 +#: ../../libraries/entropy.py:16161 #, fuzzy msgid "loading data from source database" msgstr "Transformation depuis la base de données" -#: ../../libraries/entropy.py:16192 +#: ../../libraries/entropy.py:16181 #, fuzzy msgid "injecting data to destination database" msgstr "Transductionactionintaction des bases de données" -#: ../../libraries/entropy.py:16210 +#: ../../libraries/entropy.py:16199 #, fuzzy msgid "removing entry from source database" msgstr "Transformation depuis la base de données" -#: ../../libraries/entropy.py:16228 +#: ../../libraries/entropy.py:16217 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16253 ../../libraries/entropy.py:16344 +#: ../../libraries/entropy.py:16242 ../../libraries/entropy.py:16332 #, fuzzy msgid "adding package" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../libraries/entropy.py:16291 ../../libraries/entropy.py:17033 +#: ../../libraries/entropy.py:16279 ../../libraries/entropy.py:17017 #, fuzzy msgid "added package" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../libraries/entropy.py:16293 +#: ../../libraries/entropy.py:16281 #, fuzzy msgid "rev" msgstr "supprimé" -#: ../../libraries/entropy.py:16365 +#: ../../libraries/entropy.py:16353 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16430 +#: ../../libraries/entropy.py:16418 #, fuzzy msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "extraire les métadonnées Entropy des paquets .tbz2 donnés" -#: ../../libraries/entropy.py:16445 +#: ../../libraries/entropy.py:16431 #, fuzzy msgid "injecting entropy metadata" msgstr "collecte des métadonnées Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16465 +#: ../../libraries/entropy.py:16452 #, fuzzy msgid "injection complete" msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:16477 ../../libraries/entropy.py:16490 -#: ../../libraries/entropy.py:29295 +#: ../../libraries/entropy.py:16464 ../../libraries/entropy.py:16477 +#: ../../libraries/entropy.py:29279 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "Fichier de configuration" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16478 +#: ../../libraries/entropy.py:16465 #, fuzzy msgid "checking system" msgstr "Somme de contrôle" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16491 +#: ../../libraries/entropy.py:16478 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "montrer les fichiers de configuration qui seront mis à jour" -#: ../../libraries/entropy.py:16522 +#: ../../libraries/entropy.py:16509 #, fuzzy msgid "removing package" msgstr "Compression des paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:16534 ../../libraries/entropy.py:29777 +#: ../../libraries/entropy.py:16521 ../../libraries/entropy.py:29761 #, fuzzy msgid "removal complete" msgstr "Suppression de la base de données complète" -#: ../../libraries/entropy.py:16701 +#: ../../libraries/entropy.py:16688 #, fuzzy msgid "invalid database revision" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy.py:16703 +#: ../../libraries/entropy.py:16690 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16873 +#: ../../libraries/entropy.py:16857 #, fuzzy msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisation de la nouvelle base de donnée dans" -#: ../../libraries/entropy.py:16904 ../../libraries/entropy.py:30885 -#: ../../libraries/entropy.py:30903 ../../libraries/entropy.py:31093 +#: ../../libraries/entropy.py:16888 ../../libraries/entropy.py:30866 +#: ../../libraries/entropy.py:30884 ../../libraries/entropy.py:31079 msgid "WARNING" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16905 +#: ../../libraries/entropy.py:16889 #, fuzzy msgid "database already exists" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../libraries/entropy.py:16915 +#: ../../libraries/entropy.py:16899 #, fuzzy msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16934 +#: ../../libraries/entropy.py:16918 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16951 +#: ../../libraries/entropy.py:16935 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16963 +#: ../../libraries/entropy.py:16947 #, fuzzy msgid "" "Would you like to sync packages first (important if you don't have them " @@ -2048,871 +2077,871 @@ msgstr "" "Voule-vous rechercher les paquets qui pourraient être supprimés avec ceux " "donnés ci-dessus ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16981 +#: ../../libraries/entropy.py:16965 #, fuzzy msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Initialisation de la nouvelle base de donnée dans" -#: ../../libraries/entropy.py:16983 +#: ../../libraries/entropy.py:16967 #, fuzzy msgid "using Packages in the repository" msgstr "rechercher les paquets dans les dépôts" -#: ../../libraries/entropy.py:17000 +#: ../../libraries/entropy.py:16984 #, fuzzy msgid "analyzing" msgstr "Analyse" -#: ../../libraries/entropy.py:17035 ../../client/text_query.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:17019 ../../client/text_query.py:1104 #: ../../client/text_query.py:1106 msgid "revision" msgstr "révision" -#: ../../libraries/entropy.py:17074 +#: ../../libraries/entropy.py:17058 #, fuzzy msgid "cannot match" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy.py:17126 ../../libraries/entropy.py:17332 +#: ../../libraries/entropy.py:17110 ../../libraries/entropy.py:17316 #, fuzzy msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:17138 ../../libraries/entropy.py:17344 +#: ../../libraries/entropy.py:17122 ../../libraries/entropy.py:17328 #, fuzzy msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "lister les paquets dans le dépôt par défaut" # not sure : quickpkg'd -#: ../../libraries/entropy.py:17144 +#: ../../libraries/entropy.py:17128 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Voici la liste des fichiers qui vont être quickpkg'd" -#: ../../libraries/entropy.py:17176 +#: ../../libraries/entropy.py:17160 #, fuzzy msgid "Working on mirror" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:17196 +#: ../../libraries/entropy.py:17180 msgid "checking hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17212 ../../libraries/entropy.py:17228 +#: ../../libraries/entropy.py:17196 ../../libraries/entropy.py:17212 #, fuzzy msgid "digest verification of" msgstr "Notification de mises à jour" -#: ../../libraries/entropy.py:17230 +#: ../../libraries/entropy.py:17214 #, fuzzy msgid "failed for unknown reasons" msgstr "Dépaquetage impossible pour raison inconnue" -#: ../../libraries/entropy.py:17245 ../../libraries/entropy.py:17506 -#: ../../libraries/entropy.py:27854 ../../libraries/entropy.py:27873 -#: ../../libraries/entropy.py:27907 ../../libraries/entropy.py:27922 -#: ../../libraries/entropy.py:27941 +#: ../../libraries/entropy.py:17229 ../../libraries/entropy.py:17490 +#: ../../libraries/entropy.py:27838 ../../libraries/entropy.py:27857 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 ../../libraries/entropy.py:27906 +#: ../../libraries/entropy.py:27925 #, fuzzy msgid "package" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:17247 +#: ../../libraries/entropy.py:17231 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17259 ../../libraries/entropy.py:17518 +#: ../../libraries/entropy.py:17243 ../../libraries/entropy.py:17502 #, fuzzy msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../libraries/entropy.py:17284 ../../server/server_reagent.py:302 +#: ../../libraries/entropy.py:17268 ../../server/server_reagent.py:302 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" # not sure : inflate -#: ../../libraries/entropy.py:17293 ../../libraries/entropy.py:17544 +#: ../../libraries/entropy.py:17277 ../../libraries/entropy.py:17528 #, fuzzy msgid "Number of checked packages" msgstr "Paquet construit" -#: ../../libraries/entropy.py:17303 ../../libraries/entropy.py:17554 +#: ../../libraries/entropy.py:17287 ../../libraries/entropy.py:17538 #, fuzzy msgid "Number of healthy packages" msgstr "Nombre de fichiers trouvés" -#: ../../libraries/entropy.py:17313 ../../libraries/entropy.py:17564 +#: ../../libraries/entropy.py:17297 ../../libraries/entropy.py:17548 #, fuzzy msgid "Number of broken packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:17365 +#: ../../libraries/entropy.py:17349 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:17378 +#: ../../libraries/entropy.py:17362 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17413 +#: ../../libraries/entropy.py:17397 #, fuzzy msgid "Starting to download missing files" msgstr "" "Début du verrouillage de la base de données des miroirs de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:17423 +#: ../../libraries/entropy.py:17407 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17443 +#: ../../libraries/entropy.py:17427 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17451 +#: ../../libraries/entropy.py:17435 #, fuzzy msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient" -#: ../../libraries/entropy.py:17467 +#: ../../libraries/entropy.py:17451 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17486 +#: ../../libraries/entropy.py:17470 msgid "checking hash of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17508 +#: ../../libraries/entropy.py:17492 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17574 +#: ../../libraries/entropy.py:17558 #, fuzzy msgid "Number of downloaded packages" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:17584 +#: ../../libraries/entropy.py:17568 #, fuzzy msgid "Number of failed downloads" msgstr "Nombre de fichiers orphelins" -#: ../../libraries/entropy.py:17603 +#: ../../libraries/entropy.py:17587 #, fuzzy msgid "Please setup your branch to" msgstr "Merci de choisir une option" -#: ../../libraries/entropy.py:17603 +#: ../../libraries/entropy.py:17587 #, fuzzy msgid "and retry" msgstr "Répertoires masqués" -#: ../../libraries/entropy.py:17612 +#: ../../libraries/entropy.py:17596 #, fuzzy msgid "Moving database (if not exists)" msgstr "Suppression de l'information de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy.py:17624 +#: ../../libraries/entropy.py:17608 #, fuzzy msgid "Switching packages" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:17650 +#: ../../libraries/entropy.py:17634 msgid "Ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17652 +#: ../../libraries/entropy.py:17636 #, fuzzy msgid "already in branch" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy.py:17664 +#: ../../libraries/entropy.py:17648 #, fuzzy msgid "configuring package information" msgstr "Information Critique" -#: ../../libraries/entropy.py:17691 +#: ../../libraries/entropy.py:17675 #, fuzzy msgid "migration loop completed" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:17791 +#: ../../libraries/entropy.py:17775 #, fuzzy msgid "not connected to database" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy.py:17808 ../../libraries/entropy.py:19955 +#: ../../libraries/entropy.py:17792 ../../libraries/entropy.py:19938 msgid "method not implemented" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17817 +#: ../../libraries/entropy.py:17801 #, fuzzy msgid "no connection data" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy.py:18113 +#: ../../libraries/entropy.py:18099 #, fuzzy msgid "not a valid directory path" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" -#: ../../libraries/entropy.py:19941 ../../libraries/entropy.py:19952 +#: ../../libraries/entropy.py:19924 ../../libraries/entropy.py:19935 msgid "not logged in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:19948 +#: ../../libraries/entropy.py:19931 #, fuzzy msgid "no login data" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy.py:20305 +#: ../../libraries/entropy.py:20288 #, fuzzy msgid "no username specified" msgstr "pas de paquet spécifié." -#: ../../libraries/entropy.py:20307 +#: ../../libraries/entropy.py:20290 #, fuzzy msgid "no password specified" msgstr "Aucun paquet spécifié" -#: ../../libraries/entropy.py:20310 +#: ../../libraries/entropy.py:20293 msgid "empty password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20312 +#: ../../libraries/entropy.py:20295 #, fuzzy msgid "empty username" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:20317 +#: ../../libraries/entropy.py:20300 #, fuzzy msgid "user not found" msgstr "introuvable" -#: ../../libraries/entropy.py:20321 +#: ../../libraries/entropy.py:20304 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20327 +#: ../../libraries/entropy.py:20310 msgid "wrong password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20331 +#: ../../libraries/entropy.py:20314 #, fuzzy msgid "user inactive" msgstr "actif" -#: ../../libraries/entropy.py:20335 +#: ../../libraries/entropy.py:20318 msgid "user banned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21263 +#: ../../libraries/entropy.py:21246 #, fuzzy msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "la base de données n'existe pas ou est sévèrement endommagée" -#: ../../libraries/entropy.py:21281 +#: ../../libraries/entropy.py:21264 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21295 +#: ../../libraries/entropy.py:21278 #, fuzzy msgid "unlocking and indexing database" msgstr "Transductionactionintaction des bases de données" -#: ../../libraries/entropy.py:21296 +#: ../../libraries/entropy.py:21279 msgid "hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21401 +#: ../../libraries/entropy.py:21384 msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21414 +#: ../../libraries/entropy.py:21397 msgid "feature not supported remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21417 ../../libraries/entropy.py:21434 -#: ../../libraries/entropy.py:21452 ../../libraries/entropy.py:21468 -#: ../../libraries/entropy.py:21505 +#: ../../libraries/entropy.py:21400 ../../libraries/entropy.py:21417 +#: ../../libraries/entropy.py:21435 ../../libraries/entropy.py:21451 +#: ../../libraries/entropy.py:21488 msgid "repo" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21419 ../../libraries/entropy.py:21436 -#: ../../libraries/entropy.py:21454 ../../libraries/entropy.py:21470 -#: ../../libraries/entropy.py:21507 +#: ../../libraries/entropy.py:21402 ../../libraries/entropy.py:21419 +#: ../../libraries/entropy.py:21437 ../../libraries/entropy.py:21453 +#: ../../libraries/entropy.py:21490 #, fuzzy msgid "arch" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../libraries/entropy.py:21421 ../../libraries/entropy.py:21438 -#: ../../libraries/entropy.py:21456 ../../libraries/entropy.py:21472 -#: ../../libraries/entropy.py:21509 +#: ../../libraries/entropy.py:21404 ../../libraries/entropy.py:21421 +#: ../../libraries/entropy.py:21439 ../../libraries/entropy.py:21455 +#: ../../libraries/entropy.py:21492 msgid "product" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21431 +#: ../../libraries/entropy.py:21414 #, fuzzy msgid "service temporarily not available" msgstr "La branche choisi n'existe pas maintenant." #. command failed -#: ../../libraries/entropy.py:21449 +#: ../../libraries/entropy.py:21432 #, fuzzy msgid "command failed" msgstr "fichier" -#: ../../libraries/entropy.py:21465 +#: ../../libraries/entropy.py:21448 msgid "received wrong answer" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21502 +#: ../../libraries/entropy.py:21485 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21942 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../libraries/entropy.py:21925 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "User Generated Content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21943 +#: ../../libraries/entropy.py:21926 #, fuzzy msgid "sending file" msgstr "Édition du fichier" -#: ../../libraries/entropy.py:22025 +#: ../../libraries/entropy.py:22008 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22127 +#: ../../libraries/entropy.py:22110 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22282 +#: ../../libraries/entropy.py:22265 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22296 +#: ../../libraries/entropy.py:22279 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22332 +#: ../../libraries/entropy.py:22315 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22347 +#: ../../libraries/entropy.py:22330 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22362 +#: ../../libraries/entropy.py:22345 msgid "connection error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22379 +#: ../../libraries/entropy.py:22362 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22397 +#: ../../libraries/entropy.py:22380 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22415 +#: ../../libraries/entropy.py:22398 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22430 +#: ../../libraries/entropy.py:22413 msgid "Not connected to host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22457 +#: ../../libraries/entropy.py:22440 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22468 +#: ../../libraries/entropy.py:22451 #, fuzzy msgid "Service issuer" msgstr "Statut" -#: ../../libraries/entropy.py:22482 +#: ../../libraries/entropy.py:22465 #, fuzzy msgid "Cannot connect to" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy.py:22482 +#: ../../libraries/entropy.py:22465 msgid "on port" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22488 +#: ../../libraries/entropy.py:22471 msgid "Successfully connected to host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22518 +#: ../../libraries/entropy.py:22501 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23023 +#: ../../libraries/entropy.py:23005 #, fuzzy msgid "Calculating updates..." msgstr "Calcul des mises à jour de sécurité" -#: ../../libraries/entropy.py:23081 +#: ../../libraries/entropy.py:23063 #, fuzzy msgid "Running package injection" msgstr "Tâches lancées" -#: ../../libraries/entropy.py:23088 +#: ../../libraries/entropy.py:23070 #, fuzzy msgid "Running package removal" msgstr "Tâches lancées" -#: ../../libraries/entropy.py:23112 +#: ../../libraries/entropy.py:23094 #, fuzzy msgid "Running package quickpkg" msgstr "Tâches lancées" -#: ../../libraries/entropy.py:23134 +#: ../../libraries/entropy.py:23116 #, fuzzy msgid "Adding packages" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../libraries/entropy.py:23289 +#: ../../libraries/entropy.py:23271 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23329 +#: ../../libraries/entropy.py:23311 msgid "Scanning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23347 +#: ../../libraries/entropy.py:23329 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23411 ../../libraries/entropy.py:23424 +#: ../../libraries/entropy.py:23393 ../../libraries/entropy.py:23406 #: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Statut de la Base de données des Dépôts Entropy distants" -#: ../../libraries/entropy.py:23415 ../../libraries/entropy.py:23426 +#: ../../libraries/entropy.py:23397 ../../libraries/entropy.py:23408 #: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: ../../libraries/entropy.py:23416 ../../libraries/entropy.py:23427 +#: ../../libraries/entropy.py:23398 ../../libraries/entropy.py:23409 #: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 msgid "Database revision" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy.py:23418 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23400 ../../server/server_activator.py:377 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Révision de la bases données locale actuellement à" -#: ../../libraries/entropy.py:26091 +#: ../../libraries/entropy.py:26074 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26097 +#: ../../libraries/entropy.py:26080 msgid "Get current queue content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26099 +#: ../../libraries/entropy.py:26082 #, fuzzy msgid "Extended results" msgstr "Options Étendues" -#: ../../libraries/entropy.py:26105 +#: ../../libraries/entropy.py:26088 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26106 ../../libraries/entropy.py:26112 -#: ../../libraries/entropy.py:26118 ../../libraries/entropy.py:26136 -#: ../../libraries/entropy.py:26143 ../../libraries/entropy.py:26144 -#: ../../libraries/entropy.py:26182 +#: ../../libraries/entropy.py:26089 ../../libraries/entropy.py:26095 +#: ../../libraries/entropy.py:26101 ../../libraries/entropy.py:26119 +#: ../../libraries/entropy.py:26126 ../../libraries/entropy.py:26127 +#: ../../libraries/entropy.py:26165 #, fuzzy msgid "Queue Identifier" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../libraries/entropy.py:26111 +#: ../../libraries/entropy.py:26094 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26117 +#: ../../libraries/entropy.py:26100 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26123 +#: ../../libraries/entropy.py:26106 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26124 +#: ../../libraries/entropy.py:26107 #, fuzzy msgid "Queue Identifiers" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../libraries/entropy.py:26129 +#: ../../libraries/entropy.py:26112 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26130 +#: ../../libraries/entropy.py:26113 #, fuzzy msgid "Pause or not" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy.py:26135 +#: ../../libraries/entropy.py:26118 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26141 +#: ../../libraries/entropy.py:26124 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26150 +#: ../../libraries/entropy.py:26133 msgid "Get pinboard content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26156 +#: ../../libraries/entropy.py:26139 msgid "Add item to pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26159 +#: ../../libraries/entropy.py:26142 #, fuzzy msgid "Extended text" msgstr "Options Étendues" -#: ../../libraries/entropy.py:26165 +#: ../../libraries/entropy.py:26148 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26166 ../../libraries/entropy.py:26173 +#: ../../libraries/entropy.py:26149 ../../libraries/entropy.py:26156 #, fuzzy msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:26171 +#: ../../libraries/entropy.py:26154 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26174 +#: ../../libraries/entropy.py:26157 #, fuzzy msgid "Done status" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy.py:26180 +#: ../../libraries/entropy.py:26163 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26183 +#: ../../libraries/entropy.py:26166 #, fuzzy msgid "Write to stdout?" msgstr "afficher les fichiers corrompus sur stdout" -#: ../../libraries/entropy.py:26184 ../../libraries/entropy.py:26472 +#: ../../libraries/entropy.py:26167 ../../libraries/entropy.py:26455 msgid "Text" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26239 +#: ../../libraries/entropy.py:26222 #, fuzzy msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Mettre à jour les dépots" -#: ../../libraries/entropy.py:26245 +#: ../../libraries/entropy.py:26228 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26247 ../../libraries/entropy.py:26265 -#: ../../libraries/entropy.py:26288 ../../libraries/entropy.py:26297 -#: ../../libraries/entropy.py:26305 +#: ../../libraries/entropy.py:26230 ../../libraries/entropy.py:26248 +#: ../../libraries/entropy.py:26271 ../../libraries/entropy.py:26280 +#: ../../libraries/entropy.py:26288 #, fuzzy msgid "Atoms" msgstr "Atome" -#: ../../libraries/entropy.py:26248 ../../libraries/entropy.py:26266 +#: ../../libraries/entropy.py:26231 ../../libraries/entropy.py:26249 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 #, fuzzy msgid "Pretend" msgstr "Créé" -#: ../../libraries/entropy.py:26249 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 +#: ../../libraries/entropy.py:26232 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 msgid "Oneshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26250 ../../libraries/entropy.py:26267 +#: ../../libraries/entropy.py:26233 ../../libraries/entropy.py:26250 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 ../../spritz/src/dialogs.py:3069 #, fuzzy msgid "Verbose" msgstr "Versions" -#: ../../libraries/entropy.py:26251 ../../libraries/entropy.py:26268 +#: ../../libraries/entropy.py:26234 ../../libraries/entropy.py:26251 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3025 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Pas de corrspondance pour" -#: ../../libraries/entropy.py:26252 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 +#: ../../libraries/entropy.py:26235 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 #, fuzzy msgid "Fetch only" msgstr "rapporter" -#: ../../libraries/entropy.py:26253 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 +#: ../../libraries/entropy.py:26236 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 msgid "Build only" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26254 ../../spritz/src/dialogs.py:3073 +#: ../../libraries/entropy.py:26237 ../../spritz/src/dialogs.py:3073 #, fuzzy msgid "No dependencies" msgstr "Dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:26255 +#: ../../libraries/entropy.py:26238 msgid "Custom USE" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26256 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 +#: ../../libraries/entropy.py:26239 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 #, fuzzy msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../libraries/entropy.py:26257 ../../spritz/src/dialogs.py:3076 +#: ../../libraries/entropy.py:26240 ../../spritz/src/dialogs.py:3076 #, fuzzy msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../libraries/entropy.py:26263 +#: ../../libraries/entropy.py:26246 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26274 +#: ../../libraries/entropy.py:26257 #, fuzzy msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Ré-empaqueter les atomes spécifiés" -#: ../../libraries/entropy.py:26275 ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../libraries/entropy.py:26258 ../../libraries/entropy.py:26264 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "Categories" -#: ../../libraries/entropy.py:26280 +#: ../../libraries/entropy.py:26263 #, fuzzy msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "sauvegarder les nouveaux paquets dans le dossier spécifié" -#: ../../libraries/entropy.py:26286 +#: ../../libraries/entropy.py:26269 #, fuzzy msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Ré-empaqueter les atomes spécifiés" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26289 ../../libraries/entropy.py:26298 +#: ../../libraries/entropy.py:26272 ../../libraries/entropy.py:26281 #: ../../client/text_query.py:1126 ../../spritz/src/dialogs.py:4170 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" -#: ../../libraries/entropy.py:26295 +#: ../../libraries/entropy.py:26278 #, fuzzy msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Ré-empaqueter les atomes spécifiés" -#: ../../libraries/entropy.py:26304 +#: ../../libraries/entropy.py:26287 #, fuzzy msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "montrer l'arborescence de suppression des atomes donnés" -#: ../../libraries/entropy.py:26310 +#: ../../libraries/entropy.py:26293 msgid "Run SPM info command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26316 +#: ../../libraries/entropy.py:26299 msgid "Run custom shell command" msgstr "" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26318 ../../spritz/src/dialogs.py:663 +#: ../../libraries/entropy.py:26301 ../../spritz/src/dialogs.py:663 #: ../../spritz/src/dialogs.py:704 msgid "Command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26324 +#: ../../libraries/entropy.py:26307 #, fuzzy msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../libraries/entropy.py:26326 +#: ../../libraries/entropy.py:26309 #, fuzzy msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "lister uniquement les affectés" -#: ../../libraries/entropy.py:26332 +#: ../../libraries/entropy.py:26315 #, fuzzy msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Recherche à l'intérieur des dépôts disponibles" -#: ../../libraries/entropy.py:26338 +#: ../../libraries/entropy.py:26321 #, fuzzy msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "définir le répertoire par défaut" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../libraries/entropy.py:26348 -#: ../../libraries/entropy.py:26357 ../../libraries/entropy.py:26375 -#: ../../libraries/entropy.py:26422 ../../libraries/entropy.py:26446 -#: ../../libraries/entropy.py:26454 ../../libraries/entropy.py:26461 -#: ../../libraries/entropy.py:26470 ../../spritz/src/views.py:1620 +#: ../../libraries/entropy.py:26323 ../../libraries/entropy.py:26331 +#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../libraries/entropy.py:26358 +#: ../../libraries/entropy.py:26405 ../../libraries/entropy.py:26429 +#: ../../libraries/entropy.py:26437 ../../libraries/entropy.py:26444 +#: ../../libraries/entropy.py:26453 ../../spritz/src/views.py:1628 #, fuzzy msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:26346 +#: ../../libraries/entropy.py:26329 #, fuzzy msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "sauvegarder les nouvelles métadonnées dans le répertoire donné" -#: ../../libraries/entropy.py:26354 +#: ../../libraries/entropy.py:26337 #, fuzzy msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "sauvegarder les nouvelles métadonnées dans le répertoire donné" -#: ../../libraries/entropy.py:26356 +#: ../../libraries/entropy.py:26339 #, fuzzy msgid "Package Identifier" msgstr "Paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:26363 +#: ../../libraries/entropy.py:26346 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26365 +#: ../../libraries/entropy.py:26348 #, fuzzy msgid "Matched atoms" msgstr "Matched" -#: ../../libraries/entropy.py:26371 +#: ../../libraries/entropy.py:26354 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26373 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 +#: ../../libraries/entropy.py:26356 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 #, fuzzy msgid "Search type" msgstr "Type d'impact" -#: ../../libraries/entropy.py:26374 ../../spritz/src/dialogs.py:3408 +#: ../../libraries/entropy.py:26357 ../../spritz/src/dialogs.py:3408 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../libraries/entropy.py:26381 +#: ../../libraries/entropy.py:26364 #, fuzzy msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "déplacer les paquets d'un dépôt à un autre" -#: ../../libraries/entropy.py:26383 +#: ../../libraries/entropy.py:26366 #, fuzzy msgid "Package identifiers" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:26384 +#: ../../libraries/entropy.py:26367 #, fuzzy msgid "From repository" msgstr "depuis le dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:26385 ../../spritz/src/dialogs.py:1852 +#: ../../libraries/entropy.py:26368 ../../spritz/src/dialogs.py:1852 #, fuzzy msgid "To repository" msgstr "dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:26386 +#: ../../libraries/entropy.py:26369 msgid "Copy instead of move?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26392 +#: ../../libraries/entropy.py:26375 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26398 +#: ../../libraries/entropy.py:26381 #, fuzzy msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Base de donnée Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26400 +#: ../../libraries/entropy.py:26383 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26401 +#: ../../libraries/entropy.py:26384 #, fuzzy msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "faire quelques recherches dans les bases de données des dépôts" -#: ../../libraries/entropy.py:26402 +#: ../../libraries/entropy.py:26385 #, fuzzy msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "faire quelques recherches dans les bases de données des dépôts" -#: ../../libraries/entropy.py:26408 +#: ../../libraries/entropy.py:26391 #, fuzzy msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:26414 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 msgid "Run Entropy library test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26420 +#: ../../libraries/entropy.py:26403 #, fuzzy msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Base de donnée Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26428 +#: ../../libraries/entropy.py:26411 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26430 +#: ../../libraries/entropy.py:26413 #, fuzzy msgid "list of repository identifiers" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:26436 +#: ../../libraries/entropy.py:26419 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" # not sure : bump -#: ../../libraries/entropy.py:26438 +#: ../../libraries/entropy.py:26421 #, fuzzy msgid "composed repository data" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:26444 +#: ../../libraries/entropy.py:26427 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26447 +#: ../../libraries/entropy.py:26430 #, fuzzy msgid "Check mode" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy.py:26453 +#: ../../libraries/entropy.py:26436 #, fuzzy msgid "Get repository notice board" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:26459 +#: ../../libraries/entropy.py:26442 #, fuzzy msgid "Remove notice board entry" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy.py:26462 +#: ../../libraries/entropy.py:26445 #, fuzzy msgid "Entry Identifiers" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../libraries/entropy.py:26468 +#: ../../libraries/entropy.py:26451 msgid "Add notice board entry" msgstr "" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26471 ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../libraries/entropy.py:26454 ../../client/text_repositories.py:216 #: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 #: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 #: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 @@ -2923,902 +2952,887 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../../libraries/entropy.py:26473 +#: ../../libraries/entropy.py:26456 msgid "Notice link" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26605 +#: ../../libraries/entropy.py:26588 msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26613 +#: ../../libraries/entropy.py:26596 msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26648 ../../libraries/entropy.py:26650 -#: ../../libraries/entropy.py:26652 +#: ../../libraries/entropy.py:26633 ../../libraries/entropy.py:26635 +#: ../../libraries/entropy.py:26637 #, fuzzy msgid "not a string" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../libraries/entropy.py:26648 ../../libraries/entropy.py:26650 -#: ../../libraries/entropy.py:26652 ../../libraries/entropy.py:26654 -#: ../../libraries/entropy.py:26656 +#: ../../libraries/entropy.py:26633 ../../libraries/entropy.py:26635 +#: ../../libraries/entropy.py:26637 ../../libraries/entropy.py:26639 +#: ../../libraries/entropy.py:26641 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26654 +#: ../../libraries/entropy.py:26639 msgid "not an int" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26656 +#: ../../libraries/entropy.py:26641 msgid "not a bool" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26903 +#: ../../libraries/entropy.py:26887 msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26981 +#: ../../libraries/entropy.py:26965 #, fuzzy msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy.py:26983 +#: ../../libraries/entropy.py:26967 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26989 +#: ../../libraries/entropy.py:26973 #, fuzzy msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Auto-combination des fichiers" -#: ../../libraries/entropy.py:27001 +#: ../../libraries/entropy.py:26985 #, fuzzy msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Auto-combination des fichiers" -#: ../../libraries/entropy.py:27167 +#: ../../libraries/entropy.py:27151 msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27183 +#: ../../libraries/entropy.py:27167 #, fuzzy msgid "repository is not available" msgstr "n'est pas diponible" -#: ../../libraries/entropy.py:27190 +#: ../../libraries/entropy.py:27174 #, fuzzy msgid "repository metadata is malformed" msgstr "Cette ficelle d'identification pour le dépôt ont une mauvaise forme." -#: ../../libraries/entropy.py:27246 ../../libraries/entropy.py:27291 +#: ../../libraries/entropy.py:27230 ../../libraries/entropy.py:27275 msgid "ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27250 +#: ../../libraries/entropy.py:27234 #, fuzzy msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "le répertoire n'existe pas" -#: ../../libraries/entropy.py:27260 ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../libraries/entropy.py:27244 ../../spritz/src/dialogs.py:196 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nom du fichier" -#: ../../libraries/entropy.py:27261 ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +#: ../../libraries/entropy.py:27245 ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 msgid "Password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27264 +#: ../../libraries/entropy.py:27248 #, fuzzy msgid "Please login against" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy.py:27264 ../../server/server_reagent.py:78 +#: ../../libraries/entropy.py:27248 ../../server/server_reagent.py:78 #: ../../server/server_reagent.py:81 ../../server/server_reagent.py:90 #: ../../server/server_reagent.py:93 ../../server/server_reagent.py:125 #: ../../server/server_reagent.py:145 msgid "repository" msgstr "dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:27269 +#: ../../libraries/entropy.py:27253 #, fuzzy msgid "login abort" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy.py:27274 +#: ../../libraries/entropy.py:27258 #, fuzzy msgid "connection issues" msgstr "Mises à jour : problème de connexion" -#: ../../libraries/entropy.py:27280 +#: ../../libraries/entropy.py:27264 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27287 +#: ../../libraries/entropy.py:27271 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27477 +#: ../../libraries/entropy.py:27461 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27484 +#: ../../libraries/entropy.py:27468 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27491 ../../libraries/entropy.py:27522 +#: ../../libraries/entropy.py:27475 ../../libraries/entropy.py:27506 #, fuzzy msgid "mirror" msgstr "Mirroirs" -#: ../../libraries/entropy.py:27515 ../../libraries/entropy.py:27591 +#: ../../libraries/entropy.py:27499 ../../libraries/entropy.py:27575 msgid "unlocking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27516 ../../libraries/entropy.py:27592 -#: ../../libraries/entropy.py:28822 ../../libraries/entropy.py:28842 +#: ../../libraries/entropy.py:27500 ../../libraries/entropy.py:27576 +#: ../../libraries/entropy.py:28806 ../../libraries/entropy.py:28826 #, fuzzy msgid "locking" msgstr "Remplacement" -#: ../../libraries/entropy.py:27539 ../../libraries/entropy.py:28823 +#: ../../libraries/entropy.py:27523 ../../libraries/entropy.py:28807 #, fuzzy msgid "mirror already locked" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy.py:27552 +#: ../../libraries/entropy.py:27536 #, fuzzy msgid "mirror already unlocked" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy.py:27598 +#: ../../libraries/entropy.py:27582 msgid "mirror for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27615 +#: ../../libraries/entropy.py:27599 msgid "mirror already locked for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27628 +#: ../../libraries/entropy.py:27612 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27667 +#: ../../libraries/entropy.py:27651 #, fuzzy msgid "for download" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy.py:27677 +#: ../../libraries/entropy.py:27661 msgid "mirror successfully locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27691 +#: ../../libraries/entropy.py:27675 msgid "mirror not locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27730 +#: ../../libraries/entropy.py:27714 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27745 +#: ../../libraries/entropy.py:27729 #, fuzzy msgid "unlock error" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy.py:27747 +#: ../../libraries/entropy.py:27731 msgid "mirror not unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27818 +#: ../../libraries/entropy.py:27802 #, fuzzy msgid "connecting to download package" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:27836 +#: ../../libraries/entropy.py:27820 #, fuzzy msgid "downloading package" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:27875 +#: ../../libraries/entropy.py:27859 #, fuzzy msgid "is not listed in the current repository database!!" msgstr "(ré)initialise la base de données du dépôt courant" -#: ../../libraries/entropy.py:27890 +#: ../../libraries/entropy.py:27874 msgid "verifying checksum of package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27909 +#: ../../libraries/entropy.py:27893 #, fuzzy msgid "downloaded successfully" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy.py:27924 +#: ../../libraries/entropy.py:27908 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27943 +#: ../../libraries/entropy.py:27927 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27973 +#: ../../libraries/entropy.py:27957 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27984 +#: ../../libraries/entropy.py:27968 #, fuzzy msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy.py:28005 +#: ../../libraries/entropy.py:27989 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28063 +#: ../../libraries/entropy.py:28047 #, fuzzy msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:28084 +#: ../../libraries/entropy.py:28068 #, fuzzy msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy.py:28108 +#: ../../libraries/entropy.py:28092 #, fuzzy msgid "uploading notice board from" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:28131 +#: ../../libraries/entropy.py:28115 msgid "notice board upload failed on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28142 +#: ../../libraries/entropy.py:28126 msgid "notice board upload success" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28378 +#: ../../libraries/entropy.py:28362 msgid "uris must be a list instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28381 +#: ../../libraries/entropy.py:28365 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28422 +#: ../../libraries/entropy.py:28406 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28443 ../../libraries/entropy.py:28459 -#: ../../libraries/entropy.py:28478 ../../libraries/entropy.py:28494 -#: ../../libraries/entropy.py:28510 +#: ../../libraries/entropy.py:28427 ../../libraries/entropy.py:28443 +#: ../../libraries/entropy.py:28462 ../../libraries/entropy.py:28478 +#: ../../libraries/entropy.py:28494 #, fuzzy msgid "digest verification" msgstr "Notification de mises à jour" -#: ../../libraries/entropy.py:28461 +#: ../../libraries/entropy.py:28445 #, fuzzy msgid "file not found" msgstr "introuvable" -#: ../../libraries/entropy.py:28480 +#: ../../libraries/entropy.py:28464 #, fuzzy msgid "so far, so good!" msgstr "Tout va bien pour l'instant. w00t!" -#: ../../libraries/entropy.py:28496 +#: ../../libraries/entropy.py:28480 msgid "invalid checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28512 +#: ../../libraries/entropy.py:28496 msgid "unknown data returned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28538 +#: ../../libraries/entropy.py:28522 #, fuzzy msgid "connecting to mirror" msgstr "Rien à faire" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy.py:28550 +#: ../../libraries/entropy.py:28534 #, fuzzy msgid "changing directory to" msgstr "Comparaison dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:28612 +#: ../../libraries/entropy.py:28596 #, fuzzy msgid "successful" msgstr "accès" -#: ../../libraries/entropy.py:28629 +#: ../../libraries/entropy.py:28613 msgid "failed, retrying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28663 +#: ../../libraries/entropy.py:28647 #, fuzzy msgid "not critical" msgstr "Non installé" -#: ../../libraries/entropy.py:28665 +#: ../../libraries/entropy.py:28649 msgid "continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28692 +#: ../../libraries/entropy.py:28676 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28699 ../../libraries/entropy.py:28723 -#: ../../libraries/entropy.py:28763 +#: ../../libraries/entropy.py:28683 ../../libraries/entropy.py:28707 +#: ../../libraries/entropy.py:28747 #, fuzzy msgid "database path" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:28716 +#: ../../libraries/entropy.py:28700 #, fuzzy msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:28729 +#: ../../libraries/entropy.py:28713 msgid "dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28735 +#: ../../libraries/entropy.py:28719 #, fuzzy msgid "dump checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy.py:28741 ../../libraries/entropy.py:28781 +#: ../../libraries/entropy.py:28725 ../../libraries/entropy.py:28765 msgid "opener" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28755 +#: ../../libraries/entropy.py:28739 #, fuzzy msgid "compressing database + checksum" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:28769 +#: ../../libraries/entropy.py:28753 #, fuzzy msgid "compressed database path" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:28775 +#: ../../libraries/entropy.py:28759 msgid "compressed checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28798 +#: ../../libraries/entropy.py:28782 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28824 +#: ../../libraries/entropy.py:28808 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28843 +#: ../../libraries/entropy.py:28827 #, fuzzy msgid "mirror unlocked" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy.py:28894 +#: ../../libraries/entropy.py:28878 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "" # not sure : bump -#: ../../libraries/entropy.py:28897 +#: ../../libraries/entropy.py:28881 #, fuzzy msgid "Bumping old data back" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:28935 ../../libraries/entropy.py:29075 +#: ../../libraries/entropy.py:28919 ../../libraries/entropy.py:29059 #, fuzzy msgid "wrong database compression method passed" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy.py:28956 ../../libraries/entropy.py:29408 +#: ../../libraries/entropy.py:28940 ../../libraries/entropy.py:29392 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2127 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28957 +#: ../../libraries/entropy.py:28941 #, fuzzy msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "Création de la base de données vide dans" -#: ../../libraries/entropy.py:29016 ../../libraries/entropy.py:29131 +#: ../../libraries/entropy.py:29000 ../../libraries/entropy.py:29115 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Mirroirs" -#: ../../libraries/entropy.py:29017 +#: ../../libraries/entropy.py:29001 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29026 ../../libraries/entropy.py:29141 -#: ../../libraries/entropy.py:29858 ../../libraries/entropy.py:29919 -#: ../../libraries/entropy.py:30343 +#: ../../libraries/entropy.py:29010 ../../libraries/entropy.py:29125 +#: ../../libraries/entropy.py:29842 ../../libraries/entropy.py:29903 +#: ../../libraries/entropy.py:30327 #, fuzzy msgid "reason" msgstr "Raison" -#: ../../libraries/entropy.py:29091 +#: ../../libraries/entropy.py:29075 #, fuzzy msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "" "Début du verrouillage de la base de données des miroirs de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:29100 +#: ../../libraries/entropy.py:29084 #, fuzzy msgid "download path" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy.py:29132 +#: ../../libraries/entropy.py:29116 #, fuzzy msgid "failed to download from mirror" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:29232 +#: ../../libraries/entropy.py:29216 msgid "" "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29233 +#: ../../libraries/entropy.py:29217 msgid "try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29244 ../../libraries/entropy.py:29260 -#: ../../libraries/entropy.py:29278 ../../libraries/entropy.py:29312 -#: ../../libraries/entropy.py:29326 ../../libraries/entropy.py:29775 -#: ../../libraries/entropy.py:29915 ../../libraries/entropy.py:29931 -#: ../../libraries/entropy.py:29951 ../../libraries/entropy.py:29975 -#: ../../libraries/entropy.py:29992 ../../libraries/entropy.py:30009 -#: ../../libraries/entropy.py:30044 ../../libraries/entropy.py:30089 -#: ../../libraries/entropy.py:30107 ../../libraries/entropy.py:30132 +#: ../../libraries/entropy.py:29228 ../../libraries/entropy.py:29244 +#: ../../libraries/entropy.py:29262 ../../libraries/entropy.py:29296 +#: ../../libraries/entropy.py:29310 ../../libraries/entropy.py:29759 +#: ../../libraries/entropy.py:29899 ../../libraries/entropy.py:29915 +#: ../../libraries/entropy.py:29935 ../../libraries/entropy.py:29959 +#: ../../libraries/entropy.py:29976 ../../libraries/entropy.py:29993 +#: ../../libraries/entropy.py:30028 ../../libraries/entropy.py:30073 +#: ../../libraries/entropy.py:30091 ../../libraries/entropy.py:30116 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29245 +#: ../../libraries/entropy.py:29229 #, fuzzy msgid "database already in sync" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../libraries/entropy.py:29261 ../../libraries/entropy.py:29313 +#: ../../libraries/entropy.py:29245 ../../libraries/entropy.py:29297 #, fuzzy msgid "database sync failed" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../libraries/entropy.py:29262 +#: ../../libraries/entropy.py:29246 #, fuzzy msgid "download issues" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:29279 +#: ../../libraries/entropy.py:29263 #, fuzzy msgid "database sync forbidden" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy.py:29280 +#: ../../libraries/entropy.py:29264 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29296 +#: ../../libraries/entropy.py:29280 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "montrer les fichiers de configuration qui seront mis à jour" -#: ../../libraries/entropy.py:29314 +#: ../../libraries/entropy.py:29298 msgid "upload issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29327 +#: ../../libraries/entropy.py:29311 #, fuzzy msgid "database sync completed successfully" msgstr "Dépots ressucité avec succès" -#: ../../libraries/entropy.py:29371 +#: ../../libraries/entropy.py:29355 #, fuzzy msgid "Local statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../../libraries/entropy.py:29378 +#: ../../libraries/entropy.py:29362 #, fuzzy msgid "upload directory" msgstr "Répertoires masqués" -#: ../../libraries/entropy.py:29380 ../../libraries/entropy.py:29391 +#: ../../libraries/entropy.py:29364 ../../libraries/entropy.py:29375 #, fuzzy msgid "files ready" msgstr "fichiers" -#: ../../libraries/entropy.py:29389 +#: ../../libraries/entropy.py:29373 #, fuzzy msgid "packages directory" msgstr "Miroir des Paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:29436 +#: ../../libraries/entropy.py:29420 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29461 +#: ../../libraries/entropy.py:29445 #, fuzzy msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets devant être supprimés" -#: ../../libraries/entropy.py:29470 +#: ../../libraries/entropy.py:29454 #, fuzzy msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets à Supprimer" -#: ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:29463 #, fuzzy msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets nécesiietant une mise à jour" -#: ../../libraries/entropy.py:29489 +#: ../../libraries/entropy.py:29473 #, fuzzy msgid "Total removal size" msgstr "Début de la suppression dans" -#: ../../libraries/entropy.py:29499 +#: ../../libraries/entropy.py:29483 #, fuzzy msgid "Total upload size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:29508 +#: ../../libraries/entropy.py:29492 #, fuzzy msgid "Total download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:29554 +#: ../../libraries/entropy.py:29538 msgid "Remote statistics for" msgstr "" # not sure : inflate -#: ../../libraries/entropy.py:29566 +#: ../../libraries/entropy.py:29550 #, fuzzy msgid "remote packages" msgstr "Paquet construit" -#: ../../libraries/entropy.py:29568 +#: ../../libraries/entropy.py:29552 #, fuzzy msgid "files stored" msgstr "Dépot" -#: ../../libraries/entropy.py:29575 +#: ../../libraries/entropy.py:29559 #, fuzzy msgid "Calculating queues" msgstr "Calcul en cours" -#: ../../libraries/entropy.py:29758 +#: ../../libraries/entropy.py:29742 #, fuzzy msgid "removing package+hash" msgstr "Compression des paquets" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy.py:29802 +#: ../../libraries/entropy.py:29786 #, fuzzy msgid "copying file+hash to repository" msgstr "Comparaison dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:29856 +#: ../../libraries/entropy.py:29840 #, fuzzy msgid "upload errors" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:29870 +#: ../../libraries/entropy.py:29854 #, fuzzy msgid "upload completed successfully" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy.py:29917 +#: ../../libraries/entropy.py:29901 #, fuzzy msgid "download errors" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:29933 +#: ../../libraries/entropy.py:29917 #, fuzzy msgid "download completed successfully" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:29952 +#: ../../libraries/entropy.py:29936 #, fuzzy msgid "starting packages sync" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../libraries/entropy.py:29977 +#: ../../libraries/entropy.py:29961 #, fuzzy msgid "packages sync" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:29994 +#: ../../libraries/entropy.py:29978 #, fuzzy msgid "socket error" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy.py:29996 +#: ../../libraries/entropy.py:29980 msgid "on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30011 +#: ../../libraries/entropy.py:29995 #, fuzzy msgid "nothing to do on" msgstr "Rien à faire" -#: ../../libraries/entropy.py:30022 +#: ../../libraries/entropy.py:30006 msgid "Expanding queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30046 +#: ../../libraries/entropy.py:30030 #, fuzzy msgid "nothing to sync for" msgstr "Rien à faire" -#: ../../libraries/entropy.py:30062 +#: ../../libraries/entropy.py:30046 #, fuzzy msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Souhaitez-vous construire les paquets ci-dessus ?" -#: ../../libraries/entropy.py:30091 +#: ../../libraries/entropy.py:30075 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30109 +#: ../../libraries/entropy.py:30093 #, fuzzy msgid "exception caught" msgstr "Exception trouvée" -#: ../../libraries/entropy.py:30134 +#: ../../libraries/entropy.py:30118 msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30214 +#: ../../libraries/entropy.py:30198 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30216 +#: ../../libraries/entropy.py:30200 #, fuzzy msgid "collecting expired packages" msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:30232 +#: ../../libraries/entropy.py:30216 msgid "" "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " "the maintenance mode." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30244 +#: ../../libraries/entropy.py:30228 #, fuzzy msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "Collecte des paquets qui seraient marqués" -#: ../../libraries/entropy.py:30269 +#: ../../libraries/entropy.py:30253 #, fuzzy msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Rien à supprimer" -#: ../../libraries/entropy.py:30280 +#: ../../libraries/entropy.py:30264 #, fuzzy msgid "these are the expired packages" msgstr "Voici les paquets requis" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy.py:30316 +#: ../../libraries/entropy.py:30300 #, fuzzy msgid "removing packages remotely" msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" -#: ../../libraries/entropy.py:30341 +#: ../../libraries/entropy.py:30325 #, fuzzy msgid "remove errors" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:30356 +#: ../../libraries/entropy.py:30340 #, fuzzy msgid "removing packages locally" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:30373 +#: ../../libraries/entropy.py:30357 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy.py:30417 +#: ../../libraries/entropy.py:30401 #, fuzzy msgid "valid database path needed" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:30513 +#: ../../libraries/entropy.py:30497 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30600 +#: ../../libraries/entropy.py:30584 msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30677 ../../libraries/entropy.py:30747 -#: ../../libraries/entropy.py:31112 ../../libraries/entropy.py:34211 -#: ../../libraries/entropy.py:34231 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy.py:30663 ../../libraries/entropy.py:30726 +#: ../../libraries/entropy.py:31098 ../../libraries/entropy.py:33975 +#: ../../libraries/entropy.py:33995 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../client/text_ui.py:1036 +#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:375 +#: ../../client/text_ui.py:1067 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTION" -#: ../../libraries/entropy.py:30678 +#: ../../libraries/entropy.py:30664 #, fuzzy msgid "forcing package updates" msgstr "Montrer les mises à jours des paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:30679 +#: ../../libraries/entropy.py:30665 #, fuzzy msgid "Syncing with" msgstr "Lancée avec" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy.py:30748 +#: ../../libraries/entropy.py:30727 #, fuzzy msgid "forcing packages metadata update" msgstr "Mise à jour de la comparaison des paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:30749 +#: ../../libraries/entropy.py:30728 msgid "Updating system database using repository id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30838 ../../libraries/entropy.py:31150 +#: ../../libraries/entropy.py:30819 ../../libraries/entropy.py:31136 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30839 +#: ../../libraries/entropy.py:30820 #, fuzzy msgid "Running fixpackages" msgstr "Tâches lancées" -#: ../../libraries/entropy.py:30840 +#: ../../libraries/entropy.py:30821 msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30862 +#: ../../libraries/entropy.py:30843 msgid "ENTROPY" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30863 +#: ../../libraries/entropy.py:30844 #, fuzzy msgid "action" msgstr "Action" -#: ../../libraries/entropy.py:30886 +#: ../../libraries/entropy.py:30867 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30888 ../../libraries/entropy.py:31096 +#: ../../libraries/entropy.py:30869 ../../libraries/entropy.py:31082 msgid "do it manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30904 +#: ../../libraries/entropy.py:30885 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30955 ../../libraries/entropy.py:31028 +#: ../../libraries/entropy.py:30936 ../../libraries/entropy.py:31010 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30957 ../../libraries/entropy.py:31030 +#: ../../libraries/entropy.py:30938 ../../libraries/entropy.py:31012 msgid "has been injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30958 ../../libraries/entropy.py:31031 +#: ../../libraries/entropy.py:30939 ../../libraries/entropy.py:31013 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30959 ../../libraries/entropy.py:31032 +#: ../../libraries/entropy.py:30940 ../../libraries/entropy.py:31014 #, fuzzy msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:31078 +#: ../../libraries/entropy.py:31064 #, fuzzy msgid "repackaging" msgstr "Remplacement" -#: ../../libraries/entropy.py:31094 +#: ../../libraries/entropy.py:31080 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31113 +#: ../../libraries/entropy.py:31099 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31114 +#: ../../libraries/entropy.py:31100 msgid "Please update packages manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31151 +#: ../../libraries/entropy.py:31137 msgid "Moving old entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33563 ../../libraries/entropy.py:33588 -#: ../../client/text_rescue.py:427 -msgid "Entropy database" -msgstr "Base de donnée Entropy" - -#: ../../libraries/entropy.py:33563 -#, fuzzy -msgid "regenerating indexes after migration" -msgstr "Regénération de la table de cache des dépendances" - -#: ../../libraries/entropy.py:33588 -#, fuzzy -msgid "migrating table" -msgstr "Regénérer la table des compteurs" - -#: ../../libraries/entropy.py:33640 +#: ../../libraries/entropy.py:33386 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33645 +#: ../../libraries/entropy.py:33391 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33671 +#: ../../libraries/entropy.py:33424 #, fuzzy msgid "Syncing current database" msgstr "Synchronisation des bases de données" -#: ../../libraries/entropy.py:33683 +#: ../../libraries/entropy.py:33436 #, fuzzy msgid "Removing entry" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy.py:33698 +#: ../../libraries/entropy.py:33451 #, fuzzy msgid "Adding entry" msgstr "Ajout en cours" -#: ../../libraries/entropy.py:33736 +#: ../../libraries/entropy.py:33489 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33755 +#: ../../libraries/entropy.py:33507 #, fuzzy msgid "Exporting database table" msgstr "Création de la base de données vide dans" -#: ../../libraries/entropy.py:33794 +#: ../../libraries/entropy.py:33546 #, fuzzy msgid "Database Export completed." msgstr "Mise à jour de la base de donnée complète" -#: ../../libraries/entropy.py:34212 +#: ../../libraries/entropy.py:33976 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34232 +#: ../../libraries/entropy.py:33996 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:35113 +#: ../../libraries/entropy.py:34873 msgid "comparison between" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:35115 +#: ../../libraries/entropy.py:34875 msgid "and" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:35117 ../../libraries/entropy.py:35129 +#: ../../libraries/entropy.py:34877 ../../libraries/entropy.py:34889 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "fichier" -#: ../../libraries/entropy.py:35118 +#: ../../libraries/entropy.py:34878 msgid "Wrong syntax for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:35126 +#: ../../libraries/entropy.py:34886 #, fuzzy msgid "from atom" msgstr "de" @@ -4090,11 +4104,11 @@ msgstr "" msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte que les fichiers de configuration soient supprimés" -#: ../../client/equo.py:130 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:130 ../../server/reagent.py:97 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "rechercher les dépendances incomplètes" -#: ../../client/equo.py:135 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:135 ../../server/reagent.py:98 msgid "look for missing libraries" msgstr "rechercher les librairies manquantes" @@ -4519,7 +4533,7 @@ msgstr "" msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "rechercher les dépendances incomplètes" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:99 msgid "regenerate the depends table" msgstr "regénérer la table des dépendances" @@ -4949,7 +4963,7 @@ msgstr "Recherche d'appartenance (Belong)" msgid "Depends Search" msgstr "Recherche de dépendance (Depends)" -#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1387 msgid "Matched" msgstr "Matched" @@ -5000,7 +5014,7 @@ msgstr "Recherche Eclass" #: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1099 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2355 ../../spritz/src/dialogs.py:2649 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4508 ../../spritz/src/dialogs.py:5252 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 ../../spritz/src/views.py:872 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 ../../spritz/src/views.py:881 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -5066,8 +5080,8 @@ msgstr "Espace disque total gaspillé" msgid "Removal Search" msgstr "Recherche sur Removal" -#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:518 -#: ../../client/text_ui.py:576 ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:1095 #: ../../server/server_reagent.py:400 ../../server/server_reagent.py:445 msgid "No packages found" msgstr "Pas de paquets trouvés" @@ -5082,8 +5096,8 @@ msgstr "Voici les paquets qui vont être ajoutés à la liste de suppression" #: ../../client/text_query.py:631 ../../client/text_smart.py:112 #: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:498 ../../client/text_ui.py:726 -#: ../../client/text_ui.py:893 ../../client/text_ui.py:1145 +#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:757 +#: ../../client/text_ui.py:924 ../../client/text_ui.py:1176 msgid "from" msgstr "de" @@ -5125,8 +5139,8 @@ msgid "Description Search" msgstr "Recherche de description" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:406 -#: ../../client/text_ui.py:435 +#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:412 +#: ../../client/text_ui.py:441 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 msgid "Not installed" msgstr "Non installé" @@ -5199,7 +5213,7 @@ msgstr "Page d'accueil" #: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:665 #: ../../spritz/src/dialogs.py:678 ../../spritz/src/dialogs.py:798 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3403 ../../spritz/src/dialogs.py:3815 -#: ../../spritz/src/views.py:1413 ../../spritz/src/views.py:1621 +#: ../../spritz/src/views.py:1421 ../../spritz/src/views.py:1629 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:50 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -5248,7 +5262,7 @@ msgstr "Mots clés" msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:920 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5932 msgid "License" msgstr "License" @@ -5305,7 +5319,7 @@ msgstr "jamais synchronisé" #: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:696 #: ../../spritz/src/dialogs.py:721 ../../spritz/src/dialogs.py:1274 -#: ../../spritz/src/views.py:1390 +#: ../../spritz/src/views.py:1398 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -5322,18 +5336,18 @@ msgid "Repository database checksum" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" #: ../../client/text_repositories.py:174 ../../client/text_ui.py:163 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1123 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1139 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:583 msgid "No repositories specified in" msgstr "Pas de dépôt spécifié dans" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:166 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1128 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1144 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Vous n'êtes pas connecté à internet. Vous le devez." #: ../../client/text_repositories.py:180 ../../client/text_ui.py:169 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1132 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1148 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:593 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception inconnue" @@ -5456,8 +5470,8 @@ msgstr "" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Vérification de la validité des atomes" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:323 -#: ../../client/text_ui.py:491 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:520 msgid "atom" msgstr "atome" @@ -5596,6 +5610,10 @@ msgstr "Table des compteurs regénérée. Regardez plus haut pour les erreurs." msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "Scan des différences entre les bases de données de Portage et Entropy" +#: ../../client/text_rescue.py:427 +msgid "Entropy database" +msgstr "Base de donnée Entropy" + #: ../../client/text_rescue.py:428 msgid "" "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " @@ -5846,8 +5864,8 @@ msgstr "Sauvegardé dans" msgid "directory does not exist" msgstr "le répertoire n'existe pas" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1883 +#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:371 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1896 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" @@ -5972,7 +5990,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:730 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:746 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -6137,13 +6155,13 @@ msgid "Malformed command" msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:109 ../../client/text_ui.py:116 -#: ../../client/text_ui.py:126 ../../client/text_ui.py:593 -#: ../../client/text_ui.py:1109 +#: ../../client/text_ui.py:126 ../../client/text_ui.py:624 +#: ../../client/text_ui.py:1140 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: ../../client/text_ui.py:138 ../../client/text_ui.py:511 -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1013 +#: ../../client/text_ui.py:138 ../../client/text_ui.py:542 +#: ../../client/text_ui.py:585 ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Running with" msgstr "Lancée avec" @@ -6171,13 +6189,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Comparaison des paquets déjà à jour" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:209 ../../client/text_ui.py:831 -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:209 ../../client/text_ui.py:862 +#: ../../client/text_ui.py:1227 msgid "Nothing to resume" msgstr "Rien à reprendre" -#: ../../client/text_ui.py:220 ../../client/text_ui.py:844 -#: ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:220 ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:1235 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" @@ -6209,279 +6227,275 @@ msgstr "Caclcul terminé" msgid "Nothing to remove" msgstr "Rien à supprimer" -#: ../../client/text_ui.py:303 +#: ../../client/text_ui.py:302 ../../client/text_ui.py:493 msgid "Every package matching" msgstr "Tous les pasuets contenant" -#: ../../client/text_ui.py:305 +#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 msgid "is masked" msgstr "est masqué" # not sure : comparaison -#: ../../client/text_ui.py:319 +#: ../../client/text_ui.py:325 ../../client/text_ui.py:516 msgid "matching" msgstr "comparaison" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 msgid "is broken" msgstr "est corrompu" -#: ../../client/text_ui.py:327 +#: ../../client/text_ui.py:333 #, fuzzy msgid "No match for" msgstr "Pas de résultat" -#: ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:335 msgid "in repositories" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_ui.py:341 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:347 ../../client/text_ui.py:1079 msgid "When you wrote" msgstr "Quand vous avez écrit" -#: ../../client/text_ui.py:343 ../../client/text_ui.py:1050 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Vous souhaitiez (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:344 ../../client/text_ui.py:1051 +#: ../../client/text_ui.py:350 ../../client/text_ui.py:1082 msgid "one of these below?" msgstr "l'un de ceux ci-dessous ?" -#: ../../client/text_ui.py:367 ../../spritz/src/spritz.py:1885 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../spritz/src/spritz.py:1898 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "n'est pas compilé pour la même architecture que votre système" -#: ../../client/text_ui.py:372 +#: ../../client/text_ui.py:378 msgid "Skipped" msgstr "Passé" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:391 ../../client/text_ui.py:1102 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" -#: ../../client/text_ui.py:409 ../../client/text_ui.py:648 +#: ../../client/text_ui.py:415 ../../client/text_ui.py:679 msgid "Not available" msgstr "Indisponible" -#: ../../client/text_ui.py:423 +#: ../../client/text_ui.py:429 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:452 msgid "Switch repo" msgstr "changer de dépôt" -#: ../../client/text_ui.py:447 ../../client/text_ui.py:449 +#: ../../client/text_ui.py:453 ../../client/text_ui.py:455 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 msgid "Reinstall" msgstr "Réinstalle" -#: ../../client/text_ui.py:452 ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 +#: ../../client/text_ui.py:458 ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../../client/text_ui.py:454 +#: ../../client/text_ui.py:460 msgid "Upgrade" msgstr "Mise à jour" -#: ../../client/text_ui.py:456 +#: ../../client/text_ui.py:462 msgid "Downgrade" msgstr "Descente de version" -#: ../../client/text_ui.py:457 ../../spritz/src/dialogs.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:463 ../../spritz/src/dialogs.py:2111 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../../client/text_ui.py:460 ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:466 ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages involved" msgstr "Paquets impliqués" -#: ../../client/text_ui.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:470 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voulez-vous continuer avec les calcul des dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:475 +#: ../../client/text_ui.py:481 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:479 +#: ../../client/text_ui.py:485 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossible de compléter les dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:486 -msgid "Reason" -msgstr "Raison" - -#: ../../client/text_ui.py:493 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:527 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement requis par" -#: ../../client/text_ui.py:538 +#: ../../client/text_ui.py:569 #, fuzzy msgid "sources fetch" msgstr "Sources" -#: ../../client/text_ui.py:610 ../../client/text_ui.py:714 +#: ../../client/text_ui.py:641 ../../client/text_ui.py:745 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient" -#: ../../client/text_ui.py:610 +#: ../../client/text_ui.py:641 msgid "merged" msgstr "combiné" -#: ../../client/text_ui.py:715 +#: ../../client/text_ui.py:746 msgid "removed" msgstr "supprimé" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:747 msgid "conflicting/substituted" msgstr "conflictuel/remplacé" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:731 +#: ../../client/text_ui.py:762 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" "Paquets nécessitant une installation/mise à jour/descente à une version " "inférieure" -#: ../../client/text_ui.py:733 +#: ../../client/text_ui.py:764 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets devant être supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:737 +#: ../../client/text_ui.py:768 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets nécessitant une installation" -#: ../../client/text_ui.py:742 +#: ../../client/text_ui.py:773 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets nécessitant une réinstallation" -#: ../../client/text_ui.py:747 +#: ../../client/text_ui.py:778 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets nécesiietant une mise à jour" -#: ../../client/text_ui.py:752 +#: ../../client/text_ui.py:783 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets nécessitant une descente à une version inférieure" -#: ../../client/text_ui.py:762 +#: ../../client/text_ui.py:793 msgid "Download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../client/text_ui.py:768 +#: ../../client/text_ui.py:799 msgid "Used disk space" msgstr "Espace disque utilisé" -#: ../../client/text_ui.py:770 ../../spritz/src/misc.py:408 +#: ../../client/text_ui.py:801 ../../spritz/src/misc.py:412 msgid "Freed disk space" msgstr "Espace disque libéré" -#: ../../client/text_ui.py:782 +#: ../../client/text_ui.py:813 msgid "You need at least" msgstr "Vous devez au moins" -#: ../../client/text_ui.py:784 +#: ../../client/text_ui.py:815 msgid "of free space" msgstr "d'espace libre" -#: ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:823 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Vous n'avez pas assez d'espace disque pour l'installation. Espace libre dans" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:833 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voulez-vous exécuter la file d'attente ?" -#: ../../client/text_ui.py:842 ../../client/text_ui.py:1202 +#: ../../client/text_ui.py:873 ../../client/text_ui.py:1233 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Reprise des opérations précédentes" -#: ../../client/text_ui.py:866 +#: ../../client/text_ui.py:897 msgid "Please select an option" msgstr "Merci de choisir une option" -#: ../../client/text_ui.py:867 +#: ../../client/text_ui.py:898 msgid "Read the license" msgstr "Lisez la licence" -#: ../../client/text_ui.py:868 +#: ../../client/text_ui.py:899 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "J'accepte la licence (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:869 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "J'accepte la licence et je ne veux plus la revoir (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:870 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:903 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Votre choix (entrez un nombre en appuyez sur entrée)" -#: ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:916 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Vous devez accepter les licences ci-dessous" -#: ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_ui.py:920 msgid "needed by" msgstr "requis par" -#: ../../client/text_ui.py:909 +#: ../../client/text_ui.py:940 msgid "No file viewer" msgstr "Pas de visualisateur de fichier" -#: ../../client/text_ui.py:909 +#: ../../client/text_ui.py:940 msgid "License saved into" msgstr "Licence sauvegardée dans" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "fetch" msgstr "rapporter" -#: ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Download completed" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:971 +#: ../../client/text_ui.py:1002 msgid "install" msgstr "installer" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1030 msgid "Installation completed" msgstr "installation terminée" -#: ../../client/text_ui.py:1038 +#: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "is not installed" msgstr "n'est pas installé" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1090 +#: ../../client/text_ui.py:1121 msgid "vital package" msgstr "paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1091 +#: ../../client/text_ui.py:1122 msgid "Removal forbidden" msgstr "Suppression interdite" -#: ../../client/text_ui.py:1101 +#: ../../client/text_ui.py:1132 msgid "Disk size" msgstr "Taille du disque" -#: ../../client/text_ui.py:1102 +#: ../../client/text_ui.py:1133 msgid "Installed from" msgstr "Installé depuis" -#: ../../client/text_ui.py:1114 +#: ../../client/text_ui.py:1145 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -6489,63 +6503,63 @@ msgstr "" "Voule-vous rechercher les paquets qui pourraient être supprimés avec ceux " "donnés ci-dessus ?" -#: ../../client/text_ui.py:1117 ../../server/server_reagent.py:247 +#: ../../client/text_ui.py:1148 ../../server/server_reagent.py:247 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez vous les supprimer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1133 +#: ../../client/text_ui.py:1164 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Voici la nbouvelle liste de suppression" -#: ../../client/text_ui.py:1158 +#: ../../client/text_ui.py:1189 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voulez vous continuer ?" -#: ../../client/text_ui.py:1160 +#: ../../client/text_ui.py:1191 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Voulez vous procéder à une suppression sélective ?" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Voulez-vous sauter cet élément ?" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1203 msgid "Starting removal in" msgstr "Début de la suppression dans" -#: ../../client/text_ui.py:1236 +#: ../../client/text_ui.py:1267 msgid "Remove this one ?" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:1272 +#: ../../client/text_ui.py:1303 msgid "All done" msgstr "Terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1278 +#: ../../client/text_ui.py:1309 msgid "Running dependency test" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1334 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../client/text_ui.py:1308 ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:1339 ../../client/text_ui.py:1416 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../client/text_ui.py:1309 ../../client/text_ui.py:1386 +#: ../../client/text_ui.py:1340 ../../client/text_ui.py:1417 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" -#: ../../client/text_ui.py:1350 +#: ../../client/text_ui.py:1381 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiques des Librairies/Fichiers exécutables" -#: ../../client/text_ui.py:1352 +#: ../../client/text_ui.py:1383 msgid "Not matched" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1410 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voulez-vous les installer ?" @@ -6598,7 +6612,11 @@ msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories données" msgid "just list packages" msgstr "lister les paquets uniquement" -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../server/reagent.py:95 +msgid "scan orphaned packages on SPM" +msgstr "" + +#: ../../server/reagent.py:101 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "" "supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les fichiers temporaires)" @@ -7013,7 +7031,7 @@ msgstr "" #. date col #. date #: ../../spritz/src/dialogs.py:708 ../../spritz/src/dialogs.py:729 -#: ../../spritz/src/spritz.py:714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45 +#: ../../spritz/src/spritz.py:730 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "atome" @@ -7156,7 +7174,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "ou le" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2122 ../../spritz/src/spritz.py:711 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2122 ../../spritz/src/spritz.py:727 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Database" @@ -7386,12 +7404,12 @@ msgstr "Indentificateur de GLSA" msgid "Author" msgstr "Atome" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:934 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:943 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Dépots ressucité avec succès" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 ../../spritz/src/views.py:936 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 ../../spritz/src/views.py:945 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Pas assez de paramètres" @@ -7553,8 +7571,8 @@ msgstr "Montrer les paquets installés" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5160 ../../spritz/src/dialogs.py:5323 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5334 ../../spritz/src/dialogs.py:5345 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5356 ../../spritz/src/views.py:997 -#: ../../spritz/src/views.py:1294 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5356 ../../spritz/src/views.py:1006 +#: ../../spritz/src/views.py:1302 msgid "No description" msgstr "Pas de description" @@ -7654,7 +7672,7 @@ msgstr "" "Ces paquets doivent être enlevés de la file d'attente de suppression car ils " "dépendent de votre sélection précédente. Êtes-vous d'accord ?" -#: ../../spritz/src/misc.py:345 +#: ../../spritz/src/misc.py:349 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." @@ -7662,62 +7680,62 @@ msgstr "" "Quelque dependences ne peut pas chercher. Ca, Il est car ils sont masqué, " "ou car ils n'ont rien dans des dépôts actifs" -#: ../../spritz/src/misc.py:405 +#: ../../spritz/src/misc.py:409 msgid "Needed disk space" msgstr "Espace disque nécessaire" -#: ../../spritz/src/misc.py:412 +#: ../../spritz/src/misc.py:416 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Ceci sont les paquets qui devront être installé/mis à jour" -#: ../../spritz/src/misc.py:467 +#: ../../spritz/src/misc.py:474 msgid "Freed space" msgstr "Espace libéré" -#: ../../spritz/src/misc.py:470 +#: ../../spritz/src/misc.py:477 msgid "Needed space" msgstr "Espace requis" -#: ../../spritz/src/misc.py:475 +#: ../../spritz/src/misc.py:482 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Ces, Ils sont les paquets qui sera enlevé" -#: ../../spritz/src/packages.py:252 +#: ../../spritz/src/packages.py:242 #, fuzzy msgid "Set from" msgstr "de" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 +#: ../../spritz/src/packages.py:258 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "maintenant" -#: ../../spritz/src/packages.py:276 +#: ../../spritz/src/packages.py:262 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Fichier de configuration" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:309 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Essayez de cliquer le bouton %s de la page %s" -#: ../../spritz/src/packages.py:309 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 #, fuzzy msgid "Update Repositories" msgstr "Mettre à jour les dépots" -#: ../../spritz/src/packages.py:309 ../../spritz/src/spritz.py:447 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 ../../spritz/src/spritz.py:456 msgid "Repository Selection" msgstr "Selection du dépot" -#: ../../spritz/src/packages.py:312 +#: ../../spritz/src/packages.py:292 msgid "No updates available" msgstr "Pas de mises à jour disponible" -#: ../../spritz/src/packages.py:313 +#: ../../spritz/src/packages.py:293 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Il semble que votre système soit déjà à jour. Bien !" @@ -7740,252 +7758,252 @@ msgstr "" msgid "Safe Mode" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:408 +#: ../../spritz/src/spritz.py:417 msgid "Show Package Updates" msgstr "Montrer les mises à jours des paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.py:409 +#: ../../spritz/src/spritz.py:418 msgid "Show available Packages" msgstr "Montrer les paquets disponibles" -#: ../../spritz/src/spritz.py:410 +#: ../../spritz/src/spritz.py:419 msgid "Show Installed Packages" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../spritz/src/spritz.py:411 +#: ../../spritz/src/spritz.py:420 #, fuzzy msgid "Show Masked Packages" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../spritz/src/spritz.py:412 +#: ../../spritz/src/spritz.py:421 #, fuzzy msgid "Show Package Sets" msgstr "Montrer les mises à jours des paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.py:413 +#: ../../spritz/src/spritz.py:422 #, fuzzy msgid "Show Queued Packages" msgstr "Montrer les paquets installés" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:444 ../../spritz/src/views.py:1201 +#: ../../spritz/src/spritz.py:453 ../../spritz/src/views.py:1209 msgid "Packages" msgstr "Paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.py:445 +#: ../../spritz/src/spritz.py:454 msgid "Package Categories" msgstr "Categories de paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:448 +#: ../../spritz/src/spritz.py:457 msgid "Configuration Files" msgstr "Fichiers de configuration" -#: ../../spritz/src/spritz.py:449 ../../spritz/src/spritz.py:498 +#: ../../spritz/src/spritz.py:458 ../../spritz/src/spritz.py:507 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Références" -#: ../../spritz/src/spritz.py:450 +#: ../../spritz/src/spritz.py:459 msgid "Package Queue" msgstr "Paquet en file d'attente" -#: ../../spritz/src/spritz.py:451 +#: ../../spritz/src/spritz.py:460 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: ../../spritz/src/spritz.py:500 +#: ../../spritz/src/spritz.py:509 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:505 +#: ../../spritz/src/spritz.py:514 msgid "Advertisement" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:638 +#: ../../spritz/src/spritz.py:649 #, fuzzy msgid "Error during backup" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../spritz/src/spritz.py:640 +#: ../../spritz/src/spritz.py:651 #, fuzzy msgid "Backup complete" msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../spritz/src/spritz.py:659 +#: ../../spritz/src/spritz.py:674 #, fuzzy msgid "Error during restore" msgstr "Erreurs de mise à jour des dépots" -#: ../../spritz/src/spritz.py:663 +#: ../../spritz/src/spritz.py:679 #, fuzzy msgid "Restore complete" msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../spritz/src/spritz.py:673 +#: ../../spritz/src/spritz.py:689 #, fuzzy msgid "Error during removal" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../spritz/src/spritz.py:685 ../../spritz/src/spritz.py:694 -#: ../../spritz/src/spritz.py:703 +#: ../../spritz/src/spritz.py:701 ../../spritz/src/spritz.py:710 +#: ../../spritz/src/spritz.py:719 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "fichiers" -#: ../../spritz/src/spritz.py:762 +#: ../../spritz/src/spritz.py:778 #, fuzzy msgid "Logged in as" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../spritz/src/spritz.py:769 +#: ../../spritz/src/spritz.py:785 #, fuzzy msgid "UGC Status" msgstr "Statut" -#: ../../spritz/src/spritz.py:792 ../../spritz/src/spritz.py:818 +#: ../../spritz/src/spritz.py:808 ../../spritz/src/spritz.py:834 #, fuzzy msgid "Error setting parameter" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../spritz/src/spritz.py:793 +#: ../../spritz/src/spritz.py:809 #, fuzzy msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1781 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Créé" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 msgid "got" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:819 ../../spritz/src/spritz.py:1780 +#: ../../spritz/src/spritz.py:835 ../../spritz/src/spritz.py:1793 #, fuzzy msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../spritz/src/spritz.py:959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:975 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1020 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1036 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Génération des métadonnées. Merci de patienter." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1028 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1044 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1030 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1046 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1064 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1080 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1129 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialisation du module Dépôt..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1119 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1135 msgid "You must run this application as root" msgstr "Vous deveez executer cette application en mode root" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1138 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1154 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erreurs de mise à jour des dépots" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1139 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1155 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" "Merci de vérifier les actions effectué ci-dessous pour plus d'informations" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1142 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1158 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1145 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1161 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tout les dépots sont déjà à jour" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1147 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1163 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "dépôts étaient déjà à jour. Les autres ont été mis à jour." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1150 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1166 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy nécessite une mise à jour le plus tôt possible." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1158 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1174 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Rien a faire. Je suis inactif" # not sure : placeholder -#: ../../spritz/src/spritz.py:1159 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1175 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Sincèrement, ne perdez pas votre temps ici. C'est juste une façade" # not sure : kickin' -#: ../../spritz/src/spritz.py:1160 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1176 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Je suis toujours en vie et actif" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1244 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1260 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Génére les métadonnées, merci de patienter." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1245 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1261 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy indexe les dépôts. Cela va prendre quelques secondes" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1246 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1262 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Pendant que vous attendez, faites une pause et regardez dehors. Est-ce qu'il " "pleut ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1248 ../../spritz/src/spritz.py:1254 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1264 ../../spritz/src/spritz.py:1270 msgid "Calculating" msgstr "Calcul en cours" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1267 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1283 #, fuzzy msgid "Showing" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1267 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1283 #, fuzzy msgid "items" msgstr "fichiers" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1291 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1307 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est lancée. Impossible de traiter la file " "d'attente." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1297 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1313 msgid "Running tasks" msgstr "Tâches lancées" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1305 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1321 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Traitement des paquets dans la file d'attente" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1322 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1338 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7993,230 +8011,210 @@ msgstr "" "Attention. Une erreur est survenue lors du traitement de la file d'attente.\n" "Merci de regarder dans le terminal." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1344 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1364 msgid "No packages selected" msgstr "Aucun paquets sélectionné" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1404 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1424 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Les paquets sélectionnés ne sont pas vulnérables" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1412 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1432 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Les paquets de l'Alerte ont été mis dans la file d'attente." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1427 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1447 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Les paquets de toutes les Alertes ont été mis dans la file d'attente." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1461 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1529 -msgid "Branch switching" -msgstr "Diverger la commutation" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1529 -msgid "Enter a valid branch you want to switch to" -msgstr "Type une branche valid à qui vous voudrais changer" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1532 -msgid "The selected branch is not available." -msgstr "La branche choisi n'existe pas maintenant." - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1535 -msgid "New branch is" -msgstr "La nouvelle branche est" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1535 -msgid "It is suggested to synchronize repositories" -msgstr "Il est conseillé de synchroniser les bases de données" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1579 ../../spritz/src/spritz.py:1601 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1592 ../../spritz/src/spritz.py:1614 msgid "Insert URL" msgstr "Insérer une URL" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1579 ../../spritz/src/spritz.py:1601 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1592 ../../spritz/src/spritz.py:1614 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Entrer un mirroir de téléchargement, HTTP ou FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1584 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1597 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Vous devez entrer soit un lien HTTP ou lien FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1638 ../../spritz/src/spritz.py:1706 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1651 ../../spritz/src/spritz.py:1719 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Mauvaises entrées, erreurs" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "You should press the button" msgstr "Vous devriez appuyez sur le bouton" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1736 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1749 +#: ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "now" msgstr "maintenant" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1656 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1669 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Pas d'identificateur de dépôt" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1659 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1672 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Identificateur polycopié de Dépôt" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1676 msgid "No download mirrors" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1665 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1678 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "" "L'URL de la base de données doit commencer par http:// ou ftp:// ou file://" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1673 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1686 #, fuzzy msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1681 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1694 #, fuzzy msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1729 msgid "Insert Repository" msgstr "Insérer un dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1729 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Insérer une ficelle d'identification pour le dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1722 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Cette ficelle d'identification pour le dépôt ont une mauvaise forme." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1732 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1745 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Vous! Pourquoi voulez vous supprimer le dépot principal ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "You must now either press the" msgstr "Vous devez également à présent presser le" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "or the" msgstr "ou le" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1766 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1779 #, fuzzy msgid "Are you sure ?" msgstr "Êtes-vous VRAIMENT sûr ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1779 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1792 #, fuzzy msgid "Error saving parameter" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1781 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 #, fuzzy msgid "not saved" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1793 ../../spritz/src/spritz.py:1799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1829 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1839 ../../spritz/src/spritz.py:1849 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1818 ../../spritz/src/spritz.py:1842 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1852 ../../spritz/src/spritz.py:1862 msgid "New" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1793 ../../spritz/src/spritz.py:1799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1818 #, fuzzy msgid "Please insert a new path" msgstr "Merci de choisir une option" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 ../../spritz/src/spritz.py:1839 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1849 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1842 ../../spritz/src/spritz.py:1852 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1862 #, fuzzy msgid "Please edit the selected path" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1869 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1882 #, fuzzy msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Voulez vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1871 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1884 #, fuzzy msgid "Are you supa sure?" msgstr "Êtes-vous VRAIMENT sûr ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1889 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1902 #, fuzzy msgid "Cannot install" msgstr "Non installé" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1983 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1994 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Merci de selectionner au moin un dépot" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2014 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2026 msgid "No packages in queue" msgstr "Pas de paquets dans la file d'attente" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2066 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La file d'attente est ancienne. Impossible de charger." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2153 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2168 msgid "" "You have chosen to interrupt the queue processing. Doing so could be risky " "and you should let Entropy to close all its tasks. Are you sure you want it?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2161 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2176 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2167 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2182 #, fuzzy msgid "Skipping current mirror." msgstr "dans les dépôts" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2238 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2253 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2239 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2254 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2248 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2263 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2321 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2340 msgid "Exception caught" msgstr "Exception trouvée" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2322 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2341 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "Spritz s'est crashé ! Une erreur inattendue s'est produite." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2331 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2350 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Votre rapport a été correctement envoyé ! Merci beaucoup." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2333 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2352 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossible de soumettre votre rapport. Êtes-vous connecté à internet ?" @@ -8236,69 +8234,69 @@ msgstr "Dédié à:" msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: ../../spritz/src/views.py:877 +#: ../../spritz/src/views.py:886 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Matching" -#: ../../spritz/src/views.py:1257 +#: ../../spritz/src/views.py:1265 msgid "Packages To Reinstall" msgstr "Paquets à Réinstaller" -#: ../../spritz/src/views.py:1261 +#: ../../spritz/src/views.py:1269 msgid "Packages To Update" msgstr "Paquets à Mettre à Jour" -#: ../../spritz/src/views.py:1265 +#: ../../spritz/src/views.py:1273 msgid "Packages To Install" msgstr "Paquets à Installer" -#: ../../spritz/src/views.py:1269 +#: ../../spritz/src/views.py:1277 msgid "Packages To Remove" msgstr "Paquets à Supprimer" -#: ../../spritz/src/views.py:1334 +#: ../../spritz/src/views.py:1342 msgid "Proposed" msgstr "Proposé" -#: ../../spritz/src/views.py:1341 +#: ../../spritz/src/views.py:1349 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../../spritz/src/views.py:1348 +#: ../../spritz/src/views.py:1356 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../spritz/src/views.py:1397 +#: ../../spritz/src/views.py:1405 msgid "GLSA id." msgstr "ID de la GLSA." -#: ../../spritz/src/views.py:1405 +#: ../../spritz/src/views.py:1413 msgid "Package key" msgstr "Clé du Paquet" -#: ../../spritz/src/views.py:1498 +#: ../../spritz/src/views.py:1506 msgid "No advisories" msgstr "Pas d'alertes" -#: ../../spritz/src/views.py:1499 +#: ../../spritz/src/views.py:1507 msgid "There are no items to show" msgstr "Il n'y a pas d'éléments à montrer" -#: ../../spritz/src/views.py:1559 +#: ../../spritz/src/views.py:1567 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: ../../spritz/src/views.py:1599 +#: ../../spritz/src/views.py:1607 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../../spritz/src/views.py:1609 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 +#: ../../spritz/src/views.py:1617 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1617 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../spritz/src/views.py:1625 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 msgid "Revision" msgstr "Révision" @@ -9350,160 +9348,182 @@ msgid "_Add All" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 -msgid "_Branch ..." -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "_Clear all cache" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "_Clear all credentials" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 msgid "_Commit Actions" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 msgid "_Details" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "Activé" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Fichier" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 #, fuzzy msgid "_Force repositories update" msgstr "montrer les statuts des dépôts" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 #, fuzzy msgid "_Generate Login" msgstr "Enlever" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 #, fuzzy msgid "_Insert String" msgstr "Categories" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 msgid "_More" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 msgid "_Open Document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 #, fuzzy msgid "_Overview" msgstr "Remplacer ?" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 #, fuzzy msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 #, fuzzy msgid "_Read License" msgstr "Lisez la licence" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 #, fuzzy msgid "_References" msgstr "Références" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 #, fuzzy msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 #, fuzzy msgid "_Remove All" msgstr "supprimé" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 #, fuzzy msgid "_Remove Login" msgstr "Enlever" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 #, fuzzy msgid "_SSL Connection" msgstr "Rien à faire" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 #, fuzzy msgid "_Services" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 #, fuzzy msgid "_Skip mirror" msgstr "Mirroirs" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 #, fuzzy msgid "_Submit Document" msgstr "Statut" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 #, fuzzy msgid "_Update Repositories" msgstr "Mettre à jour les dépots" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 #, fuzzy msgid "emerge --sync" msgstr "jamais synchronisé" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 msgid "kB/sec" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 msgid "localhost" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 #, fuzzy msgid "root" msgstr "supprimé" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 msgid "type your password here" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 msgid "type your username here" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "regenerating indexes after migration" +#~ msgstr "Regénération de la table de cache des dépendances" + +#, fuzzy +#~ msgid "migrating table" +#~ msgstr "Regénérer la table des compteurs" + +#~ msgid "Reason" +#~ msgstr "Raison" + +#~ msgid "Branch switching" +#~ msgstr "Diverger la commutation" + +#~ msgid "Enter a valid branch you want to switch to" +#~ msgstr "Type une branche valid à qui vous voudrais changer" + +#~ msgid "The selected branch is not available." +#~ msgstr "La branche choisi n'existe pas maintenant." + +#~ msgid "New branch is" +#~ msgstr "La nouvelle branche est" + +#~ msgid "It is suggested to synchronize repositories" +#~ msgstr "Il est conseillé de synchroniser les bases de données" + #, fuzzy #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "supprimé" diff --git a/misc/po/it.po b/misc/po/it.po index 1a4b20399..adb76e7f9 100644 --- a/misc/po/it.po +++ b/misc/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-11 16:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-31 18:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 16:43+0100\n" "Last-Translator: Fabio Erculiani \n" "Language-Team: Fabio Erculiani \n" @@ -18,139 +18,139 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:417 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:418 msgid "You should run equo --help" msgstr "Dovresti eseguire equo --help" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:418 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:419 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "Non hai lanciato equo --help, vero?" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:419 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:420 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "Ma almeno lo leggi equo --help ??" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:420 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:421 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Mi arrendo. Esegui questo stramaledetto equo --help !!!!!!!" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:421 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:422 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "O MIO DIO. LANCIA equo --heeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeelp" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:422 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:423 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "L'analfabetismo è un grande problema in questo mondo" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:423 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:424 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "Ok mi arrendo, sei senza speranza" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:424 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:425 msgid "Go to hell." msgstr "Vai al diavolo." -#: ../../libraries/entropyConstants.py:748 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:716 msgid "reason not available" msgstr "motivo non disponibile" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:749 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:717 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask lato utente" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:750 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:718 msgid "system keywords" msgstr "Keywords di sistema" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:751 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask lato utente" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:752 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:720 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords repository lato utente (tutti i pacchetti)" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:753 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:721 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords repository lato utente" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:754 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:722 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords lato utente" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:755 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:723 msgid "completely masked" msgstr "completamente mascherato" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:756 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:724 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "generale repository packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:757 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:725 msgid "repository in branch packages.db.mask" msgstr "packages.db.mask repository in branch" #. FIXME: this has been removed -#: ../../libraries/entropyConstants.py:758 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:726 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask lato utente" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:759 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:727 msgid "user live unmask" msgstr "live unmask lato utente" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:760 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:728 msgid "user live mask" msgstr "live mask lato utente" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:766 ../../libraries/entropy.py:998 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:734 ../../libraries/entropy.py:998 #: ../../libraries/entropy.py:1044 msgid "All fine" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:767 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:735 msgid "Corrupted Entropy installed packages database. Please restore a backup." msgstr "" "Database Entropy dei pacchetti installati corrotto. Per favore, recuperare " "un backup." -#: ../../libraries/entropyConstants.py:827 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:795 msgid "Comments" msgstr "Commenti" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:828 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:796 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documenti BBcode" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:829 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:797 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Immagini/Schermate" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:830 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:798 msgid "Generic Files" msgstr "File Generici" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:831 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:799 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Video YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:834 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:802 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:835 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:803 msgid "BBcode Document" msgstr "Documento BBcode" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:836 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:804 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Immagine/Schermata" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:837 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:805 msgid "Generic File" msgstr "File Generico" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:838 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:806 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Video YouTube(tm)" @@ -161,17 +161,17 @@ msgid "" msgstr "" "Entropy richiede sqlite+pysqlite o Python compilato con supporto sqlite" -#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5463 -#: ../../libraries/entropy.py:5523 ../../libraries/entropy.py:5529 -#: ../../libraries/entropy.py:5554 ../../libraries/entropy.py:5579 -#: ../../libraries/entropy.py:9089 ../../libraries/entropy.py:11198 +#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5371 +#: ../../libraries/entropy.py:5431 ../../libraries/entropy.py:5437 +#: ../../libraries/entropy.py:5462 ../../libraries/entropy.py:5487 +#: ../../libraries/entropy.py:9008 ../../libraries/entropy.py:11109 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../../libraries/entropy.py:282 ../../libraries/entropy.py:15208 -msgid "Fetch" -msgstr "Scaricamento" +#: ../../libraries/entropy.py:282 +msgid "[F]" +msgstr "" #: ../../libraries/entropy.py:283 msgid "ETA" @@ -187,99 +187,99 @@ msgstr "infinito" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../libraries/entropy.py:464 #: ../../server/server_reagent.py:84 ../../server/server_reagent.py:96 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2109 ../../spritz/src/dialogs.py:2280 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2357 ../../spritz/src/dialogs.py:2652 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3442 ../../spritz/src/dialogs.py:3466 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3492 ../../spritz/src/dialogs.py:3535 -#: ../../spritz/src/spritz.py:754 ../../spritz/src/views.py:886 -#: ../../spritz/src/views.py:1559 +#: ../../spritz/src/spritz.py:770 ../../spritz/src/views.py:895 +#: ../../spritz/src/views.py:1567 msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../client/text_ui.py:150 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../client/text_ui.py:150 msgid "is not available" msgstr "non è disponibile" -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../libraries/entropy.py:464 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossibile convalidare" -#: ../../libraries/entropy.py:442 +#: ../../libraries/entropy.py:450 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Per favore aggiorna le repository per rimuovere questo messaggio!" -#: ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:464 msgid "is corrupted" msgstr "è corrotta" -#: ../../libraries/entropy.py:536 +#: ../../libraries/entropy.py:544 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " "richiesta." -#: ../../libraries/entropy.py:556 +#: ../../libraries/entropy.py:564 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Risorse sbloccate, andiamo!" -#: ../../libraries/entropy.py:565 +#: ../../libraries/entropy.py:573 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Risorse ancora bloccato dopo %s minuti, mi arrendo!" -#: ../../libraries/entropy.py:573 +#: ../../libraries/entropy.py:581 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Risorse bloccate, attesa di %s secondi, controllo #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy.py:623 +#: ../../libraries/entropy.py:631 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Niente da backuppare in etpConst con chiave %s" -#: ../../libraries/entropy.py:695 +#: ../../libraries/entropy.py:702 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Database di sistema non trovato o corrotto" -#: ../../libraries/entropy.py:695 +#: ../../libraries/entropy.py:702 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "esecuzione in modalità provvisoria usando un database vuoto in RAM" -#: ../../libraries/entropy.py:752 ../../libraries/entropy.py:783 -#: ../../libraries/entropy.py:791 +#: ../../libraries/entropy.py:759 ../../libraries/entropy.py:790 +#: ../../libraries/entropy.py:798 msgid "Sanity Check" msgstr "Controllo sanitario" -#: ../../libraries/entropy.py:752 +#: ../../libraries/entropy.py:759 msgid "system database" msgstr "database di sistema" -#: ../../libraries/entropy.py:760 +#: ../../libraries/entropy.py:767 msgid "Scanning..." msgstr "Scansione..." -#: ../../libraries/entropy.py:777 +#: ../../libraries/entropy.py:784 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Errori su idpackage %s, errore: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:783 +#: ../../libraries/entropy.py:790 msgid "PASSED" msgstr "PASSATO" -#: ../../libraries/entropy.py:791 +#: ../../libraries/entropy.py:798 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORROTTO" -#: ../../libraries/entropy.py:832 +#: ../../libraries/entropy.py:839 msgid "bad repository id specified" msgstr "identificatore repository specificato errato" -#: ../../libraries/entropy.py:844 +#: ../../libraries/entropy.py:851 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "La repository %s non è stata ancora scaricata." @@ -320,208 +320,208 @@ msgstr "Impossibile scompattare" msgid "Database restored successfully" msgstr "Database ripristinato con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:1069 +#: ../../libraries/entropy.py:1068 #, python-format msgid "Cleaning %s => *.dmp..." msgstr "Pulizia %s => *.dmp..." -#: ../../libraries/entropy.py:1078 +#: ../../libraries/entropy.py:1077 msgid "Cache is now empty." msgstr "La cache è ora vuota." -#: ../../libraries/entropy.py:1093 +#: ../../libraries/entropy.py:1092 msgid "Configuration files" msgstr "File di configurazione" -#: ../../libraries/entropy.py:1098 +#: ../../libraries/entropy.py:1097 msgid "Scanning hard disk" msgstr "Scansione dell'hard disk" -#: ../../libraries/entropy.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:1103 msgid "Cache generation complete." msgstr "Generazione cache completata." -#: ../../libraries/entropy.py:1112 +#: ../../libraries/entropy.py:1111 msgid "Resolving metadata" msgstr "Risoluzione metadata" -#: ../../libraries/entropy.py:1130 +#: ../../libraries/entropy.py:1129 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Cache dipendenze riempita." -#: ../../libraries/entropy.py:1174 +#: ../../libraries/entropy.py:1173 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Controllo %s" -#: ../../libraries/entropy.py:1272 +#: ../../libraries/entropy.py:1271 msgid "Libraries test" msgstr "Test librerie" -#: ../../libraries/entropy.py:1287 +#: ../../libraries/entropy.py:1286 msgid "Cannot find " msgstr "Impossibile trovare" -#: ../../libraries/entropy.py:1335 +#: ../../libraries/entropy.py:1334 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Collezione eseguibili danneggiati" -#: ../../libraries/entropy.py:1340 ../../libraries/entropy.py:7704 -#: ../../libraries/entropy.py:7741 ../../libraries/entropy.py:7756 -#: ../../libraries/entropy.py:7768 ../../libraries/entropy.py:7783 -#: ../../libraries/entropy.py:17074 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:795 -#: ../../client/text_ui.py:796 ../../client/text_ui.py:798 -#: ../../client/text_ui.py:799 ../../spritz/src/dialogs.py:5636 -#: ../../spritz/src/misc.py:87 ../../spritz/src/misc.py:344 -#: ../../spritz/src/spritz.py:958 +#: ../../libraries/entropy.py:1339 ../../libraries/entropy.py:7623 +#: ../../libraries/entropy.py:7660 ../../libraries/entropy.py:7675 +#: ../../libraries/entropy.py:7687 ../../libraries/entropy.py:7702 +#: ../../libraries/entropy.py:17058 ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:827 ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:830 ../../spritz/src/dialogs.py:5636 +#: ../../spritz/src/misc.py:87 ../../spritz/src/misc.py:348 +#: ../../spritz/src/spritz.py:974 msgid "Attention" msgstr "Attenzione" -#: ../../libraries/entropy.py:1341 +#: ../../libraries/entropy.py:1340 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "non preoccuparti di librerie segnalate qui ma non successivamente." -#: ../../libraries/entropy.py:1354 +#: ../../libraries/entropy.py:1353 msgid "Scanning libraries" msgstr "Scansione librerie" -#: ../../libraries/entropy.py:1394 +#: ../../libraries/entropy.py:1393 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Accoppiamento librerie/eseguibili danneggiati" -#: ../../libraries/entropy.py:1769 ../../libraries/entropy.py:1956 +#: ../../libraries/entropy.py:1713 ../../libraries/entropy.py:1900 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos richiede serverInstance" -#: ../../libraries/entropy.py:2029 +#: ../../libraries/entropy.py:1973 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "dizionario repodata è corrotto" -#: ../../libraries/entropy.py:2697 +#: ../../libraries/entropy.py:2634 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Riordino dipendenze" -#: ../../libraries/entropy.py:2784 +#: ../../libraries/entropy.py:2713 msgid "Calculating removable depends of" msgstr "Calcolo dipendenze di rimozione per" -#: ../../libraries/entropy.py:2953 +#: ../../libraries/entropy.py:2863 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Calcolo pacchetti disponibili per" -#: ../../libraries/entropy.py:3054 +#: ../../libraries/entropy.py:2958 msgid "Calculating world packages" msgstr "Calcolo pacchetti in world" -#: ../../libraries/entropy.py:3179 +#: ../../libraries/entropy.py:3087 msgid "not a valid method" msgstr "metodo non valido" -#: ../../libraries/entropy.py:3531 ../../libraries/entropy.py:17267 +#: ../../libraries/entropy.py:3428 ../../libraries/entropy.py:17251 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:3533 +#: ../../libraries/entropy.py:3430 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "soglia massima di fallimento raggiunta" -#: ../../libraries/entropy.py:3559 +#: ../../libraries/entropy.py:3456 msgid "Downloading from" msgstr "Scaricamento da" -#: ../../libraries/entropy.py:3577 ../../libraries/entropy.py:5400 +#: ../../libraries/entropy.py:3474 ../../libraries/entropy.py:5308 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Scaricato con successo da" -#: ../../libraries/entropy.py:3579 ../../libraries/entropy.py:5402 +#: ../../libraries/entropy.py:3476 ../../libraries/entropy.py:5310 msgid "at" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy.py:3579 ../../libraries/entropy.py:5402 +#: ../../libraries/entropy.py:3476 ../../libraries/entropy.py:5310 msgid "second" msgstr "secondo" -#: ../../libraries/entropy.py:3594 ../../libraries/entropy.py:5419 +#: ../../libraries/entropy.py:3491 ../../libraries/entropy.py:5327 msgid "Error downloading from" msgstr "Errore scaricando da" -#: ../../libraries/entropy.py:3599 ../../libraries/entropy.py:5424 +#: ../../libraries/entropy.py:3496 ../../libraries/entropy.py:5332 msgid "file not available on this mirror" msgstr "file non disponibile su questo mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:3602 +#: ../../libraries/entropy.py:3499 msgid "wrong checksum" msgstr "firma errata" -#: ../../libraries/entropy.py:3607 ../../libraries/entropy.py:5428 +#: ../../libraries/entropy.py:3504 ../../libraries/entropy.py:5336 msgid "discarded download" msgstr "download annullato" -#: ../../libraries/entropy.py:3610 ../../libraries/entropy.py:5430 +#: ../../libraries/entropy.py:3507 ../../libraries/entropy.py:5338 msgid "unknown reason" msgstr "ragione sconosciuta" -#: ../../libraries/entropy.py:3875 ../../libraries/entropy.py:17214 -#: ../../libraries/entropy.py:28445 +#: ../../libraries/entropy.py:3774 ../../libraries/entropy.py:17198 +#: ../../libraries/entropy.py:28429 msgid "not supported" msgstr "non supportato" -#: ../../libraries/entropy.py:3876 +#: ../../libraries/entropy.py:3775 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probabilmente l'API di Portage è cambiata" -#: ../../libraries/entropy.py:3970 +#: ../../libraries/entropy.py:3869 msgid "not set" msgstr "non impostato" -#: ../../libraries/entropy.py:3970 +#: ../../libraries/entropy.py:3869 msgid "have you configured make.conf properly?" msgstr "hai configurato make.conf correttamente?" -#: ../../libraries/entropy.py:4028 +#: ../../libraries/entropy.py:3927 msgid "Extracting package metadata" msgstr "Estrazione metadati pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:4222 +#: ../../libraries/entropy.py:4121 msgid "Package extraction complete" msgstr "Estrazione pacchetto completata" -#: ../../libraries/entropy.py:4252 ../../libraries/entropy.py:6153 -#: ../../libraries/entropy.py:6431 ../../libraries/entropy.py:10460 +#: ../../libraries/entropy.py:4151 ../../libraries/entropy.py:6073 +#: ../../libraries/entropy.py:6351 ../../libraries/entropy.py:10362 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "E' richiesta una valida istanza o sottoclasse Equo" -#: ../../libraries/entropy.py:4273 +#: ../../libraries/entropy.py:4172 msgid "Already prepared" msgstr "Già preparato" -#: ../../libraries/entropy.py:4278 +#: ../../libraries/entropy.py:4177 msgid "Not yet prepared" msgstr "Non ancora preparato" -#: ../../libraries/entropy.py:4283 +#: ../../libraries/entropy.py:4182 msgid "Action must be in" msgstr "Azione deve essere in" -#: ../../libraries/entropy.py:4292 +#: ../../libraries/entropy.py:4191 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Controllo firma pacchetto..." -#: ../../libraries/entropy.py:4301 +#: ../../libraries/entropy.py:4200 msgid "Package checksum matches." msgstr "Firma pacchetto combaciante." -#: ../../libraries/entropy.py:4312 +#: ../../libraries/entropy.py:4211 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "Firma pacchetto non combacia. Riscaricamento... tentativo #%s" -#: ../../libraries/entropy.py:4327 +#: ../../libraries/entropy.py:4226 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto correttamente! Ciao ciao." -#: ../../libraries/entropy.py:4337 +#: ../../libraries/entropy.py:4236 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." @@ -529,1097 +529,1111 @@ msgstr "" "Impossibile scaricare il pacchetto o la sua firma non combacia. Prova ad " "aggiornare le repository." -#: ../../libraries/entropy.py:4471 +#: ../../libraries/entropy.py:4378 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Rimozione da Entropy" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy.py:4506 +#: ../../libraries/entropy.py:4413 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collisione trovata durante la rimozione di" -#: ../../libraries/entropy.py:4507 ../../libraries/entropy.py:5351 +#: ../../libraries/entropy.py:4414 ../../libraries/entropy.py:5259 msgid "cannot overwrite" msgstr "impossibile sovrascrivere" -#: ../../libraries/entropy.py:4534 ../../libraries/entropy.py:29450 -#: ../../libraries/entropy.py:30290 +#: ../../libraries/entropy.py:4441 ../../libraries/entropy.py:29434 +#: ../../libraries/entropy.py:30274 msgid "remove" msgstr "rimozione" -#: ../../libraries/entropy.py:4535 ../../libraries/entropy.py:5310 +#: ../../libraries/entropy.py:4442 ../../libraries/entropy.py:5218 msgid "Protecting config file" msgstr "Protezione file di configurazione" -#: ../../libraries/entropy.py:4550 +#: ../../libraries/entropy.py:4457 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Questo pacchetto contiene un file malamente codificato !!!" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy.py:4818 +#: ../../libraries/entropy.py:4725 msgid "Updating database" msgstr "Aggiornamento database" -#: ../../libraries/entropy.py:4851 +#: ../../libraries/entropy.py:4758 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Pulitura dei vecchi file del pacchetto..." -#: ../../libraries/entropy.py:4932 ../../libraries/entropy.py:9288 -#: ../../libraries/entropy.py:9816 ../../libraries/entropy.py:9890 -#: ../../libraries/entropy.py:9977 ../../libraries/entropy.py:10066 -#: ../../libraries/entropy.py:10313 ../../libraries/entropy.py:10327 -#: ../../libraries/entropy.py:10369 ../../libraries/entropy.py:10387 -#: ../../libraries/entropy.py:10416 ../../libraries/entropy.py:10429 -#: ../../libraries/entropy.py:10442 +#: ../../libraries/entropy.py:4839 ../../libraries/entropy.py:9204 +#: ../../libraries/entropy.py:9718 ../../libraries/entropy.py:9792 +#: ../../libraries/entropy.py:9879 ../../libraries/entropy.py:9968 +#: ../../libraries/entropy.py:10215 ../../libraries/entropy.py:10229 +#: ../../libraries/entropy.py:10271 ../../libraries/entropy.py:10289 +#: ../../libraries/entropy.py:10318 ../../libraries/entropy.py:10331 +#: ../../libraries/entropy.py:10344 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy.py:4932 +#: ../../libraries/entropy.py:4839 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Impossibile aggiornare database Portage nella destinazione" -#: ../../libraries/entropy.py:4966 +#: ../../libraries/entropy.py:4873 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "Impossibile aggiornare counter Portage, destinazione %s inesistente." -#: ../../libraries/entropy.py:4990 +#: ../../libraries/entropy.py:4897 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" "Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s inesistente." -#: ../../libraries/entropy.py:5016 +#: ../../libraries/entropy.py:4923 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" "Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s corrotta." -#: ../../libraries/entropy.py:5138 +#: ../../libraries/entropy.py:5040 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 " "secondi..." -#: ../../libraries/entropy.py:5213 +#: ../../libraries/entropy.py:5108 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s è una directory quando dovrebbe essere un file !! Rimozione in 20 " "secondi..." -#: ../../libraries/entropy.py:5323 +#: ../../libraries/entropy.py:5139 +#, fuzzy +msgid "File move error" +msgstr "errori di rimozione" + +#: ../../libraries/entropy.py:5139 +#, fuzzy +msgid "please report" +msgstr "Per favore notificalo" + +#: ../../libraries/entropy.py:5231 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Salto installazione/rimozione file" -#: ../../libraries/entropy.py:5336 +#: ../../libraries/entropy.py:5244 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "Impossibile controllare CONFIG PROTECTION. Errore" -#: ../../libraries/entropy.py:5350 +#: ../../libraries/entropy.py:5258 msgid "Collision found during install for" msgstr "Collisione trovata durante l'installazione di" -#: ../../libraries/entropy.py:5382 +#: ../../libraries/entropy.py:5290 msgid "Downloading" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy.py:5410 +#: ../../libraries/entropy.py:5318 msgid "Local path" msgstr "Path locale" -#: ../../libraries/entropy.py:5444 +#: ../../libraries/entropy.py:5352 msgid "Downloading archive" msgstr "Scaricamento archivio" -#: ../../libraries/entropy.py:5462 +#: ../../libraries/entropy.py:5370 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository e " "riprovare" -#: ../../libraries/entropy.py:5477 +#: ../../libraries/entropy.py:5385 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "" "Lo scaricamento per il pacchetto selezionato non è disponibile, errore " "sconosciuto." -#: ../../libraries/entropy.py:5486 +#: ../../libraries/entropy.py:5394 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Pacchetto installato in coda scomparso, ignoro." -#: ../../libraries/entropy.py:5502 +#: ../../libraries/entropy.py:5410 msgid "Unpacking package" msgstr "Scompattamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:5510 +#: ../../libraries/entropy.py:5418 msgid "Merging package" msgstr "Incorporamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:5521 +#: ../../libraries/entropy.py:5429 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Hai finito lo spazio su disco" -#: ../../libraries/entropy.py:5522 +#: ../../libraries/entropy.py:5430 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Ci scommetto, sei probabilmente Michele" -#: ../../libraries/entropy.py:5527 +#: ../../libraries/entropy.py:5435 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di scompattamento" -#: ../../libraries/entropy.py:5528 ../../libraries/entropy.py:5553 +#: ../../libraries/entropy.py:5436 ../../libraries/entropy.py:5461 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono sato" -#: ../../libraries/entropy.py:5542 +#: ../../libraries/entropy.py:5450 msgid "Installing package" msgstr "Installazione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:5552 +#: ../../libraries/entropy.py:5460 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "" "E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:5567 +#: ../../libraries/entropy.py:5475 msgid "Removing data" msgstr "Rimozione dati" -#: ../../libraries/entropy.py:5577 +#: ../../libraries/entropy.py:5485 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di rimozione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:5578 +#: ../../libraries/entropy.py:5486 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Controlla di avere spazio sufficiente su disco" -#: ../../libraries/entropy.py:5592 ../../libraries/entropy.py:5793 +#: ../../libraries/entropy.py:5500 ../../libraries/entropy.py:5697 msgid "Cleaning" msgstr "Pulizia" -#: ../../libraries/entropy.py:5619 +#: ../../libraries/entropy.py:5527 msgid "Compilation messages" msgstr "Messaggi compilazione" -#: ../../libraries/entropy.py:5744 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5648 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 msgid "Fetching" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy.py:5750 +#: ../../libraries/entropy.py:5654 msgid "Fetching sources" msgstr "Scaricamento sorgenti" -#: ../../libraries/entropy.py:5756 +#: ../../libraries/entropy.py:5660 msgid "Verifying" msgstr "Verifica" -#: ../../libraries/entropy.py:5763 +#: ../../libraries/entropy.py:5667 msgid "Unpacking" msgstr "Scompattamento" -#: ../../libraries/entropy.py:5766 +#: ../../libraries/entropy.py:5670 msgid "Merging" msgstr "Incorporamento" -#: ../../libraries/entropy.py:5775 +#: ../../libraries/entropy.py:5679 msgid "Installing" msgstr "Installazione" -#: ../../libraries/entropy.py:5781 ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5685 ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "Rimozione" -#: ../../libraries/entropy.py:5799 +#: ../../libraries/entropy.py:5703 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installazione" -#: ../../libraries/entropy.py:5805 +#: ../../libraries/entropy.py:5709 msgid "Preinstall" msgstr "Pre-installazione" -#: ../../libraries/entropy.py:5811 +#: ../../libraries/entropy.py:5715 msgid "Preremove" msgstr "Pre-rimozione" -#: ../../libraries/entropy.py:5817 +#: ../../libraries/entropy.py:5721 msgid "Postremove" msgstr "Post-rimozione" -#: ../../libraries/entropy.py:5858 +#: ../../libraries/entropy.py:5781 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "E' avvenuto un errore. Azione abortita." -#: ../../libraries/entropy.py:6253 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6173 ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 msgid "Automerging file" msgstr "Incorporazione automatica del file" -#: ../../libraries/entropy.py:6269 +#: ../../libraries/entropy.py:6189 msgid "I/O Error" msgstr "Errore di I/O" -#: ../../libraries/entropy.py:6270 +#: ../../libraries/entropy.py:6190 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossibile auto-incorporare il file" -#: ../../libraries/entropy.py:6303 +#: ../../libraries/entropy.py:6223 msgid "Cache is corrupted" msgstr "Cache corrotta" -#: ../../libraries/entropy.py:6379 +#: ../../libraries/entropy.py:6299 msgid "Invalid config file number" msgstr "Numero file di configurazione non valido" -#: ../../libraries/entropy.py:6461 +#: ../../libraries/entropy.py:6381 #, python-format msgid "No repositories specified in %s" msgstr "Nessuna repository specificata in %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6467 ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:6387 ../../libraries/entropy.py:11396 #, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6534 +#: ../../libraries/entropy.py:6453 msgid "Repository is not listed in self.reponames" msgstr "Repository non elencata in self.reponames" -#: ../../libraries/entropy.py:6543 +#: ../../libraries/entropy.py:6462 msgid "Wrong database compression method" msgstr "Metodo di compressione database errato" -#: ../../libraries/entropy.py:6561 +#: ../../libraries/entropy.py:6480 #, python-format msgid "Supported items: %s" msgstr "Elementi supportati: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6564 +#: ../../libraries/entropy.py:6483 #, python-format msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "Per %s, cmethod non può essere None" -#: ../../libraries/entropy.py:6650 ../../libraries/entropy.py:6676 -#: ../../libraries/entropy.py:6707 +#: ../../libraries/entropy.py:6569 ../../libraries/entropy.py:6595 +#: ../../libraries/entropy.py:6626 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "self.dbformat_eapi deve essere in (1,2)" #. verify checksum -#: ../../libraries/entropy.py:6804 +#: ../../libraries/entropy.py:6723 msgid "Checking downloaded database" msgstr "Controllo database scaricato" -#: ../../libraries/entropy.py:6814 +#: ../../libraries/entropy.py:6733 msgid "Cannot open digest" msgstr "Impossibile aprire firma" -#: ../../libraries/entropy.py:6814 ../../libraries/entropy.py:7668 +#: ../../libraries/entropy.py:6733 ../../libraries/entropy.py:7587 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Impossibile verificare integrità del database" -#: ../../libraries/entropy.py:6822 ../../libraries/entropy.py:6830 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 ../../libraries/entropy.py:6749 msgid "Downloaded database status" msgstr "Stato database scaricato" -#: ../../libraries/entropy.py:6822 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../libraries/entropy.py:6830 +#: ../../libraries/entropy.py:6749 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: ../../libraries/entropy.py:6837 +#: ../../libraries/entropy.py:6756 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "E' avvenuto un errore durante la verifica dell'integrità del database" -#: ../../libraries/entropy.py:6837 +#: ../../libraries/entropy.py:6756 msgid "Giving up" msgstr "Arresa" -#: ../../libraries/entropy.py:6857 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6776 ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "Indirizzo database" -#: ../../libraries/entropy.py:6864 +#: ../../libraries/entropy.py:6783 msgid "Database local path" msgstr "Percorso locale database" -#: ../../libraries/entropy.py:6871 +#: ../../libraries/entropy.py:6790 msgid "Database EAPI" msgstr "EAPI database" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 ../../libraries/entropy.py:7090 -#: ../../libraries/entropy.py:7105 ../../libraries/entropy.py:7123 +#: ../../libraries/entropy.py:6880 ../../libraries/entropy.py:7009 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 ../../libraries/entropy.py:7042 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Stato servizio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 +#: ../../libraries/entropy.py:6880 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:6973 +#: ../../libraries/entropy.py:6892 msgid "EAPI3 Service" msgstr "Servizio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:6973 +#: ../../libraries/entropy.py:6892 msgid "skipping differential sync" msgstr "salto sincronizzazione differenziale" -#: ../../libraries/entropy.py:6974 +#: ../../libraries/entropy.py:6893 msgid "threshold" msgstr "soglia" -#: ../../libraries/entropy.py:7005 +#: ../../libraries/entropy.py:6924 msgid "Fetching segments" msgstr "Scaricamento segmento" -#: ../../libraries/entropy.py:7031 +#: ../../libraries/entropy.py:6950 msgid "Fetch error on segment" msgstr "Errore di scaricamento sul segmento" -#: ../../libraries/entropy.py:7039 ../../libraries/entropy.py:7051 +#: ../../libraries/entropy.py:6958 ../../libraries/entropy.py:6970 msgid "Service status" msgstr "Stato servizio" -#: ../../libraries/entropy.py:7069 +#: ../../libraries/entropy.py:6988 msgid "Local status" msgstr "Stato locale" -#: ../../libraries/entropy.py:7090 +#: ../../libraries/entropy.py:7009 msgid "treeupdates data not available" msgstr "dati treeupdates non disponibili" -#: ../../libraries/entropy.py:7105 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "impossibile aggiornare dati treeupdates" -#: ../../libraries/entropy.py:7123 +#: ../../libraries/entropy.py:7042 msgid "cannot update package sets data" msgstr "impossibile aggiornare dati package sets" -#: ../../libraries/entropy.py:7144 +#: ../../libraries/entropy.py:7063 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Errore di scaricamento sul segmento durante l'aggiunta" -#: ../../libraries/entropy.py:7154 +#: ../../libraries/entropy.py:7073 msgid "Injecting package" msgstr "Iniettamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:7166 +#: ../../libraries/entropy.py:7085 msgid "Packages injection complete" msgstr "Iniezione pacchetti completata" -#: ../../libraries/entropy.py:7176 +#: ../../libraries/entropy.py:7095 msgid "Removing package" msgstr "Rimozione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:7184 +#: ../../libraries/entropy.py:7103 msgid "Packages removal complete" msgstr "Rimozione pacchetti completata" -#: ../../libraries/entropy.py:7198 +#: ../../libraries/entropy.py:7117 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Firma database non combacia con quella remota." -#: ../../libraries/entropy.py:7199 ../../libraries/entropy.py:17331 +#: ../../libraries/entropy.py:7118 ../../libraries/entropy.py:17315 msgid "local" msgstr "locale" -#: ../../libraries/entropy.py:7200 +#: ../../libraries/entropy.py:7119 msgid "remote" msgstr "remoto" -#: ../../libraries/entropy.py:7282 +#: ../../libraries/entropy.py:7201 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Errore servizio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:7396 +#: ../../libraries/entropy.py:7315 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" "Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, " "continuo" -#: ../../libraries/entropy.py:7431 +#: ../../libraries/entropy.py:7350 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" "E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." -#: ../../libraries/entropy.py:7450 +#: ../../libraries/entropy.py:7369 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Salto aggiornamento dei file di configurazione, non sei root." -#: ../../libraries/entropy.py:7473 ../../libraries/entropy.py:7593 -#: ../../libraries/entropy.py:27856 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7392 ../../libraries/entropy.py:7512 +#: ../../libraries/entropy.py:27840 ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "non esiste" -#: ../../libraries/entropy.py:7473 +#: ../../libraries/entropy.py:7392 msgid "Overwriting" msgstr "Sovrascrittura" -#: ../../libraries/entropy.py:7513 +#: ../../libraries/entropy.py:7432 msgid "variable differs" msgstr "variabile divergente" -#: ../../libraries/entropy.py:7513 ../../libraries/entropy.py:7576 +#: ../../libraries/entropy.py:7432 ../../libraries/entropy.py:7495 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" -#: ../../libraries/entropy.py:7526 +#: ../../libraries/entropy.py:7445 msgid "updating critical variables" msgstr "aggiornamento variabili critiche" -#: ../../libraries/entropy.py:7576 +#: ../../libraries/entropy.py:7495 msgid "differs" msgstr "diverge" -#: ../../libraries/entropy.py:7593 +#: ../../libraries/entropy.py:7512 msgid "Reverting" msgstr "Ripristino" -#: ../../libraries/entropy.py:7613 +#: ../../libraries/entropy.py:7532 msgid "a new release is available" msgstr "Una nuova versione è disponibile" -#: ../../libraries/entropy.py:7614 +#: ../../libraries/entropy.py:7533 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Abbi l'accortezza di installarlo prima di qualsiasi altro pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:7628 +#: ../../libraries/entropy.py:7547 msgid "Unpacking database to" msgstr "Scompattamento database in" -#: ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Impossibile scompattare pacchetto compresso" -#: ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 msgid "Skipping repository" msgstr "Salto repository" -#: ../../libraries/entropy.py:7657 +#: ../../libraries/entropy.py:7576 msgid "Downloading checksum" msgstr "Scaricamento firma" -#: ../../libraries/entropy.py:7668 +#: ../../libraries/entropy.py:7587 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Impossibile scaricare firma" -#: ../../libraries/entropy.py:7698 +#: ../../libraries/entropy.py:7617 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" "La repository corrente è stata improvvisamente bloccata. Scaricamento " "abortito." -#: ../../libraries/entropy.py:7704 +#: ../../libraries/entropy.py:7623 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy.py:7713 +#: ../../libraries/entropy.py:7632 msgid "Downloading repository database" msgstr "Scaricamento database repository" -#: ../../libraries/entropy.py:7741 +#: ../../libraries/entropy.py:7660 msgid "database does not exist online" msgstr "database inesistente online" -#: ../../libraries/entropy.py:7756 +#: ../../libraries/entropy.py:7675 msgid "database is already up to date" msgstr "database già aggiornato" -#: ../../libraries/entropy.py:7768 +#: ../../libraries/entropy.py:7687 msgid "database will be ready soon" msgstr "il database sarà presto" -#: ../../libraries/entropy.py:7784 +#: ../../libraries/entropy.py:7703 msgid "Repository is being updated" msgstr "La repository è in fase di aggiornamento" -#: ../../libraries/entropy.py:7785 +#: ../../libraries/entropy.py:7704 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Prova nuovamente fra qualche minuto" -#: ../../libraries/entropy.py:7817 +#: ../../libraries/entropy.py:7736 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Iniettamento dump scaricato" -#: ../../libraries/entropy.py:7819 ../../libraries/entropy.py:33671 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 +#: ../../libraries/entropy.py:7738 ../../libraries/entropy.py:33424 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 msgid "please wait" msgstr "attendere prego" -#: ../../libraries/entropy.py:7841 +#: ../../libraries/entropy.py:7760 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Errore di scaricamento Avvisi" -#: ../../libraries/entropy.py:7857 +#: ../../libraries/entropy.py:7776 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Scaricamento certificato SSL CA" -#: ../../libraries/entropy.py:7867 +#: ../../libraries/entropy.py:7786 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Scaricamento certificato SSL Server" -#: ../../libraries/entropy.py:7877 +#: ../../libraries/entropy.py:7796 msgid "Downloading package mask" msgstr "Scaricamento maschera pacchetti" -#: ../../libraries/entropy.py:7887 +#: ../../libraries/entropy.py:7806 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Scaricamento maschera di sistema pacchetti" -#: ../../libraries/entropy.py:7897 +#: ../../libraries/entropy.py:7816 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Scaricamento whitelist licenze" -#: ../../libraries/entropy.py:7907 +#: ../../libraries/entropy.py:7826 msgid "Downloading revision" msgstr "Scaricamento revisione" -#: ../../libraries/entropy.py:7917 +#: ../../libraries/entropy.py:7836 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Scaricamento configurazione globale SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7927 +#: ../../libraries/entropy.py:7846 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Scaricamento configurazione smascheramento pacchetti SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7937 +#: ../../libraries/entropy.py:7856 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Scaricamento configurazione keywording pacchetti SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7947 +#: ../../libraries/entropy.py:7866 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Scariamento configurazione USE pacchetti SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7957 +#: ../../libraries/entropy.py:7876 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Scaricamento configurazione profilo SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7967 +#: ../../libraries/entropy.py:7886 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Scaricamento Notice Board" -#: ../../libraries/entropy.py:7986 +#: ../../libraries/entropy.py:7905 msgid "not available, it's ok" msgstr "non disponibile, tutto ok" -#: ../../libraries/entropy.py:7989 +#: ../../libraries/entropy.py:7908 msgid "not available, not much ok!" msgstr "non disponibile, non troppo ok!" -#: ../../libraries/entropy.py:7991 +#: ../../libraries/entropy.py:7910 msgid "available, w00t!" msgstr "disponibile, miticooou!" -#: ../../libraries/entropy.py:8000 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:7919 ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository revision" msgstr "Revisione repository" -#: ../../libraries/entropy.py:8016 +#: ../../libraries/entropy.py:7935 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indicizzazione metadati repository" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy.py:8044 +#: ../../libraries/entropy.py:7963 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronizzazione repository" -#: ../../libraries/entropy.py:8086 ../../libraries/entropy.py:21396 -#: ../../libraries/entropy.py:22021 ../../libraries/entropy.py:26600 +#: ../../libraries/entropy.py:8005 ../../libraries/entropy.py:21379 +#: ../../libraries/entropy.py:22004 ../../libraries/entropy.py:26583 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" msgstr "Un'interfaccia EquoInterface/ServerInterface valida è richiesta" -#: ../../libraries/entropy.py:8092 +#: ../../libraries/entropy.py:8011 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Ricerca dipendenze inverse danneggiate" -#: ../../libraries/entropy.py:8110 +#: ../../libraries/entropy.py:8029 msgid "scanning for broken depends" msgstr "scansione dipendenze inverse" -#: ../../libraries/entropy.py:8149 +#: ../../libraries/entropy.py:8068 msgid "broken libraries detected" msgstr "rilevate librarie danneggiate" -#: ../../libraries/entropy.py:8160 +#: ../../libraries/entropy.py:8079 msgid "needs" msgstr "richiede" -#: ../../libraries/entropy.py:8181 +#: ../../libraries/entropy.py:8100 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Ricerca RDEPEND mancanti" -#: ../../libraries/entropy.py:8191 +#: ../../libraries/entropy.py:8110 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "ricerca RDEPEND mancanti" -#: ../../libraries/entropy.py:8223 +#: ../../libraries/entropy.py:8142 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "manca delle seguenti dipendenze" -#: ../../libraries/entropy.py:8245 +#: ../../libraries/entropy.py:8164 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Vuoi aggiungerle?" -#: ../../libraries/entropy.py:8248 +#: ../../libraries/entropy.py:8167 msgid "Selectively?" msgstr "Selettivamente?" -#: ../../libraries/entropy.py:8263 +#: ../../libraries/entropy.py:8182 msgid "Want to add?" msgstr "Vuoi aggiungere?" -#: ../../libraries/entropy.py:8267 +#: ../../libraries/entropy.py:8186 msgid "Want to blacklist?" msgstr "Vuoi blacklistare?" -#: ../../libraries/entropy.py:8281 +#: ../../libraries/entropy.py:8200 msgid "missing dependencies added" msgstr "dipendenze mancanti aggiunte" -#: ../../libraries/entropy.py:8460 ../../libraries/entropy.py:11658 -#: ../../libraries/entropy.py:11720 +#: ../../libraries/entropy.py:8379 ../../libraries/entropy.py:11569 +#: ../../libraries/entropy.py:11631 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "E' richiesta un'istanza TextInterface valida" -#: ../../libraries/entropy.py:8489 +#: ../../libraries/entropy.py:8408 msgid "connecting with user" msgstr "connessione con utente" -#: ../../libraries/entropy.py:8501 ../../libraries/entropy.py:8538 -#: ../../libraries/entropy.py:8568 +#: ../../libraries/entropy.py:8420 ../../libraries/entropy.py:8457 +#: ../../libraries/entropy.py:8487 msgid "switching to" msgstr "cambio a" -#: ../../libraries/entropy.py:8529 +#: ../../libraries/entropy.py:8448 msgid "reconnecting with user" msgstr "riconnessione con utente" #. create text -#: ../../libraries/entropy.py:8691 +#: ../../libraries/entropy.py:8610 msgid "Upload status" msgstr "Stato upload" -#: ../../libraries/entropy.py:8737 +#: ../../libraries/entropy.py:8656 msgid "Upload issue" msgstr "Problema upload" -#: ../../libraries/entropy.py:8739 +#: ../../libraries/entropy.py:8658 msgid "retrying" msgstr "ritento" -#: ../../libraries/entropy.py:8766 +#: ../../libraries/entropy.py:8685 msgid "Download status" msgstr "Stato download" -#: ../../libraries/entropy.py:9062 +#: ../../libraries/entropy.py:8981 msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "Un'instanza Entropy valida è richiesta" -#: ../../libraries/entropy.py:9088 +#: ../../libraries/entropy.py:9007 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "Interfaccia Portage non caricata" -#: ../../libraries/entropy.py:9091 +#: ../../libraries/entropy.py:9010 msgid "please fix" msgstr "per favore correggi" -#: ../../libraries/entropy.py:9106 +#: ../../libraries/entropy.py:9025 msgid "Valid phases" msgstr "Fasi valide" -#: ../../libraries/entropy.py:9289 +#: ../../libraries/entropy.py:9205 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Impossibile eseguire trigger esterno per" -#: ../../libraries/entropy.py:9291 ../../libraries/entropy.py:9819 -#: ../../libraries/entropy.py:9893 ../../libraries/entropy.py:9980 -#: ../../libraries/entropy.py:10069 +#: ../../libraries/entropy.py:9207 ../../libraries/entropy.py:9721 +#: ../../libraries/entropy.py:9795 ../../libraries/entropy.py:9882 +#: ../../libraries/entropy.py:9971 msgid "Please report it" msgstr "Per favore notificalo" -#: ../../libraries/entropy.py:9341 ../../libraries/entropy.py:9726 -msgid "Regenerating" -msgstr "Rigenerazione" - -#: ../../libraries/entropy.py:9367 +#: ../../libraries/entropy.py:9261 msgid "Please remember" msgstr "per favore ricordati" -#: ../../libraries/entropy.py:9367 +#: ../../libraries/entropy.py:9261 msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" msgstr "E' sempre meglio lasciare aggiornamenti di Entropy isolati" -#: ../../libraries/entropy.py:9373 +#: ../../libraries/entropy.py:9267 msgid "Purging Entropy cache" msgstr "Purgamento Cache Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:9387 +#: ../../libraries/entropy.py:9281 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "Aggiornamento mtime {conf.d,init.d}" -#: ../../libraries/entropy.py:9413 +#: ../../libraries/entropy.py:9307 msgid "Configuring Binutils Profile" msgstr "Configurazione profilo Binutils" -#: ../../libraries/entropy.py:9433 +#: ../../libraries/entropy.py:9327 msgid "Updating moduledb" msgstr "Aggiornamento moduledb" -#: ../../libraries/entropy.py:9441 +#: ../../libraries/entropy.py:9335 msgid "Running depmod" msgstr "Esecuzione di depmod" -#: ../../libraries/entropy.py:9467 +#: ../../libraries/entropy.py:9372 msgid "Removing boot service" msgstr "Rimozione servizio boot" -#: ../../libraries/entropy.py:9487 +#: ../../libraries/entropy.py:9390 msgid "A new service will be installed" msgstr "Un nuovo servizio verrà installato" -#: ../../libraries/entropy.py:9508 ../../libraries/entropy.py:9541 +#: ../../libraries/entropy.py:9411 ../../libraries/entropy.py:9444 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Riconfigurazione OpenGL" -#: ../../libraries/entropy.py:9526 ../../libraries/entropy.py:9559 +#: ../../libraries/entropy.py:9429 ../../libraries/entropy.py:9462 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "Eselect NON trovato, impossibile lanciare trigger OpenGL" -#: ../../libraries/entropy.py:9589 ../../libraries/entropy.py:9613 +#: ../../libraries/entropy.py:9492 ../../libraries/entropy.py:9516 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Configurazione bootloader GRUB" -#: ../../libraries/entropy.py:9590 +#: ../../libraries/entropy.py:9493 msgid "Adding the new kernel" msgstr "Aggiunta del nuovo kernel" -#: ../../libraries/entropy.py:9614 +#: ../../libraries/entropy.py:9517 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Rimozione del kernel selezionato" -#: ../../libraries/entropy.py:9646 +#: ../../libraries/entropy.py:9549 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "/boot montato correttamente" -#: ../../libraries/entropy.py:9657 +#: ../../libraries/entropy.py:9560 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "Impossibile montare /boot automaticamente !!" -#: ../../libraries/entropy.py:9692 +#: ../../libraries/entropy.py:9595 msgid "Creating kernel symlink" msgstr "Creazione link simbolico kernel" -#: ../../libraries/entropy.py:9694 +#: ../../libraries/entropy.py:9597 msgid "for" msgstr "per" -#: ../../libraries/entropy.py:9743 +#: ../../libraries/entropy.py:9629 +msgid "Regenerating" +msgstr "Rigenerazione" + +#: ../../libraries/entropy.py:9645 msgid "Updating environment" msgstr "Aggiornamento ambiente" -#: ../../libraries/entropy.py:9817 ../../libraries/entropy.py:9891 -#: ../../libraries/entropy.py:9978 ../../libraries/entropy.py:10067 +#: ../../libraries/entropy.py:9719 ../../libraries/entropy.py:9793 +#: ../../libraries/entropy.py:9880 ../../libraries/entropy.py:9969 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "Impossibile eseguire trigger Portage per" -#: ../../libraries/entropy.py:9820 ../../libraries/entropy.py:9894 -#: ../../libraries/entropy.py:9981 ../../libraries/entropy.py:10070 +#: ../../libraries/entropy.py:9722 ../../libraries/entropy.py:9796 +#: ../../libraries/entropy.py:9883 ../../libraries/entropy.py:9972 msgid "Attach this" msgstr "Allega questo" -#: ../../libraries/entropy.py:10314 +#: ../../libraries/entropy.py:10216 msgid "Cannot find df" msgstr "Impossibile trovare df" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10315 ../../libraries/entropy.py:10329 -#: ../../libraries/entropy.py:10373 ../../libraries/entropy.py:10418 -#: ../../libraries/entropy.py:10431 ../../libraries/entropy.py:10444 +#: ../../libraries/entropy.py:10217 ../../libraries/entropy.py:10231 +#: ../../libraries/entropy.py:10275 ../../libraries/entropy.py:10320 +#: ../../libraries/entropy.py:10333 ../../libraries/entropy.py:10346 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "Impossibile configurare kernel correttamente" -#: ../../libraries/entropy.py:10316 ../../libraries/entropy.py:10330 -#: ../../libraries/entropy.py:10374 ../../libraries/entropy.py:10391 -#: ../../libraries/entropy.py:10419 ../../libraries/entropy.py:10432 -#: ../../libraries/entropy.py:10445 +#: ../../libraries/entropy.py:10218 ../../libraries/entropy.py:10232 +#: ../../libraries/entropy.py:10276 ../../libraries/entropy.py:10293 +#: ../../libraries/entropy.py:10321 ../../libraries/entropy.py:10334 +#: ../../libraries/entropy.py:10347 msgid "Defaulting to" msgstr "Default a" -#: ../../libraries/entropy.py:10328 +#: ../../libraries/entropy.py:10230 msgid "Cannot find grub" msgstr "Impossibile trovare grub" -#: ../../libraries/entropy.py:10370 +#: ../../libraries/entropy.py:10272 msgid "cannot match device" msgstr "impossibile accoppiare dispositivo" -#: ../../libraries/entropy.py:10372 +#: ../../libraries/entropy.py:10274 msgid "with a grub one" msgstr "con uno grub" -#: ../../libraries/entropy.py:10388 +#: ../../libraries/entropy.py:10290 msgid "grub translation not supported for" msgstr "traduzione grub non supportata per" -#: ../../libraries/entropy.py:10390 +#: ../../libraries/entropy.py:10292 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "Impossibile configurare grub.conf correttamente" -#: ../../libraries/entropy.py:10417 +#: ../../libraries/entropy.py:10319 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "Impossibile accoppiare dispositivo grub con uno Linux" -#: ../../libraries/entropy.py:10430 +#: ../../libraries/entropy.py:10332 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "impossibile trovare device.map generato" -#: ../../libraries/entropy.py:10443 +#: ../../libraries/entropy.py:10345 msgid "cannot run df /boot" msgstr "Impossibile eseguire df /boot" -#: ../../libraries/entropy.py:10976 +#: ../../libraries/entropy.py:10887 msgid "Not prepared yet" msgstr "Non ancora preparato" -#: ../../libraries/entropy.py:11001 +#: ../../libraries/entropy.py:10912 msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" msgstr "E' richiesta un'istanza o sottoclasse EquoInterface valida" -#: ../../libraries/entropy.py:11201 +#: ../../libraries/entropy.py:11112 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../../libraries/entropy.py:11203 +#: ../../libraries/entropy.py:11114 msgid "advisory broken" msgstr "avviso danneggiato" -#: ../../libraries/entropy.py:11473 ../../libraries/entropy.py:11488 -#: ../../libraries/entropy.py:11517 ../../libraries/entropy.py:11519 -#: ../../libraries/entropy.py:11538 ../../libraries/entropy.py:11548 -#: ../../libraries/entropy.py:11560 ../../libraries/entropy.py:11574 -#: ../../libraries/entropy.py:11584 ../../libraries/entropy.py:11594 -#: ../../libraries/entropy.py:11604 ../../libraries/entropy.py:11625 -#: ../../libraries/entropy.py:11635 ../../spritz/src/spritz.py:446 +#: ../../libraries/entropy.py:11384 ../../libraries/entropy.py:11399 +#: ../../libraries/entropy.py:11428 ../../libraries/entropy.py:11430 +#: ../../libraries/entropy.py:11449 ../../libraries/entropy.py:11459 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:11495 ../../libraries/entropy.py:11505 +#: ../../libraries/entropy.py:11515 ../../libraries/entropy.py:11536 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 ../../spritz/src/spritz.py:455 msgid "Security Advisories" msgstr "Avvisi di sicurezza" -#: ../../libraries/entropy.py:11473 +#: ../../libraries/entropy.py:11384 msgid "testing service connection" msgstr "test connessione servizio" -#: ../../libraries/entropy.py:11488 +#: ../../libraries/entropy.py:11399 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "scaricamento delle ultime GLSA" -#: ../../libraries/entropy.py:11517 +#: ../../libraries/entropy.py:11428 msgid "updated successfully" msgstr "aggiornato con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:11519 +#: ../../libraries/entropy.py:11430 msgid "already up to date" msgstr "già aggiornato" -#: ../../libraries/entropy.py:11538 +#: ../../libraries/entropy.py:11449 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "impossibile scaricare il pacchetto, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy.py:11548 +#: ../../libraries/entropy.py:11459 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verifica firma" -#: ../../libraries/entropy.py:11560 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "impossibile scaricare firma, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy.py:11574 +#: ../../libraries/entropy.py:11485 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "impossibile aprire pacchetti, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy.py:11584 +#: ../../libraries/entropy.py:11495 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "impossibile leggere firma, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy.py:11594 +#: ../../libraries/entropy.py:11505 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "verifica firma fallita, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy.py:11604 +#: ../../libraries/entropy.py:11515 msgid "verification Successful" msgstr "verifica avvenuta con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:11612 +#: ../../libraries/entropy.py:11523 msgid "Return status not valid" msgstr "Codice di ritorno non valido" -#: ../../libraries/entropy.py:11625 +#: ../../libraries/entropy.py:11536 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "verifica firma fallita, riprova più tardi" -#: ../../libraries/entropy.py:11635 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 msgid "installing" msgstr "installazione" -#: ../../libraries/entropy.py:11666 +#: ../../libraries/entropy.py:11577 msgid "Invalid backend" msgstr "Backend non valido" -#: ../../libraries/entropy.py:12122 ../../libraries/entropy.py:28649 -#: ../../libraries/entropy.py:28800 ../../libraries/entropy.py:28895 -#: ../../libraries/entropy.py:30111 +#: ../../libraries/entropy.py:12053 ../../libraries/entropy.py:28633 +#: ../../libraries/entropy.py:28784 ../../libraries/entropy.py:28879 +#: ../../libraries/entropy.py:30095 msgid "error" msgstr "errore" -#: ../../libraries/entropy.py:12124 ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../libraries/entropy.py:12055 ../../server/server_reagent.py:87 #: ../../server/server_reagent.py:99 msgid "not found" msgstr "non trovato" -#: ../../libraries/entropy.py:12545 +#: ../../libraries/entropy.py:12476 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Errore di calcolo dipendenze" -#: ../../libraries/entropy.py:12610 +#: ../../libraries/entropy.py:12541 msgid "missing right parenthesis" msgstr "parentesi errate" -#: ../../libraries/entropy.py:12676 +#: ../../libraries/entropy.py:12607 msgid "missing atom list in" msgstr "elenco atomi mancante in" -#: ../../libraries/entropy.py:12679 +#: ../../libraries/entropy.py:12610 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condizione senza target in" -#: ../../libraries/entropy.py:12709 +#: ../../libraries/entropy.py:12640 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condizione senza target" -#: ../../libraries/entropy.py:12714 +#: ../../libraries/entropy.py:12645 msgid "Empty target in string" msgstr "Target vuoto nella stringa" -#: ../../libraries/entropy.py:12714 ../../libraries/entropy.py:12723 +#: ../../libraries/entropy.py:12645 ../../libraries/entropy.py:12654 msgid "Deprecated" msgstr "Deprecato" -#: ../../libraries/entropy.py:12723 +#: ../../libraries/entropy.py:12654 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Use flag annidate senza parentesi" -#: ../../libraries/entropy.py:12763 +#: ../../libraries/entropy.py:12694 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condizione senza flag" -#: ../../libraries/entropy.py:12779 +#: ../../libraries/entropy.py:12710 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condizione senza parentesi" -#: ../../libraries/entropy.py:13527 +#: ../../libraries/entropy.py:13456 msgid "Cannot bind the service" msgstr "Impossibile agganciare il servizio" -#: ../../libraries/entropy.py:15217 +#: ../../libraries/entropy.py:15140 +msgid "Fetch" +msgstr "Scaricamento" + +#: ../../libraries/entropy.py:15149 msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "ServerInterface Entropy deve essere avviata da root" -#: ../../libraries/entropy.py:15249 ../../libraries/entropy.py:15398 +#: ../../libraries/entropy.py:15189 ../../libraries/entropy.py:15340 msgid "repository not configured" msgstr "repository non configurata" -#: ../../libraries/entropy.py:15255 +#: ../../libraries/entropy.py:15195 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "repository id protetto, impossibile usarlo, mi dispiace..." -#: ../../libraries/entropy.py:15297 +#: ../../libraries/entropy.py:15239 msgid "migrating database path from" msgstr "migrazione percorso database da" -#: ../../libraries/entropy.py:15299 ../../libraries/entropy.py:31153 +#: ../../libraries/entropy.py:15241 ../../libraries/entropy.py:31139 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy.py:15421 +#: ../../libraries/entropy.py:15363 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "La tua repository di default non è inizializzata" -#: ../../libraries/entropy.py:15432 +#: ../../libraries/entropy.py:15374 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Vuoi inizializzare la tua repository di default ?" -#: ../../libraries/entropy.py:15434 +#: ../../libraries/entropy.py:15376 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" msgstr "Hai scelto di rischiare ad utilizzare una repository non inizializzata" -#: ../../libraries/entropy.py:15454 +#: ../../libraries/entropy.py:15396 msgid "server-side repository" msgstr "repository lato server" -#: ../../libraries/entropy.py:15456 +#: ../../libraries/entropy.py:15398 msgid "community repository" msgstr "community repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15457 +#: ../../libraries/entropy.py:15399 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Istanza Interfaccia Server Entropy su repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15462 +#: ../../libraries/entropy.py:15404 msgid "current branch" msgstr "branch corrente" -#: ../../libraries/entropy.py:15464 +#: ../../libraries/entropy.py:15406 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../libraries/entropy.py:15473 +#: ../../libraries/entropy.py:15415 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repository correntemente configurate" -#: ../../libraries/entropy.py:15588 +#: ../../libraries/entropy.py:15530 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Database Entropy già bloccato da te :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy.py:15595 +#: ../../libraries/entropy.py:15537 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Blocco e sincronizzazione database Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:15607 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15549 ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabella stato dei mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:15616 ../../libraries/entropy.py:15619 +#: ../../libraries/entropy.py:15558 ../../libraries/entropy.py:15561 #: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "Sbloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:15618 ../../libraries/entropy.py:15621 +#: ../../libraries/entropy.py:15560 ../../libraries/entropy.py:15563 #: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:15627 ../../libraries/entropy.py:15731 +#: ../../libraries/entropy.py:15569 ../../libraries/entropy.py:15673 msgid "database" msgstr "database" -#: ../../libraries/entropy.py:15629 ../../libraries/entropy.py:17389 -#: ../../libraries/entropy.py:29090 ../../libraries/entropy.py:29422 +#: ../../libraries/entropy.py:15571 ../../libraries/entropy.py:17373 +#: ../../libraries/entropy.py:29074 ../../libraries/entropy.py:29406 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2129 msgid "download" msgstr "download" -#: ../../libraries/entropy.py:15638 +#: ../../libraries/entropy.py:15580 msgid "cannot lock mirror" msgstr "impossibile bloccare mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:15718 +#: ../../libraries/entropy.py:15660 msgid "" "Entropy database is probably empty. If you don't agree with what I'm saying, " "then it's probably corrupted! I won't stop you here btw..." @@ -1627,95 +1641,110 @@ msgstr "" "Database Entropy probabilmente vuoto. Se non sei d'accordo con quello che " "sto dicendo, allora è probabilmente corrotto! Non ti fermerò qui comunque..." -#: ../../libraries/entropy.py:15732 +#: ../../libraries/entropy.py:15674 msgid "indexing database" msgstr "indicizzazione database" -#: ../../libraries/entropy.py:15778 +#: ../../libraries/entropy.py:15720 msgid "Checking" msgstr "Controllo" -#: ../../libraries/entropy.py:15806 +#: ../../libraries/entropy.py:15748 msgid "Running dependencies test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" -#: ../../libraries/entropy.py:15834 ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../libraries/entropy.py:15776 ../../client/text_ui.py:1325 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" -#: ../../libraries/entropy.py:15841 ../../client/text_ui.py:1298 +#: ../../libraries/entropy.py:15783 ../../client/text_ui.py:1329 msgid "Needed by" msgstr "Richiesto da" -#: ../../libraries/entropy.py:15858 +#: ../../libraries/entropy.py:15800 msgid "by repo" msgstr "dalla repo" -#: ../../libraries/entropy.py:15865 +#: ../../libraries/entropy.py:15807 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Ogni dipendenza è soddisfatta. Tutto a posto." -#: ../../libraries/entropy.py:15887 ../../client/text_ui.py:1344 +#: ../../libraries/entropy.py:15829 ../../client/text_ui.py:1375 msgid "System is healthy" msgstr "Il Sistema è sano" -#: ../../libraries/entropy.py:15896 +#: ../../libraries/entropy.py:15838 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Accoppiamento librerie con Spm, attendere prego" -#: ../../libraries/entropy.py:15907 +#: ../../libraries/entropy.py:15849 msgid "These are the matched packages" msgstr "Questi sono i pacchetti accoppiati" -#: ../../libraries/entropy.py:15930 +#: ../../libraries/entropy.py:15872 ../../libraries/entropy.py:15927 msgid "Packages string" msgstr "Stringa pacchetti" -#: ../../libraries/entropy.py:15939 +#: ../../libraries/entropy.py:15881 msgid "No matched packages" msgstr "Nessun pacchetto accoppiato" -#: ../../libraries/entropy.py:15961 +#: ../../libraries/entropy.py:15891 +#, fuzzy +msgid "Running orphaned SPM packages test" +msgstr "Esecuzione test dipendenze" + +#: ../../libraries/entropy.py:15904 +#, fuzzy +msgid "Scanning package" +msgstr "aggiunta pacchetto" + +#: ../../libraries/entropy.py:15917 +#, fuzzy +msgid "not found anymore" +msgstr "non trovato" + +#: ../../libraries/entropy.py:15950 msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" msgstr "Inizializzazione di un database vuoto con struttura Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:15973 +#: ../../libraries/entropy.py:15962 msgid "Entropy database file" msgstr "File database Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:15973 +#: ../../libraries/entropy.py:15962 msgid "successfully initialized" msgstr "inizializzato con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:15991 +#: ../../libraries/entropy.py:15980 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Tag specificata non valida" -#: ../../libraries/entropy.py:16011 +#: ../../libraries/entropy.py:16000 msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" msgstr "" "Questi sono i pacchetti già taggati, impossibile ri-taggare, azione abortita" -#: ../../libraries/entropy.py:16036 +#: ../../libraries/entropy.py:16025 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" msgstr "Non puoi migrare pacchetti dal/al tuo database di sistema" -#: ../../libraries/entropy.py:16050 +#: ../../libraries/entropy.py:16039 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Preparazione allo spostamento dei pacchetti selezionati a" -#: ../../libraries/entropy.py:16052 +#: ../../libraries/entropy.py:16041 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparazione alla copia dei pacchetti selezionati" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16064 ../../libraries/entropy.py:26158 +#: ../../libraries/entropy.py:16053 ../../libraries/entropy.py:26141 #: ../../spritz/src/dialogs.py:731 ../../spritz/src/dialogs.py:3216 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../../libraries/entropy.py:16065 +#: ../../libraries/entropy.py:16054 msgid "" "all the old packages with conflicting scope will be removed from the " "destination repo unless injected" @@ -1723,133 +1752,133 @@ msgstr "" "tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla " "destinazione a meno che non siano iniettati" -#: ../../libraries/entropy.py:16073 +#: ../../libraries/entropy.py:16062 msgid "new tag" msgstr "nuova tag" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16091 ../../libraries/entropy.py:17162 -#: ../../libraries/entropy.py:17400 ../../libraries/entropy.py:30302 +#: ../../libraries/entropy.py:16080 ../../libraries/entropy.py:17146 +#: ../../libraries/entropy.py:17384 ../../libraries/entropy.py:30286 #: ../../server/server_reagent.py:367 ../../server/server_reagent.py:410 #: ../../server/server_reagent.py:455 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16105 +#: ../../libraries/entropy.py:16094 msgid "switching" msgstr "migrazione" -#: ../../libraries/entropy.py:16123 +#: ../../libraries/entropy.py:16112 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "impossibile migrare, pacchetto non trovato, salto" -#: ../../libraries/entropy.py:16156 +#: ../../libraries/entropy.py:16145 msgid "moving file" msgstr "spostamento file" -#: ../../libraries/entropy.py:16172 +#: ../../libraries/entropy.py:16161 msgid "loading data from source database" msgstr "caricamento dati dal database sorgente" -#: ../../libraries/entropy.py:16192 +#: ../../libraries/entropy.py:16181 msgid "injecting data to destination database" msgstr "iniettamento dati nel database di destinazione" -#: ../../libraries/entropy.py:16210 +#: ../../libraries/entropy.py:16199 msgid "removing entry from source database" msgstr "rimozione voce dal database sorgente" -#: ../../libraries/entropy.py:16228 +#: ../../libraries/entropy.py:16217 msgid "successfully handled atom" msgstr "atomo gestito con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:16253 ../../libraries/entropy.py:16344 +#: ../../libraries/entropy.py:16242 ../../libraries/entropy.py:16332 msgid "adding package" msgstr "aggiunta pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:16291 ../../libraries/entropy.py:17033 +#: ../../libraries/entropy.py:16279 ../../libraries/entropy.py:17017 msgid "added package" msgstr "pacchetto aggiunto" -#: ../../libraries/entropy.py:16293 +#: ../../libraries/entropy.py:16281 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy.py:16365 +#: ../../libraries/entropy.py:16353 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" msgstr "" "Eccezione catturata, esecuzione iniezione e controllo RDEPEND prima di " "esplodere" -#: ../../libraries/entropy.py:16430 +#: ../../libraries/entropy.py:16418 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Iniezione metadati entropy all'interno dei pacchetti creati" -#: ../../libraries/entropy.py:16445 +#: ../../libraries/entropy.py:16431 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "iniezione metadati entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16465 +#: ../../libraries/entropy.py:16452 msgid "injection complete" msgstr "iniezione completata" -#: ../../libraries/entropy.py:16477 ../../libraries/entropy.py:16490 -#: ../../libraries/entropy.py:29295 +#: ../../libraries/entropy.py:16464 ../../libraries/entropy.py:16477 +#: ../../libraries/entropy.py:29279 msgid "config files" msgstr "file di config" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16478 +#: ../../libraries/entropy.py:16465 msgid "checking system" msgstr "controllo sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16491 +#: ../../libraries/entropy.py:16478 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "ci sono file di configurazione non ancora aggiornati" -#: ../../libraries/entropy.py:16522 +#: ../../libraries/entropy.py:16509 msgid "removing package" msgstr "rimozione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:16534 ../../libraries/entropy.py:29777 +#: ../../libraries/entropy.py:16521 ../../libraries/entropy.py:29761 msgid "removal complete" msgstr "rimozione completata" -#: ../../libraries/entropy.py:16701 +#: ../../libraries/entropy.py:16688 msgid "invalid database revision" msgstr "revisione database non valida" -#: ../../libraries/entropy.py:16703 +#: ../../libraries/entropy.py:16690 msgid "defaulting to 0" msgstr "impostazione a 0" -#: ../../libraries/entropy.py:16873 +#: ../../libraries/entropy.py:16857 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inizializzazione database Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16904 ../../libraries/entropy.py:30885 -#: ../../libraries/entropy.py:30903 ../../libraries/entropy.py:31093 +#: ../../libraries/entropy.py:16888 ../../libraries/entropy.py:30866 +#: ../../libraries/entropy.py:30884 ../../libraries/entropy.py:31079 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIONE" -#: ../../libraries/entropy.py:16905 +#: ../../libraries/entropy.py:16889 msgid "database already exists" msgstr "database già esistente" -#: ../../libraries/entropy.py:16915 +#: ../../libraries/entropy.py:16899 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16934 +#: ../../libraries/entropy.py:16918 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Salvataggio revisioni correnti sul file" -#: ../../libraries/entropy.py:16951 +#: ../../libraries/entropy.py:16935 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Salvataggio delle azioni treeupdates correnti nel file" -#: ../../libraries/entropy.py:16963 +#: ../../libraries/entropy.py:16947 msgid "" "Would you like to sync packages first (important if you don't have them " "synced) ?" @@ -1857,339 +1886,339 @@ msgstr "" "Vuoi sincronizzare i pacchetti prima (importante se non li hai " "sincronizzati) ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16981 +#: ../../libraries/entropy.py:16965 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Reinizializzazione database Entropy per branch" -#: ../../libraries/entropy.py:16983 +#: ../../libraries/entropy.py:16967 msgid "using Packages in the repository" msgstr "utilizzo Pacchetto in repository" -#: ../../libraries/entropy.py:17000 +#: ../../libraries/entropy.py:16984 msgid "analyzing" msgstr "analisi" -#: ../../libraries/entropy.py:17035 ../../client/text_query.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:17019 ../../client/text_query.py:1104 #: ../../client/text_query.py:1106 msgid "revision" msgstr "revisione" -#: ../../libraries/entropy.py:17074 +#: ../../libraries/entropy.py:17058 msgid "cannot match" msgstr "impossibile risolvere" -#: ../../libraries/entropy.py:17126 ../../libraries/entropy.py:17332 +#: ../../libraries/entropy.py:17110 ../../libraries/entropy.py:17316 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verifica integrità dei pacchetti selezionati" -#: ../../libraries/entropy.py:17138 ../../libraries/entropy.py:17344 +#: ../../libraries/entropy.py:17122 ../../libraries/entropy.py:17328 msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "" "Tutti i pacchetti nella repository pacchetti Entropy saranno controllati." -#: ../../libraries/entropy.py:17144 +#: ../../libraries/entropy.py:17128 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Questa è la list dei pacchetti che vorrebbero essere controllati" -#: ../../libraries/entropy.py:17176 +#: ../../libraries/entropy.py:17160 msgid "Working on mirror" msgstr "Lavoro sul mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:17196 +#: ../../libraries/entropy.py:17180 msgid "checking hash" msgstr "controllo firma" -#: ../../libraries/entropy.py:17212 ../../libraries/entropy.py:17228 +#: ../../libraries/entropy.py:17196 ../../libraries/entropy.py:17212 msgid "digest verification of" msgstr "verifica firma di" -#: ../../libraries/entropy.py:17230 +#: ../../libraries/entropy.py:17214 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "fallita per ragioni sconosciute" -#: ../../libraries/entropy.py:17245 ../../libraries/entropy.py:17506 -#: ../../libraries/entropy.py:27854 ../../libraries/entropy.py:27873 -#: ../../libraries/entropy.py:27907 ../../libraries/entropy.py:27922 -#: ../../libraries/entropy.py:27941 +#: ../../libraries/entropy.py:17229 ../../libraries/entropy.py:17490 +#: ../../libraries/entropy.py:27838 ../../libraries/entropy.py:27857 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 ../../libraries/entropy.py:27906 +#: ../../libraries/entropy.py:27925 msgid "package" msgstr "pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:17247 +#: ../../libraries/entropy.py:17231 msgid "NOT healthy" msgstr "NON sano" -#: ../../libraries/entropy.py:17259 ../../libraries/entropy.py:17518 +#: ../../libraries/entropy.py:17243 ../../libraries/entropy.py:17502 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Questo è l'elenco dei pacchetti danneggiati" -#: ../../libraries/entropy.py:17284 ../../server/server_reagent.py:302 +#: ../../libraries/entropy.py:17268 ../../server/server_reagent.py:302 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../../libraries/entropy.py:17293 ../../libraries/entropy.py:17544 +#: ../../libraries/entropy.py:17277 ../../libraries/entropy.py:17528 msgid "Number of checked packages" msgstr "Numero di pacchetti controllati" -#: ../../libraries/entropy.py:17303 ../../libraries/entropy.py:17554 +#: ../../libraries/entropy.py:17287 ../../libraries/entropy.py:17538 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Numero di pacchetti sani" -#: ../../libraries/entropy.py:17313 ../../libraries/entropy.py:17564 +#: ../../libraries/entropy.py:17297 ../../libraries/entropy.py:17548 msgid "Number of broken packages" msgstr "Numero di pacchetti danneggiati" -#: ../../libraries/entropy.py:17365 +#: ../../libraries/entropy.py:17349 msgid "available" msgstr "disponibile" -#: ../../libraries/entropy.py:17378 +#: ../../libraries/entropy.py:17362 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/ignorato" -#: ../../libraries/entropy.py:17413 +#: ../../libraries/entropy.py:17397 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Inizio scaricamento file mancanti" -#: ../../libraries/entropy.py:17423 +#: ../../libraries/entropy.py:17407 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" msgstr "" "Tentativo di ricerca di librerie mancanti o danneggiate su un altro mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:17443 +#: ../../libraries/entropy.py:17427 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." msgstr "Tutti i pacchetti binari sono stati scaricati con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:17451 +#: ../../libraries/entropy.py:17435 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Questi sono i pacchetti che non sono stati trovati online" -#: ../../libraries/entropy.py:17467 +#: ../../libraries/entropy.py:17451 msgid "They won't be checked" msgstr "Non saranno controllati" -#: ../../libraries/entropy.py:17486 +#: ../../libraries/entropy.py:17470 msgid "checking hash of" msgstr "controllo firma di" -#: ../../libraries/entropy.py:17508 +#: ../../libraries/entropy.py:17492 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "è corrotto, firma immagazzinata" -#: ../../libraries/entropy.py:17574 +#: ../../libraries/entropy.py:17558 msgid "Number of downloaded packages" msgstr "Numero di pacchetti scaricati" -#: ../../libraries/entropy.py:17584 +#: ../../libraries/entropy.py:17568 msgid "Number of failed downloads" msgstr "Numero di download falliti" -#: ../../libraries/entropy.py:17603 +#: ../../libraries/entropy.py:17587 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Per favore, configura la tua branch a" -#: ../../libraries/entropy.py:17603 +#: ../../libraries/entropy.py:17587 msgid "and retry" msgstr "e riprova" -#: ../../libraries/entropy.py:17612 +#: ../../libraries/entropy.py:17596 msgid "Moving database (if not exists)" msgstr "Spostamento database (se non esistente)" -#: ../../libraries/entropy.py:17624 +#: ../../libraries/entropy.py:17608 msgid "Switching packages" msgstr "Migrazione pacchetti" -#: ../../libraries/entropy.py:17650 +#: ../../libraries/entropy.py:17634 msgid "Ignoring" msgstr "Ignoro" -#: ../../libraries/entropy.py:17652 +#: ../../libraries/entropy.py:17636 msgid "already in branch" msgstr "già in branch" -#: ../../libraries/entropy.py:17664 +#: ../../libraries/entropy.py:17648 msgid "configuring package information" msgstr "configurazione informazioni pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:17691 +#: ../../libraries/entropy.py:17675 msgid "migration loop completed" msgstr "ciclo di migrazione completato" -#: ../../libraries/entropy.py:17791 +#: ../../libraries/entropy.py:17775 msgid "not connected to database" msgstr "non connesso al database" -#: ../../libraries/entropy.py:17808 ../../libraries/entropy.py:19955 +#: ../../libraries/entropy.py:17792 ../../libraries/entropy.py:19938 msgid "method not implemented" msgstr "metodo non implementato" -#: ../../libraries/entropy.py:17817 +#: ../../libraries/entropy.py:17801 msgid "no connection data" msgstr "nessuna informazione di connessione" -#: ../../libraries/entropy.py:18113 +#: ../../libraries/entropy.py:18099 msgid "not a valid directory path" msgstr "percorso directory non valido" -#: ../../libraries/entropy.py:19941 ../../libraries/entropy.py:19952 +#: ../../libraries/entropy.py:19924 ../../libraries/entropy.py:19935 msgid "not logged in" msgstr "non loggato" -#: ../../libraries/entropy.py:19948 +#: ../../libraries/entropy.py:19931 msgid "no login data" msgstr "nessuna informazione di login" -#: ../../libraries/entropy.py:20305 +#: ../../libraries/entropy.py:20288 msgid "no username specified" msgstr "nessun nome utente specificato" -#: ../../libraries/entropy.py:20307 +#: ../../libraries/entropy.py:20290 msgid "no password specified" msgstr "nessuna password specificata" -#: ../../libraries/entropy.py:20310 +#: ../../libraries/entropy.py:20293 msgid "empty password" msgstr "password vuota" -#: ../../libraries/entropy.py:20312 +#: ../../libraries/entropy.py:20295 msgid "empty username" msgstr "username vuoto" -#: ../../libraries/entropy.py:20317 +#: ../../libraries/entropy.py:20300 msgid "user not found" msgstr "utente non trovato" -#: ../../libraries/entropy.py:20321 +#: ../../libraries/entropy.py:20304 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" "devi loggarti sul sito web per aggiornare il formato della tua password" -#: ../../libraries/entropy.py:20327 +#: ../../libraries/entropy.py:20310 msgid "wrong password" msgstr "password errata" -#: ../../libraries/entropy.py:20331 +#: ../../libraries/entropy.py:20314 msgid "user inactive" msgstr "utente inattivo" -#: ../../libraries/entropy.py:20335 +#: ../../libraries/entropy.py:20318 msgid "user banned" msgstr "utente bannato" -#: ../../libraries/entropy.py:21263 +#: ../../libraries/entropy.py:21246 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "database non esiste. Blocco dei servizi relativi" -#: ../../libraries/entropy.py:21281 +#: ../../libraries/entropy.py:21264 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "database bloccato. Blocco dei servizi relativi" -#: ../../libraries/entropy.py:21295 +#: ../../libraries/entropy.py:21278 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "sbloccamento e indicizzazione database" -#: ../../libraries/entropy.py:21296 +#: ../../libraries/entropy.py:21279 msgid "hash" msgstr "firma" -#: ../../libraries/entropy.py:21401 +#: ../../libraries/entropy.py:21384 msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" msgstr "" "E' necessaria una instanza basata sulla classe SystemSocketClientInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:21414 +#: ../../libraries/entropy.py:21397 msgid "feature not supported remotely" msgstr "caratteristica remota non supportata" -#: ../../libraries/entropy.py:21417 ../../libraries/entropy.py:21434 -#: ../../libraries/entropy.py:21452 ../../libraries/entropy.py:21468 -#: ../../libraries/entropy.py:21505 +#: ../../libraries/entropy.py:21400 ../../libraries/entropy.py:21417 +#: ../../libraries/entropy.py:21435 ../../libraries/entropy.py:21451 +#: ../../libraries/entropy.py:21488 msgid "repo" msgstr "repo" -#: ../../libraries/entropy.py:21419 ../../libraries/entropy.py:21436 -#: ../../libraries/entropy.py:21454 ../../libraries/entropy.py:21470 -#: ../../libraries/entropy.py:21507 +#: ../../libraries/entropy.py:21402 ../../libraries/entropy.py:21419 +#: ../../libraries/entropy.py:21437 ../../libraries/entropy.py:21453 +#: ../../libraries/entropy.py:21490 msgid "arch" msgstr "arch" -#: ../../libraries/entropy.py:21421 ../../libraries/entropy.py:21438 -#: ../../libraries/entropy.py:21456 ../../libraries/entropy.py:21472 -#: ../../libraries/entropy.py:21509 +#: ../../libraries/entropy.py:21404 ../../libraries/entropy.py:21421 +#: ../../libraries/entropy.py:21439 ../../libraries/entropy.py:21455 +#: ../../libraries/entropy.py:21492 msgid "product" msgstr "prodotto" -#: ../../libraries/entropy.py:21431 +#: ../../libraries/entropy.py:21414 msgid "service temporarily not available" msgstr "servizio temporaneamente non disponibile" #. command failed -#: ../../libraries/entropy.py:21449 +#: ../../libraries/entropy.py:21432 msgid "command failed" msgstr "comando fallito" -#: ../../libraries/entropy.py:21465 +#: ../../libraries/entropy.py:21448 msgid "received wrong answer" msgstr "ricevuta risposta non corretta" -#: ../../libraries/entropy.py:21502 +#: ../../libraries/entropy.py:21485 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "impossibile convertire stream in oggetto" -#: ../../libraries/entropy.py:21942 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../libraries/entropy.py:21925 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "User Generated Content" msgstr "Contenuto Generato dagli Utenti" -#: ../../libraries/entropy.py:21943 +#: ../../libraries/entropy.py:21926 msgid "sending file" msgstr "invio file" -#: ../../libraries/entropy.py:22025 +#: ../../libraries/entropy.py:22008 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" msgstr "E' necessaria una istanza valida basata su EntropySocketClientCommands" -#: ../../libraries/entropy.py:22127 +#: ../../libraries/entropy.py:22110 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" "Modulo Python OpenSSL non disponibile, hai bisogno di dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy.py:22282 +#: ../../libraries/entropy.py:22265 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "comando non supportato. ricezione abortita" -#: ../../libraries/entropy.py:22296 +#: ../../libraries/entropy.py:22279 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "EOS malformato. ricezione abortita" -#: ../../libraries/entropy.py:22332 +#: ../../libraries/entropy.py:22315 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "dati malformati. ricezione abortita" -#: ../../libraries/entropy.py:22347 +#: ../../libraries/entropy.py:22330 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "timeout della connessione durante la ricezione" -#: ../../libraries/entropy.py:22362 +#: ../../libraries/entropy.py:22345 msgid "connection error while receiving data" msgstr "errore di connessione durante la ricezione dati" -#: ../../libraries/entropy.py:22379 +#: ../../libraries/entropy.py:22362 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "troppi errori WantReadError durante la ricezione dati" -#: ../../libraries/entropy.py:22397 +#: ../../libraries/entropy.py:22380 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "errore syscall durante la ricezione dati" -#: ../../libraries/entropy.py:22415 +#: ../../libraries/entropy.py:22398 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Riconessione al socket" -#: ../../libraries/entropy.py:22430 +#: ../../libraries/entropy.py:22413 msgid "Not connected to host" msgstr "Non connesso all'host" -#: ../../libraries/entropy.py:22457 +#: ../../libraries/entropy.py:22440 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" @@ -2197,47 +2226,47 @@ msgstr "" "Attenzione: stai usando un'interfaccia SSL di emergenza, i certificati SSL " "non possono essere verificati. Per favore installa dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy.py:22468 +#: ../../libraries/entropy.py:22451 msgid "Service issuer" msgstr "Emittente del Servizio" -#: ../../libraries/entropy.py:22482 +#: ../../libraries/entropy.py:22465 msgid "Cannot connect to" msgstr "Impossibile connettersi a" -#: ../../libraries/entropy.py:22482 +#: ../../libraries/entropy.py:22465 msgid "on port" msgstr "sulla porta" -#: ../../libraries/entropy.py:22488 +#: ../../libraries/entropy.py:22471 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Connessione all'host effettuata" -#: ../../libraries/entropy.py:22518 +#: ../../libraries/entropy.py:22501 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Disconnessione dall'host effettuata" -#: ../../libraries/entropy.py:23023 +#: ../../libraries/entropy.py:23005 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calcolo aggiornamenti" -#: ../../libraries/entropy.py:23081 +#: ../../libraries/entropy.py:23063 msgid "Running package injection" msgstr "Esecuzione iniezione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:23088 +#: ../../libraries/entropy.py:23070 msgid "Running package removal" msgstr "Esecuzione rimozione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:23112 +#: ../../libraries/entropy.py:23094 msgid "Running package quickpkg" msgstr "Esecuzione quickpkg pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:23134 +#: ../../libraries/entropy.py:23116 msgid "Adding packages" msgstr "Aggiunta pacchetti" -#: ../../libraries/entropy.py:23289 +#: ../../libraries/entropy.py:23271 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." @@ -2245,283 +2274,283 @@ msgstr "" "Apertura del database per fargli eseguire gli aggiornamenti d'albero. Se non " "vedi nulla sotto, è ok." -#: ../../libraries/entropy.py:23329 +#: ../../libraries/entropy.py:23311 msgid "Scanning" msgstr "Scansione" -#: ../../libraries/entropy.py:23347 +#: ../../libraries/entropy.py:23329 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Errore di socket, continuo..." -#: ../../libraries/entropy.py:23411 ../../libraries/entropy.py:23424 +#: ../../libraries/entropy.py:23393 ../../libraries/entropy.py:23406 #: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Stato dei database delle repository Entropy remote" -#: ../../libraries/entropy.py:23415 ../../libraries/entropy.py:23426 +#: ../../libraries/entropy.py:23397 ../../libraries/entropy.py:23408 #: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../../libraries/entropy.py:23416 ../../libraries/entropy.py:23427 +#: ../../libraries/entropy.py:23398 ../../libraries/entropy.py:23409 #: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 msgid "Database revision" msgstr "Revisione database" -#: ../../libraries/entropy.py:23418 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23400 ../../server/server_activator.py:377 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Revisione del database locale correntemente a" -#: ../../libraries/entropy.py:26091 +#: ../../libraries/entropy.py:26074 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "Ottieni un elenco di comandi disponibili in remoto" -#: ../../libraries/entropy.py:26097 +#: ../../libraries/entropy.py:26080 msgid "Get current queue content" msgstr "Ottieni contenuto della coda corrente" -#: ../../libraries/entropy.py:26099 +#: ../../libraries/entropy.py:26082 msgid "Extended results" msgstr "Risultati estesi" -#: ../../libraries/entropy.py:26105 +#: ../../libraries/entropy.py:26088 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "Ottieni oggetto della coda usando il suo identificatore" -#: ../../libraries/entropy.py:26106 ../../libraries/entropy.py:26112 -#: ../../libraries/entropy.py:26118 ../../libraries/entropy.py:26136 -#: ../../libraries/entropy.py:26143 ../../libraries/entropy.py:26144 -#: ../../libraries/entropy.py:26182 +#: ../../libraries/entropy.py:26089 ../../libraries/entropy.py:26095 +#: ../../libraries/entropy.py:26101 ../../libraries/entropy.py:26119 +#: ../../libraries/entropy.py:26126 ../../libraries/entropy.py:26127 +#: ../../libraries/entropy.py:26165 msgid "Queue Identifier" msgstr "Identificatore coda" -#: ../../libraries/entropy.py:26111 +#: ../../libraries/entropy.py:26094 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "Ottieni stdout/stderr della coda usando il suo identificatore" -#: ../../libraries/entropy.py:26117 +#: ../../libraries/entropy.py:26100 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "Ottieni il risultato del comando accodato usando il suo identificatore" -#: ../../libraries/entropy.py:26123 +#: ../../libraries/entropy.py:26106 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "Rimuove comandi accodati usando i loro identificatori di coda univoci" -#: ../../libraries/entropy.py:26124 +#: ../../libraries/entropy.py:26107 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Indentificatori di coda" -#: ../../libraries/entropy.py:26129 +#: ../../libraries/entropy.py:26112 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "Attiva pausa coda (True/False)" -#: ../../libraries/entropy.py:26130 +#: ../../libraries/entropy.py:26113 msgid "Pause or not" msgstr "Pausa o no" -#: ../../libraries/entropy.py:26135 +#: ../../libraries/entropy.py:26118 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "" "Uccidi un processo in esecuzione attraverso il suo identificatore di coda" -#: ../../libraries/entropy.py:26141 +#: ../../libraries/entropy.py:26124 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "Inverti oggetti nella coda usando i loro identificatori di coda" -#: ../../libraries/entropy.py:26150 +#: ../../libraries/entropy.py:26133 msgid "Get pinboard content" msgstr "Ottiene il contenuto della pinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:26156 +#: ../../libraries/entropy.py:26139 msgid "Add item to pinboard" msgstr "Aggiungi oggetto alla Pinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:26159 +#: ../../libraries/entropy.py:26142 msgid "Extended text" msgstr "Testo esteso" -#: ../../libraries/entropy.py:26165 +#: ../../libraries/entropy.py:26148 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Rimuove oggetto da pinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:26166 ../../libraries/entropy.py:26173 +#: ../../libraries/entropy.py:26149 ../../libraries/entropy.py:26156 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Identificatori Pinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:26171 +#: ../../libraries/entropy.py:26154 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "Imposta stato oggetto pinboard (fatto/non fatto)" -#: ../../libraries/entropy.py:26174 +#: ../../libraries/entropy.py:26157 msgid "Done status" msgstr "Stato esecuzione" -#: ../../libraries/entropy.py:26180 +#: ../../libraries/entropy.py:26163 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "Scrivi un stdin di un programma in esecuzione remota" -#: ../../libraries/entropy.py:26183 +#: ../../libraries/entropy.py:26166 msgid "Write to stdout?" msgstr "Scrivere su stdout?" -#: ../../libraries/entropy.py:26184 ../../libraries/entropy.py:26472 +#: ../../libraries/entropy.py:26167 ../../libraries/entropy.py:26455 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: ../../libraries/entropy.py:26239 +#: ../../libraries/entropy.py:26222 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Aggiorna Repository Spm (emerge --sync)" -#: ../../libraries/entropy.py:26245 +#: ../../libraries/entropy.py:26228 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Compila atomi specificati con relativi parametri" -#: ../../libraries/entropy.py:26247 ../../libraries/entropy.py:26265 -#: ../../libraries/entropy.py:26288 ../../libraries/entropy.py:26297 -#: ../../libraries/entropy.py:26305 +#: ../../libraries/entropy.py:26230 ../../libraries/entropy.py:26248 +#: ../../libraries/entropy.py:26271 ../../libraries/entropy.py:26280 +#: ../../libraries/entropy.py:26288 msgid "Atoms" msgstr "Atomi" -#: ../../libraries/entropy.py:26248 ../../libraries/entropy.py:26266 +#: ../../libraries/entropy.py:26231 ../../libraries/entropy.py:26249 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 msgid "Pretend" msgstr "Pretendi" -#: ../../libraries/entropy.py:26249 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 +#: ../../libraries/entropy.py:26232 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../libraries/entropy.py:26250 ../../libraries/entropy.py:26267 +#: ../../libraries/entropy.py:26233 ../../libraries/entropy.py:26250 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 ../../spritz/src/dialogs.py:3069 msgid "Verbose" msgstr "Verboso" -#: ../../libraries/entropy.py:26251 ../../libraries/entropy.py:26268 +#: ../../libraries/entropy.py:26234 ../../libraries/entropy.py:26251 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3025 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 msgid "No color" msgstr "Nessun colore" -#: ../../libraries/entropy.py:26252 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 +#: ../../libraries/entropy.py:26235 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 msgid "Fetch only" msgstr "Scarica solamente" -#: ../../libraries/entropy.py:26253 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 +#: ../../libraries/entropy.py:26236 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 msgid "Build only" msgstr "Costruisci solamente" -#: ../../libraries/entropy.py:26254 ../../spritz/src/dialogs.py:3073 +#: ../../libraries/entropy.py:26237 ../../spritz/src/dialogs.py:3073 msgid "No dependencies" msgstr "No dipendenze" -#: ../../libraries/entropy.py:26255 +#: ../../libraries/entropy.py:26238 msgid "Custom USE" msgstr "USE personalizzate" -#: ../../libraries/entropy.py:26256 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 +#: ../../libraries/entropy.py:26239 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personalizzate" -#: ../../libraries/entropy.py:26257 ../../spritz/src/dialogs.py:3076 +#: ../../libraries/entropy.py:26240 ../../spritz/src/dialogs.py:3076 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personalizzate" -#: ../../libraries/entropy.py:26263 +#: ../../libraries/entropy.py:26246 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "Rimuove atomi specificati con relativi parametri" -#: ../../libraries/entropy.py:26274 +#: ../../libraries/entropy.py:26257 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Ottiene aggiornamenti SPM per le categorie specificate" -#: ../../libraries/entropy.py:26275 ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../libraries/entropy.py:26258 ../../libraries/entropy.py:26264 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "Categorie" -#: ../../libraries/entropy.py:26280 +#: ../../libraries/entropy.py:26263 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "Ottiene pacchetti SPM installati per le categorie specificate" -#: ../../libraries/entropy.py:26286 +#: ../../libraries/entropy.py:26269 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Abilita USE flags per gli atomi specificati" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26289 ../../libraries/entropy.py:26298 +#: ../../libraries/entropy.py:26272 ../../libraries/entropy.py:26281 #: ../../client/text_query.py:1126 ../../spritz/src/dialogs.py:4170 msgid "USE flags" msgstr "USE flag" -#: ../../libraries/entropy.py:26295 +#: ../../libraries/entropy.py:26278 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Disabilita USE flag per gli atomi specificati" -#: ../../libraries/entropy.py:26304 +#: ../../libraries/entropy.py:26287 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Ottiene informazioni per gli atomi specificati" -#: ../../libraries/entropy.py:26310 +#: ../../libraries/entropy.py:26293 msgid "Run SPM info command" msgstr "Esegui comando info SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:26316 +#: ../../libraries/entropy.py:26299 msgid "Run custom shell command" msgstr "Esegui comando shell personalizzato" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26318 ../../spritz/src/dialogs.py:663 +#: ../../libraries/entropy.py:26301 ../../spritz/src/dialogs.py:663 #: ../../spritz/src/dialogs.py:704 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../../libraries/entropy.py:26324 +#: ../../libraries/entropy.py:26307 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Ottiene informazioni su aggiornamenti sicurezza Spm" -#: ../../libraries/entropy.py:26326 +#: ../../libraries/entropy.py:26309 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "Tipo lista (affected,new,all)" -#: ../../libraries/entropy.py:26332 +#: ../../libraries/entropy.py:26315 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Ottiene informazioni riguardo le repository Entropy disponibili" -#: ../../libraries/entropy.py:26338 +#: ../../libraries/entropy.py:26321 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Imposta la repository Entropy Server di default" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../libraries/entropy.py:26348 -#: ../../libraries/entropy.py:26357 ../../libraries/entropy.py:26375 -#: ../../libraries/entropy.py:26422 ../../libraries/entropy.py:26446 -#: ../../libraries/entropy.py:26454 ../../libraries/entropy.py:26461 -#: ../../libraries/entropy.py:26470 ../../spritz/src/views.py:1620 +#: ../../libraries/entropy.py:26323 ../../libraries/entropy.py:26331 +#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../libraries/entropy.py:26358 +#: ../../libraries/entropy.py:26405 ../../libraries/entropy.py:26429 +#: ../../libraries/entropy.py:26437 ../../libraries/entropy.py:26444 +#: ../../libraries/entropy.py:26453 ../../spritz/src/views.py:1628 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificatore Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26346 +#: ../../libraries/entropy.py:26329 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Ottiene pacchetti disponibili all'interno della repository specificata" -#: ../../libraries/entropy.py:26354 +#: ../../libraries/entropy.py:26337 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "" "Ottiene metadata idpackage usando il suo idpackage nella repository " "specificata" -#: ../../libraries/entropy.py:26356 +#: ../../libraries/entropy.py:26339 msgid "Package Identifier" msgstr "Identificatore pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:26363 +#: ../../libraries/entropy.py:26346 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "Rimuove gli Entropy match dei pacchetti specificati (idpackage,repoid)" -#: ../../libraries/entropy.py:26365 +#: ../../libraries/entropy.py:26348 msgid "Matched atoms" msgstr "Atomi risolti" -#: ../../libraries/entropy.py:26371 +#: ../../libraries/entropy.py:26354 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" @@ -2529,35 +2558,35 @@ msgstr "" "Cerca pacchetti Entropy usando un set definito di tipi di ricerca nella " "repository specificata" -#: ../../libraries/entropy.py:26373 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 +#: ../../libraries/entropy.py:26356 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 msgid "Search type" msgstr "Tipo ricerca" -#: ../../libraries/entropy.py:26374 ../../spritz/src/dialogs.py:3408 +#: ../../libraries/entropy.py:26357 ../../spritz/src/dialogs.py:3408 msgid "Search string" msgstr "Stringa ricerca" -#: ../../libraries/entropy.py:26381 +#: ../../libraries/entropy.py:26364 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Sposta o copia un pacchetto da una repository all'altra" -#: ../../libraries/entropy.py:26383 +#: ../../libraries/entropy.py:26366 msgid "Package identifiers" msgstr "Identificatori pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:26384 +#: ../../libraries/entropy.py:26367 msgid "From repository" msgstr "Da repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26385 ../../spritz/src/dialogs.py:1852 +#: ../../libraries/entropy.py:26368 ../../spritz/src/dialogs.py:1852 msgid "To repository" msgstr "A repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26386 +#: ../../libraries/entropy.py:26369 msgid "Copy instead of move?" msgstr "Copia invece che spostamento?" -#: ../../libraries/entropy.py:26392 +#: ../../libraries/entropy.py:26375 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" @@ -2565,81 +2594,81 @@ msgstr "" "Scansiona cambiamenti pacchetti Spm e ottieni una lista di azione che " "dovrebbero essere eseguite sulle repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26398 +#: ../../libraries/entropy.py:26381 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Esegui aggiornamenti database Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26400 +#: ../../libraries/entropy.py:26383 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "Match da aggiungere da Spm" -#: ../../libraries/entropy.py:26401 +#: ../../libraries/entropy.py:26384 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Match da rimuovere dal database repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26402 +#: ../../libraries/entropy.py:26385 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Match da iniettare nel database repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26408 +#: ../../libraries/entropy.py:26391 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Esegue test dipendenze Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26414 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Esegui test librerie Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26420 +#: ../../libraries/entropy.py:26403 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Esegue aggiornamenti albero Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26428 +#: ../../libraries/entropy.py:26411 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" "Scansiona gli aggiornamenti Mirror e ritorna una lista di azioni che " "dovrebbero essere eseguite" -#: ../../libraries/entropy.py:26430 +#: ../../libraries/entropy.py:26413 msgid "list of repository identifiers" msgstr "Elenco di identificatori repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26436 +#: ../../libraries/entropy.py:26419 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" "Esegue aggiornamenti Mirror per le repository e i loro parametri specificati" -#: ../../libraries/entropy.py:26438 +#: ../../libraries/entropy.py:26421 msgid "composed repository data" msgstr "dati repository composti" -#: ../../libraries/entropy.py:26444 +#: ../../libraries/entropy.py:26427 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Esegue il test di verifica delle firme dei pacchetti Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26447 +#: ../../libraries/entropy.py:26430 msgid "Check mode" msgstr "Modalità controllo" -#: ../../libraries/entropy.py:26453 +#: ../../libraries/entropy.py:26436 msgid "Get repository notice board" msgstr "Ottieni Notice Board repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26459 +#: ../../libraries/entropy.py:26442 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Rimuovi elemento della notice board" -#: ../../libraries/entropy.py:26462 +#: ../../libraries/entropy.py:26445 msgid "Entry Identifiers" msgstr "Identificatore Elementi" -#: ../../libraries/entropy.py:26468 +#: ../../libraries/entropy.py:26451 msgid "Add notice board entry" msgstr "Aggiungi un elemento notice board" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26471 ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../libraries/entropy.py:26454 ../../client/text_repositories.py:216 #: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 #: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 #: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 @@ -2650,589 +2679,589 @@ msgstr "Aggiungi un elemento notice board" msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: ../../libraries/entropy.py:26473 +#: ../../libraries/entropy.py:26456 msgid "Notice link" msgstr "Link notizia" -#: ../../libraries/entropy.py:26605 +#: ../../libraries/entropy.py:26588 msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" msgstr "" "E' necessaria una classe/sottoclasse valida basata su " "SystemManagerClientCommands" -#: ../../libraries/entropy.py:26613 +#: ../../libraries/entropy.py:26596 msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" msgstr "" "E' necesaria una classe/sottoclasse valida basata su " "SystemManagerMethodsInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:26648 ../../libraries/entropy.py:26650 -#: ../../libraries/entropy.py:26652 +#: ../../libraries/entropy.py:26633 ../../libraries/entropy.py:26635 +#: ../../libraries/entropy.py:26637 msgid "not a string" msgstr "non una stringa" -#: ../../libraries/entropy.py:26648 ../../libraries/entropy.py:26650 -#: ../../libraries/entropy.py:26652 ../../libraries/entropy.py:26654 -#: ../../libraries/entropy.py:26656 +#: ../../libraries/entropy.py:26633 ../../libraries/entropy.py:26635 +#: ../../libraries/entropy.py:26637 ../../libraries/entropy.py:26639 +#: ../../libraries/entropy.py:26641 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Per favore usare setup_connection() adeguatamente" -#: ../../libraries/entropy.py:26654 +#: ../../libraries/entropy.py:26639 msgid "not an int" msgstr "non un int" -#: ../../libraries/entropy.py:26656 +#: ../../libraries/entropy.py:26641 msgid "not a bool" msgstr "non un bool" -#: ../../libraries/entropy.py:26903 +#: ../../libraries/entropy.py:26887 msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" msgstr "E' richiesta un'istanza basata su UGCClientInterface valida" -#: ../../libraries/entropy.py:26981 +#: ../../libraries/entropy.py:26965 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "Impossibile preparare la directory della cache" -#: ../../libraries/entropy.py:26983 +#: ../../libraries/entropy.py:26967 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Impossibile scrivere sulla directory della cache" -#: ../../libraries/entropy.py:26989 +#: ../../libraries/entropy.py:26973 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Impossibile rimuovere file della cache" -#: ../../libraries/entropy.py:27001 +#: ../../libraries/entropy.py:26985 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Impossibile scrivere su file della cache" -#: ../../libraries/entropy.py:27167 +#: ../../libraries/entropy.py:27151 msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" msgstr "E' richiesta un'interfaccia basata su EquoInterface valida" -#: ../../libraries/entropy.py:27183 +#: ../../libraries/entropy.py:27167 msgid "repository is not available" msgstr "repository non disponibile" -#: ../../libraries/entropy.py:27190 +#: ../../libraries/entropy.py:27174 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "Metadati repository malformati" -#: ../../libraries/entropy.py:27246 ../../libraries/entropy.py:27291 +#: ../../libraries/entropy.py:27230 ../../libraries/entropy.py:27275 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy.py:27250 +#: ../../libraries/entropy.py:27234 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "repository non supporta EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:27260 ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../libraries/entropy.py:27244 ../../spritz/src/dialogs.py:196 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: ../../libraries/entropy.py:27261 ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +#: ../../libraries/entropy.py:27245 ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../../libraries/entropy.py:27264 +#: ../../libraries/entropy.py:27248 msgid "Please login against" msgstr "Eseguire login su" -#: ../../libraries/entropy.py:27264 ../../server/server_reagent.py:78 +#: ../../libraries/entropy.py:27248 ../../server/server_reagent.py:78 #: ../../server/server_reagent.py:81 ../../server/server_reagent.py:90 #: ../../server/server_reagent.py:93 ../../server/server_reagent.py:125 #: ../../server/server_reagent.py:145 msgid "repository" msgstr "repository" -#: ../../libraries/entropy.py:27269 +#: ../../libraries/entropy.py:27253 msgid "login abort" msgstr "annullamento login" -#: ../../libraries/entropy.py:27274 +#: ../../libraries/entropy.py:27258 msgid "connection issues" msgstr "problemi di connessione" -#: ../../libraries/entropy.py:27280 +#: ../../libraries/entropy.py:27264 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Accesso negato. Login fallito" -#: ../../libraries/entropy.py:27287 +#: ../../libraries/entropy.py:27271 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "Login effettuato con successo. Vuoi salvare queste credenziali?" -#: ../../libraries/entropy.py:27477 +#: ../../libraries/entropy.py:27461 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" msgstr "E' necessaria una istanza valida basata su ServerInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:27484 +#: ../../libraries/entropy.py:27468 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Interfaccia Mirror Entropy caricata" -#: ../../libraries/entropy.py:27491 ../../libraries/entropy.py:27522 +#: ../../libraries/entropy.py:27475 ../../libraries/entropy.py:27506 msgid "mirror" msgstr "mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:27515 ../../libraries/entropy.py:27591 +#: ../../libraries/entropy.py:27499 ../../libraries/entropy.py:27575 msgid "unlocking" msgstr "sbloccamento" -#: ../../libraries/entropy.py:27516 ../../libraries/entropy.py:27592 -#: ../../libraries/entropy.py:28822 ../../libraries/entropy.py:28842 +#: ../../libraries/entropy.py:27500 ../../libraries/entropy.py:27576 +#: ../../libraries/entropy.py:28806 ../../libraries/entropy.py:28826 msgid "locking" msgstr "bloccaggio" -#: ../../libraries/entropy.py:27539 ../../libraries/entropy.py:28823 +#: ../../libraries/entropy.py:27523 ../../libraries/entropy.py:28807 msgid "mirror already locked" msgstr "mirror già bloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:27552 +#: ../../libraries/entropy.py:27536 msgid "mirror already unlocked" msgstr "mirror già sbloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:27598 +#: ../../libraries/entropy.py:27582 msgid "mirror for download" msgstr "mirror in download" -#: ../../libraries/entropy.py:27615 +#: ../../libraries/entropy.py:27599 msgid "mirror already locked for download" msgstr "mirror già bloccato in download" -#: ../../libraries/entropy.py:27628 +#: ../../libraries/entropy.py:27612 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "mirror già sbloccato in download" -#: ../../libraries/entropy.py:27667 +#: ../../libraries/entropy.py:27651 msgid "for download" msgstr "in download" -#: ../../libraries/entropy.py:27677 +#: ../../libraries/entropy.py:27661 msgid "mirror successfully locked" msgstr "mirror bloccato con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:27691 +#: ../../libraries/entropy.py:27675 msgid "mirror not locked" msgstr "mirror non bloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:27730 +#: ../../libraries/entropy.py:27714 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "mirror sbloccato con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:27745 +#: ../../libraries/entropy.py:27729 msgid "unlock error" msgstr "errore sbloccamento" -#: ../../libraries/entropy.py:27747 +#: ../../libraries/entropy.py:27731 msgid "mirror not unlocked" msgstr "mirror non bloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:27818 +#: ../../libraries/entropy.py:27802 msgid "connecting to download package" msgstr "connessione per scaricamento database" -#: ../../libraries/entropy.py:27836 +#: ../../libraries/entropy.py:27820 msgid "downloading package" msgstr "scaricamemento database" -#: ../../libraries/entropy.py:27875 +#: ../../libraries/entropy.py:27859 msgid "is not listed in the current repository database!!" msgstr "non è elencato nel database della repository corrente!!" -#: ../../libraries/entropy.py:27890 +#: ../../libraries/entropy.py:27874 msgid "verifying checksum of package" msgstr "verifica firma pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:27909 +#: ../../libraries/entropy.py:27893 msgid "downloaded successfully" msgstr "scaricato con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:27924 +#: ../../libraries/entropy.py:27908 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "firma non combaciante. riscaricamento..." -#: ../../libraries/entropy.py:27943 +#: ../../libraries/entropy.py:27927 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "" "sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi arrendo!" -#: ../../libraries/entropy.py:27973 +#: ../../libraries/entropy.py:27957 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" msgstr "mirror senza una struttura directory valida" -#: ../../libraries/entropy.py:27984 +#: ../../libraries/entropy.py:27968 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Passato metodo di compressione database errato" -#: ../../libraries/entropy.py:28005 +#: ../../libraries/entropy.py:27989 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "mirror senza un file revisione database valido" -#: ../../libraries/entropy.py:28063 +#: ../../libraries/entropy.py:28047 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "scaricamento notice board dai mirror a" -#: ../../libraries/entropy.py:28084 +#: ../../libraries/entropy.py:28068 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "notice board scaricata con successo da" -#: ../../libraries/entropy.py:28108 +#: ../../libraries/entropy.py:28092 msgid "uploading notice board from" msgstr "upload notice board da" -#: ../../libraries/entropy.py:28131 +#: ../../libraries/entropy.py:28115 msgid "notice board upload failed on" msgstr "upload notice board fallito su" -#: ../../libraries/entropy.py:28142 +#: ../../libraries/entropy.py:28126 msgid "notice board upload success" msgstr "upload notice board eseguito con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:28378 +#: ../../libraries/entropy.py:28362 msgid "uris must be a list instance" msgstr "gli URI devono essere una istanza list" -#: ../../libraries/entropy.py:28381 +#: ../../libraries/entropy.py:28365 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "files_to_upload deve essere una istanza list o dict" -#: ../../libraries/entropy.py:28422 +#: ../../libraries/entropy.py:28406 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "verifica upload (se supportato)" -#: ../../libraries/entropy.py:28443 ../../libraries/entropy.py:28459 -#: ../../libraries/entropy.py:28478 ../../libraries/entropy.py:28494 -#: ../../libraries/entropy.py:28510 +#: ../../libraries/entropy.py:28427 ../../libraries/entropy.py:28443 +#: ../../libraries/entropy.py:28462 ../../libraries/entropy.py:28478 +#: ../../libraries/entropy.py:28494 msgid "digest verification" msgstr "verifica firma" -#: ../../libraries/entropy.py:28461 +#: ../../libraries/entropy.py:28445 msgid "file not found" msgstr "file non trovato" -#: ../../libraries/entropy.py:28480 +#: ../../libraries/entropy.py:28464 msgid "so far, so good!" msgstr "molto bene!" -#: ../../libraries/entropy.py:28496 +#: ../../libraries/entropy.py:28480 msgid "invalid checksum" msgstr "firma non valida" -#: ../../libraries/entropy.py:28512 +#: ../../libraries/entropy.py:28496 msgid "unknown data returned" msgstr "informazione ritornata sconosciuta" -#: ../../libraries/entropy.py:28538 +#: ../../libraries/entropy.py:28522 msgid "connecting to mirror" msgstr "connessione al mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:28550 +#: ../../libraries/entropy.py:28534 msgid "changing directory to" msgstr "cambio directory" -#: ../../libraries/entropy.py:28612 +#: ../../libraries/entropy.py:28596 msgid "successful" msgstr "sucesso" -#: ../../libraries/entropy.py:28629 +#: ../../libraries/entropy.py:28613 msgid "failed, retrying" msgstr "fallito, riprovo" -#: ../../libraries/entropy.py:28663 +#: ../../libraries/entropy.py:28647 msgid "not critical" msgstr "non critico" -#: ../../libraries/entropy.py:28665 +#: ../../libraries/entropy.py:28649 msgid "continuing" msgstr "continuo" -#: ../../libraries/entropy.py:28692 +#: ../../libraries/entropy.py:28676 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "preparazione database non compresso per upload" -#: ../../libraries/entropy.py:28699 ../../libraries/entropy.py:28723 -#: ../../libraries/entropy.py:28763 +#: ../../libraries/entropy.py:28683 ../../libraries/entropy.py:28707 +#: ../../libraries/entropy.py:28747 msgid "database path" msgstr "path database" -#: ../../libraries/entropy.py:28716 +#: ../../libraries/entropy.py:28700 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "creazione dump database compresso + firma" -#: ../../libraries/entropy.py:28729 +#: ../../libraries/entropy.py:28713 msgid "dump" msgstr "dump" -#: ../../libraries/entropy.py:28735 +#: ../../libraries/entropy.py:28719 msgid "dump checksum" msgstr "firma dump" -#: ../../libraries/entropy.py:28741 ../../libraries/entropy.py:28781 +#: ../../libraries/entropy.py:28725 ../../libraries/entropy.py:28765 msgid "opener" msgstr "istanziatore" -#: ../../libraries/entropy.py:28755 +#: ../../libraries/entropy.py:28739 msgid "compressing database + checksum" msgstr "compressione database + firma" -#: ../../libraries/entropy.py:28769 +#: ../../libraries/entropy.py:28753 msgid "compressed database path" msgstr "path database compresso" -#: ../../libraries/entropy.py:28775 +#: ../../libraries/entropy.py:28759 msgid "compressed checksum" msgstr "firma compressa" -#: ../../libraries/entropy.py:28798 +#: ../../libraries/entropy.py:28782 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "impossibile creare cartella mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:28824 +#: ../../libraries/entropy.py:28808 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "attendo fino a 2 minuti prima di arrendermi" -#: ../../libraries/entropy.py:28843 +#: ../../libraries/entropy.py:28827 msgid "mirror unlocked" msgstr "mirror sbloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:28894 +#: ../../libraries/entropy.py:28878 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problemi con treeupdates" -#: ../../libraries/entropy.py:28897 +#: ../../libraries/entropy.py:28881 msgid "Bumping old data back" msgstr "Reinserimento vecchie informazioni" -#: ../../libraries/entropy.py:28935 ../../libraries/entropy.py:29075 +#: ../../libraries/entropy.py:28919 ../../libraries/entropy.py:29059 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "passato metodo di compressione database errato" -#: ../../libraries/entropy.py:28956 ../../libraries/entropy.py:29408 +#: ../../libraries/entropy.py:28940 ../../libraries/entropy.py:29392 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2127 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../libraries/entropy.py:28957 +#: ../../libraries/entropy.py:28941 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "preparazione all'upload del database sul mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:29016 ../../libraries/entropy.py:29131 +#: ../../libraries/entropy.py:29000 ../../libraries/entropy.py:29115 msgid "errors" msgstr "errori" -#: ../../libraries/entropy.py:29017 +#: ../../libraries/entropy.py:29001 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "upload a mirror fallito, non sblocco e continuo" -#: ../../libraries/entropy.py:29026 ../../libraries/entropy.py:29141 -#: ../../libraries/entropy.py:29858 ../../libraries/entropy.py:29919 -#: ../../libraries/entropy.py:30343 +#: ../../libraries/entropy.py:29010 ../../libraries/entropy.py:29125 +#: ../../libraries/entropy.py:29842 ../../libraries/entropy.py:29903 +#: ../../libraries/entropy.py:30327 msgid "reason" msgstr "motivo" -#: ../../libraries/entropy.py:29091 +#: ../../libraries/entropy.py:29075 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "preparazione download database da mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:29100 +#: ../../libraries/entropy.py:29084 msgid "download path" msgstr "path download" -#: ../../libraries/entropy.py:29132 +#: ../../libraries/entropy.py:29116 msgid "failed to download from mirror" msgstr "download da mirror fallito" -#: ../../libraries/entropy.py:29232 +#: ../../libraries/entropy.py:29216 msgid "" "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" msgstr "" "Al momento, i mirror sono bloccati, qualcuno sta lavorando sui loro database" -#: ../../libraries/entropy.py:29233 +#: ../../libraries/entropy.py:29217 msgid "try again later" msgstr "riprova più tardi" -#: ../../libraries/entropy.py:29244 ../../libraries/entropy.py:29260 -#: ../../libraries/entropy.py:29278 ../../libraries/entropy.py:29312 -#: ../../libraries/entropy.py:29326 ../../libraries/entropy.py:29775 -#: ../../libraries/entropy.py:29915 ../../libraries/entropy.py:29931 -#: ../../libraries/entropy.py:29951 ../../libraries/entropy.py:29975 -#: ../../libraries/entropy.py:29992 ../../libraries/entropy.py:30009 -#: ../../libraries/entropy.py:30044 ../../libraries/entropy.py:30089 -#: ../../libraries/entropy.py:30107 ../../libraries/entropy.py:30132 +#: ../../libraries/entropy.py:29228 ../../libraries/entropy.py:29244 +#: ../../libraries/entropy.py:29262 ../../libraries/entropy.py:29296 +#: ../../libraries/entropy.py:29310 ../../libraries/entropy.py:29759 +#: ../../libraries/entropy.py:29899 ../../libraries/entropy.py:29915 +#: ../../libraries/entropy.py:29935 ../../libraries/entropy.py:29959 +#: ../../libraries/entropy.py:29976 ../../libraries/entropy.py:29993 +#: ../../libraries/entropy.py:30028 ../../libraries/entropy.py:30073 +#: ../../libraries/entropy.py:30091 ../../libraries/entropy.py:30116 msgid "sync" msgstr "sync" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29245 +#: ../../libraries/entropy.py:29229 msgid "database already in sync" msgstr "database già sincronizzato" -#: ../../libraries/entropy.py:29261 ../../libraries/entropy.py:29313 +#: ../../libraries/entropy.py:29245 ../../libraries/entropy.py:29297 msgid "database sync failed" msgstr "sincronizzazione database fallita" -#: ../../libraries/entropy.py:29262 +#: ../../libraries/entropy.py:29246 msgid "download issues" msgstr "problemi di download" -#: ../../libraries/entropy.py:29279 +#: ../../libraries/entropy.py:29263 msgid "database sync forbidden" msgstr "sincronizzazione database negata" -#: ../../libraries/entropy.py:29280 +#: ../../libraries/entropy.py:29264 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() ha riportato errori" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29296 +#: ../../libraries/entropy.py:29280 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "nessun file di configurazione da aggiornare. Tutto a posto." -#: ../../libraries/entropy.py:29314 +#: ../../libraries/entropy.py:29298 msgid "upload issues" msgstr "problemi di upload" -#: ../../libraries/entropy.py:29327 +#: ../../libraries/entropy.py:29311 msgid "database sync completed successfully" msgstr "sincronizzazione database completata con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:29371 +#: ../../libraries/entropy.py:29355 msgid "Local statistics" msgstr "Statistiche locali" -#: ../../libraries/entropy.py:29378 +#: ../../libraries/entropy.py:29362 msgid "upload directory" msgstr "cartella di upload" -#: ../../libraries/entropy.py:29380 ../../libraries/entropy.py:29391 +#: ../../libraries/entropy.py:29364 ../../libraries/entropy.py:29375 msgid "files ready" msgstr "file pronti" -#: ../../libraries/entropy.py:29389 +#: ../../libraries/entropy.py:29373 msgid "packages directory" msgstr "cartella pacchetti" -#: ../../libraries/entropy.py:29436 +#: ../../libraries/entropy.py:29420 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy.py:29461 +#: ../../libraries/entropy.py:29445 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../libraries/entropy.py:29470 +#: ../../libraries/entropy.py:29454 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pacchetti da spostare localmente" -#: ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:29463 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pacchetti da inviare" -#: ../../libraries/entropy.py:29489 +#: ../../libraries/entropy.py:29473 msgid "Total removal size" msgstr "Dimensione totale rimozione" -#: ../../libraries/entropy.py:29499 +#: ../../libraries/entropy.py:29483 msgid "Total upload size" msgstr "Dimensione totale upload" -#: ../../libraries/entropy.py:29508 +#: ../../libraries/entropy.py:29492 msgid "Total download size" msgstr "Dimensione totale download" -#: ../../libraries/entropy.py:29554 +#: ../../libraries/entropy.py:29538 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiche remote per" -#: ../../libraries/entropy.py:29566 +#: ../../libraries/entropy.py:29550 msgid "remote packages" msgstr "pacchetti remoti" -#: ../../libraries/entropy.py:29568 +#: ../../libraries/entropy.py:29552 msgid "files stored" msgstr "file immagazzinati" -#: ../../libraries/entropy.py:29575 +#: ../../libraries/entropy.py:29559 msgid "Calculating queues" msgstr "Calcolo code" -#: ../../libraries/entropy.py:29758 +#: ../../libraries/entropy.py:29742 msgid "removing package+hash" msgstr "rimozione pacchetto+firma" -#: ../../libraries/entropy.py:29802 +#: ../../libraries/entropy.py:29786 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copia file+firma nella repository" -#: ../../libraries/entropy.py:29856 +#: ../../libraries/entropy.py:29840 msgid "upload errors" msgstr "problemi di upload" -#: ../../libraries/entropy.py:29870 +#: ../../libraries/entropy.py:29854 msgid "upload completed successfully" msgstr "upload completato con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:29917 +#: ../../libraries/entropy.py:29901 msgid "download errors" msgstr "errori di download" -#: ../../libraries/entropy.py:29933 +#: ../../libraries/entropy.py:29917 msgid "download completed successfully" msgstr "download completato con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:29952 +#: ../../libraries/entropy.py:29936 msgid "starting packages sync" msgstr "inizio sincronizzazione pacchetti" -#: ../../libraries/entropy.py:29977 +#: ../../libraries/entropy.py:29961 msgid "packages sync" msgstr "sincronizzazione paccheti" -#: ../../libraries/entropy.py:29994 +#: ../../libraries/entropy.py:29978 msgid "socket error" msgstr "errore socket" -#: ../../libraries/entropy.py:29996 +#: ../../libraries/entropy.py:29980 msgid "on" msgstr "su" -#: ../../libraries/entropy.py:30011 +#: ../../libraries/entropy.py:29995 msgid "nothing to do on" msgstr "niente da fare su" -#: ../../libraries/entropy.py:30022 +#: ../../libraries/entropy.py:30006 msgid "Expanding queues" msgstr "Espansione code" -#: ../../libraries/entropy.py:30046 +#: ../../libraries/entropy.py:30030 msgid "nothing to sync for" msgstr "niente da sincronizzare per" -#: ../../libraries/entropy.py:30062 +#: ../../libraries/entropy.py:30046 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Vuoi eseguire i passi di cui sopra ?" -#: ../../libraries/entropy.py:30091 +#: ../../libraries/entropy.py:30075 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interruzione tastiera!" -#: ../../libraries/entropy.py:30109 +#: ../../libraries/entropy.py:30093 msgid "exception caught" msgstr "eccezione catturata" -#: ../../libraries/entropy.py:30134 +#: ../../libraries/entropy.py:30118 msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" msgstr "almeno un mirror è stato sincronizzato correttamente, evviva!" -#: ../../libraries/entropy.py:30214 +#: ../../libraries/entropy.py:30198 msgid "tidy" msgstr "pulizia" -#: ../../libraries/entropy.py:30216 +#: ../../libraries/entropy.py:30200 msgid "collecting expired packages" msgstr "raccolta pacchetti scaduti" -#: ../../libraries/entropy.py:30232 +#: ../../libraries/entropy.py:30216 msgid "" "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " "the maintenance mode." @@ -3240,174 +3269,161 @@ msgstr "" "non l'ultima branch, salto della pulizia per consistenza. Questa branch è " "entrata in modalità manutenzione." -#: ../../libraries/entropy.py:30244 +#: ../../libraries/entropy.py:30228 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "raccolta paccheti scaduti nelle branch selezionate" -#: ../../libraries/entropy.py:30269 +#: ../../libraries/entropy.py:30253 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "niente da rimuovere su questa branch" -#: ../../libraries/entropy.py:30280 +#: ../../libraries/entropy.py:30264 msgid "these are the expired packages" msgstr "questi sono i pacchetti scaduti" -#: ../../libraries/entropy.py:30316 +#: ../../libraries/entropy.py:30300 msgid "removing packages remotely" msgstr "rimozione pacchetti remoti" -#: ../../libraries/entropy.py:30341 +#: ../../libraries/entropy.py:30325 msgid "remove errors" msgstr "errori di rimozione" -#: ../../libraries/entropy.py:30356 +#: ../../libraries/entropy.py:30340 msgid "removing packages locally" msgstr "rimozione pacchetti locali" -#: ../../libraries/entropy.py:30373 +#: ../../libraries/entropy.py:30357 msgid "removing" msgstr "rimozione" -#: ../../libraries/entropy.py:30417 +#: ../../libraries/entropy.py:30401 msgid "valid database path needed" msgstr "richiesto percorso database valido" -#: ../../libraries/entropy.py:30513 +#: ../../libraries/entropy.py:30497 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Mirror non sbloccati. Ricordati di sincronizzarli." -#: ../../libraries/entropy.py:30600 +#: ../../libraries/entropy.py:30584 msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "impossibile eseguire questa operazione su un database in sola lettura" -#: ../../libraries/entropy.py:30677 ../../libraries/entropy.py:30747 -#: ../../libraries/entropy.py:31112 ../../libraries/entropy.py:34211 -#: ../../libraries/entropy.py:34231 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy.py:30663 ../../libraries/entropy.py:30726 +#: ../../libraries/entropy.py:31098 ../../libraries/entropy.py:33975 +#: ../../libraries/entropy.py:33995 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../client/text_ui.py:1036 +#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:375 +#: ../../client/text_ui.py:1067 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENZIONE" -#: ../../libraries/entropy.py:30678 +#: ../../libraries/entropy.py:30664 msgid "forcing package updates" msgstr "forzatura aggiornamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:30679 +#: ../../libraries/entropy.py:30665 msgid "Syncing with" msgstr "Sincronizzazione con" -#: ../../libraries/entropy.py:30748 +#: ../../libraries/entropy.py:30727 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" -#: ../../libraries/entropy.py:30749 +#: ../../libraries/entropy.py:30728 msgid "Updating system database using repository id" msgstr "Aggiornamento del database di sistema usando identificatore repository" -#: ../../libraries/entropy.py:30838 ../../libraries/entropy.py:31150 +#: ../../libraries/entropy.py:30819 ../../libraries/entropy.py:31136 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:30839 +#: ../../libraries/entropy.py:30820 msgid "Running fixpackages" msgstr "Esecuzione di fixpackages" -#: ../../libraries/entropy.py:30840 +#: ../../libraries/entropy.py:30821 msgid "it could take a while" msgstr "potrebbe metterci un po'" -#: ../../libraries/entropy.py:30862 +#: ../../libraries/entropy.py:30843 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy.py:30863 +#: ../../libraries/entropy.py:30844 msgid "action" msgstr "azione" -#: ../../libraries/entropy.py:30886 +#: ../../libraries/entropy.py:30867 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Impossibile completare quickpkg per gli atomi" -#: ../../libraries/entropy.py:30888 ../../libraries/entropy.py:31096 +#: ../../libraries/entropy.py:30869 ../../libraries/entropy.py:31082 msgid "do it manually" msgstr "fallo manualmente" -#: ../../libraries/entropy.py:30904 +#: ../../libraries/entropy.py:30885 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Impossibile eseguire pulizia SPM, errore" -#: ../../libraries/entropy.py:30955 ../../libraries/entropy.py:31028 +#: ../../libraries/entropy.py:30936 ../../libraries/entropy.py:31010 msgid "INJECT" msgstr "INIETTA" -#: ../../libraries/entropy.py:30957 ../../libraries/entropy.py:31030 +#: ../../libraries/entropy.py:30938 ../../libraries/entropy.py:31012 msgid "has been injected" msgstr "è stato iniettato" -#: ../../libraries/entropy.py:30958 ../../libraries/entropy.py:31031 +#: ../../libraries/entropy.py:30939 ../../libraries/entropy.py:31013 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" msgstr "" "Devi lanciare quickpkg manualmente per aggiornare il database implementato" -#: ../../libraries/entropy.py:30959 ../../libraries/entropy.py:31032 +#: ../../libraries/entropy.py:30940 ../../libraries/entropy.py:31014 msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "Database repository sarà aggiornato comunque" -#: ../../libraries/entropy.py:31078 +#: ../../libraries/entropy.py:31064 msgid "repackaging" msgstr "ripacchettizzazione" -#: ../../libraries/entropy.py:31094 +#: ../../libraries/entropy.py:31080 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Impossibile completare quickpkg per l'atomo" -#: ../../libraries/entropy.py:31113 +#: ../../libraries/entropy.py:31099 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "runTreeUpdatesQuickpkgAction non è stato eseguito correttamente" -#: ../../libraries/entropy.py:31114 +#: ../../libraries/entropy.py:31100 msgid "Please update packages manually" msgstr "Per favore aggiorna i pacchetti manualmente" -#: ../../libraries/entropy.py:31151 +#: ../../libraries/entropy.py:31137 msgid "Moving old entry" msgstr "Spostamento elemento vecchio" -#: ../../libraries/entropy.py:33563 ../../libraries/entropy.py:33588 -#: ../../client/text_rescue.py:427 -msgid "Entropy database" -msgstr "Database Entropy" - -#: ../../libraries/entropy.py:33563 -msgid "regenerating indexes after migration" -msgstr "rigenerazione indici dopo migrazione" - -#: ../../libraries/entropy.py:33588 -msgid "migrating table" -msgstr "migrazione tabella" - -#: ../../libraries/entropy.py:33640 +#: ../../libraries/entropy.py:33386 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "tabella baseinfo non trovata. Non esiste od è corrotta." -#: ../../libraries/entropy.py:33645 +#: ../../libraries/entropy.py:33391 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "tabella extrainfo non trovata. Non esiste od è corrotta." -#: ../../libraries/entropy.py:33671 +#: ../../libraries/entropy.py:33424 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizzazione database corrente" -#: ../../libraries/entropy.py:33683 +#: ../../libraries/entropy.py:33436 msgid "Removing entry" msgstr "Rimozione voce" -#: ../../libraries/entropy.py:33698 +#: ../../libraries/entropy.py:33451 msgid "Adding entry" msgstr "Aggiunta voce" -#: ../../libraries/entropy.py:33736 +#: ../../libraries/entropy.py:33489 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" @@ -3415,39 +3431,39 @@ msgstr "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Per favore aggiorna Equo/Entropy il prima " "possibile !" -#: ../../libraries/entropy.py:33755 +#: ../../libraries/entropy.py:33507 msgid "Exporting database table" msgstr "Esportazione tabella database" -#: ../../libraries/entropy.py:33794 +#: ../../libraries/entropy.py:33546 msgid "Database Export completed." msgstr "Esportazione databas completata." -#: ../../libraries/entropy.py:34212 +#: ../../libraries/entropy.py:33976 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "impossibile aprire file contatore Spm per" -#: ../../libraries/entropy.py:34232 +#: ../../libraries/entropy.py:33996 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "contatore atomo duplicato, ignoro" -#: ../../libraries/entropy.py:35113 +#: ../../libraries/entropy.py:34873 msgid "comparison between" msgstr "comparazione fra" -#: ../../libraries/entropy.py:35115 +#: ../../libraries/entropy.py:34875 msgid "and" msgstr "e" -#: ../../libraries/entropy.py:35117 ../../libraries/entropy.py:35129 +#: ../../libraries/entropy.py:34877 ../../libraries/entropy.py:34889 msgid "failed" msgstr "fallito" -#: ../../libraries/entropy.py:35118 +#: ../../libraries/entropy.py:34878 msgid "Wrong syntax for" msgstr "Sintassi errata per" -#: ../../libraries/entropy.py:35126 +#: ../../libraries/entropy.py:34886 msgid "from atom" msgstr "da atomo" @@ -3703,11 +3719,11 @@ msgstr "" msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fa in modo che i file di configurazione vengano eliminati" -#: ../../client/equo.py:130 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:130 ../../server/reagent.py:97 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte" -#: ../../client/equo.py:135 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:135 ../../server/reagent.py:98 msgid "look for missing libraries" msgstr "cerca librerie mancanti" @@ -4115,7 +4131,7 @@ msgstr "leggi la notice board corrente" msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte attraverso le repository community" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:99 msgid "regenerate the depends table" msgstr "rigenera la tabella delle dipendenze inverse" @@ -4567,7 +4583,7 @@ msgstr "Ricerca Appartenenza" msgid "Depends Search" msgstr "Ricerca dipendenze inverse" -#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1387 msgid "Matched" msgstr "Risolto" @@ -4616,7 +4632,7 @@ msgstr "Ricerca Eclass" #: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1099 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2355 ../../spritz/src/dialogs.py:2649 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4508 ../../spritz/src/dialogs.py:5252 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 ../../spritz/src/views.py:872 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 ../../spritz/src/views.py:881 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" @@ -4680,8 +4696,8 @@ msgstr "Totale spazio sprecato" msgid "Removal Search" msgstr "Ricerca Rimozione" -#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:518 -#: ../../client/text_ui.py:576 ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:1095 #: ../../server/server_reagent.py:400 ../../server/server_reagent.py:445 msgid "No packages found" msgstr "Nessun pacchetto trovato" @@ -4697,8 +4713,8 @@ msgstr "" #: ../../client/text_query.py:631 ../../client/text_smart.py:112 #: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:498 ../../client/text_ui.py:726 -#: ../../client/text_ui.py:893 ../../client/text_ui.py:1145 +#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:757 +#: ../../client/text_ui.py:924 ../../client/text_ui.py:1176 msgid "from" msgstr "da" @@ -4739,8 +4755,8 @@ msgid "Description Search" msgstr "Ricerca Descrizione" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:406 -#: ../../client/text_ui.py:435 +#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:412 +#: ../../client/text_ui.py:441 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 msgid "Not installed" msgstr "Non installato" @@ -4812,7 +4828,7 @@ msgstr "Homepage" #: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:665 #: ../../spritz/src/dialogs.py:678 ../../spritz/src/dialogs.py:798 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3403 ../../spritz/src/dialogs.py:3815 -#: ../../spritz/src/views.py:1413 ../../spritz/src/views.py:1621 +#: ../../spritz/src/views.py:1421 ../../spritz/src/views.py:1629 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:50 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -4859,7 +4875,7 @@ msgstr "Keyword" msgid "Created" msgstr "Creato" -#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:920 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5932 msgid "License" msgstr "Licenza" @@ -4912,7 +4928,7 @@ msgstr "mai sincronizzato" #: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:696 #: ../../spritz/src/dialogs.py:721 ../../spritz/src/dialogs.py:1274 -#: ../../spritz/src/views.py:1390 +#: ../../spritz/src/views.py:1398 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -4929,18 +4945,18 @@ msgid "Repository database checksum" msgstr "Firma database repository" #: ../../client/text_repositories.py:174 ../../client/text_ui.py:163 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1123 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1139 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:583 msgid "No repositories specified in" msgstr "Nessuna repository specificata in" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:166 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1128 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1144 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Non sei connesso ad Internet. Dovresti." #: ../../client/text_repositories.py:180 ../../client/text_ui.py:169 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1132 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1148 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:593 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" @@ -5053,8 +5069,8 @@ msgstr "" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Controllo della validità delle dipendenze degli atomi" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:323 -#: ../../client/text_ui.py:491 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:520 msgid "atom" msgstr "atomo" @@ -5191,6 +5207,10 @@ msgstr "Tabella Counters rigenerata. Guarda sopra per eventuali errori." msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "Scansione differenziale dei database Portage ed Entropy" +#: ../../client/text_rescue.py:427 +msgid "Entropy database" +msgstr "Database Entropy" + #: ../../client/text_rescue.py:428 msgid "" "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " @@ -5433,8 +5453,8 @@ msgstr "Salvato in" msgid "directory does not exist" msgstr "la cartella non esiste" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1883 +#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:371 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1896 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "non è un pacchetto Entropy valido" @@ -5554,7 +5574,7 @@ msgstr "D'ora in poi, qualsiasi azione UGC sarà eseguita come questo utente" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Errore login. Non loggato." -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:730 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:746 msgid "Not logged in" msgstr "Non loggato" @@ -5704,13 +5724,13 @@ msgid "Malformed command" msgstr "Comando malformato" #: ../../client/text_ui.py:109 ../../client/text_ui.py:116 -#: ../../client/text_ui.py:126 ../../client/text_ui.py:593 -#: ../../client/text_ui.py:1109 +#: ../../client/text_ui.py:126 ../../client/text_ui.py:624 +#: ../../client/text_ui.py:1140 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: ../../client/text_ui.py:138 ../../client/text_ui.py:511 -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1013 +#: ../../client/text_ui.py:138 ../../client/text_ui.py:542 +#: ../../client/text_ui.py:585 ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Running with" msgstr "Esecuzione con" @@ -5735,13 +5755,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacchetti accoppiati già aggiornati" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:209 ../../client/text_ui.py:831 -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:209 ../../client/text_ui.py:862 +#: ../../client/text_ui.py:1227 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niente da ripristinare" -#: ../../client/text_ui.py:220 ../../client/text_ui.py:844 -#: ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:220 ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:1235 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache di ripristino corrotta" @@ -5773,273 +5793,269 @@ msgstr "Calcolo completato" msgid "Nothing to remove" msgstr "Niente da rimuovere" -#: ../../client/text_ui.py:303 +#: ../../client/text_ui.py:302 ../../client/text_ui.py:493 msgid "Every package matching" msgstr "Ogni pacchetto corrispondente a" -#: ../../client/text_ui.py:305 +#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 msgid "is masked" msgstr "è mascherato" -#: ../../client/text_ui.py:319 +#: ../../client/text_ui.py:325 ../../client/text_ui.py:516 msgid "matching" msgstr "corrispondente" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 msgid "is broken" msgstr "è danneggiato" -#: ../../client/text_ui.py:327 +#: ../../client/text_ui.py:333 msgid "No match for" msgstr "Nessun accoppiamento per" -#: ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:335 msgid "in repositories" msgstr "nelle repository" -#: ../../client/text_ui.py:341 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:347 ../../client/text_ui.py:1079 msgid "When you wrote" msgstr "Quando hai scritto" -#: ../../client/text_ui.py:343 ../../client/text_ui.py:1050 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Intendevi(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:344 ../../client/text_ui.py:1051 +#: ../../client/text_ui.py:350 ../../client/text_ui.py:1082 msgid "one of these below?" msgstr "uno di questi sotto?" -#: ../../client/text_ui.py:367 ../../spritz/src/spritz.py:1885 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../spritz/src/spritz.py:1898 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "non è compilato con la stessa architettura del sistema" -#: ../../client/text_ui.py:372 +#: ../../client/text_ui.py:378 msgid "Skipped" msgstr "Saltato" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:391 ../../client/text_ui.py:1102 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Questi sono i pacchetti scelti" -#: ../../client/text_ui.py:409 ../../client/text_ui.py:648 +#: ../../client/text_ui.py:415 ../../client/text_ui.py:679 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" -#: ../../client/text_ui.py:423 +#: ../../client/text_ui.py:429 msgid "Versions" msgstr "Versioni" -#: ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:452 msgid "Switch repo" msgstr "Passa a repo" -#: ../../client/text_ui.py:447 ../../client/text_ui.py:449 +#: ../../client/text_ui.py:453 ../../client/text_ui.py:455 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalla" -#: ../../client/text_ui.py:452 ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 +#: ../../client/text_ui.py:458 ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../../client/text_ui.py:454 +#: ../../client/text_ui.py:460 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" -#: ../../client/text_ui.py:456 +#: ../../client/text_ui.py:462 msgid "Downgrade" msgstr "Retrocedi" -#: ../../client/text_ui.py:457 ../../spritz/src/dialogs.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:463 ../../spritz/src/dialogs.py:2111 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: ../../client/text_ui.py:460 ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:466 ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages involved" msgstr "Pacchetti coinvolti" -#: ../../client/text_ui.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:470 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" -#: ../../client/text_ui.py:475 +#: ../../client/text_ui.py:481 msgid "Calculating dependencies" msgstr "calcolo delle dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:479 +#: ../../client/text_ui.py:485 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossibile trovare dipendenze richieste" -#: ../../client/text_ui.py:486 -msgid "Reason" -msgstr "Ragione" - -#: ../../client/text_ui.py:493 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "Not found" msgstr "Non trovato" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:527 msgid "Probably needed by" msgstr "Probabilmente richiesto da" -#: ../../client/text_ui.py:538 +#: ../../client/text_ui.py:569 msgid "sources fetch" msgstr "scaricamento sorgenti" -#: ../../client/text_ui.py:610 ../../client/text_ui.py:714 +#: ../../client/text_ui.py:641 ../../client/text_ui.py:745 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero" -#: ../../client/text_ui.py:610 +#: ../../client/text_ui.py:641 msgid "merged" msgstr "essere installati" -#: ../../client/text_ui.py:715 +#: ../../client/text_ui.py:746 msgid "removed" msgstr "rimossi" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:747 msgid "conflicting/substituted" msgstr "in conflitto/sostituito" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:731 +#: ../../client/text_ui.py:762 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pacchetti che richiedono di essere installati/aggiornati/retrocessi" -#: ../../client/text_ui.py:733 +#: ../../client/text_ui.py:764 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../client/text_ui.py:737 +#: ../../client/text_ui.py:768 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pacchetti da installare" -#: ../../client/text_ui.py:742 +#: ../../client/text_ui.py:773 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../client/text_ui.py:747 +#: ../../client/text_ui.py:778 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pacchetti da aggiornare" -#: ../../client/text_ui.py:752 +#: ../../client/text_ui.py:783 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pacchetti da retrocedere" -#: ../../client/text_ui.py:762 +#: ../../client/text_ui.py:793 msgid "Download size" msgstr "Dimensione download" -#: ../../client/text_ui.py:768 +#: ../../client/text_ui.py:799 msgid "Used disk space" msgstr "Spazio su disco usato" -#: ../../client/text_ui.py:770 ../../spritz/src/misc.py:408 +#: ../../client/text_ui.py:801 ../../spritz/src/misc.py:412 msgid "Freed disk space" msgstr "Spazio su disco liberato" -#: ../../client/text_ui.py:782 +#: ../../client/text_ui.py:813 msgid "You need at least" msgstr "Hai bisogno di almeno" -#: ../../client/text_ui.py:784 +#: ../../client/text_ui.py:815 msgid "of free space" msgstr "di spazio libero" -#: ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:823 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:833 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Vuoi eseguire la coda ?" -#: ../../client/text_ui.py:842 ../../client/text_ui.py:1202 +#: ../../client/text_ui.py:873 ../../client/text_ui.py:1233 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Ripristino operazioni precedenti" -#: ../../client/text_ui.py:866 +#: ../../client/text_ui.py:897 msgid "Please select an option" msgstr "Per favore seleziona un'opzione" -#: ../../client/text_ui.py:867 +#: ../../client/text_ui.py:898 msgid "Read the license" msgstr "Leggi la licenza" -#: ../../client/text_ui.py:868 +#: ../../client/text_ui.py:899 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:869 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza e non chiedere più (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:870 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Quit" msgstr "Esci" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:903 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "La tua scelta (scrivi un numero e premi Invio)" -#: ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:916 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Devi accettare le licenze di cui sotto" -#: ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_ui.py:920 msgid "needed by" msgstr "richieste da" -#: ../../client/text_ui.py:909 +#: ../../client/text_ui.py:940 msgid "No file viewer" msgstr "Nessun visualizzatore file" -#: ../../client/text_ui.py:909 +#: ../../client/text_ui.py:940 msgid "License saved into" msgstr "Licenza salvata in" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "fetch" msgstr "raggiunti" -#: ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Download completed" msgstr "Download completato" -#: ../../client/text_ui.py:971 +#: ../../client/text_ui.py:1002 msgid "install" msgstr "installare" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1030 msgid "Installation completed" msgstr "Installazione completata" -#: ../../client/text_ui.py:1038 +#: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "is not installed" msgstr "non è installato" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1090 +#: ../../client/text_ui.py:1121 msgid "vital package" msgstr "pacchetto vitale" -#: ../../client/text_ui.py:1091 +#: ../../client/text_ui.py:1122 msgid "Removal forbidden" msgstr "Rimozione vietata" -#: ../../client/text_ui.py:1101 +#: ../../client/text_ui.py:1132 msgid "Disk size" msgstr "Dimensione su disco" -#: ../../client/text_ui.py:1102 +#: ../../client/text_ui.py:1133 msgid "Installed from" msgstr "Installato da" -#: ../../client/text_ui.py:1114 +#: ../../client/text_ui.py:1145 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -6047,63 +6063,63 @@ msgstr "" "Vuoi cercare i pacchetti che possono essere rimosse assieme a quelli " "selezionati sopra ?" -#: ../../client/text_ui.py:1117 ../../server/server_reagent.py:247 +#: ../../client/text_ui.py:1148 ../../server/server_reagent.py:247 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Vuoi rimuoverli ora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1133 +#: ../../client/text_ui.py:1164 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Questa è la nuova coda di rimozione" -#: ../../client/text_ui.py:1158 +#: ../../client/text_ui.py:1189 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Vuoi procedere ?" -#: ../../client/text_ui.py:1160 +#: ../../client/text_ui.py:1191 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Vuoi procedere con una rimozione selettiva ?" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Vuoi tralasciare questo passo allora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1203 msgid "Starting removal in" msgstr "Inizio rimozione in" -#: ../../client/text_ui.py:1236 +#: ../../client/text_ui.py:1267 msgid "Remove this one ?" msgstr "Rimuovere questo ?" -#: ../../client/text_ui.py:1272 +#: ../../client/text_ui.py:1303 msgid "All done" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../client/text_ui.py:1278 +#: ../../client/text_ui.py:1309 msgid "Running dependency test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1334 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vuoi installare i pacchetti disponibili ?" -#: ../../client/text_ui.py:1308 ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:1339 ../../client/text_ui.py:1416 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installazione pacchetti disponibili in" -#: ../../client/text_ui.py:1309 ../../client/text_ui.py:1386 +#: ../../client/text_ui.py:1340 ../../client/text_ui.py:1417 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondi" -#: ../../client/text_ui.py:1350 +#: ../../client/text_ui.py:1381 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiche Librerie/Eseguibili" -#: ../../client/text_ui.py:1352 +#: ../../client/text_ui.py:1383 msgid "Not matched" msgstr "Non accoppiato" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1410 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Vuoi installarli ?" @@ -6151,7 +6167,12 @@ msgstr "compila i pacchetti appartenenti alle categorie fornite" msgid "just list packages" msgstr "elenca solamente i pacchetti" -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../server/reagent.py:95 +#, fuzzy +msgid "scan orphaned packages on SPM" +msgstr "impossibile aprire pacchetti, mi dispiace" + +#: ../../server/reagent.py:101 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "rimuove i pacchetti scaricati e pulisce le cartelle temporanee" @@ -6534,7 +6555,7 @@ msgstr "Parametri" #. date col #. date #: ../../spritz/src/dialogs.py:708 ../../spritz/src/dialogs.py:729 -#: ../../spritz/src/spritz.py:714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45 +#: ../../spritz/src/spritz.py:730 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6660,7 +6681,7 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "No" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2122 ../../spritz/src/spritz.py:711 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2122 ../../spritz/src/spritz.py:727 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:43 msgid "Database" msgstr "Database" @@ -6855,11 +6876,11 @@ msgstr "Identificatore" msgid "Author" msgstr "Autore" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:934 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:943 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrato con successo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 ../../spritz/src/views.py:936 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 ../../spritz/src/views.py:945 msgid "Error registering vote" msgstr "Errore durante la registrazione del voto" @@ -7009,8 +7030,8 @@ msgstr "Pacchetto mascherato" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5160 ../../spritz/src/dialogs.py:5323 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5334 ../../spritz/src/dialogs.py:5345 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5356 ../../spritz/src/views.py:997 -#: ../../spritz/src/views.py:1294 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5356 ../../spritz/src/views.py:1006 +#: ../../spritz/src/views.py:1302 msgid "No description" msgstr "Nessuna descrizione" @@ -7103,7 +7124,7 @@ msgstr "" "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua " "ultima selezione. Sei d'accordo?" -#: ../../spritz/src/misc.py:345 +#: ../../spritz/src/misc.py:349 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." @@ -7111,58 +7132,58 @@ msgstr "" "Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato " "oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." -#: ../../spritz/src/misc.py:405 +#: ../../spritz/src/misc.py:409 msgid "Needed disk space" msgstr "Spazio su disco richiesto" -#: ../../spritz/src/misc.py:412 +#: ../../spritz/src/misc.py:416 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere installati/aggiornati" -#: ../../spritz/src/misc.py:467 +#: ../../spritz/src/misc.py:474 msgid "Freed space" msgstr "Spazio liberato" -#: ../../spritz/src/misc.py:470 +#: ../../spritz/src/misc.py:477 msgid "Needed space" msgstr "Spazio richiesto" -#: ../../spritz/src/misc.py:475 +#: ../../spritz/src/misc.py:482 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi" -#: ../../spritz/src/packages.py:252 +#: ../../spritz/src/packages.py:242 msgid "Set from" msgstr "Set da" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 +#: ../../spritz/src/packages.py:258 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../../spritz/src/packages.py:276 +#: ../../spritz/src/packages.py:262 msgid "User configuration" msgstr "Configurazione utente" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:309 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Prova a cliccare il bottone %s nella pagina %s" -#: ../../spritz/src/packages.py:309 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "Update Repositories" msgstr "Aggiorna Repository" -#: ../../spritz/src/packages.py:309 ../../spritz/src/spritz.py:447 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 ../../spritz/src/spritz.py:456 msgid "Repository Selection" msgstr "Selezione Repository" -#: ../../spritz/src/packages.py:312 +#: ../../spritz/src/packages.py:292 msgid "No updates available" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" -#: ../../spritz/src/packages.py:313 +#: ../../spritz/src/packages.py:293 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Sembra che il sistema sia già aggiornato. Bene!" @@ -7186,56 +7207,56 @@ msgstr "Per favore riparare il prima possibile" msgid "Safe Mode" msgstr "Modalità provvisoria" -#: ../../spritz/src/spritz.py:408 +#: ../../spritz/src/spritz.py:417 msgid "Show Package Updates" msgstr "Visualizza aggiornamenti" -#: ../../spritz/src/spritz.py:409 +#: ../../spritz/src/spritz.py:418 msgid "Show available Packages" msgstr "Visualizza pacchetti disponibili" -#: ../../spritz/src/spritz.py:410 +#: ../../spritz/src/spritz.py:419 msgid "Show Installed Packages" msgstr "Visualizza pacchetti installati" -#: ../../spritz/src/spritz.py:411 +#: ../../spritz/src/spritz.py:420 msgid "Show Masked Packages" msgstr "Visualizza Pacchetti Mascherati" -#: ../../spritz/src/spritz.py:412 +#: ../../spritz/src/spritz.py:421 msgid "Show Package Sets" msgstr "Visualizza Package Sets" -#: ../../spritz/src/spritz.py:413 +#: ../../spritz/src/spritz.py:422 msgid "Show Queued Packages" msgstr "Visualizza Pacchetti in Coda" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:444 ../../spritz/src/views.py:1201 +#: ../../spritz/src/spritz.py:453 ../../spritz/src/views.py:1209 msgid "Packages" msgstr "Pacchetti" -#: ../../spritz/src/spritz.py:445 +#: ../../spritz/src/spritz.py:454 msgid "Package Categories" msgstr "Categorie Pacchetti" -#: ../../spritz/src/spritz.py:448 +#: ../../spritz/src/spritz.py:457 msgid "Configuration Files" msgstr "File di configurazione" -#: ../../spritz/src/spritz.py:449 ../../spritz/src/spritz.py:498 +#: ../../spritz/src/spritz.py:458 ../../spritz/src/spritz.py:507 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../../spritz/src/spritz.py:450 +#: ../../spritz/src/spritz.py:459 msgid "Package Queue" msgstr "Coda Pacchetti" -#: ../../spritz/src/spritz.py:451 +#: ../../spritz/src/spritz.py:460 msgid "Output" msgstr "Output" -#: ../../spritz/src/spritz.py:500 +#: ../../spritz/src/spritz.py:509 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -7243,69 +7264,69 @@ msgstr "" "Alcune impostazioni sono critiche per il corretto funzionamento del sistema. " "Fai attenzione." -#: ../../spritz/src/spritz.py:505 +#: ../../spritz/src/spritz.py:514 msgid "Advertisement" msgstr "Pubblicità" -#: ../../spritz/src/spritz.py:638 +#: ../../spritz/src/spritz.py:649 msgid "Error during backup" msgstr "Errore durante il backup" -#: ../../spritz/src/spritz.py:640 +#: ../../spritz/src/spritz.py:651 msgid "Backup complete" msgstr "Backup completo" -#: ../../spritz/src/spritz.py:659 +#: ../../spritz/src/spritz.py:674 msgid "Error during restore" msgstr "Errore durante il ripristino" -#: ../../spritz/src/spritz.py:663 +#: ../../spritz/src/spritz.py:679 msgid "Restore complete" msgstr "Ripristino completo" -#: ../../spritz/src/spritz.py:673 +#: ../../spritz/src/spritz.py:689 msgid "Error during removal" msgstr "Errore durante la rimozione" -#: ../../spritz/src/spritz.py:685 ../../spritz/src/spritz.py:694 -#: ../../spritz/src/spritz.py:703 +#: ../../spritz/src/spritz.py:701 ../../spritz/src/spritz.py:710 +#: ../../spritz/src/spritz.py:719 msgid "Item" msgstr "Oggetti" -#: ../../spritz/src/spritz.py:762 +#: ../../spritz/src/spritz.py:778 msgid "Logged in as" msgstr "Loggato come" -#: ../../spritz/src/spritz.py:769 +#: ../../spritz/src/spritz.py:785 msgid "UGC Status" msgstr "Stato UGC" -#: ../../spritz/src/spritz.py:792 ../../spritz/src/spritz.py:818 +#: ../../spritz/src/spritz.py:808 ../../spritz/src/spritz.py:834 msgid "Error setting parameter" msgstr "Errore durante l'impostazione del parametro" -#: ../../spritz/src/spritz.py:793 +#: ../../spritz/src/spritz.py:809 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il caricamento di un parametro" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1781 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 msgid "must be of type" msgstr "deve essere di tipo" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 msgid "got" msgstr "ricevuto" -#: ../../spritz/src/spritz.py:819 ../../spritz/src/spritz.py:1780 +#: ../../spritz/src/spritz.py:835 ../../spritz/src/spritz.py:1793 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il salvataggio" -#: ../../spritz/src/spritz.py:959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:975 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7313,106 +7334,106 @@ msgstr "" "Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle " "tuo scelte. Fai attenzione, almeno." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1020 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1036 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generazione metadati. Attendere." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1028 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1044 msgid "Error during list population" msgstr "Errore durante la popolazione della lista" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1030 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1046 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Riprovo in 1 secondo." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1064 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1080 msgid "Error loading advisories" msgstr "Errore caricando gli avvisi" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1129 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Inizializzazione modulo Repository..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1119 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1135 msgid "You must run this application as root" msgstr "Devi essere root per poter utilizzare questa applicazione" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1138 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1154 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Errori aggiornando le repository." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1139 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1155 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Guarda il testo visualizzato sotto per capire di più" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1142 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1158 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repository aggiornate correttamente" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1145 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1161 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tutte le repository erano già aggiornate." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1147 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1163 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repository erano già aggiornate. Le rimanenti sono state aggiornate." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1150 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1166 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy richiede di essere aggiornato il prima possibile." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1158 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1174 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Niente da fare. Sono in attesa di ordini." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1159 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1175 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Davvero, non perdere tempo qui. E' solo un modo per occupare spazio." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1160 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1176 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Ahah, ci sono ancora, cosa credevi!" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1244 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1260 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generazione metadati, attendere prego." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1245 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1261 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy sta indicizzando le repository. Ci metterà qualche secondo." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1246 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1262 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Mentre stai aspettando, fai un break e guarda fuori. Lo vedi l'inceneritore?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1248 ../../spritz/src/spritz.py:1254 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1264 ../../spritz/src/spritz.py:1270 msgid "Calculating" msgstr "Nome Pacchetto" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1267 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1283 msgid "Showing" msgstr "Visualizzazione di" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1267 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1283 msgid "items" msgstr "oggetti" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1291 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1307 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1297 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1313 msgid "Running tasks" msgstr "Esecuzione task" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1305 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1321 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Processamento dei pacchetti in coda" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1322 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1338 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7420,179 +7441,159 @@ msgstr "" "Attenzione, c'è stato un errore nel processamento della coda.\n" " Dai un'occhiata nel terminale di processamento." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1344 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1364 msgid "No packages selected" msgstr "Nessun pacchetto selezionato" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1404 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1424 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Il pacchetto scelto non è vulnerabile" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1412 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1432 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "I pacchetti nell'avviso sono stati accodati" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1427 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1447 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "I pacchetti negli avvisi sono stati accodati" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1461 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Pacchetti non trovati nelle repository, prova più tardi" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1529 -msgid "Branch switching" -msgstr "Migrazione della Branch" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1529 -msgid "Enter a valid branch you want to switch to" -msgstr "Inserisci una Branch valida a cui vuoi migrare" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1532 -msgid "The selected branch is not available." -msgstr "La branch selezionata non è disponibile" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1535 -msgid "New branch is" -msgstr "La nuova branch è" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1535 -msgid "It is suggested to synchronize repositories" -msgstr "E' consigliato sincronizzare le repository" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1579 ../../spritz/src/spritz.py:1601 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1592 ../../spritz/src/spritz.py:1614 msgid "Insert URL" msgstr "Inserisci URL" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1579 ../../spritz/src/spritz.py:1601 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1592 ../../spritz/src/spritz.py:1614 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Inserisci un mirror di scaricamento, HTTP o FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1584 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1597 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Devi immettere un indirizzo HTTP o FTP." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1638 ../../spritz/src/spritz.py:1706 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1651 ../../spritz/src/spritz.py:1719 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Parametri errati, errori" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "You should press the button" msgstr "Dovresti premere il bottone" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1736 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1749 +#: ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Rigenera Cache" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "now" msgstr "ora" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1656 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1669 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Nessun Identificatore di Repository" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1659 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1672 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Identificatore di Repository duplicato" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1676 msgid "No download mirrors" msgstr "Nessun mirror di scaricamento" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1665 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1678 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "URL del database deve iniziare con http://, ftp:// o file://" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1673 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1686 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Porta Servizi Repository non valida" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1681 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1694 msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "Porta Servizi Sicuri non valida" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1729 msgid "Insert Repository" msgstr "Inserisci Repository" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1729 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Inserisci stringa di identificazione Repository" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1722 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "La stringa di identificazione Repository è malformata" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1732 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1745 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Miserabile! Cosa stai cercando di rimuovere ? :-)" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "You must now either press the" msgstr "Ora dovresti premere" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "or the" msgstr "o" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1766 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1779 msgid "Are you sure ?" msgstr "Sei sicuro ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1779 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1792 msgid "Error saving parameter" msgstr "Errore durante il salvataggio del parametro" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1781 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 msgid "not saved" msgstr "non salvato" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1793 ../../spritz/src/spritz.py:1799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1829 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1839 ../../spritz/src/spritz.py:1849 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1818 ../../spritz/src/spritz.py:1842 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1852 ../../spritz/src/spritz.py:1862 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1793 ../../spritz/src/spritz.py:1799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1818 msgid "Please insert a new path" msgstr "Per favore inserisci un nuovo percorso" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 ../../spritz/src/spritz.py:1839 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1849 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1842 ../../spritz/src/spritz.py:1852 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1862 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Per favore modifica il percorso selezionato" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1869 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1882 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Hai scelto di installare questo pacchetto" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1871 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1884 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Sei super sicuro?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1889 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1902 msgid "Cannot install" msgstr "Impossibile installare" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1983 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1994 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Seleziona almeno una Repository, suvvia..." #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2014 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2026 msgid "No packages in queue" msgstr "Nessun pacchetto in coda" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2066 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La coda è troppo vecchia, impossibile caricare" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2153 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2168 msgid "" "You have chosen to interrupt the queue processing. Doing so could be risky " "and you should let Entropy to close all its tasks. Are you sure you want it?" @@ -7601,39 +7602,39 @@ msgstr "" "essere rischioso e dovresti aspettare che Entropy chiuda tutti i suoi " "processi. Se sicuro di volerlo?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2161 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2176 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Interruzione della coda dei task." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2167 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2182 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Salto il mirror corrente." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2238 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2253 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Pulitura cache UGC di" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2239 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2254 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Cache UGC pulita" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2248 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2263 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenziali UGC pulite" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2321 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2340 msgid "Exception caught" msgstr "Eccezione catturata" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2322 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2341 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "Spritz è andato in crash! Errore inatteso." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2331 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2350 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Il rapporto è stato inviato correttamente. Grazie mille!" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2333 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2352 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossibile inviare il rapporto, sei connesso ad Internet?" @@ -7653,68 +7654,68 @@ msgstr "Dedicato a:" msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: ../../spritz/src/views.py:877 +#: ../../spritz/src/views.py:886 msgid "Rating" msgstr "Punteggio" -#: ../../spritz/src/views.py:1257 +#: ../../spritz/src/views.py:1265 msgid "Packages To Reinstall" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../spritz/src/views.py:1261 +#: ../../spritz/src/views.py:1269 msgid "Packages To Update" msgstr "Pacchetti da aggiornare" -#: ../../spritz/src/views.py:1265 +#: ../../spritz/src/views.py:1273 msgid "Packages To Install" msgstr "Pacchetti da installare" -#: ../../spritz/src/views.py:1269 +#: ../../spritz/src/views.py:1277 msgid "Packages To Remove" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../spritz/src/views.py:1334 +#: ../../spritz/src/views.py:1342 msgid "Proposed" msgstr "Proposto" -#: ../../spritz/src/views.py:1341 +#: ../../spritz/src/views.py:1349 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../../spritz/src/views.py:1348 +#: ../../spritz/src/views.py:1356 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../spritz/src/views.py:1397 +#: ../../spritz/src/views.py:1405 msgid "GLSA id." msgstr "GLSA id." -#: ../../spritz/src/views.py:1405 +#: ../../spritz/src/views.py:1413 msgid "Package key" msgstr "Chiave pacchetto" -#: ../../spritz/src/views.py:1498 +#: ../../spritz/src/views.py:1506 msgid "No advisories" msgstr "Nessun avviso" -#: ../../spritz/src/views.py:1499 +#: ../../spritz/src/views.py:1507 msgid "There are no items to show" msgstr "Nessun elemento da visualizzare" -#: ../../spritz/src/views.py:1559 +#: ../../spritz/src/views.py:1567 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: ../../spritz/src/views.py:1599 +#: ../../spritz/src/views.py:1607 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: ../../spritz/src/views.py:1609 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 +#: ../../spritz/src/views.py:1617 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1617 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../spritz/src/views.py:1625 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 msgid "Revision" msgstr "Revisione" @@ -8657,141 +8658,164 @@ msgid "_Add All" msgstr "_Aggiungi tutto" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 -msgid "_Branch ..." -msgstr "_Branch ..." - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "_Clear all cache" msgstr "_Pulisci tutta la cache" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "_Clear all credentials" msgstr "P_ulisci tutte le credenziali" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Esegui azioni" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 msgid "_Details" msgstr "_Dettagli" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 msgid "_Enable" msgstr "_Abilita" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Forza aggiornamento repository" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 msgid "_Generate Login" msgstr "_Genera Login" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 msgid "_Insert String" msgstr "_Inserisci Stringa" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 msgid "_More" msgstr "_Ulteriori informazioni" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 msgid "_Open Document" msgstr "Apri D_ocumento" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "_Overview" msgstr "_Riepilogo" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietà" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "Accoda tutti i pacchetti vulnerabili" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 msgid "_Read License" msgstr "_Leggi Licenza" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 msgid "_References" msgstr "_Riferimenti" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Gestore Repository remoto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 msgid "_Remove All" msgstr "_Rimuovi tutto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 msgid "_Remove Login" msgstr "_Rimozione Login" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 msgid "_SSL Connection" msgstr "Connessione _SSL" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 msgid "_Services" msgstr "_Servizi" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Salta mirror" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 msgid "_Submit Document" msgstr "Invia D_ocumento" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 msgid "_Update Repositories" msgstr "A_ggiorna Repository" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync (o;" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 msgid "kB/sec" msgstr "kB/sec" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 msgid "type your password here" msgstr "scrivi qui la tua password" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 msgid "type your username here" msgstr "inserire nome utente qui" +#~ msgid "regenerating indexes after migration" +#~ msgstr "rigenerazione indici dopo migrazione" + +#~ msgid "migrating table" +#~ msgstr "migrazione tabella" + +#~ msgid "Reason" +#~ msgstr "Ragione" + +#~ msgid "Branch switching" +#~ msgstr "Migrazione della Branch" + +#~ msgid "Enter a valid branch you want to switch to" +#~ msgstr "Inserisci una Branch valida a cui vuoi migrare" + +#~ msgid "The selected branch is not available." +#~ msgstr "La branch selezionata non è disponibile" + +#~ msgid "New branch is" +#~ msgstr "La nuova branch è" + +#~ msgid "It is suggested to synchronize repositories" +#~ msgstr "E' consigliato sincronizzare le repository" + +#~ msgid "_Branch ..." +#~ msgstr "_Branch ..." + #, fuzzy #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "Annulla" diff --git a/misc/po/nl.po b/misc/po/nl.po index 5d0e9ab3f..b9dbd7162 100644 --- a/misc/po/nl.po +++ b/misc/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-11 16:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-11 22:56-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-31 18:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-26 17:46-0000\n" "Last-Translator: Andre Parhan \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,138 +19,138 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:417 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:418 msgid "You should run equo --help" msgstr "Probeer eens equo --help" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:418 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:419 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "Heb je equo --help al eens geprobeerd?" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:419 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:420 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "Nog steeds equo --help niet gelezen??" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:420 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:421 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Ik geef het op. doe equo --help !!!!!!!" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:421 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:422 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "O MIJN GOD. DOE NOU equo --heeeeeeeeeeeeeelp" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:422 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:423 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "Analfabetisme is een groot probleem in deze wereld" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:423 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:424 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "Ok, ik geef het op. Jij bent hopeloos" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:424 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:425 msgid "Go to hell." msgstr "STERF!" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:748 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:716 msgid "reason not available" msgstr "reden niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:749 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:717 msgid "user package.mask" msgstr "gebruikers package.mask" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:750 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:718 msgid "system keywords" msgstr "systeem sleutelwoorden" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:751 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 msgid "user package.unmask" msgstr "gebruikers package.unmask" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:752 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:720 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "gebruikers repo package.keywords (alle pakketten)" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:753 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:721 msgid "user repo package.keywords" msgstr "gebruikers repo package.keywords" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:754 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:722 msgid "user package.keywords" msgstr "gebruikers package.keywords" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:755 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:723 msgid "completely masked" msgstr "volledig afgeschermd" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:756 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:724 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repository generale packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:757 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:725 msgid "repository in branch packages.db.mask" msgstr "repository in branche packages.db.mask" #. FIXME: this has been removed -#: ../../libraries/entropyConstants.py:758 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:726 msgid "user license.mask" msgstr "gebruikers license.mask" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:759 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:727 msgid "user live unmask" msgstr "gebruikers live unmask" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:760 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:728 msgid "user live mask" msgstr "gebruikers live mask" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:766 ../../libraries/entropy.py:998 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:734 ../../libraries/entropy.py:998 #: ../../libraries/entropy.py:1044 msgid "All fine" msgstr "Alles is goed" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:767 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:735 msgid "Corrupted Entropy installed packages database. Please restore a backup." msgstr "" "Corrupte Entropy geïnstalleerde pakketten database. Herstel een back-up." -#: ../../libraries/entropyConstants.py:827 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:795 msgid "Comments" msgstr "Commentaren" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:828 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:796 msgid "BBcode Documents" msgstr "BBcode Documenten" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:829 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:797 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Plaatjes/Screenshots" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:830 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:798 msgid "Generic Files" msgstr "Generieke Bestanden" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:831 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:799 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "YouTube(tm) Video's" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:834 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:802 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:835 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:803 msgid "BBcode Document" msgstr "BBcode Document" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:836 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:804 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Plaatje/Screenshot" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:837 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:805 msgid "Generic File" msgstr "Generiek Bestand" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:838 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:806 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "YouTube(tm) Video" @@ -162,17 +162,17 @@ msgstr "" "Entropy heeft een werkende sqlite+pysqlite of Python gecompileerd met sqlite " "ondersteuning nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5463 -#: ../../libraries/entropy.py:5523 ../../libraries/entropy.py:5529 -#: ../../libraries/entropy.py:5554 ../../libraries/entropy.py:5579 -#: ../../libraries/entropy.py:9089 ../../libraries/entropy.py:11198 +#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5371 +#: ../../libraries/entropy.py:5431 ../../libraries/entropy.py:5437 +#: ../../libraries/entropy.py:5462 ../../libraries/entropy.py:5487 +#: ../../libraries/entropy.py:9008 ../../libraries/entropy.py:11109 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../../libraries/entropy.py:282 ../../libraries/entropy.py:15208 -msgid "Fetch" -msgstr "Ophalen" +#: ../../libraries/entropy.py:282 +msgid "[F]" +msgstr "" #: ../../libraries/entropy.py:283 msgid "ETA" @@ -188,99 +188,99 @@ msgstr "oneindig" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../libraries/entropy.py:464 #: ../../server/server_reagent.py:84 ../../server/server_reagent.py:96 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2109 ../../spritz/src/dialogs.py:2280 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2357 ../../spritz/src/dialogs.py:2652 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3442 ../../spritz/src/dialogs.py:3466 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3492 ../../spritz/src/dialogs.py:3535 -#: ../../spritz/src/spritz.py:754 ../../spritz/src/views.py:886 -#: ../../spritz/src/views.py:1559 +#: ../../spritz/src/spritz.py:770 ../../spritz/src/views.py:895 +#: ../../spritz/src/views.py:1567 msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../client/text_ui.py:150 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../client/text_ui.py:150 msgid "is not available" msgstr "is niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy.py:441 ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:449 ../../libraries/entropy.py:464 msgid "Cannot validate" msgstr "kan niet valideren" -#: ../../libraries/entropy.py:442 +#: ../../libraries/entropy.py:450 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Update a.u.b. jouw repositories nu om dit bericht te verwijderen!" -#: ../../libraries/entropy.py:456 +#: ../../libraries/entropy.py:464 msgid "is corrupted" msgstr "is corrupt" -#: ../../libraries/entropy.py:536 +#: ../../libraries/entropy.py:544 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Een andere instantie van Entropy is actief, ik kan je verzoek niet " "behandelen." -#: ../../libraries/entropy.py:556 +#: ../../libraries/entropy.py:564 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Middelen ontsloten, laten we gaan!" -#: ../../libraries/entropy.py:565 +#: ../../libraries/entropy.py:573 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Middelen nog steeds geblokkeerd na %s minuten, Ik geef het op!" -#: ../../libraries/entropy.py:573 +#: ../../libraries/entropy.py:581 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Middelen geblokkeerd, slapend voor %s seconden, check #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy.py:623 +#: ../../libraries/entropy.py:631 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Niets te backuppen in etpConst met sleutel %s" -#: ../../libraries/entropy.py:695 +#: ../../libraries/entropy.py:702 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Systeem database niet gevonden of corrupt" -#: ../../libraries/entropy.py:695 +#: ../../libraries/entropy.py:702 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr " in veilige modes gebruik makend van de lege database vanaf RAM" -#: ../../libraries/entropy.py:752 ../../libraries/entropy.py:783 -#: ../../libraries/entropy.py:791 +#: ../../libraries/entropy.py:759 ../../libraries/entropy.py:790 +#: ../../libraries/entropy.py:798 msgid "Sanity Check" msgstr "Gezondheids check" -#: ../../libraries/entropy.py:752 +#: ../../libraries/entropy.py:759 msgid "system database" msgstr "systeem database" -#: ../../libraries/entropy.py:760 +#: ../../libraries/entropy.py:767 msgid "Scanning..." msgstr "Scannen..." -#: ../../libraries/entropy.py:777 +#: ../../libraries/entropy.py:784 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Fouten in idpackage %s, fout: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:783 +#: ../../libraries/entropy.py:790 msgid "PASSED" msgstr "VOLTOOID" -#: ../../libraries/entropy.py:791 +#: ../../libraries/entropy.py:798 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORRUPT" -#: ../../libraries/entropy.py:832 +#: ../../libraries/entropy.py:839 msgid "bad repository id specified" msgstr "foute repository ID opgegeven" -#: ../../libraries/entropy.py:844 +#: ../../libraries/entropy.py:851 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repository %s is nog niet gedownload." @@ -321,211 +321,211 @@ msgstr "Onmogelijk om uit te pakken" msgid "Database restored successfully" msgstr "Database succesvol hersteld" -#: ../../libraries/entropy.py:1069 +#: ../../libraries/entropy.py:1068 #, python-format msgid "Cleaning %s => *.dmp..." msgstr "Opruimen %s => *.dmp..." -#: ../../libraries/entropy.py:1078 +#: ../../libraries/entropy.py:1077 msgid "Cache is now empty." msgstr "Cache is nu leeg." -#: ../../libraries/entropy.py:1093 +#: ../../libraries/entropy.py:1092 msgid "Configuration files" msgstr "Configuratie bestanden" -#: ../../libraries/entropy.py:1098 +#: ../../libraries/entropy.py:1097 msgid "Scanning hard disk" msgstr "harddisk scannen" -#: ../../libraries/entropy.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:1103 msgid "Cache generation complete." msgstr "Cache generatie compleet." -#: ../../libraries/entropy.py:1112 +#: ../../libraries/entropy.py:1111 msgid "Resolving metadata" msgstr "Oplossen van metadata" -#: ../../libraries/entropy.py:1130 +#: ../../libraries/entropy.py:1129 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Afhankelijkheden cache gevuld." -#: ../../libraries/entropy.py:1174 +#: ../../libraries/entropy.py:1173 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Checken %s" -#: ../../libraries/entropy.py:1272 +#: ../../libraries/entropy.py:1271 msgid "Libraries test" msgstr "Bibliotheken test" -#: ../../libraries/entropy.py:1287 +#: ../../libraries/entropy.py:1286 msgid "Cannot find " msgstr "Kan het niet vinden" -#: ../../libraries/entropy.py:1335 +#: ../../libraries/entropy.py:1334 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Opzoeken van beschadigde opstartbestanden" -#: ../../libraries/entropy.py:1340 ../../libraries/entropy.py:7704 -#: ../../libraries/entropy.py:7741 ../../libraries/entropy.py:7756 -#: ../../libraries/entropy.py:7768 ../../libraries/entropy.py:7783 -#: ../../libraries/entropy.py:17074 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:795 -#: ../../client/text_ui.py:796 ../../client/text_ui.py:798 -#: ../../client/text_ui.py:799 ../../spritz/src/dialogs.py:5636 -#: ../../spritz/src/misc.py:87 ../../spritz/src/misc.py:344 -#: ../../spritz/src/spritz.py:958 +#: ../../libraries/entropy.py:1339 ../../libraries/entropy.py:7623 +#: ../../libraries/entropy.py:7660 ../../libraries/entropy.py:7675 +#: ../../libraries/entropy.py:7687 ../../libraries/entropy.py:7702 +#: ../../libraries/entropy.py:17058 ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:827 ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:830 ../../spritz/src/dialogs.py:5636 +#: ../../spritz/src/misc.py:87 ../../spritz/src/misc.py:348 +#: ../../spritz/src/spritz.py:974 msgid "Attention" msgstr "Attentie" -#: ../../libraries/entropy.py:1341 +#: ../../libraries/entropy.py:1340 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "maak je geen zorgen over bibliotheken die hier worden getoond maar niet " "later." -#: ../../libraries/entropy.py:1354 +#: ../../libraries/entropy.py:1353 msgid "Scanning libraries" msgstr "Scannen van bibliotheken" -#: ../../libraries/entropy.py:1394 +#: ../../libraries/entropy.py:1393 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "vergelijken van gebroken bibliotheken/opstartbestanden" -#: ../../libraries/entropy.py:1769 ../../libraries/entropy.py:1956 +#: ../../libraries/entropy.py:1713 ../../libraries/entropy.py:1900 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos heeft serverInstance nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:2029 +#: ../../libraries/entropy.py:1973 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "repo-data woordenboek is corrupt" -#: ../../libraries/entropy.py:2697 +#: ../../libraries/entropy.py:2634 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Sorteren van afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy.py:2784 +#: ../../libraries/entropy.py:2713 msgid "Calculating removable depends of" msgstr "Berekenen verwijderbare afhankelijkheden voor" -#: ../../libraries/entropy.py:2953 +#: ../../libraries/entropy.py:2863 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Berekenen beschikbare pakketten voor" -#: ../../libraries/entropy.py:3054 +#: ../../libraries/entropy.py:2958 msgid "Calculating world packages" msgstr "Berekenen wereld pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:3179 +#: ../../libraries/entropy.py:3087 msgid "not a valid method" msgstr "geen geldige methode" -#: ../../libraries/entropy.py:3531 ../../libraries/entropy.py:17267 +#: ../../libraries/entropy.py:3428 ../../libraries/entropy.py:17251 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:3533 +#: ../../libraries/entropy.py:3430 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "maximum aantal foutmeldingen bereikt" -#: ../../libraries/entropy.py:3559 +#: ../../libraries/entropy.py:3456 msgid "Downloading from" msgstr "Downloaden vanaf" -#: ../../libraries/entropy.py:3577 ../../libraries/entropy.py:5400 +#: ../../libraries/entropy.py:3474 ../../libraries/entropy.py:5308 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Succesvol gedownload van" -#: ../../libraries/entropy.py:3579 ../../libraries/entropy.py:5402 +#: ../../libraries/entropy.py:3476 ../../libraries/entropy.py:5310 msgid "at" msgstr "met" -#: ../../libraries/entropy.py:3579 ../../libraries/entropy.py:5402 +#: ../../libraries/entropy.py:3476 ../../libraries/entropy.py:5310 msgid "second" msgstr "seconde" -#: ../../libraries/entropy.py:3594 ../../libraries/entropy.py:5419 +#: ../../libraries/entropy.py:3491 ../../libraries/entropy.py:5327 msgid "Error downloading from" msgstr "Fout tijdens het downloaden vanaf" -#: ../../libraries/entropy.py:3599 ../../libraries/entropy.py:5424 +#: ../../libraries/entropy.py:3496 ../../libraries/entropy.py:5332 msgid "file not available on this mirror" msgstr "bestand niet beschikbaar op deze mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:3602 +#: ../../libraries/entropy.py:3499 msgid "wrong checksum" msgstr "verkeerde controlesom" -#: ../../libraries/entropy.py:3607 ../../libraries/entropy.py:5428 +#: ../../libraries/entropy.py:3504 ../../libraries/entropy.py:5336 msgid "discarded download" msgstr "afgewezen download" -#: ../../libraries/entropy.py:3610 ../../libraries/entropy.py:5430 +#: ../../libraries/entropy.py:3507 ../../libraries/entropy.py:5338 msgid "unknown reason" msgstr "onbekende reden" -#: ../../libraries/entropy.py:3875 ../../libraries/entropy.py:17214 -#: ../../libraries/entropy.py:28445 +#: ../../libraries/entropy.py:3774 ../../libraries/entropy.py:17198 +#: ../../libraries/entropy.py:28429 msgid "not supported" msgstr "niet ondersteund" -#: ../../libraries/entropy.py:3876 +#: ../../libraries/entropy.py:3775 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Waarschijnlijk is Portage API veranderd" -#: ../../libraries/entropy.py:3970 +#: ../../libraries/entropy.py:3869 msgid "not set" msgstr "Niet ingesteld" -#: ../../libraries/entropy.py:3970 +#: ../../libraries/entropy.py:3869 msgid "have you configured make.conf properly?" msgstr "Is je make.conf juist geconfigureerd?" -#: ../../libraries/entropy.py:4028 +#: ../../libraries/entropy.py:3927 msgid "Extracting package metadata" msgstr "Uitpakken van pakket metadata" -#: ../../libraries/entropy.py:4222 +#: ../../libraries/entropy.py:4121 msgid "Package extraction complete" msgstr "Uitpakken van pakket is compleet" -#: ../../libraries/entropy.py:4252 ../../libraries/entropy.py:6153 -#: ../../libraries/entropy.py:6431 ../../libraries/entropy.py:10460 +#: ../../libraries/entropy.py:4151 ../../libraries/entropy.py:6073 +#: ../../libraries/entropy.py:6351 ../../libraries/entropy.py:10362 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "Een geldige Equo instantie of subklasse is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:4273 +#: ../../libraries/entropy.py:4172 msgid "Already prepared" msgstr "Al voorbereid" -#: ../../libraries/entropy.py:4278 +#: ../../libraries/entropy.py:4177 msgid "Not yet prepared" msgstr "Nog niet voorbereid" -#: ../../libraries/entropy.py:4283 +#: ../../libraries/entropy.py:4182 msgid "Action must be in" msgstr "Actie moet zijn in" -#: ../../libraries/entropy.py:4292 +#: ../../libraries/entropy.py:4191 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Nagaan van pakketten controlesom..." -#: ../../libraries/entropy.py:4301 +#: ../../libraries/entropy.py:4200 msgid "Package checksum matches." msgstr "Pakket controlesom komt overeen." -#: ../../libraries/entropy.py:4312 +#: ../../libraries/entropy.py:4211 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" "Controlesom van Pakket komt niet overeen. Opnieuw downloaden... poging #%s" -#: ../../libraries/entropy.py:4327 +#: ../../libraries/entropy.py:4226 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Kan pakket niet juist binnenhalen! Afsluiten." -#: ../../libraries/entropy.py:4337 +#: ../../libraries/entropy.py:4236 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." @@ -533,1094 +533,1103 @@ msgstr "" "Kan pakket niet juist binnenhalen of controlesom komt niet overeen. Probeer " "de laatste repositories te downloaden." -#: ../../libraries/entropy.py:4471 +#: ../../libraries/entropy.py:4378 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Verwijderen van Entropy" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy.py:4506 +#: ../../libraries/entropy.py:4413 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Aanvaring gevonden tijdens verwijderen van" -#: ../../libraries/entropy.py:4507 ../../libraries/entropy.py:5351 +#: ../../libraries/entropy.py:4414 ../../libraries/entropy.py:5259 msgid "cannot overwrite" msgstr "kan niet overschrijven" -#: ../../libraries/entropy.py:4534 ../../libraries/entropy.py:29450 -#: ../../libraries/entropy.py:30290 +#: ../../libraries/entropy.py:4441 ../../libraries/entropy.py:29434 +#: ../../libraries/entropy.py:30274 msgid "remove" msgstr "verwijder" -#: ../../libraries/entropy.py:4535 ../../libraries/entropy.py:5310 +#: ../../libraries/entropy.py:4442 ../../libraries/entropy.py:5218 msgid "Protecting config file" msgstr "Beschermen van configuratie bestand" -#: ../../libraries/entropy.py:4550 +#: ../../libraries/entropy.py:4457 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Dit pakket bevat een slecht gecodeerd bestand !!!" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy.py:4818 +#: ../../libraries/entropy.py:4725 msgid "Updating database" msgstr "Database actualiseren" -#: ../../libraries/entropy.py:4851 +#: ../../libraries/entropy.py:4758 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Oude pakket bestanden opruimen..." -#: ../../libraries/entropy.py:4932 ../../libraries/entropy.py:9288 -#: ../../libraries/entropy.py:9816 ../../libraries/entropy.py:9890 -#: ../../libraries/entropy.py:9977 ../../libraries/entropy.py:10066 -#: ../../libraries/entropy.py:10313 ../../libraries/entropy.py:10327 -#: ../../libraries/entropy.py:10369 ../../libraries/entropy.py:10387 -#: ../../libraries/entropy.py:10416 ../../libraries/entropy.py:10429 -#: ../../libraries/entropy.py:10442 +#: ../../libraries/entropy.py:4839 ../../libraries/entropy.py:9204 +#: ../../libraries/entropy.py:9718 ../../libraries/entropy.py:9792 +#: ../../libraries/entropy.py:9879 ../../libraries/entropy.py:9968 +#: ../../libraries/entropy.py:10215 ../../libraries/entropy.py:10229 +#: ../../libraries/entropy.py:10271 ../../libraries/entropy.py:10289 +#: ../../libraries/entropy.py:10318 ../../libraries/entropy.py:10331 +#: ../../libraries/entropy.py:10344 msgid "QA" msgstr "VA" -#: ../../libraries/entropy.py:4932 +#: ../../libraries/entropy.py:4839 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Kan niet naar de Portage database bestemming updaten" -#: ../../libraries/entropy.py:4966 +#: ../../libraries/entropy.py:4873 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "Kan Portage teller niet updaten, locatie %s bestaat niet." -#: ../../libraries/entropy.py:4990 +#: ../../libraries/entropy.py:4897 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "Kan Portage wereld bestand niet updaten, locatie %s bestaat niet." -#: ../../libraries/entropy.py:5016 +#: ../../libraries/entropy.py:4923 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "Kan Portage wereld bestand niet updaten, locatie %s is corrupt." -#: ../../libraries/entropy.py:5138 +#: ../../libraries/entropy.py:5040 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s is een bestand maar moet een map zijn !! verwijderen in 20 seconden..." -#: ../../libraries/entropy.py:5213 +#: ../../libraries/entropy.py:5108 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s is een map maar moet een bestand zijn !! verwijderen in 20 seconden..." -#: ../../libraries/entropy.py:5323 +#: ../../libraries/entropy.py:5139 +#, fuzzy +msgid "File move error" +msgstr "verwijder fouten" + +#: ../../libraries/entropy.py:5139 +#, fuzzy +msgid "please report" +msgstr "Rapporteer het alsjeblieft" + +#: ../../libraries/entropy.py:5231 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Bestand installatie/verwijdering overslaan" -#: ../../libraries/entropy.py:5336 +#: ../../libraries/entropy.py:5244 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "Kan CONFIG PROTECTIE niet checken. Fout" -#: ../../libraries/entropy.py:5350 +#: ../../libraries/entropy.py:5258 msgid "Collision found during install for" msgstr "Blokkade gevonden tijdens installatie van" -#: ../../libraries/entropy.py:5382 -#, fuzzy +#: ../../libraries/entropy.py:5290 msgid "Downloading" -msgstr "Download" +msgstr "Downloaden" -#: ../../libraries/entropy.py:5410 -#, fuzzy +#: ../../libraries/entropy.py:5318 msgid "Local path" -msgstr "Lokale status" +msgstr "Lokale pad" -#: ../../libraries/entropy.py:5444 +#: ../../libraries/entropy.py:5352 msgid "Downloading archive" msgstr "Archief downloaden" -#: ../../libraries/entropy.py:5462 +#: ../../libraries/entropy.py:5370 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories up-te-daten en " "probeer dan opnieuw" -#: ../../libraries/entropy.py:5477 +#: ../../libraries/entropy.py:5385 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Ophalen van het gekozen pakket is niet mogelijk, onbekende fout." -#: ../../libraries/entropy.py:5486 +#: ../../libraries/entropy.py:5394 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Geïnstalleerde pakket in wachtrij verdwenen, wordt overgeslagen." -#: ../../libraries/entropy.py:5502 +#: ../../libraries/entropy.py:5410 msgid "Unpacking package" msgstr "Pakket uitpakken" -#: ../../libraries/entropy.py:5510 +#: ../../libraries/entropy.py:5418 msgid "Merging package" msgstr "Pakket samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy.py:5521 +#: ../../libraries/entropy.py:5429 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Je hebt bijna geen schijfruimte meer" -#: ../../libraries/entropy.py:5522 +#: ../../libraries/entropy.py:5430 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Ik gok dat jij Michele bent" -#: ../../libraries/entropy.py:5527 +#: ../../libraries/entropy.py:5435 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het uitpakken" -#: ../../libraries/entropy.py:5528 ../../libraries/entropy.py:5553 +#: ../../libraries/entropy.py:5436 ../../libraries/entropy.py:5461 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Ga na of je systeem gezond is" -#: ../../libraries/entropy.py:5542 +#: ../../libraries/entropy.py:5450 msgid "Installing package" msgstr "Pakket Installeren" -#: ../../libraries/entropy.py:5552 +#: ../../libraries/entropy.py:5460 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het installeren van het pakket" -#: ../../libraries/entropy.py:5567 +#: ../../libraries/entropy.py:5475 msgid "Removing data" msgstr "Verwijderen van data" -#: ../../libraries/entropy.py:5577 +#: ../../libraries/entropy.py:5485 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Een fout deed zich voor tijdens een poging het pakket te verwijderen" -#: ../../libraries/entropy.py:5578 +#: ../../libraries/entropy.py:5486 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Ga na of je genoeg ruimte over hebt op je harddisk" -#: ../../libraries/entropy.py:5592 ../../libraries/entropy.py:5793 +#: ../../libraries/entropy.py:5500 ../../libraries/entropy.py:5697 msgid "Cleaning" msgstr "Opruimen" -#: ../../libraries/entropy.py:5619 +#: ../../libraries/entropy.py:5527 msgid "Compilation messages" msgstr "Compilatie berichten" -#: ../../libraries/entropy.py:5744 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5648 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 msgid "Fetching" msgstr "Ophalen" -#: ../../libraries/entropy.py:5750 -#, fuzzy +#: ../../libraries/entropy.py:5654 msgid "Fetching sources" -msgstr "Binnenhalen van segmenten" +msgstr "Binnenhalen van bronnen" -#: ../../libraries/entropy.py:5756 +#: ../../libraries/entropy.py:5660 msgid "Verifying" msgstr "Verifiëren" -#: ../../libraries/entropy.py:5763 +#: ../../libraries/entropy.py:5667 msgid "Unpacking" msgstr "Uitpakken" -#: ../../libraries/entropy.py:5766 +#: ../../libraries/entropy.py:5670 msgid "Merging" msgstr "Samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy.py:5775 +#: ../../libraries/entropy.py:5679 msgid "Installing" msgstr "Installeren" -#: ../../libraries/entropy.py:5781 ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5685 ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "Verwijderen" -#: ../../libraries/entropy.py:5799 +#: ../../libraries/entropy.py:5703 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installeer" -#: ../../libraries/entropy.py:5805 +#: ../../libraries/entropy.py:5709 msgid "Preinstall" msgstr "Pre-installeer" -#: ../../libraries/entropy.py:5811 +#: ../../libraries/entropy.py:5715 msgid "Preremove" msgstr "Pre-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy.py:5817 +#: ../../libraries/entropy.py:5721 msgid "Postremove" msgstr "Post-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy.py:5858 +#: ../../libraries/entropy.py:5781 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Een fout deed zich voor. Actie afgebroken." -#: ../../libraries/entropy.py:6253 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6173 ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 msgid "Automerging file" msgstr "Auto-samenvoegen van bestand" -#: ../../libraries/entropy.py:6269 +#: ../../libraries/entropy.py:6189 msgid "I/O Error" msgstr "I/O-fout" -#: ../../libraries/entropy.py:6270 +#: ../../libraries/entropy.py:6190 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Kan bestand niet auto-samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy.py:6303 +#: ../../libraries/entropy.py:6223 msgid "Cache is corrupted" msgstr "Cache is corrupt" -#: ../../libraries/entropy.py:6379 +#: ../../libraries/entropy.py:6299 msgid "Invalid config file number" msgstr "ongeldig nummer van configuratie bestand" -#: ../../libraries/entropy.py:6461 +#: ../../libraries/entropy.py:6381 #, python-format msgid "No repositories specified in %s" msgstr "Geen repositories opgegeven in %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6467 ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:6387 ../../libraries/entropy.py:11396 #, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "Kan niet verbinden met %s " -#: ../../libraries/entropy.py:6534 +#: ../../libraries/entropy.py:6453 msgid "Repository is not listed in self.reponames" msgstr "Repository staat niet in de lijst in self.reponames" -#: ../../libraries/entropy.py:6543 +#: ../../libraries/entropy.py:6462 msgid "Wrong database compression method" msgstr "Verkeerde database compressie methode" -#: ../../libraries/entropy.py:6561 +#: ../../libraries/entropy.py:6480 #, python-format msgid "Supported items: %s" msgstr "Ondersteunde items: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6564 +#: ../../libraries/entropy.py:6483 #, python-format msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "Voor %s, cmethode kan geen 'None' zijn" -#: ../../libraries/entropy.py:6650 ../../libraries/entropy.py:6676 -#: ../../libraries/entropy.py:6707 +#: ../../libraries/entropy.py:6569 ../../libraries/entropy.py:6595 +#: ../../libraries/entropy.py:6626 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "self.dbformat_eapi moet zijn in (1,2)" #. verify checksum -#: ../../libraries/entropy.py:6804 +#: ../../libraries/entropy.py:6723 msgid "Checking downloaded database" msgstr "Check gedownloade database" -#: ../../libraries/entropy.py:6814 +#: ../../libraries/entropy.py:6733 msgid "Cannot open digest" msgstr "Kan 'digest' niet openen" -#: ../../libraries/entropy.py:6814 ../../libraries/entropy.py:7668 +#: ../../libraries/entropy.py:6733 ../../libraries/entropy.py:7587 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Kan database integriteit niet verifiëren" -#: ../../libraries/entropy.py:6822 ../../libraries/entropy.py:6830 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 ../../libraries/entropy.py:6749 msgid "Downloaded database status" msgstr "Gedownloade database status" -#: ../../libraries/entropy.py:6822 +#: ../../libraries/entropy.py:6741 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../libraries/entropy.py:6830 +#: ../../libraries/entropy.py:6749 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" -#: ../../libraries/entropy.py:6837 +#: ../../libraries/entropy.py:6756 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" "Een fout deed zich voor tijdens het controleren van database integriteit" -#: ../../libraries/entropy.py:6837 +#: ../../libraries/entropy.py:6756 msgid "Giving up" msgstr "Opgeven" -#: ../../libraries/entropy.py:6857 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6776 ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "Database URL" -#: ../../libraries/entropy.py:6864 +#: ../../libraries/entropy.py:6783 msgid "Database local path" msgstr "Lokale pad van database" -#: ../../libraries/entropy.py:6871 +#: ../../libraries/entropy.py:6790 msgid "Database EAPI" msgstr "Database EAPI" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 ../../libraries/entropy.py:7090 -#: ../../libraries/entropy.py:7105 ../../libraries/entropy.py:7123 +#: ../../libraries/entropy.py:6880 ../../libraries/entropy.py:7009 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 ../../libraries/entropy.py:7042 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "EAPI3 Service status" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 +#: ../../libraries/entropy.py:6880 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "externe database opeens geblokkeerd" -#: ../../libraries/entropy.py:6973 +#: ../../libraries/entropy.py:6892 msgid "EAPI3 Service" msgstr "EAPI3 Service" -#: ../../libraries/entropy.py:6973 +#: ../../libraries/entropy.py:6892 msgid "skipping differential sync" msgstr "overslaan van differentiële sync" -#: ../../libraries/entropy.py:6974 +#: ../../libraries/entropy.py:6893 msgid "threshold" msgstr "drempelwaarde" -#: ../../libraries/entropy.py:7005 +#: ../../libraries/entropy.py:6924 msgid "Fetching segments" msgstr "Binnenhalen van segmenten" -#: ../../libraries/entropy.py:7031 +#: ../../libraries/entropy.py:6950 msgid "Fetch error on segment" msgstr "Ophaal fout in segment" -#: ../../libraries/entropy.py:7039 ../../libraries/entropy.py:7051 +#: ../../libraries/entropy.py:6958 ../../libraries/entropy.py:6970 msgid "Service status" msgstr "Service status" -#: ../../libraries/entropy.py:7069 +#: ../../libraries/entropy.py:6988 msgid "Local status" msgstr "Lokale status" -#: ../../libraries/entropy.py:7090 +#: ../../libraries/entropy.py:7009 msgid "treeupdates data not available" msgstr "boomupdates data niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy.py:7105 +#: ../../libraries/entropy.py:7024 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "Kan boomupdates data niet updaten" -#: ../../libraries/entropy.py:7123 -#, fuzzy +#: ../../libraries/entropy.py:7042 msgid "cannot update package sets data" -msgstr "Kan boomupdates data niet updaten" +msgstr "Kan pakket sets data niet updaten" -#: ../../libraries/entropy.py:7144 +#: ../../libraries/entropy.py:7063 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Ophaal fout in segment tijdens toevoegen" -#: ../../libraries/entropy.py:7154 +#: ../../libraries/entropy.py:7073 msgid "Injecting package" msgstr "Pakket injecteren" -#: ../../libraries/entropy.py:7166 +#: ../../libraries/entropy.py:7085 msgid "Packages injection complete" msgstr "Pakket injectie is compleet" -#: ../../libraries/entropy.py:7176 +#: ../../libraries/entropy.py:7095 msgid "Removing package" msgstr "Pakket verwijdering" -#: ../../libraries/entropy.py:7184 +#: ../../libraries/entropy.py:7103 msgid "Packages removal complete" msgstr "Pakket verwijdering compleet" -#: ../../libraries/entropy.py:7198 +#: ../../libraries/entropy.py:7117 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Database controlesom komt niet overeen met externe." -#: ../../libraries/entropy.py:7199 ../../libraries/entropy.py:17331 +#: ../../libraries/entropy.py:7118 ../../libraries/entropy.py:17315 msgid "local" msgstr "lokaal" -#: ../../libraries/entropy.py:7200 +#: ../../libraries/entropy.py:7119 msgid "remote" msgstr "op afstand" -#: ../../libraries/entropy.py:7282 +#: ../../libraries/entropy.py:7201 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "EAPI3 Service fout" -#: ../../libraries/entropy.py:7396 +#: ../../libraries/entropy.py:7315 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Configuratie bestanden update fout, niet kritisch, verdergaan" -#: ../../libraries/entropy.py:7431 +#: ../../libraries/entropy.py:7350 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Er is iets vreselijks gebeurt. neem een kijkje." -#: ../../libraries/entropy.py:7450 +#: ../../libraries/entropy.py:7369 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Overslaan van configuratie bestanden update, je bent geen root." -#: ../../libraries/entropy.py:7473 ../../libraries/entropy.py:7593 -#: ../../libraries/entropy.py:27856 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7392 ../../libraries/entropy.py:7512 +#: ../../libraries/entropy.py:27840 ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "bestaat niet" -#: ../../libraries/entropy.py:7473 +#: ../../libraries/entropy.py:7392 msgid "Overwriting" msgstr "Overschrijven" -#: ../../libraries/entropy.py:7513 +#: ../../libraries/entropy.py:7432 msgid "variable differs" msgstr "variabele is anders" -#: ../../libraries/entropy.py:7513 ../../libraries/entropy.py:7576 +#: ../../libraries/entropy.py:7432 ../../libraries/entropy.py:7495 msgid "Updating" msgstr "Updaten" -#: ../../libraries/entropy.py:7526 +#: ../../libraries/entropy.py:7445 msgid "updating critical variables" msgstr "updaten van kritische variabelen" -#: ../../libraries/entropy.py:7576 +#: ../../libraries/entropy.py:7495 msgid "differs" msgstr "is anders" -#: ../../libraries/entropy.py:7593 +#: ../../libraries/entropy.py:7512 msgid "Reverting" msgstr "Terug draaien" -#: ../../libraries/entropy.py:7613 +#: ../../libraries/entropy.py:7532 msgid "a new release is available" msgstr "Een nieuwere versie is beschikbaar." -#: ../../libraries/entropy.py:7614 +#: ../../libraries/entropy.py:7533 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vergeet ze niet te installeren vóór enig ander pakket" -#: ../../libraries/entropy.py:7628 +#: ../../libraries/entropy.py:7547 msgid "Unpacking database to" msgstr "Uitpakken van database naar" -#: ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Kan gecomprimeerd pakket niet uitpakken" -#: ../../libraries/entropy.py:7638 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 msgid "Skipping repository" msgstr "Repository wordt overgeslagen" -#: ../../libraries/entropy.py:7657 +#: ../../libraries/entropy.py:7576 msgid "Downloading checksum" msgstr "Downloaden van controlesom" -#: ../../libraries/entropy.py:7668 +#: ../../libraries/entropy.py:7587 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Kan controlesom niet binnenhalen" -#: ../../libraries/entropy.py:7698 +#: ../../libraries/entropy.py:7617 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "Huidige repository blijkt opeens geblokkeerd. Download afgebroken." -#: ../../libraries/entropy.py:7704 +#: ../../libraries/entropy.py:7623 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "externe database blijkt opeens geblokkeerd" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy.py:7713 +#: ../../libraries/entropy.py:7632 msgid "Downloading repository database" msgstr "Downloaden van repository database" -#: ../../libraries/entropy.py:7741 +#: ../../libraries/entropy.py:7660 msgid "database does not exist online" msgstr "database bestaat niet online" -#: ../../libraries/entropy.py:7756 +#: ../../libraries/entropy.py:7675 msgid "database is already up to date" msgstr "database reeds up to date" -#: ../../libraries/entropy.py:7768 +#: ../../libraries/entropy.py:7687 msgid "database will be ready soon" msgstr "database is binnenkort bruikbaar" -#: ../../libraries/entropy.py:7784 +#: ../../libraries/entropy.py:7703 msgid "Repository is being updated" msgstr "Repository wordt bijgewerkt" -#: ../../libraries/entropy.py:7785 +#: ../../libraries/entropy.py:7704 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Probeer opnieuw in een paar minuten" -#: ../../libraries/entropy.py:7817 +#: ../../libraries/entropy.py:7736 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Injecteren van gedownloade dump" -#: ../../libraries/entropy.py:7819 ../../libraries/entropy.py:33671 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 +#: ../../libraries/entropy.py:7738 ../../libraries/entropy.py:33424 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 msgid "please wait" msgstr "even wachten" -#: ../../libraries/entropy.py:7841 +#: ../../libraries/entropy.py:7760 msgid "Advisories fetch error" msgstr "'Advisories' ophaal fout" -#: ../../libraries/entropy.py:7857 +#: ../../libraries/entropy.py:7776 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Downloaden van SSL CA certificaat" -#: ../../libraries/entropy.py:7867 +#: ../../libraries/entropy.py:7786 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Downloaden van SSL Server certificaat" -#: ../../libraries/entropy.py:7877 +#: ../../libraries/entropy.py:7796 msgid "Downloading package mask" msgstr "Downloaden van pakket masker" -#: ../../libraries/entropy.py:7887 -#, fuzzy +#: ../../libraries/entropy.py:7806 msgid "Downloading packages system mask" -msgstr "Downloaden van pakket masker" +msgstr "Downloaden van pakketten systeem masker" -#: ../../libraries/entropy.py:7897 +#: ../../libraries/entropy.py:7816 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Downloaden van licenties wittelijst" -#: ../../libraries/entropy.py:7907 +#: ../../libraries/entropy.py:7826 msgid "Downloading revision" msgstr "Download herziening" -#: ../../libraries/entropy.py:7917 +#: ../../libraries/entropy.py:7836 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Downloaden van globale SPM configuratie" -#: ../../libraries/entropy.py:7927 +#: ../../libraries/entropy.py:7846 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Downloaden van SPM pakket demaskeer configuratie" -#: ../../libraries/entropy.py:7937 +#: ../../libraries/entropy.py:7856 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Downloaden van SPM pakket sleutelwoord configuratie" -#: ../../libraries/entropy.py:7947 +#: ../../libraries/entropy.py:7866 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Downloaden van SPM pakket USE vlaggen configuratie" -#: ../../libraries/entropy.py:7957 +#: ../../libraries/entropy.py:7876 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Downloaden van SPM Profiel configuratie" -#: ../../libraries/entropy.py:7967 +#: ../../libraries/entropy.py:7886 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Downloaden van Notitie Bord" -#: ../../libraries/entropy.py:7986 +#: ../../libraries/entropy.py:7905 msgid "not available, it's ok" msgstr "niet Beschikbaar, geen punt" -#: ../../libraries/entropy.py:7989 +#: ../../libraries/entropy.py:7908 msgid "not available, not much ok!" msgstr "niet beschikbaar, dat is minder!" -#: ../../libraries/entropy.py:7991 +#: ../../libraries/entropy.py:7910 msgid "available, w00t!" msgstr "Beschikbaar, w00t!" -#: ../../libraries/entropy.py:8000 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:7919 ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository revision" msgstr "Repository herziening" -#: ../../libraries/entropy.py:8016 +#: ../../libraries/entropy.py:7935 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexeren van Repository metadata" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy.py:8044 +#: ../../libraries/entropy.py:7963 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Repositories synchronisatie" -#: ../../libraries/entropy.py:8086 ../../libraries/entropy.py:21396 -#: ../../libraries/entropy.py:22021 ../../libraries/entropy.py:26600 +#: ../../libraries/entropy.py:8005 ../../libraries/entropy.py:21379 +#: ../../libraries/entropy.py:22004 ../../libraries/entropy.py:26583 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" msgstr "" "Een geldige EquoInterface/ServerInterface gebaseerde instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:8092 +#: ../../libraries/entropy.py:8011 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Aan het zoeken naar gebroken afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy.py:8110 +#: ../../libraries/entropy.py:8029 msgid "scanning for broken depends" msgstr "Scannen voor gebroken afhankelijken" -#: ../../libraries/entropy.py:8149 +#: ../../libraries/entropy.py:8068 msgid "broken libraries detected" msgstr "gebroken bibliotheken gevonden" -#: ../../libraries/entropy.py:8160 +#: ../../libraries/entropy.py:8079 msgid "needs" msgstr "benodigdheden" -#: ../../libraries/entropy.py:8181 +#: ../../libraries/entropy.py:8100 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Aan het zoeken naar missende RDEPENDs" -#: ../../libraries/entropy.py:8191 +#: ../../libraries/entropy.py:8110 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "scannen voor missende RDEPENDs" -#: ../../libraries/entropy.py:8223 +#: ../../libraries/entropy.py:8142 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "mist de volgende afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy.py:8245 +#: ../../libraries/entropy.py:8164 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Wil je ze toevoegen?" -#: ../../libraries/entropy.py:8248 +#: ../../libraries/entropy.py:8167 msgid "Selectively?" msgstr "Selectief?" -#: ../../libraries/entropy.py:8263 +#: ../../libraries/entropy.py:8182 msgid "Want to add?" msgstr "Toevoegen?" -#: ../../libraries/entropy.py:8267 +#: ../../libraries/entropy.py:8186 msgid "Want to blacklist?" msgstr "Wil je deze toevoegen aan de zwarte lijst?" -#: ../../libraries/entropy.py:8281 +#: ../../libraries/entropy.py:8200 msgid "missing dependencies added" msgstr "missende afhankelijkheden toegevoegd" -#: ../../libraries/entropy.py:8460 ../../libraries/entropy.py:11658 -#: ../../libraries/entropy.py:11720 +#: ../../libraries/entropy.py:8379 ../../libraries/entropy.py:11569 +#: ../../libraries/entropy.py:11631 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "Een geldige TextInterface gebaseerde instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:8489 +#: ../../libraries/entropy.py:8408 msgid "connecting with user" msgstr "verbinden met gebruiker" -#: ../../libraries/entropy.py:8501 ../../libraries/entropy.py:8538 -#: ../../libraries/entropy.py:8568 +#: ../../libraries/entropy.py:8420 ../../libraries/entropy.py:8457 +#: ../../libraries/entropy.py:8487 msgid "switching to" msgstr "omschakelen naar" -#: ../../libraries/entropy.py:8529 +#: ../../libraries/entropy.py:8448 msgid "reconnecting with user" msgstr "opnieuw verbinden met gebruiker" #. create text -#: ../../libraries/entropy.py:8691 +#: ../../libraries/entropy.py:8610 msgid "Upload status" msgstr "Upload Status" -#: ../../libraries/entropy.py:8737 +#: ../../libraries/entropy.py:8656 msgid "Upload issue" msgstr "Upload problemen" -#: ../../libraries/entropy.py:8739 +#: ../../libraries/entropy.py:8658 msgid "retrying" msgstr "opnieuw proberen" -#: ../../libraries/entropy.py:8766 +#: ../../libraries/entropy.py:8685 msgid "Download status" msgstr "Download Status" -#: ../../libraries/entropy.py:9062 +#: ../../libraries/entropy.py:8981 msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "Een geldige Entropy Instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:9088 +#: ../../libraries/entropy.py:9007 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "Portage interface kan niet worden geladen" -#: ../../libraries/entropy.py:9091 +#: ../../libraries/entropy.py:9010 msgid "please fix" msgstr "repareer aub" -#: ../../libraries/entropy.py:9106 +#: ../../libraries/entropy.py:9025 msgid "Valid phases" msgstr "Geldige fases" -#: ../../libraries/entropy.py:9289 +#: ../../libraries/entropy.py:9205 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Kan Externe trekker niet starten voor" -#: ../../libraries/entropy.py:9291 ../../libraries/entropy.py:9819 -#: ../../libraries/entropy.py:9893 ../../libraries/entropy.py:9980 -#: ../../libraries/entropy.py:10069 +#: ../../libraries/entropy.py:9207 ../../libraries/entropy.py:9721 +#: ../../libraries/entropy.py:9795 ../../libraries/entropy.py:9882 +#: ../../libraries/entropy.py:9971 msgid "Please report it" msgstr "Rapporteer het alsjeblieft" -#: ../../libraries/entropy.py:9341 ../../libraries/entropy.py:9726 -msgid "Regenerating" -msgstr "Hergenereren" - -#: ../../libraries/entropy.py:9367 +#: ../../libraries/entropy.py:9261 msgid "Please remember" msgstr "Onthoud" -#: ../../libraries/entropy.py:9367 +#: ../../libraries/entropy.py:9261 msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" msgstr "Het is altijd beter Entropy updates apart te installeren" -#: ../../libraries/entropy.py:9373 +#: ../../libraries/entropy.py:9267 msgid "Purging Entropy cache" msgstr "Opschonen van Entropy cache" -#: ../../libraries/entropy.py:9387 +#: ../../libraries/entropy.py:9281 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "Updaten van {conf.d,init.d} mtime" -#: ../../libraries/entropy.py:9413 +#: ../../libraries/entropy.py:9307 msgid "Configuring Binutils Profile" msgstr "Configureren van Binutils Profiel" -#: ../../libraries/entropy.py:9433 +#: ../../libraries/entropy.py:9327 msgid "Updating moduledb" msgstr "Updaten van moduledb" -#: ../../libraries/entropy.py:9441 +#: ../../libraries/entropy.py:9335 msgid "Running depmod" msgstr "Uitvoeren van depmod" -#: ../../libraries/entropy.py:9467 +#: ../../libraries/entropy.py:9372 msgid "Removing boot service" msgstr "opstart service wordt verwijderd" -#: ../../libraries/entropy.py:9487 +#: ../../libraries/entropy.py:9390 msgid "A new service will be installed" msgstr "Een nieuwe service wordt geïnstalleerd" -#: ../../libraries/entropy.py:9508 ../../libraries/entropy.py:9541 +#: ../../libraries/entropy.py:9411 ../../libraries/entropy.py:9444 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Her configureren van OpenGL" -#: ../../libraries/entropy.py:9526 ../../libraries/entropy.py:9559 +#: ../../libraries/entropy.py:9429 ../../libraries/entropy.py:9462 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "Eselect NIET gevonden, kan OpenGL functie niet starten" -#: ../../libraries/entropy.py:9589 ../../libraries/entropy.py:9613 +#: ../../libraries/entropy.py:9492 ../../libraries/entropy.py:9516 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Configureren van GRUB opstartbeheerder" -#: ../../libraries/entropy.py:9590 +#: ../../libraries/entropy.py:9493 msgid "Adding the new kernel" msgstr "Voeg de nieuwe kernel toe" -#: ../../libraries/entropy.py:9614 +#: ../../libraries/entropy.py:9517 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "geselecteerde kernel wordt verwijderd" -#: ../../libraries/entropy.py:9646 +#: ../../libraries/entropy.py:9549 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "/boot succesvol aangekoppeld" -#: ../../libraries/entropy.py:9657 +#: ../../libraries/entropy.py:9560 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "Kan /boot niet automatisch aankoppelen !!" -#: ../../libraries/entropy.py:9692 +#: ../../libraries/entropy.py:9595 msgid "Creating kernel symlink" msgstr "aanmaken van symbolische koppeling voor kernel" -#: ../../libraries/entropy.py:9694 +#: ../../libraries/entropy.py:9597 msgid "for" msgstr "voor" -#: ../../libraries/entropy.py:9743 +#: ../../libraries/entropy.py:9629 +msgid "Regenerating" +msgstr "Hergenereren" + +#: ../../libraries/entropy.py:9645 msgid "Updating environment" msgstr "Updaten van werkomgeving" -#: ../../libraries/entropy.py:9817 ../../libraries/entropy.py:9891 -#: ../../libraries/entropy.py:9978 ../../libraries/entropy.py:10067 +#: ../../libraries/entropy.py:9719 ../../libraries/entropy.py:9793 +#: ../../libraries/entropy.py:9880 ../../libraries/entropy.py:9969 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "Kan Portage functie niet starten voor" -#: ../../libraries/entropy.py:9820 ../../libraries/entropy.py:9894 -#: ../../libraries/entropy.py:9981 ../../libraries/entropy.py:10070 +#: ../../libraries/entropy.py:9722 ../../libraries/entropy.py:9796 +#: ../../libraries/entropy.py:9883 ../../libraries/entropy.py:9972 msgid "Attach this" msgstr "Koppel deze" -#: ../../libraries/entropy.py:10314 +#: ../../libraries/entropy.py:10216 msgid "Cannot find df" msgstr "Kan df niet vinden" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10315 ../../libraries/entropy.py:10329 -#: ../../libraries/entropy.py:10373 ../../libraries/entropy.py:10418 -#: ../../libraries/entropy.py:10431 ../../libraries/entropy.py:10444 +#: ../../libraries/entropy.py:10217 ../../libraries/entropy.py:10231 +#: ../../libraries/entropy.py:10275 ../../libraries/entropy.py:10320 +#: ../../libraries/entropy.py:10333 ../../libraries/entropy.py:10346 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "Kan de kernel niet juist configureren" -#: ../../libraries/entropy.py:10316 ../../libraries/entropy.py:10330 -#: ../../libraries/entropy.py:10374 ../../libraries/entropy.py:10391 -#: ../../libraries/entropy.py:10419 ../../libraries/entropy.py:10432 -#: ../../libraries/entropy.py:10445 +#: ../../libraries/entropy.py:10218 ../../libraries/entropy.py:10232 +#: ../../libraries/entropy.py:10276 ../../libraries/entropy.py:10293 +#: ../../libraries/entropy.py:10321 ../../libraries/entropy.py:10334 +#: ../../libraries/entropy.py:10347 msgid "Defaulting to" msgstr "Terugvallen naar" -#: ../../libraries/entropy.py:10328 +#: ../../libraries/entropy.py:10230 msgid "Cannot find grub" msgstr "Kan grub niet vinden" -#: ../../libraries/entropy.py:10370 +#: ../../libraries/entropy.py:10272 msgid "cannot match device" msgstr "kan het apparaat niet voldoen." -#: ../../libraries/entropy.py:10372 +#: ../../libraries/entropy.py:10274 msgid "with a grub one" msgstr "met een van grub" -#: ../../libraries/entropy.py:10388 +#: ../../libraries/entropy.py:10290 msgid "grub translation not supported for" msgstr "grub vertaling wordt niet ondersteund voor" -#: ../../libraries/entropy.py:10390 +#: ../../libraries/entropy.py:10292 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "Kan grub.conf niet juist configureren" -#: ../../libraries/entropy.py:10417 +#: ../../libraries/entropy.py:10319 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "Kan grub apparaat niet herkennen als een van Linux" -#: ../../libraries/entropy.py:10430 +#: ../../libraries/entropy.py:10332 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "Kan gegenereerde 'device.map' niet vinden" -#: ../../libraries/entropy.py:10443 +#: ../../libraries/entropy.py:10345 msgid "cannot run df /boot" msgstr "Kan 'df /boot' niet starten" -#: ../../libraries/entropy.py:10976 +#: ../../libraries/entropy.py:10887 msgid "Not prepared yet" msgstr "Nog niet voorbereid" -#: ../../libraries/entropy.py:11001 +#: ../../libraries/entropy.py:10912 msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" msgstr "Een geldige EquoInterface instantie of subklasse is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:11201 +#: ../../libraries/entropy.py:11112 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../../libraries/entropy.py:11203 +#: ../../libraries/entropy.py:11114 msgid "advisory broken" msgstr "defecte 'advisory'" -#: ../../libraries/entropy.py:11473 ../../libraries/entropy.py:11488 -#: ../../libraries/entropy.py:11517 ../../libraries/entropy.py:11519 -#: ../../libraries/entropy.py:11538 ../../libraries/entropy.py:11548 -#: ../../libraries/entropy.py:11560 ../../libraries/entropy.py:11574 -#: ../../libraries/entropy.py:11584 ../../libraries/entropy.py:11594 -#: ../../libraries/entropy.py:11604 ../../libraries/entropy.py:11625 -#: ../../libraries/entropy.py:11635 ../../spritz/src/spritz.py:446 +#: ../../libraries/entropy.py:11384 ../../libraries/entropy.py:11399 +#: ../../libraries/entropy.py:11428 ../../libraries/entropy.py:11430 +#: ../../libraries/entropy.py:11449 ../../libraries/entropy.py:11459 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 ../../libraries/entropy.py:11485 +#: ../../libraries/entropy.py:11495 ../../libraries/entropy.py:11505 +#: ../../libraries/entropy.py:11515 ../../libraries/entropy.py:11536 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 ../../spritz/src/spritz.py:455 msgid "Security Advisories" msgstr "Beveiligings Adviesen" -#: ../../libraries/entropy.py:11473 +#: ../../libraries/entropy.py:11384 msgid "testing service connection" msgstr "service connecties worden getest" -#: ../../libraries/entropy.py:11488 +#: ../../libraries/entropy.py:11399 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "ophalen van de laatste GLSA's" -#: ../../libraries/entropy.py:11517 +#: ../../libraries/entropy.py:11428 msgid "updated successfully" msgstr "succesvol bijgewerkt" -#: ../../libraries/entropy.py:11519 +#: ../../libraries/entropy.py:11430 msgid "already up to date" msgstr "is reeds bijgewerkt." -#: ../../libraries/entropy.py:11538 +#: ../../libraries/entropy.py:11449 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "onmogelijk pakket te downloaden, sorry" -#: ../../libraries/entropy.py:11548 +#: ../../libraries/entropy.py:11459 msgid "Verifying checksum" msgstr "Controleren van controlesom" -#: ../../libraries/entropy.py:11560 +#: ../../libraries/entropy.py:11471 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "Kan controlesom niet downloaden, helaas" -#: ../../libraries/entropy.py:11574 +#: ../../libraries/entropy.py:11485 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "kan pakketten niet openen" -#: ../../libraries/entropy.py:11584 +#: ../../libraries/entropy.py:11495 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Kan controlesom niet lezen, helaas" -#: ../../libraries/entropy.py:11594 +#: ../../libraries/entropy.py:11505 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "'digest' verificatie mislukt" -#: ../../libraries/entropy.py:11604 +#: ../../libraries/entropy.py:11515 msgid "verification Successful" msgstr "verificatie succesvol" -#: ../../libraries/entropy.py:11612 +#: ../../libraries/entropy.py:11523 msgid "Return status not valid" msgstr "Geef status ongeldig" -#: ../../libraries/entropy.py:11625 +#: ../../libraries/entropy.py:11536 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "digest verificatie mislukt, probeer het later opnieuw" -#: ../../libraries/entropy.py:11635 +#: ../../libraries/entropy.py:11546 msgid "installing" msgstr "installeren" -#: ../../libraries/entropy.py:11666 +#: ../../libraries/entropy.py:11577 msgid "Invalid backend" msgstr "Ongeldig backend-type" -#: ../../libraries/entropy.py:12122 ../../libraries/entropy.py:28649 -#: ../../libraries/entropy.py:28800 ../../libraries/entropy.py:28895 -#: ../../libraries/entropy.py:30111 +#: ../../libraries/entropy.py:12053 ../../libraries/entropy.py:28633 +#: ../../libraries/entropy.py:28784 ../../libraries/entropy.py:28879 +#: ../../libraries/entropy.py:30095 msgid "error" msgstr "fout" -#: ../../libraries/entropy.py:12124 ../../server/server_reagent.py:87 +#: ../../libraries/entropy.py:12055 ../../server/server_reagent.py:87 #: ../../server/server_reagent.py:99 msgid "not found" msgstr "niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy.py:12545 +#: ../../libraries/entropy.py:12476 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Fout tijdens het calculeren van afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy.py:12610 +#: ../../libraries/entropy.py:12541 msgid "missing right parenthesis" msgstr "de juiste haakjes ontbreken" -#: ../../libraries/entropy.py:12676 +#: ../../libraries/entropy.py:12607 msgid "missing atom list in" msgstr "ontbrekende atoom lijst in" -#: ../../libraries/entropy.py:12679 +#: ../../libraries/entropy.py:12610 msgid "Conditional without target in" msgstr "Voorwaardelijke zonder doel in" -#: ../../libraries/entropy.py:12709 +#: ../../libraries/entropy.py:12640 msgid "Conditional with no target" msgstr "Voorwaardelijke zonder doel" -#: ../../libraries/entropy.py:12714 +#: ../../libraries/entropy.py:12645 msgid "Empty target in string" msgstr "Leeg doel in tekenreeks" -#: ../../libraries/entropy.py:12714 ../../libraries/entropy.py:12723 +#: ../../libraries/entropy.py:12645 ../../libraries/entropy.py:12654 msgid "Deprecated" msgstr "Achterhaald" -#: ../../libraries/entropy.py:12723 +#: ../../libraries/entropy.py:12654 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Ingebedde 'use' vlaggen zonder haakjes" -#: ../../libraries/entropy.py:12763 +#: ../../libraries/entropy.py:12694 msgid "Conditional without flag" msgstr "Voorwaardelijke zonder vlag" -#: ../../libraries/entropy.py:12779 +#: ../../libraries/entropy.py:12710 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Voorwaardelijke zonder haakjes" -#: ../../libraries/entropy.py:13527 +#: ../../libraries/entropy.py:13456 msgid "Cannot bind the service" msgstr "Kan de service niet koppelen" -#: ../../libraries/entropy.py:15217 +#: ../../libraries/entropy.py:15140 +msgid "Fetch" +msgstr "Ophalen" + +#: ../../libraries/entropy.py:15149 msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "Entropy ServerInterface moet gestart worden als root" -#: ../../libraries/entropy.py:15249 ../../libraries/entropy.py:15398 +#: ../../libraries/entropy.py:15189 ../../libraries/entropy.py:15340 msgid "repository not configured" msgstr "repository niet geconfigureerd" -#: ../../libraries/entropy.py:15255 +#: ../../libraries/entropy.py:15195 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "beveiligde repository ID, kan deze niet gebruiken, sorry dude..." -#: ../../libraries/entropy.py:15297 +#: ../../libraries/entropy.py:15239 msgid "migrating database path from" msgstr "migreren van database pad vanaf" -#: ../../libraries/entropy.py:15299 ../../libraries/entropy.py:31153 +#: ../../libraries/entropy.py:15241 ../../libraries/entropy.py:31139 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "naar" -#: ../../libraries/entropy.py:15421 +#: ../../libraries/entropy.py:15363 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Je standaard repository is niet geïnitialiseerd" -#: ../../libraries/entropy.py:15432 +#: ../../libraries/entropy.py:15374 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Wilt u de standaard repository initialiseren ?" -#: ../../libraries/entropy.py:15434 +#: ../../libraries/entropy.py:15376 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" msgstr "" "Je hebt het risico genomen om door te gaan met een ongeïnitialiseerde " "repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15454 +#: ../../libraries/entropy.py:15396 msgid "server-side repository" msgstr "server-side repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15456 +#: ../../libraries/entropy.py:15398 msgid "community repository" msgstr "communiteit repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15457 +#: ../../libraries/entropy.py:15399 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Entropy Server Interface Instantie op de repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15462 +#: ../../libraries/entropy.py:15404 msgid "current branch" msgstr "huidige branche" -#: ../../libraries/entropy.py:15464 +#: ../../libraries/entropy.py:15406 msgid "type" msgstr "type" -#: ../../libraries/entropy.py:15473 +#: ../../libraries/entropy.py:15415 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Huidig geconfigureerde repositories" -#: ../../libraries/entropy.py:15588 +#: ../../libraries/entropy.py:15530 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Entropy database is reeds geblokkeerd door jouw :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy.py:15595 +#: ../../libraries/entropy.py:15537 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Blokkeren en Synchroniseren van Entropy database" -#: ../../libraries/entropy.py:15607 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15549 ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "Mirrors status tabel" -#: ../../libraries/entropy.py:15616 ../../libraries/entropy.py:15619 +#: ../../libraries/entropy.py:15558 ../../libraries/entropy.py:15561 #: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "Vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy.py:15618 ../../libraries/entropy.py:15621 +#: ../../libraries/entropy.py:15560 ../../libraries/entropy.py:15563 #: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "geblokkeerd" -#: ../../libraries/entropy.py:15627 ../../libraries/entropy.py:15731 +#: ../../libraries/entropy.py:15569 ../../libraries/entropy.py:15673 msgid "database" msgstr "database" -#: ../../libraries/entropy.py:15629 ../../libraries/entropy.py:17389 -#: ../../libraries/entropy.py:29090 ../../libraries/entropy.py:29422 +#: ../../libraries/entropy.py:15571 ../../libraries/entropy.py:17373 +#: ../../libraries/entropy.py:29074 ../../libraries/entropy.py:29406 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2129 msgid "download" msgstr "download" -#: ../../libraries/entropy.py:15638 +#: ../../libraries/entropy.py:15580 msgid "cannot lock mirror" msgstr "kan mirror niet blokkeren" -#: ../../libraries/entropy.py:15718 +#: ../../libraries/entropy.py:15660 msgid "" "Entropy database is probably empty. If you don't agree with what I'm saying, " "then it's probably corrupted! I won't stop you here btw..." @@ -1628,98 +1637,111 @@ msgstr "" "Entropy database is waarschijnlijk leeg. Als je het niet met mij eens bent, " "is hij waarschijnlijk corrupt! Maar ik zal je hier niet stoppen..." -#: ../../libraries/entropy.py:15732 +#: ../../libraries/entropy.py:15674 msgid "indexing database" msgstr "indexeren van database" -#: ../../libraries/entropy.py:15778 +#: ../../libraries/entropy.py:15720 msgid "Checking" msgstr "Controleren" -#: ../../libraries/entropy.py:15806 +#: ../../libraries/entropy.py:15748 msgid "Running dependencies test" msgstr "Uitvoeren van afhankelijkheden test" -#: ../../libraries/entropy.py:15834 ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../libraries/entropy.py:15776 ../../client/text_ui.py:1325 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Deze afhankelijkheden zijn niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy.py:15841 ../../client/text_ui.py:1298 +#: ../../libraries/entropy.py:15783 ../../client/text_ui.py:1329 msgid "Needed by" msgstr "Nodig voor" -#: ../../libraries/entropy.py:15858 +#: ../../libraries/entropy.py:15800 msgid "by repo" msgstr "bij repo" -#: ../../libraries/entropy.py:15865 +#: ../../libraries/entropy.py:15807 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Alle afhankelijkheden zijn voldaan. Alles zit goed." -#: ../../libraries/entropy.py:15887 ../../client/text_ui.py:1344 +#: ../../libraries/entropy.py:15829 ../../client/text_ui.py:1375 msgid "System is healthy" msgstr "Systeem is gezond" -#: ../../libraries/entropy.py:15896 -#, fuzzy +#: ../../libraries/entropy.py:15838 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" -msgstr "Vergelijken van bibliotheken met Spm" +msgstr "Vergelijken van bibliotheken met Spm, even geduld" -#: ../../libraries/entropy.py:15907 +#: ../../libraries/entropy.py:15849 msgid "These are the matched packages" msgstr "Dit zijn de overeenkomende pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:15930 -#, fuzzy +#: ../../libraries/entropy.py:15872 ../../libraries/entropy.py:15927 msgid "Packages string" -msgstr "pakketten sync" +msgstr "Pakketten string" -#: ../../libraries/entropy.py:15939 +#: ../../libraries/entropy.py:15881 msgid "No matched packages" msgstr "Geen overeenkomende pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:15961 +#: ../../libraries/entropy.py:15891 +#, fuzzy +msgid "Running orphaned SPM packages test" +msgstr "Uitvoeren van afhankelijkheden test" + +#: ../../libraries/entropy.py:15904 +#, fuzzy +msgid "Scanning package" +msgstr "pakket toevoegen" + +#: ../../libraries/entropy.py:15917 +#, fuzzy +msgid "not found anymore" +msgstr "niet gevonden" + +#: ../../libraries/entropy.py:15950 msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" msgstr "Initialiseren van een leeg database bestand met Entropy structuur" -#: ../../libraries/entropy.py:15973 +#: ../../libraries/entropy.py:15962 msgid "Entropy database file" msgstr "Entropy database bestand" -#: ../../libraries/entropy.py:15973 +#: ../../libraries/entropy.py:15962 msgid "successfully initialized" msgstr "succesvol geïnitialiseerd" -#: ../../libraries/entropy.py:15991 +#: ../../libraries/entropy.py:15980 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Geen geldige tag opgegeven" -#: ../../libraries/entropy.py:16011 +#: ../../libraries/entropy.py:16000 msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" msgstr "" "Dit zijn de pakketten die al zijn getagged, kan ze niet her-taggen, actie " "afgebroken" -#: ../../libraries/entropy.py:16036 +#: ../../libraries/entropy.py:16025 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" msgstr "Je kan geen pakketten van/naar je systeem database verplaatsen" -#: ../../libraries/entropy.py:16050 +#: ../../libraries/entropy.py:16039 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Voorbereiden van verplaatsen van geselecteerde pakketten naar" -#: ../../libraries/entropy.py:16052 +#: ../../libraries/entropy.py:16041 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Voorbereiden van kopiëren van geselecteerde pakketten naar" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16064 ../../libraries/entropy.py:26158 +#: ../../libraries/entropy.py:16053 ../../libraries/entropy.py:26141 #: ../../spritz/src/dialogs.py:731 ../../spritz/src/dialogs.py:3216 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: ../../libraries/entropy.py:16065 +#: ../../libraries/entropy.py:16054 msgid "" "all the old packages with conflicting scope will be removed from the " "destination repo unless injected" @@ -1727,135 +1749,132 @@ msgstr "" "alle oude pakketten met conflicterende scope zullen worden verwijderd van de " "bestemming repo behalve geïnjecteerde" -#: ../../libraries/entropy.py:16073 +#: ../../libraries/entropy.py:16062 msgid "new tag" msgstr "Nieuwe tag" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16091 ../../libraries/entropy.py:17162 -#: ../../libraries/entropy.py:17400 ../../libraries/entropy.py:30302 +#: ../../libraries/entropy.py:16080 ../../libraries/entropy.py:17146 +#: ../../libraries/entropy.py:17384 ../../libraries/entropy.py:30286 #: ../../server/server_reagent.py:367 ../../server/server_reagent.py:410 #: ../../server/server_reagent.py:455 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16105 +#: ../../libraries/entropy.py:16094 msgid "switching" msgstr "Veranderen" -#: ../../libraries/entropy.py:16123 +#: ../../libraries/entropy.py:16112 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "Kan niet wisselen, pakket niet gevonden, overslaan" -#: ../../libraries/entropy.py:16156 +#: ../../libraries/entropy.py:16145 msgid "moving file" msgstr "Bestand verplaatsen" -#: ../../libraries/entropy.py:16172 +#: ../../libraries/entropy.py:16161 msgid "loading data from source database" msgstr "laden van data vanaf source database" -#: ../../libraries/entropy.py:16192 +#: ../../libraries/entropy.py:16181 msgid "injecting data to destination database" msgstr "injecteren van data naar locatie van database" -#: ../../libraries/entropy.py:16210 +#: ../../libraries/entropy.py:16199 msgid "removing entry from source database" msgstr "verwijderen van ingang van de source database" -#: ../../libraries/entropy.py:16228 +#: ../../libraries/entropy.py:16217 msgid "successfully handled atom" msgstr "succesvol behandeld atoom" -#: ../../libraries/entropy.py:16253 ../../libraries/entropy.py:16344 +#: ../../libraries/entropy.py:16242 ../../libraries/entropy.py:16332 msgid "adding package" msgstr "pakket toevoegen" -#: ../../libraries/entropy.py:16291 ../../libraries/entropy.py:17033 +#: ../../libraries/entropy.py:16279 ../../libraries/entropy.py:17017 msgid "added package" msgstr "toegevoegd pakket" -#: ../../libraries/entropy.py:16293 +#: ../../libraries/entropy.py:16281 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy.py:16365 +#: ../../libraries/entropy.py:16353 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" msgstr "" "Exceptie gevonden, uitvoeren van injectie en RDEPEND check voor de opkomst" -#: ../../libraries/entropy.py:16430 +#: ../../libraries/entropy.py:16418 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injecteren van entropy metadata in de gebouwde pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:16445 +#: ../../libraries/entropy.py:16431 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injecteren van Entropy metadata" -#: ../../libraries/entropy.py:16465 +#: ../../libraries/entropy.py:16452 msgid "injection complete" msgstr "invoeren compleet" -#: ../../libraries/entropy.py:16477 ../../libraries/entropy.py:16490 -#: ../../libraries/entropy.py:29295 -#, fuzzy +#: ../../libraries/entropy.py:16464 ../../libraries/entropy.py:16477 +#: ../../libraries/entropy.py:29279 msgid "config files" -msgstr "Configuratie bestanden" +msgstr "Config bestanden" + +#. something short please +#: ../../libraries/entropy.py:16465 +msgid "checking system" +msgstr "checken van systeem" #. something short please #: ../../libraries/entropy.py:16478 -#, fuzzy -msgid "checking system" -msgstr "checken van hash" - -#. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16491 -#, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" -msgstr "geef configuratie bestanden voor update weer" +msgstr "er zijn nog configuratie bestanden niet geüpdate" -#: ../../libraries/entropy.py:16522 +#: ../../libraries/entropy.py:16509 msgid "removing package" msgstr "Pakket verwijderen" -#: ../../libraries/entropy.py:16534 ../../libraries/entropy.py:29777 +#: ../../libraries/entropy.py:16521 ../../libraries/entropy.py:29761 msgid "removal complete" msgstr "verwijderen compleet" -#: ../../libraries/entropy.py:16701 +#: ../../libraries/entropy.py:16688 msgid "invalid database revision" msgstr "database revisie lijkt ongeldig." -#: ../../libraries/entropy.py:16703 +#: ../../libraries/entropy.py:16690 msgid "defaulting to 0" msgstr "terugzetten naar 0" -#: ../../libraries/entropy.py:16873 +#: ../../libraries/entropy.py:16857 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialiseren van Entropy database" -#: ../../libraries/entropy.py:16904 ../../libraries/entropy.py:30885 -#: ../../libraries/entropy.py:30903 ../../libraries/entropy.py:31093 +#: ../../libraries/entropy.py:16888 ../../libraries/entropy.py:30866 +#: ../../libraries/entropy.py:30884 ../../libraries/entropy.py:31079 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" -#: ../../libraries/entropy.py:16905 +#: ../../libraries/entropy.py:16889 msgid "database already exists" msgstr "database bestaat al" -#: ../../libraries/entropy.py:16915 +#: ../../libraries/entropy.py:16899 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Wilt u doorgaan?" -#: ../../libraries/entropy.py:16934 +#: ../../libraries/entropy.py:16918 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Huidige revisies in bestand opslaan" -#: ../../libraries/entropy.py:16951 +#: ../../libraries/entropy.py:16935 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Dumpen van huidige 'boomupdates' acties naar bestand" -#: ../../libraries/entropy.py:16963 +#: ../../libraries/entropy.py:16947 msgid "" "Would you like to sync packages first (important if you don't have them " "synced) ?" @@ -1863,337 +1882,336 @@ msgstr "" "Wil je de pakketten eerst synchroniseren (belangrijk als je ze nog niet hebt " "gesynchroniseerd) ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16981 +#: ../../libraries/entropy.py:16965 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Herinitialiseer Entropy database voor branche" -#: ../../libraries/entropy.py:16983 +#: ../../libraries/entropy.py:16967 msgid "using Packages in the repository" msgstr "Pakketten in de repository worden gebruikt" -#: ../../libraries/entropy.py:17000 +#: ../../libraries/entropy.py:16984 msgid "analyzing" msgstr "analyseren" -#: ../../libraries/entropy.py:17035 ../../client/text_query.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:17019 ../../client/text_query.py:1104 #: ../../client/text_query.py:1106 msgid "revision" msgstr "Herziening" -#: ../../libraries/entropy.py:17074 +#: ../../libraries/entropy.py:17058 msgid "cannot match" msgstr "Kan niet overeenkomen" -#: ../../libraries/entropy.py:17126 ../../libraries/entropy.py:17332 +#: ../../libraries/entropy.py:17110 ../../libraries/entropy.py:17316 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Integriteit verificatie van de geselecteerde pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:17138 ../../libraries/entropy.py:17344 +#: ../../libraries/entropy.py:17122 ../../libraries/entropy.py:17328 msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "" "Alle pakketten in de Entropy Pakketten repository zullen worden gecheckt." -#: ../../libraries/entropy.py:17144 +#: ../../libraries/entropy.py:17128 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "De volgende pakketten zullen worden gecheckt." -#: ../../libraries/entropy.py:17176 +#: ../../libraries/entropy.py:17160 msgid "Working on mirror" msgstr "Bestanden op mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:17196 +#: ../../libraries/entropy.py:17180 msgid "checking hash" msgstr "checken van hash" -#: ../../libraries/entropy.py:17212 ../../libraries/entropy.py:17228 +#: ../../libraries/entropy.py:17196 ../../libraries/entropy.py:17212 msgid "digest verification of" msgstr "'digest' controle voor" -#: ../../libraries/entropy.py:17230 +#: ../../libraries/entropy.py:17214 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "mislukt om onbekende reden" -#: ../../libraries/entropy.py:17245 ../../libraries/entropy.py:17506 -#: ../../libraries/entropy.py:27854 ../../libraries/entropy.py:27873 -#: ../../libraries/entropy.py:27907 ../../libraries/entropy.py:27922 -#: ../../libraries/entropy.py:27941 +#: ../../libraries/entropy.py:17229 ../../libraries/entropy.py:17490 +#: ../../libraries/entropy.py:27838 ../../libraries/entropy.py:27857 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 ../../libraries/entropy.py:27906 +#: ../../libraries/entropy.py:27925 msgid "package" msgstr "pakket" -#: ../../libraries/entropy.py:17247 +#: ../../libraries/entropy.py:17231 msgid "NOT healthy" msgstr "NIET gezond" -#: ../../libraries/entropy.py:17259 ../../libraries/entropy.py:17518 +#: ../../libraries/entropy.py:17243 ../../libraries/entropy.py:17502 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Dit is de lijst met gebroken pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:17284 ../../server/server_reagent.py:302 +#: ../../libraries/entropy.py:17268 ../../server/server_reagent.py:302 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../../libraries/entropy.py:17293 ../../libraries/entropy.py:17544 +#: ../../libraries/entropy.py:17277 ../../libraries/entropy.py:17528 msgid "Number of checked packages" msgstr "Aantal gecheckte pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:17303 ../../libraries/entropy.py:17554 +#: ../../libraries/entropy.py:17287 ../../libraries/entropy.py:17538 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Aantal gezonde pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:17313 ../../libraries/entropy.py:17564 +#: ../../libraries/entropy.py:17297 ../../libraries/entropy.py:17548 msgid "Number of broken packages" msgstr "Aantal beschadigde pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:17365 +#: ../../libraries/entropy.py:17349 msgid "available" msgstr "Beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy.py:17378 +#: ../../libraries/entropy.py:17362 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/genegeerd" -#: ../../libraries/entropy.py:17413 +#: ../../libraries/entropy.py:17397 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Start downloaden van missende bestanden" -#: ../../libraries/entropy.py:17423 +#: ../../libraries/entropy.py:17407 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" msgstr "Aan het zoeken naar missend of beschadigde bestanden op andere mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:17443 +#: ../../libraries/entropy.py:17427 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." msgstr "Alle binaire pakketten zijn succesvol gedownload" -#: ../../libraries/entropy.py:17451 +#: ../../libraries/entropy.py:17435 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "De volgende pakketten kunnen niet online worden gevonden" -#: ../../libraries/entropy.py:17467 +#: ../../libraries/entropy.py:17451 msgid "They won't be checked" msgstr "Ze zullen niet worden gechecked" -#: ../../libraries/entropy.py:17486 +#: ../../libraries/entropy.py:17470 msgid "checking hash of" msgstr "checken van hash voor" -#: ../../libraries/entropy.py:17508 +#: ../../libraries/entropy.py:17492 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "is corrupt, controlesom opgeslagen" -#: ../../libraries/entropy.py:17574 +#: ../../libraries/entropy.py:17558 msgid "Number of downloaded packages" msgstr "Aantal gedownloade pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:17584 +#: ../../libraries/entropy.py:17568 msgid "Number of failed downloads" msgstr "Aantal gefaalde downloads" -#: ../../libraries/entropy.py:17603 +#: ../../libraries/entropy.py:17587 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Zet a.u.b. uw branche naar" -#: ../../libraries/entropy.py:17603 +#: ../../libraries/entropy.py:17587 msgid "and retry" msgstr "en herhaal" -#: ../../libraries/entropy.py:17612 +#: ../../libraries/entropy.py:17596 msgid "Moving database (if not exists)" msgstr "Verplaatsen van database (als deze niet bestaat)" -#: ../../libraries/entropy.py:17624 +#: ../../libraries/entropy.py:17608 msgid "Switching packages" msgstr "Wisselen van pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:17650 +#: ../../libraries/entropy.py:17634 msgid "Ignoring" msgstr "negeren" -#: ../../libraries/entropy.py:17652 +#: ../../libraries/entropy.py:17636 msgid "already in branch" msgstr "Al reeds in branche" -#: ../../libraries/entropy.py:17664 +#: ../../libraries/entropy.py:17648 msgid "configuring package information" msgstr "configureren van pakket informatie" -#: ../../libraries/entropy.py:17691 +#: ../../libraries/entropy.py:17675 msgid "migration loop completed" msgstr "migratie loop compleet" -#: ../../libraries/entropy.py:17791 +#: ../../libraries/entropy.py:17775 msgid "not connected to database" msgstr "Niet verbonden met de database" -#: ../../libraries/entropy.py:17808 ../../libraries/entropy.py:19955 +#: ../../libraries/entropy.py:17792 ../../libraries/entropy.py:19938 msgid "method not implemented" msgstr "optie niet geïmplementeerd" -#: ../../libraries/entropy.py:17817 +#: ../../libraries/entropy.py:17801 msgid "no connection data" msgstr "geen verbindings data" -#: ../../libraries/entropy.py:18113 +#: ../../libraries/entropy.py:18099 msgid "not a valid directory path" msgstr "geen geldig mappen pad" -#: ../../libraries/entropy.py:19941 ../../libraries/entropy.py:19952 +#: ../../libraries/entropy.py:19924 ../../libraries/entropy.py:19935 msgid "not logged in" msgstr "niet ingelogd" -#: ../../libraries/entropy.py:19948 +#: ../../libraries/entropy.py:19931 msgid "no login data" msgstr "geen log in data" -#: ../../libraries/entropy.py:20305 +#: ../../libraries/entropy.py:20288 msgid "no username specified" msgstr "geen gebruikersnaam opgegeven" -#: ../../libraries/entropy.py:20307 +#: ../../libraries/entropy.py:20290 msgid "no password specified" msgstr "geen wachtwoord opgegeven" -#: ../../libraries/entropy.py:20310 +#: ../../libraries/entropy.py:20293 msgid "empty password" msgstr "leeg wachtwoord" -#: ../../libraries/entropy.py:20312 +#: ../../libraries/entropy.py:20295 msgid "empty username" msgstr "lege gebruikersnaam" -#: ../../libraries/entropy.py:20317 +#: ../../libraries/entropy.py:20300 msgid "user not found" msgstr "gebruiker niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy.py:20321 +#: ../../libraries/entropy.py:20304 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "u moet inloggen op de website om uw wachtwoord formaat up-te-daten" -#: ../../libraries/entropy.py:20327 +#: ../../libraries/entropy.py:20310 msgid "wrong password" msgstr "verkeerd wachtwoord" -#: ../../libraries/entropy.py:20331 +#: ../../libraries/entropy.py:20314 msgid "user inactive" msgstr "gebruiker inactief" -#: ../../libraries/entropy.py:20335 +#: ../../libraries/entropy.py:20318 msgid "user banned" msgstr "gebruiker gebanned" -#: ../../libraries/entropy.py:21263 +#: ../../libraries/entropy.py:21246 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "database bestaat niet. Blokkeren van services voor hem" -#: ../../libraries/entropy.py:21281 +#: ../../libraries/entropy.py:21264 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "Database is geblokkeerd. Blokkeren van services voor hem" -#: ../../libraries/entropy.py:21295 +#: ../../libraries/entropy.py:21278 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "deblokkeren en indexeren van database" -#: ../../libraries/entropy.py:21296 +#: ../../libraries/entropy.py:21279 msgid "hash" msgstr "hash" -#: ../../libraries/entropy.py:21401 +#: ../../libraries/entropy.py:21384 msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" msgstr "Een geldige SystemSocketClientInterface gebaseerde instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:21414 +#: ../../libraries/entropy.py:21397 msgid "feature not supported remotely" msgstr "functie niet ondersteund op afstand" -#: ../../libraries/entropy.py:21417 ../../libraries/entropy.py:21434 -#: ../../libraries/entropy.py:21452 ../../libraries/entropy.py:21468 -#: ../../libraries/entropy.py:21505 +#: ../../libraries/entropy.py:21400 ../../libraries/entropy.py:21417 +#: ../../libraries/entropy.py:21435 ../../libraries/entropy.py:21451 +#: ../../libraries/entropy.py:21488 msgid "repo" msgstr "repo" -#: ../../libraries/entropy.py:21419 ../../libraries/entropy.py:21436 -#: ../../libraries/entropy.py:21454 ../../libraries/entropy.py:21470 -#: ../../libraries/entropy.py:21507 +#: ../../libraries/entropy.py:21402 ../../libraries/entropy.py:21419 +#: ../../libraries/entropy.py:21437 ../../libraries/entropy.py:21453 +#: ../../libraries/entropy.py:21490 msgid "arch" msgstr "arch" -#: ../../libraries/entropy.py:21421 ../../libraries/entropy.py:21438 -#: ../../libraries/entropy.py:21456 ../../libraries/entropy.py:21472 -#: ../../libraries/entropy.py:21509 +#: ../../libraries/entropy.py:21404 ../../libraries/entropy.py:21421 +#: ../../libraries/entropy.py:21439 ../../libraries/entropy.py:21455 +#: ../../libraries/entropy.py:21492 msgid "product" msgstr "product" -#: ../../libraries/entropy.py:21431 +#: ../../libraries/entropy.py:21414 msgid "service temporarily not available" msgstr "service is tijdelijk niet beschikbaar" #. command failed -#: ../../libraries/entropy.py:21449 +#: ../../libraries/entropy.py:21432 msgid "command failed" msgstr "commando mislukt" -#: ../../libraries/entropy.py:21465 +#: ../../libraries/entropy.py:21448 msgid "received wrong answer" msgstr "verkeerd antwoord ontvangen" -#: ../../libraries/entropy.py:21502 +#: ../../libraries/entropy.py:21485 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "Kan stroom niet converteren naar object" -#: ../../libraries/entropy.py:21942 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../libraries/entropy.py:21925 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "User Generated Content" msgstr "Gebruiker Gedefinieerde Inhoud" -#: ../../libraries/entropy.py:21943 +#: ../../libraries/entropy.py:21926 msgid "sending file" msgstr "verzenden van bestand" -#: ../../libraries/entropy.py:22025 +#: ../../libraries/entropy.py:22008 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" msgstr "Een geldige EntropySocketClientCommands gebaseerde klasse is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:22127 +#: ../../libraries/entropy.py:22110 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" "OpenSSL Python module niet beschikbaar, je hebt nodig: dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy.py:22282 -#, fuzzy +#: ../../libraries/entropy.py:22265 msgid "command not supported. receive aborted" -msgstr "misvormde EOS. ontvangst afgebroken" +msgstr "commando niet ondersteund. ontvangst afgebroken" -#: ../../libraries/entropy.py:22296 +#: ../../libraries/entropy.py:22279 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "misvormde EOS. ontvangst afgebroken" -#: ../../libraries/entropy.py:22332 +#: ../../libraries/entropy.py:22315 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "misvormde data. ontvangst afgebroken" -#: ../../libraries/entropy.py:22347 +#: ../../libraries/entropy.py:22330 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "verbinding time-out tijdens het ontvangen van data" -#: ../../libraries/entropy.py:22362 +#: ../../libraries/entropy.py:22345 msgid "connection error while receiving data" msgstr "verbindings fout tijdens het ontvangen van data" -#: ../../libraries/entropy.py:22379 +#: ../../libraries/entropy.py:22362 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "te veel WantReadError fouten tijdens het ontvangen van data" -#: ../../libraries/entropy.py:22397 +#: ../../libraries/entropy.py:22380 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "syscall fout tijdens het ontvangen van data" -#: ../../libraries/entropy.py:22415 +#: ../../libraries/entropy.py:22398 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Herstel verbinding met socket" -#: ../../libraries/entropy.py:22430 +#: ../../libraries/entropy.py:22413 msgid "Not connected to host" msgstr "Niet verbonden met host" -#: ../../libraries/entropy.py:22457 +#: ../../libraries/entropy.py:22440 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" @@ -2201,47 +2219,47 @@ msgstr "" "Waarschuwing: u gebruikt een gevaarlijke SSL interface, SSL certificaat kan " "niet worden geverifieerd. Installeer dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy.py:22468 +#: ../../libraries/entropy.py:22451 msgid "Service issuer" msgstr "Service instelling" -#: ../../libraries/entropy.py:22482 +#: ../../libraries/entropy.py:22465 msgid "Cannot connect to" msgstr "Kan niet verbinden met" -#: ../../libraries/entropy.py:22482 +#: ../../libraries/entropy.py:22465 msgid "on port" msgstr "op poort" -#: ../../libraries/entropy.py:22488 +#: ../../libraries/entropy.py:22471 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Succesvol verbonden met host" -#: ../../libraries/entropy.py:22518 +#: ../../libraries/entropy.py:22501 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Verbinding succesvol verbroken met de host" -#: ../../libraries/entropy.py:23023 +#: ../../libraries/entropy.py:23005 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calculeren van updates..." -#: ../../libraries/entropy.py:23081 +#: ../../libraries/entropy.py:23063 msgid "Running package injection" msgstr "Uitvoeren van pakket injectie" -#: ../../libraries/entropy.py:23088 +#: ../../libraries/entropy.py:23070 msgid "Running package removal" msgstr "Uitvoeren van pakket verwijdering" -#: ../../libraries/entropy.py:23112 +#: ../../libraries/entropy.py:23094 msgid "Running package quickpkg" msgstr "Uitvoeren van pakket quickpkg" -#: ../../libraries/entropy.py:23134 +#: ../../libraries/entropy.py:23116 msgid "Adding packages" msgstr "Pakketten toevoegen" -#: ../../libraries/entropy.py:23289 +#: ../../libraries/entropy.py:23271 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." @@ -2249,286 +2267,286 @@ msgstr "" "Openen van database om boom-updates te starten. Als je hieronder niets ziet, " "gaat het goed." -#: ../../libraries/entropy.py:23329 +#: ../../libraries/entropy.py:23311 msgid "Scanning" msgstr "Scannen" -#: ../../libraries/entropy.py:23347 +#: ../../libraries/entropy.py:23329 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Socket fout, verdergaan..." -#: ../../libraries/entropy.py:23411 ../../libraries/entropy.py:23424 +#: ../../libraries/entropy.py:23393 ../../libraries/entropy.py:23406 #: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Externe Entropy Database Repository Status" -#: ../../libraries/entropy.py:23415 ../../libraries/entropy.py:23426 +#: ../../libraries/entropy.py:23397 ../../libraries/entropy.py:23408 #: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../../libraries/entropy.py:23416 ../../libraries/entropy.py:23427 +#: ../../libraries/entropy.py:23398 ../../libraries/entropy.py:23409 #: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 msgid "Database revision" msgstr "Database revisie" -#: ../../libraries/entropy.py:23418 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23400 ../../server/server_activator.py:377 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Lokale database revisie is op dit moment" -#: ../../libraries/entropy.py:26091 +#: ../../libraries/entropy.py:26074 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "Haal een lijst op met extern beschikbare commando's" -#: ../../libraries/entropy.py:26097 +#: ../../libraries/entropy.py:26080 msgid "Get current queue content" msgstr "Haal huidige queue inhoud op" -#: ../../libraries/entropy.py:26099 +#: ../../libraries/entropy.py:26082 msgid "Extended results" msgstr "Uitgebreide uitkomsten" -#: ../../libraries/entropy.py:26105 +#: ../../libraries/entropy.py:26088 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "Haal queue item op door middel van zijn unieke queue herkenning" -#: ../../libraries/entropy.py:26106 ../../libraries/entropy.py:26112 -#: ../../libraries/entropy.py:26118 ../../libraries/entropy.py:26136 -#: ../../libraries/entropy.py:26143 ../../libraries/entropy.py:26144 -#: ../../libraries/entropy.py:26182 +#: ../../libraries/entropy.py:26089 ../../libraries/entropy.py:26095 +#: ../../libraries/entropy.py:26101 ../../libraries/entropy.py:26119 +#: ../../libraries/entropy.py:26126 ../../libraries/entropy.py:26127 +#: ../../libraries/entropy.py:26165 msgid "Queue Identifier" msgstr "Wachtrij Identifier" -#: ../../libraries/entropy.py:26111 +#: ../../libraries/entropy.py:26094 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" "Haal queue stdout/stderr op door middel van zijn unieke queue herkenning" -#: ../../libraries/entropy.py:26117 +#: ../../libraries/entropy.py:26100 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "Haal queued commando uitkomst op door zijn unieke queue herkenning" -#: ../../libraries/entropy.py:26123 +#: ../../libraries/entropy.py:26106 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "" "verwijder commando's uit de wachtrij door middel van wachtrij unieke " "identificeeringen" -#: ../../libraries/entropy.py:26124 +#: ../../libraries/entropy.py:26107 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Wachtrij Identifeerders" -#: ../../libraries/entropy.py:26129 +#: ../../libraries/entropy.py:26112 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "Wissel queue pauze (Waar/Onwaar)" -#: ../../libraries/entropy.py:26130 +#: ../../libraries/entropy.py:26113 msgid "Pause or not" msgstr "Pauzeer of niet" -#: ../../libraries/entropy.py:26135 +#: ../../libraries/entropy.py:26118 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "Sluit een draaiend proces via zijn queue id" -#: ../../libraries/entropy.py:26141 +#: ../../libraries/entropy.py:26124 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "Wissel items in wachtrij door gebruik te maken van hun wachtrij id's" -#: ../../libraries/entropy.py:26150 +#: ../../libraries/entropy.py:26133 msgid "Get pinboard content" msgstr "Laad prikbord inhoud" -#: ../../libraries/entropy.py:26156 +#: ../../libraries/entropy.py:26139 msgid "Add item to pinboard" msgstr "Voeg item toe aan prikbord" -#: ../../libraries/entropy.py:26159 +#: ../../libraries/entropy.py:26142 msgid "Extended text" msgstr "Uitgebreide tekst" -#: ../../libraries/entropy.py:26165 +#: ../../libraries/entropy.py:26148 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Verwijder item van prikbord" -#: ../../libraries/entropy.py:26166 ../../libraries/entropy.py:26173 +#: ../../libraries/entropy.py:26149 ../../libraries/entropy.py:26156 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Prikbord identifeerders" -#: ../../libraries/entropy.py:26171 +#: ../../libraries/entropy.py:26154 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "Zet prikbord items status (klaar/niet klaar)" -#: ../../libraries/entropy.py:26174 +#: ../../libraries/entropy.py:26157 msgid "Done status" msgstr "Voltooide Status" -#: ../../libraries/entropy.py:26180 +#: ../../libraries/entropy.py:26163 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "Schrijf naar een extern draaiend commando stdin" -#: ../../libraries/entropy.py:26183 +#: ../../libraries/entropy.py:26166 msgid "Write to stdout?" msgstr "Schrijf naar stdout?" -#: ../../libraries/entropy.py:26184 ../../libraries/entropy.py:26472 +#: ../../libraries/entropy.py:26167 ../../libraries/entropy.py:26455 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../../libraries/entropy.py:26239 +#: ../../libraries/entropy.py:26222 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Update Spm Repositorie (emerge --sync)" -#: ../../libraries/entropy.py:26245 +#: ../../libraries/entropy.py:26228 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Compileer gespecificeerde atomen met gespecificeerde parameters" -#: ../../libraries/entropy.py:26247 ../../libraries/entropy.py:26265 -#: ../../libraries/entropy.py:26288 ../../libraries/entropy.py:26297 -#: ../../libraries/entropy.py:26305 +#: ../../libraries/entropy.py:26230 ../../libraries/entropy.py:26248 +#: ../../libraries/entropy.py:26271 ../../libraries/entropy.py:26280 +#: ../../libraries/entropy.py:26288 msgid "Atoms" msgstr "Atomen" -#: ../../libraries/entropy.py:26248 ../../libraries/entropy.py:26266 +#: ../../libraries/entropy.py:26231 ../../libraries/entropy.py:26249 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 msgid "Pretend" msgstr "Voordoen" -#: ../../libraries/entropy.py:26249 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 +#: ../../libraries/entropy.py:26232 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 msgid "Oneshot" msgstr "Eenmalig" -#: ../../libraries/entropy.py:26250 ../../libraries/entropy.py:26267 +#: ../../libraries/entropy.py:26233 ../../libraries/entropy.py:26250 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 ../../spritz/src/dialogs.py:3069 msgid "Verbose" msgstr "Uitgebreid" -#: ../../libraries/entropy.py:26251 ../../libraries/entropy.py:26268 +#: ../../libraries/entropy.py:26234 ../../libraries/entropy.py:26251 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3025 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 msgid "No color" msgstr "Geen kleuren" -#: ../../libraries/entropy.py:26252 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 +#: ../../libraries/entropy.py:26235 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 msgid "Fetch only" msgstr "Alleen ophalen" -#: ../../libraries/entropy.py:26253 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 +#: ../../libraries/entropy.py:26236 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 msgid "Build only" msgstr "Alleen maken" -#: ../../libraries/entropy.py:26254 ../../spritz/src/dialogs.py:3073 +#: ../../libraries/entropy.py:26237 ../../spritz/src/dialogs.py:3073 msgid "No dependencies" msgstr "Geen afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy.py:26255 +#: ../../libraries/entropy.py:26238 msgid "Custom USE" msgstr "Handmatige USE" -#: ../../libraries/entropy.py:26256 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 +#: ../../libraries/entropy.py:26239 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "Handmatige LDFLAGS" -#: ../../libraries/entropy.py:26257 ../../spritz/src/dialogs.py:3076 +#: ../../libraries/entropy.py:26240 ../../spritz/src/dialogs.py:3076 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "Handmatige CFLAGS" -#: ../../libraries/entropy.py:26263 +#: ../../libraries/entropy.py:26246 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "Verwijder gespecificeerde atomen met de gespecificeerde parameters" -#: ../../libraries/entropy.py:26274 +#: ../../libraries/entropy.py:26257 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Haal SPM updates op voor de gespecificeerde categorieën" -#: ../../libraries/entropy.py:26275 ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../libraries/entropy.py:26258 ../../libraries/entropy.py:26264 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" -#: ../../libraries/entropy.py:26280 +#: ../../libraries/entropy.py:26263 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "" "Haal SPM geïnstalleerde pakketten op voor de gespecificeerde categorieën" -#: ../../libraries/entropy.py:26286 +#: ../../libraries/entropy.py:26269 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Activeer USE vlaggen voor de gespecificeerde atomen" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26289 ../../libraries/entropy.py:26298 +#: ../../libraries/entropy.py:26272 ../../libraries/entropy.py:26281 #: ../../client/text_query.py:1126 ../../spritz/src/dialogs.py:4170 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" -#: ../../libraries/entropy.py:26295 +#: ../../libraries/entropy.py:26278 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Deactiveer USE vlaggen voor de gespecificeerde atomen" -#: ../../libraries/entropy.py:26304 +#: ../../libraries/entropy.py:26287 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Haal info op voor de gespecificeerde atomen" -#: ../../libraries/entropy.py:26310 +#: ../../libraries/entropy.py:26293 msgid "Run SPM info command" msgstr "Start SPM info commando" -#: ../../libraries/entropy.py:26316 +#: ../../libraries/entropy.py:26299 msgid "Run custom shell command" msgstr "Start handmatig shell commando" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26318 ../../spritz/src/dialogs.py:663 +#: ../../libraries/entropy.py:26301 ../../spritz/src/dialogs.py:663 #: ../../spritz/src/dialogs.py:704 msgid "Command" msgstr "Commando" -#: ../../libraries/entropy.py:26324 +#: ../../libraries/entropy.py:26307 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Haal Spm beveiliging updates informatie op" -#: ../../libraries/entropy.py:26326 +#: ../../libraries/entropy.py:26309 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "Lijst type (aangetast,nieuw,alles)" -#: ../../libraries/entropy.py:26332 +#: ../../libraries/entropy.py:26315 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Haal informatie over beschikbare Entropy repositories op" -#: ../../libraries/entropy.py:26338 +#: ../../libraries/entropy.py:26321 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Zet standaard Entropy Server repository" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../libraries/entropy.py:26348 -#: ../../libraries/entropy.py:26357 ../../libraries/entropy.py:26375 -#: ../../libraries/entropy.py:26422 ../../libraries/entropy.py:26446 -#: ../../libraries/entropy.py:26454 ../../libraries/entropy.py:26461 -#: ../../libraries/entropy.py:26470 ../../spritz/src/views.py:1620 +#: ../../libraries/entropy.py:26323 ../../libraries/entropy.py:26331 +#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../libraries/entropy.py:26358 +#: ../../libraries/entropy.py:26405 ../../libraries/entropy.py:26429 +#: ../../libraries/entropy.py:26437 ../../libraries/entropy.py:26444 +#: ../../libraries/entropy.py:26453 ../../spritz/src/views.py:1628 msgid "Repository Identifier" msgstr "Repositorie Identifier" -#: ../../libraries/entropy.py:26346 +#: ../../libraries/entropy.py:26329 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Haal beschikbare pakketten binnen de gespecificeerde repositorie op" -#: ../../libraries/entropy.py:26354 +#: ../../libraries/entropy.py:26337 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "" "Haal idpakket metadata op via het idpakket in de gespecificeerde repositorie" -#: ../../libraries/entropy.py:26356 +#: ../../libraries/entropy.py:26339 msgid "Package Identifier" msgstr "Pakket Herkenner" -#: ../../libraries/entropy.py:26363 +#: ../../libraries/entropy.py:26346 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "" "Verwijder de gespecificeerde Entropy pakket overeenkomsten (idpakket,repoid)" -#: ../../libraries/entropy.py:26365 +#: ../../libraries/entropy.py:26348 msgid "Matched atoms" msgstr "Overeenkomende atomen" -#: ../../libraries/entropy.py:26371 +#: ../../libraries/entropy.py:26354 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" @@ -2536,35 +2554,35 @@ msgstr "" "Zoek Entropy pakketten door middel van een gegeven set van zoek types in de " "gespecificeerde repositorie" -#: ../../libraries/entropy.py:26373 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 +#: ../../libraries/entropy.py:26356 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 msgid "Search type" msgstr "Zoeken op type" -#: ../../libraries/entropy.py:26374 ../../spritz/src/dialogs.py:3408 +#: ../../libraries/entropy.py:26357 ../../spritz/src/dialogs.py:3408 msgid "Search string" msgstr "Zoek regel" -#: ../../libraries/entropy.py:26381 +#: ../../libraries/entropy.py:26364 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Verplaats of kopieer een pakket van de ene repositorie naar een ander" -#: ../../libraries/entropy.py:26383 +#: ../../libraries/entropy.py:26366 msgid "Package identifiers" msgstr "Pakket identifiers" -#: ../../libraries/entropy.py:26384 +#: ../../libraries/entropy.py:26367 msgid "From repository" msgstr "Vanaf repositorie" -#: ../../libraries/entropy.py:26385 ../../spritz/src/dialogs.py:1852 +#: ../../libraries/entropy.py:26368 ../../spritz/src/dialogs.py:1852 msgid "To repository" msgstr "Naar repositorie" -#: ../../libraries/entropy.py:26386 +#: ../../libraries/entropy.py:26369 msgid "Copy instead of move?" msgstr "Kopieer ipv verplaatsen?" -#: ../../libraries/entropy.py:26392 +#: ../../libraries/entropy.py:26375 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" @@ -2572,80 +2590,80 @@ msgstr "" "Scan Spm pakket veranderingen en ontvang een lijst met acties die moeten " "worden gestart op de repositories" -#: ../../libraries/entropy.py:26398 +#: ../../libraries/entropy.py:26381 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Start Entropy database updates" -#: ../../libraries/entropy.py:26400 +#: ../../libraries/entropy.py:26383 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "Overeenkomende voor toevoeging vanaf Spm" -#: ../../libraries/entropy.py:26401 +#: ../../libraries/entropy.py:26384 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Overeenkomende voor verwijdering van de repositorie database" -#: ../../libraries/entropy.py:26402 +#: ../../libraries/entropy.py:26385 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Overeenkomende voor injecteren in de repositorie database" -#: ../../libraries/entropy.py:26408 +#: ../../libraries/entropy.py:26391 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Voer Entropy afhankelijkheden test uit" -#: ../../libraries/entropy.py:26414 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Start Entropy bibliotheken test" -#: ../../libraries/entropy.py:26420 +#: ../../libraries/entropy.py:26403 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Voer Entropy boom updates uit" -#: ../../libraries/entropy.py:26428 +#: ../../libraries/entropy.py:26411 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" "Scan voor Mirror updates en ontvang een lijst met acties die moeten worden " "gestart" -#: ../../libraries/entropy.py:26430 +#: ../../libraries/entropy.py:26413 msgid "list of repository identifiers" msgstr "lijst van repositorie identifiers" -#: ../../libraries/entropy.py:26436 +#: ../../libraries/entropy.py:26419 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "Start Mirror updates voor de gegeven repositories en hun data" -#: ../../libraries/entropy.py:26438 +#: ../../libraries/entropy.py:26421 msgid "composed repository data" msgstr "samengestelde repositorie data" -#: ../../libraries/entropy.py:26444 +#: ../../libraries/entropy.py:26427 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Start Entropy pakketten inneem verificatie test" -#: ../../libraries/entropy.py:26447 +#: ../../libraries/entropy.py:26430 msgid "Check mode" msgstr "Check modus" -#: ../../libraries/entropy.py:26453 +#: ../../libraries/entropy.py:26436 msgid "Get repository notice board" msgstr "Haal repositorie notitie bord op" -#: ../../libraries/entropy.py:26459 +#: ../../libraries/entropy.py:26442 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Verwijdere notitie bord invoer" -#: ../../libraries/entropy.py:26462 +#: ../../libraries/entropy.py:26445 msgid "Entry Identifiers" msgstr "Invoer Identifiers" -#: ../../libraries/entropy.py:26468 +#: ../../libraries/entropy.py:26451 msgid "Add notice board entry" msgstr "Voeg notitie bord invoer toe" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26471 ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../libraries/entropy.py:26454 ../../client/text_repositories.py:216 #: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 #: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 #: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 @@ -2656,586 +2674,585 @@ msgstr "Voeg notitie bord invoer toe" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../../libraries/entropy.py:26473 +#: ../../libraries/entropy.py:26456 msgid "Notice link" msgstr "Notitie link" -#: ../../libraries/entropy.py:26605 +#: ../../libraries/entropy.py:26588 msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" msgstr "Een geldige SystemManagerClientCommands klasse/subklasse is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:26613 +#: ../../libraries/entropy.py:26596 msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" msgstr "Een geldige SystemManagerMethodsInterface klasse/subklasse is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:26648 ../../libraries/entropy.py:26650 -#: ../../libraries/entropy.py:26652 +#: ../../libraries/entropy.py:26633 ../../libraries/entropy.py:26635 +#: ../../libraries/entropy.py:26637 msgid "not a string" msgstr "is geen string" -#: ../../libraries/entropy.py:26648 ../../libraries/entropy.py:26650 -#: ../../libraries/entropy.py:26652 ../../libraries/entropy.py:26654 -#: ../../libraries/entropy.py:26656 +#: ../../libraries/entropy.py:26633 ../../libraries/entropy.py:26635 +#: ../../libraries/entropy.py:26637 ../../libraries/entropy.py:26639 +#: ../../libraries/entropy.py:26641 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Gebruik setup_connection() op de juiste manier" -#: ../../libraries/entropy.py:26654 +#: ../../libraries/entropy.py:26639 msgid "not an int" msgstr "is geen int" -#: ../../libraries/entropy.py:26656 +#: ../../libraries/entropy.py:26641 msgid "not a bool" msgstr "is geen bool" -#: ../../libraries/entropy.py:26903 +#: ../../libraries/entropy.py:26887 msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" msgstr "Een geldige GGCClientInterface gebaseerde instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:26981 +#: ../../libraries/entropy.py:26965 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "Kan cache map niet op zetten" -#: ../../libraries/entropy.py:26983 +#: ../../libraries/entropy.py:26967 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Kan niet schrijven naar de cache map" -#: ../../libraries/entropy.py:26989 +#: ../../libraries/entropy.py:26973 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Kan cache bestand niet verwijderen" -#: ../../libraries/entropy.py:27001 +#: ../../libraries/entropy.py:26985 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Kan niet schrijven naar cache bestand" -#: ../../libraries/entropy.py:27167 +#: ../../libraries/entropy.py:27151 msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" msgstr "Een geldige EquoInterface gebaseerde instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:27183 +#: ../../libraries/entropy.py:27167 msgid "repository is not available" msgstr "repository is niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy.py:27190 +#: ../../libraries/entropy.py:27174 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "repository metadata is misvormd" -#: ../../libraries/entropy.py:27246 ../../libraries/entropy.py:27291 +#: ../../libraries/entropy.py:27230 ../../libraries/entropy.py:27275 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy.py:27250 +#: ../../libraries/entropy.py:27234 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "repository ondersteund geen EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:27260 ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../libraries/entropy.py:27244 ../../spritz/src/dialogs.py:196 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../../libraries/entropy.py:27261 ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +#: ../../libraries/entropy.py:27245 ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: ../../libraries/entropy.py:27264 +#: ../../libraries/entropy.py:27248 msgid "Please login against" msgstr "A.u.b. inloggen op" -#: ../../libraries/entropy.py:27264 ../../server/server_reagent.py:78 +#: ../../libraries/entropy.py:27248 ../../server/server_reagent.py:78 #: ../../server/server_reagent.py:81 ../../server/server_reagent.py:90 #: ../../server/server_reagent.py:93 ../../server/server_reagent.py:125 #: ../../server/server_reagent.py:145 msgid "repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:27269 +#: ../../libraries/entropy.py:27253 msgid "login abort" msgstr "inloggen afbreken" -#: ../../libraries/entropy.py:27274 +#: ../../libraries/entropy.py:27258 msgid "connection issues" msgstr "verbindings problemen" -#: ../../libraries/entropy.py:27280 +#: ../../libraries/entropy.py:27264 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Toegang geweigerd. inloggen mislukt" -#: ../../libraries/entropy.py:27287 +#: ../../libraries/entropy.py:27271 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "Inloggen succesvol. Wilt u deze gegevens opslaan ?" -#: ../../libraries/entropy.py:27477 +#: ../../libraries/entropy.py:27461 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" msgstr "Een geldige ServerInterface gebaseerde instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:27484 +#: ../../libraries/entropy.py:27468 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Entropy Server Mirrors Interface geladen" -#: ../../libraries/entropy.py:27491 ../../libraries/entropy.py:27522 +#: ../../libraries/entropy.py:27475 ../../libraries/entropy.py:27506 msgid "mirror" msgstr "mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:27515 ../../libraries/entropy.py:27591 +#: ../../libraries/entropy.py:27499 ../../libraries/entropy.py:27575 msgid "unlocking" msgstr "ontgrendelen" -#: ../../libraries/entropy.py:27516 ../../libraries/entropy.py:27592 -#: ../../libraries/entropy.py:28822 ../../libraries/entropy.py:28842 +#: ../../libraries/entropy.py:27500 ../../libraries/entropy.py:27576 +#: ../../libraries/entropy.py:28806 ../../libraries/entropy.py:28826 msgid "locking" msgstr "vergrendelen" -#: ../../libraries/entropy.py:27539 ../../libraries/entropy.py:28823 +#: ../../libraries/entropy.py:27523 ../../libraries/entropy.py:28807 msgid "mirror already locked" msgstr "mirror is reeds vergrendeld" -#: ../../libraries/entropy.py:27552 +#: ../../libraries/entropy.py:27536 msgid "mirror already unlocked" msgstr "mirror is al vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy.py:27598 +#: ../../libraries/entropy.py:27582 msgid "mirror for download" msgstr "mirror voor download" -#: ../../libraries/entropy.py:27615 +#: ../../libraries/entropy.py:27599 msgid "mirror already locked for download" msgstr "mirror is al afgesloten voor download" -#: ../../libraries/entropy.py:27628 +#: ../../libraries/entropy.py:27612 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "mirror is al vrijgegeven voor download" -#: ../../libraries/entropy.py:27667 +#: ../../libraries/entropy.py:27651 msgid "for download" msgstr "voor download" -#: ../../libraries/entropy.py:27677 +#: ../../libraries/entropy.py:27661 msgid "mirror successfully locked" msgstr "mirror succesvol vergrendeld" -#: ../../libraries/entropy.py:27691 +#: ../../libraries/entropy.py:27675 msgid "mirror not locked" msgstr "mirror niet vergrendeld" -#: ../../libraries/entropy.py:27730 +#: ../../libraries/entropy.py:27714 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "mirror succesvol vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy.py:27745 +#: ../../libraries/entropy.py:27729 msgid "unlock error" msgstr "deblokkeer fout" -#: ../../libraries/entropy.py:27747 +#: ../../libraries/entropy.py:27731 msgid "mirror not unlocked" msgstr "mirror niet vergrendeld" -#: ../../libraries/entropy.py:27818 +#: ../../libraries/entropy.py:27802 msgid "connecting to download package" msgstr "verbinden om pakket te downloaden" -#: ../../libraries/entropy.py:27836 +#: ../../libraries/entropy.py:27820 msgid "downloading package" msgstr "pakket wordt gedownload" -#: ../../libraries/entropy.py:27875 +#: ../../libraries/entropy.py:27859 msgid "is not listed in the current repository database!!" msgstr "staat niet in de lijst van de huidige repository database!!" -#: ../../libraries/entropy.py:27890 +#: ../../libraries/entropy.py:27874 msgid "verifying checksum of package" msgstr "verifiëren van controlesom van het pakket" -#: ../../libraries/entropy.py:27909 +#: ../../libraries/entropy.py:27893 msgid "downloaded successfully" msgstr "succesvol gedownload" -#: ../../libraries/entropy.py:27924 +#: ../../libraries/entropy.py:27908 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "controlesom komt niet overeen. opnieuw downloaden..." -#: ../../libraries/entropy.py:27943 +#: ../../libraries/entropy.py:27927 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "" "blijkt gebroken. Denk er aan om het opnieuw in te pakken. Ik geef het op!" -#: ../../libraries/entropy.py:27973 +#: ../../libraries/entropy.py:27957 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" msgstr "mirror heeft geen geldige mappen structuur" -#: ../../libraries/entropy.py:27984 +#: ../../libraries/entropy.py:27968 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Verkeerde database compressie methode gepasseerd" -#: ../../libraries/entropy.py:28005 +#: ../../libraries/entropy.py:27989 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "mirror heeft geen geldige database revisie bestand" -#: ../../libraries/entropy.py:28063 +#: ../../libraries/entropy.py:28047 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "Downloaden van notitie bord vanaf mirrors naar" -#: ../../libraries/entropy.py:28084 +#: ../../libraries/entropy.py:28068 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "notitie bord is succesvol gedownload vanaf" -#: ../../libraries/entropy.py:28108 +#: ../../libraries/entropy.py:28092 msgid "uploading notice board from" msgstr "uploaden van notitie bord vanaf" -#: ../../libraries/entropy.py:28131 +#: ../../libraries/entropy.py:28115 msgid "notice board upload failed on" msgstr "notitie bord upload gefaald op" -#: ../../libraries/entropy.py:28142 +#: ../../libraries/entropy.py:28126 msgid "notice board upload success" msgstr "notitie bord upload succesvol" -#: ../../libraries/entropy.py:28378 +#: ../../libraries/entropy.py:28362 msgid "uris must be a list instance" msgstr "uris moeten een lijst instantie zijn" -#: ../../libraries/entropy.py:28381 +#: ../../libraries/entropy.py:28365 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "files_to_upload moet een lijst of 'dict' instantie zijn" -#: ../../libraries/entropy.py:28422 +#: ../../libraries/entropy.py:28406 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "upload verifiëren (wanneer gesupport)" -#: ../../libraries/entropy.py:28443 ../../libraries/entropy.py:28459 -#: ../../libraries/entropy.py:28478 ../../libraries/entropy.py:28494 -#: ../../libraries/entropy.py:28510 +#: ../../libraries/entropy.py:28427 ../../libraries/entropy.py:28443 +#: ../../libraries/entropy.py:28462 ../../libraries/entropy.py:28478 +#: ../../libraries/entropy.py:28494 msgid "digest verification" msgstr "'digest' verificatie" -#: ../../libraries/entropy.py:28461 +#: ../../libraries/entropy.py:28445 msgid "file not found" msgstr "bestand niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy.py:28480 +#: ../../libraries/entropy.py:28464 msgid "so far, so good!" msgstr "tot zo ver, alles OK!" -#: ../../libraries/entropy.py:28496 +#: ../../libraries/entropy.py:28480 msgid "invalid checksum" msgstr "onjuiste controlesom" -#: ../../libraries/entropy.py:28512 +#: ../../libraries/entropy.py:28496 msgid "unknown data returned" msgstr "onbekende data teruggekregen" -#: ../../libraries/entropy.py:28538 +#: ../../libraries/entropy.py:28522 msgid "connecting to mirror" msgstr "verbinden met mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:28550 +#: ../../libraries/entropy.py:28534 msgid "changing directory to" msgstr "veranderen van map naar" -#: ../../libraries/entropy.py:28612 +#: ../../libraries/entropy.py:28596 msgid "successful" msgstr "succesvol" -#: ../../libraries/entropy.py:28629 +#: ../../libraries/entropy.py:28613 msgid "failed, retrying" msgstr "gefaald, opnieuw proberen" -#: ../../libraries/entropy.py:28663 +#: ../../libraries/entropy.py:28647 msgid "not critical" msgstr "Niet kritisch" -#: ../../libraries/entropy.py:28665 +#: ../../libraries/entropy.py:28649 msgid "continuing" msgstr "verder gaan" -#: ../../libraries/entropy.py:28692 +#: ../../libraries/entropy.py:28676 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "voorbereiden van gedecomprimeerde database voor de upload" -#: ../../libraries/entropy.py:28699 ../../libraries/entropy.py:28723 -#: ../../libraries/entropy.py:28763 +#: ../../libraries/entropy.py:28683 ../../libraries/entropy.py:28707 +#: ../../libraries/entropy.py:28747 msgid "database path" msgstr "database pad" -#: ../../libraries/entropy.py:28716 +#: ../../libraries/entropy.py:28700 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "gecomprimeerde database dump + controlesom creëren" -#: ../../libraries/entropy.py:28729 +#: ../../libraries/entropy.py:28713 msgid "dump" msgstr "dump" -#: ../../libraries/entropy.py:28735 +#: ../../libraries/entropy.py:28719 msgid "dump checksum" msgstr "dump controlesom" -#: ../../libraries/entropy.py:28741 ../../libraries/entropy.py:28781 +#: ../../libraries/entropy.py:28725 ../../libraries/entropy.py:28765 msgid "opener" msgstr "opener" -#: ../../libraries/entropy.py:28755 +#: ../../libraries/entropy.py:28739 msgid "compressing database + checksum" msgstr "comprimeren van database + controlesom" -#: ../../libraries/entropy.py:28769 +#: ../../libraries/entropy.py:28753 msgid "compressed database path" msgstr "gecomprimeerde database pad" -#: ../../libraries/entropy.py:28775 +#: ../../libraries/entropy.py:28759 msgid "compressed checksum" msgstr "gecomprimeerde controlesom" -#: ../../libraries/entropy.py:28798 +#: ../../libraries/entropy.py:28782 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "Kan geen mirror map aanmaken" -#: ../../libraries/entropy.py:28824 +#: ../../libraries/entropy.py:28808 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "wacht nog 2 minuten voor opgeven" -#: ../../libraries/entropy.py:28843 +#: ../../libraries/entropy.py:28827 msgid "mirror unlocked" msgstr "mirror vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy.py:28894 +#: ../../libraries/entropy.py:28878 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problemen met boomupdates" -#: ../../libraries/entropy.py:28897 +#: ../../libraries/entropy.py:28881 msgid "Bumping old data back" msgstr "Terug zetten van de oude gegevens" -#: ../../libraries/entropy.py:28935 ../../libraries/entropy.py:29075 +#: ../../libraries/entropy.py:28919 ../../libraries/entropy.py:29059 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "verkeerde database compressie methode gepasseerd" -#: ../../libraries/entropy.py:28956 ../../libraries/entropy.py:29408 +#: ../../libraries/entropy.py:28940 ../../libraries/entropy.py:29392 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2127 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../libraries/entropy.py:28957 +#: ../../libraries/entropy.py:28941 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "Bezig met het versturen van database naar mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:29016 ../../libraries/entropy.py:29131 +#: ../../libraries/entropy.py:29000 ../../libraries/entropy.py:29115 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: ../../libraries/entropy.py:29017 +#: ../../libraries/entropy.py:29001 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "upload naar mirror gefaald, niet deblokkeren en doorgaan" -#: ../../libraries/entropy.py:29026 ../../libraries/entropy.py:29141 -#: ../../libraries/entropy.py:29858 ../../libraries/entropy.py:29919 -#: ../../libraries/entropy.py:30343 +#: ../../libraries/entropy.py:29010 ../../libraries/entropy.py:29125 +#: ../../libraries/entropy.py:29842 ../../libraries/entropy.py:29903 +#: ../../libraries/entropy.py:30327 msgid "reason" msgstr "reden" -#: ../../libraries/entropy.py:29091 +#: ../../libraries/entropy.py:29075 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "Bezig met binnenhalen van database vanaf de mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:29100 +#: ../../libraries/entropy.py:29084 msgid "download path" msgstr "download pad" -#: ../../libraries/entropy.py:29132 +#: ../../libraries/entropy.py:29116 msgid "failed to download from mirror" msgstr "download vanaf mirror gefaald" -#: ../../libraries/entropy.py:29232 +#: ../../libraries/entropy.py:29216 msgid "" "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" msgstr "" "Op dit moment is iemand bezig in de databases, mirrors zijn geblokkeerd" -#: ../../libraries/entropy.py:29233 +#: ../../libraries/entropy.py:29217 msgid "try again later" msgstr "probeer later opnieuw" -#: ../../libraries/entropy.py:29244 ../../libraries/entropy.py:29260 -#: ../../libraries/entropy.py:29278 ../../libraries/entropy.py:29312 -#: ../../libraries/entropy.py:29326 ../../libraries/entropy.py:29775 -#: ../../libraries/entropy.py:29915 ../../libraries/entropy.py:29931 -#: ../../libraries/entropy.py:29951 ../../libraries/entropy.py:29975 -#: ../../libraries/entropy.py:29992 ../../libraries/entropy.py:30009 -#: ../../libraries/entropy.py:30044 ../../libraries/entropy.py:30089 -#: ../../libraries/entropy.py:30107 ../../libraries/entropy.py:30132 +#: ../../libraries/entropy.py:29228 ../../libraries/entropy.py:29244 +#: ../../libraries/entropy.py:29262 ../../libraries/entropy.py:29296 +#: ../../libraries/entropy.py:29310 ../../libraries/entropy.py:29759 +#: ../../libraries/entropy.py:29899 ../../libraries/entropy.py:29915 +#: ../../libraries/entropy.py:29935 ../../libraries/entropy.py:29959 +#: ../../libraries/entropy.py:29976 ../../libraries/entropy.py:29993 +#: ../../libraries/entropy.py:30028 ../../libraries/entropy.py:30073 +#: ../../libraries/entropy.py:30091 ../../libraries/entropy.py:30116 msgid "sync" msgstr "sync" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29245 +#: ../../libraries/entropy.py:29229 msgid "database already in sync" msgstr "database al reeds in sync" -#: ../../libraries/entropy.py:29261 ../../libraries/entropy.py:29313 +#: ../../libraries/entropy.py:29245 ../../libraries/entropy.py:29297 msgid "database sync failed" msgstr "database sync gefaald" -#: ../../libraries/entropy.py:29262 +#: ../../libraries/entropy.py:29246 msgid "download issues" msgstr "download problemen" -#: ../../libraries/entropy.py:29279 +#: ../../libraries/entropy.py:29263 msgid "database sync forbidden" msgstr "database sync niet toegestaan" -#: ../../libraries/entropy.py:29280 +#: ../../libraries/entropy.py:29264 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() heeft fouten gerapporteerd" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29296 -#, fuzzy +#: ../../libraries/entropy.py:29280 msgid "no configuration files to commit. All fine." -msgstr "geef configuratie bestanden voor update weer" +msgstr "geen configuratie bestanden te doen. Alles is goed." -#: ../../libraries/entropy.py:29314 +#: ../../libraries/entropy.py:29298 msgid "upload issues" msgstr "upload problemen" -#: ../../libraries/entropy.py:29327 +#: ../../libraries/entropy.py:29311 msgid "database sync completed successfully" msgstr "database sync met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy.py:29371 +#: ../../libraries/entropy.py:29355 msgid "Local statistics" msgstr "Lokale statistieken" -#: ../../libraries/entropy.py:29378 +#: ../../libraries/entropy.py:29362 msgid "upload directory" msgstr "upload map" -#: ../../libraries/entropy.py:29380 ../../libraries/entropy.py:29391 +#: ../../libraries/entropy.py:29364 ../../libraries/entropy.py:29375 msgid "files ready" msgstr "bestanden gereed" -#: ../../libraries/entropy.py:29389 +#: ../../libraries/entropy.py:29373 msgid "packages directory" msgstr "pakketten map" -#: ../../libraries/entropy.py:29436 +#: ../../libraries/entropy.py:29420 msgid "copy" msgstr "kopie" -#: ../../libraries/entropy.py:29461 +#: ../../libraries/entropy.py:29445 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakketten voor verwijdering" -#: ../../libraries/entropy.py:29470 +#: ../../libraries/entropy.py:29454 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakketten die lokaal verplaatst worden" -#: ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:29463 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pakketten die worden geüpload" -#: ../../libraries/entropy.py:29489 +#: ../../libraries/entropy.py:29473 msgid "Total removal size" msgstr "Totale grootte van verwijdering" -#: ../../libraries/entropy.py:29499 +#: ../../libraries/entropy.py:29483 msgid "Total upload size" msgstr "Totale grootte van upload" -#: ../../libraries/entropy.py:29508 +#: ../../libraries/entropy.py:29492 msgid "Total download size" msgstr "Totale grootte van download" -#: ../../libraries/entropy.py:29554 +#: ../../libraries/entropy.py:29538 msgid "Remote statistics for" msgstr "Externe statistieken voor" -#: ../../libraries/entropy.py:29566 +#: ../../libraries/entropy.py:29550 msgid "remote packages" msgstr "externe pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:29568 +#: ../../libraries/entropy.py:29552 msgid "files stored" msgstr "bestanden opgeslagen" -#: ../../libraries/entropy.py:29575 +#: ../../libraries/entropy.py:29559 msgid "Calculating queues" msgstr "Bereken queues" -#: ../../libraries/entropy.py:29758 +#: ../../libraries/entropy.py:29742 msgid "removing package+hash" msgstr "pakket+hash worden verwijderd" -#: ../../libraries/entropy.py:29802 +#: ../../libraries/entropy.py:29786 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "kopiëren van bestand+hash naar repository" -#: ../../libraries/entropy.py:29856 +#: ../../libraries/entropy.py:29840 msgid "upload errors" msgstr "upload fouten" -#: ../../libraries/entropy.py:29870 +#: ../../libraries/entropy.py:29854 msgid "upload completed successfully" msgstr "upload met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy.py:29917 +#: ../../libraries/entropy.py:29901 msgid "download errors" msgstr "download fouten" -#: ../../libraries/entropy.py:29933 +#: ../../libraries/entropy.py:29917 msgid "download completed successfully" msgstr "download met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy.py:29952 +#: ../../libraries/entropy.py:29936 msgid "starting packages sync" msgstr "starten van pakketten sync" -#: ../../libraries/entropy.py:29977 +#: ../../libraries/entropy.py:29961 msgid "packages sync" msgstr "pakketten sync" -#: ../../libraries/entropy.py:29994 +#: ../../libraries/entropy.py:29978 msgid "socket error" msgstr "socket fout" -#: ../../libraries/entropy.py:29996 +#: ../../libraries/entropy.py:29980 msgid "on" msgstr "aan" -#: ../../libraries/entropy.py:30011 +#: ../../libraries/entropy.py:29995 msgid "nothing to do on" msgstr "Niets te doen voor" -#: ../../libraries/entropy.py:30022 +#: ../../libraries/entropy.py:30006 msgid "Expanding queues" msgstr "Uitbreidende wachtrijen" -#: ../../libraries/entropy.py:30046 +#: ../../libraries/entropy.py:30030 msgid "nothing to sync for" msgstr "niets te synchroniseren voor" -#: ../../libraries/entropy.py:30062 +#: ../../libraries/entropy.py:30046 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Wilt u de gegeven stappen volgen ?" -#: ../../libraries/entropy.py:30091 +#: ../../libraries/entropy.py:30075 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "toetsenbord onderbreking !" -#: ../../libraries/entropy.py:30109 +#: ../../libraries/entropy.py:30093 msgid "exception caught" msgstr "exceptie opgevangen" -#: ../../libraries/entropy.py:30134 +#: ../../libraries/entropy.py:30118 msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" msgstr "op z'n minst is een mirror juist gesynced, Hoera! " -#: ../../libraries/entropy.py:30214 +#: ../../libraries/entropy.py:30198 msgid "tidy" msgstr "geordend" -#: ../../libraries/entropy.py:30216 +#: ../../libraries/entropy.py:30200 msgid "collecting expired packages" msgstr "verzamelen van verlopen pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:30232 +#: ../../libraries/entropy.py:30216 msgid "" "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " "the maintenance mode." @@ -3243,213 +3260,200 @@ msgstr "" "niet de laatste branche, overslaan van opruimen voor consistentie. Deze " "branche is in onderhoud." -#: ../../libraries/entropy.py:30244 +#: ../../libraries/entropy.py:30228 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "verzamelen van verlopen pakketten in de geselecteerde branche's" -#: ../../libraries/entropy.py:30269 +#: ../../libraries/entropy.py:30253 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Niets te verwijderen in deze branche" -#: ../../libraries/entropy.py:30280 +#: ../../libraries/entropy.py:30264 msgid "these are the expired packages" msgstr "dit zijn de verlopen pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:30316 +#: ../../libraries/entropy.py:30300 msgid "removing packages remotely" msgstr "verwijderen van pakketten op afstand" -#: ../../libraries/entropy.py:30341 +#: ../../libraries/entropy.py:30325 msgid "remove errors" msgstr "verwijder fouten" -#: ../../libraries/entropy.py:30356 +#: ../../libraries/entropy.py:30340 msgid "removing packages locally" msgstr "verwijderen van lokale pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:30373 +#: ../../libraries/entropy.py:30357 msgid "removing" msgstr "verwijderen" -#: ../../libraries/entropy.py:30417 +#: ../../libraries/entropy.py:30401 msgid "valid database path needed" msgstr "geldig database pad is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:30513 +#: ../../libraries/entropy.py:30497 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Mirrors zijn niet gedeblokkeerd. Vergeet ze niet te synchroniseren." -#: ../../libraries/entropy.py:30600 +#: ../../libraries/entropy.py:30584 msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "kan niet op een alleen-lezen database" -#: ../../libraries/entropy.py:30677 ../../libraries/entropy.py:30747 -#: ../../libraries/entropy.py:31112 ../../libraries/entropy.py:34211 -#: ../../libraries/entropy.py:34231 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy.py:30663 ../../libraries/entropy.py:30726 +#: ../../libraries/entropy.py:31098 ../../libraries/entropy.py:33975 +#: ../../libraries/entropy.py:33995 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../client/text_ui.py:1036 +#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:375 +#: ../../client/text_ui.py:1067 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTIE" -#: ../../libraries/entropy.py:30678 +#: ../../libraries/entropy.py:30664 msgid "forcing package updates" msgstr "forceren van pakket updates" -#: ../../libraries/entropy.py:30679 +#: ../../libraries/entropy.py:30665 msgid "Syncing with" msgstr "Synchroniseren met" -#: ../../libraries/entropy.py:30748 +#: ../../libraries/entropy.py:30727 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forceren van pakketten metadata update" -#: ../../libraries/entropy.py:30749 +#: ../../libraries/entropy.py:30728 msgid "Updating system database using repository id" msgstr "Updaten van systeem database middels repository id" -#: ../../libraries/entropy.py:30838 ../../libraries/entropy.py:31150 +#: ../../libraries/entropy.py:30819 ../../libraries/entropy.py:31136 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:30839 +#: ../../libraries/entropy.py:30820 msgid "Running fixpackages" msgstr "Uitvoeren van fixpackages" -#: ../../libraries/entropy.py:30840 +#: ../../libraries/entropy.py:30821 msgid "it could take a while" msgstr "Het kan even duren" -#: ../../libraries/entropy.py:30862 +#: ../../libraries/entropy.py:30843 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy.py:30863 +#: ../../libraries/entropy.py:30844 msgid "action" msgstr "actie" -#: ../../libraries/entropy.py:30886 +#: ../../libraries/entropy.py:30867 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Kan quickpkg voor atomen niet afronden" -#: ../../libraries/entropy.py:30888 ../../libraries/entropy.py:31096 +#: ../../libraries/entropy.py:30869 ../../libraries/entropy.py:31082 msgid "do it manually" msgstr "doe het handmatig" -#: ../../libraries/entropy.py:30904 +#: ../../libraries/entropy.py:30885 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Kan SPM opruiming niet starten, fout" -#: ../../libraries/entropy.py:30955 ../../libraries/entropy.py:31028 +#: ../../libraries/entropy.py:30936 ../../libraries/entropy.py:31010 msgid "INJECT" msgstr "INJECTEREN" -#: ../../libraries/entropy.py:30957 ../../libraries/entropy.py:31030 +#: ../../libraries/entropy.py:30938 ../../libraries/entropy.py:31012 msgid "has been injected" msgstr "is geïnjecteerd" -#: ../../libraries/entropy.py:30958 ../../libraries/entropy.py:31031 +#: ../../libraries/entropy.py:30939 ../../libraries/entropy.py:31013 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" msgstr "Je moet handmatig quickpkg doen om de embedded database bij te werken" -#: ../../libraries/entropy.py:30959 ../../libraries/entropy.py:31032 +#: ../../libraries/entropy.py:30940 ../../libraries/entropy.py:31014 msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "Repository database zal toch worden geüpdate" -#: ../../libraries/entropy.py:31078 +#: ../../libraries/entropy.py:31064 msgid "repackaging" msgstr "opnieuw verpakken" -#: ../../libraries/entropy.py:31094 +#: ../../libraries/entropy.py:31080 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Kan quickpkg voor atoom niet afronden" -#: ../../libraries/entropy.py:31113 +#: ../../libraries/entropy.py:31099 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "runTreeUpdatesQuickpkgAction is niet juist uitgevoerd" -#: ../../libraries/entropy.py:31114 +#: ../../libraries/entropy.py:31100 msgid "Please update packages manually" msgstr "update de pakketten handmatig a.u.b." -#: ../../libraries/entropy.py:31151 +#: ../../libraries/entropy.py:31137 msgid "Moving old entry" msgstr "Verplaatsen van oude ingang" -#: ../../libraries/entropy.py:33563 ../../libraries/entropy.py:33588 -#: ../../client/text_rescue.py:427 -msgid "Entropy database" -msgstr "Entropy database" - -#: ../../libraries/entropy.py:33563 -msgid "regenerating indexes after migration" -msgstr "Hergenereren van indexen na migratie" - -#: ../../libraries/entropy.py:33588 -msgid "migrating table" -msgstr "tabel migreren" - -#: ../../libraries/entropy.py:33640 +#: ../../libraries/entropy.py:33386 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "baseinfo tabel niet gevonden. vermoedelijk bestaat deze niet of is corrupt." -#: ../../libraries/entropy.py:33645 +#: ../../libraries/entropy.py:33391 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "extrainfo tabel niet gevonden. vermoedelijk bestaat deze niet of is corrupt." -#: ../../libraries/entropy.py:33671 +#: ../../libraries/entropy.py:33424 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchroniseren van huidige database" -#: ../../libraries/entropy.py:33683 +#: ../../libraries/entropy.py:33436 msgid "Removing entry" msgstr "Verwijderen van ingang" -#: ../../libraries/entropy.py:33698 +#: ../../libraries/entropy.py:33451 msgid "Adding entry" msgstr "Toevoegen van ingang" -#: ../../libraries/entropy.py:33736 +#: ../../libraries/entropy.py:33489 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" msgstr "Repository EAPI > Entropy EAPI. update Equo/Entropy zo snel mogelijk !" -#: ../../libraries/entropy.py:33755 +#: ../../libraries/entropy.py:33507 msgid "Exporting database table" msgstr "Database tabel exporteren" -#: ../../libraries/entropy.py:33794 +#: ../../libraries/entropy.py:33546 msgid "Database Export completed." msgstr "Database Export voltooid." -#: ../../libraries/entropy.py:34212 +#: ../../libraries/entropy.py:33976 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "kan Spm teller bestand niet openen voor" -#: ../../libraries/entropy.py:34232 +#: ../../libraries/entropy.py:33996 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "teller voor atoom is gedupliceerd, negeren" -#: ../../libraries/entropy.py:35113 +#: ../../libraries/entropy.py:34873 msgid "comparison between" msgstr "vergelijking tussen" -#: ../../libraries/entropy.py:35115 +#: ../../libraries/entropy.py:34875 msgid "and" msgstr "en" -#: ../../libraries/entropy.py:35117 ../../libraries/entropy.py:35129 +#: ../../libraries/entropy.py:34877 ../../libraries/entropy.py:34889 msgid "failed" msgstr "mislukt" -#: ../../libraries/entropy.py:35118 +#: ../../libraries/entropy.py:34878 msgid "Wrong syntax for" msgstr "verkeerde invoer voor" -#: ../../libraries/entropy.py:35126 +#: ../../libraries/entropy.py:34886 msgid "from atom" msgstr "van atoom" @@ -3685,9 +3689,8 @@ msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "zorgt ervoor dat oude configuratie bestanden worden verwijderd" #: ../../client/equo.py:121 -#, fuzzy msgid "download atoms source code" -msgstr "laden van data vanaf source database" +msgstr "download atomen bron code" #: ../../client/equo.py:125 msgid "remove one or more packages" @@ -3702,11 +3705,11 @@ msgstr "" msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "zorgt voor verwijdering van configuratie bestanden" -#: ../../client/equo.py:130 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:130 ../../server/reagent.py:97 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "zoek naar onbevredigde afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:135 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:135 ../../server/reagent.py:98 msgid "look for missing libraries" msgstr "zoek naar ontbrekende bibliotheken" @@ -3766,9 +3769,8 @@ msgstr "geef pakketten weer behorend aan de gegeven tags" #: ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:253 #: ../../server/reagent.py:60 -#, fuzzy msgid "search available package sets" -msgstr "Toon beschikbare Pakketten" +msgstr "zoek beschikbare pakket sets" #: ../../client/equo.py:155 msgid "show packages owning the provided slot" @@ -4115,7 +4117,7 @@ msgstr "lees het huidige notitie bord" msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "zoek naar onbevredigde afhankelijkheden op communitie repositories" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:99 msgid "regenerate the depends table" msgstr "hergenereer de afhankelijkheids tabel" @@ -4522,9 +4524,8 @@ msgstr "Unieke bestanden die automatisch geüpdate worden" #: ../../client/text_smart.py:47 ../../client/text_ugc.py:39 #: ../../client/text_ui.py:80 ../../server/server_activator.py:41 #: ../../server/server_activator.py:103 ../../server/server_activator.py:279 -#, fuzzy msgid "Wrong parameters" -msgstr "Onvoldoende parameters" +msgstr "Foutieve parameters" #: ../../client/text_query.py:118 ../../client/text_query.py:703 msgid "Searching" @@ -4566,7 +4567,7 @@ msgstr "Zoeken op bijbehorenden" msgid "Depends Search" msgstr "Zoeken op afhankelijken" -#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1387 msgid "Matched" msgstr "Overeenkomend" @@ -4615,7 +4616,7 @@ msgstr "Zoeken op Eclass" #: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1099 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2355 ../../spritz/src/dialogs.py:2649 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4508 ../../spritz/src/dialogs.py:5252 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 ../../spritz/src/views.py:872 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 ../../spritz/src/views.py:881 msgid "Package" msgstr "Pakket" @@ -4679,8 +4680,8 @@ msgstr "Totaal verbruikte ruimte" msgid "Removal Search" msgstr "Zoek op verwijderde" -#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:518 -#: ../../client/text_ui.py:576 ../../client/text_ui.py:1064 +#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:549 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:1095 #: ../../server/server_reagent.py:400 ../../server/server_reagent.py:445 msgid "No packages found" msgstr "Geen pakketten gevonden" @@ -4695,8 +4696,8 @@ msgstr "De volgende pakketten zullen worden toegevoegd voor verwijdering" #: ../../client/text_query.py:631 ../../client/text_smart.py:112 #: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:498 ../../client/text_ui.py:726 -#: ../../client/text_ui.py:893 ../../client/text_ui.py:1145 +#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:757 +#: ../../client/text_ui.py:924 ../../client/text_ui.py:1176 msgid "from" msgstr "van" @@ -4721,9 +4722,8 @@ msgid "Slot Search" msgstr "Zoek op slot" #: ../../client/text_query.py:849 -#, fuzzy msgid "Package Set Search" -msgstr "Pakket Herkenner" +msgstr "Pakket Set Zoeken" #: ../../client/text_query.py:890 ../../server/server_query.py:87 msgid "Tag Search" @@ -4738,8 +4738,8 @@ msgid "Description Search" msgstr "Zoeken op Beschrijving" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:406 -#: ../../client/text_ui.py:435 +#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:412 +#: ../../client/text_ui.py:441 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 msgid "Not installed" msgstr "niet geïnstalleerd" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr "Thuispagina" #: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:665 #: ../../spritz/src/dialogs.py:678 ../../spritz/src/dialogs.py:798 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3403 ../../spritz/src/dialogs.py:3815 -#: ../../spritz/src/views.py:1413 ../../spritz/src/views.py:1621 +#: ../../spritz/src/views.py:1421 ../../spritz/src/views.py:1629 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:50 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" @@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr "Keywords" msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:920 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5932 msgid "License" msgstr "Licentie" @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "nooit gesynchroniseerd" #: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:696 #: ../../spritz/src/dialogs.py:721 ../../spritz/src/dialogs.py:1274 -#: ../../spritz/src/views.py:1390 +#: ../../spritz/src/views.py:1398 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -4928,18 +4928,18 @@ msgid "Repository database checksum" msgstr "Repository database controlesom" #: ../../client/text_repositories.py:174 ../../client/text_ui.py:163 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1123 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1139 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:583 msgid "No repositories specified in" msgstr "Geen repositories opgegeven in" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:166 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1128 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1144 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Je bent niet verbonden met het internet. Dat is een vereiste." #: ../../client/text_repositories.py:180 ../../client/text_ui.py:169 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1132 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1148 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:593 msgid "Unhandled exception" msgstr "Niet afgehandelde exceptie" @@ -5053,8 +5053,8 @@ msgstr "Alle Gentoo pakketten zijn geïnjecteerd in de Entropy database" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Checken van afhankelijke atomen validiteit" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:323 -#: ../../client/text_ui.py:491 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:520 msgid "atom" msgstr "atoom" @@ -5190,6 +5190,10 @@ msgstr "Verschillen tabel her gegenereerd. Kijk hierboven voor fouten." msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "Scannen van Portage en Entropy databases voor verschillen" +#: ../../client/text_rescue.py:427 +msgid "Entropy database" +msgstr "Entropy database" + #: ../../client/text_rescue.py:428 msgid "" "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " @@ -5432,8 +5436,8 @@ msgstr "Opgeslagen in" msgid "directory does not exist" msgstr "map bestaat niet" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1883 +#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:371 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1896 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "is geen geldig Entropy pakket" @@ -5551,7 +5555,7 @@ msgstr "Van nu af aan, zal elke GGI actie als deze gebruiker worden toegevoegd" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Log in fout. niet ingelogd." -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:730 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:746 msgid "Not logged in" msgstr "Niet ingelogd op" @@ -5701,13 +5705,13 @@ msgid "Malformed command" msgstr "Misvormd commando" #: ../../client/text_ui.py:109 ../../client/text_ui.py:116 -#: ../../client/text_ui.py:126 ../../client/text_ui.py:593 -#: ../../client/text_ui.py:1109 +#: ../../client/text_ui.py:126 ../../client/text_ui.py:624 +#: ../../client/text_ui.py:1140 msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: ../../client/text_ui.py:138 ../../client/text_ui.py:511 -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1013 +#: ../../client/text_ui.py:138 ../../client/text_ui.py:542 +#: ../../client/text_ui.py:585 ../../client/text_ui.py:1044 msgid "Running with" msgstr "Starten met" @@ -5732,13 +5736,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Overeenkomende pakketten zijn reeds bijgewerkt" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:209 ../../client/text_ui.py:831 -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:209 ../../client/text_ui.py:862 +#: ../../client/text_ui.py:1227 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niks om te hervatten" -#: ../../client/text_ui.py:220 ../../client/text_ui.py:844 -#: ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:220 ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:1235 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Her start cache corrupt" @@ -5770,274 +5774,269 @@ msgstr "Berekenen compleet" msgid "Nothing to remove" msgstr "Niets te verwijderen" -#: ../../client/text_ui.py:303 +#: ../../client/text_ui.py:302 ../../client/text_ui.py:493 msgid "Every package matching" msgstr "Alle overeenkomende pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:305 +#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 msgid "is masked" msgstr "is gemaskeerd" -#: ../../client/text_ui.py:319 +#: ../../client/text_ui.py:325 ../../client/text_ui.py:516 msgid "matching" msgstr "overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 msgid "is broken" msgstr "is beschadigd" -#: ../../client/text_ui.py:327 +#: ../../client/text_ui.py:333 msgid "No match for" msgstr "Geen overeenkomsten voor" -#: ../../client/text_ui.py:329 +#: ../../client/text_ui.py:335 msgid "in repositories" msgstr "in repositories" -#: ../../client/text_ui.py:341 ../../client/text_ui.py:1048 +#: ../../client/text_ui.py:347 ../../client/text_ui.py:1079 msgid "When you wrote" msgstr "Toen je schreef" -#: ../../client/text_ui.py:343 ../../client/text_ui.py:1050 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 msgid "You Meant(tm)" msgstr "U bedoelde(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:344 ../../client/text_ui.py:1051 +#: ../../client/text_ui.py:350 ../../client/text_ui.py:1082 msgid "one of these below?" msgstr "een van de onderstaande?" -#: ../../client/text_ui.py:367 ../../spritz/src/spritz.py:1885 +#: ../../client/text_ui.py:373 ../../spritz/src/spritz.py:1898 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "is niet gecompileerd met de zelfde architectuur als het systeem" -#: ../../client/text_ui.py:372 +#: ../../client/text_ui.py:378 msgid "Skipped" msgstr "Overgeslagen" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:385 ../../client/text_ui.py:1071 +#: ../../client/text_ui.py:391 ../../client/text_ui.py:1102 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dit zijn de gekozen pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:409 ../../client/text_ui.py:648 +#: ../../client/text_ui.py:415 ../../client/text_ui.py:679 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: ../../client/text_ui.py:423 +#: ../../client/text_ui.py:429 msgid "Versions" msgstr "Versies" -#: ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:452 msgid "Switch repo" msgstr "Wissel repo" -#: ../../client/text_ui.py:447 ../../client/text_ui.py:449 +#: ../../client/text_ui.py:453 ../../client/text_ui.py:455 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 msgid "Reinstall" msgstr "Herinstalleer" -#: ../../client/text_ui.py:452 ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 +#: ../../client/text_ui.py:458 ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: ../../client/text_ui.py:454 +#: ../../client/text_ui.py:460 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" -#: ../../client/text_ui.py:456 +#: ../../client/text_ui.py:462 msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" -#: ../../client/text_ui.py:457 ../../spritz/src/dialogs.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:463 ../../spritz/src/dialogs.py:2111 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: ../../client/text_ui.py:460 ../../client/text_ui.py:1106 +#: ../../client/text_ui.py:466 ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages involved" msgstr "Pakketten die betrokken zijn" -#: ../../client/text_ui.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:470 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Wil je doorgaan met de afhankelijkheden calculatie ?" -#: ../../client/text_ui.py:475 +#: ../../client/text_ui.py:481 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berekenen van afhankelijkheden" -#: ../../client/text_ui.py:479 +#: ../../client/text_ui.py:485 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Kan benodigde afhankelijkheden niet vinden" -#: ../../client/text_ui.py:486 -msgid "Reason" -msgstr "Reden" - -#: ../../client/text_ui.py:493 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:527 msgid "Probably needed by" msgstr "Waarschijnlijk gebruikt door" -#: ../../client/text_ui.py:538 -#, fuzzy +#: ../../client/text_ui.py:569 msgid "sources fetch" -msgstr "'Advisories' ophaal fout" +msgstr "bronnen ophaal" -#: ../../client/text_ui.py:610 ../../client/text_ui.py:714 +#: ../../client/text_ui.py:641 ../../client/text_ui.py:745 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Deze pakketten zullen worden " -#: ../../client/text_ui.py:610 +#: ../../client/text_ui.py:641 msgid "merged" msgstr "samengevoegd" -#: ../../client/text_ui.py:715 +#: ../../client/text_ui.py:746 msgid "removed" msgstr "verwijderd" -#: ../../client/text_ui.py:716 +#: ../../client/text_ui.py:747 msgid "conflicting/substituted" msgstr "conflicterend/vervangen" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:731 +#: ../../client/text_ui.py:762 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden geïnstalleerd/geüpdate/gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:733 +#: ../../client/text_ui.py:764 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakketten die moeten worden verwijderd" -#: ../../client/text_ui.py:737 +#: ../../client/text_ui.py:768 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakketten die moeten worden geïnstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:742 +#: ../../client/text_ui.py:773 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakketten die moeten worden geherinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:747 +#: ../../client/text_ui.py:778 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakketten die moeten worden geüpdate" -#: ../../client/text_ui.py:752 +#: ../../client/text_ui.py:783 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:762 +#: ../../client/text_ui.py:793 msgid "Download size" msgstr "Download grootte" -#: ../../client/text_ui.py:768 +#: ../../client/text_ui.py:799 msgid "Used disk space" msgstr "Gebruikte schijf ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:770 ../../spritz/src/misc.py:408 +#: ../../client/text_ui.py:801 ../../spritz/src/misc.py:412 msgid "Freed disk space" msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" -#: ../../client/text_ui.py:782 +#: ../../client/text_ui.py:813 msgid "You need at least" msgstr "Je hebt minimaal nodig" -#: ../../client/text_ui.py:784 +#: ../../client/text_ui.py:815 msgid "of free space" msgstr "aan vrije ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:823 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Je hebt niet genoeg ruimte voor de installatie. Maak meer ruimte vrij in" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:833 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Wilt u de wachtrij uitvoeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:842 ../../client/text_ui.py:1202 +#: ../../client/text_ui.py:873 ../../client/text_ui.py:1233 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Doorgaan met vorige acties" -#: ../../client/text_ui.py:866 +#: ../../client/text_ui.py:897 msgid "Please select an option" msgstr "selecteer een optie" -#: ../../client/text_ui.py:867 +#: ../../client/text_ui.py:898 msgid "Read the license" msgstr "Lees de licentie" -#: ../../client/text_ui.py:868 +#: ../../client/text_ui.py:899 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie (Ik heb 'm gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:869 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie en vraag er niet meer om (gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:870 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:872 +#: ../../client/text_ui.py:903 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Jouw keuze (typ een nummer en druk op enter)" -#: ../../client/text_ui.py:885 +#: ../../client/text_ui.py:916 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Je moet de licentie hieronder accepteren" -#: ../../client/text_ui.py:889 +#: ../../client/text_ui.py:920 msgid "needed by" msgstr "nodig voor" -#: ../../client/text_ui.py:909 +#: ../../client/text_ui.py:940 msgid "No file viewer" msgstr "Geen bestand viewer" -#: ../../client/text_ui.py:909 +#: ../../client/text_ui.py:940 msgid "License saved into" msgstr "Licentie opgeslagen in" -#: ../../client/text_ui.py:936 +#: ../../client/text_ui.py:967 msgid "fetch" msgstr "ophalen" -#: ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:991 msgid "Download completed" msgstr "Download voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:971 +#: ../../client/text_ui.py:1002 msgid "install" msgstr "Installeer" -#: ../../client/text_ui.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:1030 msgid "Installation completed" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1038 +#: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "is not installed" msgstr "is niet geïnstalleerd" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1090 +#: ../../client/text_ui.py:1121 msgid "vital package" msgstr "vitaal pakket" -#: ../../client/text_ui.py:1091 +#: ../../client/text_ui.py:1122 msgid "Removal forbidden" msgstr "Verwijderen verboden" -#: ../../client/text_ui.py:1101 +#: ../../client/text_ui.py:1132 msgid "Disk size" msgstr "Schijf grootte" -#: ../../client/text_ui.py:1102 +#: ../../client/text_ui.py:1133 msgid "Installed from" msgstr "geïnstalleerd vanaf" -#: ../../client/text_ui.py:1114 +#: ../../client/text_ui.py:1145 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -6045,63 +6044,63 @@ msgstr "" "Wil je zoeken naar pakketten die kunnen worden verwijderd naast de " "geselecteerde pakketten hierboven ?" -#: ../../client/text_ui.py:1117 ../../server/server_reagent.py:247 +#: ../../client/text_ui.py:1148 ../../server/server_reagent.py:247 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Wilt u ze nu verwijderen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1133 +#: ../../client/text_ui.py:1164 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Dit is de wachtrij voor verwijdering" -#: ../../client/text_ui.py:1158 +#: ../../client/text_ui.py:1189 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:1160 +#: ../../client/text_ui.py:1191 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Wil je doorgaan met een selectieve verwijdering ?" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Wil je deze stap dan maar overslaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1203 msgid "Starting removal in" msgstr "Start verwijderen in" -#: ../../client/text_ui.py:1236 +#: ../../client/text_ui.py:1267 msgid "Remove this one ?" msgstr "Verwijder deze ?" -#: ../../client/text_ui.py:1272 +#: ../../client/text_ui.py:1303 msgid "All done" msgstr "Alles verwerkt" -#: ../../client/text_ui.py:1278 +#: ../../client/text_ui.py:1309 msgid "Running dependency test" msgstr "Start afhankelijkheids test" -#: ../../client/text_ui.py:1303 +#: ../../client/text_ui.py:1334 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Wil je de beschikbare pakketten installeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1308 ../../client/text_ui.py:1385 +#: ../../client/text_ui.py:1339 ../../client/text_ui.py:1416 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installeren van beschikbare pakketten in" -#: ../../client/text_ui.py:1309 ../../client/text_ui.py:1386 +#: ../../client/text_ui.py:1340 ../../client/text_ui.py:1417 msgid "10 seconds" msgstr "10 seconden" -#: ../../client/text_ui.py:1350 +#: ../../client/text_ui.py:1381 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistieken van Bibliotheken/Opstartbestanden" -#: ../../client/text_ui.py:1352 +#: ../../client/text_ui.py:1383 msgid "Not matched" msgstr "Niet overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1410 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Will je ze installeren ?" @@ -6149,7 +6148,12 @@ msgstr "compileer pakketten behorende tot de gegeven categorieën" msgid "just list packages" msgstr "som lijst op met pakketten" -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../server/reagent.py:95 +#, fuzzy +msgid "scan orphaned packages on SPM" +msgstr "kan pakketten niet openen" + +#: ../../server/reagent.py:101 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "verwijder gedownloade pakketten en leeg temp. mappen)" @@ -6532,7 +6536,7 @@ msgstr "Parameters" #. date col #. date #: ../../spritz/src/dialogs.py:708 ../../spritz/src/dialogs.py:729 -#: ../../spritz/src/spritz.py:714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45 +#: ../../spritz/src/spritz.py:730 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6660,7 +6664,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2122 ../../spritz/src/spritz.py:711 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2122 ../../spritz/src/spritz.py:727 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:43 msgid "Database" msgstr "Database" @@ -6855,11 +6859,11 @@ msgstr "Identifier" msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:934 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:943 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Stem registratie succesvol" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 ../../spritz/src/views.py:936 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4125 ../../spritz/src/views.py:945 msgid "Error registering vote" msgstr "Fout bij het registreren van je stem" @@ -7009,8 +7013,8 @@ msgstr "Gemaskeerde Pakketten" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5160 ../../spritz/src/dialogs.py:5323 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5334 ../../spritz/src/dialogs.py:5345 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5356 ../../spritz/src/views.py:997 -#: ../../spritz/src/views.py:1294 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5356 ../../spritz/src/views.py:1006 +#: ../../spritz/src/views.py:1302 msgid "No description" msgstr "Geen omschrijving" @@ -7068,9 +7072,8 @@ msgid "Error enabling masked package" msgstr "Fout tijdens het activeren van het afgeschermde pakket" #: ../../spritz/src/entropyapi.py:103 -#, fuzzy msgid "Downloading sources" -msgstr "Archief downloaden" +msgstr "Bronnen downloaden" #: ../../spritz/src/misc.py:88 msgid "" @@ -7093,20 +7096,18 @@ msgstr "" "ze afhankelijk zijn van je laatste selectie. Mee eens?" #: ../../spritz/src/misc.py:170 -#, fuzzy msgid "These packages must be excluded" -msgstr "Pakketten die worden geüpload" +msgstr "Deze Pakketten moeten worden uitgesloten" #: ../../spritz/src/misc.py:171 -#, fuzzy msgid "" "These packages must be removed from the queue because they depend on your " "last selection. Do you agree?" msgstr "" -"Deze pakketten moeten worden verwijderd uit de verwijderings wachtrij omdat " -"ze afhankelijk zijn van je laatste selectie. Mee eens?" +"Deze pakketten moeten worden verwijderd uit de wachtrij omdat ze afhankelijk " +"zijn van je laatste selectie. Mee eens?" -#: ../../spritz/src/misc.py:345 +#: ../../spritz/src/misc.py:349 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." @@ -7114,61 +7115,58 @@ msgstr "" "Sommige afhankelijkheden konden niet worden gevonden. Wellicht zijn ze " "gemaskeerd of ontbreken in de actieve repository." -#: ../../spritz/src/misc.py:405 +#: ../../spritz/src/misc.py:409 msgid "Needed disk space" msgstr "Benodigde schijfruimte" -#: ../../spritz/src/misc.py:412 +#: ../../spritz/src/misc.py:416 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Volgende pakketten zullen worden geïnstalleerd/geupdate" -#: ../../spritz/src/misc.py:467 +#: ../../spritz/src/misc.py:474 msgid "Freed space" msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" -#: ../../spritz/src/misc.py:470 +#: ../../spritz/src/misc.py:477 msgid "Needed space" msgstr "Benodigde schijfruimte" -#: ../../spritz/src/misc.py:475 +#: ../../spritz/src/misc.py:482 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Volgende pakketten worden verwijderd" -#: ../../spritz/src/packages.py:252 -#, fuzzy +#: ../../spritz/src/packages.py:242 msgid "Set from" -msgstr "van" +msgstr "Set van" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 -#, fuzzy +#: ../../spritz/src/packages.py:258 msgid "Unknown" -msgstr "onbekende type" +msgstr "Onbekend" -#: ../../spritz/src/packages.py:276 -#, fuzzy +#: ../../spritz/src/packages.py:262 msgid "User configuration" -msgstr "Configuratiebestand" +msgstr "Gebruiker configuratie" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:309 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Probeer de %s knop op de %s pagina" -#: ../../spritz/src/packages.py:309 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "Update Repositories" msgstr "Update Repositories" -#: ../../spritz/src/packages.py:309 ../../spritz/src/spritz.py:447 +#: ../../spritz/src/packages.py:289 ../../spritz/src/spritz.py:456 msgid "Repository Selection" msgstr "Repository Selectie" -#: ../../spritz/src/packages.py:312 +#: ../../spritz/src/packages.py:292 msgid "No updates available" msgstr "Geen updates beschikbaar" -#: ../../spritz/src/packages.py:313 +#: ../../spritz/src/packages.py:293 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Het ziet ernaar uit dat je systeem reeds up-to-date is. Mooi!" @@ -7192,58 +7190,56 @@ msgstr "Repareer zo snel mogelijk" msgid "Safe Mode" msgstr "Velige modus" -#: ../../spritz/src/spritz.py:408 +#: ../../spritz/src/spritz.py:417 msgid "Show Package Updates" msgstr "Toon Pakket Updates" -#: ../../spritz/src/spritz.py:409 +#: ../../spritz/src/spritz.py:418 msgid "Show available Packages" msgstr "Toon beschikbare Pakketten" -#: ../../spritz/src/spritz.py:410 +#: ../../spritz/src/spritz.py:419 msgid "Show Installed Packages" msgstr "Toon geïnstalleerde pakketten" -#: ../../spritz/src/spritz.py:411 +#: ../../spritz/src/spritz.py:420 msgid "Show Masked Packages" msgstr "Toon gemaskeerde pakketten" -#: ../../spritz/src/spritz.py:412 -#, fuzzy +#: ../../spritz/src/spritz.py:421 msgid "Show Package Sets" -msgstr "Toon Pakket Updates" +msgstr "Toon Pakket Sets" -#: ../../spritz/src/spritz.py:413 -#, fuzzy +#: ../../spritz/src/spritz.py:422 msgid "Show Queued Packages" -msgstr "Toon gemaskeerde pakketten" +msgstr "Toon in Wachtrij geplaatste pakketten" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:444 ../../spritz/src/views.py:1201 +#: ../../spritz/src/spritz.py:453 ../../spritz/src/views.py:1209 msgid "Packages" msgstr "Pakketten" -#: ../../spritz/src/spritz.py:445 +#: ../../spritz/src/spritz.py:454 msgid "Package Categories" msgstr "Pakket Categorieën" -#: ../../spritz/src/spritz.py:448 +#: ../../spritz/src/spritz.py:457 msgid "Configuration Files" msgstr "Configuratie Bestanden" -#: ../../spritz/src/spritz.py:449 ../../spritz/src/spritz.py:498 +#: ../../spritz/src/spritz.py:458 ../../spritz/src/spritz.py:507 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:450 +#: ../../spritz/src/spritz.py:459 msgid "Package Queue" msgstr "Pakket Wachtrij" -#: ../../spritz/src/spritz.py:451 +#: ../../spritz/src/spritz.py:460 msgid "Output" msgstr "Output" -#: ../../spritz/src/spritz.py:500 +#: ../../spritz/src/spritz.py:509 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -7251,69 +7247,69 @@ msgstr "" "Sommige configuratie opties zijn kritisch voor de gezondheid van jouw " "systeem. Wees voorzichtig." -#: ../../spritz/src/spritz.py:505 +#: ../../spritz/src/spritz.py:514 msgid "Advertisement" msgstr "Advertentie" -#: ../../spritz/src/spritz.py:638 +#: ../../spritz/src/spritz.py:649 msgid "Error during backup" msgstr "Fout tijdens back up" -#: ../../spritz/src/spritz.py:640 +#: ../../spritz/src/spritz.py:651 msgid "Backup complete" msgstr "Back up compleet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:659 +#: ../../spritz/src/spritz.py:674 msgid "Error during restore" msgstr "Fout tijdens herstellen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:663 +#: ../../spritz/src/spritz.py:679 msgid "Restore complete" msgstr "Herstel compleet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:673 +#: ../../spritz/src/spritz.py:689 msgid "Error during removal" msgstr "Fout tijdens verwijderen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:685 ../../spritz/src/spritz.py:694 -#: ../../spritz/src/spritz.py:703 +#: ../../spritz/src/spritz.py:701 ../../spritz/src/spritz.py:710 +#: ../../spritz/src/spritz.py:719 msgid "Item" msgstr "Item" -#: ../../spritz/src/spritz.py:762 +#: ../../spritz/src/spritz.py:778 msgid "Logged in as" msgstr "Ingelogd als" -#: ../../spritz/src/spritz.py:769 +#: ../../spritz/src/spritz.py:785 msgid "UGC Status" msgstr "GGI Status" -#: ../../spritz/src/spritz.py:792 ../../spritz/src/spritz.py:818 +#: ../../spritz/src/spritz.py:808 ../../spritz/src/spritz.py:834 msgid "Error setting parameter" msgstr "Fout bij instellen waarde" -#: ../../spritz/src/spritz.py:793 +#: ../../spritz/src/spritz.py:809 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het laden van de voorkeuren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1781 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 msgid "must be of type" msgstr "moet een reeks zijn van" -#: ../../spritz/src/spritz.py:794 ../../spritz/src/spritz.py:820 +#: ../../spritz/src/spritz.py:810 ../../spritz/src/spritz.py:836 msgid "got" msgstr "heeft" -#: ../../spritz/src/spritz.py:819 ../../spritz/src/spritz.py:1780 +#: ../../spritz/src/spritz.py:835 ../../spritz/src/spritz.py:1793 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de voorkeuren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:975 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7321,104 +7317,104 @@ msgstr "" "Deze pakketten zijn standaard afgeschermd of wegens jouw keuze. Wees " "voorzichtig." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1020 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1036 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Genereren van Metadata. Even geduld." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1028 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1044 msgid "Error during list population" msgstr "Fout tijdens de lijst populatie" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1030 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1046 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1064 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1080 msgid "Error loading advisories" msgstr "Fout bij laden van Advisories" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1129 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialiseren van Repository module" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1119 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1135 msgid "You must run this application as root" msgstr "Je moet deze applicatie als root uitvoeren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1138 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1154 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Fouten tijdens het updaten van de repositories" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1139 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1155 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Controleer onderstaande log voor uitgebreide informatie." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1142 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1158 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositories succesvol geupdate" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1145 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1161 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Alle repositories waren reeds up to date" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1147 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1163 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repositories waren reeds up-to-date, de overige zijn geüpdate." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1150 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1166 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy dient zo spoedig mogelijk geüpdate te worden!" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1158 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1174 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Niets te doen. Ik wacht." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1159 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1175 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Niets te zien hier mensen, doorlopen!" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1160 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1176 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Joehoe! Ik leef nog hoor!" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1244 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1260 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Genereren van Metadata, even geduld." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1245 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1261 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy indexeert de repositories, even geduld" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1246 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1262 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Terwijl je wacht kijk eens naar buiten. Regent het?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1248 ../../spritz/src/spritz.py:1254 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1264 ../../spritz/src/spritz.py:1270 msgid "Calculating" msgstr "Berekenen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1267 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1283 msgid "Showing" msgstr "Weergeven" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1267 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1283 msgid "items" msgstr "Items" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1291 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1307 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Kan verzoek niet uitvoeren." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1297 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1313 msgid "Running tasks" msgstr "Bezig met uitvoeren van taken" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1305 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1321 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Verwerken van pakket wachtlijst" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1322 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1338 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7427,179 +7423,159 @@ msgstr "" "wachtlijst.\n" " Kijk in het terminal venster voor meer informatie" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1344 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1364 msgid "No packages selected" msgstr "Geen pakketten geselecteerd" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1404 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1424 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Het gekozen pakket is niet kwetsbaar" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1412 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1432 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Pakketten in 'Advisory' zijn in de wachtrij geplaatst." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1427 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1447 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Pakketten in alle 'Advisories' zijn in de wachtrij geplaatst." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1461 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Pakketten niet gevonden in de repositories, probeer het later opnieuw." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1529 -msgid "Branch switching" -msgstr "Veranderen van Branche" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1529 -msgid "Enter a valid branch you want to switch to" -msgstr "Voor een geldige Branche in" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1532 -msgid "The selected branch is not available." -msgstr "Geselecteerde branche is niet beschikbaar" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1535 -msgid "New branch is" -msgstr "Nieuwe branche is" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1535 -msgid "It is suggested to synchronize repositories" -msgstr "Het is aangeraden de repositories te synchroniseren" - -#: ../../spritz/src/spritz.py:1579 ../../spritz/src/spritz.py:1601 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1592 ../../spritz/src/spritz.py:1614 msgid "Insert URL" msgstr "Voer URL in" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1579 ../../spritz/src/spritz.py:1601 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1592 ../../spritz/src/spritz.py:1614 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Voer een download mirror in, HTTP of FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1584 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1597 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Vul een geldige HTTP of FTP url in." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1638 ../../spritz/src/spritz.py:1706 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1651 ../../spritz/src/spritz.py:1719 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Verkeerde invoer, fouten" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "You should press the button" msgstr "Je moet nu op de knop drukken" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1736 -#: ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1749 +#: ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Hergenereer Cache" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 ../../spritz/src/spritz.py:1703 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/views.py:1579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 ../../spritz/src/views.py:1587 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1656 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1669 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Geen Repository Identifier" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1659 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1672 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Dubbele Repository identifier" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1663 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1676 msgid "No download mirrors" msgstr "Geen download mirrors" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1665 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1678 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "Database URL moet beginnen met http://, ftp:// of file://" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1673 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1686 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Repository Services Poort niet geldig" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1681 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1694 msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "Beveiligde Services Poort niet geldig" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1729 msgid "Insert Repository" msgstr "Voer Repository in" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1716 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1729 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Voer Repository identificatie reeks in" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1722 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Ongeldige Repository invoer" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1732 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1745 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Hey! Waarom wil je de hoofdrepository verwijderen?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "You must now either press the" msgstr "Je moet een van de %s drukken" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1749 msgid "or the" msgstr "of de" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1766 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1779 msgid "Are you sure ?" msgstr "Weet u het zeker?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1779 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1792 msgid "Error saving parameter" msgstr "Fout bij opslaan parameter" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1781 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 msgid "not saved" msgstr "niet opgeslagen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1793 ../../spritz/src/spritz.py:1799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1829 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1839 ../../spritz/src/spritz.py:1849 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1818 ../../spritz/src/spritz.py:1842 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1852 ../../spritz/src/spritz.py:1862 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1793 ../../spritz/src/spritz.py:1799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1818 msgid "Please insert a new path" msgstr "Voer een nieuw pad in" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 ../../spritz/src/spritz.py:1839 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1849 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1842 ../../spritz/src/spritz.py:1852 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1862 msgid "Please edit the selected path" msgstr "verander het geselecteerde pad" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1869 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1882 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Je hebt dit pakket gekozen voor installatie" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1871 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1884 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Bent u héél zeker?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1889 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1902 msgid "Cannot install" msgstr "Kan niet installeren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1983 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1994 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Selecteer tenminste één repository" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2014 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2026 msgid "No packages in queue" msgstr "De wachtrij is leeg" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2066 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "De wachtrij is te oud en kon niet geladen worden." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2153 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2168 msgid "" "You have chosen to interrupt the queue processing. Doing so could be risky " "and you should let Entropy to close all its tasks. Are you sure you want it?" @@ -7607,39 +7583,39 @@ msgstr "" "Je hebt ervoor gekozen de wachtrij opbouw stop te zetten. Dit is risicovol, " "zorg ervoor dat Entropy al zijn taken kan afronden. Weet je het heel zeker?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2161 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2176 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Beëindigen gegeven taken." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2167 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2182 msgid "Skipping current mirror." msgstr "mirror wordt overgeslagen." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2238 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2253 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Opruimen van GGI cache voor" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2239 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2254 msgid "UGC cache cleared" msgstr "GGI cache geleegd" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2248 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2263 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "GGI gegevens geleegd" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2321 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2340 msgid "Exception caught" msgstr "Uitzondering Opgetreden" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2322 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2341 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "Spritz is gecrasht! Een onacceptabele fout heeft zich voor gedaan." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2331 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2350 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Je rapport is succesvol opgestuurd! Hartelijk dank." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2333 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2352 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Kan je rapport niet versturen. Heb je wel contact met internet?" @@ -7659,75 +7635,74 @@ msgstr "Opgedragen aan:" msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: ../../spritz/src/views.py:877 +#: ../../spritz/src/views.py:886 msgid "Rating" msgstr "Waarde" -#: ../../spritz/src/views.py:1257 +#: ../../spritz/src/views.py:1265 msgid "Packages To Reinstall" msgstr "Pakketten Voor Herinstallatie" -#: ../../spritz/src/views.py:1261 +#: ../../spritz/src/views.py:1269 msgid "Packages To Update" msgstr "Pakketten Voor Update" -#: ../../spritz/src/views.py:1265 +#: ../../spritz/src/views.py:1273 msgid "Packages To Install" msgstr "Pakketten Voor Installatie" -#: ../../spritz/src/views.py:1269 +#: ../../spritz/src/views.py:1277 msgid "Packages To Remove" msgstr "Pakket Voor Verwijdering" -#: ../../spritz/src/views.py:1334 +#: ../../spritz/src/views.py:1342 msgid "Proposed" msgstr "Voorgesteld" -#: ../../spritz/src/views.py:1341 +#: ../../spritz/src/views.py:1349 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../../spritz/src/views.py:1348 +#: ../../spritz/src/views.py:1356 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../spritz/src/views.py:1397 +#: ../../spritz/src/views.py:1405 msgid "GLSA id." msgstr "GLSA id." -#: ../../spritz/src/views.py:1405 +#: ../../spritz/src/views.py:1413 msgid "Package key" msgstr "Pakket sleutel" -#: ../../spritz/src/views.py:1498 +#: ../../spritz/src/views.py:1506 msgid "No advisories" msgstr "Geen advisories" -#: ../../spritz/src/views.py:1499 +#: ../../spritz/src/views.py:1507 msgid "There are no items to show" msgstr "Er zijn geen items weer te geven" -#: ../../spritz/src/views.py:1559 +#: ../../spritz/src/views.py:1567 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: ../../spritz/src/views.py:1599 +#: ../../spritz/src/views.py:1607 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../../spritz/src/views.py:1609 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 +#: ../../spritz/src/views.py:1617 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 msgid "Update" msgstr "Update" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1617 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../spritz/src/views.py:1625 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 msgid "Revision" msgstr "Herziening" #: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:152 -#, fuzzy msgid "Recursive Package Set" -msgstr "verwijder pakketten" +msgstr "Recursieve Pakket Set" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:39 msgid "Package Name" @@ -7931,9 +7906,8 @@ msgid "" msgstr "Het is aangeraden eerst te upgraden voordat je een ander pakket update" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "0 = no limit; 100 = 100kB/sec" -msgstr "0 = geen limiet; 100 = 100kb/sec" +msgstr "0 = geen limiet; 100 = 100kB/sec" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:2 msgid "" @@ -8100,14 +8074,12 @@ msgid "Download Path" msgstr "Download Map" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:57 -#, fuzzy msgid "Download only" -msgstr "Download" +msgstr "Download alleen" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 -#, fuzzy msgid "Download source code" -msgstr "Downloaden van Notitie Bord" +msgstr "Download bron code" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 msgid "Download speed limit" @@ -8179,16 +8151,15 @@ msgstr "HTTP Proxy" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 msgid "If selected, packages will be downloaded only" -msgstr "" +msgstr "Wanneer geselecteerd, zullen pakketten alleen worden gedownload" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 msgid "Ignored protected files" msgstr "Negeer beschermde bestanden" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 -#, fuzzy msgid "Install Set" -msgstr "Installatie Grootte" +msgstr "Installeer Set" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 msgid "Install Size" @@ -8203,9 +8174,8 @@ msgid "Install from binary package..." msgstr "Installeer vanuit binair pakket..." #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 -#, fuzzy msgid "Install the selected Package Set" -msgstr "Installeer geselecteerd pakket" +msgstr "Installeer het geselecteerde Pakket Set" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 msgid "Install the selected package" @@ -8300,9 +8270,8 @@ msgid "Package Information" msgstr "Pakket Informatie" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 -#, fuzzy msgid "Package Masking" -msgstr "Pakketten" +msgstr "Pakket Maskeren" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 msgid "Package Size" @@ -8384,9 +8353,8 @@ msgid "Queue View" msgstr "Wachtrij weergave" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 -#, fuzzy msgid "Queued" -msgstr "Wachtrij Id" +msgstr "In Wachtrij" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 msgid "Queued at" @@ -8413,9 +8381,8 @@ msgid "Remove Selected" msgstr "Verwijder Geselecteerde" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 -#, fuzzy msgid "Remove Set" -msgstr "Verwijder USE" +msgstr "Verwijder Set" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 msgid "Remove USE flags on atoms" @@ -8430,9 +8397,8 @@ msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Verwijder pakketten van server op afstand" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 -#, fuzzy msgid "Remove the selected Package Set" -msgstr "Verwijder geselecteerd pakket" +msgstr "Verwijder het geselecteerde Pakket Set" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 msgid "Remove the selected package" @@ -8459,9 +8425,8 @@ msgid "Restore selected" msgstr "Herstel geselecteerde" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 -#, fuzzy msgid "Review for Install..." -msgstr "Herinstalleer" +msgstr "Herzien voor Installatie..." #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 msgid "S_end Error Report" @@ -8488,9 +8453,8 @@ msgid "Services Port" msgstr "Services Poort" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 -#, fuzzy msgid "Sets" -msgstr "Status" +msgstr "Sets" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 msgid "Show Selected" @@ -8561,14 +8525,12 @@ msgid "Undo Install" msgstr "Installatie ongedaan maken" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 -#, fuzzy msgid "Undo Install Set" -msgstr "Installatie ongedaan maken" +msgstr "Installatie Set ongedaan maken" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 -#, fuzzy msgid "Undo Install Set action" -msgstr "Installatie actie ongedaan maken" +msgstr "Installatie Set actie ongedaan maken" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 msgid "Undo Install action" @@ -8595,14 +8557,12 @@ msgid "Undo Remove" msgstr "Verwijderen ongedaan maken" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 -#, fuzzy msgid "Undo Remove Set" -msgstr "Verwijderen ongedaan maken" +msgstr "Verwijderen Set ongedaan maken" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:206 -#, fuzzy msgid "Undo Remove Set action" -msgstr "Verwijderen ongedaan maken" +msgstr "Verwijder Set actie ongedaan maken" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 msgid "Undo Remove action" @@ -8673,142 +8633,164 @@ msgid "_Add All" msgstr "_Alles toevoegen" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 -msgid "_Branch ..." -msgstr "_Branche ..." - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "_Clear all cache" msgstr "_Alle cache opruimen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "_Clear all credentials" msgstr "_Alle gegevens opruimen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 msgid "_Commit Actions" -msgstr "" +msgstr "_Voer Acties uit" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 msgid "_Details" msgstr "_Details" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 msgid "_Enable" msgstr "_Activeer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Forseer repositories update" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 msgid "_Generate Login" msgstr "_Genereer Log in" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 msgid "_Insert String" msgstr "_Voer Reeks in" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 msgid "_More" msgstr "_Meer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 msgid "_Open Document" msgstr "_Open Document" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "_Overview" msgstr "_Overzicht" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Som alle kwetsbare pakketten op" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 msgid "_Read License" msgstr "_Accepteer Licentie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 msgid "_References" msgstr "_Afhankelijkheden" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "_Repository Beheerder op afstand" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 msgid "_Remove All" msgstr "_Verwijder Alles" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 msgid "_Remove Login" msgstr "V_erwijderen Log in" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 msgid "_SSL Connection" msgstr "_SSL Connectie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 msgid "_Services" msgstr "_Services" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Sla mirror over" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 msgid "_Submit Document" msgstr "V_oeg Document toe" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 msgid "_Update Repositories" msgstr "_Update Repositories" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 -#, fuzzy +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 msgid "kB/sec" -msgstr "kb/sec" +msgstr "kB/sec" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 msgid "localhost" msgstr "locale host" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 msgid "type your password here" msgstr "voer uw password hier in" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 msgid "type your username here" msgstr "voer uw gebruikersnaam hier in" +#~ msgid "regenerating indexes after migration" +#~ msgstr "Hergenereren van indexen na migratie" + +#~ msgid "migrating table" +#~ msgstr "tabel migreren" + +#~ msgid "Reason" +#~ msgstr "Reden" + +#~ msgid "Branch switching" +#~ msgstr "Veranderen van Branche" + +#~ msgid "Enter a valid branch you want to switch to" +#~ msgstr "Voor een geldige Branche in" + +#~ msgid "The selected branch is not available." +#~ msgstr "Geselecteerde branche is niet beschikbaar" + +#~ msgid "New branch is" +#~ msgstr "Nieuwe branche is" + +#~ msgid "It is suggested to synchronize repositories" +#~ msgstr "Het is aangeraden de repositories te synchroniseren" + +#~ msgid "_Branch ..." +#~ msgstr "_Branche ..." + #, fuzzy #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "gtk-sluiten"